Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,244 --> 00:00:03,744
Subtitles by DramaFever
2
00:00:15,329 --> 00:00:17,704
Episode 17
3
00:00:22,168 --> 00:00:25,182
Search all the rooms and
question all the employees.
4
00:00:25,182 --> 00:00:27,558
- If they aren't cooperative, smash everything.
- Yes!
5
00:00:27,558 --> 00:00:29,473
You two, follow me.
6
00:00:56,603 --> 00:00:58,171
Hey, kids.
7
00:00:58,850 --> 00:01:00,937
I'm here so stop searching.
8
00:01:06,837 --> 00:01:09,442
Jin Sook. Jin Sook.
9
00:01:09,442 --> 00:01:11,487
Where are you going?
10
00:01:11,487 --> 00:01:13,682
Don't worry about it and just leave
11
00:01:13,848 --> 00:01:16,368
Now that I've seen it,
how could I just go?
12
00:01:18,707 --> 00:01:21,511
These bastards.
Aren't they embarrassed?
13
00:01:22,774 --> 00:01:24,774
Have you had anything to eat?
14
00:01:54,538 --> 00:01:55,713
Get in!
15
00:01:57,309 --> 00:01:59,243
Let's go.
16
00:01:59,243 --> 00:02:01,011
Why the hell did you come?
17
00:02:01,011 --> 00:02:03,269
Do you think I wanted to come?
I came because Doc told me to go.
18
00:02:03,269 --> 00:02:05,428
- God! Damn!
- Just run them over.
19
00:02:10,907 --> 00:02:11,932
What's this?
20
00:02:14,164 --> 00:02:15,371
I'm going crazy here.
21
00:02:17,710 --> 00:02:19,709
Damn! We have no way
to get out of this.
22
00:02:21,156 --> 00:02:24,739
Once I leave, call this number
and ask for help.
23
00:02:24,739 --> 00:02:28,004
If you mention my name,
he'll help you.
24
00:02:28,004 --> 00:02:29,768
Who is it?
25
00:02:29,768 --> 00:02:32,796
Shi Hyun.
Jung Shi Hyun.
26
00:02:33,660 --> 00:02:34,872
I'm Shi Hyun.
27
00:02:38,470 --> 00:02:40,038
Jung Shi Hyun.
28
00:02:42,596 --> 00:02:46,242
By any chance, do you
know Doctor's Son?
29
00:02:56,169 --> 00:03:00,967
Mr. Gangster is...
Doctor's Son?
30
00:03:03,627 --> 00:03:06,972
No, that can't be.
31
00:03:10,574 --> 00:03:14,506
Don't you realize that
all this time...
32
00:03:14,506 --> 00:03:21,029
I've been protecting Kim Hyun Soo
and Lee Jin Sook?
33
00:03:47,700 --> 00:03:51,332
[Mr. Gangster, it's me.
Please give me a call.]
34
00:04:18,250 --> 00:04:20,234
It's me, Mister.
35
00:04:20,243 --> 00:04:22,314
How did you get this number?
36
00:04:25,590 --> 00:04:27,009
Jin Sook gave it to me.
37
00:04:30,719 --> 00:04:31,974
Mister.
38
00:04:34,062 --> 00:04:36,271
- Mister.
- Go ahead.
39
00:04:43,035 --> 00:04:46,082
Jin Sook is in danger now.
40
00:04:46,082 --> 00:04:48,319
They took her.
41
00:04:49,932 --> 00:04:54,144
They were the same guys
you save me from last time.
42
00:04:54,144 --> 00:04:55,414
Okay.
43
00:04:55,461 --> 00:05:01,138
Please take care of Jin Sook.
44
00:05:42,704 --> 00:05:44,345
I've been wanting to meet you.
45
00:05:52,750 --> 00:05:56,280
I came to hear what you have to say.
46
00:06:01,924 --> 00:06:03,450
Please sit down.
47
00:06:13,060 --> 00:06:17,437
You are as beautiful as
the rumors say.
48
00:06:17,437 --> 00:06:21,281
I've heard that too many times.
49
00:06:21,281 --> 00:06:22,516
Then what about me?
50
00:06:23,484 --> 00:06:28,727
Do I look as kind as
the rumors say?
51
00:06:30,508 --> 00:06:35,004
Yes, you look very kind and...
52
00:06:35,004 --> 00:06:37,993
I see that you and your
son are very much alike.
53
00:06:39,099 --> 00:06:41,524
- You want to talk about...
- That's right.
54
00:06:42,858 --> 00:06:48,024
I asked you here because I wanted
to talk to you about something.
55
00:06:48,024 --> 00:06:50,090
Actually, I have a present for you.
56
00:06:51,038 --> 00:06:52,565
Would you like to see it?
57
00:07:05,836 --> 00:07:11,029
I want to do a deal
with Miss Jin Sook.
58
00:07:16,391 --> 00:07:19,347
Would you like to make a deal...
59
00:07:19,347 --> 00:07:23,161
Or would you like to save
Kim Hyun Soo?
60
00:07:24,246 --> 00:07:31,047
I heard that you don't really
get along with Kim Hyun Soo.
61
00:07:31,365 --> 00:07:36,686
Now, what do you think?
It's become an easy choice.
62
00:07:37,495 --> 00:07:39,350
Now, please choose.
63
00:07:40,264 --> 00:07:43,394
Would it be Hyun Soo or our deal?
64
00:07:54,431 --> 00:07:57,199
Just kill me and finish it
all, you bastard!
65
00:07:58,503 --> 00:08:00,778
Jin Sook, don't do it.
66
00:08:00,999 --> 00:08:01,999
Don't!
67
00:08:02,005 --> 00:08:05,596
I guess I need to help
you make a decision.
68
00:08:11,159 --> 00:08:14,049
Let go.
69
00:08:29,264 --> 00:08:33,148
You don't have much time,
Miss Jin Sook.
