Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,038 --> 00:00:07,972
HEY, KIDS.
2
00:00:08,040 --> 00:00:09,040
HI.
3
00:00:09,107 --> 00:00:10,942
DON'T GET UP.
4
00:00:11,010 --> 00:00:12,343
(Chris) WHAT'S WRONG?
5
00:00:12,411 --> 00:00:14,045
YOU GUYS LOOK SO SAD.
6
00:00:14,113 --> 00:00:16,881
DON'T WORRY,
18 IS JUST AROUND THE CORNER
7
00:00:16,949 --> 00:00:18,516
AND THEN YOU WILL BE
ABLE TO SEE
8
00:00:18,584 --> 00:00:20,752
THE DIRECTOR'S CUT OF
9 1/2 WEEKS ALL YOU WANT.
9
00:00:23,889 --> 00:00:26,024
THERE, YOU FEEL BETTER NOW?
10
00:00:26,091 --> 00:00:28,493
WE ARE HUNGRY AND
MOM'S STILL SLEEPING.
11
00:00:28,561 --> 00:00:30,328
SHE'S EXHAUSTED.
12
00:00:30,395 --> 00:00:31,763
WELL, OF COURSE SHE IS.
13
00:00:31,831 --> 00:00:33,097
YOU KNOW, IT'S HARD WORK
14
00:00:33,165 --> 00:00:35,245
BEING A MOTHER, WIFE
AND SCOURGE OF THE TOWN.
15
00:00:37,670 --> 00:00:39,271
HEY, I'LL TELL YOU WHAT.
16
00:00:39,338 --> 00:00:41,139
I'LL MAKE YOU A NICE
NUTRITIOUS BREAKFAST.
17
00:00:41,207 --> 00:00:42,207
WHAT DO YOU SAY?
18
00:00:42,274 --> 00:00:44,342
CHRIS, REMEMBER MOM
DOESN'T LIKE YOU
19
00:00:44,410 --> 00:00:46,444
TOUCHING ANY OF OUR UTENSILS?
20
00:00:46,512 --> 00:00:47,745
HEY, YOUR MOM IS LUCKY
21
00:00:47,813 --> 00:00:49,581
I SHOWED UP BEFORE
A GROUP OF SOCIAL WORKERS
22
00:00:49,648 --> 00:00:50,915
DESCENDED ON THIS PLACE
23
00:00:50,983 --> 00:00:52,917
AND SLAPPED YOU INTO
THE NEAREST FOSTER HOME.
24
00:00:52,985 --> 00:00:55,720
LOOK, IT'S 7:00 AND YOU
GUYS ARE OUT OF YOUR CRIBS,
25
00:00:55,788 --> 00:00:57,422
BLUE FROM MALNUTRITION.
26
00:00:58,791 --> 00:01:00,392
LET'S SEE.
27
00:01:00,459 --> 00:01:02,894
WHAT DO YOU KIDS LIKE TO EAT
FOR BREAKFAST NOWADAYS, HUH?
28
00:01:04,496 --> 00:01:05,997
HOW ABOUT RIBS?
29
00:01:10,403 --> 00:01:11,736
GOD, CHRIS!
30
00:01:11,803 --> 00:01:13,271
WHAT ON EARTH IS...
31
00:01:13,339 --> 00:01:15,340
[coughing] OH, YOU'RE UP.
32
00:01:15,407 --> 00:01:17,727
KIDS, GET A COUPLE
MORE PLATES, WILL YOU?
33
00:01:19,345 --> 00:01:20,912
�[Stand by R.E.M playing]
34
00:01:20,980 --> 00:01:22,313
[bicycle bell ringing]
35
00:01:27,453 --> 00:01:30,856
� STAND IN THE PLACEWHERE YOU LIVE �
36
00:01:30,923 --> 00:01:32,590
� NOW FACE NORTH
37
00:01:32,658 --> 00:01:34,225
� THINK ABOUT DIRECTION
38
00:01:34,293 --> 00:01:35,860
� WONDER WHYYOU HAVEN'T BEFORE �
39
00:01:35,927 --> 00:01:39,897
� NOW STAND IN THE PLACEWHERE YOU WORK �
40
00:01:39,965 --> 00:01:41,599
� NOW FACE WEST
41
00:01:41,667 --> 00:01:43,834
� THINK ABOUT THE PLACEWHERE YOU LIVE �
42
00:01:43,902 --> 00:01:46,137
� WONDER WHYYOU HAVEN'T BEFORE �
43
00:01:46,205 --> 00:01:48,673
� STAND IN THE PLACEWHERE YOU LIVE �
44
00:01:48,740 --> 00:01:50,041
� NOW FACE NORTH
45
00:01:50,109 --> 00:01:51,709
� THINK ABOUT DIRECTION
46
00:01:51,777 --> 00:01:54,179
� WONDER WHYYOU HAVEN'T BEFORE �
47
00:01:54,246 --> 00:01:57,448
� NOW STAND IN THE PLACEWHERE YOU WORK �
48
00:01:57,516 --> 00:01:59,250
� NOW FACE WEST
49
00:01:59,318 --> 00:02:01,052
� THINK ABOUT THE PLACEWHERE YOU LIVE �
50
00:02:01,119 --> 00:02:03,521
� WONDER WHYYOU HAVEN'T BEFORE �
51
00:02:03,589 --> 00:02:06,858
� STAND IN THE PLACEWHERE YOU ARE �
52
00:02:06,926 --> 00:02:10,195
� SO STAND
53
00:02:16,168 --> 00:02:17,302
SEE?
