Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,700 --> 00:00:14,700
Subtitles synchronised
by OutreSens
2
00:00:27,400 --> 00:00:29,070
The programme
you're about to watch
3
00:00:29,100 --> 00:00:32,830
is a unique live investigation
of the supernatural.
4
00:00:32,870 --> 00:00:34,100
It contains material which
5
00:00:34,130 --> 00:00:37,600
some viewers
may find to be disturbing.
6
00:00:38,230 --> 00:00:40,000
No creaking gates,
7
00:00:40,030 --> 00:00:42,100
no Gothic towers,
no shutter windows,
8
00:00:42,130 --> 00:00:43,970
yet, for the past 10 months,
9
00:00:44,000 --> 00:00:47,000
this house has been the focus
of an astonishing barrage
10
00:00:47,030 --> 00:00:50,400
of supernatural activity.
11
00:00:50,430 --> 00:00:54,730
This footage was shot
by parapsychologists
investigating the case.
12
00:00:54,770 --> 00:00:57,030
Now, you're about to see
one of the incidents
13
00:00:57,070 --> 00:01:00,200
that have earned
this house its reputation.
14
00:01:00,230 --> 00:01:02,630
-Let's see what you think.
-I can't sleep.
Turn the light off.
15
00:01:04,030 --> 00:01:05,370
Mum said if you don't...
16
00:01:07,400 --> 00:01:09,070
All right. All right.
17
00:01:47,630 --> 00:01:49,270
(BANGING)
18
00:01:49,870 --> 00:01:51,300
Mum.
19
00:01:51,330 --> 00:01:53,330
Mum. Mum! Mummy,
20
00:01:53,370 --> 00:01:55,030
it's back! It's back!
21
00:01:55,070 --> 00:01:56,730
-Mum!
-Mum.
22
00:01:56,770 --> 00:01:58,230
Mum. Mum.
23
00:01:58,270 --> 00:01:59,900
-Help me.
-(SCREAMING)
24
00:01:59,930 --> 00:02:03,030
-Help me.
-Don't touch me!
25
00:02:03,070 --> 00:02:04,400
-(HIT ON THE DOOR)
-Don't touch me.
26
00:02:04,430 --> 00:02:05,770
(SCREAMING)
27
00:02:06,870 --> 00:02:08,230
-Don't..
-(BOTH SCREAM)
28
00:02:08,270 --> 00:02:09,830
-Quickly!
-Mum! Mum!
29
00:02:09,870 --> 00:02:11,330
-Mum.
-Mum.
30
00:02:11,370 --> 00:02:12,370
(SCREAMING)
31
00:02:15,370 --> 00:02:17,370
(THEME MUSIC PLAYING)
32
00:03:00,330 --> 00:03:02,230
MICHAEL: So welcome live
this Halloween night
33
00:03:02,270 --> 00:03:05,130
to the first ever
TV Ghostwatch.
34
00:03:05,170 --> 00:03:07,370
That's the scene in
Foxhill Drive in Northolt.
35
00:03:07,400 --> 00:03:08,630
They are outside
broadcasting this
36
00:03:08,630 --> 00:03:09,900
and there, that's the house
37
00:03:09,930 --> 00:03:11,770
where it might
all happen tonight
38
00:03:11,800 --> 00:03:13,830
or it might not. We shall see.
39
00:03:13,870 --> 00:03:15,630
We're going to investigate
one of the most baffling
40
00:03:15,670 --> 00:03:17,730
and fascinating areas
of human experience,
41
00:03:17,770 --> 00:03:19,070
the supernatural.
42
00:03:19,100 --> 00:03:21,630
Tonight, television is going
ghost-hunting
43
00:03:21,670 --> 00:03:24,730
in an unprecedented
scientific experiment,
where we hope to show you
44
00:03:24,770 --> 00:03:27,000
for the first time
irrefutable proof that
45
00:03:27,030 --> 00:03:29,630
ghosts really do exist.
46
00:03:29,630 --> 00:03:31,700
I'm joined in the studio
by Dr Lin Pascoe
47
00:03:31,730 --> 00:03:34,170
to give her expert
technical advice.
48
00:03:34,200 --> 00:03:37,100
Throughout the programme, I'll
be taking other expert opinion
49
00:03:37,130 --> 00:03:40,330
about the supernatural
from both here and America.
50
00:03:40,370 --> 00:03:43,100
You'll be telling us
your ghost stories.
51
00:03:43,130 --> 00:03:46,230
And as our tale unfolds,
we'll be taking your calls
52
00:03:46,270 --> 00:03:48,670
about just what you're seeing.
53
00:03:48,700 --> 00:03:50,730
Well, let's go to the main
location of our programme,
54
00:03:50,770 --> 00:03:52,330
the house in Foxhill Drive.
55
00:03:52,370 --> 00:03:54,630
Craig Charles,
a well-known ghost hunter,
56
00:03:54,630 --> 00:03:55,670
is our reporter.
57
00:03:55,700 --> 00:03:57,070
Craig, how are you?
58
00:03:57,870 --> 00:03:59,000
Hi, Michael.
59
00:03:59,030 --> 00:04:00,070
Yeah, I'm fine.
60
00:04:00,100 --> 00:04:01,900
I've taken the Valium, man.
61
00:04:01,930 --> 00:04:04,330
Later on,
we're gonna be interviewing
62
00:04:04,370 --> 00:04:06,000
the medium who tried
unsuccessfully
63
00:04:06,030 --> 00:04:08,230
to exorcise
the house behind me.
64
00:04:08,270 --> 00:04:10,200
I wonder if he's heard
from Elvis lately.
65
00:04:10,230 --> 00:04:12,930
All right, there.
With me is Pam Early,
the mum of the house.
66
00:04:12,970 --> 00:04:15,000
-Hello, Pam.
-Hello.
67
00:04:15,030 --> 00:04:17,000
And she's gonna be taking us
through the whole
spine-tingling story.
68
00:04:17,030 --> 00:04:19,030
(HUMMING THE TWILIGHT ZONE
THEME)
69
00:04:19,070 --> 00:04:21,370
And after that, you can share
with us your own
supernatural experience
70
00:04:21,400 --> 00:04:23,130
on our very own Halloween
witch-board.
71
00:04:23,170 --> 00:04:24,670
I mean, switchboard.
72
00:04:24,700 --> 00:04:26,370
-Over to you Smithy.
-MIKE: Thanks, Craig.
73
00:04:26,400 --> 00:04:27,800
We'll come back to you
later on.
74
00:04:27,830 --> 00:04:29,200
All right,
this part of the studio
75
00:04:29,230 --> 00:04:30,900
is your part of the studio
76
00:04:30,930 --> 00:04:33,200
this evening, because this is
the phone number
77
00:04:33,230 --> 00:04:34,800
we'd like you to call us on.
78
00:04:34,830 --> 00:04:37,070
You can now see
our Ghostwatch team are here
79
00:04:37,100 --> 00:04:38,270
ready to take your calls.
80
00:04:38,300 --> 00:04:39,870
We particularly
want to hear from you
81
00:04:39,900 --> 00:04:41,830
if you've had
any personal experiences
82
00:04:41,870 --> 00:04:44,370
of ghosts or the supernatural.
Call us now.
83
00:04:44,400 --> 00:04:45,930
As a matter of fact,
of course, Mike Smith
84
00:04:45,970 --> 00:04:47,370
has a very particular reason
85
00:04:47,400 --> 00:04:49,300
for keeping a beady eye
on the proceedings tonight.
86
00:04:49,330 --> 00:04:51,870
-Michael.
-Well, so would you,
if your wife had just told you
87
00:04:51,900 --> 00:04:53,970
she was gonna spend
the best part of her night
88
00:04:54,000 --> 00:04:55,900
in the most haunted house
in Britain.
89
00:04:55,930 --> 00:04:57,970
Of course we're taking about
Sarah Greene.
90
00:04:58,000 --> 00:05:00,200
And Sarah is our reporter
who'll be spending the night,
91
00:05:00,230 --> 00:05:03,030
actually,
inside our haunted house.
92
00:05:03,070 --> 00:05:04,830
She was very keen to do it,
I understand, Mike.
93
00:05:04,870 --> 00:05:06,270
Oh, yeah,
jumped at the chance.
94
00:05:06,300 --> 00:05:08,200
Actually, so did I, because
95
00:05:08,230 --> 00:05:11,330
we've both been interested
in ghosts and that weird
sort of stuff.
96
00:05:11,370 --> 00:05:13,100
And to be honest,
I could never have
97
00:05:13,130 --> 00:05:15,000
sat at home tonight on my own
and watched this programme.
98
00:05:15,030 --> 00:05:16,300
I'm safer here.
99
00:05:16,330 --> 00:05:17,930
MICHAEL: All right, Mike,
thanks a lot.
100
00:05:17,970 --> 00:05:20,030
Now, confrontations, of
course, with the supernatural,
101
00:05:20,070 --> 00:05:21,730
can be devastatingly real.
102
00:05:21,770 --> 00:05:23,630
Let's find out
what effect they've had
103
00:05:23,670 --> 00:05:25,870
on Mrs Early and her family.
104
00:05:27,300 --> 00:05:30,630
So, how destructive has
the haunting actually been?
105
00:05:30,670 --> 00:05:33,030
Mum kept on blaming us
for breaking stuff.
106
00:05:33,070 --> 00:05:34,170
We weren't doing anything.
107
00:05:34,200 --> 00:05:37,270
I've lost track,
really, I have.
108
00:05:37,300 --> 00:05:41,070
Plates, teapots, cups,
a broken tap,
109
00:05:41,100 --> 00:05:44,870
we got this thick smell,
so disgusting, from the tap.
110
00:05:44,900 --> 00:05:49,130
And stains got on clothes from
nowhere, out of thin air.
111
00:05:49,170 --> 00:05:52,400
-And in the central
heating vent.
-The man came, and...
112
00:05:52,430 --> 00:05:54,870
He couldn't understand it,
he said it was impossible.
113
00:05:54,900 --> 00:05:56,630
Everybody said
it was impossible.
114
00:05:56,630 --> 00:05:59,900
I said, "Great. You come
and live with 'impossible'."
115
00:05:59,930 --> 00:06:02,170
So many things
have happened...
116
00:06:02,200 --> 00:06:03,670
You start thinking...
117
00:06:04,430 --> 00:06:05,900
I don't know...
118
00:06:05,930 --> 00:06:07,370
Maybe you've done
something wrong.
119
00:06:09,400 --> 00:06:13,300
It's wrecked my... My house,
120
00:06:13,330 --> 00:06:15,230
my home, my family...
121
00:06:16,100 --> 00:06:17,630
CRAIG: It's okay.
122
00:06:17,670 --> 00:06:19,070
Over to you, Michael.
123
00:06:21,370 --> 00:06:25,630
Dr Lin Pascoe,
it's a disturbing interview,
that, isn't it?
124
00:06:25,670 --> 00:06:29,930
You investigated
the Northolt poltergeist
for eight months, wasn't it?
125
00:06:29,970 --> 00:06:32,330
What can be done
for people like Mrs Early?
126
00:06:32,370 --> 00:06:35,700
According to
the evidence on that film,
clearly she's shattered.
127
00:06:35,730 --> 00:06:37,970
Well, the first thing
we can all do for a start is
128
00:06:38,000 --> 00:06:39,270
believe them.
129
00:06:39,300 --> 00:06:41,000
Well, it's not always
that easy, is it?
130
00:06:41,030 --> 00:06:42,400
Yes, but you can see,
131
00:06:42,430 --> 00:06:45,100
it's obvious these people
are desperate for help.
132
00:06:45,130 --> 00:06:46,900
Makes me so angry when
you still get people out there
133
00:06:46,930 --> 00:06:48,930
denying that these things
even happen.
134
00:06:48,970 --> 00:06:51,230
All right, Dr Pascoe,
for the moment, thank you
very much indeed.
135
00:06:51,270 --> 00:06:53,770
Lin Pascoe will be giving
her expert commentary
136
00:06:53,800 --> 00:06:55,170
right throughout
the programme.
137
00:06:55,200 --> 00:06:56,870
And by the way, for those
night owls amongst you,
138
00:06:56,900 --> 00:06:59,630
we'll be here with updates
roughly every hour,
139
00:06:59,670 --> 00:07:01,400
right through the night.
140
00:07:01,430 --> 00:07:03,700
Well,
now it's high time we met
our intrepid ghost-watcher,
141
00:07:03,730 --> 00:07:05,630
Sarah Greene.
142
00:07:05,630 --> 00:07:07,870
First hospital watch, Sarah,
now a ghost watch,
big difference.
143
00:07:07,900 --> 00:07:10,400
Well, I suppose the truth is
I love a mystery,
144
00:07:10,430 --> 00:07:13,270
and who knows, we may get to
the bottom of this one.
145
00:07:13,300 --> 00:07:16,130
Actually, my own experience
with things ghostly,
146
00:07:16,170 --> 00:07:18,900
albeit very brief,
was so intriguing,
147
00:07:18,930 --> 00:07:22,030
I thought I might
get the chance to learn
a bit more tonight.
148
00:07:22,070 --> 00:07:23,270
Well, perhaps,
we might get a chance
149
00:07:23,300 --> 00:07:24,900
to hear more of your story
later on.
150
00:07:24,930 --> 00:07:27,700
Yeah, if we get
an opportunity, I'd love to.
151
00:07:27,730 --> 00:07:30,970
Actually, Smithy was there
when I had my encounter
152
00:07:31,000 --> 00:07:33,270
with what I think was a ghost.
153
00:07:33,300 --> 00:07:36,100
-But he wasn't quite as struck
as me, there, were you...
-Well, no. Well, yes.
154
00:07:36,130 --> 00:07:38,630
I mean, I think,
this is the right environment
so study these things.
155
00:07:38,630 --> 00:07:40,370
Yeah, that's why I get
sent out here to the frontline
156
00:07:40,400 --> 00:07:44,630
and you stay all cosy
and safe and sound
in the studio, isn't it?
157
00:07:44,630 --> 00:07:47,130
Well, good luck,
and I'll see you later.
158
00:07:47,170 --> 00:07:49,270
Now, before we go into
the lion's den,
159
00:07:49,300 --> 00:07:51,670
I'd like to introduce you
to Alan Demescu.
160
00:07:51,700 --> 00:07:53,630
He is an electronics engineer,
161
00:07:53,670 --> 00:07:57,270
and a member of the Society
for Psychical Research.
162
00:07:57,300 --> 00:07:59,070
Now, Alan,
we have a whole array
163
00:07:59,100 --> 00:08:01,000
of technology here with us.
164
00:08:01,030 --> 00:08:03,130
What are you hoping
to discover tonight?
165
00:08:03,170 --> 00:08:05,800
Well, the paranormal covers
a wide range of aspects,
166
00:08:05,830 --> 00:08:08,270
but tonight,
we're concentrating on
167
00:08:08,300 --> 00:08:10,700
what we call,
"Spontaneous cases."
168
00:08:10,730 --> 00:08:12,070
What are they exactly?
169
00:08:12,100 --> 00:08:14,770
Well, anything from
inexplicable noises,
170
00:08:14,800 --> 00:08:16,700
footsteps, knocking,
171
00:08:16,730 --> 00:08:20,230
irrefutive voices, presences,
the feeling of being watched,
172
00:08:20,270 --> 00:08:22,730
er, electrical interference,
173
00:08:22,770 --> 00:08:25,870
say, you know, your TV,
lights, telephone...
174
00:08:25,900 --> 00:08:27,800
Right along at the far end
of the spectrum
175
00:08:27,830 --> 00:08:30,730
to actual, full-blown
visual apparitions.
176
00:08:30,770 --> 00:08:33,130
Now, we've got
our own BBC scanner here
177
00:08:33,170 --> 00:08:35,100
but what are you
using it for exactly?
178
00:08:35,130 --> 00:08:37,630
Well, we've got
a remote video camera
179
00:08:37,670 --> 00:08:39,030
mounted in every room.
180
00:08:40,900 --> 00:08:41,900
Erm...
181
00:08:44,170 --> 00:08:48,200
We have our image analysis
equipment linked in,
182
00:08:48,230 --> 00:08:50,630
the tape is timecoded.
183
00:08:50,670 --> 00:08:52,830
And atmospheric condition
and temperature
184
00:08:52,870 --> 00:08:56,000
are logged onscreen
by sensors.
185
00:08:56,030 --> 00:08:57,900
Those are like
the little burglar alarms
186
00:08:57,930 --> 00:08:59,030
-with the red lights.
-Right.
187
00:08:59,070 --> 00:09:01,370
Except,
they're triggered by cold
188
00:09:01,400 --> 00:09:02,970
instead of heat.
189
00:09:03,000 --> 00:09:06,900
Erm, intense cold spots
are a secondary phenomenon.
190
00:09:06,930 --> 00:09:11,070
We also want to detect
low and high frequencies.
191
00:09:11,100 --> 00:09:13,200
Basically,
any aberration at all
192
00:09:13,230 --> 00:09:15,030
could be a signal or a clue.
193
00:09:15,070 --> 00:09:17,030
Well, we hope you get lots
of both of those.
194
00:09:17,070 --> 00:09:18,300
-We'll leave you to it, Alan.
-Okay.
195
00:09:18,330 --> 00:09:20,930
And, we'll go back outside
196
00:09:20,970 --> 00:09:23,900
where I'm going to be able to
introduce you to
197
00:09:23,930 --> 00:09:26,870
two of the very
important people
198
00:09:26,900 --> 00:09:29,100
who are at the frontline
of this vigil,
199
00:09:29,130 --> 00:09:31,170
as psychical researchers
call it.
200
00:09:31,200 --> 00:09:34,200
Now, the first person
is actually standing
right behind the camera,
201
00:09:34,230 --> 00:09:37,130
and if he hands over to me,
you'll notice two things.
202
00:09:37,170 --> 00:09:38,630
First of all,
203
00:09:38,670 --> 00:09:40,730
that his hand
is a lot steadier than mine,
204
00:09:40,770 --> 00:09:41,970
and secondly, that he bears
205
00:09:42,000 --> 00:09:44,030
a remarkable resemblance
to Mike Gatting.
206
00:09:44,070 --> 00:09:46,170
Yes, you do. (LAUGHS)
207
00:09:46,200 --> 00:09:47,800
-Chris Miller.
-Hi.
208
00:09:47,830 --> 00:09:50,870
SARAH: Now, Chris, does this
camera differ in any way
209
00:09:50,900 --> 00:09:53,730
from the sort of camera
you'd normally use
on an outside broadcast?
210
00:09:53,770 --> 00:09:56,670
Well, it's a normal
lightweight mobile camera,
211
00:09:56,700 --> 00:09:58,000
but in this case,
it's been adapted
212
00:09:58,030 --> 00:10:00,000
so we can use infrared
as well.
213
00:10:00,030 --> 00:10:01,130
-SARAH: Can we see
how that works, Chris...
-Yeah, sure.
214
00:10:01,170 --> 00:10:03,100
...if I hand this
back to you?
215
00:10:03,130 --> 00:10:04,870
SARAH: What's the best way
to demonstrate it?
216
00:10:04,900 --> 00:10:06,730
CHRIS: Well, if we can
kill the lights...
217
00:10:06,770 --> 00:10:09,700
SARAH: Okay, Clive, can we
pop the lights down now?
218
00:10:14,870 --> 00:10:16,600
CHRIS: There you go.
SARAH: Wow. How's that?
219
00:10:16,630 --> 00:10:17,870
-CHRIS: I can see you
quite clearly now.
-Oh, look.
220
00:10:17,900 --> 00:10:20,630
Yeah, so can I, on a monitor.
221
00:10:20,670 --> 00:10:22,030
I'm quite close to you though.
222
00:10:22,070 --> 00:10:24,830
I mean, what about
the people down here?
223
00:10:24,870 --> 00:10:27,100
If we move down here...
How fast can you move
224
00:10:27,130 --> 00:10:28,230
with that thing
on your shoulder, actually?
225
00:10:28,270 --> 00:10:29,830
-Quite fast.
-It's not bad.
226
00:10:29,870 --> 00:10:31,700
Who needs a Steadicam
when you got Chris Miller?
227
00:10:31,730 --> 00:10:32,730
That's what I say.
228
00:10:33,430 --> 00:10:34,700
Oh, yes, there they are.
229
00:10:34,730 --> 00:10:35,770
CHRIS: There they all are.
230
00:10:35,800 --> 00:10:38,670
(SARAH LAUGHING)
231
00:10:38,700 --> 00:10:40,600
CHRIS: Somebody wants to
get in the frame.
232
00:10:40,630 --> 00:10:42,900
SARAH: Funny, they can see
what they look like.
233
00:10:42,930 --> 00:10:45,300
I'll tell you what though,
this means for us, doesn't it,
234
00:10:45,330 --> 00:10:48,230
that nothing can lurk
in the shadows.
235
00:10:48,270 --> 00:10:49,400
CHRIS: That's right,
there's no hiding place.
236
00:10:49,430 --> 00:10:51,070
Absolutely.
237
00:10:51,100 --> 00:10:52,700
Erm, right, let's have
the lights back up again then.
238
00:10:57,270 --> 00:10:58,830
Okay, now,
we've got our vision back.
239
00:10:58,870 --> 00:11:00,970
I think it's time to
meet sound.
240
00:11:01,000 --> 00:11:03,300
Man of sound mind here,
Mike Aiton.
241
00:11:03,330 --> 00:11:04,870
Not only can
this gentleman hear
242
00:11:04,900 --> 00:11:07,770
an ant scratching
its back legs at 50 yards,
243
00:11:07,800 --> 00:11:09,330
he's also
the unofficial chairman
244
00:11:09,370 --> 00:11:11,170
of the Adrian Edmonson
Lookalike Society.
245
00:11:12,000 --> 00:11:13,330
Right on.
246
00:11:13,370 --> 00:11:14,670
SARAH: So, if you're not
scared of ghosts,
247
00:11:14,700 --> 00:11:16,330
you're scared of that.
248
00:11:16,370 --> 00:11:17,700
How are you feeling
about tonight?
249
00:11:17,730 --> 00:11:18,800
Are you a bit nervous at all?
250
00:11:18,830 --> 00:11:20,200
We will see.
251
00:11:20,230 --> 00:11:21,670
Erm, how about you, Chris?
252
00:11:21,700 --> 00:11:23,170
I'm okay.
253
00:11:23,200 --> 00:11:24,970
-Are you ready to go in then?
-Yeah.
254
00:11:25,000 --> 00:11:26,330
Okay.
Well, we'll see you later.
255
00:11:27,770 --> 00:11:28,970
And... (CHUCKLES)
256
00:11:29,000 --> 00:11:30,230
(ALL CLAPPING)
257
00:11:30,270 --> 00:11:33,030
It's time to go
once more into the breach.
258
00:11:33,070 --> 00:11:34,400
-Do I have to go first?
-CHRIS: After you.
259
00:11:34,430 --> 00:11:36,300
Yeah, typical.
Come on then, chaps.
260
00:11:37,370 --> 00:11:38,370
Hello?
261
00:11:40,630 --> 00:11:42,100
Here we are.
262
00:11:42,130 --> 00:11:44,270
Hi, Pam.
Now, oh, look here we are.
263
00:11:44,300 --> 00:11:47,000
This is the burglar alarm that
264
00:11:47,030 --> 00:11:49,630
Alan Demescu
was talking about.
265
00:11:49,670 --> 00:11:51,230
Can we make ourselves at home?
266
00:11:53,270 --> 00:11:55,400
Kim, Suzanne.
267
00:11:55,430 --> 00:11:58,700
Can I join you for a bit of
apple bobbing, do you think?
268
00:11:58,730 --> 00:12:01,670
Well, we'll let Sarah
and her jolly team
269
00:12:01,700 --> 00:12:03,370
settle down there
for the night.
270
00:12:03,400 --> 00:12:05,630
I wonder if they'll remain
as jolly as that
271
00:12:05,630 --> 00:12:07,630
all evening.
We shall find out.
272
00:12:07,670 --> 00:12:09,230
Er, Dr Pascoe, let me ask you,
273
00:12:09,270 --> 00:12:10,700
why did you first of all...