70
00:08:34,002 --> 00:08:37,155
I know this, because I've
done this many times.
71
00:08:37,155 --> 00:08:39,423
There is a limit as to
how much one can lose blood.
72
00:08:40,416 --> 00:08:44,979
Even if you want to enjoy it longer,
it ends too soon.
73
00:08:47,327 --> 00:08:48,511
I'm not making a deal.
74
00:08:49,851 --> 00:08:51,122
So spare him.
75
00:08:55,802 --> 00:09:01,010
Miss Jin Sook is quite
naive, I guess.
76
00:09:02,363 --> 00:09:07,633
You are saying you don't want
to make a deal with me.
77
00:09:07,633 --> 00:09:10,141
And why do I need to spare him?
78
00:09:10,205 --> 00:09:17,560
Then now... the deal is over.
79
00:09:18,601 --> 00:09:20,251
Okay, then.
80
00:09:22,580 --> 00:09:24,732
Where is Doctor' Son now?
81
00:09:26,180 --> 00:09:29,857
Call Doctor's Son now.
82
00:09:29,857 --> 00:09:36,598
Shouldn't you tell him the news that
you were brought here against your will?
83
00:09:52,195 --> 00:09:57,715
Come here now. I'm about to die.
So come here right now, you bastard!
84
00:10:13,065 --> 00:10:14,660
Who is 'bullshit?'
85
00:10:16,690 --> 00:10:19,112
I don't think this is Doctor's Son.
86
00:10:20,551 --> 00:10:24,605
I'll try to find Doc myself.
87
00:10:35,534 --> 00:10:36,560
Yes.
88
00:10:36,560 --> 00:10:38,250
It's me, Chairman.
89
00:10:38,250 --> 00:10:40,293
I'm on my way to you now.
90
00:10:41,030 --> 00:10:42,769
Of course, you are.
91
00:10:42,769 --> 00:10:44,411
Let me ask you a favor.
92
00:10:44,543 --> 00:10:47,785
I'm not asking you to let them go.
Just, until I get there...
93
00:10:50,550 --> 00:10:52,474
Please leave my friends alone.
94
00:10:52,474 --> 00:10:55,196
Just hurry up and get here first.
95
00:11:02,079 --> 00:11:03,775
Miss Jin Sook.
96
00:11:05,328 --> 00:11:07,399
Doctor's Son says...
97
00:11:08,457 --> 00:11:11,594
that he's on his way here now.
98
00:11:12,475 --> 00:11:15,843
Now, I don't need you anymore.
99
00:11:18,114 --> 00:11:21,455
But I'm not going to just kill you.
100
00:11:23,701 --> 00:11:27,802
You must still remember your
time in Cheongnyangri.
101
00:11:28,784 --> 00:11:31,048
I thought you might
miss the time there.
102
00:11:32,140 --> 00:11:34,690
So I'm thinking about
sending you back there.
103
00:11:56,268 --> 00:12:00,218
Yes, the Team Leader...
104
00:12:00,515 --> 00:12:02,183
has been around for a while.
105
00:12:02,183 --> 00:12:06,470
Then you should mobilize the special
unit under your command now!
106
00:12:13,163 --> 00:12:14,347
Doc.
107
00:12:28,083 --> 00:12:30,839
Is our Doctor's Son here?
108
00:12:32,808 --> 00:12:34,285
Please kneel down.
109
00:12:35,384 --> 00:12:38,862
You do remember the promise
I made. Don't you?
110
00:12:39,930 --> 00:12:47,074
I said I'll slit the throat of the one
you love right in front of you.
111
00:12:53,626 --> 00:12:54,707
Doc!
112
00:13:00,646 --> 00:13:04,535
I always keep my promise.
113
00:13:04,535 --> 00:13:05,751
Shut up!
114
00:13:09,452 --> 00:13:11,311
I'm not going to forgive you for this.
115
00:13:14,019 --> 00:13:16,702
As you wish!
116
00:13:21,100 --> 00:13:22,513
Stop, you bastards!
117
00:13:30,849 --> 00:13:32,392
Chairman Jo is there?
118
00:13:34,318 --> 00:13:35,836
Don't be late.
119
00:14:23,026 --> 00:14:25,542
You should go and
take care of Soo.
120
00:14:25,542 --> 00:14:27,630
- What about you?
- I need to catch Chairman Jo.
121
00:14:27,630 --> 00:14:30,283
- And?
- I'm going to kill him myself.
122
00:14:30,283 --> 00:14:32,197
Shi Hyun.
You shouldn't do that.
123
00:14:33,136 --> 00:14:37,150
I can't lose you and Soo.
124
00:14:37,150 --> 00:14:38,502
- Shi Hyun!
- Go.
125
00:14:39,516 --> 00:14:40,624
Go!
126
00:15:11,779 --> 00:15:12,903
What about Chairman Jo?
127
00:15:12,903 --> 00:15:14,349
He couldn't have gone that far.
128
00:15:14,349 --> 00:15:16,048
Even if you get to him first
129
00:15:16,048 --> 00:15:17,825
don't forget that you're
handing him over to me.
130
00:15:17,993 --> 00:15:19,636
That's the only reason why
I'm not arresting you now.
131
00:15:19,636 --> 00:15:23,211
I'm sorry. I'm going to
have to kill Chairman Jo.
132
00:16:25,376 --> 00:16:27,611
All right, Mr. Doc.
133
00:16:27,611 --> 00:16:30,663
We'll do the deal you want.
134
00:16:31,724 --> 00:16:35,985
Our Doc will take over
Scale's position.
135
00:16:36,556 --> 00:16:38,190
What do you think?
136
00:16:38,190 --> 00:16:41,555
Doesn't it make you get excited
just thinking about it?
137
00:16:41,555 --> 00:16:43,746
I've already told you.
138
00:16:44,843 --> 00:16:46,905
I told you I wouldn't forgive you.