54
00:02:17,369 --> 00:02:19,170
"THEN SPRAY WITH
FIRE EXTINGUISHER,
55
00:02:19,238 --> 00:02:20,705
"LET STAND AND SERVE."
56
00:02:22,608 --> 00:02:23,841
AH. OK.
57
00:02:23,909 --> 00:02:25,710
WHO LIKES DARK MEAT?
58
00:02:25,777 --> 00:02:29,080
CHRIS, YOU HAVE
BURNED MY KITCHEN
59
00:02:29,148 --> 00:02:31,182
BEYOND RECOGNITION!
60
00:02:31,250 --> 00:02:34,286
IT'S NOT BURNED, SHARON... OW.
IT'S BLACKENED.
61
00:02:34,886 --> 00:02:38,023
MY BEAUTIFUL WALLS.
62
00:02:38,090 --> 00:02:42,393
IT TOOK THE PAINTER AND ME
3 DAYS TO COME UP
WITH THIS COLOR.
63
00:02:42,461 --> 00:02:45,530
OH, AND I'M NOT ALLOWED TO
MAKE MY OWN LITTLE STATEMENT?
64
00:02:45,532 --> 00:02:47,264
CHRIS, AS YOUR FRIEND,
65
00:02:47,332 --> 00:02:48,800
I SUGGEST
YOU GET ON YOUR BIKE
66
00:02:48,867 --> 00:02:51,069
AND PEDDLE YOUR FAT RUMP HOME
AS FAST AS YOU CAN.
67
00:02:51,970 --> 00:02:53,170
HEY, SHARON,
68
00:02:53,238 --> 00:02:55,073
IT LOOKS A LOT WORSE
THAN IT REALLY IS.
69
00:02:55,140 --> 00:02:57,542
I MEAN, JUST A LITTLE 409 AND
BEFORE YOU KNOW IT
70
00:02:57,610 --> 00:03:00,177
YOUR KITCHEN'S GONNA LOOK
SPIC AND SPOODIE,
71
00:03:00,245 --> 00:03:02,980
SOOFIE SPADOONIE.
72
00:03:03,048 --> 00:03:06,484
I THINK YOU'RE LOOKING AT
2 GRAND WORTH OF DAMAGE HERE.
73
00:03:06,552 --> 00:03:08,653
REALLY?
EVEN AFTER THE 409?
74
00:03:08,721 --> 00:03:09,987
I'LL MAKE SURE
THAT YOU GET A CHECK
75
00:03:10,056 --> 00:03:11,422
FOR $2,000 TOMORROW.
76
00:03:11,490 --> 00:03:13,424
THANK YOU, SIR.
THANK YOU VERY MUCH.
77
00:03:13,492 --> 00:03:16,961
UH, YES. OOH, THANK YOU.
OOH, HAIL CAESAR. OOH.
78
00:03:17,029 --> 00:03:18,896
[talking gibberish]
79
00:03:20,499 --> 00:03:22,667
[chuckles]
80
00:03:22,734 --> 00:03:24,335
HEY, SO THIS TURNED OUT
TO BE KIND OF
81
00:03:24,403 --> 00:03:26,137
COOL FIRE AFTER ALL, HUH?
82
00:03:26,205 --> 00:03:28,439
AND NONE OF THOSE ANNOYING
SMOKE ALARM WHINES
83
00:03:28,507 --> 00:03:30,241
TO SHOUT OVER, EITHER.
84
00:03:30,308 --> 00:03:31,509
OH, MY!
85
00:03:31,577 --> 00:03:33,745
ARE YOU SAYING
THE ALARM WAS DISABLED?
86
00:03:33,813 --> 00:03:35,279
NO. NO.
87
00:03:35,347 --> 00:03:37,882
YES. YES.
YES, IT WAS.
88
00:03:37,950 --> 00:03:40,051
I, UH, I TOOK
THE BATTERIES OUT OF IT.
89
00:03:40,118 --> 00:03:41,686
I ALWAYS DO WHENEVER I COOK
90
00:03:41,753 --> 00:03:44,522
BECAUSE I ALWAYS MAKE
GOBS AND GOBS OF SMOKE.
