Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,999 --> 00:00:14,364
(sifflet de train)
2
00:00:27,999 --> 00:00:30,763
(b�lement)
3
00:00:36,399 --> 00:00:37,832
- Messieurs, bonjour.
4
00:00:37,899 --> 00:00:39,764
Contr�le, s'il vous pla�t.
5
00:00:44,666 --> 00:00:46,133
Merci.
6
00:00:57,366 --> 00:00:59,891
- Je comprends pas,
je l'avais mis dans cette poche.
7
00:00:59,965 --> 00:01:01,762
- Veuillez m'accompagner,
s'il vous pla�t.
8
00:01:01,833 --> 00:01:04,529
- Hein ?
- Veuillez m'accompagner,
9
00:01:04,599 --> 00:01:07,295
s'il vous pla�t. Par l�.
10
00:01:07,366 --> 00:01:10,335
- Je vous jure
qu'il �tait dans ma veste.
11
00:01:10,399 --> 00:01:12,458
- C'est ce qu'ils disent tous.
Allez. Allez.
12
00:01:12,532 --> 00:01:16,161
H�, les gars, j'en ai encore
chop� un autre.
13
00:01:16,232 --> 00:01:19,201
Tu vas voir ce qu'on fait aux
petits salopards de ton esp�ce.
14
00:01:22,065 --> 00:01:24,090
- Non ! Non !
15
00:01:28,265 --> 00:01:31,257
- Bonjour. Votre billet,
monsieur, s'il vous pla�t.
16
00:01:31,332 --> 00:01:35,063
- Oui, oui, tout de suite.
Je l'ai.
17
00:01:36,566 --> 00:01:39,797
- Merci.
18
00:01:42,132 --> 00:01:43,861
Merci, monsieur.
19
00:01:45,432 --> 00:01:47,024
Bon voyage.
20
00:01:48,466 --> 00:01:50,161
- Je m'appelle Gr�goire Moulin.
21
00:01:50,232 --> 00:01:52,962
J'ai toujours eu une
pr�disposition pour le stress.
22
00:01:53,032 --> 00:01:55,125
Et �a, �a remonte � tr�s loin.
23
00:01:55,199 --> 00:01:57,167
(tonnerre)
24
00:02:12,866 --> 00:02:15,835
- Il est pas terrible.
25
00:02:15,898 --> 00:02:19,197
Il fait combien ?
- Quatre kilos et demi.
26
00:02:19,265 --> 00:02:22,200
- Au moins, il sera costaud.
�a fera un bon footballeur.
27
00:02:22,265 --> 00:02:25,234
- Non, m�decin.
28
00:02:25,299 --> 00:02:27,164
- Footballeur.
- M�decin. T'as ruin� ma vie,
29
00:02:27,232 --> 00:02:30,030
tu g�cheras pas la sienne.
- Footballeur !
30
00:02:30,099 --> 00:02:31,930
- M�decin ! Tiens !
31
00:02:34,265 --> 00:02:37,393
- T'es comme ta m�re !
32
00:02:37,466 --> 00:02:38,728
(Ils crient.)
33
00:02:43,165 --> 00:02:44,632
Salope !
34
00:02:46,265 --> 00:02:49,063
(bris de verre et cris)
35
00:02:56,165 --> 00:02:58,497
(bourdonnement)
36
00:02:58,566 --> 00:03:00,591
- Je fus donc �lev�
par mon oncle Lo�c
37
00:03:00,666 --> 00:03:03,567
et par ma chaleureuse
grand-m�re paternelle,
38
00:03:03,632 --> 00:03:05,930
dont le mari �tait
malencontreusement d�c�d�
39
00:03:05,999 --> 00:03:09,298
quelques ann�es plus t�t
en avalant une mouche.
40
00:03:12,799 --> 00:03:15,199
(bris de verre)
- Maladroit !
41
00:03:17,199 --> 00:03:18,757
(ronflement)
42
00:03:18,832 --> 00:03:21,323
-C'est un soir de r�veillon
que la fibre artistique
43
00:03:21,399 --> 00:03:25,597
qui sommeillait en moi
r�sonna pour la premi�re fois.
44
00:03:27,666 --> 00:03:30,100
C'�tait d�cid�.
45
00:03:30,165 --> 00:03:32,224
Quand je serai grand,
je serai danseur.
46
00:03:32,299 --> 00:03:33,732
(Ils rient.)
47
00:03:33,798 --> 00:03:35,527
- Moi vivante, jamais !
48
00:03:35,599 --> 00:03:38,659
- D�p�che-toi de mettre �a,
au lieu de dire des b�tises !
49
00:03:38,733 --> 00:03:41,167
- Malgr� les tendres
encouragements de l'oncle Lo�c,
50
00:03:41,232 --> 00:03:43,666
je marquais un vif d�sint�r�t
pour le football,
51
00:03:43,733 --> 00:03:45,291
contrebalanc�
par une forte passion
52
00:03:45,366 --> 00:03:48,096
pour une d�nomm�e Jeanine.
53
00:04:12,199 --> 00:04:14,599
Cet incident devait
marquer � jamais
54
00:04:14,666 --> 00:04:16,725
ma relation � l'existence
en g�n�ral
55
00:04:16,798 --> 00:04:19,266
et � l'amour en particulier.
56
00:04:19,566 --> 00:04:20,328
Et c'est ainsi
que 25 ans plus tard,
57
00:04:22,165 --> 00:04:23,894
je me retrouvais modeste employ�
58
00:04:23,965 --> 00:04:26,092
aux Assurances vend�ennes
et toujours c�libataire.
59
00:04:26,165 --> 00:04:28,292
C'est alors qu'un insecte
60
00:04:28,366 --> 00:04:31,096
vint incurver
le cours de mon destin.
61
00:04:31,165 --> 00:04:33,861
(cri)
62
00:04:33,932 --> 00:04:35,422
(bris de verre)
63
00:04:38,699 --> 00:04:41,395
L'extinction brutale
de ma seule famille
64
00:04:41,466 --> 00:04:43,957
me fit succomber tout d'abord
65
00:04:44,032 --> 00:04:46,967
� ce qu'on peut appeler
une sorte de d�sespoir.
66
00:04:48,532 --> 00:04:52,263
Cependant, cette longue nuit
me porta conseil.
67
00:04:52,332 --> 00:04:55,267
Et au petit matin, je pris
la d�cision radicale
68
00:04:55,332 --> 00:04:59,291
de demander ma mutation
et de partir d'un nouveau pied.
69
00:04:59,366 --> 00:05:01,493
Dans deux heures,
j'arrive � Paris.
70
00:05:01,566 --> 00:05:03,727
C'est une nouvelle vie
qui commence.
71
00:06:05,999 --> 00:06:08,490
- M. Lacarri�re
ne va pas tarder.
72
00:06:08,566 --> 00:06:10,431
Il vous expliquera de quoi
il retourne.
73
00:06:10,499 --> 00:06:13,332
Bienvenue parmi nous.
Bon travail.
74
00:06:17,832 --> 00:06:20,323
- �a va ?...
75
00:06:20,399 --> 00:06:22,367
- Tout � fait, monsieur...
76
00:06:27,832 --> 00:06:29,800
(musique classique)
77
00:06:49,265 --> 00:06:51,631
- Salut. Emmanuel Lacarri�re.
78
00:06:51,698 --> 00:06:53,928
- Gr�goire Moulin. Enchant�.
79
00:06:53,999 --> 00:06:56,467
- Bon bien, bienvenue
dans cette gal�re.
80
00:06:56,532 --> 00:06:59,524
La clim est p�t�e
depuis huit jours.
81
00:06:59,598 --> 00:07:02,692
T'as bien choisi ton moment
pour d�barquer, toi.
82
00:07:02,765 --> 00:07:05,962
Voil�. Il faut tout regrouper
par num�ros de dossiers
83
00:07:06,032 --> 00:07:08,398
depuis janvier,
84
00:07:08,466 --> 00:07:12,766
et ranger �a
dans ces enveloppes.
85
00:07:12,832 --> 00:07:14,993
Tu vas voir,
il y a pas plus chiant.
86
00:07:16,732 --> 00:07:19,496
Quoi ? T'es pas mari� ?
T'as pas de gosses ?
87
00:07:19,566 --> 00:07:22,091
- Bien... non.
88
00:07:23,999 --> 00:07:26,991
- Ah, je comprends, t'es...
T'es un solitaire.
89
00:07:27,065 --> 00:07:28,396
Moi aussi, j'�tais comme toi.
90
00:07:28,466 --> 00:07:30,934
J'ai cru que je pourrais
m'en sortir tout seul.
91
00:07:30,999 --> 00:07:32,694
Mais je me gourais.
92
00:07:32,765 --> 00:07:34,323
Depuis que je suis mari�
93
00:07:34,399 --> 00:07:37,630
et que j'ai une fille,
j'ai jamais �t� aussi bien.
94
00:07:37,698 --> 00:07:40,258
Elles sont chouettes, hein ?
95
00:07:40,332 --> 00:07:43,301
- Tiens. C'est un gar�on.
96
00:07:43,366 --> 00:07:45,800
- Je dis pas que c'est facile
tous les jours, mais �a,
97
00:07:45,865 --> 00:07:47,093
c'est le sens de la vie.
98
00:07:47,165 --> 00:07:50,032
- Plus que 10 jours, les mecs.
99
00:07:52,099 --> 00:07:54,659
- On va leur faire avaler
leurs beignets, aux Bretons.
100
00:07:54,732 --> 00:07:58,099
- Ils sont en finale, c'est pas
par hasard. Moi, je me m�fie.
101
00:07:58,165 --> 00:08:01,191
Les Bretons, c'est des teigneux.
- Des mouleux, oui.
102
00:08:01,265 --> 00:08:03,199
Jusqu'� maintenant, ils ont
rencontr� que des tocards.
103
00:08:03,265 --> 00:08:04,994
L�, ils vont tomber sur un bec.
104
00:08:05,065 --> 00:08:08,034
- Strasbourg,
c'�tait pas des tocards.
105
00:08:08,099 --> 00:08:12,331
- Ils avaient la baraka.
Il manquait des joueurs.
106
00:08:12,698 --> 00:08:14,962
Ils avaient m�me pas de quoi
faire une �quipe de volley...
107
00:08:15,332 --> 00:08:17,300
(musique classique)
108
00:09:10,598 --> 00:09:12,998
- Les bouffeurs de galettes,
ils vont pas en toucher une.
109
00:09:13,065 --> 00:09:16,159
La coupe, c'est in the pocket.
Pas vrai ?
110
00:09:16,232 --> 00:09:17,961
Alors ?
111
00:09:30,698 --> 00:09:32,928
- Qu'est-ce
qu'elle est belle.
112
00:09:32,999 --> 00:09:35,024
Mais qu'est-ce
qu'elle est belle.
113
00:09:39,765 --> 00:09:41,858
Et qu'est-ce
qu'elle boit bien.
114
00:10:06,999 --> 00:10:08,091
Elle est merveilleuse.
115
00:10:08,165 --> 00:10:12,033
Il faut absolument que je trouve
le courage de l'aborder.
116
00:10:30,832 --> 00:10:32,800
Demain, je l'aborde.
117
00:10:52,665 --> 00:10:56,624
C'est � ce moment pr�cis
que je con�us un stratag�me...
118
00:10:56,698 --> 00:10:58,666
machiav�lique.
119
00:11:18,531 --> 00:11:20,158
Oui !
120
00:11:27,299 --> 00:11:28,766
(dring !)
121
00:11:37,265 --> 00:11:38,732
(dring !)
122
00:11:41,631 --> 00:11:43,861
- All�.
- All�.
123
00:11:43,932 --> 00:11:45,729
- Oui ?
- Oui. Euh... Bonjour.
124
00:11:45,798 --> 00:11:48,528
J'aurais voulu parler �
Odile Bonheur, s'il vous pla�t.
125
00:11:48,598 --> 00:11:50,657
- Oui, c'est moi.
- Oui, oui.
126
00:11:50,732 --> 00:11:53,462
Excusez-moi de vous d�ranger,
mais je crois que j'ai trouv�
127
00:11:53,531 --> 00:11:55,556
votre portefeuille dans la rue.
- Mon portefeuille ? Ah bon ?