139
00:16:49,401 --> 00:16:50,926
Chairman Jo Yang Soo.
140
00:16:54,533 --> 00:16:58,543
You are under arrest for violating
the law by dealing with illegal substances
141
00:16:58,543 --> 00:17:01,603
and for instigating a murder.
142
00:17:02,764 --> 00:17:05,415
You are finished now.
143
00:17:10,932 --> 00:17:14,382
These bastards must have
started in full-scale.
144
00:17:14,382 --> 00:17:17,085
But how did you know about this?
145
00:17:17,085 --> 00:17:18,773
I got an order from the Director Min.
146
00:17:18,773 --> 00:17:21,089
- Director Min?
- Yes.
147
00:17:21,731 --> 00:17:23,055
Chief Yang.
148
00:17:23,055 --> 00:17:25,067
I think you need to come
and take a look.
149
00:17:25,232 --> 00:17:27,081
Isn't that Scale?
150
00:17:29,675 --> 00:17:32,469
Chairman Jo, this bastard!
151
00:18:20,598 --> 00:18:22,054
Where are you?
152
00:18:22,054 --> 00:18:23,766
I'm in Jin Sook's office.
153
00:18:25,275 --> 00:18:28,714
- Soo Min.
- Yeah.
154
00:18:29,573 --> 00:18:32,415
- It's over now.
- What?
155
00:18:33,308 --> 00:18:36,268
It doesn't need to be hard
for you any more.
156
00:18:37,219 --> 00:18:40,606
I had it all wrong.
157
00:18:41,593 --> 00:18:44,310
I shouldn't have sent you
there in the first place.
158
00:18:46,077 --> 00:18:47,190
I'm sorry.
159
00:18:48,975 --> 00:18:50,980
You should go home right now.
160
00:18:51,874 --> 00:18:53,344
What are you talking about?
161
00:18:53,380 --> 00:18:54,886
Let's talk about it at home.
162
00:19:13,618 --> 00:19:16,535
- Doc.
- How is Soo?
163
00:19:16,535 --> 00:19:18,972
- He'll be okay.
- What about you?
164
00:19:18,972 --> 00:19:22,429
- Are you okay?
- I'm fine.
165
00:19:24,055 --> 00:19:26,496
- What about Chairman Jo?
- Ji Hyung Min took him away.
166
00:19:27,395 --> 00:19:31,330
I'm so relieved.
I thought you had...
167
00:19:33,054 --> 00:19:35,135
If anyone kills him,
it's going to be me.
168
00:19:36,509 --> 00:19:40,198
You never should do that.
Do you understand?
169
00:20:21,886 --> 00:20:25,895
The Chairman of the
Cheonghak Foundation has been
170
00:20:25,895 --> 00:20:28,374
arrested at the scene of
an illegal narcotics deal.
171
00:20:28,374 --> 00:20:32,225
Chairman Jo Yang Soo is one of the leading
figures in the Korean historical society.
172
00:20:32,225 --> 00:20:34,547
Therefore, everyone's
attention has been drawn to
173
00:20:34,548 --> 00:20:36,776
his possible connection
to a drug organization.
174
00:20:36,776 --> 00:20:41,884
As of now, the police has already requested
for a seizure and search warrant.
175
00:20:41,884 --> 00:20:45,017
And it was made clear that there
will be a thorough and intensive investigation.
176
00:20:46,625 --> 00:20:48,048
Yes.
177
00:20:48,048 --> 00:20:51,685
Oh!
178
00:20:52,945 --> 00:20:57,700
So the body of Scale and a large amount
of drug was discovered at the scene?
179
00:20:57,700 --> 00:21:01,267
Yes, but how did you know
to mobilize the special unit?
180
00:21:01,267 --> 00:21:03,906
You know already. I got the
information from the informant.
181
00:21:03,906 --> 00:21:07,207
I think it's time for me to
meet that informant.
182
00:21:09,366 --> 00:21:13,672
The information that goes through you
will always come in one step behind.
183
00:21:14,109 --> 00:21:15,510
If you we want to get them
184
00:21:15,510 --> 00:21:17,443
I believe it'd be good for
someone like me, who's
185
00:21:17,444 --> 00:21:19,299
out on the field, to get
the information first.
186
00:21:19,299 --> 00:21:20,911
Don't you think so?
187
00:21:23,652 --> 00:21:30,160
You know the nature of informants.
188
00:21:30,599 --> 00:21:34,845
If their identity is known,
that'd be the end of them.
189
00:21:37,519 --> 00:21:42,769
They're risking their lives.
190
00:21:46,095 --> 00:21:47,541
What about you?
191
00:21:48,859 --> 00:21:51,710
How did you know about the deal?
192
00:21:52,391 --> 00:21:54,514
I also heard about it
from my informant.
193
00:22:45,796 --> 00:22:48,836
Why did you kill Scale?
194
00:22:50,104 --> 00:22:52,471
Was it because Scale went over
to Doctor's Son's side?
195
00:22:53,898 --> 00:22:57,429
Chairman Jo, you're finished.
196
00:22:57,869 --> 00:23:00,965
How long do you think your
subordinates will be able to stick it out?
197
00:23:00,965 --> 00:23:02,969
In your world that's
devoid of any loyalty.
198
00:23:06,142 --> 00:23:09,936
I'll reveal things one by one.
199
00:23:14,051 --> 00:23:16,917
Team Leader Ji. I'm sorry.
200
00:23:17,178 --> 00:23:18,555
What the hell do you think
you're doing?
201
00:23:18,555 --> 00:23:20,949
It's the order from the above.
There is nothing I can do.
202
00:23:20,949 --> 00:23:24,739
So you're going to investigate this half-assed
and release him for insufficient evidence?
203
00:23:24,739 --> 00:23:26,839
Hyung Min. I'm going to do it.
204
00:23:26,839 --> 00:23:30,137
Meanwhile, you can collect more evidence.