91
00:03:44,590 --> 00:03:47,291
YOU KNOW, ONCE MY AUNT'S
SMOKE ALARM WENT OFF
92
00:03:47,359 --> 00:03:49,894
AND IT TOTALLY SCREWED UP
HER SENSE OF BALANCE.
93
00:03:49,962 --> 00:03:52,096
AND SHE DID SO LOVE
HER TRAMPOLINE.
94
00:03:52,164 --> 00:03:53,832
WELL, INTENTIONALLY
DISABLING AN ALARM
95
00:03:53,899 --> 00:03:55,633
TOTALLY VIOLATES
OUR AGREEMENT.
96
00:03:55,701 --> 00:03:58,203
I'M VERY SORRY,
BUT YOU GET NOTHING.
97
00:04:00,206 --> 00:04:02,039
CHRIS,
98
00:04:02,107 --> 00:04:04,875
YOU HAVE DESTROYED
MY KITCHEN,
99
00:04:04,943 --> 00:04:07,512
RUINED OUR
INSURANCE POLICY.
100
00:04:07,579 --> 00:04:09,213
I...
101
00:04:09,282 --> 00:04:13,618
LARRY, I THINK WE FINALLY HAVE
ENOUGH TO PUT HIM BEHIND BARS.
102
00:04:13,686 --> 00:04:17,555
CHRIS, $2,000
IS A LOT OF MONEY.
103
00:04:17,623 --> 00:04:20,425
LARRY, COME ON, DON'T WORRY.
I'LL PAY YOU BACK.
104
00:04:20,493 --> 00:04:23,127
I'LL PAY YOU A LITTLE OUT OF
MY SALARY EACH WEEK, YOU KNOW.
105
00:04:23,195 --> 00:04:25,463
NOT ENOUGH TO MAKE ME
UNCOMFORTABLE,
106
00:04:25,531 --> 00:04:27,932
BUT, UH, YOU KNOW,
WE SHOULD BE EVEN
BY THE YEAR 2011.
107
00:04:28,000 --> 00:04:29,567
HEY, MAYBE EVEN 2010
108
00:04:29,635 --> 00:04:31,595
IF I GO BACK
TO DOMESTIC CHEESE.
109
00:04:32,772 --> 00:04:36,207
HOPE MY KNIVES DIDN'T MELT
IN THE FIRE.
110
00:04:36,975 --> 00:04:39,543
HEY, WAIT A SECOND, GUYS.
111
00:04:39,545 --> 00:04:42,246
SHIELD YOUR EYES
FROM THE LIGHT BULB
OVER MY HEAD.
112
00:04:42,314 --> 00:04:43,581
I GOT A GREAT IDEA.
113
00:04:43,716 --> 00:04:45,182
I'LL WORK IT OFF.
114
00:04:45,250 --> 00:04:47,952
SHARON, I'M SURE
YOU COULD PROBABLY
115
00:04:48,020 --> 00:04:50,955
USE A STRAPPING YOUNG LAD
AROUND THE HOUSE,
COULDN'T YOU?
116
00:04:51,022 --> 00:04:54,726
SURE, BUT I DON'T NEED
A FAT DROOLING IMBECILE.
117
00:04:54,793 --> 00:04:57,028
NO. OF COURSE YOU DON'T.
I AGREE.
118
00:04:57,096 --> 00:04:58,296
WHAT'S THE POINT?
119
00:04:58,364 --> 00:04:59,998
LOOK, COME ON,
LARRY'S ALWAYS TELLING ME
120
00:05:00,065 --> 00:05:01,305
HOW YOU'RE WHINING AND MOANING
121
00:05:01,333 --> 00:05:03,234
ABOUT NOT HAVING ENOUGH
HELP AROUND THE HOUSE,
122
00:05:03,302 --> 00:05:05,003
AND HOW YOU NEVER WANT TO
LIFT A FINGER.
123
00:05:05,071 --> 00:05:06,170
OH, HE IS, IS HE?
124
00:05:06,238 --> 00:05:08,172
HONEY.
I DIDN'T SAY ANYTHING.
125
00:05:08,240 --> 00:05:10,474
CHRIS MAY HAVE
INFERRED A THING OR TWO.
126
00:05:10,543 --> 00:05:12,276
GREAT!
THEN IT'S ALL SETTLED.
127
00:05:12,344 --> 00:05:14,011
I'M YOUR NEW UNCLE CHARLIE.
128
00:05:14,079 --> 00:05:17,649
YOU HAVE NO IDEA WHAT YOU'RE
SETTING YOURSELF UP FOR.
129
00:05:17,716 --> 00:05:19,918
NOW WAIT, DARLING.
130
00:05:19,985 --> 00:05:21,819
I COULD ACTUALLY MAKE HIM
131
00:05:21,887 --> 00:05:24,121
DO ANYTHING, COULDN'T I?