274
00:12:10,730 --> 00:12:13,830
Why did you choose
that particular house?
275
00:12:13,870 --> 00:12:17,200
Well, it was a decision we
made over many weeks really.
276
00:12:17,230 --> 00:12:19,730
What happened is that
277
00:12:19,770 --> 00:12:21,000
we ran a computer programme
278
00:12:21,030 --> 00:12:23,830
of all the haunted locations
in the UK,
279
00:12:23,870 --> 00:12:27,030
and then we did a census of
all the various investigators,
280
00:12:27,070 --> 00:12:28,770
and they were all
unanimous that
281
00:12:28,800 --> 00:12:33,230
Foxhill had more tangible
phenomena on record than...
282
00:12:33,270 --> 00:12:35,000
I was gonna say any place
in the world,
283
00:12:35,030 --> 00:12:37,030
but certainly
any place in the UK.
284
00:12:37,070 --> 00:12:39,830
We'll see evidence of that,
of course, later on
in the programme.
285
00:12:39,870 --> 00:12:42,370
What's the chance,
do you think,
of us seeing anything tonight?
286
00:12:43,430 --> 00:12:46,400
I don't honestly know.
287
00:12:46,430 --> 00:12:48,000
Sometimes
we saw nothing for weeks,
288
00:12:48,030 --> 00:12:50,730
and then, other times
things were coming through
289
00:12:50,770 --> 00:12:52,970
thick and fast,
I mean, so much so that
290
00:12:53,000 --> 00:12:54,200
we had difficulty
logging it all.
291
00:12:54,230 --> 00:12:56,630
I mean,
some nights it was like, er...
292
00:12:56,670 --> 00:12:58,870
(EXHALES) Being in a circus
or a war zone or something.
293
00:12:58,900 --> 00:13:00,730
-"A war zone"?
-It was that bad.
294
00:13:00,770 --> 00:13:02,100
What about Halloween?
295
00:13:02,130 --> 00:13:03,100
Will that make any difference,
do you think?
296
00:13:03,130 --> 00:13:05,070
Yeah, I think it will.
297
00:13:05,100 --> 00:13:07,300
Certainly, there were
more reports on Halloween
298
00:13:07,330 --> 00:13:08,900
than almost any other night
of the year.
299
00:13:08,930 --> 00:13:13,030
But maybe that's because
people expect to see things.
300
00:13:13,070 --> 00:13:15,670
-I'm taking out no bets.
I'm hopeful.
-(CHUCKLES)
301
00:13:15,700 --> 00:13:17,100
All right.
Yes, we're all hopeful.
302
00:13:17,130 --> 00:13:18,400
Let's take a phone call.
303
00:13:18,430 --> 00:13:20,630
Mike Smith,
what you got for us?
304
00:13:20,630 --> 00:13:22,900
This is Emma Stableford,
and she's from Slough.
305
00:13:24,000 --> 00:13:25,800
Thank you. Emma? Emma, hello.
306
00:13:25,830 --> 00:13:27,070
-EMMA: (ON PHONE) Hello?
-Yeah.
307
00:13:27,100 --> 00:13:29,100
EMMA: (ON PHONE)
I did have a story,
308
00:13:29,130 --> 00:13:31,930
but there's actually
something else I'd like
to say to Dr Pascoe.
309
00:13:31,970 --> 00:13:34,170
-MICHAEL: Go on.
-EMMA: (ON PHONE)
But I feel a bit foolish.
310
00:13:34,200 --> 00:13:35,870
Oh, don't worry
about that, Emma.
311
00:13:35,900 --> 00:13:37,300
Never worries me.
312
00:13:37,330 --> 00:13:38,770
EMMA: (ON PHONE)
Well, you know,
at the beginning
313
00:13:38,800 --> 00:13:42,300
when you showed
the real footage
of that haunted bedroom?
314
00:13:42,330 --> 00:13:44,000
Well, I know it was dark,
315
00:13:44,030 --> 00:13:46,330
but I was sure I could
see a figure standing behind
316
00:13:46,370 --> 00:13:49,300
against the wall,
just by the curtain.
317
00:13:49,330 --> 00:13:51,770
Very, very faint,
but definitely a figure there.
318
00:13:53,030 --> 00:13:54,170
A woman.
319
00:13:54,200 --> 00:13:56,200
A person's body, at least.
320
00:13:56,230 --> 00:13:58,930
Standing there
in a black dress.
321
00:13:58,970 --> 00:14:02,400
Emma, I've examined
that particular piece of film
322
00:14:02,430 --> 00:14:03,970
many times
and so I'm not sure...
323
00:14:04,000 --> 00:14:05,100
MICHAEL: I'll tell you
what to do, Emma,
324
00:14:05,130 --> 00:14:06,630
if you can actually spot up
325
00:14:06,670 --> 00:14:08,270
the specific point
on that tape
326
00:14:08,300 --> 00:14:10,770
where you saw this figure...
327
00:14:10,800 --> 00:14:12,630
Tell one of our operators,
328
00:14:12,670 --> 00:14:14,630
we'll actually spool it
back to the point
where you tell us,
329
00:14:14,670 --> 00:14:16,030
and then I'll get
Dr Pascoe here
330
00:14:16,070 --> 00:14:17,700
to have a good look at it.
Okay?
331
00:14:17,730 --> 00:14:18,870
-Great.
-EMMA: (ON PHONE) Yeah.
332
00:14:18,900 --> 00:14:20,230
All right. Thanks for calling.
333
00:14:20,270 --> 00:14:22,100
Before you go, Emma,
334
00:14:22,130 --> 00:14:24,100
could you give
a full description of
what you thought you saw
335
00:14:24,130 --> 00:14:26,300
to somebody manning the phones
please? Can you do that?
336
00:14:26,330 --> 00:14:28,030
-EMMA: (ON PHONE)
Yeah, I will.
-Great.
337
00:14:28,070 --> 00:14:29,370
-MICHAEL: Okay, Emma,
thanks a lot.
-Thank you.
338
00:14:29,400 --> 00:14:30,330
-Bye-bye. Bye-bye.
-EMMA: (ON PHONE) Bye.
339
00:14:30,370 --> 00:14:31,670
I tell you what we'll do.
340
00:14:31,700 --> 00:14:34,130
While we search
for that piece of tape,
341
00:14:34,170 --> 00:14:36,970
let's find out
what Sarah's up to.
342
00:14:37,000 --> 00:14:38,400
MIKE: Sarah,
did you hear that?
343
00:14:38,430 --> 00:14:41,800
Somebody thinks they've seen
a presence in the house.
344
00:14:41,830 --> 00:14:43,670
-Today?
-MIKE: You've not noticed
anything this evening,
345
00:14:43,700 --> 00:14:45,930
-have you?
-No, nothing to
report from here yet,
346
00:14:45,970 --> 00:14:48,330
except how absolutely useless
I am at apple-bobbing.
347
00:14:48,370 --> 00:14:50,700
Come on, girls.
Yes, you've done it,
I can see.
348
00:14:50,730 --> 00:14:52,170
(KNOCKING)
349
00:14:52,200 --> 00:14:53,830
-Who's that?
-(KNOCKING)
350
00:14:55,970 --> 00:14:57,030
Can you hear that?
351
00:14:59,330 --> 00:15:00,400
Can you hear this?
352
00:15:00,430 --> 00:15:01,630
Are you hearing...
353
00:15:01,670 --> 00:15:02,970
(KNOCKING)
354
00:15:03,000 --> 00:15:04,170
It's coming from in...
355
00:15:05,430 --> 00:15:07,130
-(GROWLING)
-(SCREAMING)
356
00:15:08,770 --> 00:15:09,870
You...
357
00:15:09,900 --> 00:15:11,630
(ALL LAUGHING)
358
00:15:11,670 --> 00:15:16,030
You are a complete
and utter beast.
359
00:15:16,070 --> 00:15:19,370
"Beast"? I got it!
Look at that. It's worse
than Mike Smith, isn't it?
360
00:15:19,400 --> 00:15:20,870
I don't know though.
361
00:15:20,900 --> 00:15:22,270
Is it your idea, this, Smithy?
You set this up?
362
00:15:22,300 --> 00:15:23,930
Well, I had a bet
with your husband,
363
00:15:23,970 --> 00:15:25,670
I could get a four-letter-word
uttered on television,
364
00:15:25,700 --> 00:15:29,230
I nearly did, as well. It was
"beast". B-E-A-S-T. Beast.
365
00:15:29,270 --> 00:15:30,830
You're a class act.
366
00:15:30,870 --> 00:15:33,030
I think that is such
a cheap shot, I have to say.
367
00:15:33,070 --> 00:15:34,800
I mean, you know, I can take a
joke with the best of them,
368
00:15:34,830 --> 00:15:36,730
but we're all holed up
in here...
369
00:15:36,770 --> 00:15:38,270
Well, I'm sorry if
I'm being insensitive,
but it is my brief.
370
00:15:38,300 --> 00:15:39,730
They said, "Craig, come along,
be insensitive."
371
00:15:39,770 --> 00:15:41,400
Can you just get out
of the way a minute?
372
00:15:41,430 --> 00:15:42,970
-You're in the middle
of my close-up.
-Oh, with pleasure.
373
00:15:43,000 --> 00:15:44,700
They were in on it.
They were in on it.
374
00:15:44,730 --> 00:15:47,000
-Give me an apple.
Give me an apple.
-You were?
375
00:15:47,030 --> 00:15:48,630
Sorry, chaps, I love you all,
376
00:15:48,630 --> 00:15:50,130
if there's any ghosts,
keep them to yourselves.
377
00:15:50,170 --> 00:15:53,630
-SARAH: Love us
and leave us, go on.
-I love you.
378
00:15:53,670 --> 00:15:55,830
You needn't smirk, Mike Smith,
you were in on this.
379
00:15:55,870 --> 00:15:57,130
I think you're in a certain
amount of trouble
380
00:15:57,170 --> 00:16:00,200
with her indoors
for that little situation.
381
00:16:00,230 --> 00:16:03,370
I'm sorry there, Doctor.
Our producer, in fact, created
a happening in the house
382
00:16:03,400 --> 00:16:06,330
just in case we were on a wild
ghost hunt, so to speak.
383
00:16:06,370 --> 00:16:08,630
-DR PASCOE: We aren't,
I promise you.
-All right.
384
00:16:08,670 --> 00:16:10,630
Well, let's go back to
Sarah now.
385
00:16:10,670 --> 00:16:13,300
Sarah, when you're ready
let's hear the real story,
386
00:16:13,330 --> 00:16:15,300
the strange happenings
at Foxhill Drive.
387
00:16:15,330 --> 00:16:18,400
And by the way, have you
got over your shock yet?
388
00:16:18,430 --> 00:16:21,300
Yes, I have recovered now,
thank you, Michael.
389
00:16:21,330 --> 00:16:24,270
Let me fill you in on what's
been happening here so far.
390
00:16:24,300 --> 00:16:25,930
Let's face it,
there's violence
391
00:16:25,970 --> 00:16:28,870
at some time or another
in every part of London,
392
00:16:28,900 --> 00:16:31,030
and this estate
is no exception.
393
00:16:31,070 --> 00:16:33,630
But there are some days,
and certainly nights
394
00:16:33,630 --> 00:16:34,900
when Mrs Early
and her two daughters
395
00:16:34,930 --> 00:16:36,630
would rather be
out on the street
396
00:16:36,630 --> 00:16:38,830
than right here,
within their own four walls.
397
00:16:38,870 --> 00:16:40,000
Let's go upstairs
for a moment.
398
00:16:45,300 --> 00:16:50,100
It all began in here
on December the 28th, 1991.
399
00:16:50,130 --> 00:16:53,030
Who was the first person
to experience something?
400
00:16:53,070 --> 00:16:54,100
Suzanne.
401
00:16:54,130 --> 00:16:56,230
We had a bit of an argument
402
00:16:56,270 --> 00:16:59,800
because Suzanne wanted
to stay up and watch some film
and I wouldn't let her.
403
00:16:59,830 --> 00:17:02,000
-Go on, Suze,
you say what happened.
-No, you say.
404
00:17:03,730 --> 00:17:04,930
She went to bed about,
405
00:17:04,970 --> 00:17:06,630
-Erm...
-I was in bed.
406
00:17:06,630 --> 00:17:08,030
Mum came in to tuck me in,
407
00:17:08,070 --> 00:17:10,870
instead she just stood
by the bed, looking at me.
408
00:17:10,900 --> 00:17:12,700
At least I thought it was her.
409
00:17:12,730 --> 00:17:14,370
And then she just turned
and went.
410
00:17:14,400 --> 00:17:16,100
The thing is, I didn't
tuck them in that night.
411
00:17:16,130 --> 00:17:17,830
I always do,
412
00:17:17,870 --> 00:17:20,900
but that night I fell asleep
in front of the television.
413
00:17:20,930 --> 00:17:23,230
I told her
she must have been dreaming.
414
00:17:23,270 --> 00:17:25,700
Then a few days later,
it was my room.
415
00:17:25,730 --> 00:17:26,730
SARAH: Should we go and
have a look?
416
00:17:38,330 --> 00:17:39,970
A few days later,
417
00:17:40,000 --> 00:17:42,200
these terrible noises woke me
coming from the walls
418
00:17:42,230 --> 00:17:44,370
like a bat, like a thudding.
419
00:17:44,400 --> 00:17:45,900
All around you?
420
00:17:45,930 --> 00:17:48,030
Yes, like the whole room
was going to come apart.
421
00:17:51,100 --> 00:17:52,800
Did anybody else hear it?
422
00:17:52,830 --> 00:17:55,130
Yes, Suzanne and Kim heard it.
423
00:17:55,170 --> 00:17:58,070
Kimmy, if you heard it too,
424
00:17:58,100 --> 00:18:00,100
what sort of a noise was it?
425
00:18:01,430 --> 00:18:03,630
(HITTING THE FLOOR)
426
00:18:05,070 --> 00:18:06,700
We were screaming,
I was shouting,
427
00:18:06,730 --> 00:18:08,870
"What is it? What is it?"
428
00:18:08,900 --> 00:18:10,970
Well, I didn't know
what to say,
they were that terrified.
429
00:18:11,000 --> 00:18:13,670
So, I said it was pipes.
430
00:18:13,700 --> 00:18:15,770
You know, the central heating.
431
00:18:15,800 --> 00:18:17,730
So, afterwards,
whenever Kim heard something
432
00:18:17,770 --> 00:18:20,730
she'd say, "It's Pipes.
Pipes is here."
433
00:18:20,770 --> 00:18:25,200
SARAH: So by this time, Kim,
you could actually feel
something as well, could you?
434
00:18:25,230 --> 00:18:26,830
Whereabouts was it
coming from?
435
00:18:27,270 --> 00:18:28,630
There.
436
00:18:28,670 --> 00:18:30,130
SARAH: What is it
that's over there?
437
00:18:30,170 --> 00:18:32,630
Pipes, that's where he hides.
438
00:18:32,670 --> 00:18:33,670
SARAH: Does he live there?
439
00:18:35,100 --> 00:18:37,300
Where does he live then?
Anywhere?
440
00:18:37,330 --> 00:18:38,330
On the stairs.
441
00:18:51,430 --> 00:18:53,930
SARAH: Kim, how do you know
he lives down there?
442
00:18:53,970 --> 00:18:55,300
Because I saw him
through the crack.
443
00:18:58,070 --> 00:19:00,970
He was there.
He was staring at me.
444
00:19:01,000 --> 00:19:03,230
SARAH: What happened
after you saw him?
445
00:19:04,330 --> 00:19:06,030
I drew a picture of him.
446
00:19:06,070 --> 00:19:08,100
-SARAH: Have you kept it?
-Yeah.
447
00:19:08,130 --> 00:19:09,330
-SARAH: Can we have a look?
-Yeah.
448
00:19:20,130 --> 00:19:21,200
Let's have a look.
449
00:19:24,930 --> 00:19:27,200
Was that exactly how he looked
when you saw him?
450
00:19:27,230 --> 00:19:28,670
KIM: Yeah, he was disgusting.
451
00:19:29,700 --> 00:19:31,030
Really disgusting.
452
00:19:32,270 --> 00:19:34,630
It's a good picture. Yeah.
453
00:19:34,630 --> 00:19:36,630
No. (WHISPERING)
Keep it. It's a present.
454
00:19:36,670 --> 00:19:38,800
Oh, thank you very much.
455
00:19:38,830 --> 00:19:42,070
I'll tell you what, why don't
we put it up somewhere
where everyone can see it?
456
00:19:42,100 --> 00:19:43,830
-Yeah.
-Where's a good place?
457
00:19:44,870 --> 00:19:46,130
On the fridge in the kitchen.
458
00:19:46,170 --> 00:19:47,170
-On the fridge?
-KIM: Yeah.
459
00:19:52,630 --> 00:19:54,170
SARAH: There we go.
460
00:19:54,200 --> 00:19:55,870
Will it be all right putting
him up there, do you think?
461
00:19:55,900 --> 00:19:58,100
Yeah, because
he likes everything freezing
462
00:19:58,130 --> 00:20:00,200
and really cold.
463
00:20:00,230 --> 00:20:02,230
Pam, there was something else,
wasn't there?
464
00:20:02,270 --> 00:20:03,330
Yes, there's also this.
465
00:20:06,270 --> 00:20:09,230
Once I looked in Suzie's
exercise book from school.
466
00:20:14,670 --> 00:20:16,170
SARAH: Oh.
PAMELA: I was so shocked,
467
00:20:16,200 --> 00:20:18,330
I said to her,
"Did you write this?"
468
00:20:18,370 --> 00:20:21,270
I was going to hit her,
I was so mad.
469
00:20:21,300 --> 00:20:23,900
But it wasn't me.
I don't even write like that.
470
00:20:23,930 --> 00:20:25,730
Then I said to her,
"Who was it, then?
471
00:20:25,770 --> 00:20:27,370
-"Who was it?"
-SARAH: Yeah.
472
00:20:27,400 --> 00:20:29,600
Who or what?
473
00:20:30,230 --> 00:20:31,230
Michael.
474
00:20:33,700 --> 00:20:36,330
Lots of questions there
that need answering,
475
00:20:36,370 --> 00:20:39,900
perhaps we'll have a chance to
answer some of them tonight.
476
00:20:39,930 --> 00:20:42,600
Just actually hearing
in my earpiece that
477
00:20:42,630 --> 00:20:43,900
Mike Smith has some news.
478
00:20:43,930 --> 00:20:44,970
Mike, what's happening?
479
00:20:45,000 --> 00:20:46,700
Thanks very much. Thank you.
480
00:20:46,730 --> 00:20:49,270
I've got eight or nine
phone calls here
481
00:20:49,300 --> 00:20:50,600
which are like
Emma Stableford's
482
00:20:50,630 --> 00:20:51,900
we had earlier on.
483
00:20:51,930 --> 00:20:55,330
They too have seen
a mysterious dark figure
484
00:20:55,370 --> 00:20:58,870
in the background of that shot
in the children's bedroom.
Michael?
485
00:20:58,900 --> 00:21:00,730
"Dark, mysterious figure,"
Doctor.
486
00:21:00,770 --> 00:21:02,800
Have we got that
sequence ready yet?
487
00:21:02,830 --> 00:21:04,170
-Yes.
-Can we see that tape?
488
00:21:04,200 --> 00:21:05,300
Yeah, I think we can.
I think we can see it
489
00:21:05,330 --> 00:21:07,100
right now.
Let's roll the tape.
490
00:21:07,130 --> 00:21:08,630
There you are,
up there on the screen,
491
00:21:08,630 --> 00:21:10,200
that's the tape you wanted,
isn't it?
492
00:21:10,230 --> 00:21:12,170
I can't sleep.
Turn the light off.
493
00:21:13,630 --> 00:21:14,730
Mum said if you don't...
494
00:21:16,830 --> 00:21:18,400
All right. All right.
495
00:21:18,430 --> 00:21:20,330
MICHAEL: Now, this is
the point where
Emma Stableford,
496
00:21:20,370 --> 00:21:23,630
our caller,
said she could identify
that dark mysterious figure
497
00:21:23,630 --> 00:21:25,330
in the corner of the room.
498
00:21:25,370 --> 00:21:26,800
I don't see anything myself,
do you?
499
00:21:28,130 --> 00:21:29,770
DR PASCOE: Can we rewind it?
MICHAEL: Sure.
500
00:21:29,800 --> 00:21:32,070
-Let's rewind it.
-Can we play it again?
501
00:21:32,100 --> 00:21:34,270
Can we play it back, BTL?
There you are.
502
00:21:34,300 --> 00:21:35,300
Back a bit more.
503
00:21:36,970 --> 00:21:39,800
-Yeah. Is that all right?
-Yeah.
504
00:21:39,830 --> 00:21:41,770
-Can we go forward slowly?
-Sure, sure.
505
00:21:41,800 --> 00:21:43,230
MICHAEL: All right.
I'm doing that now.
506
00:21:45,270 --> 00:21:46,630
-That's slow enough?
-Uh-huh.
507
00:21:55,000 --> 00:21:58,830
I can't see anything now
myself. False alarm?
508
00:21:58,870 --> 00:22:00,270
Yeah, I think
I can see what's happened.
509
00:22:00,300 --> 00:22:03,870
Do you see the shadow
cast by the curtain there?
510
00:22:03,900 --> 00:22:06,270
-See on the curtain,
on the left-hand side.
-MICHAEL: Not really.
511
00:22:06,300 --> 00:22:08,400
I tell you what we'll do.
We've got a piece of,
512
00:22:08,430 --> 00:22:11,130
I don't know... Wheel
that piece of sophisticated
513
00:22:11,170 --> 00:22:12,830
technology in here.
514
00:22:12,870 --> 00:22:15,670
You can actually use a light
pencil on the screen there
515
00:22:15,700 --> 00:22:19,070
just to identify exactly
the area that
you're talking about.
516
00:22:19,100 --> 00:22:20,770
-Is this it?
-Yes, that's right.
517
00:22:20,800 --> 00:22:22,800
Just draw on it as you would
a normal pencil.
518
00:22:22,830 --> 00:22:24,730
DR PASCOE: All right,
I think...
519
00:22:24,770 --> 00:22:27,030
There's a sort of shape there
a face maybe,
520
00:22:27,070 --> 00:22:30,630
and a human form
521
00:22:30,670 --> 00:22:32,630
I think the shadow's caused.
522
00:22:32,630 --> 00:22:35,630
I wonder if it's that thing,
you know,
where you put your...
523
00:22:35,670 --> 00:22:38,030
Your dressing gown on
the back of the bedroom door.
524
00:22:38,070 --> 00:22:40,330
At a certain light,
you look at it
in the middle of the night
525
00:22:40,370 --> 00:22:42,130
and it looks like
a human form or face.
526
00:22:42,170 --> 00:22:43,400
I mean, it's easily done,
isn't it?
527
00:22:43,430 --> 00:22:45,830
I think that's it. Exactly.
528
00:22:45,870 --> 00:22:47,900
-"Faces in the fire."
-Yes.
529
00:22:47,930 --> 00:22:49,230
Human perception is such that
530
00:22:49,270 --> 00:22:50,730
the first thing
you attempt to create
531
00:22:50,770 --> 00:22:54,230
in any abstract shape
is a human face or form.
532
00:22:54,270 --> 00:22:55,870
Okay.
533
00:22:55,900 --> 00:22:58,330
All right, then, well,
I'm sorry to disappoint you,
534
00:22:58,370 --> 00:23:00,000
but I'll tell you
what we'll do,
535
00:23:00,030 --> 00:23:02,030
let's go back over to
Foxhill Drive
536
00:23:02,070 --> 00:23:04,630
and learn about the toll
that living there
537
00:23:04,670 --> 00:23:07,730
has taken on the children's
mother, Pamela Early.
538
00:23:09,700 --> 00:23:12,330
SARAH: Pam, I know
this has all been
a nightmare for you.
539
00:23:12,370 --> 00:23:15,030
But what's been the worst
moment so far, do you think?
540
00:23:17,000 --> 00:23:18,030
I'll show you.
541
00:23:22,430 --> 00:23:24,230
I've got to get this
done properly.