128
00:11:55,631 --> 00:11:57,462
Mais je crois pas l'avoir perdu.
Vous �tes s�r ?
129
00:11:57,531 --> 00:12:00,989
- Oui, oui, il me semble.
- Ne quittez pas.
130
00:12:04,298 --> 00:12:05,890
Je reviens tout de suite.
- Oui.
131
00:12:16,165 --> 00:12:18,030
Je reviens tout de suite.
132
00:12:19,965 --> 00:12:20,897
All�.
- Oui.
133
00:12:20,965 --> 00:12:23,729
- Oui, effectivement,
il n'est plus dans mon sac.
134
00:12:23,798 --> 00:12:25,595
O� est-ce que
vous l'avez trouv� ?
135
00:12:25,665 --> 00:12:26,563
- Dans votre...
136
00:12:26,631 --> 00:12:29,566
Sur... Sur le trottoir
de la rue Le Peltier.
137
00:12:29,631 --> 00:12:33,067
- J'ai d� le laisser tomber.
Je suis tellement distraite.
138
00:12:33,132 --> 00:12:35,327
C'est vraiment tr�s gentil
de l'avoir ramass�.
139
00:12:35,398 --> 00:12:36,990
- C'est tout naturel. Et...
140
00:12:37,065 --> 00:12:39,090
O� est-ce que je peux
vous le rapporter ?
141
00:12:39,165 --> 00:12:42,601
- Si vous �tes dans le quartier,
je peux passer le prendre.
142
00:12:42,665 --> 00:12:46,601
- Non, non. Je vais �tre
en d�placement toute la journ�e,
143
00:12:46,665 --> 00:12:48,656
mais par contre,
en fin d'apr�s-midi,
144
00:12:48,732 --> 00:12:52,998
je... vers 19 h, 19 h 15,
je serai � nouveau ici.
145
00:12:53,065 --> 00:12:56,057
Enfin, je veux dire,
dans le quartier.
146
00:12:56,132 --> 00:12:58,657
- Je finis � 19 h 30.
On se retrouve dans un caf� ?
147
00:12:58,732 --> 00:13:00,393
- Oui, tr�s bien.
148
00:13:00,465 --> 00:13:03,434
Tr�s bien, oui.
- Attendez que je r�fl�chisse.
149
00:13:03,498 --> 00:13:07,229
Il y a un caf� qui s'appelle
Le Penalty. Vous voyez o� c'est ?
150
00:13:07,298 --> 00:13:09,129
- Un caf� avec un store rouge ?
151
00:13:09,199 --> 00:13:11,861
- Oui, voil�. C'est �a,
c'est �a. Tout � fait.
152
00:13:11,932 --> 00:13:14,628
- Tr�s bien, tr�s bien.
C'est parfait.
153
00:13:14,698 --> 00:13:18,395
- Bon, � 19 h 30,
alors, ce soir.
154
00:13:18,465 --> 00:13:21,491
- Voil�.
� tout � l'heure, alors.
155
00:13:21,565 --> 00:13:24,329
- Oui, � tout � l'heure.
Au revoir. Merci beaucoup.
156
00:13:24,398 --> 00:13:25,422
Merci.
157
00:13:25,498 --> 00:13:28,831
- Je vous en prie.
Et � tout � l'heure.
158
00:13:28,898 --> 00:13:32,061
- D'accord. � tout � l'heure.
Au revoir.
159
00:13:32,132 --> 00:13:35,863
- Au revoir, madame.
160
00:13:53,765 --> 00:13:55,733
- La branl�e,
on va leur mettre.
161
00:14:03,498 --> 00:14:06,126
Merde, merde, merde.
162
00:14:09,999 --> 00:14:12,126
Oh, merde. Excuse-moi.
163
00:14:12,198 --> 00:14:14,792
- C'est pas grave.
- Je suis d�sol�.
164
00:14:14,865 --> 00:14:15,797
- Je peux t'aider ?
165
00:14:15,865 --> 00:14:18,993
- Oui. Non. Enfin, je sais pas.
Il faut que �a parte ce soir.
166
00:14:19,065 --> 00:14:21,056
Il est moins vingt.
La photocopieuse est en panne.
167
00:14:21,132 --> 00:14:23,930
�a doit arriver lundi,
sinon on me tombe dessus.
168
00:14:23,999 --> 00:14:26,160
En plus, je dois passer
� la pharmacie.
169
00:14:26,231 --> 00:14:28,631
Tu comprends ? Je vais rater
le d�but. C'est pas vrai. Merde !
170
00:14:28,698 --> 00:14:32,031
- Le d�but de quoi ?
171
00:14:32,099 --> 00:14:35,000
- Mais tu plaisantes ?
Le d�but du match.
172
00:14:35,065 --> 00:14:35,997
Attends. T'es...
173
00:14:36,065 --> 00:14:39,660
T'es en train de me dire que
tu vas pas regarder la finale ?
174
00:14:39,732 --> 00:14:41,632
- Bien, euh... si.
175
00:14:41,698 --> 00:14:43,825
- Tu me fais marcher, l�.
176
00:14:43,898 --> 00:14:46,458
- Non, je t'assure.
Le foot, �a m'int�resse pas.
177
00:14:52,965 --> 00:14:55,331
Non, mais j'ai essay�,
pourtant, mais...
178
00:14:55,398 --> 00:14:57,798
J'arrive pas � garder
mon attention.
179
00:15:04,531 --> 00:15:06,590
- Attends. Si t'es pas press�,
180
00:15:06,665 --> 00:15:08,565
tu peux peut-�tre
t'occuper de �a.
181
00:15:08,631 --> 00:15:10,826
Hein ? Parce que �a d�marre
� 20 h p�tantes,
182
00:15:10,898 --> 00:15:12,866
et puis j'habite Montrouge.
Alors si �a bouchonne,
183
00:15:12,932 --> 00:15:14,263
t'imagines ?
184
00:15:14,331 --> 00:15:16,629
T'as juste � photocopier �a.
Tu vois ?
185
00:15:16,698 --> 00:15:18,996
Alors tu mets le double ensuite
186
00:15:19,065 --> 00:15:21,761
avec le reste dans l'enveloppe.
Fais gaffe, c'est un original.
187
00:15:21,832 --> 00:15:23,697
Une fois que t'as fait
la photocopie,
188
00:15:23,765 --> 00:15:25,357
tu le remets dans mon tiroir.
189
00:15:25,431 --> 00:15:28,923
Au fait, tu la postes
en sortant, hein ? Sans faute.
190
00:15:28,999 --> 00:15:31,661
O.K., merci. Merci beaucoup.
191
00:15:33,231 --> 00:15:35,699
Je te revaudrai �a. Merci.
192
00:15:42,498 --> 00:15:45,296
� lundi.
193
00:15:48,965 --> 00:15:51,525
- C'est vrai que tu vas pas
regarder le match ce soir ?
194
00:15:51,598 --> 00:15:53,361
- Oui. Pourquoi ?
195
00:15:53,431 --> 00:15:55,296
- Pour rien.
196
00:15:55,365 --> 00:15:57,356
C'est les autres qui
m'ont racont� �a, et...
197
00:15:57,431 --> 00:15:59,422
Je croyais qu'ils d�connaient.
198
00:16:01,264 --> 00:16:04,563
T'es homo, c'est �a ?
199
00:16:04,631 --> 00:16:06,724
Ah non, non, j'ai rien contre.
200
00:16:26,498 --> 00:16:28,762
- Excusez-moi. Vous avez
des pi�ces de un franc ?
201
00:16:28,832 --> 00:16:30,891
- �a suffit. C'est � longueur
de journ�e, maintenant.
202
00:16:30,965 --> 00:16:33,525
- Ils harc�lent les gens jusque
dans les bureaux de poste.
203
00:16:33,598 --> 00:16:36,658
- Vous m'avez mal compris.
- Je vous ai d�j� dit non.
204
00:16:36,732 --> 00:16:38,996
- Laissez madame, elle veut pas
vous donner d'argent.
205
00:16:39,064 --> 00:16:41,692
- J'ai juste besoin--
- N'insistez pas, monsieur.
206
00:16:41,765 --> 00:16:45,030
- Attendez,
c'est pas du tout �a.
207
00:16:45,098 --> 00:16:48,295
- Ne m'obligez pas � avoir
recours � la violence.
208
00:16:48,365 --> 00:16:51,698
- Bon bien, je...
Je vais m'arranger autrement.
209
00:16:51,765 --> 00:16:54,791
- C'est �a.
- Au revoir.
210
00:16:57,264 --> 00:16:59,129
- Et n'y revenez pas.
211
00:17:02,465 --> 00:17:05,366
- C'est effrayant. Effrayant.
- Je lui ai dit : "Raymond,
212
00:17:05,431 --> 00:17:08,594
si tu regardes une autre femme,
je te la coupe."
213
00:17:08,665 --> 00:17:12,465
Il en menait pas large.
- Les hommes sont l�ches.
214
00:17:12,531 --> 00:17:14,658
Mon mari, c'est un d�culott�
de premi�re.
215
00:17:14,732 --> 00:17:16,859
Ce qu'il a pu me faire honte.
Mon Dieu !
216
00:17:16,932 --> 00:17:18,627
Il me manque pas beaucoup,
celui-l�. Croyez-moi.
217
00:17:18,698 --> 00:17:22,293
- C'est vous la plus heureuse.
- Soyez patiente, il y passera.
218
00:17:22,365 --> 00:17:24,993
Comme les autres.
- Dieu vous entende. � demain.
219
00:17:25,064 --> 00:17:26,588
- � demain.
- Pardon.
220
00:17:26,665 --> 00:17:28,826
- Monsieur.
- Bonjour.
221
00:17:28,898 --> 00:17:32,026
Une photocopie, s'il vous pla�t.
- C'est deux francs.
222
00:17:34,264 --> 00:17:36,164
- Excusez-moi, je reviens
tout de suite.
223
00:17:36,231 --> 00:17:38,995
- Et en plus, ils savent jamais
ce qu'ils veulent.
224
00:17:51,164 --> 00:17:54,725
- Vous cherchez les ennuis ?
- Je voulais juste r�cup�rer �a.
225
00:17:54,798 --> 00:17:57,858
- Qui me dit que c'est � vous ?
- Personne, mais c'est � moi.
226
00:17:57,932 --> 00:18:00,526
- Qu'est-ce qui me le prouve ?
227
00:18:02,064 --> 00:18:04,362
Je vous le donne.
Mais trouvez un emploi,
228
00:18:04,431 --> 00:18:05,864
ce sera mieux pour vous.
229
00:18:08,898 --> 00:18:10,923
- Mais il est d�go�tant,
votre papier.
230
00:18:10,998 --> 00:18:13,125
- On a march� dessus.
- �a se verra.
231
00:18:13,198 --> 00:18:14,631
- Pas grave.
232
00:18:14,698 --> 00:18:17,895
- Comme vous voudrez, mais
venez pas vous plaindre apr�s.
233
00:18:21,264 --> 00:18:23,664
- Non, non, c'est l'autre c�t�
qui m'int�resse.
234
00:18:23,732 --> 00:18:27,065
- Je peux pas le deviner.
- On en a parl�, c'est le c�t�
235
00:18:27,131 --> 00:18:30,191
avec l'empreinte de la semelle.
- Mais si vous me le dites pas !
236
00:18:33,531 --> 00:18:36,261
Elle m'a jamais fait �a.
237
00:18:41,264 --> 00:18:43,425
(sonnerie)
- Mais qu'est-ce qui se passe ?
238
00:18:43,498 --> 00:18:47,332
- Vous l'avez fichue en l'air
avec votre papier plein de boue !
239
00:18:48,331 --> 00:18:51,232
Si vous me la d�t�riorez, vous
me la payez, je vous pr�viens.
240
00:18:56,765 --> 00:19:00,098
�a fait huit francs.
- Vous m'aviez dit deux francs.
241
00:19:00,164 --> 00:19:02,997
- Plus les autres.
- Je paie pas les mauvaises.
242
00:19:03,064 --> 00:19:05,624
- Je voudrais bien voir �a.
243
00:19:05,698 --> 00:19:08,792
- Tu tombes bien, Francis. Il ne
veut pas payer ce qu'il me doit.
244
00:19:08,865 --> 00:19:11,595
- T'inqui�te pas, maman.