132
00:05:24,189 --> 00:05:26,390
WELL, I... I DRAW
THE LINE AT SEX, SHARON.
133
00:05:27,460 --> 00:05:29,193
YOU HAVE A DEAL.
134
00:05:29,261 --> 00:05:31,362
GREAT. DEAL.
135
00:05:31,430 --> 00:05:33,063
[birds chirping]
136
00:05:35,400 --> 00:05:36,434
�[humming]
137
00:05:36,501 --> 00:05:38,769
OH, GOOD MORNING,
MR. P.
138
00:05:38,838 --> 00:05:40,671
MY, WE'RE UP BRIGHT
AND EARLY.
139
00:05:40,739 --> 00:05:42,606
AND I SUPPOSE
YOU'LL BE WANTING
YOUR COFFEE.
140
00:05:42,674 --> 00:05:44,508
CHRIS, FOR THE LAST TIME,
141
00:05:44,576 --> 00:05:45,943
AS A 10-YEAR-VETERAN
OF SHARON,
142
00:05:46,011 --> 00:05:47,978
I BEG YOU
NOT TO DO THIS.
143
00:05:48,047 --> 00:05:50,148
LOOK, I'M GOING OUT OF TOWN
FOR A COUPLE OF DAYS
144
00:05:50,215 --> 00:05:52,483
AND YOU DON'T KNOW
WHAT YOU'RE LETTING
YOURSELF IN FOR.
145
00:05:52,551 --> 00:05:54,518
LARRY, WOULD YOU RELAX?
JEEZ.
146
00:05:54,586 --> 00:05:57,921
I KNOW HOW TO
TAKE CARE OF MYSELF
AROUND SHARON. GOSH.
147
00:05:57,989 --> 00:05:59,290
YOU KNOW,
UNLIKE YOU,
148
00:05:59,358 --> 00:06:01,626
I STILL HAVE A LITTLE STEEL
LEFT IN MY SHORTS.
149
00:06:02,428 --> 00:06:04,195
CHRIS, WAIT.
WHAT?
150
00:06:04,263 --> 00:06:05,630
GOOD MORNING.
151
00:06:05,632 --> 00:06:09,033
OH, GOOD MORNING,
MILADY.
152
00:06:09,101 --> 00:06:11,970
GOOD MORNING.
I'M HERE TO DO
YOUR BIDDING, MILADY.
153
00:06:12,037 --> 00:06:15,472
[chuckling]
SHALL I DRAW YOU A BATH,
MILADY FAIR?
154
00:06:15,540 --> 00:06:18,976
ALL RIGHT, CHRIS, DROP THE
IDIOT-IN-WAITING ROUTINE.
155
00:06:19,044 --> 00:06:21,545
HERE ARE THE HOUSE RULES.
156
00:06:21,614 --> 00:06:24,081
FIRST, SPEAK ONLY
WHEN SPOKEN TO.
157
00:06:24,149 --> 00:06:25,316
(Chris)
MMM-HMM.
158
00:06:25,383 --> 00:06:27,919
SECOND,
OBEY ORDERS INSTANTLY
159
00:06:27,987 --> 00:06:30,888
UPON HEARING
THE PHRASE "NOW GET OUT."
160
00:06:30,956 --> 00:06:33,290
AND THIRD,
I WANT NO TRACE
161
00:06:33,358 --> 00:06:34,992
OF YOUR PERSONALITY
WHATSOEVER.
162
00:06:35,060 --> 00:06:36,828
YOU ARE VAPOR.
163
00:06:38,897 --> 00:06:40,632
PHEW, OOH, PHEW!
164
00:06:40,699 --> 00:06:41,966
THAT'S A RELIEF.
165
00:06:42,034 --> 00:06:43,334
FOR A SECOND THERE,
166
00:06:43,401 --> 00:06:44,921
I THOUGHT YOU WANTED
ME PRANCING AROUND
167
00:06:44,937 --> 00:06:46,504
IN SOMETHING REALLY
SHORT AND TIGHT.
168
00:06:46,572 --> 00:06:48,540
WERE YOU SPOKEN TO?
169
00:06:48,607 --> 00:06:49,841
YOU KNOW,
THAT'S FUNNY.
170
00:06:49,908 --> 00:06:51,275
THAT REMINDS ME
OF A FUNNY STORY.
171
00:06:51,343 --> 00:06:54,245
WHEN I WAS IN FIRST GRADE,
MRS. WALLACE TOLD ME
172
00:06:54,312 --> 00:06:56,313
THAT SHE DIDN'T
WANT TO HEAR
A PEEP OUT OF ME.
173
00:06:56,381 --> 00:06:59,416
SO WHEN SHE TURNED
HER BACK I WENT "PEEP."
174
00:07:00,653 --> 00:07:01,819
CHRIS.
HMM?
175
00:07:01,887 --> 00:07:04,155
THAT'S PRECISELY
THE KIND OF CRAP
176
00:07:04,222 --> 00:07:06,390
THAT IS HISTORY
IN MY PRESENCE.
