Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,485 --> 00:00:05,485
Subtitles by DramaFever
2
00:00:14,927 --> 00:00:16,346
[Mr. Gangster]
3
00:00:19,873 --> 00:00:21,556
It's a call from you.
4
00:00:31,623 --> 00:00:36,220
Mr. Doc? Answer me, Mr. Doc.
5
00:00:37,453 --> 00:00:39,150
Yes, Chairman.
6
00:00:39,150 --> 00:00:43,698
You just ruined your life
for a mere woman.
7
00:00:46,088 --> 00:00:52,089
Keep this in mind.
I always keep my word.
8
00:00:52,535 --> 00:00:59,299
So try protecting her as well as you can.
9
00:01:12,588 --> 00:01:14,208
Mister.
10
00:01:20,456 --> 00:01:22,575
Episode 14
11
00:01:29,280 --> 00:01:32,224
I took the battery out of your phone,
so they won't be able to track you down.
12
00:01:32,224 --> 00:01:33,703
Go and change your number immediately.
13
00:01:35,978 --> 00:01:39,264
What about you?
What are you going to do?
14
00:01:39,264 --> 00:01:40,813
You are also in danger.
15
00:01:42,116 --> 00:01:44,597
What is this about?
Why won't you tell me anything?
16
00:01:44,597 --> 00:01:48,515
Can't you tell? You are
now in danger because of me!
17
00:01:50,580 --> 00:01:55,699
So don't try to come near me.
18
00:02:02,314 --> 00:02:03,622
Mister!
19
00:02:04,184 --> 00:02:05,887
You know that hotel coffee shop?
20
00:02:05,887 --> 00:02:09,317
I'll wait for you there tomorrow.
Please come, okay?
21
00:02:10,355 --> 00:02:14,573
Now we don't have each other's number,
so you have to come tomorrow.
22
00:02:59,066 --> 00:03:02,324
I wonder why Scale told us
Jo Ha Neul was Doctor's Son.
23
00:03:02,324 --> 00:03:06,396
Scale has been discarded by Pusan
and therefore he's been absorbed by Doctor's Son.
24
00:03:06,396 --> 00:03:11,750
Also, it could be a message sent to me
from Doctor's Son.
25
00:03:14,909 --> 00:03:17,474
If Jo Ha Neul is part of
Pusan's organization...
26
00:03:17,474 --> 00:03:21,530
follow him and try to look into Pusan.
27
00:03:23,542 --> 00:03:29,234
That was it.
He wanted me to look into Pusan.
28
00:03:34,554 --> 00:03:35,589
Yes, it's me.
29
00:03:35,589 --> 00:03:38,002
- Yes, Team Leader.
- Where are you now?
30
00:03:38,002 --> 00:03:40,013
Can't you see me?
31
00:03:43,665 --> 00:03:47,876
So you want me to look into Sky Investment
since you couldn't get a warrant.
32
00:03:47,876 --> 00:03:50,425
- I'm asking you a favor.
- It's hardly a favor.
33
00:03:50,425 --> 00:03:52,374
I'm definitely going to
put them under my microscope.
34
00:03:52,374 --> 00:03:54,746
Make sure you check
Jo Ha Neul's shareholdings.
35
00:03:54,746 --> 00:03:56,640
- Okay.
- Then.
36
00:03:56,759 --> 00:03:57,835
Team Leader!
37
00:03:57,835 --> 00:04:00,319
I thought you might run away again
if I asked you to go out to lunch.
38
00:04:00,319 --> 00:04:02,201
So I brought you some sandwiches.
39
00:04:02,201 --> 00:04:03,252
Please join me.
40
00:04:04,726 --> 00:04:07,160
- Please sit down.
- I'm sorry.
41
00:04:07,160 --> 00:04:08,464
I already have plans.
42
00:04:10,228 --> 00:04:11,409
Team Leader!
43
00:04:15,242 --> 00:04:20,944
How on earth did Gyung Mi
make him come around?
44
00:04:27,982 --> 00:04:31,485
You probably don't understand
45
00:04:31,485 --> 00:04:33,800
why Scale turned himself in.
46
00:04:33,800 --> 00:04:36,635
Why I had to make those choices.
47
00:04:38,012 --> 00:04:40,032
Why we have to catch Doctor's Son.
48
00:04:40,755 --> 00:04:42,686
You don't know anything.
49
00:04:53,814 --> 00:04:54,959
Yes.
50
00:04:54,959 --> 00:04:57,433
Are you Team Leader Ji Hyung Min?
51
00:04:57,433 --> 00:04:59,690
Who's calling please?
52
00:04:59,690 --> 00:05:03,266
It's me, Doctor's Son.
53
00:05:08,631 --> 00:05:13,449
You won't be able to trace this call,
so don't bother trying.
54
00:05:13,449 --> 00:05:15,902
Even without any of that,
I can catch you.
55
00:05:17,141 --> 00:05:21,521
Why did you make people think
Jo Ha Neul was Doctor's Son?
56
00:05:21,521 --> 00:05:23,433
Was it a message for me?
57
00:05:24,388 --> 00:05:25,991
That's right.
58
00:05:25,991 --> 00:05:28,199
I thought you could figure it out.
59
00:05:28,199 --> 00:05:31,980
You need to thoroughly
investigate Director Jo.
60
00:05:31,980 --> 00:05:36,401
I thought as much.
Have you started a war with Pusan?
61
00:05:37,592 --> 00:05:38,793
That's right.
62
00:05:41,381 --> 00:05:43,756
You listen to me now.
63
00:05:45,955 --> 00:05:48,240
I didn't kill Detective Lee Gyung Mi.
64
00:05:49,476 --> 00:05:51,100
Don't talk about such nonsense.