542
00:23:25,370 --> 00:23:27,630
My husband... My ex-husband
543
00:23:27,670 --> 00:23:30,930
used to develop
his own photos in a darkroom
under the stairs.
544
00:23:30,970 --> 00:23:33,300
A "glory hole", as we used to
call it when I was a kid.
545
00:23:33,330 --> 00:23:35,730
Why have you boarded it up
like this then?
546
00:23:35,770 --> 00:23:40,200
PAMELA: Well...
(SIGHS) One night last January
547
00:23:40,230 --> 00:23:42,370
I got it into my head
548
00:23:42,400 --> 00:23:44,130
to try and find
one of my letter...
549
00:23:44,170 --> 00:23:47,770
The solicitor's letters
about my divorce.
550
00:23:47,800 --> 00:23:50,630
Erm, all of a sudden,
the door stuck.
551
00:23:52,400 --> 00:23:55,030
Like somebody was trying
and pushing it from outside.
552
00:23:55,070 --> 00:23:56,870
SARAH: You were inside
by this time?
553
00:23:58,630 --> 00:24:00,270
Yeah.
554
00:24:00,300 --> 00:24:02,700
I shoved, I tried to get out,
555
00:24:03,800 --> 00:24:05,700
and then I started to panic.
556
00:24:05,730 --> 00:24:08,630
It was like a coffin,
I couldn't breathe.
557
00:24:08,670 --> 00:24:11,370
I started screaming
for Kimmy and Suzie,
558
00:24:11,400 --> 00:24:14,030
but all I could hear
was my banging.
559
00:24:14,070 --> 00:24:17,730
And all I could hear was
Kimmy shouting,
560
00:24:17,770 --> 00:24:20,800
"It's Pipes, Mum, Pipes.
Pipes is here."
561
00:24:20,830 --> 00:24:22,000
SARAH: That's awful.
562
00:24:22,030 --> 00:24:24,070
The girls got
you out eventually.
563
00:24:24,100 --> 00:24:25,700
The thing is,
564
00:24:25,730 --> 00:24:28,200
when I was in there I swear,
as God is my witness,
565
00:24:29,900 --> 00:24:31,700
I heard, I...
566
00:24:31,730 --> 00:24:34,330
Felt this man in there,
with me,
567
00:24:36,200 --> 00:24:38,300
breathing right up
against my face.
568
00:24:38,330 --> 00:24:41,170
Like strong,
like rotten cabbage.
569
00:24:43,170 --> 00:24:44,300
I nearly died.
570
00:24:44,330 --> 00:24:46,730
And... And when I got out,
571
00:24:47,830 --> 00:24:50,830
my head went, my knees went.
572
00:24:50,870 --> 00:24:52,730
Pam, let's go sit down.
Come on.
573
00:24:53,930 --> 00:24:55,270
Tell us what happened next.
574
00:24:58,870 --> 00:25:00,400
Well, after glory hole,
575
00:25:00,430 --> 00:25:03,000
erm, I wrote to the Council
576
00:25:03,030 --> 00:25:04,400
to try and get us moved.
577
00:25:04,430 --> 00:25:06,200
SARAH: Mmm-hmm.
578
00:25:06,230 --> 00:25:09,930
But they wouldn't
take it seriously.
579
00:25:09,970 --> 00:25:11,270
You know, like I was lying.
580
00:25:13,800 --> 00:25:15,630
Just don't want to
know really.
581
00:25:15,670 --> 00:25:17,670
We saw a social worker,
582
00:25:17,700 --> 00:25:21,330
and they said we should
all see a psychiatrist.
583
00:25:21,370 --> 00:25:24,800
Tell me what happened
when the newspapers got
their teeth into the story.
584
00:25:24,830 --> 00:25:26,970
That was a disaster.
585
00:25:27,000 --> 00:25:29,670
-Look at these.
You got a lot of coverage.
-Yeah.
586
00:25:29,700 --> 00:25:32,830
"'I believe in the Devil,'
says Spook House Mother."
587
00:25:32,870 --> 00:25:34,070
Did you say that?
588
00:25:34,100 --> 00:25:35,200
PAMELA: (CHUCKLES)
No, I didn't, no.
589
00:25:36,370 --> 00:25:38,330
SARAH: Here's "Power of Evil."
590
00:25:40,830 --> 00:25:43,700
PAMELA: Everyone was
very friendly, but in the end,
591
00:25:43,730 --> 00:25:46,730
they all made us look
even more like idiots.
592
00:25:46,770 --> 00:25:48,870
So I went to the local TV.
593
00:25:48,900 --> 00:25:50,630
-Can we have a look
at that, actually?
-Yeah.
594
00:25:50,630 --> 00:25:51,800
Here we are.
595
00:25:53,370 --> 00:25:55,370
(INDISTINCT CHATTERING)
596
00:25:55,400 --> 00:25:57,100
I told her
it was the central heating.
597
00:25:57,130 --> 00:26:00,270
So ever since then,
she calls the noises "Pipes".
598
00:26:00,300 --> 00:26:03,100
So, Kim, aren't you
a little bit afraid?
599
00:26:03,130 --> 00:26:05,000
Sometimes.
600
00:26:05,030 --> 00:26:07,630
MAN: (ON TV) Why? Do you think
Mr Pipes has come to hurt you?
601
00:26:07,670 --> 00:26:09,230
I think he's come
to hurt everybody.
602
00:26:09,270 --> 00:26:11,670
I think he wants to do
nasty things.
603
00:26:11,700 --> 00:26:13,770
MAN: (ON TV) Okay.
Thank you very much.
604
00:26:13,800 --> 00:26:15,700
Now...
605
00:26:15,730 --> 00:26:18,830
Pam, thanks for letting us
see that.
606
00:26:18,870 --> 00:26:20,630
They're ready for you now
in the other studio.
607
00:26:20,630 --> 00:26:22,400
-All right.
-Yeah.
608
00:26:22,430 --> 00:26:25,730
Pamela's just going to
make her way outside now
to our mini-studio.
609
00:26:25,770 --> 00:26:28,170
She'll be there
waiting to take your calls.
610
00:26:28,200 --> 00:26:30,870
In the meantime, let's go
back to our main studio.
611
00:26:30,900 --> 00:26:32,770
And, Sarah,
thank you very much indeed.
612
00:26:32,800 --> 00:26:36,130
Dr Pascoe, what was
your introduction to
the Early family?
613
00:26:36,170 --> 00:26:38,170
DR PASCOE: Well,
I saw that programme
614
00:26:38,200 --> 00:26:39,630
that we've just seen
an extract from
615
00:26:39,670 --> 00:26:41,630
and I offered to help
if I could.
616
00:26:41,630 --> 00:26:43,200
MICHAEL: When you met
Mrs Early then,
617
00:26:43,230 --> 00:26:45,300
was she then at
the end of her tether?
618
00:26:45,330 --> 00:26:49,200
Yes, I'd had
some experience of a fairly
violent poltergeist case
619
00:26:49,230 --> 00:26:50,870
in Heidelberg, Germany.
620
00:26:50,900 --> 00:26:52,870
So, I knew what it could do to
a family, emotionally.
621
00:26:52,900 --> 00:26:55,100
I see. Well, I believe that
Mrs Early has joined us now.
622
00:26:55,130 --> 00:26:57,630
Pamela, hello.
Thanks for joining us.
623
00:26:57,630 --> 00:26:59,230
-Hello.
-MICHAEL: Yeah.
624
00:26:59,270 --> 00:27:01,370
And thanks also for allowing
our cameras into your home.
625
00:27:01,400 --> 00:27:04,370
That can't have been an easy
decision to have taken.
626
00:27:04,400 --> 00:27:08,330
Well, Suzanne was getting
fed up with the jibes
she was getting at school.
627
00:27:08,370 --> 00:27:11,730
Erm, with the papers calling
us liars and everything.
628
00:27:11,770 --> 00:27:18,300
And she said, "Mum, Dr Pascoe
wants us to do this BBC thing.
629
00:27:18,330 --> 00:27:20,670
"So, let's do it.
And let's show everyone,
630
00:27:20,700 --> 00:27:22,230
"and then,
they'll have to believe us."
631
00:27:22,270 --> 00:27:25,100
Erm, Pamela, I understand that
you're quite keen to share
632
00:27:25,130 --> 00:27:26,900
your experience
with our callers.
633
00:27:26,930 --> 00:27:28,230
Yes.
634
00:27:28,270 --> 00:27:30,400
And I want to tell
everyone that, erm,
635
00:27:30,430 --> 00:27:33,070
they're not going mad like I
thought I was sometimes.
636
00:27:33,100 --> 00:27:34,370
-That's right.
-All right.
637
00:27:34,400 --> 00:27:36,800
Well, we've got some callers
on the line now.
638
00:27:36,830 --> 00:27:39,400
Let's take our first caller.
Mike Smith, who is it?
639
00:27:39,430 --> 00:27:41,230
This is Sandra Hughes
from Sussex.
640
00:27:41,270 --> 00:27:43,130
Right. Let's pick up
the phones, Dr Pascoe.
641
00:27:44,670 --> 00:27:46,130
Sandra, hello.
642
00:27:46,170 --> 00:27:47,930
SANDRA: (ON PHONE)
Oh, he... Hello.
643
00:27:47,970 --> 00:27:50,830
This is just that
when I was a girl,
644
00:27:50,870 --> 00:27:53,670
I was brought up in
a house in Brighton,
645
00:27:53,700 --> 00:27:55,730
and we had a ghost.
646
00:27:55,770 --> 00:27:58,000
And we'd often
find things broken
647
00:27:58,030 --> 00:28:00,630
and, you know,
those sorts of things.
648
00:28:00,670 --> 00:28:03,030
You're not alone,
Sandra, honestly.
649
00:28:03,070 --> 00:28:07,230
SANDRA: (ON PHONE)
And it's sort of coming out
about this boy who died there,
650
00:28:07,270 --> 00:28:08,800
and how it's affected me.
651
00:28:08,830 --> 00:28:13,270
Because at the time,
I didn't realise
how much it affected me.
652
00:28:15,400 --> 00:28:19,000
That's...
That's all I wanted
to say, really.
653
00:28:19,030 --> 00:28:21,830
Thank you, Sandra,
for your call. Thanks a lot.
654
00:28:21,870 --> 00:28:24,200
Thank you too, Mrs Early,
for joining us.
655
00:28:24,230 --> 00:28:27,130
Well, if you'd stay in
the studio, then we'll come
back to you in just a moment.
656
00:28:27,170 --> 00:28:28,900
There are one or two
other things to talk about
first of all.
657
00:28:28,930 --> 00:28:30,230
Thanks a lot.
658
00:28:30,270 --> 00:28:32,130
Now, what I want to talk
about now, Dr Pascoe,
659
00:28:32,170 --> 00:28:35,970
is this book of yours, which
I'll show to the camera there.
660
00:28:36,000 --> 00:28:38,200
This is called
Angels of the Odd.
661
00:28:38,230 --> 00:28:39,830
And it's a book
that you wrote,
662
00:28:39,870 --> 00:28:42,830
your account of your
investigation into this case.
663
00:28:42,870 --> 00:28:45,170
And you also made a film
at the same time.
664
00:28:45,200 --> 00:28:47,030
We've got an extract
from the film.
665
00:28:47,070 --> 00:28:50,070
Perhaps you could talk us
through what's happening here.
666
00:28:50,100 --> 00:28:51,400
-MAN: All right?
-Yeah.
667
00:28:51,430 --> 00:28:53,000
DR PASCOE: Well, we did
extensive interviews.
668
00:28:54,800 --> 00:28:57,200
And we also used
the Ganzfeld technique.
669
00:28:57,230 --> 00:28:58,400
MICHAEL: That's what
we're seeing now.
670
00:28:58,430 --> 00:29:00,900
And that's where
all the senses...
671
00:29:00,930 --> 00:29:03,370
Sensory inputs are
blocked off.
672
00:29:03,400 --> 00:29:04,930
DR PASCOE: Deprived, yeah.
MICHAEL: Deprived, yes.
673
00:29:04,970 --> 00:29:07,000
And you just feed in
the white sound...
674
00:29:07,030 --> 00:29:08,770
DR PASCOE: Yeah.
MICHAEL: White noise,
through the headphones there.
675
00:29:08,800 --> 00:29:10,270
DR PASCOE: Bright light.
MICHAEL: Yeah.
676
00:29:10,300 --> 00:29:13,070
DR PASCOE: Now, that's when
we would hear the voice.
677
00:29:13,100 --> 00:29:16,030
"The voice"? Well, we should
hear the voice actually.
678
00:29:16,070 --> 00:29:18,770
Let's hear it now.
Because this is intriguing.
679
00:29:19,730 --> 00:29:22,030
Across here.
680
00:29:22,070 --> 00:29:24,870
I should say that this tape
is completely undoctored.
681
00:29:24,900 --> 00:29:27,170
There's no edit
on it whatsoever.
682
00:29:27,200 --> 00:29:31,130
All right. We should also
warn our viewers
of a nervous disposition
683
00:29:31,170 --> 00:29:35,270
that there are things
on this tape that they might
find a little bit distressing.
684
00:29:35,300 --> 00:29:38,030
At one point, we filled
Suzanne's mouth
with coloured liquid,
685
00:29:38,070 --> 00:29:40,030
and we sealed her lips
with tape,
686
00:29:40,070 --> 00:29:42,330
and the voice continued
with absolutely no change
in quality whatsoever.
687
00:29:42,370 --> 00:29:43,630
Let's hear it.
688
00:29:45,170 --> 00:29:46,670
(PLATES CRASHING)
689
00:29:46,700 --> 00:29:48,730
WOMAN: The window
above the sink's
just been shattered now.
690
00:29:48,770 --> 00:29:51,100
There's no... Oh, my God!
691
00:29:51,130 --> 00:29:52,400
Look, the chair has gone.
692
00:29:52,430 --> 00:29:54,670
(GIRL SCREAMING)
693
00:29:54,700 --> 00:29:56,870
GIRL: She's coming
towards me, Mum!
694
00:29:56,900 --> 00:29:58,770
WOMAN: It's coming across
the kitchen floor.
695
00:29:58,800 --> 00:30:01,170
GIRL: Oh, my God! Mum!
696
00:30:01,200 --> 00:30:02,870
(PANTING)
697
00:30:02,900 --> 00:30:06,100
WOMAN: It stopped.
It's suddenly stopped moving.
698
00:30:06,130 --> 00:30:09,230
And everything seems
to have gone quiet now.
699
00:30:09,270 --> 00:30:10,630
(GHOST GRUNTING)
700
00:30:12,100 --> 00:30:14,030
WOMAN: A grunt
or something like that.
701
00:30:16,230 --> 00:30:19,230
If you can grunt,
can you speak?
702
00:30:19,270 --> 00:30:22,630
GHOST: Round and round
the garden...
703
00:30:22,670 --> 00:30:23,700
WOMAN: Oh, dear God, save us.
704
00:30:23,730 --> 00:30:26,070
GHOST: ...goes the teddy bear.
705
00:30:26,830 --> 00:30:29,030
One stone,
706
00:30:29,070 --> 00:30:32,200
two stone, take her...
707
00:30:34,170 --> 00:30:35,330
WOMAN: Who are you?
708
00:30:36,970 --> 00:30:39,830
What's your name?
709
00:30:39,870 --> 00:30:42,970
-(GHOST TALKING INDISTINCTLY)
-WOMAN: Jesus Christ!
Are you joking?
710
00:30:43,000 --> 00:30:46,800
GHOST: (BREATHING HEAVILY)
Very funny.
711
00:30:46,830 --> 00:30:47,930
WOMAN: Are you dead?
712
00:30:49,300 --> 00:30:51,700
Are you in heaven?
713
00:30:51,730 --> 00:30:56,670
GHOST: All good children
go to bed.
714
00:30:56,700 --> 00:30:59,630
(GHOST CONTINUES INDISTINCTLY)
715
00:31:08,400 --> 00:31:10,730
Bizarre. And chilling too.
716
00:31:10,770 --> 00:31:13,400
Well, forensic scientists
at Cambridge
examined the voice recording,
717
00:31:13,430 --> 00:31:15,400
and compared it to Suzanne's
normal speech pattern.
718
00:31:15,430 --> 00:31:18,070
And they defined it as the
voices of two separate people.
719
00:31:18,100 --> 00:31:20,030
Two people, yeah.
720
00:31:20,070 --> 00:31:23,230
-And, erm, we asked Suzanne
to see, if she could...
-Oh, my God!
721
00:31:23,270 --> 00:31:24,970
DR PASCOE: ...imitate
the voice recording.
722
00:31:25,000 --> 00:31:27,400
And she was unable to do so
for more than a few seconds.
723
00:31:27,430 --> 00:31:29,370
MICHAEL: That's her,
trying it there.
DR PASCOE: Yeah.
724
00:31:29,400 --> 00:31:32,770
-Try it again.
-(IMITATING GHOST)
Round and round the garden
725
00:31:32,800 --> 00:31:35,100
like a teddy... Oh, my God.
726
00:31:35,130 --> 00:31:37,630
-MICHAEL: She can't do it.
-No. Even under hypnosis,
we tried that.
727
00:31:37,670 --> 00:31:39,270
-Really? And the same result?
-Still the...
728
00:31:39,300 --> 00:31:42,200
What other evidence
do we have, Doctor?
729
00:31:42,230 --> 00:31:46,900
Well, over the months,
Alan Demescu, my partner,
and I heard numerous noises...
730
00:31:46,930 --> 00:31:50,870
Thuds, bangs, scratching on
the walls, knocking.
731
00:31:50,900 --> 00:31:54,670
The sort of normal noises
you associate
with poltergeist activity?
732
00:31:54,700 --> 00:31:56,130
What about this here, though?
733
00:31:56,170 --> 00:31:58,700
Ah, well, this is...
This is my favourite, I think.
734
00:31:58,730 --> 00:32:02,970
This pillow moved
diagonally to within
about a foot of my face.
735
00:32:03,000 --> 00:32:05,330
Now, it's impossible to fake
that. How do you fake that?
736
00:32:05,370 --> 00:32:07,400
MICHAEL: (CHUCKLING)
I don't know really at all.
737
00:32:07,430 --> 00:32:09,670
Let's have a look at some more
evidence over here.
738
00:32:09,700 --> 00:32:12,670
This is the wreckage evidence,
if you like.
739
00:32:12,700 --> 00:32:15,770
This is an extraordinary
assembly of...
740
00:32:15,800 --> 00:32:17,400
-There is this cup here
for instance.
-Yeah.
741
00:32:17,430 --> 00:32:19,630
Right? Let me show that
in the camera there.
742
00:32:19,670 --> 00:32:21,830
Now, how did
these breakages occur?
743
00:32:21,870 --> 00:32:23,300
-Were they dropped?
-DR PASCOE: Well, no...
744
00:32:23,330 --> 00:32:25,130
-The army did some analysis
of this for us.
-Yeah.
745
00:32:25,170 --> 00:32:28,830
And they said it'd been caused
by intense temperature change.
746
00:32:28,870 --> 00:32:29,970
Not by impact or shock.
747
00:32:30,000 --> 00:32:31,770
MICHAEL: Really?
748
00:32:31,800 --> 00:32:32,930
-This temperature...
There you are.
-DR PASCOE: Yeah.
749
00:32:32,970 --> 00:32:34,930
MICHAEL: Look,
the headless lady.
750
00:32:34,970 --> 00:32:38,300
And lots more guys here,
and crockery.
751
00:32:38,330 --> 00:32:40,200
-Look at that.
-DR PASCOE: Yeah.
752
00:32:40,230 --> 00:32:43,200
And clocks or watches
just stop when they're
in the house.
753
00:32:43,230 --> 00:32:46,170
I mean, I just gave up
wearing one. There's no point.
754
00:32:46,200 --> 00:32:48,630
MICHAEL: And the favourites
in situations like this...
755
00:32:48,630 --> 00:32:51,630
God, the spoons that are bent.
756
00:32:51,670 --> 00:32:54,070
Quite remarkable.
757
00:32:54,100 --> 00:32:56,830
Couple of regular little Uri
Gellers, those sisters.
758
00:32:56,870 --> 00:32:59,170
Yes, they weren't even
in the room sometimes.
759
00:32:59,200 --> 00:33:01,230
You'd just open the drawer
and they are there.
760
00:33:01,270 --> 00:33:03,030
-And you saw all this happen?
-Yeah, many times.
761
00:33:03,070 --> 00:33:05,000
Many, many times.
762
00:33:05,030 --> 00:33:06,670
Extraordinary.
763
00:33:06,700 --> 00:33:11,100
Let's now look at another
piece of evidence, Doctor.
764
00:33:11,130 --> 00:33:15,300
And that's the situation where
Suzanne's face at times is
765
00:33:15,330 --> 00:33:17,770
covered with marks,
with lesions.
766
00:33:17,800 --> 00:33:19,800
Before I talk to you
about that,
767
00:33:19,830 --> 00:33:21,700
I'd like to talk to Suzanne.
768
00:33:21,730 --> 00:33:22,770
And I think that...
769
00:33:23,630 --> 00:33:25,270
Yeah, there they are.
770
00:33:25,300 --> 00:33:27,400
-We're on. Yeah. Here we are.
-We're going live over there.
771
00:33:27,430 --> 00:33:29,170
So I'd like to talk
to Suzanne.
772
00:33:29,200 --> 00:33:31,900
Suzanne, when did you first
get these marks on your face?
773
00:33:31,930 --> 00:33:33,200
When did they first show?
774
00:33:33,230 --> 00:33:35,100
About July, the first one was.
775
00:33:35,900 --> 00:33:38,100
It was horrible.
776
00:33:38,130 --> 00:33:41,300
Well, I'd just wake up
and it would feel like
someone was all over me.
777
00:33:44,730 --> 00:33:46,870
And in fact, we've got there,
Dr Pascoe,
778
00:33:46,900 --> 00:33:49,630
we've got some of the pictures
that were taken there
779
00:33:49,670 --> 00:33:51,800
of the face of that girl
780
00:33:51,830 --> 00:33:54,830
with these extraordinary marks
on them.
781
00:33:54,870 --> 00:33:57,870
DR PASCOE: Alan and I watched
them appear on her face,
782
00:33:57,900 --> 00:34:00,200
quite literally in front of
our eyes.
783
00:34:00,230 --> 00:34:01,870
MICHAEL: There's
another shot there. Look.
784
00:34:03,070 --> 00:34:05,000
Remarkable.
785
00:34:05,030 --> 00:34:06,630
Now we've seen, Dr Pascoe...
786
00:34:06,670 --> 00:34:10,230
We've seen the evidence
that you've collected so far.
787
00:34:11,700 --> 00:34:13,030
I'd like your theory.
788
00:34:13,070 --> 00:34:15,030
From what we've seen,
do you think that the
789
00:34:15,070 --> 00:34:17,100
poltergeist activity,
such that it is,
790
00:34:17,130 --> 00:34:19,970
is now centred on Suzanne?
791
00:34:20,000 --> 00:34:22,300
Well, certainly as a female
approaching puberty,
792
00:34:22,330 --> 00:34:25,700
she does conform
to the classic
typical poltergeist focus.
793
00:34:25,730 --> 00:34:27,700
-Yeah.
-Broken family background,
794
00:34:27,730 --> 00:34:29,270
she's introverted.
795
00:34:29,300 --> 00:34:33,030
She tends maybe to direct
her stress and anxiety inwards
796
00:34:33,070 --> 00:34:36,000
until it has nowhere to go,
and then... Bam.
797
00:34:36,030 --> 00:34:38,030
I see.
798
00:34:38,070 --> 00:34:40,900
I think we've still got
Mrs Early there, in our
outside broadcast studio.
799
00:34:40,930 --> 00:34:42,700
If she's... Yes.
There you are.
800
00:34:42,730 --> 00:34:45,230
Mrs Early, I don't know quite
if you heard that,
801
00:34:45,270 --> 00:34:47,270
what Dr Pascoe was saying.
802
00:34:47,300 --> 00:34:51,170
Well, she said that Suzanne
was the classic
typical poltergeist focus.
803
00:34:51,200 --> 00:34:54,900
She was the person that all
this energy was focusing on.
804
00:34:54,930 --> 00:34:56,630
What do you think about that?