Je connais monsieur.
245
00:19:11,665 --> 00:19:14,532
Je vous conseille de payer.
246
00:19:47,598 --> 00:19:49,395
- Bonjour. J'aurais voulu
t�l�phoner, s'il vous pla�t.
247
00:19:52,231 --> 00:19:55,860
Alors un caf� et un t�l�phone.
- Au bout, avec des pi�ces.
248
00:19:55,931 --> 00:19:58,832
- Je peux vous emprunter
un stylo ?
249
00:20:02,331 --> 00:20:03,855
Merci.
250
00:20:05,465 --> 00:20:08,525
- Non, je ne veux plus jamais
te revoir. Tu m'entends ?
251
00:20:08,598 --> 00:20:11,931
Alors tu arr�tes de me harceler
au t�l�phone � longueur de jour !
252
00:20:11,998 --> 00:20:13,932
C'est fini ! Fini ! Fini !
Tu as compris ?
253
00:20:13,998 --> 00:20:16,364
- Mais--
- Non, ne dis rien.
254
00:20:16,431 --> 00:20:18,831
Je ne veux m�me plus entendre
le son de ta voix.
255
00:20:18,897 --> 00:20:21,957
Tu t'es conduit comme un salaud !
Et tu as que ce que tu m�rites.
256
00:20:22,031 --> 00:20:23,362
- Mais--
- C'est fini ! Adieu !
257
00:20:35,531 --> 00:20:38,728
- Elle m'a quitt�.
- Mais...
258
00:20:38,797 --> 00:20:40,662
�a va peut-�tre s'arranger.
259
00:20:40,732 --> 00:20:44,759
- Non, �a va pas s'arranger !
260
00:20:44,831 --> 00:20:46,765
Elle m'a jet� comme une merde.
261
00:20:46,831 --> 00:20:50,232
Elle ne veut plus me voir
ni me parler. Je suis foutu.
262
00:20:50,298 --> 00:20:54,325
Je vais me foutre en l'air.
- Faut pas dire �a.
263
00:21:08,631 --> 00:21:10,599
- Si je lui dis que je l'aime...
264
00:21:12,565 --> 00:21:14,396
Peut-�tre qu'elle reviendra
avec moi.
265
00:21:14,465 --> 00:21:16,126
- Peut-�tre, oui.
266
00:21:18,764 --> 00:21:22,666
- Vous avez raison. Je lui ai
jamais dit... "Je t'aime".
267
00:21:24,598 --> 00:21:28,034
T'as raison, c'est �a. Il faut
que je... Je vais lui dire...
268
00:21:28,098 --> 00:21:30,589
Je... Oui...
269
00:21:30,665 --> 00:21:34,362
"Ma vie sans toi..." euh...
c'est de la merde."
270
00:21:38,698 --> 00:21:41,258
Sans toi, j'allais faire
une grosse connerie.
271
00:21:42,831 --> 00:21:44,628
Merci, mon ami. Merci.
272
00:21:48,498 --> 00:21:49,863
(dring !)
273
00:21:49,931 --> 00:21:52,092
- All�.
- Oui, bonjour, mademoiselle.
274
00:21:52,164 --> 00:21:54,564
Excusez-moi, c'est le monsieur
qui a trouv� votre portefeuille.
275
00:21:54,631 --> 00:21:57,031
Voil�, j'ai �t� retard�.
Je risque d'avoir du retard.
276
00:21:57,098 --> 00:21:58,998
Je suis d�sol�.
- Mais rassurez-vous,
277
00:21:59,064 --> 00:22:01,055
�a n'a aucune importance,
je suis pas press�e.
278
00:22:01,131 --> 00:22:03,395
Vous �tes tellement gentil
de vous donner ce mal.
279
00:22:03,465 --> 00:22:07,561
- Je vous en prie. Alors
ce serait possible vers 20 h ?
280
00:22:07,631 --> 00:22:10,600
- Euh... Oui, d'accord, tr�s
bien. Donc � 20 h au Penalty.
281
00:22:10,665 --> 00:22:12,530
- Tr�s bien. Alors � 20 h.
282
00:22:12,598 --> 00:22:14,361
- � tout � l'heure.
283
00:22:14,431 --> 00:22:16,296
- � tout � l'heure.
Au revoir et merci.
284
00:22:16,365 --> 00:22:18,060
- Au revoir.
- Au revoir.
285
00:22:18,131 --> 00:22:19,063
(musique)
286
00:22:19,131 --> 00:22:22,965
- France T�l�com,
Renseignements, bonjour.
287
00:22:23,031 --> 00:22:25,966
Un op�rateur va vous r�pondre.
288
00:22:26,031 --> 00:22:29,057
Ce service vous sera factur�
4,46 francs.
289
00:22:29,131 --> 00:22:30,860
France T�l�com, Julie, bonjour.
290
00:22:30,931 --> 00:22:32,922
- Oui, j'aurais voulu
le num�ro de t�l�phone
291
00:22:32,998 --> 00:22:35,262
de M. Emmanuel Lacarri�re,
� Montrouge, s'il vous pla�t.
292
00:22:35,331 --> 00:22:38,232
- Ne quittez pas.
293
00:22:38,298 --> 00:22:40,232
- France T�l�com,
Renseignements, bonjour.
294
00:22:40,298 --> 00:22:42,630
Un op�rateur va vous r�pondre.
295
00:22:42,697 --> 00:22:44,255
(musique)
296
00:22:44,331 --> 00:22:47,596
France T�l�com, Renseignements,
bonjour.
297
00:22:47,664 --> 00:22:51,122
Un op�rateur va vous r�pondre.
(musique)
298
00:22:51,198 --> 00:22:53,462
France T�l�com, Renseignements,
bonjour.
299
00:22:53,531 --> 00:23:00,334
Le num�ro que vous avez demand�
est le 0-1-53-34-98-
300
00:23:00,398 --> 00:23:02,958
9-34.
301
00:23:07,831 --> 00:23:09,696
- Merde.
302
00:23:10,131 --> 00:23:11,621
- Rien � foutre
qu'il ait perdu aux courses.
303
00:23:11,931 --> 00:23:13,796
Il va me rendre
mes 50 balles, crois-moi...
304
00:23:13,864 --> 00:23:17,322
Je me f�che pas ! J'aime pas
qu'on d�conne avec le fric.
305
00:23:17,398 --> 00:23:20,060
C'est tout ! En 25 ans,
j'ai jamais fait cr�dit.
306
00:23:20,131 --> 00:23:23,100
M�me pas � ma m�re... Question
de principe, parfaitement !...
307
00:23:23,164 --> 00:23:26,133
C'est �a, oui, c'est �a. Salut.
Connard.
308
00:23:53,198 --> 00:23:54,893
- Salut, Gustave.
- Salut, J�r�me.
309
00:23:57,831 --> 00:23:59,389
- T'as un souci ?
- Monsieur commande,
310
00:23:59,465 --> 00:24:01,729
et tu vas pas le croire,
il a pas d'argent.
311
00:24:01,797 --> 00:24:03,856
- Sans blagues ?
- En essayant de se carapater,
312
00:24:03,931 --> 00:24:06,297
il m'esquinte le mobilier.
- Je vois le genre.
313
00:24:06,365 --> 00:24:07,832
Ton nom.
- Gr�goire Moulin.
314
00:24:07,897 --> 00:24:10,092
- Jette un oeil sur
l'ordinateur. Tu te d�fonces ?
315
00:24:10,164 --> 00:24:12,257
- Pardon ?
- Fais voir tes bras.
316
00:24:12,331 --> 00:24:13,764
L'autre c�t�.
317
00:24:13,831 --> 00:24:15,822
�a fait combien de temps
que t'es au ch�mage ?
318
00:24:15,897 --> 00:24:17,728
- Je travaille
aux Assurances vend�ennes.
319
00:24:17,797 --> 00:24:20,960
- Voil�. Tous ces gros ch�ques,
�a t'a fait tourner la t�te.
320
00:24:21,031 --> 00:24:24,194
Tu veux mener la grande vie;
t'as choisi le bar � Gustave.
321
00:24:24,264 --> 00:24:26,630
Peut-�tre que tu voulais
te barrer avec la caisse ?
322
00:24:26,697 --> 00:24:28,995
- J'avais de l'argent, mais
c'est � cause de la libraire.
323
00:24:29,064 --> 00:24:30,531
- Essaie pas de m'embrouiller.
Quelle libraire ?
324
00:24:30,597 --> 00:24:34,089
- � c�t� de la poste.
- La libraire, rue Fournelle ?
325
00:24:34,164 --> 00:24:36,655
Il y a pas plus gentille
que cette femme.
326
00:24:36,731 --> 00:24:39,564
C'est la m�re � Francis.
- Oui, elle est chouette.
327
00:24:39,630 --> 00:24:42,190
- Puis courageuse. Son mari
est d�c�d�, l'an dernier.
328
00:24:42,264 --> 00:24:45,392
C'est une sacr�e bonne femme,
�a. Toi, par contre,
329
00:24:45,465 --> 00:24:47,763
t'es vraiment pas net.
330
00:24:47,831 --> 00:24:49,298
- Que dalle.
331
00:24:49,365 --> 00:24:51,890
- C'est bien ce que je disais,
t'es un sournois.
332
00:24:51,964 --> 00:24:54,455
Allez, allez, au ballon.
333
00:24:54,530 --> 00:24:57,966
- J'allais revenir payer, j'ai
rendez-vous dans cinq minutes.
334
00:24:59,530 --> 00:25:02,192
Attendez, c'est avec elle.
Avec la jeune femme.
335
00:25:02,264 --> 00:25:03,731
- Assis.
336
00:25:12,431 --> 00:25:15,457
- �a va pas, J�r�me ?
- C'est Gilberte.
337
00:25:15,530 --> 00:25:19,398
Elle m'a fait une crise ce
matin, puis on s'est engueul�s.
338
00:25:19,465 --> 00:25:24,232
Elle voulait regarder
son feuilleton � la con.
339
00:25:24,298 --> 00:25:26,823
Tu te rends compte ?
Un soir de finale.
340
00:25:26,897 --> 00:25:28,865
J'�tais en rogne, je lui
ai foutu sur la gueule.
341
00:25:28,931 --> 00:25:30,831
- Elle aime pas �a, hein ?
342
00:25:30,897 --> 00:25:34,230
- Non, je crois m�me que
�a lui a franchement d�plu.
343
00:25:34,298 --> 00:25:36,698
Elle s'est barr�e
avec les gosses.
344
00:25:36,764 --> 00:25:38,698
- Elle a fait �a
pour te foutre les jetons.
345
00:25:38,764 --> 00:25:40,527
- Tu crois ?
- Elles sont toutes comme �a.
346
00:25:40,597 --> 00:25:42,929
Elle fait �a
pour marquer le coup.
347
00:25:42,998 --> 00:25:45,523
Dans trois jours, elle revient
demander pardon en chialant.
348
00:25:45,597 --> 00:25:48,361
- C'est pas son genre
de chialer.
349
00:25:48,431 --> 00:25:50,695
- T'as du pot. Brigitte,
c'est une vraie fontaine.
350
00:25:50,764 --> 00:25:52,755
- Ah oui ?
- Eh oui.
351
00:25:52,831 --> 00:25:55,891
- �a doit �tre gonflant.
- M'en parle pas.
352
00:25:55,964 --> 00:26:00,060
- Fous-lui sur la gueule.
- C'est encore pire.
353
00:26:00,131 --> 00:26:02,725
(radio) : Centrale � patrouille.
- Oui, J�r�me, j'�coute.
354
00:26:02,797 --> 00:26:05,493
- Il y a des supporters
qu'on a refoul�s du parc
355
00:26:05,564 --> 00:26:08,533
qui ont chop� N�n� et Nounouc
et et qui p�tent la caisse.
356
00:26:08,597 --> 00:26:10,462
- Putain, les encul�s.
O� ils sont ?
357
00:26:10,530 --> 00:26:12,521
- � c�t� des grands immeubles.
Vous y allez ?
358
00:26:12,597 --> 00:26:14,428
- On y va, oui. Allez, fonce.
359
00:26:17,731 --> 00:26:20,666
(sir�ne)
360
00:26:39,365 --> 00:26:41,959
Si �a tourne au vinaigre,
tu lances un appel radio.