65
00:05:51,100 --> 00:05:55,761
That name.
Don't you ever say her name.
66
00:05:58,580 --> 00:06:03,292
Okay, then do you think
you could catch me?
67
00:06:03,292 --> 00:06:07,893
You... I'm going to
get you and kill you!
68
00:06:07,893 --> 00:06:10,364
Then I'll give you a chance to do that.
69
00:06:12,808 --> 00:06:15,414
Come to where I am.
70
00:06:15,414 --> 00:06:16,635
Right now.
71
00:06:16,807 --> 00:06:22,029
Don't forget. I don't want to
die by anyone else but you.
72
00:06:29,936 --> 00:06:32,719
Excuse me? What does that mean?
73
00:06:32,719 --> 00:06:33,976
Doctor's Son called you?
74
00:06:33,976 --> 00:06:35,729
I'll tell you the details later.
75
00:06:35,729 --> 00:06:39,034
Get the team out right now without
letting Prosecutor Ahn know.
76
00:07:26,664 --> 00:07:28,430
Doctor's Son is here.
77
00:07:30,190 --> 00:07:31,373
Doctor's Son is here.
78
00:07:34,682 --> 00:07:36,364
Escort him in.
79
00:07:38,080 --> 00:07:39,417
Let him in.
80
00:07:52,206 --> 00:07:54,031
Why did you come alone?
81
00:07:55,266 --> 00:07:57,057
Where is your lover?
82
00:07:59,647 --> 00:08:01,341
I brought you a gift.
83
00:08:23,582 --> 00:08:27,043
You must be out of your mind.
84
00:08:28,104 --> 00:08:31,606
You brought this to me as a gift?
85
00:08:48,499 --> 00:08:49,430
Chairman.
86
00:08:50,920 --> 00:08:52,324
The police are here.
87
00:08:57,536 --> 00:09:01,298
So this was it.
It was a setup.
88
00:09:02,762 --> 00:09:05,878
- Tell them to stop him.
- Yes. Stop him.
89
00:09:07,418 --> 00:09:09,067
You can't go in without a warrant.
90
00:10:27,641 --> 00:10:28,903
Stop, you bastard!
91
00:11:57,961 --> 00:12:00,210
There will be no more deals with you.
92
00:12:01,527 --> 00:12:05,056
Why? Are you going to
kill me or something?
93
00:12:05,056 --> 00:12:07,369
Go ahead.
94
00:12:09,919 --> 00:12:11,040
Don't move.
95
00:12:12,047 --> 00:12:13,095
Drop your weapons.
96
00:12:13,901 --> 00:12:15,889
I'll definitely come
and visit you in prison.
97
00:12:39,416 --> 00:12:40,535
Who are you?
98
00:12:41,724 --> 00:12:43,302
How are you connected to Doctor's Son?
99
00:12:45,202 --> 00:12:48,647
Are you Pusan?
100
00:13:29,661 --> 00:13:31,419
Yes, Commissioner.
101
00:13:31,419 --> 00:13:34,559
Team Leader Ji just arrested Chairman
Jo Yang Soo of Cheonghak Foundation.
102
00:13:34,559 --> 00:13:36,559
Arrested him for what?
103
00:13:36,559 --> 00:13:38,643
For possession of illegal substances.
104
00:13:38,643 --> 00:13:41,205
They found three kilograms of
methamphetamine at the site.
105
00:13:43,841 --> 00:13:47,230
Okay, keep an eye on them.
106
00:13:47,230 --> 00:13:49,121
Yes, I will.
107
00:13:55,467 --> 00:13:58,107
This is Commissioner Ji.
108
00:13:58,107 --> 00:14:00,412
There is little problem with Chairman Jo.
109
00:14:02,846 --> 00:14:04,569
Okay. I'll be there soon.
110
00:14:09,894 --> 00:14:11,829
What's going on?
111
00:14:11,829 --> 00:14:16,153
Yes, Director. It's Chairman Jo Yang Soo
from the Cheonghak Foundation.
112
00:14:16,153 --> 00:14:21,227
Where did Team Leader Ji get
the information to go there?
113
00:14:24,513 --> 00:14:25,802
Chief Yang.
114
00:14:26,330 --> 00:14:29,636
He said Doctor's Son called him.
115
00:14:33,294 --> 00:14:34,886
I've got it.
116
00:14:40,531 --> 00:14:43,021
You are working hard
in this hot weather.
117
00:14:43,931 --> 00:14:47,396
We came here to find out
what's going on, Director Min.
118
00:14:49,298 --> 00:14:54,138
Chairman Jo of the Cheonghak Foundation
is head of Korea's leading historical societies.
119
00:14:54,138 --> 00:14:56,500
How could such a respectable figure
be involved in drug deals?
120
00:14:56,500 --> 00:14:58,789
Is the special unit out of their mind?
121
00:14:58,789 --> 00:15:02,774
We still haven't confirmed
the details of the incident.
122
00:15:02,774 --> 00:15:06,518
I'll call for a briefing once
further details have been confirmed.
123
00:15:42,833 --> 00:15:44,803
[If you want to have a
steamy night, please call me.]
124
00:15:46,730 --> 00:15:49,442
Why the hell did you do that?
125
00:15:49,442 --> 00:15:50,749
Why?
126
00:15:50,749 --> 00:15:52,511
We got Chairman Jo.
127
00:15:52,511 --> 00:15:56,619
Did you think we could
put him away for that?
128
00:15:58,181 --> 00:16:02,773
I told you to go under Chairman Jo
and find his weakness.
129
00:16:02,773 --> 00:16:06,773
Do you plan on having
a war with Pusan or something?
130
00:16:06,773 --> 00:16:08,237
Is that it?