177
00:07:06,459 --> 00:07:08,560
WELL, COME ON, SHARON,
IT WAS JUST A JOKE.
178
00:07:08,627 --> 00:07:10,361
OK. FINE.
179
00:07:10,429 --> 00:07:12,597
DEAL'S OFF,
YOU OWE US $2,000.
180
00:07:12,665 --> 00:07:13,931
SEE YOU IN COURT.
181
00:07:13,999 --> 00:07:15,299
LARRY, CALL THE LAWYER.
182
00:07:15,367 --> 00:07:17,168
OH, OK. ALL RIGHT.
FINE. YOU WIN.
183
00:07:17,236 --> 00:07:18,269
[exclaims]
184
00:07:18,336 --> 00:07:19,336
DO I?
185
00:07:19,404 --> 00:07:20,438
YES.
186
00:07:20,506 --> 00:07:22,139
YES, MISS SHARON.
187
00:07:23,275 --> 00:07:25,576
YES, MISS SHARON.
188
00:07:25,644 --> 00:07:28,412
NOW ONCE WITH
THE EYES CAST DOWNWARD.
189
00:07:28,481 --> 00:07:29,781
[sighs]
190
00:07:29,848 --> 00:07:31,983
YES, MISS SHARON.
191
00:07:32,051 --> 00:07:33,818
NOW SAY IT HIGHER.
192
00:07:33,886 --> 00:07:35,853
YES, MISS SHARON.
193
00:07:36,555 --> 00:07:37,655
NOW LOWER.
194
00:07:37,723 --> 00:07:39,590
YES, MISS SHARON.
195
00:07:39,658 --> 00:07:41,592
IN LATIN.
196
00:07:41,660 --> 00:07:44,062
[speaking gibberish]
197
00:07:46,965 --> 00:07:47,999
SHARON.
198
00:07:49,835 --> 00:07:52,604
MY LIFE IS STORYBOOK PERFECT.
199
00:07:52,671 --> 00:07:53,838
[Sharon laughing]
200
00:07:55,874 --> 00:07:58,009
NOW GET OUT.
201
00:07:58,077 --> 00:08:00,278
�[Master and Servantby Depeche Mode playing]
202
00:08:05,150 --> 00:08:08,786
� THERE'S A NEW GAMEWE LIKE TO PLAY YOU SEE �
203
00:08:08,854 --> 00:08:12,924
� A GAME WITH ADDED REALITY
204
00:08:12,991 --> 00:08:14,825
� YOU TREAT ME LIKE A DOG
205
00:08:14,893 --> 00:08:17,228
� GET ME DOWN ON MY KNEES
206
00:08:17,296 --> 00:08:20,731
� WE CALL ITMASTER AND SERVANT �
207
00:08:20,799 --> 00:08:24,302
� WE CALL ITMASTER AND SERVANT �
208
00:08:31,110 --> 00:08:35,179
� IT'S A LOT LIKE LIFETHIS PLAY BETWEEN THE SHEETS �
209
00:08:35,247 --> 00:08:39,683
� WITH YOU ON TOPAND ME UNDERNEATH �
210
00:08:39,751 --> 00:08:41,685
I WONDER IF THIS
MILK'S STILL GOOD.
211
00:08:41,753 --> 00:08:43,354
� FORGET ALL ABOUT EQUALITY
212
00:08:43,789 --> 00:08:45,255
OH, CHRIS.
213
00:08:45,323 --> 00:08:47,083
� LET'S PLAYMASTER AND SERVANT �
214
00:08:47,092 --> 00:08:50,294
� LET'S PLAYMASTER AND SERVANT �
215
00:08:54,666 --> 00:08:58,268
� IT'S A LOT LIKE LIFEAND THAT'S WHAT'S APPEALING �
216
00:08:58,336 --> 00:09:01,506
� IF YOU DESPISETHAT THROWAWAY FEELING �
217
00:09:01,573 --> 00:09:04,042
� FROM DISPOSABLE FUN
218
00:09:04,676 --> 00:09:07,245
� THEN THIS IS THE ONE
219
00:09:17,455 --> 00:09:20,124
� DOMINATION'STHE NAME OF THE GAME �
220
00:09:20,192 --> 00:09:23,627
� IN BED OR IN LIFETHEY'RE BOTH JUST THE SAME �
221
00:09:23,695 --> 00:09:25,863
� EXCEPT IN ONEYOU'RE FULFILLED �
222
00:09:25,931 --> 00:09:28,166
� AT THE END OF THE DAY
223
00:09:28,233 --> 00:09:31,836
� LET'S PLAYMASTER AND SERVANT �
224
00:09:31,904 --> 00:09:35,739
� LET'S PLAYMASTER AND SERVANT �
225
00:09:50,088 --> 00:09:51,822
[sighs]
226
00:09:51,890 --> 00:09:54,859
THERE. ALL DONE,
MISS SHARON.