805
00:34:56,670 --> 00:35:00,830
Well, there's nothing wrong
with my Suzie. I know that.
806
00:35:00,870 --> 00:35:05,400
If my Suzie's funny,
well, how does that explain
the other things like, erm,
807
00:35:05,430 --> 00:35:08,630
like the glory hole?
It doesn't and it can't.
808
00:35:08,670 --> 00:35:10,800
So you disagree with
Dr Pascoe's theory that
809
00:35:10,830 --> 00:35:14,370
Suzanne's psychological
problems are the cause
of these disturbances.
810
00:35:14,400 --> 00:35:18,330
I think what you're saying
really is, in fact, that you
believe it's a natural ghost.
811
00:35:19,030 --> 00:35:20,200
Don't you, Lin?
812
00:35:20,230 --> 00:35:22,370
Pam, I'm not
disagreeing with you.
813
00:35:22,400 --> 00:35:24,130
Please believe me.
I'm on your side.
814
00:35:24,170 --> 00:35:25,870
I know that
there's something there.
815
00:35:25,900 --> 00:35:28,800
I'm just trying to understand
what it is.
816
00:35:28,830 --> 00:35:31,100
A poltergeist
can be location-based
or person-based.
817
00:35:31,130 --> 00:35:33,630
I mean, who knows?
Maybe this is both.
818
00:35:33,670 --> 00:35:36,670
I mean, of course a lot
of people would have it that
there's nothing there at all.
819
00:35:36,700 --> 00:35:40,000
Yeah, well, a lot of people
would have it at one time that
you couldn't walk on the moon.
820
00:35:40,030 --> 00:35:43,130
All right. Well, in order to
avoid any accusations of bias,
821
00:35:43,170 --> 00:35:46,070
I'd like to bring in
physicist Emilio Sylvestri.
822
00:35:46,100 --> 00:35:48,630
A former member of the
sceptic society, CSICOP,
823
00:35:48,630 --> 00:35:52,870
the Committee for the
Scientific Investigation
for Claims of the Paranormal.
824
00:35:52,900 --> 00:35:54,400
He's in New York.
825
00:35:54,430 --> 00:35:55,770
Good evening, Dr Sylvestri.
826
00:35:55,800 --> 00:35:57,870
Good evening.
827
00:35:57,900 --> 00:35:59,930
Thank you for joining us.
You've looked at the evidence
in this case.
828
00:35:59,970 --> 00:36:01,900
I'd like to hear your
conclusions. What are they?
829
00:36:03,270 --> 00:36:05,130
Well, I think
it's pretty obvious
830
00:36:05,170 --> 00:36:07,800
there's nothing in the tape
that couldn't be faked.
831
00:36:07,830 --> 00:36:10,670
The bedroom footage is
totally inconclusive.
832
00:36:10,700 --> 00:36:12,670
It could all be done
with wires, for all we know.
833
00:36:12,700 --> 00:36:14,370
DR PASCOE: And the legions
on Suzanne's face?
834
00:36:15,370 --> 00:36:16,870
Scratched by her fingernails.
835
00:36:16,900 --> 00:36:18,670
DR PASCOE: She's not lying.
Believe her.
836
00:36:19,830 --> 00:36:21,230
I'd love to.
837
00:36:21,270 --> 00:36:22,670
The same as I'd love to
believe I'm going to heaven,
838
00:36:22,700 --> 00:36:25,000
but... Doesn't make it a
scientific fact.
839
00:36:25,030 --> 00:36:26,870
DR PASCOE: But if people do
believe in something,
840
00:36:26,900 --> 00:36:29,000
surely, we shouldn't
discount it.
841
00:36:29,030 --> 00:36:32,670
I mean, it's all part of
human experience and that's
what we're studying.
842
00:36:32,700 --> 00:36:34,070
Well... Fine, fine.
843
00:36:34,100 --> 00:36:35,630
But is it measurable?
844
00:36:35,670 --> 00:36:37,900
Is it provable? No...
845
00:36:37,930 --> 00:36:41,830
For years, parapsychologists
have been trying to prove
their loony theories
846
00:36:41,870 --> 00:36:43,370
in laboratory conditions,
847
00:36:43,400 --> 00:36:45,130
and they can't.
848
00:36:45,170 --> 00:36:48,030
Yeah, that's right. We can't.
That's where we went wrong.
849
00:36:48,070 --> 00:36:50,630
There are some things you
can't demonstrate in a lab.
850
00:36:50,630 --> 00:36:53,100
Show me falling in love
in a lab.
851
00:36:53,130 --> 00:36:55,870
Show me poetic inspiration
in a lab.
852
00:36:55,900 --> 00:36:57,870
You can't. You've got to
get out of the lab
and into real life,
853
00:36:57,900 --> 00:37:01,070
and that's what we're trying
to do tonight.
854
00:37:01,100 --> 00:37:04,700
These people are not
deceiving us or themselves.
Look at them.
855
00:37:04,730 --> 00:37:07,800
They're in trauma for God's
sake. Why would they do it
to themselves?
856
00:37:07,830 --> 00:37:11,630
The Early family are suffering
just like people who've
had murder bereavements,
857
00:37:11,670 --> 00:37:13,930
or plane crashes.
858
00:37:13,970 --> 00:37:17,630
The only difference is that
nobody says that they don't
believe in plane crashes.
859
00:37:17,630 --> 00:37:20,630
But most of us
don't believe that people
come back from them.
860
00:37:20,670 --> 00:37:22,770
See, that's...
861
00:37:22,800 --> 00:37:25,130
What you're always forgetting,
Emilio, is that you have
a belief system, too.
862
00:37:25,170 --> 00:37:27,100
Your belief system is
blanket denial.
863
00:37:27,130 --> 00:37:29,630
You joke about it because
you're afraid to face it.
864
00:37:30,630 --> 00:37:32,270
(SCOFFS) That old chestnut.
865
00:37:32,300 --> 00:37:35,000
Look, Lin, you ought
to be selling crystals
on Venice Beach,
866
00:37:35,030 --> 00:37:36,870
or palm reading,
867
00:37:36,900 --> 00:37:39,400
or a counsellor, a confidant,
a guide maybe.
868
00:37:39,430 --> 00:37:42,070
But a scientist?
I don't think so.
869
00:37:42,100 --> 00:37:44,870
MICHAEL:
Dr Sylvestri, for the moment,
thank you very much indeed.
870
00:37:44,900 --> 00:37:47,400
I hope you'll stay with us
in our studio in New York,
871
00:37:47,430 --> 00:37:49,130
and keep an eye on
what's happening here,
872
00:37:49,170 --> 00:37:51,370
and from time to time, give us
a comment on proceedings.
873
00:37:51,400 --> 00:37:52,900
Thanks for joining us.
874
00:37:52,930 --> 00:37:54,030
Well, there you are, Lin.
875
00:37:54,070 --> 00:37:55,700
What do you think about that?
876
00:37:55,730 --> 00:37:58,070
CSICOP people have nothing
to do with parapsychology.
877
00:37:58,100 --> 00:37:59,700
They're just a sign of
the times.
878
00:37:59,730 --> 00:38:00,770
In what way?
879
00:38:02,330 --> 00:38:04,130
They're the last
of the materialists.
880
00:38:04,170 --> 00:38:05,370
Like the last
of the dinosaurs.
881
00:38:05,400 --> 00:38:06,900
The world's changing.
882
00:38:06,930 --> 00:38:08,670
Good doctor made you cross,
didn't he?
883
00:38:08,700 --> 00:38:10,730
No.
884
00:38:10,770 --> 00:38:14,130
Right. Do or do now.
Let's go straight over
to Sarah in Foxhill Drive.
885
00:38:14,170 --> 00:38:15,270
Hang on.
886
00:38:15,300 --> 00:38:17,170
Sarah, what's happening there?
887
00:38:18,130 --> 00:38:19,370
It's quite quiet, actually.
888
00:38:19,400 --> 00:38:21,100
A bit too quiet.
889
00:38:21,130 --> 00:38:22,300
Though, I must say,
earlier on,
890
00:38:22,330 --> 00:38:24,800
Suze turned off Dr Sylvestri.
891
00:38:24,830 --> 00:38:26,670
I don't think
she was that enamoured.
892
00:38:26,700 --> 00:38:28,300
What does he know?
He's not here.
893
00:38:28,330 --> 00:38:30,700
MICHAEL: Well, in the moment
we've got here now, Sarah,
894
00:38:30,730 --> 00:38:33,100
perhaps you could tell us
that ghost story
you told us about earlier on.
895
00:38:33,130 --> 00:38:35,000
Oh, yes, all right.
896
00:38:35,030 --> 00:38:36,370
Well, it was sort of
a ghost story.
897
00:38:36,400 --> 00:38:38,400
-It happened...
-I can start another one.
898
00:38:38,430 --> 00:38:39,830
A couple of months ago now.
899
00:38:39,870 --> 00:38:42,230
We were staying at some
friends of ours' home.
900
00:38:42,270 --> 00:38:43,630
They live in the Cotswolds.
901
00:38:43,630 --> 00:38:47,100
Beautiful 15th, 16th
century house.
902
00:38:47,130 --> 00:38:49,630
And one night,
903
00:38:49,670 --> 00:38:53,630
I was woken up by the sound
of this harpsichord music.
904
00:38:53,630 --> 00:38:55,000
It was like chamber music.
905
00:38:55,030 --> 00:38:58,170
But, you know, when a noise
comes into your dream,
906
00:38:58,200 --> 00:39:00,330
and you're not quite sure
it's in the dream,
907
00:39:00,370 --> 00:39:02,230
or whether it's
actually happening.
908
00:39:02,270 --> 00:39:04,230
It was that kind of effect.
909
00:39:04,270 --> 00:39:06,300
But it woke me up nonetheless.
910
00:39:06,330 --> 00:39:08,900
And when I tried to get back
to sleep again,
911
00:39:08,930 --> 00:39:10,330
I could still hear it.
912
00:39:10,370 --> 00:39:14,070
But all I could see was this
Indian woman's face.
913
00:39:14,100 --> 00:39:17,900
And she had her hair sort of
pulled across her forehead
and then tightly back.
914
00:39:17,930 --> 00:39:19,670
And kohl around her eyes.
915
00:39:19,700 --> 00:39:21,400
And her eyes were going
from side to side.
916
00:39:21,430 --> 00:39:23,770
You know, like in
Indian dancing.
917
00:39:23,800 --> 00:39:27,670
And slowly, the eyes lifted up
and rolled right back
until they were white,
918
00:39:27,700 --> 00:39:29,700
and then the face went.
919
00:39:29,730 --> 00:39:33,170
The next morning,
I couldn't wait to tell
everybody about this.
920
00:39:33,200 --> 00:39:36,930
And the people
whose house it is...
921
00:39:36,970 --> 00:39:41,730
They told me that the house
had once belonged
to the viceroy of India.
922
00:39:41,770 --> 00:39:46,170
And he had had two
Indian concubines living
in the house with him.
923
00:39:46,200 --> 00:39:47,770
And when they died,
924
00:39:47,800 --> 00:39:49,970
he couldn't bury them
in consecrated ground.
925
00:39:50,000 --> 00:39:53,970
He wasn't allowed to. So he
buried them out in his garden.
926
00:39:54,000 --> 00:39:57,400
And there had been talk
in the village
927
00:39:57,430 --> 00:40:02,000
of actually digging up
the grave to see what else
was down there.
928
00:40:02,030 --> 00:40:04,330
And it became very clear to me
that this was a sort of
message to say,
929
00:40:04,370 --> 00:40:06,930
"No, don't.
They mustn't do it."
930
00:40:06,970 --> 00:40:11,200
And so, when I found out that
they weren't in fact planning
to do anything with the grave,
931
00:40:11,230 --> 00:40:12,600
they wouldn't dream of it,
932
00:40:12,630 --> 00:40:14,630
I went back up to the bedroom,
933
00:40:14,670 --> 00:40:17,870
and I just sort of said,
"Don't worry.
Nothing's going to happen."
934
00:40:17,900 --> 00:40:21,230
And it was as though
the atmosphere changed
straightaway.
935
00:40:21,270 --> 00:40:24,830
I have to say Smithy was
a bit scared the next night.
936
00:40:24,870 --> 00:40:27,330
He wouldn't admit it,
but he was.
937
00:40:27,370 --> 00:40:29,130
But nothing happened.
938
00:40:29,170 --> 00:40:32,170
And it was as though
everything had gone
calm again.
939
00:40:32,200 --> 00:40:35,630
But the important thing here,
it wasn't scary. At all.
940
00:40:35,670 --> 00:40:38,270
I mean, the music and the
vision was very beautiful.
941
00:40:38,300 --> 00:40:40,200
But... That's why I wanted
to do this programme.
942
00:40:40,230 --> 00:40:41,630
'Cause it's intriguing.
943
00:40:41,670 --> 00:40:43,630
-You all right?
-(WHISPERING INDISTINCTLY)
944
00:40:43,670 --> 00:40:45,100
Okay, yeah.
945
00:40:45,130 --> 00:40:47,230
Kim just wants to go to bed
now. It's a bit late.
946
00:40:47,270 --> 00:40:49,670
What time do you normally
go to bed?
947
00:40:49,700 --> 00:40:51,130
-8:00.
-8:00. Come on then.
948
00:40:51,170 --> 00:40:52,670
You must be a bit tired.
949
00:40:56,030 --> 00:40:57,370
KIM: Say hi to Mum.
950
00:40:57,400 --> 00:40:59,130
SARAH: You want to just say hi
to Mum? Okay.
951
00:40:59,170 --> 00:41:01,300
Well, tell you what?
If you look up
to that camera there...
952
00:41:01,330 --> 00:41:03,070
-Yeah. Little thing there.
-That?
953
00:41:03,100 --> 00:41:04,900
And you'll be speaking to her,
Kim. Say good night to her.
954
00:41:04,930 --> 00:41:07,070
-Good night, Mum.
-Good night, love.
Sweet dreams.
955
00:41:07,100 --> 00:41:09,030
Good night, Kim.
956
00:41:09,070 --> 00:41:10,800
DR PASCOE:
Remember, there's nothing
to be scared of.
957
00:41:10,830 --> 00:41:12,300
To bed.
958
00:41:13,830 --> 00:41:15,800
You really think there's
nothing to be scared of?
959
00:41:15,830 --> 00:41:17,770
SARAH: There we are.
960
00:41:17,800 --> 00:41:20,870
Well, one says,
the paranormal's
no more scary than
961
00:41:20,900 --> 00:41:22,770
the weather or the tides.
962
00:41:22,800 --> 00:41:24,070
I mean, all those things
can harm us.
963
00:41:24,100 --> 00:41:25,800
But we can also
understand them.
964
00:41:25,830 --> 00:41:27,170
All right? Can I leave that
light on?
965
00:41:27,200 --> 00:41:29,770
-Yeah. Good night.
-All right. Good night.
966
00:41:29,800 --> 00:41:31,230
-Keep warm.
-Yep.
967
00:41:36,200 --> 00:41:39,770
MICHAEL: So, Sarah,
got anything to report at all?
968
00:41:39,800 --> 00:41:41,100
No. Nothing.
969
00:41:41,130 --> 00:41:42,900
Just the cold.
970
00:41:42,930 --> 00:41:44,870
It's typical, isn't it?
971
00:41:44,900 --> 00:41:46,730
A house full of technology,
and nobody's bothered
to find out
972
00:41:46,770 --> 00:41:49,300
whether central heating switch
is on.
973
00:41:49,330 --> 00:41:50,970
You okay, Suzanne?
974
00:41:51,000 --> 00:41:52,070
-Yes, I am.
-Got your crisps?
975
00:41:52,100 --> 00:41:54,930
-Yeah.
-Yeah? Good. All right.
976
00:41:54,970 --> 00:41:57,770
Now, guys, I think we've
earned ourselves a cup
of coffee, don't you?
977
00:41:57,800 --> 00:41:59,070
MAN: Yeah.
978
00:41:59,100 --> 00:42:01,370
Pam told me where
everything was, so...
979
00:42:01,400 --> 00:42:03,670
It's just there.
980
00:42:03,700 --> 00:42:05,800
Mike, how do you
take the coffee?
981
00:42:05,830 --> 00:42:07,100
MIKE A: Black,
one sugar please.
982
00:42:07,130 --> 00:42:08,300
SARAH: Okay.
What about you, Chris?
983
00:42:08,330 --> 00:42:09,830
CHRIS: Milk, one sugar please.
984
00:42:12,770 --> 00:42:13,800
There we are.
985
00:42:14,870 --> 00:42:16,630
You know what?
986
00:42:16,630 --> 00:42:20,630
I think I'd almost feel
happier if something
was happening.
987
00:42:20,670 --> 00:42:25,300
It's sort of eerier
just waiting, really,
don't you find?
988
00:42:25,330 --> 00:42:30,130
MIKE A: Well, I think,
I might've heard
something earlier. Sort of...
989
00:42:30,170 --> 00:42:32,700
Just like an animal scratching
its feet, but
990
00:42:32,730 --> 00:42:34,870
they don't record in this
camera at all.
991
00:42:34,900 --> 00:42:36,330
-Really?
-MIKE A: Yeah.
992
00:42:36,370 --> 00:42:39,370
CHRIS: And I noticed earlier
my watch had stopped.
993
00:42:39,400 --> 00:42:40,630
-Really?
-CHRIS: Yeah.
994
00:42:40,670 --> 00:42:41,930
What time? When?
995
00:42:41,970 --> 00:42:43,330
CHRIS: Er, just before
we went on air.
996
00:42:45,270 --> 00:42:46,870
DR PASCOE: I said watches
have a hard time.
997
00:42:46,900 --> 00:42:48,400
Par for the course I'm afraid.
998
00:42:48,430 --> 00:42:50,030
I'm fine.
999
00:42:50,070 --> 00:42:51,630
Just as long as we all know,
eh?
1000
00:42:51,670 --> 00:42:53,370
MICHAEL: Don't spook yourself.
1001
00:42:53,400 --> 00:42:54,870
No, it's all right.
1002
00:42:54,900 --> 00:42:56,630
That's what
we're being paid for.
1003
00:42:56,630 --> 00:42:58,100
We're okay, anyway. Look.
1004
00:42:58,130 --> 00:43:00,700
We've got an old hand
to help us over here.
1005
00:43:00,730 --> 00:43:02,800
Now I just put the kettle on.
Do you want a cup of tea
or coffee?
1006
00:43:02,830 --> 00:43:04,770
-No, thanks. I'm having
orange juice, okay?
-All right.
1007
00:43:04,800 --> 00:43:06,900
Can you get me a glass please?
1008
00:43:06,930 --> 00:43:09,800
-SARAH: Where? They're just
up here in the cupboard.
-Yeah, that's right.
1009
00:43:09,830 --> 00:43:12,200
While you're in the fridge,
just pass me some milk.
1010
00:43:12,230 --> 00:43:13,830
Yeah. Sure.
1011
00:43:13,870 --> 00:43:14,870
Whoo.
1012
00:43:15,870 --> 00:43:17,230
A balancing act. There we are.
1013
00:43:20,330 --> 00:43:22,770
-Mum!
-Hello, love.
Are you all right?
1014
00:43:22,800 --> 00:43:24,030
Yeah, I'm fine.
Are you all right?
1015
00:43:24,070 --> 00:43:25,100
Yes.
1016
00:43:27,230 --> 00:43:29,830
MICHAEL: Well, there we are.
So far, so good.
1017
00:43:29,870 --> 00:43:31,900
Now as you know,
we asked you to join our
1018
00:43:31,930 --> 00:43:35,170
exploration of
the supernatural by telling us
your ghost story.
1019
00:43:35,200 --> 00:43:37,130
Well, here's someone
with a tale to tell,
1020
00:43:37,170 --> 00:43:39,370
who wants to conceal
his identity.
1021
00:43:40,900 --> 00:43:43,230
We had this dreadful day, er,
1022
00:43:43,270 --> 00:43:45,170
that first evening.
1023
00:43:45,200 --> 00:43:46,930
with duvets being
tugged off me.
1024
00:43:46,970 --> 00:43:50,200
Except for being
quite amusing, we'd been
laughing about it.
1025
00:43:50,230 --> 00:43:53,270
It wasn't at all malevolent
or nasty.
1026
00:43:53,300 --> 00:43:54,970
But this particular day,
it certainly was.
1027
00:43:56,930 --> 00:43:58,100
One of the first incidents
that day...
1028
00:43:58,130 --> 00:44:00,100
We were eating lunch and...
1029
00:44:01,670 --> 00:44:04,300
I think it was mackerel
or something like that.
1030
00:44:04,330 --> 00:44:06,630
We both looked down,
this is my half-sister and me,
1031
00:44:06,630 --> 00:44:09,230
and saw
what looked like saliva
1032
00:44:09,270 --> 00:44:11,400
all over the mackerel.
1033
00:44:11,430 --> 00:44:13,130
Of course we couldn't eat it.
1034
00:44:13,170 --> 00:44:15,630
And shortly after that,
1035
00:44:15,670 --> 00:44:20,100
I found again what looked like
saliva on the front doorstep.
1036
00:44:21,070 --> 00:44:22,370
Erm...
1037
00:44:22,400 --> 00:44:23,900
I start...
I lost my temper with it.
1038
00:44:23,930 --> 00:44:25,270
For the first time,
I say "it."
1039
00:44:25,300 --> 00:44:27,030
This presence,
whatever it was...
1040
00:44:27,070 --> 00:44:28,830
And I started shouting
and swearing.
1041
00:44:28,870 --> 00:44:30,830
And immediately,
again, spit...
1042
00:44:30,870 --> 00:44:33,170
What looked like spit
appeared on my shoes.
1043
00:44:33,200 --> 00:44:35,170
As if in retaliation.
1044
00:44:35,200 --> 00:44:39,830
And either shortly before
or shortly after this...
1045
00:44:39,870 --> 00:44:44,830
Literally was disgusting.
(STAMMERING) We found
excrement smeared
1046
00:44:44,870 --> 00:44:47,400
on a cupboard door
in the bathroom.
1047
00:44:47,430 --> 00:44:50,800
We had already,
in fact found, er,
1048
00:44:50,830 --> 00:44:53,970
such things in various parts
of the flat.
1049
00:44:54,000 --> 00:44:57,300
This was the first time
we actually found anything
smeared like that on the door.
1050
00:44:57,330 --> 00:44:59,170
So it had to be cleared up.
It was really horrible.
1051
00:45:01,170 --> 00:45:03,300
And from someone
who believes in ghosts
1052
00:45:03,330 --> 00:45:05,800
to someone who's not
quite sure.
1053
00:45:05,830 --> 00:45:07,170
Let's join Craig Charles.
1054
00:45:07,900 --> 00:45:09,030
Boo!
1055
00:45:09,070 --> 00:45:11,070
I bet that scared you,
didn't it?
1056
00:45:11,100 --> 00:45:13,930
No, this is not a mask.
This is Craig Charles, live,
you lucky people.
1057
00:45:13,970 --> 00:45:16,030
And here we have
the thrill-seekers.
1058
00:45:16,070 --> 00:45:17,700
Pillars of the community.
1059
00:45:17,730 --> 00:45:19,800
All waiting to see if the
ghost is going to arrive.
1060
00:45:19,830 --> 00:45:21,730
Welcome to Fright Night.
1061
00:45:21,770 --> 00:45:24,970
Now I'm gonna give you
a little guided tour
of the community.
1062
00:45:25,000 --> 00:45:29,030
And we're gonna meet some
people who are pretty upset
about some weird goings-on.
1063
00:45:29,070 --> 00:45:31,100
And we're gonna go to a pretty
sinister place.
1064
00:45:31,130 --> 00:45:33,770
Let's break into a little bit
of a jog, lads.
1065
00:45:33,800 --> 00:45:35,130
Gets me fit, this jog.
1066
00:45:35,170 --> 00:45:36,930
That's why I told Michael,
I hate Halloween.
1067
00:45:36,970 --> 00:45:38,900
I hate apples.
I hate dud apples.
1068
00:45:38,930 --> 00:45:41,930
I hate little kids all dressed
up in... Like the devil.