131
00:16:08,237 --> 00:16:09,977
The war has begun already.
132
00:16:10,960 --> 00:16:13,480
A war or whatever, all we need to
do is to get them behind the bars!
133
00:16:17,393 --> 00:16:18,757
Shi Hyun.
134
00:16:20,602 --> 00:16:22,759
You won't be able to win against them.
135
00:16:25,113 --> 00:16:29,834
I know that I can't win against them.
136
00:16:31,194 --> 00:16:35,720
But what else can I do?
I have to do it.
137
00:17:21,683 --> 00:17:23,060
Welcome.
138
00:17:37,165 --> 00:17:39,306
It's 5,600 won.
139
00:17:51,300 --> 00:17:52,915
- Did you hear the new?
- What news?
140
00:17:52,915 --> 00:17:55,711
- About Chairman Jo.
- You mean Ji Hyung Min arrested him?
141
00:17:55,711 --> 00:17:57,797
You knew. Then do you
know anything else?
142
00:17:57,797 --> 00:17:59,015
What about you?
143
00:18:00,141 --> 00:18:03,141
Do you ever know anything?
144
00:18:03,141 --> 00:18:06,247
You don't know it either!
145
00:18:06,247 --> 00:18:10,276
- Me?
- What? You know something, don't you?
146
00:18:11,507 --> 00:18:13,644
We'll know once we go
inside and listen to him.
147
00:18:27,242 --> 00:18:28,706
What's the news?
148
00:18:31,132 --> 00:18:35,020
We just have to hope that the police
will hold Chairman Jo for a while.
149
00:18:35,020 --> 00:18:39,463
From now on, we won't be
doing just distribution.
150
00:18:42,452 --> 00:18:46,505
We are going to build our
own drug production facility.
151
00:18:50,436 --> 00:18:56,567
In short, that means we are going to be
involved in both production and distribution.
152
00:18:59,096 --> 00:19:02,281
Soo, let's buy a production facility
from a drug company.
153
00:19:02,281 --> 00:19:03,718
Okay.
154
00:19:03,718 --> 00:19:05,835
I'd like you to be in charge
of managing the facility.
155
00:19:05,835 --> 00:19:08,908
That's not a big deal but
do you have the chemist?
156
00:19:09,654 --> 00:19:11,178
Jin Sook.
157
00:19:11,178 --> 00:19:14,052
- Locate Professor Jang.
- Professor Jang?
158
00:19:14,052 --> 00:19:15,713
But Professor Jang is on Pusan's side.
159
00:19:15,713 --> 00:19:18,212
I confirmed the Incheon gangs
circulating Professor Jang's goods.
160
00:19:18,212 --> 00:19:19,716
Okay.
161
00:19:20,313 --> 00:19:24,288
You like Professor Jang.
You'll be able to find him quickly.
162
00:19:24,288 --> 00:19:26,595
Okay, I'll look for him.
163
00:19:29,470 --> 00:19:32,567
We don't need Pusan anymore.
164
00:19:33,387 --> 00:19:39,372
I will not allow any contact with
Pusan from now on.
165
00:19:48,678 --> 00:19:51,682
Doc. Do we have to go this far?
166
00:19:52,138 --> 00:19:54,621
This is like declaring a war with Pusan.
167
00:19:54,621 --> 00:19:57,582
What's the problem?
It's just getting interesting.
168
00:19:59,890 --> 00:20:02,611
- Let's think about it again.
- Chairman Jo.
169
00:20:02,661 --> 00:20:04,709
He'll never acknowledge me.
170
00:20:05,789 --> 00:20:08,445
He said he always keeps his word.
171
00:20:08,445 --> 00:20:13,149
I'm going to have to show
him that he was wrong.
172
00:20:22,823 --> 00:20:25,113
Is it true that Chairman
Jo has been arrested?
173
00:20:25,113 --> 00:20:26,592
That's right.
174
00:20:28,534 --> 00:20:33,379
This is just killing me.
What the hell is going on?
175
00:20:34,667 --> 00:20:36,525
Should I be happy or sad?
176
00:20:52,864 --> 00:20:55,041
What are you doing?
Did you fall down?
177
00:20:55,041 --> 00:20:58,373
No, I was looking for my lipstick.
178
00:20:58,373 --> 00:21:00,673
What happened to your phone?
179
00:21:00,673 --> 00:21:03,590
I didn't like my number,
so I changed it.
180
00:21:05,363 --> 00:21:08,987
Jin Sook, can I ask you something?
181
00:21:08,987 --> 00:21:13,250
- Yeah.
- Is Director Jo dead?
182
00:21:17,056 --> 00:21:19,433
Yeah, he's dead.
183
00:21:22,982 --> 00:21:25,156
There was no other way.
184
00:21:25,156 --> 00:21:28,817
Because I hated with a passion
that you had to go to him.
185
00:21:29,230 --> 00:21:32,252
I didn't want you to experience
something like that.
186
00:21:32,252 --> 00:21:36,736
I know better than anyone
how horrible that is.
187
00:21:40,982 --> 00:21:42,651
I know, Jin Sook.
188
00:21:45,219 --> 00:21:48,049
I'm sorry that I asked.
189
00:22:24,177 --> 00:22:25,918
Wow, you look sexy.
190
00:22:30,543 --> 00:22:35,112
What is it? Did you come here to
ask me to arrange your funeral?
191
00:22:35,112 --> 00:22:37,184
The burial ground is inside your heart.
192
00:22:38,368 --> 00:22:42,302
For the sake of our old friendship,
I'll listen so make it brief and get lost.
193
00:22:42,302 --> 00:22:44,450
Let me ask you one thing.
194
00:22:44,450 --> 00:22:46,685
You know that Chairman Jo
has been arrested.