227
00:09:54,926 --> 00:09:56,361
YES.
228
00:09:56,428 --> 00:09:58,796
THAT'S VERY NICE,
CHRISSIE,
229
00:09:58,864 --> 00:09:59,997
BUT... BUT,
YOU KNOW,
230
00:10:00,065 --> 00:10:04,369
I THINK I'D PREFER
THAT PAIR ON TOP.
231
00:10:04,436 --> 00:10:08,072
[sobbing] OH, NO, PLEASE.
232
00:10:08,139 --> 00:10:10,307
PLEASE, MISS SHARON, NO.
233
00:10:10,376 --> 00:10:12,042
I'LL DO ANYTHING.
234
00:10:12,110 --> 00:10:14,078
I CAN'T TAKE IT ANYMORE.
235
00:10:14,145 --> 00:10:15,813
[sobbing]
236
00:10:15,881 --> 00:10:19,550
MY LUNGS ARE BLACK
FROM OVEN GREASE.
237
00:10:19,618 --> 00:10:22,553
I HAVE BLISTERS ON
MY VACUUMING HANDS.
238
00:10:24,189 --> 00:10:27,124
WHAT HAVE YOU
DONE WITH MY PARENTS?
239
00:10:27,192 --> 00:10:28,292
THEY KNOW NOTHING.
240
00:10:29,828 --> 00:10:34,599
PLEASE, OH,
PLEASE STOP THIS MADNESS.
241
00:10:34,666 --> 00:10:35,766
[Chris sobbing]
242
00:10:36,802 --> 00:10:38,302
BUT, CHRISSIE.
243
00:10:39,037 --> 00:10:40,338
HUH?
244
00:10:40,405 --> 00:10:44,075
TO QUOTE THE CARPENTERS:
"WE'VE ONLY JUST BEGUN."
245
00:10:44,609 --> 00:10:47,611
[howling]
246
00:10:53,285 --> 00:10:54,652
HI, HONEY.
247
00:10:55,687 --> 00:10:57,188
WELL, HELLO,
SWEETHEART.
248
00:10:57,256 --> 00:10:58,589
HOW WAS YOUR TRIP?
249
00:10:58,657 --> 00:10:59,890
FINE. WHERE'S CHRIS?
250
00:10:59,958 --> 00:11:01,125
UNDER THE FLOORBOARDS?
251
00:11:02,493 --> 00:11:03,928
WELL, I FIGURED
I'D COME HOME
252
00:11:03,995 --> 00:11:06,330
AND THE PLACE WOULD LOOK
LIKE THE END OF TAXI DRIVER.
253
00:11:08,934 --> 00:11:11,068
UH, PARDON
THE INTRUSION,
MISS SHARON,
254
00:11:11,136 --> 00:11:13,037
BUT YOUR SWEATERS
ARE ALL PILL-LESS NOW
255
00:11:13,104 --> 00:11:15,540
AND IT'S TIME
FOR YOUR 4:00 LIP BALMING.
256
00:11:18,443 --> 00:11:20,510
HEY, CHRIS,
THAT'S PRETTY FUNNY.
257
00:11:21,646 --> 00:11:24,115
OH, HELLO, MR. SHARON.
258
00:11:24,182 --> 00:11:26,851
WOULD YOU CARE FOR
A LIGHT NUTRITIOUS SNACK?
259
00:11:26,919 --> 00:11:29,754
I'M HERE TO SERVE.
260
00:11:29,821 --> 00:11:32,256
OK, OK, IT'S VERY FUNNY.
NOW CUT IT OUT.
261
00:11:32,323 --> 00:11:34,158
GEE, MY NECK IS
CERTAINLY STIFF
262
00:11:34,226 --> 00:11:35,993
FROM ALL THIS READING.
263
00:11:36,061 --> 00:11:37,227
[exclaims]
264
00:11:41,667 --> 00:11:42,699
[inhales]
265
00:11:42,768 --> 00:11:46,136
WAIT A MINUTE.
HE'S NOT JOKING.
266
00:11:46,304 --> 00:11:47,772
WHAT HAVE YOU
DONE TO MY FRIEND?
267
00:11:47,839 --> 00:11:50,908
OH, LARRY,
WHAT ARE YOU GETTING
SO WORKED UP ABOUT?
268
00:11:50,976 --> 00:11:54,712
I'VE SIMPLY BROKEN HIS WILL
AND GUTTED HIS SOUL.
269
00:11:54,780 --> 00:11:59,216
AS YOU CAN SEE, I'VE LEFT
HIS PITIFUL SHELL INTACT.
270
00:11:59,284 --> 00:12:02,620
THIS IS ONE THING I WILL NOT
PUT UP WITH.