1069
00:45:41,970 --> 00:45:44,630
I'm going to meet this woman,
Yvonne Etherly.
1070
00:45:44,670 --> 00:45:47,870
And she's on this piece
of waste ground here, I think.
1071
00:45:47,900 --> 00:45:51,770
And then she's gonna tell us
some pretty peculiar things.
1072
00:45:51,800 --> 00:45:54,030
Erm, Yvonne Etherly.
1073
00:45:54,070 --> 00:45:56,200
Yvonne? Which one...
You're Yvonne.
1074
00:45:56,230 --> 00:45:58,370
Okay. Yvonne, can you...
1075
00:45:58,400 --> 00:46:00,730
Can you tell me about some
of the things that've been
going on around here?
1076
00:46:00,770 --> 00:46:03,700
Well, we live opposite Pam
at number 43,
1077
00:46:03,730 --> 00:46:06,070
and one night, ages ago now,
1078
00:46:06,100 --> 00:46:07,400
we heard all this banging.
1079
00:46:07,430 --> 00:46:09,030
So we went to the front door,
1080
00:46:09,070 --> 00:46:10,970
and it was obvious it was
coming from Pam's house.
1081
00:46:11,000 --> 00:46:12,130
CRAIG: So what did you see?
1082
00:46:12,170 --> 00:46:13,970
Well, the top window
was smashed,
1083
00:46:14,000 --> 00:46:15,900
and Pam and Kimmy
were in the garden crying.
1084
00:46:15,930 --> 00:46:18,300
So, we made them a cup of tea.
1085
00:46:18,330 --> 00:46:21,130
And they just come in
into ours
1086
00:46:21,170 --> 00:46:23,770
whenever they need to,
basically.
1087
00:46:23,800 --> 00:46:25,100
CRAIG: It all sounds
a little bit weird.
1088
00:46:25,130 --> 00:46:28,200
What's it like living in
England's Amityville?
1089
00:46:28,230 --> 00:46:29,370
Well, it's no joke.
1090
00:46:29,400 --> 00:46:31,400
I mean, it's not very funny.
1091
00:46:31,430 --> 00:46:33,800
I mean, some really weird
and horrible things
happen around here.
1092
00:46:33,830 --> 00:46:35,670
CRAIG: Well, what kind of
weird things?
1093
00:46:35,700 --> 00:46:38,030
Well, there was that
wee girl that went missing.
1094
00:46:38,070 --> 00:46:39,700
-Judy Weiland.
-Judy Weiland.
1095
00:46:39,730 --> 00:46:40,830
It was in all the papers.
1096
00:46:40,870 --> 00:46:42,130
What happened to her?
1097
00:46:42,170 --> 00:46:46,370
We don't know. She just
disappeared and then...
1098
00:46:46,400 --> 00:46:49,870
Well, I know you're always
reading about people that were
knifed and that sort of thing.
1099
00:46:49,900 --> 00:46:52,630
But somebody was knifed around
here that was five years old.
1100
00:46:52,630 --> 00:46:54,170
CRAIG: Five years old?
1101
00:46:54,200 --> 00:46:57,870
Okay. Can you tell me a little
bit about this playground?
1102
00:46:57,900 --> 00:46:59,000
Yeah.
1103
00:46:59,030 --> 00:47:00,100
Shall I go in?
1104
00:47:00,130 --> 00:47:01,270
Yeah, yeah. Come on.
1105
00:47:01,300 --> 00:47:03,330
Well, it was this summer.
1106
00:47:03,370 --> 00:47:07,230
My... My youngest son, Gary,
came running into the house
in a real state.
1107
00:47:07,270 --> 00:47:11,770
So, when I calmed him down,
it seemed that they'd been
playing in here,
1108
00:47:11,800 --> 00:47:14,330
and they'd found this
dead black Labrador.
1109
00:47:14,370 --> 00:47:15,800
Where did they find it?
1110
00:47:15,830 --> 00:47:17,330
It was about here.
1111
00:47:17,370 --> 00:47:19,130
And how had it died?
1112
00:47:19,170 --> 00:47:21,700
Well, it'd been cut open, like
something in a butcher's shop.
1113
00:47:21,730 --> 00:47:24,000
Can you imagine the kind of
person that would do
something like that?
1114
00:47:24,030 --> 00:47:26,030
Is that all that happened?
1115
00:47:26,070 --> 00:47:27,330
Well, it was pregnant.
1116
00:47:27,370 --> 00:47:30,000
There were foetuses
scattered all over.
1117
00:47:30,030 --> 00:47:32,130
The kids wouldn't play
for weeks.
1118
00:47:32,170 --> 00:47:33,770
I should imagine not.
1119
00:47:33,800 --> 00:47:36,330
So as you can see, this is a
pretty sinister place.
1120
00:47:36,370 --> 00:47:39,070
Now I'm gonna try and find the
guy who tried unsuccessfully
1121
00:47:39,100 --> 00:47:41,130
to exorcise Foxhill Drive.
1122
00:47:41,170 --> 00:47:43,800
A Mr Arthur Lacey.
Arthur Lacey?
1123
00:47:43,830 --> 00:47:46,230
Arthur Lacey.
Come with me, Arthur.
1124
00:47:46,270 --> 00:47:49,100
You got involved in your
professional capacity,
I believe.
1125
00:47:49,130 --> 00:47:50,400
ARTHUR: Well, not exactly.
1126
00:47:50,430 --> 00:47:52,400
By profession,
I'm a British Royal Guard.
1127
00:47:52,430 --> 00:47:55,000
CRAIG: Ah. But in your
spare time, you're a medium?
1128
00:47:55,030 --> 00:47:57,070
ARTHUR: Well,
I'm a spiritualist.
CRAIG: A spiritualist.
1129
00:47:57,100 --> 00:47:59,870
ARTHUR: Yes, and through God,
I've been given the task,
when I can,
1130
00:47:59,900 --> 00:48:02,670
to help spirits that may
have lost their way.
1131
00:48:02,700 --> 00:48:06,230
So, you, erm...
You exorcised Foxhill Drive.
1132
00:48:06,270 --> 00:48:09,900
Well, it wasn't
the Ruituale Romanum,
bell, book and candle.
1133
00:48:09,930 --> 00:48:12,330
No, I simply went
and prayed with the family.
1134
00:48:12,370 --> 00:48:15,770
And offered a guiding light
to whatever poor soul
might need it.
1135
00:48:15,800 --> 00:48:17,870
And can you tell us
what happened?
1136
00:48:17,900 --> 00:48:19,630
You know how they say that
1137
00:48:19,630 --> 00:48:21,830
pigs can sense it before they
get to the slaughterhouse?
1138
00:48:21,870 --> 00:48:24,930
Well, I had this
overwhelming sense of evil,
1139
00:48:24,970 --> 00:48:28,230
of spiritual decay, is the
only way I can describe it as.
1140
00:48:28,270 --> 00:48:30,300
Yeah, I was physically sick
for a week.
1141
00:48:30,330 --> 00:48:32,170
I smelt blood on my hands.
1142
00:48:32,200 --> 00:48:35,130
Something didn't want me
near it.
1143
00:48:35,170 --> 00:48:36,930
Didn't believe it was dead.
1144
00:48:36,970 --> 00:48:40,300
So do you believe there is
such a thing as...
1145
00:48:40,330 --> 00:48:42,170
I don't know, an evil place?
1146
00:48:42,200 --> 00:48:44,870
Well, there are degrees, yes,
shades in all places.
1147
00:48:44,900 --> 00:48:47,300
I mean, anyone who buys
a house finds themselves
1148
00:48:47,330 --> 00:48:49,800
weighing up these
vibrations subconsciously.
1149
00:48:49,830 --> 00:48:52,070
You see, I think that
1150
00:48:52,100 --> 00:48:55,900
just as we are the product of
our mothers and fathers
and their mothers and fathers,
1151
00:48:55,930 --> 00:49:00,270
I think that places somehow
inherit the genes
in their past too, somehow.
1152
00:49:00,300 --> 00:49:01,670
Yeah?
1153
00:49:01,700 --> 00:49:03,730
Hey, trick-or-treaters
I think.
1154
00:49:03,770 --> 00:49:05,230
-Hey, what's your name?
-Katie.
1155
00:49:05,270 --> 00:49:06,800
-And your name?
-Billy.
1156
00:49:06,830 --> 00:49:08,630
Billy and Katie.
Sounds a little bit like a...
1157
00:49:08,670 --> 00:49:09,900
MICHAEL: Craig. Craig.
1158
00:49:09,930 --> 00:49:11,930
I'm sorry to have to
cut you off there.
1159
00:49:11,970 --> 00:49:15,400
In fact, I've just heard that
we've got to go back to Sarah.
1160
00:49:15,430 --> 00:49:17,670
Sarah's got something
important for us.
1161
00:49:17,700 --> 00:49:19,100
Sarah?
1162
00:49:19,130 --> 00:49:20,630
Yes, what is it?
1163
00:49:20,670 --> 00:49:22,230
What have you got?
1164
00:49:22,270 --> 00:49:24,200
Yeah, we definitely got
something here.
Just look at this.
1165
00:49:25,400 --> 00:49:27,100
Now, can you see this?
1166
00:49:27,130 --> 00:49:28,800
MICHAEL:
I certainly can, clearly.
1167
00:49:28,830 --> 00:49:30,670
SARAH: Well, there's no way
it could've gotten there.
1168
00:49:30,700 --> 00:49:33,300
I thought maybe an old tomcat
had got in or something.
1169
00:49:33,330 --> 00:49:35,200
DR PASCOE: Sarah,
when did you see this?
1170
00:49:35,230 --> 00:49:38,100
Well, I took Suzanne
up to bed...
1171
00:49:38,130 --> 00:49:40,230
In fact, all of us
went upstairs.
1172
00:49:40,270 --> 00:49:43,170
Erm, nobody was
down here at all.
1173
00:49:43,200 --> 00:49:45,170
Ten minutes ago,
it wasn't here.
1174
00:49:45,200 --> 00:49:47,130
DR PASCOE: Sarah, have you got
a handkerchief?
1175
00:49:47,170 --> 00:49:49,130
Can you see if
the light fitting is working?
1176
00:49:49,170 --> 00:49:50,230
Thanks. That's great.
1177
00:49:50,270 --> 00:49:52,230
Yeah, we'll do that for you.
1178
00:49:52,270 --> 00:49:54,630
Better turn the light
off first, hadn't I?
1179
00:49:54,630 --> 00:49:56,230
All right. Okay.
1180
00:49:57,330 --> 00:49:58,330
Here we go.
1181
00:50:00,030 --> 00:50:02,570
I'll put this. This is strong
enough to hold me.
1182
00:50:03,670 --> 00:50:04,770
There we are. (EXHALES)
1183
00:50:06,330 --> 00:50:07,900
-DR PASCOE: Anything?
-Er...
1184
00:50:07,930 --> 00:50:09,600
There's nothing dripped off
here, first of all.
1185
00:50:09,630 --> 00:50:11,100
DR PASCOE: No stains
on the ceiling?
1186
00:50:11,130 --> 00:50:12,270
Just see, if there's anything?
1187
00:50:12,300 --> 00:50:14,200
DR PASCOE: No?
1188
00:50:14,230 --> 00:50:16,630
-Forced concrete.
-SARAH: No,
this is all completely dry.
1189
00:50:16,670 --> 00:50:19,330
DR PASCOE: So, it couldn't
come from below.
Is there any smell, Sarah?
1190
00:50:19,370 --> 00:50:21,000
SARAH: No, nothing.
1191
00:50:21,030 --> 00:50:23,070
DR PASCOE: Can you smell
the hanky, maybe?
1192
00:50:23,100 --> 00:50:24,770
See if there's anything
on that now.
1193
00:50:24,800 --> 00:50:26,030
Any odour?
1194
00:50:26,070 --> 00:50:27,830
The hanky? (SNIFFS)
1195
00:50:27,870 --> 00:50:30,030
No, no, can't smell
anything at all.
1196
00:50:30,070 --> 00:50:32,230
DR PASCOE: No. Can you take
a sample for us?
1197
00:50:32,270 --> 00:50:33,700
Have you got anything
that you could...
1198
00:50:33,730 --> 00:50:35,830
Yeah, er, what can we use
for a sample?
1199
00:50:35,870 --> 00:50:37,700
Something to swipe it up.
1200
00:50:37,730 --> 00:50:39,670
CHRIS: I got a lens duster.
1201
00:50:39,700 --> 00:50:41,400
DR PASCOE: All right,
that would do.
1202
00:50:41,430 --> 00:50:43,300
Yeah, we're gonna
use this to...
Can I give you this hanky?
1203
00:50:43,330 --> 00:50:45,000
Great. There.
1204
00:50:45,030 --> 00:50:48,600
See if we can suck some of
whatever it is up with this.
1205
00:50:48,630 --> 00:50:49,970
Here we are.
1206
00:50:50,000 --> 00:50:51,730
DR PASCOE: You see, look,
it's typical.
1207
00:50:51,770 --> 00:50:53,400
It's typical poltergeist.
1208
00:50:53,430 --> 00:50:56,030
If you pour water from a jug,
it's almost impossible to...
1209
00:50:56,070 --> 00:50:57,730
To avoid getting
an erratic outline.
1210
00:50:57,770 --> 00:51:00,370
Now these pools are perfectly
oval, they're unbroken.
1211
00:51:03,000 --> 00:51:04,170
-SARAH: Good.
-(SUZANNE COUGHS)
1212
00:51:04,200 --> 00:51:05,630
SARAH: Oh, Suzanne.
1213
00:51:05,670 --> 00:51:07,070
MICHAEL: Is she all right?
1214
00:51:07,100 --> 00:51:08,370
SARAH: You okay?
1215
00:51:08,400 --> 00:51:10,100
Yeah, I've just got
a bit of a nippy tummy.
1216
00:51:10,130 --> 00:51:13,630
SARAH: Oh, let me get you some
Eno or something, hang on.
1217
00:51:13,670 --> 00:51:18,270
Doctor, when they've got
those samples that we saw them
taking there,
1218
00:51:18,300 --> 00:51:21,070
er, what do you do with them
when you get the sample?
1219
00:51:21,100 --> 00:51:23,670
Well, we'll test it to see
if the calcium
and the magnesium salts
1220
00:51:23,700 --> 00:51:25,830
match the hardness
of the local tap water.
1221
00:51:25,870 --> 00:51:27,630
And where does it come from?
1222
00:51:28,270 --> 00:51:29,270
Don't know.
1223
00:51:38,870 --> 00:51:39,970
Can't get any water out.
1224
00:51:41,630 --> 00:51:43,000
(BANGING)
1225
00:51:43,030 --> 00:51:44,130
(SCREAMS)
1226
00:51:44,170 --> 00:51:45,170
(LAUGHS)
1227
00:51:48,900 --> 00:51:50,700
(SIGHS) Can't get it off now.
1228
00:51:52,900 --> 00:51:54,370
There we are, soaked.
1229
00:51:55,300 --> 00:51:56,830
There you are, Suzanne.
1230
00:51:56,870 --> 00:51:59,670
Sorry I'm all wet.
Let's go upstairs, shall we?
1231
00:51:59,700 --> 00:52:01,630
Can I ask you now,
Dr Pascoe...
1232
00:52:01,670 --> 00:52:04,000
We've had a look at
what's been happening there
in the house.
1233
00:52:04,030 --> 00:52:06,270
What, in fact, do you make
of what we see?
1234
00:52:06,300 --> 00:52:08,830
Well, poltergeist activity has
a pattern...
1235
00:52:08,870 --> 00:52:11,170
A menu if you like, erm...
1236
00:52:11,200 --> 00:52:14,270
First, there are the noises,
the sounds and then water.
1237
00:52:14,300 --> 00:52:19,170
And then the third stage is
physical phenomenon,
moving objects.
1238
00:52:19,200 --> 00:52:21,330
And did you think that in fact
what we're seeing there
1239
00:52:21,370 --> 00:52:23,830
is something starting
to happen in Foxhill Drive?
1240
00:52:23,870 --> 00:52:25,630
Well, who knows.
1241
00:52:25,630 --> 00:52:27,730
MICHAEL: Well, we shall all
find out. No doubt.
1242
00:52:27,770 --> 00:52:29,300
Things have been happening
in our phone rooms.
1243
00:52:29,330 --> 00:52:31,630
We've got another caller
on the line now.
1244
00:52:31,630 --> 00:52:33,830
He's Kevin Trip, from Neath.
1245
00:52:33,870 --> 00:52:35,330
Pick up your phone there,
please, Doctor,
1246
00:52:35,370 --> 00:52:37,200
let's talk to Kevin.
1247
00:52:37,230 --> 00:52:38,630
-Hello, Kevin.
-KEVIN: Hello.
1248
00:52:38,670 --> 00:52:40,330
MICHAEL: Yeah, hello.
KEVIN: Hello.
1249
00:52:40,370 --> 00:52:42,070
MICHAEL:
Do you have a story for us?
1250
00:52:42,100 --> 00:52:43,900
KEVIN: Yeah, can you hear me?
1251
00:52:43,930 --> 00:52:45,670
Yes, yes. I can hear you fine.
1252
00:52:45,700 --> 00:52:48,630
KEVIN: Yeah, I was just
sitting here and stuff, er...
1253
00:52:48,630 --> 00:52:50,100
You ain't gonna believe this,
I'm telling you.
1254
00:52:50,130 --> 00:52:51,870
Well, you try us, Kevin.
1255
00:52:51,900 --> 00:52:54,070
KEVIN: Well, my mates were
round to watch the videos
1256
00:52:54,100 --> 00:52:57,730
and we put on the programmes
about ten minutes ago.
1257
00:52:57,770 --> 00:52:59,770
Erm, I had this sandwich,
1258
00:52:59,800 --> 00:53:01,730
cheese and pickle sandwich
it was.
1259
00:53:01,770 --> 00:53:04,770
-Oh, yes.
-KEVIN: And it frightened me
to buggery, it did.
1260
00:53:04,800 --> 00:53:09,330
I was minding my own business
and this dirty grey plate
sitting on the arm of my chair
1261
00:53:09,370 --> 00:53:11,230
-just dived off.
-MICHAEL: Sure, Kevin.
1262
00:53:11,270 --> 00:53:13,270
None of us nowhere near it
or nothing, mind.
1263
00:53:13,300 --> 00:53:16,700
It just leapt off with a mind
of its bloody own, it did.
1264
00:53:16,730 --> 00:53:20,200
Kevin, erm... How close
were you to the plate?
1265
00:53:20,230 --> 00:53:21,770
KEVIN: Miles away.
1266
00:53:21,800 --> 00:53:26,100
My mates, er,
they went white, they went.
1267
00:53:26,130 --> 00:53:30,230
Yes, yes. All right, Kevin,
I think I get the picture,
certainly.
1268
00:53:30,270 --> 00:53:33,130
Thank you very much,
indeed for calling.
1269
00:53:33,170 --> 00:53:35,970
I suppose in fact we should
have been prepared for that.
1270
00:53:36,000 --> 00:53:39,200
I mean, it's Halloween night,
home brew time and all that.
1271
00:53:39,230 --> 00:53:42,330
I can see you're not as
sceptical as I am,
Doctor, that's all right.
1272
00:53:42,370 --> 00:53:44,270
But really,
serious calls, please.
1273
00:53:44,300 --> 00:53:46,030
The lines are still open
1274
00:53:46,070 --> 00:53:48,330
and we've got time for
just one other call, I think.
1275
00:53:49,170 --> 00:53:51,370
No, in fact, we haven't.
1276
00:53:51,400 --> 00:53:54,230
I'm sorry, apparently
we've got to go straight back
to Foxhill Drive, where...
1277
00:53:54,270 --> 00:53:55,970
Things are happening, so...
1278
00:53:56,000 --> 00:53:57,400
...from here wasn't it?
Did you hear?
1279
00:53:57,430 --> 00:53:58,670
Yes, this way.
1280
00:53:59,870 --> 00:54:01,200
Are you picking this up too?
1281
00:54:01,230 --> 00:54:03,230
Just put the light on.
1282
00:54:03,270 --> 00:54:05,800
(BREATHING HEAVILY)
You're going to have to be...
Get it out here.
1283
00:54:06,670 --> 00:54:07,870
MIKE A: Move the bed.
1284
00:54:07,900 --> 00:54:09,070
SARAH: I'll get that.
1285
00:54:11,200 --> 00:54:13,230
Are you all right?
1286
00:54:13,270 --> 00:54:15,170
Listen, I'll crawl down there,
all right?
1287
00:54:15,200 --> 00:54:16,630
(SCRATCHING NOISES)
1288
00:54:16,670 --> 00:54:18,400
Some scratching down here.
1289
00:54:18,430 --> 00:54:19,630
(SCRATCHING STOPS)
1290
00:54:22,370 --> 00:54:23,930
(MUFFLED FOOTSTEPS)
1291
00:54:24,930 --> 00:54:26,000
It's moved.
1292
00:54:28,770 --> 00:54:30,830
MIKE A: It's in the wardrobe.
1293
00:54:30,870 --> 00:54:32,070
Let's just get this
out of the way.
1294
00:54:35,130 --> 00:54:36,300
Can you hear this?
1295
00:54:37,800 --> 00:54:39,300
-I can't get it open.
-(BANGING)
1296
00:54:39,330 --> 00:54:41,970
(KIDS SHOUTING INDISTINCTLY)
1297
00:54:42,000 --> 00:54:43,170
We can hear him
in the kitchen!
1298
00:54:43,200 --> 00:54:45,630
(ALL YELLING SIMULTANEOUSLY)
1299
00:54:45,670 --> 00:54:47,000
You just go back to bed.
1300
00:54:47,030 --> 00:54:48,270
(BANGING)
1301
00:54:48,300 --> 00:54:51,070
Back into bed.
It's downstairs. Come on.
1302
00:54:51,100 --> 00:54:52,630
(BANGING)
1303
00:54:56,300 --> 00:54:59,630
It stopped. I can't
hear anything now.
1304
00:55:01,800 --> 00:55:02,870
What are these?
1305
00:55:03,700 --> 00:55:05,170
(PANTING)
1306
00:55:10,800 --> 00:55:13,030
It's all kids' pictures.
They weren't here before.
1307
00:55:13,070 --> 00:55:15,100
-(CAT MEOWS)
-(EXCLAIMS)
1308
00:55:15,130 --> 00:55:16,870
(BREATHING HEAVILY)
1309
00:55:16,900 --> 00:55:18,630
I didn't know they had a cat.
1310
00:55:18,630 --> 00:55:19,670
Did you?
1311
00:55:22,630 --> 00:55:25,130
-I don't know what to do.
Should we go back upstairs...
-MIKE A: Shh!
1312
00:55:25,170 --> 00:55:26,170
Shh!
1313
00:55:36,200 --> 00:55:38,870
(LOUD BANGING)
1314
00:55:38,900 --> 00:55:41,330
Upstairs. Children. Come on.
1315
00:55:41,370 --> 00:55:43,630
MICHAEL: Er, Sarah,
stay where you are, please.
1316
00:55:43,670 --> 00:55:45,800
Sarah, stay there.
Please, don't go upstairs.
1317
00:55:45,830 --> 00:55:48,070
Why?
1318
00:55:48,100 --> 00:55:49,400
MICHAEL: Because we hear that
Suzanne's got out of bed
but she's not yet...
1319
00:55:49,430 --> 00:55:50,930
Stay here? I don't know why.
1320
00:55:50,970 --> 00:55:53,000
MICHAEL: She's not appeared
on the landing.
1321
00:55:53,030 --> 00:55:55,170
SARAH: Suzanne.
Where... Where is she?
1322
00:55:56,030 --> 00:55:58,170
(BANGING CONTINUES)
1323
00:55:58,200 --> 00:56:00,030
DR PASCOE: It could be a piece
of its usual misdirection.
I just...
1324
00:56:00,070 --> 00:56:01,230
Trust me, Sarah.
1325
00:56:01,270 --> 00:56:02,300
Stay there.
1326
00:56:02,330 --> 00:56:03,330
(BANGING CONTINUES)
1327
00:56:06,900 --> 00:56:08,370
Suzanne must still be in
the bedroom.