195
00:22:46,685 --> 00:22:49,452
- So?
- Was it Doctor's doing?
196
00:22:51,357 --> 00:22:54,416
Ji Hyung Min got him so
why are you blaming Doc?
197
00:22:57,121 --> 00:23:00,106
I wonder how Jin Hyung Min
knew to go there?
198
00:23:01,744 --> 00:23:05,606
I thought about this long and hard.
199
00:23:05,606 --> 00:23:09,444
Chairman Jo will never
acknowledge Doc.
200
00:23:09,444 --> 00:23:10,596
Don't you think so?
201
00:23:11,633 --> 00:23:18,519
I think Doctor, that bastard, is thinking
about having a war with Chairman Jo.
202
00:23:18,519 --> 00:23:20,299
So?
203
00:23:20,299 --> 00:23:24,708
Can you hook me up with the Doctor?
204
00:23:26,276 --> 00:23:28,394
If we all want to live
peacefully getting along.
205
00:23:31,896 --> 00:23:34,046
So you need to survive no matter what?
206
00:23:34,046 --> 00:23:37,350
For you, I should live a long time.
207
00:23:40,430 --> 00:23:43,507
You can live a long time with
that chick who does your field work.
208
00:23:43,507 --> 00:23:47,307
I'm going to tell you this in passing,
so listen carefully.
209
00:23:49,509 --> 00:23:52,736
Using your old friendship,
go and ask Doc for forgiveness.
210
00:23:52,736 --> 00:23:55,710
I think that's the only way
for you to survive.
211
00:23:56,906 --> 00:24:01,250
I'm going to ask you a favor.
212
00:24:03,863 --> 00:24:07,152
Don't make me hate you
any more than I do now.
213
00:24:28,197 --> 00:24:32,285
What's going on with the
reservations today?
214
00:24:32,285 --> 00:24:36,498
No, my VIP rooms are all taken.
215
00:24:36,498 --> 00:24:39,429
Well, ask the manager
to take care of that for now.
216
00:24:39,429 --> 00:24:45,762
Yeah. I think I need to think about that.
217
00:24:48,112 --> 00:24:52,634
Okay. Let's do that for now.
218
00:24:59,861 --> 00:25:02,026
Okay.
219
00:25:44,361 --> 00:25:45,786
Mr. Jo Yang Soo.
220
00:25:46,662 --> 00:25:48,778
How are you related to Doctor's Son?
221
00:25:51,004 --> 00:25:54,512
Fine, I'll explain it for you.
222
00:25:55,988 --> 00:26:00,286
Doctor's Son instigated
a coup by pushing out Scale.
223
00:26:01,508 --> 00:26:05,707
To eliminate Doctor's Son, the Pusan
organization sent Safari Moon Duk Bae.
224
00:26:06,962 --> 00:26:09,292
But Moon Duk Bae failed.
225
00:26:09,292 --> 00:26:12,104
And on top of that,
it was discovered that he was a cop.
226
00:26:13,706 --> 00:26:21,192
So Pusan sent Jo Ha Neul to take care of
both Moon Duk Bae and Doctor's Son.
227
00:26:21,192 --> 00:26:27,013
But Jo Ha Neul was murdered
by Moon Duk Bae.
228
00:26:28,074 --> 00:26:30,549
In order to enact revenge
for Director Jo's death...
229
00:26:31,812 --> 00:26:34,357
The Chairman of the Pusan organization
came up to Seoul himself.
230
00:26:36,544 --> 00:26:40,229
And you are the chairman
of the Pusan Organization.
231
00:26:49,307 --> 00:26:54,914
But you fell into Doctor's Son's trap once again
and here you are in front of me now.
232
00:26:59,946 --> 00:27:03,743
What do you think?
Don't you think it's a good story?
233
00:27:09,389 --> 00:27:11,140
Chairman Jo Yang Soo.
234
00:27:12,599 --> 00:27:17,339
When are you going to take
your son's revenge?
235
00:27:33,966 --> 00:27:35,672
I'm prosecutor Ahn Byung Jin.
236
00:27:35,672 --> 00:27:38,120
I apologize for any inconvenience it may
have caused you, Chairman Jo Yang Soo.
237
00:27:38,120 --> 00:27:40,190
You can leave now.
238
00:27:42,170 --> 00:27:44,980
What's this?
Let go of this now!
239
00:27:44,980 --> 00:27:47,125
- This is subordination!
- Who's order is it?
240
00:27:47,125 --> 00:27:48,488
Who, huh?
241
00:27:48,488 --> 00:27:49,677
Who's order is it?
242
00:27:59,660 --> 00:28:02,485
If I weren't at a work place...
you damn bastard!
243
00:28:02,688 --> 00:28:04,689
Stop. Stop.
244
00:28:05,000 --> 00:28:07,153
You bastard, god dammit!
245
00:28:08,184 --> 00:28:09,988
Why the hell are you doing this?
246
00:28:09,988 --> 00:28:11,605
The arrest warrant was rejected.
247
00:28:11,605 --> 00:28:12,898
What the hell was the reason?
248
00:28:12,898 --> 00:28:17,156
There is no evidence that the three kilograms
of methamphetamine belong to Chairman Jo.
249
00:28:18,066 --> 00:28:22,929
Chairman Jo Yang Soo is a philanthropist
who is the head of Cheonghak foundation.
250
00:28:23,823 --> 00:28:25,929
The court has decide that there isn't
251
00:28:25,930 --> 00:28:28,319
enough evidence to conclude that
he was involved in any drug trafficking.
252
00:28:28,678 --> 00:28:32,094
Hurry up and release Chairman Jo.
253
00:28:32,094 --> 00:28:34,640
If not, you're really going to get hurt.