Why are you thinking so negatively?
205
00:23:30,137 --> 00:23:33,124
Don't you realize the prosecution is the
protecting influence behind Chairman Jo?
206
00:23:33,124 --> 00:23:35,930
Hey, I think you've gone too far.
207
00:23:38,676 --> 00:23:40,209
Hyung Min.
208
00:23:40,209 --> 00:23:41,466
Ji Hyung Min!
209
00:24:00,197 --> 00:24:03,930
Didn't you tell me to help out
Team Leader Ji?
210
00:24:03,930 --> 00:24:06,690
He did everything
he was supposed to do.
211
00:24:06,690 --> 00:24:09,564
Getting Chairman Jo was
what he was supposed to do.
212
00:24:10,391 --> 00:24:13,850
Now we need to do the investigation thoroughly.
213
00:24:13,960 --> 00:24:14,897
Yes.
214
00:24:22,435 --> 00:24:23,758
What's going on?
215
00:24:23,758 --> 00:24:26,100
- It's just as I reported to you.
- I thought I told you.
216
00:24:26,100 --> 00:24:28,150
You can't get Chairman Jo that way.
217
00:24:28,150 --> 00:24:29,901
There was no other way.
218
00:24:31,124 --> 00:24:35,941
Chairman Jo has been transferred
to the prosecutor's office.
219
00:24:37,968 --> 00:24:40,875
They'll go through the
motions of the investigation.
220
00:24:40,875 --> 00:24:43,123
And he'll be released again, soon.
221
00:24:43,383 --> 00:24:46,272
Unless you find out
Chairman Jo's weakness
222
00:24:46,273 --> 00:24:49,233
it will forever be a losing battle.
223
00:24:49,714 --> 00:24:51,642
If you can't be
Chairman Jo's man...
224
00:24:51,642 --> 00:24:54,106
if you can't find out
Chairman Jo's weakness...
225
00:24:54,106 --> 00:25:02,970
Then your undercover mission has failed.
226
00:25:09,661 --> 00:25:14,638
You can tell me anytime.
I'll have you return to the force.
227
00:25:34,217 --> 00:25:37,183
- Jin Sook.
- Oh, Soo Min.
228
00:25:37,183 --> 00:25:39,722
- Are you okay?
- I'm fine.
229
00:25:39,722 --> 00:25:42,454
- Would you bring me a drink?
- Yes.
230
00:26:01,047 --> 00:26:03,256
You called Shi Hyun, right?
231
00:26:05,090 --> 00:26:07,145
And told him that I was taken away.
232
00:26:09,927 --> 00:26:11,754
Yes.
233
00:26:13,330 --> 00:26:17,938
Soo Min, from now on,
just do as I tell you.
234
00:26:20,410 --> 00:26:24,556
I'm sorry. I was really
worried about you so...
235
00:26:27,583 --> 00:26:30,368
And...
236
00:26:30,368 --> 00:26:34,290
Can I ask who that was?
237
00:26:34,290 --> 00:26:35,432
Huh?
238
00:26:35,980 --> 00:26:39,234
The one who's called Jung Shi Hyun.
239
00:26:42,930 --> 00:26:44,263
He's my lover.
240
00:26:51,578 --> 00:26:54,693
- Why?
- Excuse me?
241
00:26:56,907 --> 00:26:58,113
It's nothing.
242
00:26:58,524 --> 00:27:00,346
I'll introduce you to him later.
243
00:27:19,372 --> 00:27:23,347
Can I ask who that was?
244
00:27:24,430 --> 00:27:25,752
He's my lover.
245
00:28:15,611 --> 00:28:17,591
Yeah, it's me.
246
00:28:19,082 --> 00:28:23,787
Did you hand Chairman Jo
over to the prosecution?
247
00:28:25,540 --> 00:28:27,044
That's right.
248
00:28:30,155 --> 00:28:34,442
Chairman Jo might have been the one
who killed Detective Lee Gyung Mi.
249
00:28:36,464 --> 00:28:38,945
I'm going to look for
Chairman Jo from now on.
250
00:28:38,945 --> 00:28:42,601
So you should help.
251
00:28:42,601 --> 00:28:44,137
Why would Chairman Jo
do that to Gyung Mi?
252
00:28:44,833 --> 00:28:49,118
By framing me, he thought the
police would take care of me.
253
00:28:49,735 --> 00:28:53,821
Or it could have been a cop who
was bribed by Chairman Jo.
254
00:28:55,502 --> 00:28:58,730
You know that it was a sniper gun
the police uses.
255
00:29:02,702 --> 00:29:07,228
Fine. Let's try to catch
Pusan together.
256
00:29:08,895 --> 00:29:10,953
After that, I'm going to
try to get you.
257
00:29:12,755 --> 00:29:15,515
Even though you weren't
the one who killed Gyung Mi
258
00:29:15,516 --> 00:29:18,132
I haven't forgotten the fact
that you are still a dealer.
259
00:29:21,391 --> 00:29:28,795
I'm going find dealers like you and
make sure they pay for their crime.
260
00:29:30,094 --> 00:29:32,352
I made that promise to Gyung Mi.
261
00:29:39,090 --> 00:29:40,192
I understand.
262
00:29:42,758 --> 00:29:44,298
Let me ask you something.
263
00:29:44,851 --> 00:29:45,925
Yoon Soo Min.
264
00:29:47,152 --> 00:29:51,920
You knew she was my undercover
and yet, why didn't you tell Lee Jin Sook?
265
00:29:53,350 --> 00:29:59,139
By any chance, did you know
Gyung Mi and Soo Min both from before?
266
00:30:01,368 --> 00:30:02,463
No.
267
00:30:04,043 --> 00:30:05,563
Doctor's Son.
268
00:30:07,153 --> 00:30:09,045
Who the hell are you?
269
00:30:10,853 --> 00:30:13,033
Are you really just the dealer
you seem to be?