1328
00:56:08,400 --> 00:56:10,130
MICHAEL: But where?
1329
00:56:10,170 --> 00:56:13,700
DR PASCOE: Perhaps out of
camera range, right in
the corner of the room.
1330
00:56:13,730 --> 00:56:15,330
Can we cut to the wall camera?
1331
00:56:15,370 --> 00:56:19,000
No, sorry.
Sorry, the landing camera.
1332
00:56:19,030 --> 00:56:21,000
No, the landing on the door.
1333
00:56:21,030 --> 00:56:23,630
-(BANGING CONTINUES)
-The other landing.
That's it, and zoom in.
1334
00:56:24,300 --> 00:56:25,730
Can we pan?
1335
00:56:25,770 --> 00:56:27,030
Can we pan left?
1336
00:56:28,000 --> 00:56:29,000
And down.
1337
00:56:29,900 --> 00:56:32,130
(BANGING CONTINUES)
1338
00:56:32,170 --> 00:56:33,170
MICHAEL: Okay.
1339
00:56:35,000 --> 00:56:36,630
-(SCREAMING)
-SARAH: Kimmy!
1340
00:56:38,900 --> 00:56:39,900
Come on.
1341
00:56:42,370 --> 00:56:43,800
Kimmy.
1342
00:56:43,830 --> 00:56:46,130
Suzanne, are you okay?
1343
00:56:46,170 --> 00:56:47,730
Are you all right? Come on.
1344
00:56:47,770 --> 00:56:49,300
-It wasn't me.
-It doesn't matter.
1345
00:56:49,330 --> 00:56:51,300
-It wasn't me!
-It doesn't matter!
1346
00:56:58,370 --> 00:57:00,030
MICHAEL: Oh, that's,
that's quite extraordinary.
1347
00:57:00,070 --> 00:57:02,370
We set out to catch
a ghost and...
1348
00:57:02,400 --> 00:57:05,830
And sadly, very sadly, what we
witnessed was a remarkable
1349
00:57:05,870 --> 00:57:07,330
exposure of a hoax.
1350
00:57:07,370 --> 00:57:08,630
Let's not be too hasty.
1351
00:57:08,630 --> 00:57:10,670
Oh, come on, Doctor.
Please,
1352
00:57:10,700 --> 00:57:11,970
-we've surely got to accept
we saw it there.
-DR PASCOE: No, I don't.
1353
00:57:12,000 --> 00:57:14,030
Look, this is an
established pan.
1354
00:57:14,070 --> 00:57:16,100
Genuine phenomena
followed by the fakery stage
1355
00:57:16,130 --> 00:57:18,130
when the children feel obliged
to come up with the goods.
1356
00:57:18,170 --> 00:57:19,400
Doctor, really?
1357
00:57:19,430 --> 00:57:21,770
I'm sorry, because...
1358
00:57:21,800 --> 00:57:23,800
Well, I mean, after
eight months of commitment
1359
00:57:23,830 --> 00:57:25,700
and connected work
like you've been through,
1360
00:57:25,730 --> 00:57:27,830
I can understand you feel
upset because you've
been duped.
1361
00:57:27,870 --> 00:57:30,300
I'd be the first to admit it
if it was absolutely sure
I had been duped.
1362
00:57:30,330 --> 00:57:31,630
Oh, Doctor, really...
1363
00:57:31,670 --> 00:57:32,830
Please don't be simplistic.
1364
00:57:32,870 --> 00:57:34,400
This is one incident
amongst many.
1365
00:57:34,430 --> 00:57:35,800
Many dozens.
1366
00:57:35,830 --> 00:57:37,300
I was there. I've seen them.
1367
00:57:37,330 --> 00:57:39,300
I've seen inexplicable things.
1368
00:57:39,330 --> 00:57:41,670
One-hundred percent,
no question.
1369
00:57:41,700 --> 00:57:42,700
And this?
1370
00:57:44,270 --> 00:57:46,330
Let's not get sidetracked,
please.
1371
00:57:46,370 --> 00:57:48,730
Let... Let's not lose
the scent.
1372
00:57:50,270 --> 00:57:52,970
Maybe there's a kind of...
1373
00:57:53,000 --> 00:57:56,300
Ritualistic reason,
it's like sympathetic magic.
1374
00:57:56,330 --> 00:57:57,770
Acting out what they want
to happen.
1375
00:57:57,800 --> 00:57:58,970
The invoking process
1376
00:57:59,000 --> 00:58:00,800
that proceeds
the genuine appearance.
1377
00:58:00,830 --> 00:58:03,070
Doctor, before we get
too involved in that
kind of jargon,
1378
00:58:03,100 --> 00:58:05,400
let's see what Suzanne has
to say about this.
1379
00:58:05,430 --> 00:58:08,230
She might... Sarah, is Suzanne
able to speak to us?
1380
00:58:08,270 --> 00:58:10,170
Suzanne needs a glass of water
right now.
1381
00:58:11,400 --> 00:58:12,930
DR PASCOE: Can I talk to her?
1382
00:58:12,970 --> 00:58:14,630
MICHAEL: Well, I think
I'd like to talk to her
first of all
1383
00:58:14,630 --> 00:58:15,670
if you don't mind.
1384
00:58:15,700 --> 00:58:17,000
Where's my mum?
1385
00:58:17,030 --> 00:58:18,630
MICHAEL: Suzanne,
I'd like to talk to you.
1386
00:58:18,670 --> 00:58:21,300
Did you put the writing
in your schoolbook?
1387
00:58:21,330 --> 00:58:23,330
SUZANNE: (TEARFULLY)
I don't want to talk about it.
1388
00:58:23,370 --> 00:58:25,630
MICHAEL: What about the noises
in the wall?
1389
00:58:25,630 --> 00:58:27,630
SUZANNE: I don't want to talk
about it!
1390
00:58:27,670 --> 00:58:30,100
MICHAEL:
What about the scratches
on your face, Suzanne?
1391
00:58:31,900 --> 00:58:34,330
-(SOBS) Mum.
-It's all right, child.
Your mum's here.
1392
00:58:34,370 --> 00:58:36,000
Doesn't matter.
Can you look at me?
1393
00:58:36,030 --> 00:58:38,130
DR PASCOE: Why, Suzie?
You can tell me.
1394
00:58:38,170 --> 00:58:40,100
SUZANNE: To show them.
1395
00:58:40,130 --> 00:58:42,670
DR PASCOE: Well, you didn't
have to show them.
Not like this.
1396
00:58:42,700 --> 00:58:44,630
Hmm? Why?
1397
00:58:47,800 --> 00:58:49,770
Tell them
you don't tell lies, Suzie.
1398
00:58:52,730 --> 00:58:54,100
It's all a mistake.
1399
00:58:54,130 --> 00:58:55,830
She doesn't know what...
She doesn't know anything.
1400
00:58:55,870 --> 00:58:56,930
Do you, love?
1401
00:58:56,970 --> 00:58:58,770
I thought you'd leave us.
1402
00:58:58,800 --> 00:59:00,000
DR PASCOE:
You thought I'd leave you?
1403
00:59:00,030 --> 00:59:02,630
All we were,
were noises to you.
1404
00:59:02,670 --> 00:59:04,300
DR PASCOE: And you lied
to make us stay?
1405
00:59:04,330 --> 00:59:05,630
Sometimes.
1406
00:59:05,630 --> 00:59:07,000
MICHAEL: Only sometimes?
1407
00:59:07,030 --> 00:59:08,830
It was what you wanted,
wasn't it?
1408
00:59:08,870 --> 00:59:11,100
We just gave you
what you wanted!
1409
00:59:11,130 --> 00:59:12,270
KIM: Stop it!
1410
00:59:14,030 --> 00:59:15,800
MICHAEL: Mrs Early,
you've heard your daughter.
1411
00:59:15,830 --> 00:59:18,330
She's admitted the entire
thing was a deliberate fraud.
1412
00:59:18,370 --> 00:59:20,900
No, I'm sorry,
I don't accept that.
1413
00:59:20,930 --> 00:59:23,900
Dr Pascoe has seen in her
things, same as me.
1414
00:59:23,930 --> 00:59:25,970
-You can't just...
-MICHAEL: But...
1415
00:59:26,000 --> 00:59:28,300
Well, she's afraid,
she's frightened.
1416
00:59:28,330 --> 00:59:31,770
-She doesn't know anything.
-MICHAEL: But, Suzanne herself
explained, Mrs Early.
1417
00:59:31,800 --> 00:59:33,830
My family are telling
the truth.
1418
00:59:33,870 --> 00:59:35,330
We're all telling the truth.
1419
00:59:47,800 --> 00:59:50,630
Well, fortunately,
after this turn of events,
1420
00:59:50,670 --> 00:59:53,330
we're able to return
to Dr Emilio Sylvestri.
1421
00:59:53,370 --> 00:59:56,800
Dr Sylvestri, who's in
New York, joins us again now.
1422
00:59:56,830 --> 00:59:59,730
Dr Sylvestri, I imagine
you're about to say,
1423
00:59:59,770 --> 01:00:00,870
"I told you so."
1424
01:00:01,670 --> 01:00:03,300
Well... (CHUCKLES)
1425
01:00:03,330 --> 01:00:05,300
I... I don't get any
vicarious thrill
1426
01:00:05,330 --> 01:00:07,630
out of seeing parapsychology
crucified in public.
1427
01:00:07,670 --> 01:00:09,270
But it does...
1428
01:00:09,300 --> 01:00:10,770
Validate my hypothesis.
1429
01:00:10,800 --> 01:00:13,130
Hmm, what hypothesis?
1430
01:00:13,170 --> 01:00:15,170
These are disturbed
attention-seekers...
1431
01:00:15,200 --> 01:00:16,770
Oh, rubbish.
1432
01:00:16,800 --> 01:00:19,170
We... (SNICKERS).
You played into their hands.
1433
01:00:19,200 --> 01:00:22,230
Primetime TV
Alice in Wonderland, couldn't
take it any more, they...
1434
01:00:22,270 --> 01:00:25,600
-End of illusion...
-This is not the end,
please believe me.
1435
01:00:25,630 --> 01:00:29,670
I almost... I almost feel,
whatever is in there, it's
1436
01:00:29,700 --> 01:00:31,870
deliberately muddying
the waters.
1437
01:00:31,900 --> 01:00:35,100
Well, Dr Pascoe, thank you.
And Dr Sylvestri,
thank you, too, for joining us
1438
01:00:35,130 --> 01:00:37,870
from New York. Thank you
and... And good night to you.
1439
01:00:37,900 --> 01:00:40,000
A lot of activity
in our phone room.
1440
01:00:40,030 --> 01:00:43,930
You won't be amazed to
hear that after what we've
just seen in Foxhill Drive.
1441
01:00:43,970 --> 01:00:46,400
Er, Mike Smith, what's
happening? What's the story?
1442
01:00:46,430 --> 01:00:48,730
(HESITATINGLY) Well,
the strange thing is
1443
01:00:48,770 --> 01:00:52,100
that we're still getting calls
about that shadowy figure,
1444
01:00:52,130 --> 01:00:53,930
that was seen
in the haunted bedroom
1445
01:00:53,970 --> 01:00:56,030
or people think they've
seen in the haunted bedroom.
Now...
1446
01:00:56,070 --> 01:00:58,930
What's really weird is that
these are all tallying
with the description.
1447
01:00:58,970 --> 01:01:00,730
These are all
different phone calls.
1448
01:01:00,770 --> 01:01:02,870
They're, generally, all saying
that it's an old man
1449
01:01:02,900 --> 01:01:04,070
or a woman.
1450
01:01:04,100 --> 01:01:06,930
Er, bald with
a skull-like head,
1451
01:01:06,970 --> 01:01:08,200
dark eyes,
1452
01:01:08,230 --> 01:01:10,800
or some are just saying,
"Holes for eyes."
1453
01:01:10,830 --> 01:01:15,030
Wearing a black robe
or a dress which is
buttoned up to the neck.
1454
01:01:15,070 --> 01:01:16,870
So, if anybody's seen this
gentleman tonight...
1455
01:01:16,900 --> 01:01:19,930
Michael, I'm sorry
to interrupt,
but this is important.
1456
01:01:19,970 --> 01:01:22,870
Er, can somebody
in the gallery,
tell me if it's possible
1457
01:01:22,900 --> 01:01:25,630
to access the tape interviews
I've shot at the university,
please.
1458
01:01:25,670 --> 01:01:27,730
I'm sure, I'm sure
it will be, yes, erm...
1459
01:01:27,770 --> 01:01:29,870
In view of what's happened
there's a sequence
I need to find, urgently.
1460
01:01:29,900 --> 01:01:31,970
Yeah, they're saying
they can... They can get to it
1461
01:01:32,000 --> 01:01:34,030
sometime further
on the programme.
1462
01:01:34,070 --> 01:01:35,970
Yes, okay.
We can do that for you.
1463
01:01:36,000 --> 01:01:39,630
Erm, in the meantime
we'll have another
Ghostwatch story.
1464
01:01:39,630 --> 01:01:42,730
And then after that, I'd like
to hear your opinion
1465
01:01:42,770 --> 01:01:46,100
on what we saw,
a moment ago,
in Foxhill Drive.
1466
01:01:46,130 --> 01:01:48,000
Is all of this,
all of this, a hoax
1467
01:01:48,030 --> 01:01:50,200
or as Dr Pascoe believes,
1468
01:01:50,230 --> 01:01:53,400
are things just about
beginning to happen?
1469
01:01:53,430 --> 01:01:57,400
Well, call me after this true
ghost story, coming up now.
1470
01:01:57,430 --> 01:01:59,000
When I was about
eleven or twelve,
1471
01:01:59,030 --> 01:02:02,200
we moved to this large,
old Devonshire house.
1472
01:02:02,230 --> 01:02:06,130
And part of the house is
a lot older than the other
part of the house.
1473
01:02:06,170 --> 01:02:08,330
And it had a nasty feeling.
1474
01:02:08,370 --> 01:02:09,730
It was cold.
1475
01:02:09,770 --> 01:02:11,670
Erm, things...
1476
01:02:11,700 --> 01:02:16,630
Doors opened,
things fell off the wall,
ornaments shattered,
1477
01:02:16,630 --> 01:02:18,800
and generally, it didn't have
a nice feeling.
1478
01:02:18,830 --> 01:02:21,170
Erm, my bedroom
was in part of that house.
1479
01:02:21,200 --> 01:02:25,300
Part of that, old part of the
house. And, er...
1480
01:02:25,330 --> 01:02:28,230
Shadows would move
at the end of my bed.
1481
01:02:28,270 --> 01:02:30,370
So, I asked for a night light.
1482
01:02:30,400 --> 01:02:32,870
I asked a grown-up,
I think it was my grandmother.
1483
01:02:32,900 --> 01:02:36,100
Erm... Which made
the situation worse
in a way, because...
1484
01:02:36,130 --> 01:02:37,700
(AUDIO SLOWING DOWN)
1485
01:02:39,100 --> 01:02:41,270
-(TAPE REWINDING)
-...in a way.
1486
01:02:41,300 --> 01:02:44,230
Wait, wait. Can we
just clear the set? (SNICKERS)
1487
01:02:44,270 --> 01:02:47,370
Yeah, well something's
gone very wrong
with that ghost story,
1488
01:02:47,400 --> 01:02:50,270
probably a poltergeist.
What do you think, Dr Pascoe?
1489
01:02:50,300 --> 01:02:53,730
Anyway, erm, we'll try
to get back to that, er...
1490
01:02:53,770 --> 01:02:57,330
Before the end
of the programme.
Er, meanwhile, what do we do?
1491
01:02:57,370 --> 01:02:59,670
We go back to your calls,
that's what we'll do.
1492
01:02:59,700 --> 01:03:01,270
Erm, Mike Smith?
1493
01:03:01,300 --> 01:03:03,730
(HESITATING) Erm, the only one
I got for you at the moment,
1494
01:03:03,770 --> 01:03:05,970
is this woman, try... Try her.
1495
01:03:06,000 --> 01:03:08,070
She wants to remain anonymous.
1496
01:03:08,100 --> 01:03:10,700
Wants to take part in
the programme, but insists
on anonymity. Try her.
1497
01:03:10,730 --> 01:03:12,270
Okay, Mike, thanks.
Doctor, pick the phone up.
1498
01:03:13,730 --> 01:03:15,630
-Hello?
-WOMAN: (ON PHONE) Hello.
1499
01:03:15,630 --> 01:03:17,100
-Yes.
-WOMAN: Hello, am I on?
1500
01:03:17,130 --> 01:03:20,870
Yes, You're, er... You're on
BBC One's Ghostwatch.
1501
01:03:20,900 --> 01:03:22,230
Now, what do you want
to tell me about?
1502
01:03:23,970 --> 01:03:27,070
WOMAN: (SIGHS) We've got this
big glass table.
1503
01:03:27,100 --> 01:03:31,330
My husband just rested one
finger on it and it exploded.
1504
01:03:31,370 --> 01:03:33,130
Glass everywhere,
1505
01:03:33,170 --> 01:03:35,630
his face and hands were cut.
1506
01:03:35,630 --> 01:03:37,130
There's blood
on the wallpaper.
1507
01:03:38,230 --> 01:03:40,770
The ambulance is just gone.
1508
01:03:40,800 --> 01:03:43,270
My children are frightened.
Why are you doing this?
1509
01:03:43,300 --> 01:03:46,630
Now look, I am sure your
children are in shock. Er...
1510
01:03:46,630 --> 01:03:49,330
Also want to say, I think,
it's high time, probably,
1511
01:03:49,370 --> 01:03:50,930
that your kids are in bed.
1512
01:03:50,970 --> 01:03:52,930
I mean, it is past
the 9:00 watershed, isn't it?
1513
01:03:52,970 --> 01:03:55,030
WOMAN: That's it.
That's just it.
1514
01:03:55,070 --> 01:03:56,630
They won't go to bed.
1515
01:03:56,670 --> 01:03:59,100
I can't drag them
away from the TV.
1516
01:03:59,130 --> 01:04:00,700
I tell them to look
at what time it is
1517
01:04:00,730 --> 01:04:03,270
but the clock
still shows 9:30.
1518
01:04:03,300 --> 01:04:04,970
Excuse me, have all
your clocks stopped?
1519
01:04:05,000 --> 01:04:07,370
WOMAN: I don't know
what's going on.
1520
01:04:07,400 --> 01:04:09,830
They won't take their eyes,
off the set.
1521
01:04:09,870 --> 01:04:12,070
(CRYING) And there's blood...
1522
01:04:12,100 --> 01:04:14,170
There's blood
all over the wallpaper.
1523
01:04:14,200 --> 01:04:17,230
Look, love, it's Halloween.
They're overexcited.
1524
01:04:17,270 --> 01:04:19,870
Er, you've had
a terrible accident. Now...
1525
01:04:19,900 --> 01:04:24,700
Now, please, would you switch
off the TV and please,
send your kids to bed.
1526
01:04:24,730 --> 01:04:26,900
Thanks for calling us,
but we've got to move on.
Thank you, love.
1527
01:04:26,930 --> 01:04:28,370
No, don't let her...
1528
01:04:28,400 --> 01:04:30,000
I'm sorry, she's gone.
1529
01:04:30,030 --> 01:04:32,730
Erm, listen, please...
1530
01:04:32,770 --> 01:04:34,630
If you're still there.
1531
01:04:34,630 --> 01:04:37,730
Don't touch anything,
and if you can,
take a photograph.
1532
01:04:37,770 --> 01:04:39,800
Now, this is very
valuable evidence.
1533
01:04:39,830 --> 01:04:41,800
I've got to say to everyone
watching.
1534
01:04:41,830 --> 01:04:45,670
Please, please, we don't want
to give anybody
sleepless nights.
1535
01:04:45,700 --> 01:04:47,170
We don't want to start panic.
1536
01:04:47,200 --> 01:04:49,030
Don't let your imaginations
run riot.
1537
01:04:49,070 --> 01:04:52,170
These things we're talking
about are very,
very rare, indeed.
1538
01:04:52,200 --> 01:04:56,170
And the chance of them
happening to you are
exceedingly remote.
1539
01:04:56,200 --> 01:04:58,100
Er, please, believe us.
1540
01:04:58,130 --> 01:05:01,800
Right, now I think that
Dr Pascoe, that
that tape you wanted,
1541
01:05:01,830 --> 01:05:05,170
that interview you did some
months ago with Kim Early,
1542
01:05:05,200 --> 01:05:07,330
I think that's ready now.
I think we can go to it.
1543
01:05:07,370 --> 01:05:09,170
It's coming up now.
There you are.
1544
01:05:09,200 --> 01:05:11,630
So, have ever
seen him then, Kimmy?
1545
01:05:11,630 --> 01:05:14,000
Pipes? Yeah.
1546
01:05:14,030 --> 01:05:16,270
And what does he look like?
Can you describe him
to me, then?
1547
01:05:17,830 --> 01:05:20,000
Well, he's really old.
1548
01:05:20,030 --> 01:05:26,200
And this eye's got all blood
over his eye and scratch
coming out and then...
1549
01:05:26,230 --> 01:05:28,630
-He's bald over his head.
-Mmm-hmm.
1550
01:05:28,630 --> 01:05:30,300
And then he's got a nose.
1551
01:05:30,330 --> 01:05:33,630
And in the middle, it's got
a scratch all the way down.
1552
01:05:33,670 --> 01:05:36,100
-Hmm.
-In there.
1553
01:05:36,130 --> 01:05:38,270
-And he's got a dress on.
A dress on.
-Does he?
1554
01:05:38,300 --> 01:05:41,630
Yeah. It's really long
and it's black.
1555
01:05:41,670 --> 01:05:44,370
-It's got buttons,
all the way down.
-Hmm.
1556
01:05:44,400 --> 01:05:47,000
-And then lots of petticoats
underneath.
-DR PASCOE: Can we replay it?
1557
01:05:47,030 --> 01:05:49,800
-MICHAEL: Sure, sure we can.
-DR PASCOE: Back to the start
of the description.
1558
01:05:49,830 --> 01:05:52,100
All right,
can we roll it back, BTL?
1559
01:05:52,130 --> 01:05:53,230
Back to the start of it.
1560
01:05:53,270 --> 01:05:54,330
(TAPE REWINDING)
1561
01:05:54,370 --> 01:05:56,700
-There?
-Well, he's really old.
1562
01:05:56,730 --> 01:06:03,370
And this eye's got all blood
over his eye and scratch
coming out and then...
1563
01:06:03,400 --> 01:06:05,330
-He's bald over his head.
-Mmm-hmm.
1564
01:06:05,370 --> 01:06:09,630
Now, do you see what I mean?
Kim's description
exactly matches
1565
01:06:09,670 --> 01:06:11,630
what Mike's been getting
on the phones.
1566
01:06:11,630 --> 01:06:13,000
"Old, man,
1567
01:06:13,030 --> 01:06:16,330
"bald, he's got
a skull-like head, dark eyes,
1568
01:06:16,370 --> 01:06:17,870
"wearing a black dress."
1569
01:06:17,900 --> 01:06:19,930
-KIM: It's black.
-She says it's black.
1570
01:06:19,970 --> 01:06:22,000
-KIM: All the way down.
-Buttoned.
1571
01:06:22,030 --> 01:06:24,930
Well, could they have read
the descriptions in
a newspaper, perhaps?
1572
01:06:24,970 --> 01:06:27,830
There's been nothing in the
newspapers, not containing
that description.
1573
01:06:27,870 --> 01:06:30,770
It's not appeared in print
one single time, I assure you.
1574
01:06:30,800 --> 01:06:32,700
Then what are you saying?
1575
01:06:32,730 --> 01:06:34,770
Well, we were drawn to
assuming it was Suzanne
at the centre of this
1576
01:06:34,800 --> 01:06:38,670
because she's at puberty,
but what if she isn't?
What if it's Kim?
1577
01:06:38,700 --> 01:06:41,200
-We've been looking at
the wrong person.
-DR PASCOE: Exactly.
1578
01:06:41,230 --> 01:06:42,830
Fascinating. (CHUCKLES)
1579
01:06:42,870 --> 01:06:44,930
Er, Sarah seems to be
trying to get our attention,
1580
01:06:44,970 --> 01:06:47,070
er, quite agitated.