254
00:29:18,222 --> 00:29:21,452
Then I'll see you later.
255
00:29:53,756 --> 00:29:55,237
It's been a long time.
256
00:29:57,593 --> 00:29:58,961
Please have a seat.
257
00:30:06,176 --> 00:30:09,103
My deepest condolences
for your son.
258
00:30:13,975 --> 00:30:17,067
I asked to see you regarding that.
259
00:30:18,933 --> 00:30:24,360
If you catch Safari Moon Duk Bae
and Doctor's son
260
00:30:24,360 --> 00:30:27,638
please do let me know.
261
00:30:30,178 --> 00:30:36,354
I'll take care of it so you
don't have to do the dirty work.
262
00:30:39,158 --> 00:30:44,293
Okay. I'll talk about this before
we have any more misunderstandings.
263
00:30:46,064 --> 00:30:49,911
I'm very sorry about what
happened to your son.
264
00:30:49,911 --> 00:30:58,225
But I advise you to quickly take care of
any connections between you and your son.
265
00:31:01,125 --> 00:31:07,521
Okay, let's wrap that up there and
get on with our business.
266
00:31:08,705 --> 00:31:12,521
Whether you or we catch Doctor's Son
267
00:31:12,521 --> 00:31:14,875
we both need to try our best.
268
00:31:17,488 --> 00:31:19,475
Here, would you like a drink?
269
00:31:34,936 --> 00:31:40,218
Your son is a lot like you.
270
00:31:41,951 --> 00:31:45,243
You'd better take good care of your son.
271
00:31:53,112 --> 00:31:55,147
The taste of this sake is...
272
00:31:57,178 --> 00:32:00,844
Hey, bring me a new bottle of sake.
273
00:32:33,382 --> 00:32:35,154
Is there something wrong?
274
00:32:38,421 --> 00:32:40,470
Why did you change your number?
275
00:32:42,811 --> 00:32:44,374
I did it because I didn't like the number.
276
00:32:44,374 --> 00:32:47,741
You should have asked for a permission
before you changed the number!
277
00:32:49,800 --> 00:32:53,303
It's my phone and I told you my
new number as soon as I changed it.
278
00:32:53,303 --> 00:32:56,615
I couldn't get in touch
with you for 13 hours.
279
00:32:56,615 --> 00:32:59,383
During that time, what to you
think went through my mind?
280
00:33:00,666 --> 00:33:03,629
Do you have any idea
how worried I was?
281
00:33:06,079 --> 00:33:13,256
If something happens to you,
she'll never forgive me.
282
00:33:13,256 --> 00:33:14,544
Gyung Mi won't.
283
00:33:19,597 --> 00:33:25,175
Okay. I'm sorry.
It was my fault.
284
00:33:32,688 --> 00:33:34,784
Doctor's Son called me.
285
00:33:34,784 --> 00:33:36,300
What?
286
00:33:38,534 --> 00:33:40,411
Doctor's Son used me.
287
00:33:40,411 --> 00:33:42,653
What are you talking about?
288
00:33:42,653 --> 00:33:46,960
He used me to catch Pusan.
289
00:33:51,246 --> 00:33:56,184
I've failed... failed.
290
00:34:29,613 --> 00:34:31,663
There is bean sprout
soup in the fridge.
291
00:34:31,663 --> 00:34:33,543
You can just heat it up
before you eat it.
292
00:34:34,463 --> 00:34:38,732
It's not going to be as good as
Gyung Mi's but I hope you enjoy it.
293
00:34:38,732 --> 00:34:41,399
I'm sorry.
294
00:34:56,941 --> 00:34:58,729
Safari.
295
00:35:01,583 --> 00:35:03,454
Should we go to Japan?
296
00:35:06,444 --> 00:35:12,243
Eun Soo, do you know
why I betrayed the police?
297
00:35:13,916 --> 00:35:15,681
Because of money.
298
00:35:21,573 --> 00:35:26,335
When you realize what you believed
to be the best was nothing but crap...
299
00:35:27,397 --> 00:35:28,659
Do you know what you have to do?
300
00:35:31,258 --> 00:35:35,710
You have to be the best yourself.
301
00:36:01,462 --> 00:36:04,947
So you still haven't figured
out who President Jung is?
302
00:36:07,122 --> 00:36:11,187
I'm sorry. He's just such
an elusive character.
303
00:36:11,187 --> 00:36:14,609
What if he is Doctor's Son?
304
00:36:15,745 --> 00:36:19,296
If you look back on the situation so far,
that idea is not so far-fetched.
305
00:36:23,316 --> 00:36:26,115
It's our turn to launch
a counter-attack, isn't it?
306
00:36:26,115 --> 00:36:28,014
- Here.
- Yes.
307
00:36:35,817 --> 00:36:38,442
It's Prosecutor Ahn's girlfriend.
Her name is Han Joo Young.
308
00:36:38,442 --> 00:36:39,605
She's currently unemployed.
309
00:36:39,605 --> 00:36:42,264
The studio apartment they live
in is under Han Joo Young's name.
310
00:36:42,264 --> 00:36:46,206
She bought the place recently, which
tells us she came across some money suddenly.
311
00:36:46,206 --> 00:36:47,773
Do you think Prosecutor Ahn
bought her that?
312
00:36:49,187 --> 00:36:53,897
I doubt it. He never would have
put the place under her name.
313
00:36:53,897 --> 00:36:55,642
That means there is a
different sponsor.
314
00:36:57,221 --> 00:36:59,193
- Who is that?
- Doctor's Son.
315
00:37:09,600 --> 00:37:11,840
- Are these your sister?
- Yes, Team Leader.
316
00:37:11,840 --> 00:37:14,311
These are the troubled children
I was telling you about.