270
00:30:14,143 --> 00:30:15,094
Is that right?
271
00:30:22,274 --> 00:30:23,888
I'm Doctor's Son.
272
00:30:54,025 --> 00:30:56,025
Who the hell are you?
273
00:31:12,269 --> 00:31:18,402
Chairman Jo might have been the one
who killed Detective Lee Gyung Mi.
274
00:31:23,023 --> 00:31:24,641
I'm Doctor's Son.
275
00:31:32,687 --> 00:31:37,654
So you want to get Chairman Jo
using a guy named Safari?
276
00:31:37,654 --> 00:31:39,574
Yes, that's right.
277
00:31:40,867 --> 00:31:47,819
It could be dangerous to
take him out during this sensitive time.
278
00:31:47,819 --> 00:31:50,675
May I tell you what my
thoughts are on this?
279
00:31:51,844 --> 00:31:52,791
Please go ahead.
280
00:31:52,791 --> 00:31:57,668
Because Chairman Jo
knows a little too much...
281
00:31:58,561 --> 00:32:04,127
I believe it's prudent to make him
retire before it's too late.
282
00:32:06,548 --> 00:32:09,401
That is indeed a good idea.
283
00:32:09,401 --> 00:32:15,425
But do you think that guy Safari
would be able to get Chairman Jo?
284
00:32:15,425 --> 00:32:17,891
We plan on helping Safari
get Chairman Jo.
285
00:32:17,891 --> 00:32:19,475
Is that right?
286
00:32:20,208 --> 00:32:22,717
Then do you have any back up plans
287
00:32:22,717 --> 00:32:28,504
that will prevent Safari from causing
trouble like Chairman Jo?
288
00:32:28,591 --> 00:32:32,352
I've prepared a plan B after Safari.
289
00:32:32,479 --> 00:32:37,955
- Do you mean Doctor's Son?
- Did you know about him?
290
00:32:38,038 --> 00:32:40,538
Isn't he the root of all
the trouble we had this time?
291
00:32:41,783 --> 00:32:44,925
- You're correct.
- But how do you intend to use him?
292
00:32:44,925 --> 00:32:47,492
He's taken his first steps.
293
00:32:47,492 --> 00:32:50,375
He just fussed little because
he wanted to take bigger steps.
294
00:32:50,375 --> 00:32:52,915
There won't be any problem if we
soothe him appropriately.
295
00:32:52,915 --> 00:32:54,273
Then your plan is?
296
00:32:55,260 --> 00:32:59,640
If Safari causes any problems or
doesn't listen to us...
297
00:33:00,742 --> 00:33:03,947
I intend to replace him with Doctor's Son.
298
00:33:04,926 --> 00:33:07,716
Indeed. What else
could they possibly do?
299
00:33:07,716 --> 00:33:10,773
You let them play and see
how things play out.
300
00:33:10,773 --> 00:33:14,705
Practically speaking, it really doesn't
matter who sits in that position.
301
00:33:14,705 --> 00:33:20,778
As long as they can divide things up
nicely so that we may use them for good deeds?
302
00:33:20,778 --> 00:33:22,174
Isn't that right?
303
00:33:23,619 --> 00:33:24,921
Of course.
304
00:33:25,794 --> 00:33:28,290
Then let's have a shot.
305
00:33:31,028 --> 00:33:34,320
Have you thought about
306
00:33:34,320 --> 00:33:39,023
what I told you about Director Min?
307
00:33:39,023 --> 00:33:43,168
You mean that cop who
runs wild without knowing anything.
308
00:33:43,171 --> 00:33:44,638
Yes.
309
00:33:44,643 --> 00:33:48,422
Don't worry about it.
I have something in mind for him.
310
00:33:48,422 --> 00:33:52,076
I'm going to push him all the way up
to the police commissioner's seat.
311
00:33:52,076 --> 00:33:55,274
What good would it do
to touch a mere director.
312
00:33:55,274 --> 00:33:58,877
We'll take him down once he has
become the police commissioner.
313
00:33:58,877 --> 00:34:01,492
That way, the police would
be shaken up again.
314
00:34:03,550 --> 00:34:05,520
That's a good idea.
315
00:34:08,140 --> 00:34:09,649
Where is the facility?
316
00:34:11,131 --> 00:34:13,669
Where is the drug-making facility?
317
00:34:13,669 --> 00:34:15,618
How would I know that?
318
00:34:24,409 --> 00:34:29,283
Chairman Jo ran off to
the prosecutor's office.
319
00:34:29,283 --> 00:34:33,112
You'll be the one charged with
Scale's murder and the drug dealing.
320
00:34:33,112 --> 00:34:34,625
You are finished now.
321
00:34:35,538 --> 00:34:38,245
Even if you sit there
diligently, keeping your silence
322
00:34:38,245 --> 00:34:40,293
Chairman Jo won't come to rescue you.
323
00:34:41,242 --> 00:34:46,290
Now, the only person
who can save you is me.
324
00:34:52,920 --> 00:34:57,050
Fine. I'll give you
some time to think.
325
00:35:02,107 --> 00:35:05,408
Oh, if you want to eat something,
just tell me.
326
00:35:06,443 --> 00:35:08,485
I'll get you anything you want
within my power.
327
00:35:25,671 --> 00:35:30,125
- How does he look?
- Well, I'm so sure.
328
00:35:30,125 --> 00:35:33,230
That bastard has a really weird look
on his face to begin with.
329
00:35:33,412 --> 00:35:35,701
He kind of seem like he's wavering but...
330
00:35:51,656 --> 00:35:54,319
Detective Kim should be in charge
of questioning the rest of the gang.
331
00:35:54,319 --> 00:35:56,081
Chief Yang should help
Detective Suh investigate the
332
00:35:56,081 --> 00:35:59,479
research center, subject of study,
materials for experiments
333
00:35:59,479 --> 00:36:01,531
and all the imports bought
by the Cheonghak Foundation.