361
00:26:42,031 --> 00:26:43,555
Tu quittes pas monsieur
des yeux,
362
00:26:43,630 --> 00:26:44,961
des fois qu'il en profiterait.
363
00:26:57,098 --> 00:26:59,066
- Putain, qu'est-ce
qu'ils prennent.
364
00:27:03,764 --> 00:27:05,322
Centrale pour Pascal.
Centrale pour Pascal.
365
00:27:05,397 --> 00:27:07,592
R�pondez, nom de Dieu !
- Monsieur. Monsieur.
366
00:27:07,664 --> 00:27:09,757
- Ta gueule, toi !
R�pondez. Centrale pour Pascal !
367
00:27:19,597 --> 00:27:21,656
- O� est-ce que tu vas ?
Mais attends. Attends.
368
00:27:21,731 --> 00:27:23,562
On casse du flic, l�.
Reste avec nous !
369
00:27:35,998 --> 00:27:37,966
- Avenue des Lys, � Montrouge,
s'il vous pla�t.
370
00:27:46,064 --> 00:27:48,726
(grognement)
371
00:27:51,198 --> 00:27:53,758
- N'ayez pas peur,
c'est une brave b�te. Hein ?
372
00:27:53,831 --> 00:27:56,095
� mon retour du Golfe,
quand ma femme s'est barr�e
373
00:27:56,164 --> 00:27:58,655
avec un repr�sentant de chez
Cinzano, il m'a beaucoup aid�.
374
00:27:58,731 --> 00:28:01,495
Sans lui, je coulais. Un chien,
c'est pas comme une femme.
375
00:28:01,564 --> 00:28:04,897
�a vous aime toute sa vie.
Et �a vous veut que du bien.
376
00:28:04,964 --> 00:28:07,592
- Hum-hum.
(klaxon)
377
00:28:11,797 --> 00:28:14,357
C'est pas apr�s vous qu'il en a,
378
00:28:14,430 --> 00:28:18,127
mais il faut dire que ce soir,
on est en boule, tous les deux.
379
00:28:18,198 --> 00:28:20,689
Les supporters du foot, c'est
vraiment des moins que rien.
380
00:28:20,764 --> 00:28:25,030
Sur la porti�re, on m'a fait un
graffiti au feutre ind�l�bile.
381
00:28:25,098 --> 00:28:28,090
C'est un coup des gars du foot.
Si c'est pas d�gueulasse.
382
00:28:28,164 --> 00:28:31,099
J'ai � peine eu le temps,
mais j'ai crois� leurs regards,
383
00:28:31,164 --> 00:28:34,395
et moi, quand je vois un regard,
j'oublie jamais.
384
00:28:34,697 --> 00:28:37,291
(t�l�) : Nous voici au Parc des
Princes, o� va se d�rouler
385
00:28:37,664 --> 00:28:40,861
la finale de la Coupe de France
opposant l'Olympique de Paris
386
00:28:40,931 --> 00:28:42,831
� Perros-Guirec, un match
inattendu, avec d'un c�t�,
387
00:28:42,897 --> 00:28:45,866
le plus gros budget
du championnat.
388
00:28:45,931 --> 00:28:48,559
- Nous apercevons l'entra�neur
parisien tr�s controvers�,
389
00:28:48,630 --> 00:28:51,258
qui joue s�rement
sa carri�re, ce soir.
390
00:28:51,330 --> 00:28:55,096
- Oui, un �norme enjeu, puisque
Paris sauverait sa saison
391
00:28:55,164 --> 00:28:56,461
avec une place
en Coupe d'Europe,
392
00:28:56,530 --> 00:28:58,054
tandis que les joueurs bretons,
s'ils l'emportaient,
393
00:28:58,131 --> 00:28:59,655
seraient propuls�s
du statut de sans grade
394
00:28:59,731 --> 00:29:01,699
� celui de stars.
395
00:29:06,630 --> 00:29:08,598
(La porte claque lourdement.)
396
00:29:12,164 --> 00:29:14,132
(pr�sentation des joueurs
de l'Olympique de Paris)
397
00:29:16,098 --> 00:29:18,032
(t�l�) : D�couvrons maintenant
les joueurs de Perros-Guirec,
398
00:29:18,098 --> 00:29:21,090
avec le Fossoyeur
des espoirs parisiens...
399
00:29:24,430 --> 00:29:26,864
- Et alors,
vous les avez serr�s ?
400
00:29:26,931 --> 00:29:28,831
(t�l�) : Je ne crois pas
me tromper en affirmant
401
00:29:28,897 --> 00:29:30,922
que tout Paris
doit �tre devant son poste
402
00:29:30,998 --> 00:29:31,987
� l'heure qu'il est.
403
00:29:32,064 --> 00:29:34,032
(hymne national fran�ais)
404
00:30:26,664 --> 00:30:28,757
(Un b�b� pleure.)
405
00:30:28,831 --> 00:30:31,800
- Je monte. Tu �vites de hurler
toute la soir�e, s'il te pla�t.
406
00:30:31,864 --> 00:30:34,958
- D'accord.
� tout � l'heure, ma ch�rie.
407
00:30:39,131 --> 00:30:40,291
Bonne nuit.
408
00:30:40,364 --> 00:30:42,764
(Il monte le son.)
409
00:30:42,831 --> 00:30:44,298
(t�l�) : Exactement, agressif,
410
00:30:44,364 --> 00:30:46,298
c'est l'�tat d'esprit breton
en ce d�but de match.
411
00:30:46,364 --> 00:30:48,298
- Les Parisiens qui ont gagn�
le tirage au sort
412
00:30:48,364 --> 00:30:52,232
et qui choisissent le terrain.
C'est la mise en jeu.
413
00:30:52,297 --> 00:30:55,061
Et c'est parti pour
90 minutes explosives !
414
00:30:58,064 --> 00:30:59,964
- �a fait 87.
415
00:31:00,031 --> 00:31:01,999
- Oui, effectivement.
416
00:31:04,163 --> 00:31:07,098
Voil�, il se trouve que je n'ai
pas d'argent sur moi.
417
00:31:07,163 --> 00:31:08,528
(grognement)
418
00:31:08,597 --> 00:31:10,588
Rassurez-vous, je vais
sonner chez mon coll�gue
419
00:31:10,664 --> 00:31:12,962
qui habite juste l�.
Il va me donner
420
00:31:13,031 --> 00:31:15,556
de quoi vous r�gler, et...
Et tout sera arrang�.
421
00:31:15,630 --> 00:31:18,360
Et ensuite, nous irons
� mon bureau. Je...
422
00:31:18,430 --> 00:31:20,261
r�cup�rerai mes affaires et...
423
00:31:20,330 --> 00:31:23,561
Et voil�.
- Vous ne r�glez pas la course ?
424
00:31:23,630 --> 00:31:25,257
- Mais attendez...
425
00:31:27,797 --> 00:31:29,526
Calmez-vous.
426
00:31:29,597 --> 00:31:32,464
- Je suis tr�s calme, monsieur.
Vous me devez 87 francs.
427
00:31:32,530 --> 00:31:36,125
- Je vous r�explique.
Je vais chez mon coll�gue.
428
00:31:36,197 --> 00:31:38,097
Il me donne de l'argent.
Je vous paye,
429
00:31:38,163 --> 00:31:39,858
et nous allons
� mon autre destination.
430
00:31:39,931 --> 00:31:42,331
Ce qui vous fera
une deuxi�me course.
431
00:31:42,397 --> 00:31:44,456
C'est int�ressant pour vous.
- O.K.
432
00:31:44,530 --> 00:31:49,263
Je vous fais une fleur.
Vous avez deux minutes.
433
00:31:49,330 --> 00:31:51,423
N'essayez pas de me baiser.
434
00:31:51,497 --> 00:31:53,328
Je suis quelqu'un
de tr�s rancunier.
435
00:32:02,764 --> 00:32:05,164
- Ouais ! Ouais ! Ouais ! Ouais !
436
00:32:06,897 --> 00:32:09,798
(musique)
437
00:32:22,664 --> 00:32:27,294
Putain, il y a carton rouge !
Il y a carton rouge, merde !
438
00:32:27,364 --> 00:32:31,357
(t�l�) : Ce serait un vrai coup
du sort en ce d�but de partie.
439
00:32:31,430 --> 00:32:32,658
L'arbitre appelle les soigneurs,
440
00:32:32,731 --> 00:32:34,961
ce qui voudrait dire qu'il
serait s�rieusement touch�.
441
00:32:41,064 --> 00:32:44,158
Mais ce malheureux semble
en effet tr�s mal en point.
442
00:32:44,230 --> 00:32:46,858
- C'est s�r, 360 millions sur un
brancard, �a fait de la peine.
443
00:32:49,263 --> 00:32:50,787
- Oh-oh !
444
00:32:50,864 --> 00:32:52,957
(t�l�) : C'est donc lui
qui va remplacer l'infortun�...
445
00:32:54,964 --> 00:32:57,194
Il s'�lance...
446
00:32:57,263 --> 00:32:59,754
Un choix peut-�tre discutable.
- Peut-�tre.
447
00:33:04,263 --> 00:33:07,096
- Oh !
(Il sonne.)
448
00:33:07,163 --> 00:33:08,755
(t�l�) : Si les Bretons
le leur permettent.
449
00:33:12,297 --> 00:33:15,357
- Les deux minutes
sont �coul�es !
450
00:33:27,764 --> 00:33:30,494
Vous �tes tous des d�gueulasses !
451
00:33:30,564 --> 00:33:33,294
Le monde entier est d�gueulasse !
452
00:33:41,831 --> 00:33:43,958
- � ce soir, Emma.
453
00:33:44,030 --> 00:33:46,794
- � ce soir, Charles.
454
00:33:50,497 --> 00:33:53,091
- Je vous aime, Emma.
455
00:33:53,163 --> 00:33:55,131
- Moi aussi, mon ami.
456
00:34:12,163 --> 00:34:13,892
(hennissement)
457
00:34:36,297 --> 00:34:37,229
(sifflet strident)
458
00:34:37,297 --> 00:34:40,164
(t�l�) : Les joueurs parisiens
qui r�clament un carton.
459
00:34:40,230 --> 00:34:43,222
(cris entrem�l�s)
460
00:34:49,430 --> 00:34:51,728
- Et c'est le sp�cialiste
des coups de pieds arr�t�s.
461
00:34:51,797 --> 00:34:54,288
Tout le monde retient
son souffle dans les tribunes.
462
00:34:54,364 --> 00:34:56,594
- Atchou !
463
00:35:00,597 --> 00:35:03,157
- Comme si quelque chose l'avait
perturb� en pleine course.
464
00:35:12,430 --> 00:35:14,022
- Dehors.
- Mais attendez.
465
00:35:14,097 --> 00:35:15,587
- Dehors !
466
00:35:19,030 --> 00:35:20,657
- Esp�ce de cingl� !
467
00:35:46,430 --> 00:35:49,228
- Personne me baise, moi.
468
00:35:49,297 --> 00:35:50,764
Personne.
469
00:35:53,130 --> 00:35:55,098
(battement de c�ur)
470
00:35:57,963 --> 00:35:59,157
- Alors ?
471
00:35:59,230 --> 00:36:03,030
- C'est lent.
C'est tr�s lent.
472
00:36:03,097 --> 00:36:06,123
(t�l�) : C'est m�me tr�s, tr�s
lent de la part des Parisiens
473
00:36:06,197 --> 00:36:07,824
qui se font subtiliser la balle.
474
00:36:07,896 --> 00:36:09,864
(cris)
475
00:36:20,230 --> 00:36:23,996
Il se tord de douleur.
- Oui, peut-�tre.
476
00:36:24,063 --> 00:36:26,930
- En tout cas, esp�rons que
ce ne soit pas les ligaments.
477
00:36:26,997 --> 00:36:31,127
A�e ! A�e ! �a sent le carton.
- Oui, et c'est du rouge.
478
00:36:31,197 --> 00:36:32,186
- Eh oui.
479
00:36:32,263 --> 00:36:36,029
La faute est incontestable.
Il y a un r�glement, l�.
480
00:36:36,097 --> 00:36:38,224
- Parfaitement, et il est l�
pour �tre respect�.