317
00:37:14,311 --> 00:37:16,422
This is Soo Min.
This is Joo Young.
318
00:37:16,422 --> 00:37:18,624
Say hello. He's the
team leader of my unit.
319
00:37:18,624 --> 00:37:20,591
Ho, how are you?
320
00:37:23,248 --> 00:37:26,045
Why? Do you know her?
321
00:37:27,134 --> 00:37:28,170
No.
322
00:37:30,673 --> 00:37:33,653
Why did you drink so much?
Is there something wrong?
323
00:37:33,653 --> 00:37:34,670
Let go of me!
324
00:37:35,432 --> 00:37:38,326
This is all because of you.
You know that?
325
00:37:38,326 --> 00:37:43,032
Tell me honestly. You know
who President Jung is, right?
326
00:37:43,032 --> 00:37:44,292
I don't know that either.
327
00:37:45,668 --> 00:37:49,025
Don't try to pull my leg.
If you don't, then who does?
328
00:37:50,014 --> 00:37:53,739
Are you guys seeing each
other behind my back?
329
00:37:53,739 --> 00:37:56,189
Why are you being like this?
330
00:37:57,504 --> 00:38:00,801
Tell me. Tell me! Tell me!
331
00:38:11,533 --> 00:38:13,840
Without any investigation
by the prosecutor's office
332
00:38:13,840 --> 00:38:17,469
all of Jo Ha Neul's shares have been
transferred to his wife Suh Ji Hee.
333
00:38:17,469 --> 00:38:19,327
They don't belong to him.
334
00:38:19,327 --> 00:38:21,412
That's what I mean.
That's the mystery.
335
00:38:21,412 --> 00:38:26,015
I met with Ms. Suh Ji Hee,
but it was little strange.
336
00:38:27,086 --> 00:38:29,824
She didn't seem sad about
losing her husband.
337
00:38:30,108 --> 00:38:34,244
A loveless marriage? A strategic
marriage for a mutual benefit?
338
00:38:34,244 --> 00:38:35,339
You know what I'm talking about.
339
00:38:36,755 --> 00:38:39,428
I think I need to dig deeper
into Suh Ji Hee's background.
340
00:38:39,428 --> 00:38:41,502
I'll be counting on you.
341
00:38:41,503 --> 00:38:43,543
If you follow the money trail,
you'll find something.
342
00:38:44,640 --> 00:38:45,793
Okay.
343
00:38:48,554 --> 00:38:51,809
By the way, you are talking
away without being drunk today.
344
00:38:51,809 --> 00:38:53,117
I quit.
345
00:38:56,853 --> 00:38:59,992
Thank you for helping
me quit drinking.
346
00:39:02,854 --> 00:39:04,995
On that note,
why don't we go see a movie?
347
00:39:04,995 --> 00:39:09,595
Let's go. Wasn't it about 30,000
years ago since your last movie?
348
00:39:09,595 --> 00:39:13,204
- I have a plan.
- Then I'll see you afterward.
349
00:39:13,204 --> 00:39:15,743
I also have to submit an article.
350
00:39:15,743 --> 00:39:17,949
We can watch a late night showing.
351
00:39:19,288 --> 00:39:21,605
You have to call me. Okay?
352
00:39:26,504 --> 00:39:28,703
- You are here.
- What do you want?
353
00:39:29,395 --> 00:39:30,571
Let's go in.
354
00:39:50,510 --> 00:39:52,094
Sit down.
355
00:39:57,500 --> 00:39:59,830
Are you really not going to
come back home?
356
00:39:59,830 --> 00:40:01,485
Can you even call that a home?
357
00:40:03,367 --> 00:40:05,628
Usually, a home should have
some people's warmth in it?
358
00:40:06,490 --> 00:40:12,397
Then do you feel that warmth in
that dead detective's house?
359
00:40:14,903 --> 00:40:17,705
How long are you going mope around,
not being able to get over a woman?
360
00:40:19,554 --> 00:40:23,165
Why did you reject Chairman
Jo Yang Soo's arrest warrant?
361
00:40:24,598 --> 00:40:27,094
- It's the order by the court.
- I'm asking for the truth.
362
00:40:27,094 --> 00:40:28,700
I'm telling you the truth.
363
00:40:33,623 --> 00:40:36,383
Fine. We'll talk about something else.
364
00:40:37,490 --> 00:40:40,222
You knew that Pusan was behind Scale.
365
00:40:40,222 --> 00:40:42,312
That's why you didn't want to arrest Scale.
366
00:40:42,312 --> 00:40:45,214
Are you protecting Pusan's Organization?
367
00:40:45,214 --> 00:40:46,683
Protecting?
368
00:40:48,420 --> 00:40:50,878
Do you think the
prosecutor's office is a joke?
369
00:40:52,729 --> 00:40:58,414
Okay, well, I guess since you are a cop...
370
00:41:02,511 --> 00:41:04,632
What do you think the police's job is?
371
00:41:05,902 --> 00:41:08,581
It's probably protecting people.
372
00:41:08,581 --> 00:41:12,947
Then stop what you are doing
before any more people get hurt.
373
00:41:14,246 --> 00:41:17,049
That's also how you can protect yourself.
374
00:41:18,274 --> 00:41:20,420
This is advice from your father.
375
00:41:26,086 --> 00:41:28,215
I heard...
376
00:41:29,723 --> 00:41:32,447
you are seeing the daughter of
Congressman Cha Myung Suk?
377
00:41:35,429 --> 00:41:36,820
Good luck.
378
00:42:02,837 --> 00:42:04,237
Are you all finished?
379
00:42:04,237 --> 00:42:06,972
I'm sorry. I don't think
I can make it out today.
380
00:42:08,733 --> 00:42:12,665
Ah, is that right?