271
00:12:02,687 --> 00:12:04,688
UNLESS OF COURSE
YOU WANT ME TO.
272
00:12:07,191 --> 00:12:09,059
SO, AS TO
THE SUBJECT OF
273
00:12:09,127 --> 00:12:10,861
BREASTFEEDING IN
PUBLIC RESTAURANTS,
274
00:12:10,929 --> 00:12:13,230
WE STILL LACK
5,000 SIGNATURES
275
00:12:13,297 --> 00:12:15,666
BEFORE WE CAN GET THAT
LEGISLATION TO CITY HALL.
276
00:12:15,734 --> 00:12:17,167
NOW OF COURSE
I COULD SEND CHRIS
277
00:12:17,235 --> 00:12:19,202
DOOR-TO-DOOR
UNTIL HE DROPS.
278
00:12:19,270 --> 00:12:22,039
WELL, I'LL BE HAPPY TO DO
ANYTHING I CAN, MISS SHARON.
279
00:12:22,106 --> 00:12:24,074
I MEAN, AFTER ALL,
IT'S ONLY NATURAL.
280
00:12:24,142 --> 00:12:26,210
A BREAST IS
JUST A GLAND.
281
00:12:26,278 --> 00:12:30,080
LIKE YOUR TONSILS OR YOUR
LIVER OR... OR YOUR EARS.
282
00:12:30,148 --> 00:12:32,350
AND, MY GOD,
HOW MANY EARS DO WE SEE
283
00:12:32,417 --> 00:12:34,452
HANGING OUT IN RESTAURANTS
NOWADAYS.
284
00:12:34,519 --> 00:12:36,254
I MEAN, IF ANYTHING
SHOULD BE COVERED UP.
285
00:12:36,321 --> 00:12:39,156
IT'S LIKE LIVING
IN PARIS IN THE 20s.
286
00:12:39,224 --> 00:12:41,425
WOULD YOU LIKE
SOME MORE PATE?
287
00:12:42,461 --> 00:12:43,694
OH, MY GOD,
MISS SHARON'S GLASS
288
00:12:43,761 --> 00:12:45,129
IS ALMOST EMPTY.
289
00:12:45,197 --> 00:12:48,399
AND THERE'S NO MORE
MINERAL WATER OUT HERE.
290
00:12:48,467 --> 00:12:50,701
MISS SHARON, I'LL GET
SOME FOR YOU RIGHT AWAY.
291
00:12:50,768 --> 00:12:54,004
SORRY, I AM
AN UNWORTHY FOOL,
AREN'T I?
292
00:12:54,072 --> 00:12:55,839
SHARON, THAT CHRIS
IS INCREDIBLE.
293
00:12:55,907 --> 00:12:57,441
AN ABSOLUTE GEM.
294
00:13:00,545 --> 00:13:01,545
HELLO, CHRIS.
295
00:13:02,347 --> 00:13:04,348
OH, HELLO,
MR. SHARON.
296
00:13:04,416 --> 00:13:06,317
THAT'S A LOVELY SACK
THAT YOU HAVE.
297
00:13:06,384 --> 00:13:08,504
BUT I'M AFRAID
I CAN'T TALK RIGHT NOW.
298
00:13:08,553 --> 00:13:10,220
MISS SHARON
IS OUT OF MINERAL WATER
299
00:13:10,288 --> 00:13:11,888
AND YOU KNOW
WHAT THAT MEANS.
300
00:13:11,956 --> 00:13:14,458
OH, YOU POOR
BRAINWASHED BASTARD.
301
00:13:14,526 --> 00:13:16,626
NOW MR. SHARON,
YOU KNOW HOW MRS. SHARON
302
00:13:16,694 --> 00:13:19,096
DOESN'T LIKE THAT
SALTY SAILOR LANGUAGE.
303
00:13:20,432 --> 00:13:21,632
HEY, WHAT'S GOING ON?
304
00:13:21,699 --> 00:13:23,734
AH, HELP.
IT'S DARK IN HERE.
305
00:13:24,669 --> 00:13:26,470
MOMMY, HELP.
306
00:13:26,538 --> 00:13:29,039
I AM IN A SACK.
307
00:13:29,107 --> 00:13:31,775
I REPEAT, I'M IN A SACK.
308
00:13:31,843 --> 00:13:33,877
[Chris screaming]
309
00:13:33,946 --> 00:13:37,448
HELP.
I'M STILL IN A SACK.
310
00:13:37,516 --> 00:13:39,836
IT'S OK, BUDDY.
IT'S GONNA BE OK.
311
00:13:40,052 --> 00:13:42,019
[grunting]
312
00:13:42,087 --> 00:13:43,521
[panting]
313
00:13:43,588 --> 00:13:44,788
WHERE AM I?
314
00:13:44,856 --> 00:13:46,757
YOU'RE IN
YOUR ROOM, CHRIS.
315
00:13:46,824 --> 00:13:48,059
WHERE'S MISS SHARON?