481
00:36:38,297 --> 00:36:39,958
- �a s'annonce mal
pour les Parisiens
482
00:36:40,030 --> 00:36:43,227
qui vont devoir jouer
toute la partie � 10.
483
00:36:43,297 --> 00:36:46,733
- Un coup franc tr�s dangereux.
- Dangereux.
484
00:36:46,797 --> 00:36:49,231
- Il s'�lance.
Et le but !
485
00:36:54,330 --> 00:36:55,957
(Gr�goire sursaute.)
486
00:36:56,097 --> 00:36:57,894
- �a va mieux ?
487
00:36:57,963 --> 00:37:00,227
- Qu'est-ce qui s'est pass� ?
488
00:37:00,297 --> 00:37:01,992
- Vous avez percut�
notre voiture
489
00:37:02,063 --> 00:37:03,530
et vous avez perdu connaissance.
490
00:37:03,597 --> 00:37:07,124
- Et o� est-ce qu'on est, l� ?
491
00:37:07,197 --> 00:37:09,495
- Dans notre appartement.
Nous vous avons ramen� ici
492
00:37:09,564 --> 00:37:11,088
pour vous soigner.
Je suis m�decin.
493
00:37:11,163 --> 00:37:14,826
- On a cru qu'on vous avait tu�.
On a eu une peur bleue.
494
00:37:14,896 --> 00:37:17,023
- Vous ne ressentez pas
de douleur au thorax,
495
00:37:17,097 --> 00:37:19,031
� la t�te ?
496
00:37:19,097 --> 00:37:21,190
- Non, non, �a va, je crois.
497
00:37:21,263 --> 00:37:24,289
- Restez allong�,
c'est plus prudent.
498
00:37:24,364 --> 00:37:26,491
- Je m'appelle Solange.
499
00:37:26,564 --> 00:37:28,464
Et mon mari,
c'est Jean-Fran�ois.
500
00:37:28,530 --> 00:37:30,395
- Gr�goire Moulin. Enchant�.
501
00:37:30,464 --> 00:37:33,456
- Vous voulez boire quelque
chose pour vous remonter ?
502
00:37:33,530 --> 00:37:34,963
- Un cognac ?
503
00:37:35,030 --> 00:37:36,998
(musique)
504
00:38:08,497 --> 00:38:10,431
Vous aimez la musique ?
505
00:38:10,497 --> 00:38:12,465
- Euh... Oui, oui, bien s�r.
506
00:38:12,530 --> 00:38:13,462
Excusez-moi d'insister,
507
00:38:13,530 --> 00:38:15,691
mais il faut vraiment
que je t�l�phone.
508
00:38:15,763 --> 00:38:19,563
- Ma femme et moi, on est tr�s
Brahms. N'est-ce pas, ch�rie ?
509
00:38:19,630 --> 00:38:21,063
- Tr�s.
510
00:38:21,130 --> 00:38:25,294
C'est infernal, cette chaleur.
Vous trouvez pas ?
511
00:38:25,364 --> 00:38:28,925
- Tais-toi,
je n'en pouvais plus.
512
00:38:28,997 --> 00:38:32,763
Vous pouvez vous mettre �
l'aise, vous savez. Vous perlez.
513
00:38:32,830 --> 00:38:36,994
- Une douche ?
- Non, je dois vous laisser.
514
00:38:37,063 --> 00:38:40,430
- Je vous le d�conseille,
�a serait prendre des risques.
515
00:38:40,497 --> 00:38:43,762
- C'est quoi, votre parfum ?
- Une simple eau de toilette.
516
00:38:43,830 --> 00:38:45,695
- Sens-moi �a, c'est exquis.
517
00:38:47,197 --> 00:38:49,961
- Je suis pas tr�s client de--
- Menteur.
518
00:38:50,030 --> 00:38:51,657
Avec un regard de d�gueulasse
comme le tien ?
519
00:38:51,730 --> 00:38:54,096
- Baise-nous.
- �coutez--
520
00:38:54,163 --> 00:38:56,256
- Sois sympa, on est vendredi
soir, on se fait chier.
521
00:38:56,330 --> 00:38:58,264
Tu vas voir, on va bien
s'amuser, tous les trois.
522
00:38:58,330 --> 00:39:01,925
- Non, s'il vous pla�t.
- Petit salaud, t'en as envie.
523
00:39:04,763 --> 00:39:06,321
- Laissez-moi, madame !
524
00:39:08,997 --> 00:39:11,522
- Je vous jure
que je voulais pas.
525
00:39:16,796 --> 00:39:19,822
- Bof, c'est pas grave,
elle est dans les vapes.
526
00:39:19,896 --> 00:39:25,095
Puis on est bien,
tous les deux. Non ?
527
00:39:25,163 --> 00:39:28,655
�coute, je vais �tre franc
avec toi, tu me plais.
528
00:39:28,730 --> 00:39:32,723
Tu me plais �norm�ment. D�s
que je t'ai vu, tu m'as plu.
529
00:39:32,796 --> 00:39:35,788
Allez, laisse-moi te donner
un petit baiser.
530
00:39:42,063 --> 00:39:43,587
Mais qu'est-ce que �a te co�te ?
531
00:39:43,663 --> 00:39:46,029
- C'est pas le probl�me,
j'en ai pas envie.
532
00:39:46,097 --> 00:39:48,190
- Juste un petit bisou.
533
00:39:48,263 --> 00:39:50,959
Tu peux bien me donner
un peu d'affection, hein ?
534
00:39:51,030 --> 00:39:55,194
Rien qu'un bisou. Apr�s,
je te laisse partir. Promis.
535
00:39:55,263 --> 00:39:58,562
Dans le cou.
Juste dans le cou.
536
00:39:58,630 --> 00:40:00,598
S'il te pla�t.
537
00:40:03,230 --> 00:40:05,698
- Bon bien... Vite, alors.
538
00:40:08,197 --> 00:40:09,664
- Encore ?
539
00:40:09,730 --> 00:40:12,961
- Mais vous avez jur�--
- J'ai menti.
540
00:40:13,030 --> 00:40:16,761
J'ai un gros d�faut,
je suis tr�s t�tu. T�tu.
541
00:40:24,297 --> 00:40:25,764
Ah-ha !
542
00:40:26,896 --> 00:40:30,229
Dis donc, t'aimes bien
faire le r�tif, hein ?
543
00:40:30,297 --> 00:40:33,232
- Je vais �tre oblig� de vous
frapper, si vous insistez.
544
00:40:33,297 --> 00:40:36,266
- Eh bien, si c'est ton truc.
Mais je vais devoir me d�fendre.
545
00:40:41,364 --> 00:40:42,854
Ah !
546
00:40:42,930 --> 00:40:46,195
Mais vous �tes
compl�tement malade !
547
00:40:52,397 --> 00:40:54,365
Je vous ai fait mal ?
548
00:40:56,564 --> 00:40:57,724
- Rodolphe !
549
00:40:58,663 --> 00:41:00,961
Oh, Rodolphe !
550
00:41:01,030 --> 00:41:02,998
(Ils rient.)
551
00:41:20,563 --> 00:41:24,556
Rodolphe, dites-moi
que vous ne me quitterez jamais.
552
00:41:24,629 --> 00:41:26,597
- Je suis fou de vous, Emma.
553
00:41:26,663 --> 00:41:29,257
Chaque seconde en votre absence
est une douleur insupportable.
554
00:41:29,330 --> 00:41:32,959
- Partons, Rodolphe. Quittons
cette ville pour toujours.
555
00:41:33,030 --> 00:41:36,295
- Emma, vous �tes insens�e.
556
00:41:36,364 --> 00:41:39,765
- Mon mari est un sot
sans ambition. Il est r�pugnant.
557
00:41:39,830 --> 00:41:41,229
Il est tellement laid.
558
00:41:41,297 --> 00:41:44,562
Si je reste plus longtemps
avec lui, j'en mourrai.
559
00:41:44,629 --> 00:41:48,963
Promettez-moi de m'emmener.
Promettez-le-moi.
560
00:41:49,030 --> 00:41:53,524
- Entendu, Emma, je vous
emm�nerai. Vous �tes insens�e.
561
00:41:53,596 --> 00:41:55,564
- Mais quand ? Quand ?
562
00:41:58,397 --> 00:41:59,728
- Jeudi.
Je viendrai vous chercher,
563
00:41:59,796 --> 00:42:03,357
nous partirons pour toujours.
- Oh, Rodolphe.
564
00:42:03,430 --> 00:42:05,898
Rodolphe.
565
00:42:05,963 --> 00:42:08,557
- Mlle Bonheur ?
- Oui.
566
00:42:08,629 --> 00:42:10,597
- T�l�phone pour vous
sur le bar.
567
00:42:19,596 --> 00:42:21,996
All�. All�.
- All�.
568
00:42:22,063 --> 00:42:23,655
- All�. Oui.
569
00:42:23,730 --> 00:42:26,961
- Bonjour. C'est le monsieur qui
a trouv� votre portefeuille.
570
00:42:27,030 --> 00:42:30,329
- Ah, c'est vous ?
- D�sol�, je suis en retard.
571
00:42:30,397 --> 00:42:32,558
- Oui, je commen�ais
� �tre inqui�te.
572
00:42:32,629 --> 00:42:34,790
- Hein ? J'ai quoi dans les yeux ?
573
00:42:34,863 --> 00:42:36,888
(chahut)
574
00:42:40,696 --> 00:42:43,164
- �a va ?
575
00:42:43,230 --> 00:42:45,289
- C'est rien, ne quittez pas.
576
00:42:45,364 --> 00:42:48,333
- Je vous attends.
577
00:42:48,397 --> 00:42:49,830
(cris entrem�l�s)
578
00:42:49,896 --> 00:42:51,864
� tout � l'heure.
- Au revoir.
579
00:42:59,763 --> 00:43:03,665
(t�l�) : On est vraiment pass�s
� la vitesse sup�rieure, l�.
580
00:43:03,730 --> 00:43:05,163
(dring !)
581
00:43:05,230 --> 00:43:07,755
- Oui ?
582
00:43:07,830 --> 00:43:09,297
- Emmanuel Lacarri�re ?
583
00:43:12,364 --> 00:43:14,093
- All� ?
584
00:43:14,163 --> 00:43:15,630
All� ?
585
00:43:25,030 --> 00:43:28,693
(t�l�) : Tous au vestiaire.
1-0 pour les Bretons.
586
00:43:38,896 --> 00:43:41,592
- Monsieur, s'il vous pla�t.
587
00:44:00,963 --> 00:44:02,692
- Biquet.
588
00:44:13,629 --> 00:44:15,290
- Bonsoir.
- Bonsoir.
589
00:44:19,796 --> 00:44:21,388
(musique forte)
590
00:45:03,730 --> 00:45:06,722
- O� je pourrais t�l�phoner ?
591
00:45:20,629 --> 00:45:23,427
Vous savez pas o� je pourrais
trouver un t�l�phone ?
592
00:45:31,529 --> 00:45:33,895
Excusez-moi, o� pourrais-je
trouver un t�l�phone ?
593
00:45:33,963 --> 00:45:35,897
- Par l�.
594
00:45:39,629 --> 00:45:41,893
- La porte !
- Chut !
595
00:45:41,963 --> 00:45:44,261
(t�l�) : Les Bretons
qui temporisent...
596
00:45:51,496 --> 00:45:54,522
Le gardien parisien
qui vient voler la balle...
597
00:45:54,596 --> 00:45:56,723
Qui centre � son tour pour...
598
00:45:56,796 --> 00:45:59,230
(cris)
599
00:46:08,930 --> 00:46:10,921
Les Parisiens qui laissent
aller leur joie.
600
00:46:10,997 --> 00:46:12,726
On les comprend.
- Bien s�r.
601
00:46:12,796 --> 00:46:16,323
Hors-jeu sur la derni�re action.
602
00:46:19,763 --> 00:46:21,731
- Oui, l'arbitre
ne changera pas d'avis,
603
00:46:21,796 --> 00:46:25,630
malgr� les protestations
des joueurs.
604
00:46:25,696 --> 00:46:27,596
Quelle d�ception ce doit �tre
pour les Parisiens.
605
00:46:29,463 --> 00:46:31,693
- C'est pas vrai, �a ?
606
00:46:31,763 --> 00:46:34,994
Tu vas pas t�l�phoner ?