Not much can be done, I guess.
381
00:42:12,665 --> 00:42:16,811
I still had quite a bit left
to do anyway. It worked out.
382
00:42:16,811 --> 00:42:19,521
We have to watch a movie
together next time. Okay?
383
00:42:22,943 --> 00:42:24,374
Hello?
384
00:43:56,585 --> 00:43:58,069
Soo Min.
385
00:44:00,854 --> 00:44:04,145
Yeah, it's my friend Joo Young.
386
00:44:04,574 --> 00:44:07,892
Why did you drink so much?
387
00:44:09,457 --> 00:44:12,467
- Joo Young.
- What?
388
00:44:17,529 --> 00:44:21,463
- Joo Young.
- What?
389
00:44:26,430 --> 00:44:32,292
I must really love him.
390
00:44:32,292 --> 00:44:36,238
Love? Who?
391
00:44:41,692 --> 00:44:47,421
I miss him.
I really miss him.
392
00:44:50,669 --> 00:44:53,407
What am I going to do if
I never see him again?
393
00:44:56,534 --> 00:45:00,904
Who is this? Soo Min?
394
00:45:11,188 --> 00:45:13,772
Are you okay? Do you want
me to walk you home?
395
00:45:13,772 --> 00:45:15,102
No, I'm fine.
396
00:45:19,816 --> 00:45:22,858
Go on. Don't worry about me.
397
00:45:22,858 --> 00:45:25,339
I was the top dog in the
clique 'Bloody Gang.'
398
00:45:28,047 --> 00:45:29,483
Go ahead.
399
00:47:19,851 --> 00:47:22,295
So you want to let him go?
400
00:47:22,295 --> 00:47:25,563
- We can get him again.
- He killed my Hye Soo.
401
00:47:28,319 --> 00:47:31,665
It hurts whenever it rains. And when
that happens, I always think about Meth Kim.
402
00:47:33,683 --> 00:47:36,468
I'm not going to let
Meth Kim to go like this. Really.
403
00:48:00,753 --> 00:48:02,459
You two, get out of here.
404
00:48:36,506 --> 00:48:40,836
Doc, this is the last time.
405
00:48:40,836 --> 00:48:43,875
I'm not going to let him go
like this next time.
406
00:48:43,875 --> 00:48:45,150
Thanks.
407
00:49:03,289 --> 00:49:06,114
Hey driver, can I use your phone?
408
00:49:06,741 --> 00:49:11,506
It's me. I'm sorry.
Soo that bastard was there.
409
00:49:13,034 --> 00:49:16,218
But you escaped unscathed?
410
00:49:16,218 --> 00:49:22,666
Soo that bastard charged in with a knife
but I dramatically escaped.
411
00:49:23,345 --> 00:49:26,624
- Where should I go?
- Just go back.
412
00:49:27,909 --> 00:49:30,520
Don't say such a disappointing thing.
413
00:49:31,895 --> 00:49:36,701
You are the bait they set to find me.
Do you understand?
414
00:49:36,975 --> 00:49:40,147
Then, did they let me go on purpose?
415
00:49:46,765 --> 00:49:47,698
What the hell?
416
00:49:50,929 --> 00:49:52,715
It's me.
417
00:49:52,715 --> 00:49:55,513
Oh, is it Doc?
418
00:50:00,309 --> 00:50:04,246
Were you going to track me down
by letting Meth Kim go?
419
00:50:04,246 --> 00:50:05,807
Where are you now?
420
00:50:05,807 --> 00:50:08,715
You don't need to know that and...
421
00:50:08,716 --> 00:50:11,623
You do know that
Chairman Jo has been released.
422
00:50:13,248 --> 00:50:20,009
In this kind of emergency situation,
what will you gain from tracking me down?
423
00:50:20,408 --> 00:50:26,720
Right now, if you and I don't
work together, we won't survive.
424
00:50:26,720 --> 00:50:28,104
Do you understand?
425
00:50:28,354 --> 00:50:31,782
- Uncle Duk Bae.
- Yeah.
426
00:50:32,772 --> 00:50:34,874
Why did you quit being a cop?
427
00:50:40,654 --> 00:50:45,792
There was no special reason.
It was all because of money.
428
00:50:45,957 --> 00:50:48,455
You have no idea when
you're going to die when you're a cop.
429
00:50:48,455 --> 00:50:51,138
A cop's salary wasn't going to cut it.
430
00:50:52,865 --> 00:50:54,636
Let's stop talking about this.
431
00:50:54,756 --> 00:50:56,205
I have something important to tell you.
432
00:50:59,962 --> 00:51:08,359
It seemed like you wanted to
look deeper into it so I checked it out.
433
00:51:11,471 --> 00:51:16,469
You said you wanted to know
who killed Detective Lee Gyung Mi.
434
00:51:17,897 --> 00:51:20,660
The one who killed
Detective Lee Gyung Mi is...
435
00:51:22,277 --> 00:51:23,826
Chairman Jo.
436
00:51:38,258 --> 00:51:40,302
Chairman Jo killed her?
437
00:51:40,302 --> 00:51:41,724
Let me ask you one thing.
438
00:51:44,282 --> 00:51:49,331
What relationship do you have
with Detective Lee Gyung Mi?
439
00:51:49,331 --> 00:51:51,048
It's so unfair that it makes me angry.
440
00:51:51,048 --> 00:51:52,887
I didn't even do it,
but I'm getting blamed for it.
441
00:51:52,887 --> 00:51:54,586
That's why I want to find out who killed her.
442
00:51:57,451 --> 00:52:00,707
Chairman Jo...
Are you sure it was him?
443
00:52:01,400 --> 00:52:09,358
He was going to kill you and kill a cop
to teach the special unit a lesson.