Sarah, what is it?
1581
01:06:47,100 --> 01:06:49,630
Thank you. It's Pamela.
Listen to this.
1582
01:06:51,270 --> 01:06:54,730
Cats. It's like cats.
1583
01:06:54,770 --> 01:06:57,170
-Can you hear it?
-MICHAEL: Where, Pam?
1584
01:06:57,200 --> 01:07:00,000
It's all...
It's all around us.
1585
01:07:00,030 --> 01:07:01,830
Like they're trapped,
somewhere. Do you hear it?
1586
01:07:01,870 --> 01:07:03,130
(CAT MEOWING)
1587
01:07:03,170 --> 01:07:04,900
Cats running round up there
on the ceiling.
1588
01:07:04,930 --> 01:07:06,170
-MICHAEL: Can you
hear anything, Sarah?
-Yes.
1589
01:07:06,200 --> 01:07:08,200
Yeah, I can hear it, now.
She's right.
1590
01:07:08,230 --> 01:07:09,970
-KIM: Mum?
-PAMELA: What is it, Kimmy?
1591
01:07:10,000 --> 01:07:11,300
(CATS MEOWING LOUDER)
1592
01:07:11,330 --> 01:07:13,000
KIM: What's wrong with Suzie?
1593
01:07:13,030 --> 01:07:14,670
What do you mean?
What's wrong, Kimmy?
1594
01:07:21,070 --> 01:07:22,770
-PAMELA: Suzanne?
-(SUZANNE MOANING)
1595
01:07:23,800 --> 01:07:25,770
SARAH: Suzanne, are you okay?
1596
01:07:25,800 --> 01:07:27,870
PAMELA: It's all right, love.
Don't get upset, love.
Your mum's here.
1597
01:07:27,900 --> 01:07:29,770
-(CRYING) Oh, dear God.
-SARAH: Oh, God!
1598
01:07:32,370 --> 01:07:34,630
SARAH:
What do you want us to do?
1599
01:07:34,630 --> 01:07:36,930
-MICHAEL: Sarah, Sarah?
Are you all right?
-What should we do? (GASPS)
1600
01:07:36,970 --> 01:07:40,330
-Get away! Get away from...
-No Mum, they have to stay.
They have to see everything.
1601
01:07:40,370 --> 01:07:43,200
DR PASCOE: Sarah,
it's all right. Don't worry.
1602
01:07:43,230 --> 01:07:45,000
It's some kind off allergenic
psychosomatic reaction.
1603
01:07:45,030 --> 01:07:46,800
MICHAEL: Could be
self-mutilation.
1604
01:07:46,830 --> 01:07:48,630
She could've done it with her
own fingernails, you know?
1605
01:07:48,630 --> 01:07:50,730
SARAH: They say that she used
her own fingernails for this.
1606
01:07:50,770 --> 01:07:52,270
"Fingernails"?
1607
01:07:52,300 --> 01:07:53,800
What flaming fingernails?
1608
01:07:53,830 --> 01:07:55,930
(KIM CRIES OUT)
1609
01:07:55,970 --> 01:07:58,030
Now, what do you
want us to do?
1610
01:07:58,070 --> 01:08:00,670
DR PASCOE: Sarah, don't worry.
I've seen it before.
It will subside.
1611
01:08:00,700 --> 01:08:02,370
Feel her temperature.
1612
01:08:02,400 --> 01:08:04,630
-SARAH: She's burning up.
-Get off me. Don't touch me.
1613
01:08:04,630 --> 01:08:07,030
SARAH: It's like a meat locker
in here. It's so cold.
1614
01:08:07,070 --> 01:08:08,800
Well, we can't move her,
because she is in agony
1615
01:08:08,830 --> 01:08:10,070
and she won't even
let me touch her.
1616
01:08:10,100 --> 01:08:11,670
SARAH: What do you
want me to do.
1617
01:08:11,700 --> 01:08:14,330
PAMELA: Yeah, get a flannel
and get some water.
1618
01:08:14,370 --> 01:08:16,230
SARAH: Yeah, come on.
We'll get out of here,
come on.
1619
01:08:21,770 --> 01:08:23,330
-Sorry, I didn't mean to
drag you out.
-CHRIS: It's okay.
1620
01:08:23,370 --> 01:08:24,870
I just think they need
a bit of time, here.
1621
01:08:27,900 --> 01:08:29,200
-(GHOST SIGHS HEAVILY)
-SARAH: Oh, God!
1622
01:08:29,230 --> 01:08:30,370
-CHRIS: What is it?
-(GASPING)
1623
01:08:30,400 --> 01:08:31,870
SARAH: Behind the door.
1624
01:08:31,900 --> 01:08:33,830
SARAH: I...
1625
01:08:33,870 --> 01:08:37,400
I saw somebody
standing behind the door.
1626
01:08:37,430 --> 01:08:38,630
CHRIS: Nobody there now.
1627
01:08:39,200 --> 01:08:40,200
Sorry.
1628
01:08:43,300 --> 01:08:46,700
-Pam, here we are.
-KIM: Pipes says she's got to
be punished. She's a bad girl.
1629
01:08:46,730 --> 01:08:48,030
It's all right. Just be quiet.
1630
01:08:50,270 --> 01:08:53,070
MIKE: Oh, good God.
Sarah, should we send
someone in, now?
1631
01:08:54,400 --> 01:08:56,630
SARAH: No, God knows
how she'd react.
1632
01:08:56,630 --> 01:08:59,030
-Just let... Let's, let
everything settle down now.
-(SUZANNE MUMBLING)
1633
01:08:59,070 --> 01:09:03,270
-What, darling?
-We've got to stay.
Pipes says we've got to stay.
1634
01:09:03,300 --> 01:09:05,700
Okay, okay.
1635
01:09:05,730 --> 01:09:07,370
I should tell you,
if you've joined
1636
01:09:07,400 --> 01:09:10,270
to see the next programme
that in fact we're staying
1637
01:09:10,300 --> 01:09:14,100
with what we have here
from Foxhill Drive,
because the events are...
1638
01:09:14,130 --> 01:09:17,200
Are so remarkable and dramatic
that we will be staying
with them
1639
01:09:17,230 --> 01:09:19,030
for as long as we have to.
1640
01:09:21,900 --> 01:09:23,370
SARAH: Is it worse
than it was before?
1641
01:09:27,230 --> 01:09:28,630
MICHAEL: Doctor, what about...
1642
01:09:29,400 --> 01:09:30,730
Your theory that...
1643
01:09:31,800 --> 01:09:34,270
In fact, Kimmy was the focus
1644
01:09:34,300 --> 01:09:36,870
for the poltergeist activity.
1645
01:09:36,900 --> 01:09:38,630
What does this mean, now?
1646
01:09:41,830 --> 01:09:43,100
DR PASCOE: Well, maybe
they're both involved.
1647
01:09:44,630 --> 01:09:47,230
I mean, maybe
it's like a tandem effect.
1648
01:09:47,270 --> 01:09:52,670
Kim's creating the energy
and Suzanne's directing
the violence in on herself.
1649
01:09:53,800 --> 01:09:55,000
First, Suzanne,
1650
01:09:55,930 --> 01:09:57,100
then Kimmy,
1651
01:09:57,800 --> 01:09:58,800
then this.
1652
01:09:59,630 --> 01:10:00,800
You don't know, do you?
1653
01:10:02,870 --> 01:10:04,170
No, I don't.
1654
01:10:04,200 --> 01:10:06,300
SARAH: You know what,
darling...
1655
01:10:06,330 --> 01:10:08,070
MIKE: I've got to come
in here. We've got a...
1656
01:10:08,100 --> 01:10:10,000
A very important phone call
which I think
1657
01:10:10,030 --> 01:10:11,770
you both should take
right now.
1658
01:10:12,170 --> 01:10:13,170
Doctor.
1659
01:10:14,800 --> 01:10:16,400
Er, hello,
who am I talking to?
1660
01:10:16,430 --> 01:10:18,830
WOMAN: (ON PHONE) Oh, hello,
my name is Mary Christopher.
1661
01:10:18,870 --> 01:10:21,770
And I just wanted to phone
and tell you about this...
1662
01:10:21,800 --> 01:10:23,400
Well...
About my mother, really.
1663
01:10:23,430 --> 01:10:26,970
We were Northolt
born and bred.
1664
01:10:27,000 --> 01:10:30,800
And, erm, and as children,
if we were naughty
or couldn't get to sleep,
1665
01:10:30,830 --> 01:10:34,630
our mum used to say, "Mother
Seddons will come to get you."
1666
01:10:34,670 --> 01:10:37,130
It used to scare us rigid.
1667
01:10:37,170 --> 01:10:38,900
I don't know why she'd...
1668
01:10:38,930 --> 01:10:40,930
Parents do do some awful and
daft things, don't they, Mary?
1669
01:10:40,970 --> 01:10:42,270
MARY: Yeah, well, years later,
1670
01:10:42,300 --> 01:10:44,400
I found out that
she really did exist.
1671
01:10:44,430 --> 01:10:47,170
And she was a baby farmer,
like a child minder.
1672
01:10:47,200 --> 01:10:49,830
She used to take kids in,
but she used to kill them.
1673
01:10:49,870 --> 01:10:52,830
And she'd drown them
in the big coppers.
1674
01:10:52,870 --> 01:10:55,000
And why... Why I'm ringing is,
1675
01:10:55,030 --> 01:10:56,830
she used to live
in one of the old terraces
1676
01:10:56,870 --> 01:10:59,300
in Foxhill by the railway
as it was then,
1677
01:10:59,330 --> 01:11:01,070
and is now, Foxhill Drive,
1678
01:11:01,100 --> 01:11:05,670
and I'm just sure it's where
those poor girls live now.
1679
01:11:05,700 --> 01:11:06,970
And really,
that's all I have to say.
1680
01:11:07,000 --> 01:11:08,630
I just wanted
to make sure you knew.
1681
01:11:08,670 --> 01:11:09,700
Thanks for your call, Mary.
1682
01:11:09,730 --> 01:11:11,700
Thanks very much
for calling in.
1683
01:11:11,730 --> 01:11:13,000
Sarah, I wonder...
1684
01:11:13,030 --> 01:11:15,270
Sarah, Sarah,
did you hear any of that?
1685
01:11:15,300 --> 01:11:16,330
Sarah, can you hear me?
1686
01:11:16,370 --> 01:11:17,930
Could I talk to Sarah, please?
1687
01:11:17,970 --> 01:11:20,630
Mike, it's all right.
I can hear you. I'm fine.
1688
01:11:20,670 --> 01:11:23,170
Erm, Suzanne's feeling
a bit better now.
1689
01:11:23,200 --> 01:11:26,400
But we still don't know how
the scratches got on her face.
1690
01:11:26,430 --> 01:11:29,930
But, we feel it's probably
best to get the girls
out of the house now.
1691
01:11:29,970 --> 01:11:32,100
Er, things are still...
1692
01:11:32,130 --> 01:11:33,400
Feeling quite strange.
1693
01:11:33,430 --> 01:11:35,030
KIM: No, we're not!
Get it off!
1694
01:11:35,070 --> 01:11:37,100
I've got to talk to somebody.
1695
01:11:39,270 --> 01:11:40,370
Kimmy? Who?
1696
01:11:42,970 --> 01:11:44,630
Kim, who're you talking to?
1697
01:11:46,100 --> 01:11:47,100
Pipes.
1698
01:11:48,700 --> 01:11:49,700
SARAH: Where's Pipes?
1699
01:11:50,770 --> 01:11:51,770
Here.
1700
01:11:53,030 --> 01:11:54,370
SARAH: What does he look like,
Kimmy?
1701
01:11:55,900 --> 01:11:57,900
Like somebody's mum.
1702
01:11:57,930 --> 01:11:59,130
MICHAEL: I'd like both
of those children
out of that house.
1703
01:11:59,170 --> 01:12:01,000
-PAMELA: Kimmy,
it's time to go.
-No!
1704
01:12:01,030 --> 01:12:02,630
MICHAEL: I'd like somebody to
take care of Suzanne as well.
1705
01:12:02,670 --> 01:12:04,670
Please, let's have
the kids out of the house.
1706
01:12:04,700 --> 01:12:05,730
-I want to speak to Pipes.
-Leave me alone.
1707
01:12:05,770 --> 01:12:07,000
I'm not a baby!
1708
01:12:07,030 --> 01:12:08,030
KIM: No, you lied,
you said you'd stay.
1709
01:12:08,070 --> 01:12:09,270
SARAH: We will stay with you.
1710
01:12:09,300 --> 01:12:11,670
-(LOUD THUDDING)
-SARAH: What was that?
1711
01:12:11,700 --> 01:12:12,930
KIM: Where're we going?
SARAH: Come on.
1712
01:12:12,970 --> 01:12:14,970
SARAH: Just outside, come on.
1713
01:12:15,000 --> 01:12:17,300
Downstairs. Just outside.
Come on.
1714
01:12:17,330 --> 01:12:20,000
(INDISTINCT CONVERSATION)
1715
01:12:22,270 --> 01:12:23,300
KIM: I don't want to go.
1716
01:12:23,330 --> 01:12:24,630
Pipes says we've got to stay.
1717
01:12:24,630 --> 01:12:26,370
Pipes wants to see everybody.
1718
01:12:26,400 --> 01:12:28,770
Look, everybody wants
to see him.
1719
01:12:28,800 --> 01:12:33,230
MICHAEL: Hopefully,
the children are on their way
out of the house now.
1720
01:12:33,270 --> 01:12:35,630
And once they are,
I suppose that'll be the end
1721
01:12:35,670 --> 01:12:38,900
of our program, the end of our
Ghostwatch programme.
1722
01:12:38,930 --> 01:12:41,130
I hope they...
They are out shortly.
1723
01:12:41,170 --> 01:12:43,700
Er, as we wait for them
to come out,
1724
01:12:43,730 --> 01:12:46,170
we'll go over
to our phone-in studio.
1725
01:12:46,200 --> 01:12:47,970
Mike, what's been happening?
1726
01:12:48,000 --> 01:12:51,270
MIKE: Er, well,
it's understandably
fairly chaotic here.
1727
01:12:51,300 --> 01:12:53,270
Erm, we're getting all sorts
of calls.
1728
01:12:53,300 --> 01:12:57,070
In Derby, someone was ringing
to say that her clock
had stopped.
1729
01:12:57,100 --> 01:12:58,770
MICHAEL: Again,
a clock stopping.
1730
01:12:58,800 --> 01:13:00,930
A Ken and Joyce Shrivener
from Telford in Shropshire,
1731
01:13:00,970 --> 01:13:03,030
their radio has gone dead.
1732
01:13:03,070 --> 01:13:05,730
And the microwave oven
is pinging repetitively.
1733
01:13:05,770 --> 01:13:07,030
Well, where are
they happening?
1734
01:13:07,070 --> 01:13:08,900
I mean, is there
a geographical pattern?
1735
01:13:08,930 --> 01:13:11,070
How many of these incidents
are there?
1736
01:13:11,100 --> 01:13:13,030
I don't know, I don't know
how many of these to take
with a pinch of salt.
1737
01:13:13,070 --> 01:13:16,800
Mrs Pinder from Chepstow,
her dog won't stop barking.
1738
01:13:16,830 --> 01:13:19,730
Er, in fact, we have
loads of instances
recorded here, this evening,
1739
01:13:19,770 --> 01:13:21,400
of pets acting up
all through the programme.
1740
01:13:21,430 --> 01:13:23,300
Mr Naro from Cheltenham,
1741
01:13:23,330 --> 01:13:25,400
says his son
is making glasses break.
1742
01:13:25,430 --> 01:13:29,630
I'm sure we can assume
that many, if not all of
these calls, are jokes.
1743
01:13:29,670 --> 01:13:31,900
I'm more interested in
what's happening at the house.
1744
01:13:31,930 --> 01:13:33,070
Are they all out yet?
1745
01:13:33,100 --> 01:13:35,070
MIKE: No, no,
wait, wait, wait.
1746
01:13:35,100 --> 01:13:36,870
We've got one here that,
erm...
1747
01:13:36,900 --> 01:13:39,630
Just in the last few minutes,
a young lady, very distressed,
1748
01:13:39,630 --> 01:13:41,730
in response to something
that we showed earlier on.
1749
01:13:41,770 --> 01:13:44,930
And she's hung up
before we'd had a chance to
talk to her, so...
1750
01:13:44,970 --> 01:13:47,030
The point is,
there's someone here
who could take your call now.
1751
01:13:47,070 --> 01:13:48,800
We need to talk to you,
could you call back?
1752
01:13:48,830 --> 01:13:50,930
- Can we talk to these people?
-Let's get back to Sarah.
1753
01:13:50,970 --> 01:13:53,270
Sarah... Sarah,
are you all right?
1754
01:13:55,930 --> 01:13:57,400
Er, I'm s...
1755
01:13:57,430 --> 01:13:59,200
I can hardly hear you.
1756
01:13:59,230 --> 01:14:00,400
(AUDIO MUTES)
1757
01:14:00,430 --> 01:14:02,170
...you can hear
what I'm saying.
1758
01:14:02,200 --> 01:14:05,200
Erm,
Suzanne's a lot quieter now.
1759
01:14:06,270 --> 01:14:07,870
But, er...
1760
01:14:07,900 --> 01:14:09,800
They... They won't move.
1761
01:14:09,830 --> 01:14:11,870
They won't listen to me.
1762
01:14:11,900 --> 01:14:13,330
I think Suzanne's in...
1763
01:14:13,370 --> 01:14:15,370
In some kind
of a state of shock.
1764
01:14:17,200 --> 01:14:19,070
What do I do?
I can't leave them.
1765
01:14:19,100 --> 01:14:20,230
(LOUD FEEDBACK)
1766
01:14:20,270 --> 01:14:22,070
Sorry,
I've got to take this out.
1767
01:14:22,100 --> 01:14:24,170
-It's a terrible noise.
-(LOUD BANGING)
1768
01:14:24,200 --> 01:14:25,270
(BANGING CONTINUES)
1769
01:14:25,300 --> 01:14:27,230
I don't know what's going on.
1770
01:14:27,270 --> 01:14:28,300
Can you hear this?
1771
01:14:28,330 --> 01:14:29,830
Smithy?
1772
01:14:29,870 --> 01:14:31,000
-Michael?
-(FEEDBACK CONTINUES)
1773
01:14:31,030 --> 01:14:32,270
Dr Pascoe?
1774
01:14:32,300 --> 01:14:33,830
(BANGING CONTINUES)
1775
01:14:33,870 --> 01:14:36,130
There are incredible noises
coming from the walls.
1776
01:14:36,170 --> 01:14:38,670
And from the ceiling.
(SCREAMS)
1777
01:14:38,700 --> 01:14:39,700
-Oh.
-Jesus.
1778
01:14:40,230 --> 01:14:42,130
Kimmy. Kim!
1779
01:14:42,170 --> 01:14:43,330
-You all right?
-Can't you do something?
1780
01:14:43,370 --> 01:14:44,370
(SHRIEKS)
1781
01:14:46,030 --> 01:14:47,900
Suzie.
1782
01:14:47,930 --> 01:14:51,730
(IN DEMONIC VOICE)
What big eyes you have.
What big lips you have.
1783
01:14:51,770 --> 01:14:53,030
PAMELA: Stop it!
1784
01:14:53,070 --> 01:14:54,930
Stop it, Suzie!
1785
01:14:54,970 --> 01:14:56,630
Suzanne,
you're coming with me.
1786
01:14:56,670 --> 01:14:58,000
Suzanne?
1787
01:14:58,030 --> 01:14:59,900
You're coming... Suzanne?
1788
01:14:59,930 --> 01:15:01,630
Listen to me, Suzie.
1789
01:15:02,800 --> 01:15:04,900
Suzie? Can you hear me?
1790
01:15:05,870 --> 01:15:07,100
Suzanne, do you hear me?
1791
01:15:07,130 --> 01:15:08,630
(IN OWN VOICE) Yes.
1792
01:15:08,670 --> 01:15:10,700
Yes. Get out.
1793
01:15:10,730 --> 01:15:12,630
Get out
if you don't want to be here.
1794
01:15:12,670 --> 01:15:13,930
I don't care.
1795
01:15:13,970 --> 01:15:15,200
You just mess things up.
1796
01:15:16,100 --> 01:15:17,870
You mess everything up.
1797
01:15:19,170 --> 01:15:20,300
I hate you.
1798
01:15:22,070 --> 01:15:23,630
SARAH: Kimmy!
1799
01:15:23,670 --> 01:15:25,800
Kimmy, if you can hear me,
1800
01:15:25,830 --> 01:15:27,270
just shout.
1801
01:15:27,300 --> 01:15:30,100
Let me know where you are,
so that we can help you.
1802
01:15:31,230 --> 01:15:32,230
Kimmy!
1803
01:15:33,900 --> 01:15:35,870
(PANTING)
1804
01:15:35,900 --> 01:15:36,900
Kim.
1805
01:15:38,000 --> 01:15:39,900
Just say something.
1806
01:15:43,900 --> 01:15:44,900
Kimmy?
1807
01:15:46,970 --> 01:15:47,970
Kimmy!
1808
01:15:51,200 --> 01:15:52,200
Kim?
1809
01:15:57,130 --> 01:15:58,670
(WATER RUNNING)
1810
01:16:05,700 --> 01:16:06,700
It's her bunny.
1811
01:16:10,200 --> 01:16:11,630
The fridge.
1812
01:16:19,730 --> 01:16:22,870
Kimmy. Come on, darling.
1813
01:16:22,900 --> 01:16:24,800
-Hmm?
-Pipes said to do it.
1814
01:16:24,830 --> 01:16:27,630
-Why?
-Pipes says he's a bad,
bad bunny.
1815
01:16:28,300 --> 01:16:30,100
Here are his eyes.
1816
01:16:30,130 --> 01:16:31,630
(CATS SHRIEKING)
1817
01:16:31,670 --> 01:16:33,070
What's that noise?
1818
01:16:33,100 --> 01:16:34,830
(SHRIEKING CONTINUES)
1819
01:16:34,870 --> 01:16:36,830
All right,
where is it coming from?
1820
01:16:36,870 --> 01:16:37,930
MICHAEL: I'm looking.
1821
01:16:37,970 --> 01:16:39,700
(RATTLING)
1822
01:16:39,730 --> 01:16:41,230
MICHAEL: This looks
like an earthquake.
1823
01:16:42,930 --> 01:16:45,200
(CATS MEWLING)
1824
01:16:46,430 --> 01:16:48,100
-SARAH: Mike...
-(MEWLING CONTINUES)
1825
01:16:48,130 --> 01:16:49,730
It's in here.
It's in the glory hole.
1826
01:16:49,770 --> 01:16:51,630
SARAH: Can you just stay back
over there, darling?
1827
01:16:51,630 --> 01:16:53,230
Stay... Stay over there.
1828
01:16:56,070 --> 01:16:57,400
It's in there.
1829
01:16:57,430 --> 01:16:58,870
SARAH: Okay.
1830
01:16:58,900 --> 01:17:00,730
(CATS SHRIEKING)
1831
01:17:00,770 --> 01:17:02,170
SARAH: Just pull it aside.
1832
01:17:04,430 --> 01:17:06,030
(SARAH GRUNTS)
1833
01:17:06,070 --> 01:17:07,630
(CATS MEWLING)
1834
01:17:08,970 --> 01:17:11,270
SARAH: Shall I get them out
of the kitchen drawer?
1835
01:17:11,300 --> 01:17:12,900
(CATS SHRIEKING)
1836
01:17:15,800 --> 01:17:17,400
(SARAH GRUNTS)
1837
01:17:17,430 --> 01:17:19,100
Take this away. Yeah.
1838
01:17:30,700 --> 01:17:33,130
-(CRASHING)
-SARAH: Mike?
1839
01:17:33,170 --> 01:17:35,830
Oh, my God, what's happened?
1840
01:17:35,870 --> 01:17:37,900
Are you okay? Look.
1841
01:17:37,930 --> 01:17:40,630
Chris, stay there. I'm gonna
go and get help, all right?