- J'en ai pour deux minutes.
607
00:46:35,063 --> 00:46:36,928
- Mais bordel de chiotte
de merde !
608
00:46:36,997 --> 00:46:39,966
Tu vas nous laisser regarder
notre hockey, oui ou merde ?
609
00:46:41,596 --> 00:46:43,564
L�. Il ne marche plus.
C'est fini.
610
00:46:46,529 --> 00:46:48,429
(Ils crient.)
611
00:46:56,663 --> 00:47:00,656
- Qu'est-ce que tu veux faire
avec les cl�s de l'agence ?...
612
00:47:00,730 --> 00:47:01,890
Sans d�conner ?...
613
00:47:01,963 --> 00:47:05,660
Alors t'as pas post�
mon courrier ?...
614
00:47:05,730 --> 00:47:07,595
Ah bon, tu m'as fait peur.
615
00:47:07,663 --> 00:47:10,131
Putain de merde !...
Rien, c'est le match.
616
00:47:10,197 --> 00:47:14,224
- Est-ce que tu pourrais me
pr�ter 200 francs pour un taxi ?
617
00:47:14,296 --> 00:47:16,230
- Je les ai.
Mais passe pas trop tard,
618
00:47:16,296 --> 00:47:18,389
j'ai ma gamine, moi.
- Oui, d'accord.
619
00:47:18,463 --> 00:47:20,590
Je fais au plus vite.
Merci, merci.
620
00:47:27,262 --> 00:47:30,595
- Putain de bordel.
Quel grand con !
621
00:47:40,196 --> 00:47:42,562
Excusez-moi, je--
- Oui ?
622
00:47:42,629 --> 00:47:45,097
- Vous me rendriez un service ?
- Quel genre de service ?
623
00:47:45,163 --> 00:47:48,360
(t�l�) : Et c'est encore
un ballon parisien mal cadr�
624
00:47:48,429 --> 00:47:50,522
qui se retrouve
dans les tribunes.
625
00:47:50,596 --> 00:47:52,894
- C'est tr�s important.
- J'ai dit non.
626
00:47:52,963 --> 00:47:54,521
- D�sol�.
- Pardon ?
627
00:47:56,863 --> 00:47:58,296
(t�l�) : Oh, petit contact.
628
00:47:58,363 --> 00:48:00,991
- Oui, les Bretons
qui s'�taient pourtant
629
00:48:01,063 --> 00:48:03,793
montr�s virils jusqu'� pr�sent
sont tomb�s
630
00:48:03,863 --> 00:48:06,593
dans la brutalit�.
- Que voulez-vous,
631
00:48:06,663 --> 00:48:08,631
c'est un sport d'hommes.
- C'est s�r.
632
00:48:08,696 --> 00:48:10,664
(musique forte)
633
00:48:34,863 --> 00:48:37,457
- C'est moi, mon biquet.
C'est moi.
634
00:48:39,496 --> 00:48:42,465
Oh, tu dors.
635
00:49:20,629 --> 00:49:23,427
�coutez, je suis navr�, je vous
ai pris pour quelqu'un d'autre.
636
00:49:23,496 --> 00:49:26,431
Ceci dit, c'�tait pas du tout
d�sagr�able.
637
00:49:26,496 --> 00:49:28,088
Vous allez me trouver
un peu mutin,
638
00:49:28,162 --> 00:49:34,123
mais j'ai bien envie
de recommencer. Pas vous ?
639
00:49:34,196 --> 00:49:36,426
Ah, qui ne dit mot consent.
640
00:49:52,329 --> 00:49:54,661
- Taxi !
641
00:49:54,730 --> 00:49:56,698
Taxi !
642
00:50:05,463 --> 00:50:07,863
- Mme la pr�f�te, mes hommages.
643
00:50:07,930 --> 00:50:10,364
Excusez-moi de vous
d�ranger si tard.
644
00:50:10,429 --> 00:50:12,363
J'aurais voulu m'entretenir
avec votre �poux
645
00:50:12,429 --> 00:50:16,525
d'une affaire d'une extr�me
importance... Je vous remercie.
646
00:50:16,596 --> 00:50:19,394
Oui, Bruno, oui...
Oui, c'est Philippe...
647
00:50:27,830 --> 00:50:29,855
- Hop ! Hop ! Hop ! �a l'amuse,
le petit monsieur,
648
00:50:29,930 --> 00:50:32,228
de sauter le tourniquet, l� ?
- Il a ses papiers ?
649
00:50:32,296 --> 00:50:34,264
- L�chez-moi !
650
00:51:02,062 --> 00:51:03,791
(Elle hurle.)
651
00:51:05,029 --> 00:51:07,327
- Madame. Madame.
652
00:51:07,396 --> 00:51:10,388
(Elle crie.)
653
00:51:10,463 --> 00:51:12,431
Madame. Madame.
654
00:51:19,930 --> 00:51:22,160
(Elle crie.)
655
00:51:24,062 --> 00:51:26,189
(Ils crient.)
656
00:51:34,962 --> 00:51:37,123
Regardez, tout va bien.
657
00:51:43,196 --> 00:51:47,599
Mademoiselle ?
Mademois...
658
00:51:47,663 --> 00:51:51,326
- Il est parti ?
- Qui �a ?
659
00:51:51,396 --> 00:51:53,887
- Le type avec la moustache.
Il est parti ?
660
00:51:53,962 --> 00:51:56,863
- Euh... Oui, oui.
- Qui �tes-vous ?
661
00:51:56,929 --> 00:52:00,194
- Euh... Je passais dans la rue,
je vous ai entendue crier,
662
00:52:00,262 --> 00:52:02,162
et je suis venu � votre secours.
663
00:52:02,229 --> 00:52:03,890
- Vous m'avez sauv� la vie.
664
00:52:03,962 --> 00:52:07,193
- Non...
- Mais si. Sans vous,
665
00:52:07,262 --> 00:52:09,924
il m'aurait battue
et viol�e pendant des heures.
666
00:52:09,996 --> 00:52:12,658
Je serais s�rement morte
� l'heure qu'il est.
667
00:52:12,730 --> 00:52:14,027
Je m'appelle H�l�ne. Enchant�e.
668
00:52:14,096 --> 00:52:17,657
- Euh... Gr�goire Moulin.
- Vous avez �t� si courageux.
669
00:52:17,730 --> 00:52:19,925
Comment puis-je faire
pour vous remercier ?
670
00:52:19,996 --> 00:52:22,487
Demandez-moi
tout ce que vous voulez.
671
00:52:22,563 --> 00:52:24,690
- Vous avez une voiture ?
672
00:52:24,763 --> 00:52:27,231
- Oui.
673
00:52:27,296 --> 00:52:29,264
- �coutez, c'est tr�s urgent.
Je dois absolument rejoindre
674
00:52:29,329 --> 00:52:30,819
une femme qui m'attend
depuis des heures
675
00:52:30,895 --> 00:52:32,624
dans un caf� sordide
tenu par une brute.
676
00:52:32,696 --> 00:52:34,664
Et si je ne fais pas
au plus vite,
677
00:52:34,730 --> 00:52:37,028
je crains le pire.
- Elle est en danger ?
678
00:52:37,096 --> 00:52:39,428
- En... en quelque sorte, oui.
679
00:52:39,496 --> 00:52:43,227
- Et vous l'aimez.
680
00:52:43,296 --> 00:52:46,265
- Oui.
681
00:53:10,830 --> 00:53:12,798
(hennissement)
682
00:53:16,062 --> 00:53:18,895
(voix de Rodolphe) :
Ma ch�re Emma,
683
00:53:18,962 --> 00:53:21,590
apr�s m�re et douloureuse
r�flexion, j'ai r�alis�
684
00:53:21,663 --> 00:53:24,393
que notre liaison
ne nous m�nerait qu'au malheur.
685
00:53:24,463 --> 00:53:27,057
C'est pourquoi j'ai pris
la courageuse d�cision
686
00:53:27,129 --> 00:53:28,960
de fuir � tout jamais.
687
00:53:29,029 --> 00:53:32,055
J'esp�re que vous
ne m'en voudrez pas trop.
688
00:53:32,129 --> 00:53:34,825
Rodolphe.
- Non !
689
00:53:34,895 --> 00:53:38,058
(cris)
690
00:53:38,129 --> 00:53:41,292
(t�l�) : C'est 2-0
pour les Bretons !
691
00:53:41,363 --> 00:53:44,332
- Les joueurs de Perros-Guirec
qui se d�rident enfin
692
00:53:44,396 --> 00:53:47,229
et se laissent aller � la joie.
693
00:53:47,296 --> 00:53:49,161
- C'est s�r,
avec deux buts d'avance...
694
00:53:51,396 --> 00:53:54,797
- � c�t� de ce que sont en train
de leur faire subir les Bretons,
695
00:53:54,862 --> 00:53:56,659
les sept plaies d'�gypte,
c'est du petit lait.
696
00:53:56,730 --> 00:53:58,698
- On a marqu� ? Hein ?
697
00:54:10,795 --> 00:54:13,059
- Vous �tes s�re que vous voulez
pas que je conduise ?
698
00:54:13,129 --> 00:54:14,562
- Non, non, �a va bien,
maintenant.
699
00:54:14,629 --> 00:54:16,096
�a me fait plaisir
de vous aider.
700
00:54:16,162 --> 00:54:19,757
- H�l�ne ! Reviens !
Je peux pas vivre sans toi !
701
00:54:19,829 --> 00:54:21,888
H�l�ne, mon amour !
Je t'aime !
702
00:54:21,962 --> 00:54:24,954
- N'importe quoi.
�a fait deux ans
703
00:54:25,029 --> 00:54:26,792
qu'il refuse de quitter
sa femme. Alors un soir,
704
00:54:26,862 --> 00:54:29,296
j'ai d�cid� qu'on allait
mourir tous les deux,
705
00:54:29,363 --> 00:54:31,797
parce que notre amour �tait
impossible. Vous savez,
706
00:54:31,862 --> 00:54:34,057
comme Rom�o et Juliette.
On devait prendre chacun
707
00:54:34,129 --> 00:54:36,324
30 cachets.
J'ai aval� les miens,
708
00:54:36,396 --> 00:54:39,297
j'ai fait deux jours de coma,
et quand je me suis r�veill�e,
709
00:54:39,363 --> 00:54:40,295
pfft ! Il avait disparu.
710
00:54:40,363 --> 00:54:42,388
- Je t'aime ! Je t'aime !
711
00:54:45,096 --> 00:54:48,065
- J'imagine que vous devez me
trouver tr�s dure. Vous savez,
712
00:54:48,129 --> 00:54:51,257
nous autres, les femmes, nous
avons horreur d'�tre d��ues.
713
00:54:51,329 --> 00:54:54,787
- H�l�ne, tu veux vraiment
que je me bute ? C'est �a ?
714
00:54:54,862 --> 00:54:57,057
Je vais le faire !
715
00:55:09,663 --> 00:55:12,325
- Vous avez d�cid�
de vous acharner sur moi ?
716
00:55:12,396 --> 00:55:14,728
(grognement)
717
00:55:14,795 --> 00:55:18,162
- Je vous assure que c'est
le pur fruit du hasard.
718
00:55:18,229 --> 00:55:20,197
- Vous allez me le payer
tr�s cher.
719
00:55:20,262 --> 00:55:22,196
- Qu'est-ce que vous voulez ?
- Calmez-vous,
720
00:55:22,262 --> 00:55:24,822
il est propri�taire de l'auto
que nous venons d'emboutir.
721
00:55:24,895 --> 00:55:27,489
- Il va nous faire une jaunisse
pour de la t�le ?
722
00:55:27,563 --> 00:55:31,397
Foutez-nous la paix, vous et
votre sale bestiole pouilleuse !
723
00:55:31,463 --> 00:55:33,294
- Retirez �a imm�diatement.
724
00:55:33,363 --> 00:55:36,389
- Votre animal est un paillasson
malodorant, et vous, un abruti.
725
00:55:36,463 --> 00:55:39,227
Quant � votre voiture, je suis
contente de l'avoir emboutie.
726
00:55:50,962 --> 00:55:52,691
- H�l�ne, mon amour !
727
00:56:00,262 --> 00:56:02,230
(Il hurle.)