444
00:52:31,170 --> 00:52:34,776
What if someone pushed you from behind?
Standing there like that.
445
00:52:37,654 --> 00:52:39,523
Would you be able to do it?
446
00:52:40,111 --> 00:52:41,192
Should I try it?
447
00:52:45,682 --> 00:52:49,402
This place reminds me of the past.
448
00:52:50,370 --> 00:52:53,570
The building and the people
have completely changed.
449
00:52:53,570 --> 00:52:56,482
But you and I have survived.
450
00:52:58,288 --> 00:53:00,838
It's been how many years?
451
00:53:03,071 --> 00:53:05,020
Do you come here often?
452
00:53:05,020 --> 00:53:07,236
I come here every year on
anniversary of my mom's death.
453
00:53:11,078 --> 00:53:12,796
What a good son.
454
00:53:16,726 --> 00:53:22,951
Your mom, Miss Jung Mi Hee,
was an incredible woman.
455
00:53:22,951 --> 00:53:26,733
She was beautiful and had
a strong personality.
456
00:53:26,733 --> 00:53:30,539
Jin Sook loved her.
She was very close to your mom.
457
00:53:30,993 --> 00:53:32,312
Then why did you do that?
458
00:53:33,217 --> 00:53:35,684
- Did what?
- Why did you kill my mom?
459
00:53:36,705 --> 00:53:38,427
I killed Miss Jung Mi Hee?
460
00:53:38,946 --> 00:53:41,243
You are the one who made
my mom a drug addict.
461
00:53:41,243 --> 00:53:44,057
And you kept on giving my sick mother drugs.
462
00:53:45,880 --> 00:53:48,082
Have you been thinking
that all along?
463
00:53:48,082 --> 00:53:50,533
Is that why you've been
trying to get me all along?
464
00:53:51,739 --> 00:53:54,248
I sold drugs to Miss Jung Mi Hee?
465
00:53:54,248 --> 00:53:56,312
Have you ever seen me dealing
directly with the drug addict?
466
00:53:57,809 --> 00:54:02,162
We just distributed it just as you and I do.
467
00:54:03,707 --> 00:54:09,499
You are right. The drug I distributed could
have ended up in your mom's hands.
468
00:54:09,499 --> 00:54:12,476
Then what about you?
What about the drugs you distributed?
469
00:54:15,425 --> 00:54:18,581
I killed Miss Jung Mi Hee?
470
00:54:18,581 --> 00:54:22,029
Where the hell did you
hear such nonsense?
471
00:54:23,955 --> 00:54:26,146
I tell you one thing that's absolutely true.
472
00:54:28,389 --> 00:54:30,842
I wasn't going to say this.
473
00:54:32,510 --> 00:54:34,614
But since I have to clear
this up misunderstanding...
474
00:54:36,733 --> 00:54:43,009
Your mother was the one who
distributed the drugs she got from me.
475
00:54:47,635 --> 00:54:49,565
What the hell kind of bullshit is that?
476
00:54:49,565 --> 00:54:51,363
Doesn't it make you feel confused?
477
00:54:52,379 --> 00:54:56,052
Today is not going to work.
Call me after you've sorted things out.
478
00:54:56,052 --> 00:54:57,566
Let's talk again then.
479
00:55:27,677 --> 00:55:30,253
You definitely have to
give it to your mom.
480
00:55:30,253 --> 00:55:31,506
You understand, Doctor's Son?
481
00:55:31,555 --> 00:55:33,578
- Okay.
- Go on.
482
00:55:33,987 --> 00:55:35,063
What about my pay?
483
00:55:35,063 --> 00:55:37,575
You little rascal.
484
00:55:39,821 --> 00:55:40,810
Here.
485
00:55:43,422 --> 00:55:45,256
Mom! Mom!
486
00:55:45,256 --> 00:55:47,240
What is it?
487
00:55:50,793 --> 00:55:52,473
Mom, my pay.
488
00:56:29,177 --> 00:56:30,540
I said give me my pay.
489
00:56:37,385 --> 00:56:39,368
Mom, wake up.
490
00:56:41,633 --> 00:56:43,502
Mom! Get up!
491
00:57:28,387 --> 00:57:29,521
Okay.
492
00:57:51,619 --> 00:57:53,305
What's going on?
493
00:57:57,685 --> 00:57:59,757
How did my mom die?
494
00:58:03,130 --> 00:58:06,219
Did she die from the shock
of the overdose?
495
00:58:07,668 --> 00:58:08,612
Is that right?
496
00:58:12,254 --> 00:58:13,889
That's right.
497
00:58:18,072 --> 00:58:19,382
Okay.
498
00:58:23,313 --> 00:58:24,460
Shi Hyun.
499
00:58:28,752 --> 00:58:29,988
Is it difficult?
500
00:58:32,324 --> 00:58:35,744
Chairman Jo has been released.
501
00:58:35,744 --> 00:58:37,522
I'm worried about you.
502
00:58:39,381 --> 00:58:42,180
If it's too difficult, you
can tell me anytime.
503
00:58:42,180 --> 00:58:45,441
You can come back to the police.
504
00:59:01,633 --> 00:59:05,108
Why? Huh?
505
00:59:06,304 --> 00:59:08,434
Why are you doing this to me?
506
00:59:10,783 --> 00:59:13,312
- Shi Hyun.
- Do not call my name!
507
00:59:16,379 --> 00:59:18,686
I'm Doctor's Son.
508
00:59:20,934 --> 00:59:26,446
Now, everything is finished.
509
00:59:34,023 --> 00:59:35,155
Shi Hyun!
510
00:59:36,856 --> 00:59:44,856
Subtitles by DramaFever
39424
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.