1842
01:17:40,630 --> 01:17:41,930
-CHRIS: Okay.
-Just stay there with him.
1843
01:17:41,970 --> 01:17:43,100
(SUZANNE SCREAMING)
1844
01:17:43,130 --> 01:17:44,730
Suzanne...
1845
01:17:44,770 --> 01:17:45,900
SUZANNE: He's touching me.
1846
01:17:45,930 --> 01:17:47,670
Suzanne?
1847
01:17:47,700 --> 01:17:49,670
SUZANNE: He's hurting me.
1848
01:17:49,700 --> 01:17:51,330
He's hurting me.
1849
01:17:51,370 --> 01:17:54,270
Get off me! Get away!
Get off me!
1850
01:17:54,970 --> 01:17:57,100
No! Go away!
1851
01:17:57,130 --> 01:17:58,730
Mum, help me!
1852
01:17:58,770 --> 01:18:01,170
Don't leave me, Mum! (SCREAMS)
1853
01:18:04,200 --> 01:18:06,030
MIKE: Have we... Have we lost
the link completely?
1854
01:18:07,230 --> 01:18:08,370
MICHAEL: No, there's nothing.
1855
01:18:08,400 --> 01:18:10,170
Hang on, yeah, we're on.
1856
01:18:10,200 --> 01:18:12,830
MICHAEL: Please tell him.
We've honestly lost the link?
1857
01:18:12,870 --> 01:18:15,030
Well, the red light's on.
We are definitely on.
1858
01:18:15,070 --> 01:18:17,370
-Sorry, there seems
to be a bit of a...
-Okay, we can't get it back.
1859
01:18:17,400 --> 01:18:19,730
Bit of a bold, in TV speak,
I think we can say.
1860
01:18:19,770 --> 01:18:22,230
MIKE: You must be able
to get it back somehow.
1861
01:18:22,270 --> 01:18:23,900
MICHAEL:
Er, we're finding out.
1862
01:18:23,930 --> 01:18:27,270
Well, nothing to report so far
from the house.
1863
01:18:27,300 --> 01:18:30,070
-Eh...
-It all seems very quiet
and peaceful.
1864
01:18:30,100 --> 01:18:32,000
To tell you the truth,
I'm not really bothered.
1865
01:18:32,030 --> 01:18:34,030
I didn't really want the scoop
on the Headless Horseman.
1866
01:18:34,070 --> 01:18:35,930
I mean, like, where do you
put your microphone?
1867
01:18:35,970 --> 01:18:38,170
(LAUGHING)
1868
01:18:38,200 --> 01:18:41,070
MICHAEL: Is somebody speaking
to them? What's everybody
doing up there?
1869
01:18:41,100 --> 01:18:43,400
You're following me around,
kids, aren't you?
1870
01:18:43,430 --> 01:18:46,200
I think we're off again now.
1871
01:18:50,630 --> 01:18:52,700
God. I wish someone
would've said we were on then.
1872
01:18:52,730 --> 01:18:55,270
You know,
I'm shouting away and...
1873
01:18:57,070 --> 01:18:58,770
Only at the BBC, loves.
1874
01:19:00,930 --> 01:19:02,830
-DR PASCOE: Er, I think...
-What's going on then?
1875
01:19:02,870 --> 01:19:05,370
DR PASCOE: Okay, so somehow...
MICHAEL: Just a minute. Sorry.
1876
01:19:05,400 --> 01:19:07,930
MICHAEL: We're back.
Back in Foxhill Drive.
1877
01:19:07,970 --> 01:19:11,270
-Oh, fantastic.
-DR PASCOE: God...
1878
01:19:11,300 --> 01:19:13,700
MICHAEL: Still no sound,
but it looks peaceful enough,
doesn't it?
1879
01:19:13,730 --> 01:19:15,800
DR PASCOE: Yes, it does.
1880
01:19:15,830 --> 01:19:17,330
MICHAEL: Where's the soundman?
1881
01:19:17,370 --> 01:19:19,630
I assume they've got him out,
actually. Obviously.
1882
01:19:19,670 --> 01:19:21,400
And back to... Back to normal.
1883
01:19:21,430 --> 01:19:23,300
They look happy.
1884
01:19:23,330 --> 01:19:25,630
Mike Smith's right.
He breathes a sigh
of relief, no doubt.
1885
01:19:25,670 --> 01:19:28,330
(STAMMERS) Yeah... No,
I'm delighted... I...
1886
01:19:28,370 --> 01:19:32,130
I was ready to, erm...
I don't know...
1887
01:19:32,170 --> 01:19:35,300
Oh, panic over, hopefully.
1888
01:19:37,730 --> 01:19:40,170
Can we see
the rest of the house?
1889
01:19:40,200 --> 01:19:43,070
I'm sure we can. I'd like to
talk to Sarah as well.
1890
01:19:43,100 --> 01:19:47,000
While we're working on trying
to talk to Sarah again,
1891
01:19:47,030 --> 01:19:50,000
perhaps there's time to take
one of those many phone calls
1892
01:19:50,030 --> 01:19:52,970
that are stacking up. Mike?
1893
01:19:53,000 --> 01:19:56,100
Yeah, I'll be delighted to.
Who is the next caller?
1894
01:19:56,130 --> 01:19:59,700
Talk to him...
1895
01:19:59,730 --> 01:20:03,130
-Hello. Your name is?
-MAN: (OVER PHONE)
I don't want to give me name.
1896
01:20:03,170 --> 01:20:06,600
But I think I have some
information for you about
the history of the house.
1897
01:20:06,630 --> 01:20:08,070
Well, what do you know
about it?
1898
01:20:08,100 --> 01:20:09,870
Well, we've been into
all that. We've got the, er,
1899
01:20:09,900 --> 01:20:12,170
the deeds and searches going
back to the year it was built.
1900
01:20:12,200 --> 01:20:14,900
And the history of the site
as far the Doomsday Book,
1901
01:20:14,930 --> 01:20:16,800
and the, erm, the lay lines.
1902
01:20:16,830 --> 01:20:19,170
MAN: Do you know
Mr and Mrs Sellers?
1903
01:20:19,200 --> 01:20:20,800
Yes, they're on our list
of tenants.
1904
01:20:20,830 --> 01:20:23,330
They lived there in the '60s
I think.
1905
01:20:23,370 --> 01:20:25,230
MAN: Did you know
they sublet a room?
1906
01:20:27,870 --> 01:20:29,870
No, I didn't...
I didn't know that.
1907
01:20:29,900 --> 01:20:32,700
MAN: Being illegal,
it wouldn't be on
the official records.
1908
01:20:32,730 --> 01:20:35,900
The lodger was their nephew,
Raymond Tunstall.
1909
01:20:35,930 --> 01:20:38,630
How do you know him?
And why are you calling, sir?
1910
01:20:38,670 --> 01:20:40,170
MAN: I worked
as his social worker
1911
01:20:40,200 --> 01:20:42,830
when he came out of
psychiatric hospital.
1912
01:20:42,870 --> 01:20:45,670
He had several convictions
for molestation,
1913
01:20:45,700 --> 01:20:48,600
aggravated abuse,
abduction of minors...
1914
01:20:48,630 --> 01:20:51,130
He should never have been let
anywhere near any community.
1915
01:20:51,170 --> 01:20:54,230
He was a very disturbed man
in my opinion.
1916
01:20:54,270 --> 01:20:55,870
MICHAEL: In what way?
1917
01:20:55,900 --> 01:20:57,770
MAN: From the time he moved
to Foxhill Drive,
1918
01:20:57,800 --> 01:21:00,270
he developed
paranoid fantasies.
1919
01:21:00,300 --> 01:21:03,800
He used to tell me there was
a woman on the inside
of his body,
1920
01:21:03,830 --> 01:21:06,100
taking over his thoughts
and actions,
1921
01:21:06,130 --> 01:21:08,800
making him do things
he didn't want to do.
1922
01:21:08,830 --> 01:21:11,200
He started to wear dresses.
1923
01:21:11,230 --> 01:21:12,970
The delusions got so bad,
1924
01:21:13,000 --> 01:21:15,700
there was only one way
to escape them.
1925
01:21:15,730 --> 01:21:17,700
He took his own life.
1926
01:21:17,730 --> 01:21:19,100
That's why I called.
1927
01:21:19,830 --> 01:21:20,970
When I heard...
1928
01:21:21,000 --> 01:21:23,970
When I was sitting here
watching the TV and...
1929
01:21:27,070 --> 01:21:29,100
Hello? Are you still there?
1930
01:21:29,130 --> 01:21:31,130
If you are, please go on.
Hello?
1931
01:21:33,430 --> 01:21:35,930
MAN: Tunstall hanged himself.
1932
01:21:37,100 --> 01:21:38,770
He tied a wire around his neck
1933
01:21:38,800 --> 01:21:41,070
to a lathe and switched it on.
1934
01:21:41,100 --> 01:21:44,630
He did it where he kept
his tools, under the stairs.
1935
01:21:44,670 --> 01:21:47,370
His aunt and uncle
were on holiday.
1936
01:21:47,400 --> 01:21:50,770
It was twelve days
before anybody found him.
1937
01:21:50,800 --> 01:21:52,370
They heard the cats screaming.
1938
01:21:53,370 --> 01:21:55,330
He had about a dozen cats.
1939
01:21:55,370 --> 01:21:57,800
The cats were locked in,
of course.
1940
01:21:57,830 --> 01:22:00,000
Of course...
1941
01:22:00,030 --> 01:22:03,130
Twelve days...
They got hungry.
1942
01:22:04,670 --> 01:22:06,970
They got to work, on...
1943
01:22:08,400 --> 01:22:10,630
On his face.
1944
01:22:14,000 --> 01:22:15,170
DR PASCOE: Mister...
1945
01:22:19,000 --> 01:22:21,030
I'm sure what you say is true.
1946
01:22:21,070 --> 01:22:24,330
We've no reason
to disbelieve you. But...
(SIGHS)
1947
01:22:24,370 --> 01:22:25,630
In order to substantiate...
1948
01:22:25,670 --> 01:22:26,700
MICHAEL: He's gone.
1949
01:22:26,730 --> 01:22:28,730
Doctor, he's... He's hung up.
1950
01:22:28,770 --> 01:22:31,730
Sorry, but that's how it is.
He's gone.
1951
01:22:31,770 --> 01:22:33,170
Oh, dear...
1952
01:22:33,200 --> 01:22:35,270
I think this is
the onion skin.
1953
01:22:35,300 --> 01:22:37,230
-What is?
-(SIGHS)
1954
01:22:37,270 --> 01:22:39,330
I mean, what happened
on that spot,
1955
01:22:39,370 --> 01:22:41,130
how many terrible things
have...
1956
01:22:41,170 --> 01:22:42,830
Oh, this has got to be
nonsense, Doctor.
1957
01:22:42,870 --> 01:22:44,700
Before Turnstall, before
Mother Seddons, way back...
1958
01:22:44,730 --> 01:22:46,070
Maybe into prehistory...
1959
01:22:46,100 --> 01:22:47,770
Oh, nonsense. There'll be
no more calls, please.
1960
01:22:47,800 --> 01:22:49,400
Also,
our switchboard's jammed.
1961
01:22:49,430 --> 01:22:51,130
We've been inundated
with hoaxes...
1962
01:22:51,170 --> 01:22:53,730
The Rosenheim poltergeist
affected a telephone exchange,
1963
01:22:53,770 --> 01:22:55,270
rang up endless bills,
misdirected calls...
1964
01:22:55,300 --> 01:22:56,630
...poltergeist
or no poltergeist.
1965
01:22:56,670 --> 01:22:58,370
They are seeing it now,
for God's sake.
1966
01:22:58,400 --> 01:23:00,400
Don't close the lines!
We need to know
what's happening out there!
1967
01:23:00,430 --> 01:23:03,130
You're the expert!
What is happening out there?
1968
01:23:03,170 --> 01:23:04,300
I don't know.
1969
01:23:10,770 --> 01:23:12,230
-Jeez...
-MICHAEL: What is it?
1970
01:23:13,800 --> 01:23:15,870
Doctor, what's wrong?
1971
01:23:15,900 --> 01:23:17,000
What's the matter?
1972
01:23:20,070 --> 01:23:21,300
It's in the machine.
1973
01:23:21,330 --> 01:23:22,630
MICHAEL: Wh... What?
1974
01:23:22,670 --> 01:23:25,000
-Well, look at the picture.
-Where?
1975
01:23:25,030 --> 01:23:26,970
DR PASCOE: On the wall.
The picture on the wall.
1976
01:23:27,000 --> 01:23:29,130
- MICHAEL: What about
the picture on the wall?
-Well, it's still there.
1977
01:23:29,170 --> 01:23:30,230
It hasn't fallen.
1978
01:23:30,270 --> 01:23:32,200
It's not come off the wall.
1979
01:23:35,200 --> 01:23:37,370
This picture we're seeing now
isn't live.
1980
01:23:37,400 --> 01:23:41,700
This is some earlier footage
from earlier in the evening.
1981
01:23:42,430 --> 01:23:44,630
This is just a cover.
1982
01:23:44,670 --> 01:23:46,070
-It's a dupe.
-(MICHAEL STAMMERS)
1983
01:23:46,100 --> 01:23:47,200
DR PASCOE: This isn't
happening now.
1984
01:23:47,230 --> 01:23:48,700
MICHAEL: But what is
happening?
1985
01:23:48,730 --> 01:23:51,370
(SCREAMING)
1986
01:23:53,030 --> 01:23:55,000
(LOUD GROANING)
1987
01:23:56,970 --> 01:23:58,630
It's what you wanted,
wasn't it?
1988
01:23:58,670 --> 01:24:00,730
Well, we just gave you
what you wanted!
1989
01:24:00,770 --> 01:24:03,230
-DR PASCOE: They don't look
very shocked any more.
-KIM: Stop it! Stop it!
1990
01:24:03,270 --> 01:24:06,630
MICHAEL: ...o f course
the recorder isn't shocked
any more. You're being silly.
1991
01:24:06,630 --> 01:24:08,030
(WIND HOWLING)
1992
01:24:08,070 --> 01:24:10,870
There's a wind.
Have you ever heard of
1993
01:24:10,900 --> 01:24:12,830
-in a studio?
-How many observers
do we have tonight?
1994
01:24:12,870 --> 01:24:14,630
-I don't understand.
-Jesus, Mike,
1995
01:24:14,630 --> 01:24:16,700
we've created a seance.
1996
01:24:16,730 --> 01:24:17,900
A massive seance.
1997
01:24:20,430 --> 01:24:23,170
MICHAEL: Where are we now?
What's this? This...
1998
01:24:23,200 --> 01:24:25,000
(SIREN BLARING)
1999
01:24:25,030 --> 01:24:26,930
This could be live. Is this is
happening outside the house?
2000
01:24:26,970 --> 01:24:29,200
-I think it is.
-The police! The police!
The police!
2001
01:24:29,230 --> 01:24:31,230
(SIREN BLARING)
2002
01:24:35,030 --> 01:24:39,170
MICHAEL: We've got
to assume this is live,
actually happening.
2003
01:24:39,200 --> 01:24:40,830
-DR PASCOE:
Is that Kimmy? Yes.
-(DOGS BARKING)
2004
01:24:45,370 --> 01:24:47,230
KIM: (SOBBING) Mum! Mum!
2005
01:24:55,930 --> 01:24:58,670
MICHAEL: We've seen...
We've seen Mike come out.
2006
01:24:59,370 --> 01:25:01,330
We've seen Kim.
2007
01:25:01,370 --> 01:25:03,700
We've seen... We've seen Pam.
2008
01:25:04,830 --> 01:25:07,730
So that leaves Suzanne...
2009
01:25:09,200 --> 01:25:10,870
And Sarah.
2010
01:25:10,900 --> 01:25:13,330
Now... Now where are they?
Where can they be?
2011
01:25:13,370 --> 01:25:16,100
-Have you seen them?
-DR PASCOE: Must be
still in there.
2012
01:25:21,100 --> 01:25:22,630
MIKE: What are these shapes?
2013
01:25:27,230 --> 01:25:28,800
MICHAEL: Where are we?
2014
01:25:28,830 --> 01:25:30,670
MIKE: Look,
what are we seeing here?
2015
01:25:30,700 --> 01:25:31,630
DR PASCOE:
The infrared camera.
2016
01:25:33,430 --> 01:25:36,030
DR PASCOE: Who's that?
SARAH: Suzie?
2017
01:25:36,070 --> 01:25:37,830
MIKE: It's Sarah.
DR PASCOE: Is it?
2018
01:25:40,030 --> 01:25:41,730
SARAH: Suzie, are you there?
2019
01:25:42,700 --> 01:25:43,970
MICHAEL: Can she hear us?
2020
01:25:46,330 --> 01:25:47,700
SARAH: Chris?
2021
01:25:47,730 --> 01:25:48,800
CHRIS: Down here.
2022
01:25:56,070 --> 01:25:58,030
-Where are you?
-CHRIS: Here.
2023
01:26:00,730 --> 01:26:04,100
Oh, my God, you're there.
Can you see if you can
see her in that room?
2024
01:26:04,130 --> 01:26:05,230
CHRIS: Hold on.
2025
01:26:19,870 --> 01:26:22,830
CHRIS: No, she's not
down here.
2026
01:26:22,870 --> 01:26:25,130
I know, Chris. Have you still
got your lighter?
2027
01:26:25,170 --> 01:26:26,200
CHRIS: Yeah.
2028
01:26:28,270 --> 01:26:29,770
Got it. There we are.
2029
01:26:30,970 --> 01:26:31,970
Oh...
2030
01:26:37,330 --> 01:26:39,870
(CLATTERING)
2031
01:26:47,400 --> 01:26:48,830
There we go.
2032
01:26:49,900 --> 01:26:51,900
Is it okay for you?
2033
01:26:51,930 --> 01:26:53,000
Is it okay?
2034
01:26:53,030 --> 01:26:53,970
CHRIS: Yeah, hold on.
2035
01:26:54,930 --> 01:26:56,700
SARAH: Mmm-hmm.
2036
01:26:56,730 --> 01:26:58,230
Chris, look.
2037
01:26:58,270 --> 01:26:59,900
(CAMERA WHIRRING)
2038
01:26:59,930 --> 01:27:01,330
SARAH: Can you see them?
CHRIS: Yeah.
2039
01:27:01,370 --> 01:27:03,170
-(WIND HOWLING)
-(SARAH GASPS)
2040
01:27:04,700 --> 01:27:06,000
SUZANNE: Mum!
2041
01:27:06,030 --> 01:27:07,700
-(ELECTRICITY CRACKLES)
-SUZANNE: Mum, help me!
2042
01:27:07,730 --> 01:27:09,800
Help me, Mum, please!
2043
01:27:09,830 --> 01:27:12,200
SARAH: It's okay Suzie,
we're here!
2044
01:27:12,230 --> 01:27:13,630
Where are you?
2045
01:27:13,670 --> 01:27:15,400
SUZANNE: Mum, help!
2046
01:27:15,430 --> 01:27:18,030
-Help!
-CHRIS: She's downstairs.
In the glory hole.
2047
01:27:18,070 --> 01:27:20,070
-(CHRIS GRUNTS) Shit.
-SARAH: Chris,
are you all right?
2048
01:27:20,100 --> 01:27:21,200
CHRIS: Yeah.
SARAH: Hang on.
2049
01:27:21,230 --> 01:27:22,770
SUZANNE: Get off me! Get away!
2050
01:27:22,800 --> 01:27:23,830
SARAH: It's all right, Suzie.
2051
01:27:23,870 --> 01:27:24,830
SUZANNE: Get off me.
2052
01:27:24,870 --> 01:27:26,070
Get away!
2053
01:27:27,270 --> 01:27:28,800
SARAH: Come on.
2054
01:27:28,830 --> 01:27:30,030
Suzie?
2055
01:27:32,200 --> 01:27:33,270
SUZANNE: He's hurting me.
2056
01:27:33,300 --> 01:27:34,330
I can't open the door.
2057
01:27:34,370 --> 01:27:36,400
It's blocked. Suzie?
2058
01:27:36,430 --> 01:27:39,170
You've got to push it
from the inside.
2059
01:27:39,200 --> 01:27:40,300
SUZANNE: He's hurting me.
2060
01:27:40,330 --> 01:27:41,400
Come on!
2061
01:27:41,430 --> 01:27:42,930
It's no good.
2062
01:27:42,970 --> 01:27:44,630
SUZANNE: Get off me!
2063
01:27:44,630 --> 01:27:46,630
-(WIND HOWLING LOUDER)
-(SARAH GASPS)
2064
01:27:47,370 --> 01:27:48,670
Suzie?
2065
01:27:49,730 --> 01:27:50,870
-Thank God.
-(CAT MEWLING)
2066
01:27:51,970 --> 01:27:53,730
No one's gonna hurt you.
2067
01:27:53,770 --> 01:27:55,100
You're safe here.
2068
01:27:55,130 --> 01:27:57,170
MIKE: Sarah? Sarah!
2069
01:27:59,070 --> 01:28:00,300
(CAT SHRIEKING)
2070
01:28:01,430 --> 01:28:03,030
-(WOMAN GASPS)
-(CATS SHRIEKING)
2071
01:28:03,070 --> 01:28:04,800
MAN 1: Clear the studio!
2072
01:28:04,830 --> 01:28:05,900
Get out!
2073
01:28:08,630 --> 01:28:10,100
Get out!
2074
01:28:10,130 --> 01:28:11,270
MAN 2: Quickly!
2075
01:28:11,300 --> 01:28:13,870
People are leaving
the studio now.
2076
01:28:13,900 --> 01:28:17,030
-(LIGHTS BURST)
-The lights are blowing
all over the place.
2077
01:28:17,070 --> 01:28:18,830
MIKE: No, I'm not going out.
2078
01:28:18,870 --> 01:28:21,800
-I'm not going.
Get the link back.
-(MICHAEL TALKING)
2079
01:28:21,830 --> 01:28:24,170
Get the link back. If somebody
can get the link back...
2080
01:28:24,200 --> 01:28:27,130
(INDISTINCT CHATTERING)
2081
01:28:27,170 --> 01:28:29,900
Lights... I think
we're losing power.
2082
01:28:29,930 --> 01:28:31,900
MIKE: When you show me
that my wife is safe, I'll go.
2083
01:28:31,930 --> 01:28:34,070
We have got an emergency
generator...
2084
01:28:34,100 --> 01:28:36,630
-Whether or not we should
bring it in, I don't know.
-MIKE: I'm not going.
2085
01:28:39,830 --> 01:28:41,770
MICHAEL: The studio's
completely dark.
2086
01:28:41,800 --> 01:28:44,000
Just... Just blackness now.
2087
01:28:44,030 --> 01:28:48,070
All the... The lights have
failed. The power's gone off.
2088
01:28:54,800 --> 01:28:55,800
We've got some...
2089
01:28:56,970 --> 01:28:58,300
Some lights in the studio.
2090
01:29:00,430 --> 01:29:02,930
I don't know...
2091
01:29:02,970 --> 01:29:06,970
This camera's... I don't know
which one's working. I mean...
2092
01:29:08,230 --> 01:29:11,300
(CHUCKLING)
There are no cameramen.
2093
01:29:11,330 --> 01:29:14,630
I mean, it's difficult to know
2094
01:29:14,630 --> 01:29:17,370
even if anybody's
still with us, but...
2095
01:29:17,400 --> 01:29:20,800
-If they are, this is the
scene in this...
-(CATS MEWLING)
2096
01:29:20,830 --> 01:29:24,370
In this studio.
This totally deserted studio.
2097
01:29:27,330 --> 01:29:29,070
Autocue's working.
2098
01:29:31,100 --> 01:29:33,130
"Round and round the garden...
2099
01:29:33,170 --> 01:29:34,900
"Like a teddy bear"?
2100
01:29:34,930 --> 01:29:36,870
(CATS MEWLING)
2101
01:29:36,900 --> 01:29:40,630
GHOST: Didn't believe
those stories about
Mother Seddons, did you?
2102
01:29:41,830 --> 01:29:43,870
Fee fie foe fum...
2103
01:29:44,430 --> 01:29:47,330
(CATS SHRIEKING)
164562
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.