334
00:36:01,544 --> 00:36:05,233
There is a high possibility that those
things were used for drug production.
335
00:36:05,545 --> 00:36:06,988
Team Leader.
336
00:36:08,958 --> 00:36:10,690
Is it true that Chairman Jo
has been released?
337
00:36:12,448 --> 00:36:14,046
Is it true that Chairman Jo
has been released?
338
00:36:14,046 --> 00:36:16,495
He got bailed out because he was sick.
339
00:36:16,495 --> 00:36:17,893
Chairman Jo was
released on a sick bail?
340
00:36:17,893 --> 00:36:19,334
You seriously think that
makes any sense?
341
00:36:19,334 --> 00:36:21,881
He seems okay on the surface.
342
00:36:21,881 --> 00:36:23,928
But it turns out that, he had
a lot of health issues.
343
00:36:23,928 --> 00:36:25,451
He has a very weak constitution.
344
00:36:25,451 --> 00:36:26,890
Do you expect me to believe that now?
345
00:36:26,890 --> 00:36:30,527
This is the opinion of the doctor.
It's the result we got after his physical.
346
00:36:31,386 --> 00:36:35,472
And... are you a doctor or something?
347
00:36:41,360 --> 00:36:43,738
Did you get all the files?
348
00:36:43,915 --> 00:36:45,574
What the hell are you trying to do?
349
00:36:47,013 --> 00:36:48,640
You are a bit loud.
350
00:36:49,757 --> 00:36:53,289
I'm sorry but we'll
resume this a little later.
351
00:36:53,289 --> 00:36:54,423
Sure.
352
00:36:59,091 --> 00:37:00,559
Sit down.
353
00:37:07,950 --> 00:37:10,724
How far have you gone
with Chairman Jo?
354
00:37:10,724 --> 00:37:13,199
This is only a sick bail.
355
00:37:13,199 --> 00:37:16,659
Once he's out of the hospital,
we'll resume our investigation.
356
00:37:16,814 --> 00:37:19,325
Buying time using sick bail...
falsifying evidence...
357
00:37:19,325 --> 00:37:20,750
Don't you think it's too obvious?
358
00:37:21,575 --> 00:37:24,143
I thought I told you.
359
00:37:24,143 --> 00:37:26,334
I told you not to only
look at the side you see.
360
00:37:26,334 --> 00:37:27,708
Please stop this right now.
361
00:37:27,708 --> 00:37:33,186
I didn't think. I didn't think
you would go this low.
362
00:37:34,430 --> 00:37:38,505
This is your last chance.
Please stop this. I beg you.
363
00:37:38,505 --> 00:37:40,412
I'm trying to protect you
as your father!
364
00:37:40,412 --> 00:37:41,417
Stop it now!
365
00:37:42,195 --> 00:37:44,724
Please stop talking
such nonsense.
366
00:37:46,004 --> 00:37:49,307
Can't you return to being
the person I once respected?
367
00:37:50,467 --> 00:37:52,353
Please, I beg you.
368
00:37:54,110 --> 00:37:56,096
Please return to
being who you were.
369
00:38:13,694 --> 00:38:16,833
You do things a lot
slower than I expected.
370
00:38:16,833 --> 00:38:18,599
My apologies.
371
00:38:18,599 --> 00:38:21,015
Would it be sufficient to let you
know Chairman Jo's location?
372
00:38:22,641 --> 00:38:25,000
I'll be in touch soon.
373
00:38:25,618 --> 00:38:27,440
Can I ask you a question?
374
00:38:28,600 --> 00:38:31,484
Is there any reason why
you are rushing things now?
375
00:38:34,101 --> 00:38:36,707
Are you already being insolent
by questioning things?
376
00:38:37,843 --> 00:38:38,869
My apologies.
377
00:38:52,500 --> 00:38:58,322
I just don't want to see
Chairman Jo's face around anymore.
378
00:38:59,135 --> 00:39:02,648
Do you understand what I mean?
379
00:39:13,562 --> 00:39:14,668
Don't get up.
380
00:39:20,033 --> 00:39:22,946
So are things going well?
381
00:39:22,946 --> 00:39:24,677
Yes.
382
00:39:25,355 --> 00:39:28,132
From what I can see
things aren't going that well.
383
00:39:29,529 --> 00:39:33,123
So when would you be able
to help me and my son?
384
00:39:35,190 --> 00:39:37,289
I'm saying this because
385
00:39:37,289 --> 00:39:40,433
President Jung seems to have
much too much on his mind.
386
00:39:42,244 --> 00:39:44,282
I'll sum it up for you.
387
00:39:45,787 --> 00:39:48,687
You should use the method
you are good at.
388
00:39:49,838 --> 00:39:54,273
Everyone should do something
they do well for a living.
389
00:39:54,273 --> 00:39:57,897
That way, you can survive
in this tough world.
390
00:40:02,155 --> 00:40:07,296
I just don't want to see
Chairman Jo's face around anymore.
391
00:40:08,292 --> 00:40:12,001
Do you understand what I mean?
392
00:40:39,501 --> 00:40:41,400
What is it now?
393
00:40:42,797 --> 00:40:47,340
Chairman Jo will be released
on a sick bail.
394
00:40:48,648 --> 00:40:52,659
By any chance, did you know about it?
395
00:40:53,279 --> 00:40:54,268
No.
396
00:40:55,511 --> 00:40:58,346
How can I catch him?
397
00:40:59,199 --> 00:41:02,367
I told you. You need evidence.
398
00:41:02,410 --> 00:41:03,899
What if he dies?
399
00:41:05,940 --> 00:41:07,854
If he dies, then
everything would be over.
400
00:41:08,675 --> 00:41:12,914
Nothing will change even if
Chairman Jo died.