728
00:56:08,762 --> 00:56:11,253
- Par ici !
729
00:56:11,329 --> 00:56:13,092
- Tourne !
730
00:56:20,596 --> 00:56:23,394
- Comment on fait, maintenant,
sans voiture ?
731
00:56:23,463 --> 00:56:26,091
- Cessez de vous arr�ter
� des d�tails.
732
00:56:26,162 --> 00:56:29,154
Il y a toujours une solution
quand on est vraiment d�cid�.
733
00:56:29,229 --> 00:56:32,221
- Mais quelle solution ? �a fait
des heures que je me d�bats
734
00:56:32,296 --> 00:56:33,991
sans arriver � rien.
Vous imaginez peut-�tre
735
00:56:34,062 --> 00:56:36,053
que �a va tomber du ciel ?
- Tenez.
736
00:56:36,129 --> 00:56:38,597
Nous allons leur demander
de nous pr�ter leur automobile.
737
00:56:38,662 --> 00:56:40,960
Et voil�.
- Mais ils voudront jamais.
738
00:56:41,029 --> 00:56:45,432
- Vous devriez avoir un peu plus
foi en l'humanit�, vous savez.
739
00:56:45,496 --> 00:56:48,556
(t�l�) : �a repart de l'autre
c�t� pour les Bretons...
740
00:56:48,629 --> 00:56:50,563
- Messieurs. Pardonnez-moi
de vous d�ranger,
741
00:56:50,629 --> 00:56:54,087
mais mon ami et moi
aurions besoin de votre voiture.
742
00:56:54,162 --> 00:56:56,027
pour une demi-heure.
Comme vous l'utilisez pas...
743
00:56:56,096 --> 00:57:00,055
Non, mais h�, vous pourriez
me r�pondre !
744
00:57:00,129 --> 00:57:03,792
Vous avez vu �a ? Ces gens sont
d'une grossi�ret� inou�e.
745
00:57:03,862 --> 00:57:06,228
- Non, non, laissez. Il vaut
mieux pas les d�ranger.
746
00:57:06,296 --> 00:57:09,163
Ils vont nous faire du mal.
- C'est ce qu'on va voir.
747
00:57:10,795 --> 00:57:13,457
Messieurs, je fais appel
� votre sens de l'entraide.
748
00:57:13,529 --> 00:57:16,623
Mon ami a besoin d'une voiture.
Il y va de la vie d'une femme--
749
00:57:16,695 --> 00:57:18,219
- Excusez-la.
Elle s'est pas rendu compte.
750
00:57:18,296 --> 00:57:20,594
Venez, nous d�rangeons
ces messieurs.
751
00:57:20,662 --> 00:57:23,392
- Vous �tes d'un l�che.
752
00:57:23,463 --> 00:57:25,488
- Je suis navr�. Je...
753
00:58:01,363 --> 00:58:03,923
- Montez.
754
00:58:10,762 --> 00:58:13,162
On va o�, d�j� ?
- Montrouge.
755
00:58:15,628 --> 00:58:18,529
- Vous avez connu beaucoup
de femmes dans votre vie ?
756
00:58:18,595 --> 00:58:20,722
- Raisonnablement.
757
00:58:20,795 --> 00:58:24,128
- Je vois. Coquin.
758
00:58:24,196 --> 00:58:26,528
Et donc, cette fois-ci,
759
00:58:26,595 --> 00:58:28,756
c'est la bonne. C'est �a ?
760
00:58:28,829 --> 00:58:30,592
- Nous ne nous connaissons pas
tr�s bien,
761
00:58:30,662 --> 00:58:32,425
mais je ferai tout
pour la rendre heureuse.
762
00:58:37,929 --> 00:58:41,296
- Vous n'avez pas envie de
m'embrasser ? De mourir avec moi ?
763
00:58:46,662 --> 00:58:48,960
Vous fatiguez pas, va.
764
00:58:49,029 --> 00:58:50,997
J'ai compris.
765
00:58:59,528 --> 00:59:03,362
Qu'est-ce qu'elle a de plus
que moi, votre amie ?
766
00:59:03,429 --> 00:59:05,363
Qu'est-ce qu'elles ont toutes
767
00:59:05,429 --> 00:59:08,159
de plus que moi ?
768
00:59:40,329 --> 00:59:43,093
- On va te faire du mal.
- Beaucoup de mal.
769
00:59:45,562 --> 00:59:48,326
(coup de feu)
770
00:59:48,396 --> 00:59:52,992
- Alors, les tagueurs ? Je savais
que je vous retrouverais.
771
00:59:53,062 --> 00:59:56,964
Puis vous �tiez de m�che
avec l'autre fumier, hein ?
772
00:59:57,029 --> 00:59:58,519
Bande de d�gueulasses !
773
01:00:03,329 --> 01:00:05,229
(coups de feu)
774
01:00:13,528 --> 01:00:15,553
(description du match
de football)
775
01:00:19,795 --> 01:00:21,660
- On a marqu� !
776
01:00:21,729 --> 01:00:22,991
On a marqu� !
777
01:00:23,062 --> 01:00:25,360
Trois-z�ro !
778
01:00:25,428 --> 01:00:28,420
Ouais ! Ouais !
779
01:00:31,229 --> 01:00:33,163
Ouais ! Ouais !
780
01:00:54,495 --> 01:00:57,259
(t�l�) : Alors que le gardien
parisien semble s'�tre bless�.
781
01:00:57,329 --> 01:00:59,490
- Le choc a �t� assez brutal.
782
01:00:59,562 --> 01:01:02,588
On l'a entendu d'ici.
- C'est vrai...
783
01:01:02,662 --> 01:01:04,960
- Mais oui, tout est
de ma faute...
784
01:01:05,029 --> 01:01:08,556
J'ai pas tenu... Mais je...
785
01:01:08,628 --> 01:01:12,257
Je t'aime...
786
01:01:12,329 --> 01:01:14,695
On pourrait peut-�tre s'accorder
une derni�re chance ?...
787
01:01:14,762 --> 01:01:17,492
- Jamais de la vie !
Alors l�, jamais !
788
01:01:17,562 --> 01:01:20,087
(Elle raccroche.)
789
01:01:20,162 --> 01:01:22,255
(t�l�) : Alors qu'on fait rentrer
le gardien rempla�ant.
790
01:01:22,329 --> 01:01:24,991
- Eh oui, qu'on n'avait plus
revu sur une pelouse
791
01:01:25,062 --> 01:01:26,620
depuis le malheureux incident
qui l'opposait
792
01:01:26,695 --> 01:01:28,253
aux supporters
corses en novembre dernier.
793
01:01:28,329 --> 01:01:31,298
- Voil� qui ne va pas arranger
les affaires de Paris.
794
01:01:31,362 --> 01:01:33,330
Sans jeu de mots.
795
01:01:44,528 --> 01:01:46,689
- Vous avez pas vu mon ami ?
796
01:01:48,962 --> 01:01:51,430
- Tu vas expier, cr�ature.
797
01:01:51,495 --> 01:01:54,692
- Oui.
798
01:01:54,762 --> 01:01:57,788
Envoyez-moi
dans les abysses obscures.
799
01:01:57,862 --> 01:02:00,888
Mon �me est sale.
800
01:02:00,962 --> 01:02:03,624
Lavez-la.
801
01:02:08,428 --> 01:02:13,058
Pfft ! Vous aurez jamais le cran
de tirer, de toute fa�on.
802
01:02:13,129 --> 01:02:17,361
Vous �tes tous les m�mes,
des l�ches.
803
01:02:17,428 --> 01:02:20,795
- Vous, les bonnes femmes, vous
croyez que vous �tes mieux ?
804
01:02:20,862 --> 01:02:23,330
Toujours � vous plaindre,
� nous faire culpabiliser.
805
01:02:23,395 --> 01:02:26,159
Tout �a pour finir par vous
barrer avec le premier connard.
806
01:02:26,229 --> 01:02:30,928
- Vous savez que vous �tes
tr�s s�duisant dans la col�re ?
807
01:02:30,996 --> 01:02:33,260
Je vais vous dire
ce qu'on va faire.
808
01:02:33,328 --> 01:02:36,161
On va s'embrasser,
et apr�s, on se tuera.
809
01:02:36,229 --> 01:02:39,426
Vous allez voir, �a va �tre
tr�s, tr�s beau.
810
01:02:39,495 --> 01:02:41,122
- Non !
811
01:02:41,196 --> 01:02:43,357
D�marre !
812
01:02:43,428 --> 01:02:46,056
- Attendez !
- D�marre !
813
01:02:50,395 --> 01:02:53,091
(couinement)
814
01:02:53,162 --> 01:02:56,461
- Bonjour, toi.
815
01:02:56,528 --> 01:02:58,826
Comment tu t'appelles ?
(couinement)
816
01:02:58,895 --> 01:03:01,159
Comment ?
(couinement)
817
01:03:01,229 --> 01:03:03,561
Michel.
818
01:03:03,628 --> 01:03:06,722
Mais c'est tr�s joli, �a.
819
01:03:44,162 --> 01:03:45,754
(t�l�) : C'est la fin du match
820
01:03:46,795 --> 01:03:49,093
qui tombe comme un v�ritable
couperet sur les Parisiens.
821
01:03:49,162 --> 01:03:52,654
Tandis que dans le camp breton,
c'est de la folie.
822
01:03:52,729 --> 01:03:55,789
- Ah oui, les Bretons qu'on a
vus ce soir en �tat de gr�ce.
823
01:03:55,862 --> 01:03:58,057
Il n'y a pas d'autres mots.
- Et ici, maintenant,
824
01:03:58,129 --> 01:03:59,061
c'est le d�lire.
825
01:03:59,129 --> 01:04:01,962
- On se croirait
dans le village d'Ast�rix.
826
01:04:02,029 --> 01:04:04,520
- On peut vous assurer
que d'o� nous sommes,
827
01:04:04,595 --> 01:04:06,222
la mine des supporters
de Perros-Guirec
828
01:04:06,295 --> 01:04:07,387
fait plaisir � voir.
829
01:04:07,462 --> 01:04:10,625
Il y a de l'euphorie
dans l'air, ce soir.
830
01:04:10,695 --> 01:04:12,822
- Eh oui, sc�ne de joie
831
01:04:12,895 --> 01:04:15,455
qui va en r�concilier plus d'un.
832
01:04:15,528 --> 01:04:18,895
- On va faire sauter
les galettes de froment...
833
01:04:24,562 --> 01:04:27,793
On va s�rement entendre r�sonner
jusqu'au petit matin.
834
01:04:32,162 --> 01:04:35,757
- Putain.
3-0. Tu te rends compte ?
835
01:04:35,829 --> 01:04:38,593
- Je sais pas quoi te dire.
836
01:04:38,662 --> 01:04:42,325
- Il y a rien � dire ! Il y a
qu'� fermer sa gueule !
837
01:04:42,395 --> 01:04:46,263
Putain de putain,
838
01:04:46,328 --> 01:04:48,228
de putain de merde !
839
01:04:56,695 --> 01:04:58,629
- Je peux passer un coup de fil ?
840
01:04:58,695 --> 01:05:00,663
(Elle tousse.)
841
01:05:03,528 --> 01:05:07,988
- Emma. Ma petite Emma.
842
01:05:08,062 --> 01:05:10,030
- Pardonnez-moi, Charles.
843
01:05:22,729 --> 01:05:24,697
- Emma.
844
01:05:41,595 --> 01:05:43,529
- Mlle Bonheur ?
- Oui ?
845
01:05:43,595 --> 01:05:45,563
(sanglotant) :
C'est encore pour vous.
846
01:05:56,161 --> 01:05:59,392
- Vous pleurez ?
- Non, non, tout va bien.
847
01:05:59,462 --> 01:06:01,623
- J'arrive.
- Tardez pas trop,
848
01:06:01,695 --> 01:06:03,754
parce que j'ai pas du tout
d'argent pour ma consommation.
849
01:06:03,829 --> 01:06:06,320
- Oui, oui, comptez sur moi,
je suis l� dans 20 minutes.
850
01:06:06,395 --> 01:06:08,659
- Je vous avoue que j'ai
tr�s envie de rentrer.
851
01:06:08,729 --> 01:06:11,698
- Je comprends, encore toutes
mes excuses pour ce retard.