401
00:41:12,914 --> 00:41:16,506
Instead, someone will replace
Chairman Jo's place.
402
00:41:20,013 --> 00:41:22,393
By any chance, do you want to...
403
00:41:23,128 --> 00:41:26,077
Don't think about unnecessary things.
404
00:41:26,077 --> 00:41:29,105
He tried to kill Jin Sook.
I need to finish this quickly.
405
00:41:29,105 --> 00:41:32,220
You're a cop.
406
00:41:40,276 --> 00:41:41,672
[Hankook Medical Center, Room 804]
407
00:41:43,391 --> 00:41:46,453
Chairman Jo will be released
today on a sick bail.
408
00:41:46,453 --> 00:41:49,465
That's the hospital room where
he'll be staying in.
409
00:42:38,246 --> 00:42:40,084
You should get out.
410
00:43:11,105 --> 00:43:11,971
Yeah.
411
00:43:11,971 --> 00:43:13,596
Chairman Jo has gone missing.
412
00:43:13,921 --> 00:43:15,035
What?
413
00:43:21,219 --> 00:43:22,608
Is this Doc?
414
00:43:22,893 --> 00:43:25,520
- Uncle Safari.
- Go ahead.
415
00:43:25,520 --> 00:43:27,801
- Stop it.
- Stop what?
416
00:43:27,801 --> 00:43:30,741
How did you know that
Chairman Jo was going to be released?
417
00:43:31,467 --> 00:43:36,244
If you kill Chairman Jo,
that's the end of you, too.
418
00:43:36,926 --> 00:43:39,207
Did you also meet the elder?
419
00:43:40,615 --> 00:43:46,512
Man, I guess he was testing us out.
420
00:43:46,512 --> 00:43:49,443
So if you don't want to be used,
just stop it now.
421
00:43:49,443 --> 00:43:51,014
Then what are you going to do?
422
00:43:51,140 --> 00:43:55,972
If you went there to see him,
you must have had the same idea.
423
00:43:58,030 --> 00:44:01,241
If we don't get used to it,
there isn't a way for us to survive.
424
00:44:02,010 --> 00:44:05,567
You know if they use us...
425
00:44:05,567 --> 00:44:10,029
The only way for us to live is to use
them as well and live in peace.
426
00:44:10,029 --> 00:44:11,231
You know that.
427
00:44:13,432 --> 00:44:17,735
I have no other choice but
to go forward with this.
428
00:44:17,735 --> 00:44:19,272
Do you understand?
429
00:44:19,945 --> 00:44:21,757
Then I'll see you later.
430
00:44:33,061 --> 00:44:36,928
What does your lover do for a living?
431
00:44:37,978 --> 00:44:39,917
Are you interested in my lover?
432
00:44:40,119 --> 00:44:41,272
Excuse me?
433
00:44:41,272 --> 00:44:43,540
You've been talking about him
almost all day.
434
00:44:43,548 --> 00:44:48,493
Well... I was just curious.
435
00:44:51,247 --> 00:44:54,905
Yeah. Okay.
436
00:44:55,321 --> 00:44:57,678
I'm sorry, Soo Min.
I have a guest.
437
00:44:57,678 --> 00:44:59,355
Yes.
438
00:45:19,245 --> 00:45:21,940
- You are here.
- Yeah.
439
00:45:24,547 --> 00:45:26,083
You know Soo Min.
440
00:45:27,072 --> 00:45:29,002
The sister I met in the
detention center.
441
00:45:29,028 --> 00:45:30,149
Yeah.
442
00:45:31,400 --> 00:45:33,520
Do you want me to
introduce you to her?
443
00:45:33,520 --> 00:45:35,764
She's very interested in you.
444
00:45:35,764 --> 00:45:38,072
I told her that you were my lover.
445
00:45:39,844 --> 00:45:41,729
I want her to meet you.
446
00:45:41,729 --> 00:45:42,880
Jin Sook.
447
00:45:43,923 --> 00:45:45,962
How deeply do you plan on
getting her involved?
448
00:45:48,072 --> 00:45:52,404
It is not a good idea to get more people
involved in what we're doing now.
449
00:45:53,778 --> 00:45:55,872
She's already gone beyond.
450
00:45:57,453 --> 00:46:00,286
Talking her out of it won't work at all.
451
00:46:01,513 --> 00:46:03,207
She's already come inside.
452
00:46:05,060 --> 00:46:09,958
She chose this path.
453
00:46:12,188 --> 00:46:13,404
Would you like a drink?
454
00:46:24,913 --> 00:46:28,319
Who are you?
Huh?
455
00:46:28,564 --> 00:46:29,600
Soo.
456
00:46:30,718 --> 00:46:32,672
Don't you know where we are?
457
00:46:46,031 --> 00:46:47,599
That place might be...
458
00:46:48,493 --> 00:46:50,665
Doctor's Son's hide out?
459
00:47:54,684 --> 00:47:55,995
Hi, how are you?
460
00:47:55,995 --> 00:47:57,961
You shouldn't come here.
461
00:47:58,517 --> 00:48:00,355
So you don't like it?
462
00:48:02,463 --> 00:48:03,413
Go now.
463
00:48:04,160 --> 00:48:05,365
Go.
464
00:48:05,914 --> 00:48:07,512
Didn't you hear me?
465
00:48:08,734 --> 00:48:09,829
I said you should go now.
466
00:48:09,829 --> 00:48:12,526
Okay. I'll go.
467
00:48:37,722 --> 00:48:38,876
[Soo Min]
468
00:48:41,795 --> 00:48:43,680
Yeah, Soo Min.
469
00:48:44,666 --> 00:48:47,837
- How do you know that man?
470
00:48:47,837 --> 00:48:50,659
The man you just met in the parking
garage. How do you know him?
471
00:48:50,659 --> 00:48:53,228
What's this? Did you just see me there?
472
00:48:53,228 --> 00:48:56,609
Yes, but let's talk about that later.