852
01:06:11,762 --> 01:06:15,858
- Je compte sur vous, alors.
- Oui. � tout de suite.
853
01:06:18,895 --> 01:06:20,522
Je vais pas t'emb�ter
plus longtemps,
854
01:06:20,595 --> 01:06:23,120
je vais juste prendre les cl�s
puis y aller.
855
01:06:31,996 --> 01:06:34,965
- Je comprends pas, je les ai
pas sorties de ma veste.
856
01:06:37,729 --> 01:06:40,493
C'est pas vrai, �a !
Je les sors jamais de ma veste !
857
01:06:40,562 --> 01:06:42,393
- C'est pas grave,
elles sont s�rement pas loin.
858
01:06:42,462 --> 01:06:46,660
- J'ai aucune raison de
les sortir de ma veste ! Merde !
859
01:07:00,362 --> 01:07:04,264
- Si tu n'arr�tes pas,
je vais commettre l'irr�parable.
860
01:07:04,328 --> 01:07:06,387
- Fous-moi la paix !
861
01:07:06,462 --> 01:07:08,430
- Tr�s bien.
862
01:07:12,895 --> 01:07:16,661
Bonne nuit.
(Le b�b� pleure.)
863
01:07:23,595 --> 01:07:24,619
- Putain, ma caisse.
864
01:07:24,695 --> 01:07:27,926
Je les ai laiss�es dans ma
caisse. Que je peux �tre con !
865
01:07:27,996 --> 01:07:30,863
Je les ai balanc�es sur
le tableau de bord en sortant.
866
01:07:30,929 --> 01:07:32,760
Mais qu'est-ce
que je peux �tre con !
867
01:07:32,829 --> 01:07:34,797
Mais ce que je suis con ! Merde !
868
01:07:37,829 --> 01:07:40,320
Je trouve pas les cl�s
de la caisse ! Merde !
869
01:07:40,395 --> 01:07:42,295
O.K. Viens.
870
01:07:48,862 --> 01:07:51,490
Putain, ma caisse.
Je l'avais gar�e l�.
871
01:07:51,562 --> 01:07:53,462
On m'a piqu� ma caisse.
872
01:07:53,528 --> 01:07:55,496
Putain, putain.
873
01:07:57,929 --> 01:07:59,897
Putain de...
874
01:08:02,462 --> 01:08:05,920
Que je suis con. C'est hier que
m'�tais gar� devant chez moi.
875
01:08:05,995 --> 01:08:08,657
Viens.
876
01:08:11,295 --> 01:08:13,559
- Attends. Tu vas pas--
- T'inqui�te pas. Elle est pas
877
01:08:13,628 --> 01:08:15,619
� moi, elle est � cr�dit,
comme le reste.
878
01:08:19,729 --> 01:08:21,560
Merde. Pousse-toi.
879
01:08:25,961 --> 01:08:27,428
Tiens.
880
01:08:29,862 --> 01:08:33,958
Ah, tiens. Deux cents balles
pour ton taxi,
881
01:08:34,028 --> 01:08:36,792
et merci pour la photocopie,
c'�tait sympa.
882
01:08:41,628 --> 01:08:44,461
(Le b�b� pleure.)
883
01:08:44,528 --> 01:08:46,496
(Il crie.)
884
01:09:05,328 --> 01:09:07,125
- �a fait deux heures
qu'on attend.
885
01:09:07,195 --> 01:09:09,390
- Hein ?
- Il est 22 h 30.
886
01:09:09,462 --> 01:09:11,794
J'ai command� � 20 h 15.
Qu'est-ce que vous avez foutu ?
887
01:09:11,862 --> 01:09:14,763
- Non, non, je suis pas livreur.
- Donnez-moi ma 4 saisons.
888
01:09:14,829 --> 01:09:16,797
- Vous comprenez pas.
- D'accord.
889
01:09:21,662 --> 01:09:23,391
Sale petit menteur.
890
01:09:23,462 --> 01:09:26,761
En plus, elle est froide.
891
01:09:26,829 --> 01:09:29,354
Vous croyez que je vais bouffer
une pizza froide ?
892
01:09:39,829 --> 01:09:41,797
(craquement)
893
01:10:25,295 --> 01:10:28,560
- C'est pas vrai...
894
01:10:28,628 --> 01:10:30,596
C'est pas vrai.
895
01:10:43,495 --> 01:10:45,360
- �a va pas, monsieur ?
896
01:10:48,428 --> 01:10:51,397
- Qu'est-ce que vous allez
faire ? Me d�couper en morceaux ?
897
01:10:51,462 --> 01:10:54,022
Et m'accrocher dans votre camion
entre deux quartiers de b�uf ?
898
01:10:54,095 --> 01:10:57,428
- On vous a rien fait, nous.
Pourquoi vous vous �nervez ?
899
01:10:57,495 --> 01:10:59,588
- Je m'�nerve
parce que j'en ai assez !
900
01:10:59,662 --> 01:11:02,130
Alors je vous pr�viens,
le premier qui bouge,
901
01:11:02,195 --> 01:11:04,163
je lui p�te la gueule !
902
01:11:04,228 --> 01:11:07,391
Compris ?
903
01:11:14,228 --> 01:11:18,187
- Je vous l'avais dit, les gars,
les gens nous aiment pas.
904
01:12:10,295 --> 01:12:11,125
- Je ferme, mademoiselle.
905
01:12:11,462 --> 01:12:14,863
�a fait 21,60.
- Je... je n'ai pas d'argent.
906
01:12:14,928 --> 01:12:16,759
- Pardon ?
- Monsieur !
907
01:12:16,828 --> 01:12:19,092
Attendez.
908
01:12:19,161 --> 01:12:22,153
Voil� pour mademoiselle et pour
mon caf� de tout � l'heure.
909
01:12:22,228 --> 01:12:24,526
Gardez tout.
910
01:12:24,595 --> 01:12:29,396
- Alors l�, �a change tout.
Merci, monsieur. Merci.
911
01:12:31,528 --> 01:12:33,462
- Excusez-moi encore
pour ce retard.
912
01:12:37,462 --> 01:12:38,929
Voil�.
913
01:12:54,061 --> 01:12:56,029
- Mon Dieu, c'est vous.
914
01:13:12,995 --> 01:13:18,194
Pardonnez-moi, mais �a fait
des jours que je vous observe
915
01:13:18,261 --> 01:13:21,560
� travers ma baie vitr�e.
Des jours que mon c�ur
916
01:13:21,628 --> 01:13:23,994
ne cesse de battre pour vous.
917
01:13:24,061 --> 01:13:25,756
H�las, je suis d'une timidit�
maladive.
918
01:13:25,828 --> 01:13:28,991
100 fois, j'ai failli traverser
la rue pour tout vous dire.
919
01:13:29,061 --> 01:13:31,325
Et 100 fois, j'ai recul�.
920
01:13:31,395 --> 01:13:34,853
Mais maintenant que j'ai lu �a,
je sais qu'une vie sans amour
921
01:13:34,928 --> 01:13:36,361
est une vie sans issue.
922
01:13:36,428 --> 01:13:39,488
Accepteriez-vous de faire
un tour avec moi ?
923
01:13:39,562 --> 01:13:41,757
La nuit est si belle, ce soir.
924
01:13:41,828 --> 01:13:45,025
J'ai tellement de choses
� vous dire.
925
01:13:45,095 --> 01:13:49,862
- Mais... avec plaisir,
bien s�r, oui.
926
01:13:49,928 --> 01:13:51,828
- Vous voulez m'attendre
une petite minute ?
927
01:13:51,894 --> 01:13:53,862
- D'accord.
928
01:14:01,495 --> 01:14:04,896
- �a vous ennuie d'attendre
la petite dame dehors ?
929
01:14:04,961 --> 01:14:08,055
Faut que je range.
- Non, non, bien s�r.
930
01:14:09,961 --> 01:14:14,660
- Je vous souhaite beaucoup
de bonheur � tous les deux.
931
01:14:14,728 --> 01:14:19,893
- Merci. Bonsoir.
932
01:14:42,228 --> 01:14:44,628
- Tu croyais m'�chapper, ordure ?
933
01:14:49,594 --> 01:14:51,459
Esp�ce de d�gueulasse.
934
01:14:51,528 --> 01:14:53,860
- Calmez-vous.
935
01:14:53,928 --> 01:14:55,589
- Tu vas mourir.
936
01:14:55,661 --> 01:14:57,629
- Esp�ce de merde !
937
01:15:00,694 --> 01:15:03,458
Dis donc, t'es parti bien vite.
On t'est pas sympathiques ?
938
01:15:03,528 --> 01:15:05,359
- Attendez. Nous pouvons
r�gler �a � l'amiable.
939
01:15:05,428 --> 01:15:07,293
- C'est pas notre style.
940
01:15:07,362 --> 01:15:09,091
(crissement de pneus)
941
01:15:09,161 --> 01:15:11,459
- Tiens, voil� les tapettes.
942
01:15:11,528 --> 01:15:13,860
- Putain, c'est les mecs
de Perros-Guirec.
943
01:15:40,928 --> 01:15:42,395
- M. Moulin.
944
01:15:44,661 --> 01:15:48,153
Je voulais vous pr�senter
Michel. C'est mon nouvel ami.
945
01:15:48,228 --> 01:15:51,129
Il est beau, hein ?
946
01:15:51,195 --> 01:15:54,164
- H�l�ne, je t'aime.
947
01:15:54,228 --> 01:15:57,789
- Pas moi. T'avais
qu'� mourir avec moi.
948
01:15:57,861 --> 01:16:00,591
- Je sais, mais je vais
tout r�parer.
949
01:16:31,828 --> 01:16:33,625
- D�gueulasse.
950
01:16:43,828 --> 01:16:47,355
- Ici le colonel Mortier
de la Brigade de r�pression !
951
01:16:47,428 --> 01:16:51,159
N'opposez aucune r�sistance,
ou nous vous abattrons.
952
01:16:51,228 --> 01:16:54,789
D�posez votre arme au sol
et levez les bras bien tendus.
953
01:16:59,261 --> 01:17:01,957
- C'est lui. Il m'a frapp�
954
01:17:02,028 --> 01:17:04,895
et m'a livr� aux mains
de son complice, qui m'a...
955
01:17:04,961 --> 01:17:06,622
Agress�.
956
01:17:11,627 --> 01:17:13,857
- Le jury a-t-il d�lib�r� ?
957
01:17:13,928 --> 01:17:15,759
- Oui, votre honneur.
958
01:17:15,828 --> 01:17:18,956
- Veuillez vous lever,
M. Moulin.
959
01:17:19,028 --> 01:17:21,087
- Coupable � l'unanimit�.
(applaudissements)
960
01:17:21,161 --> 01:17:24,961
- Attendu que le pr�venu
a �t� reconnu coupable,
961
01:17:25,028 --> 01:17:27,861
la Cour le condamne
962
01:17:27,928 --> 01:17:31,091
� la r�clusion � perp�tuit�.
(cris de joie)
963
01:17:31,161 --> 01:17:32,753
La s�ance est lev�e.
964
01:17:39,561 --> 01:17:41,529
(respiration profonde)
965
01:17:48,461 --> 01:17:49,894
- Bonjour.
966
01:17:49,961 --> 01:17:52,521
Excusez-moi, je...
967
01:17:52,594 --> 01:17:54,653
Je prends quelle couchette ?
968
01:17:56,828 --> 01:17:59,058
- Celle que tu veux...
969
01:17:59,128 --> 01:18:00,959
mon biquet.
970
01:18:29,861 --> 01:18:32,853
(t�l�) : Mutinerie hier soir
� la Centrale de Clervaux
971
01:18:32,928 --> 01:18:35,920
� la suite d'une panne
de secteur. La retransmission
972
01:18:35,995 --> 01:18:39,692
de la finale de la Coupe
de France a �t� interrompue,
973
01:18:39,761 --> 01:18:42,093
provoquant la col�re
des d�tenus. Ce matin,
974
01:18:42,161 --> 01:18:44,186
deux d'entre eux
manquaient � l'appel.
975
01:18:44,261 --> 01:18:46,229
Enfin, sports,
l'Olympique de Paris...
976
01:21:18,627 --> 01:21:23,587
Sous-titrage : CNST, Montr�al
76498
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.