473
00:48:56,609 --> 00:48:58,915
You listen to me now.
474
00:48:58,915 --> 00:49:01,436
That man you were talking
to just now. Call him out.
475
00:49:01,460 --> 00:49:02,600
What?
476
00:49:02,600 --> 00:49:05,149
That man you were talking
to just now. Call him out.
477
00:49:05,149 --> 00:49:07,924
What's this about?
Where are you?
478
00:49:07,924 --> 00:49:10,864
I'll explain it later.
Please do as I tell you.
479
00:49:11,297 --> 00:49:12,350
Please.
480
00:49:13,010 --> 00:49:14,425
What is this about?
481
00:49:17,131 --> 00:49:21,044
This is about finding out
about Gyung Mi's death.
482
00:49:25,148 --> 00:49:26,674
What is it now?
483
00:49:26,674 --> 00:49:28,337
I'm really sorry.
484
00:49:28,928 --> 00:49:34,740
I just got a flat tire and
I don't have insurance.
485
00:49:34,740 --> 00:49:37,071
I'm kind of in shock.
486
00:49:37,659 --> 00:49:43,453
I'm sorry. You were the
only one I could call.
487
00:49:46,506 --> 00:49:49,381
I'm sorry that I lied, Gi Chul.
488
00:51:51,822 --> 00:51:55,060
So Safari took Chairman Jo?
489
00:51:56,504 --> 00:51:58,650
Then what's going to happen now?
490
00:51:59,150 --> 00:52:00,824
Didn't it work out for the best?
491
00:52:01,886 --> 00:52:04,103
Uncle Safari is certainly better than Chairman Jo.
492
00:52:04,520 --> 00:52:06,219
He could die.
493
00:52:07,330 --> 00:52:11,762
Safari might kill Chairman Jo.
494
00:52:11,780 --> 00:52:14,149
Let's leave that up to Safari.
495
00:52:17,043 --> 00:52:19,299
We are just going to
do business.
496
00:52:20,265 --> 00:52:23,725
You shouldn't think about
anything weird.
497
00:52:29,566 --> 00:52:31,638
I have something I want to ask you.
498
00:52:33,278 --> 00:52:35,483
Will you answer honestly?
499
00:52:35,483 --> 00:52:37,127
Yes.
500
00:52:37,127 --> 00:52:41,140
The female detective that
you supposedly killed...
501
00:52:42,104 --> 00:52:43,808
Ji Hyung Min's girlfriend.
502
00:52:46,283 --> 00:52:48,224
Did you really kill her?
503
00:52:51,433 --> 00:52:53,147
No.
504
00:52:55,027 --> 00:52:58,679
Okay. I knew it.
505
00:55:16,513 --> 00:55:18,160
Yeah, Soo.
Are you okay?
506
00:55:18,160 --> 00:55:19,838
Of course, I'm okay. Really.
507
00:55:19,838 --> 00:55:23,748
Doc, my blood is overflowing.
508
00:55:23,748 --> 00:55:25,616
We should have a drink together.
509
00:55:25,616 --> 00:55:26,878
A drink?
510
00:55:29,536 --> 00:55:32,677
As soon as he's discharged from the hospital.
Okay, I'll be there soon.
511
00:56:25,282 --> 00:56:29,382
MSG90. It's a sniper gun.
512
00:56:29,382 --> 00:56:31,792
Gyung Mi was killed by
this type of gun.
513
00:57:04,143 --> 00:57:06,943
I thought we were going out for a drink.
Is it Jin Sook's place again?
514
00:57:06,943 --> 00:57:09,039
I'm getting really tired of this.
515
00:57:16,364 --> 00:57:19,161
- Soo.
- Yeah.
516
00:57:19,427 --> 00:57:21,427
Go ahead first.
517
00:57:23,397 --> 00:57:24,473
Doc.
518
00:57:24,711 --> 00:57:25,786
Doc!
519
00:58:35,727 --> 00:58:38,087
I'm not drunk at all.
520
00:59:13,812 --> 00:59:15,312
Gyung Mi.
521
00:59:24,331 --> 00:59:25,752
I'm sorry.
522
00:59:28,032 --> 00:59:29,842
I'm sorry, Gyung Mi.
523
01:00:10,397 --> 01:00:13,642
[Jung Shi Hyun]
524
01:00:20,246 --> 01:00:31,246
Subtitles by DramaFever
525
01:00:36,621 --> 01:00:40,547
I think you've seen Commissioner Ji's
shameful scene many times.
526
01:00:40,547 --> 01:00:43,480
Where did you hide that information?
527
01:00:43,480 --> 01:00:46,660
That reporter lady likes you, right?
528
01:00:46,660 --> 01:00:47,886
She seems like a nice person.
529
01:00:47,886 --> 01:00:50,285
Don't be a dummy and miss a good person.
530
01:00:50,285 --> 01:00:53,981
Can't you just live quietly with Jin Sook?
531
01:00:53,981 --> 01:00:55,439
For our new beginning.
532
01:00:55,439 --> 01:00:58,093
Don't go. It's trap.
533
01:00:58,093 --> 01:01:02,987
I know. What would you do
if I took over Chairman Jo's place?
534
01:01:02,987 --> 01:01:04,779
Would you come
and work for me?
535
01:01:04,779 --> 01:01:07,410
Why? Min Hong Gi won't allow it?
536
01:01:08,030 --> 01:01:09,354
Stay with me.
537
01:01:09,354 --> 01:01:10,931
Is it because of Doc?
538
01:01:11,223 --> 01:01:14,745
Doctor's Son isn't the one
who killed Gyung Mi.
539
01:01:14,745 --> 01:01:18,207
You were tricked by Doctor's Son
just as I had been.
540
01:01:18,207 --> 01:01:21,472
So I'm going to end it.
541
01:01:22,014 --> 01:01:23,301
Why did you do it?
40511
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.