316
00:13:48,126 --> 00:13:50,027
SHE'S NOT HERE.
SHE'S FAR AWAY.
317
00:13:50,095 --> 00:13:51,695
YOU'RE SAFE,
SHE CAN'T HURT YOU HERE.
318
00:13:51,763 --> 00:13:52,803
[panting]
319
00:13:52,830 --> 00:13:54,165
WHAT'S GOING ON?
320
00:13:54,232 --> 00:13:56,467
LISTEN TO ME
VERY CAREFULLY, CHRIS.
321
00:13:56,534 --> 00:13:58,769
MY WIFE HAS DONE
SOMETHING SHE'S VERY GOOD AT.
322
00:13:58,836 --> 00:14:01,605
SHE'S EATEN YOUR SOUL.
323
00:14:01,673 --> 00:14:03,707
DON'T BE RIDICULOUS,
LARRY,
324
00:14:03,775 --> 00:14:06,243
I'M THE SAME CHRIS
I ALWAYS WAS.
325
00:14:06,311 --> 00:14:07,744
NOW IF
YOU'LL EXCUSE ME,
326
00:14:07,812 --> 00:14:10,014
I HAVE TO GO GET MISS SHARON
HER MINERAL WATER
327
00:14:10,082 --> 00:14:11,949
AND THEN TAKE
ALL THE SALT OFF HER PRETZELS
328
00:14:12,017 --> 00:14:13,517
THE WAY
SHE LIKES 'EM.
329
00:14:13,585 --> 00:14:15,553
CHRIS!
LISTEN TO YOURSELF.
330
00:14:15,620 --> 00:14:17,754
I CAN'T ALLOW THIS TO HAPPEN.
IT'S TOO DEPRESSING.
331
00:14:17,822 --> 00:14:19,723
YOU USED TO BE
A REALLY FUN, TERRIFIC IDIOT,
332
00:14:19,791 --> 00:14:21,292
BUT NOW YOU
REMIND ME OF...
333
00:14:21,359 --> 00:14:23,760
WELL, ME.
MY SOUL MAY BE LOST,
334
00:14:23,828 --> 00:14:26,664
BUT, BY GOLLY,
YOURS SHALL SURVIVE.
335
00:14:26,731 --> 00:14:29,267
LARRY, YOU'RE TALKING LIKE
A HIPPIE IN A CATNIP FACTORY.
336
00:14:30,234 --> 00:14:31,569
I'M FINE.
337
00:14:31,637 --> 00:14:33,170
OK, MR. WISEASS.
338
00:14:33,237 --> 00:14:34,938
IF YOU'RE SO FINE,
339
00:14:35,006 --> 00:14:38,342
LET'S SEE YOU STAY AWAY FROM
SHARON FOR MORE THAN 5 MINUTES
340
00:14:38,410 --> 00:14:39,810
WITHOUT BREAKING
INTO A COLD SWEAT.
341
00:14:39,878 --> 00:14:41,378
AND I THROW THIS OUT:
342
00:14:41,445 --> 00:14:43,565
SHE'S PROBABLY
PARCHED BY NOW.
343
00:14:44,615 --> 00:14:46,383
THAT SHOULD BE
A PIECE OF CAKE.
344
00:14:46,451 --> 00:14:48,218
I MEAN, YOU KNOW,
IT'S NOT LIKE I'M A ROBOT
345
00:14:48,286 --> 00:14:50,447
WITH A POWER PACK
UP MY BUTT.
346
00:14:51,823 --> 00:14:53,290
[exclaims]
347
00:14:53,358 --> 00:14:55,126
[Chris groans]
348
00:14:56,962 --> 00:14:59,997
OK, SO MAYBE
IT'S A LITTLE STUFFY IN HERE.
349
00:15:00,065 --> 00:15:02,632
EITHER THAT OR I HAVE
A POWER PACK UP MY BUTT.
350
00:15:03,935 --> 00:15:05,069
I KNEW IT!
351
00:15:06,471 --> 00:15:09,072
AH! WHAT THE HELL
ARE YOU DOING?
352
00:15:09,141 --> 00:15:10,374
WHAT THE HELL
IS THIS?
353
00:15:10,442 --> 00:15:12,776
I'M SORRY, IT'S FOR
YOUR OWN GOOD, BUDDY.
354
00:15:12,844 --> 00:15:14,578
WHERE THE HELL
DID THIS CHAIR COME FROM?
355
00:15:14,646 --> 00:15:16,480
I MADE IT IN MY HOBBY SHOP.
ISN'T IT NEAT?
356
00:15:18,516 --> 00:15:20,184
WHAT'S GOING ON HERE?
357
00:15:20,252 --> 00:15:21,552
[screaming]
358
00:15:21,619 --> 00:15:23,086
MR. SHARON,
WHAT ARE YOU DOING?
359
00:15:23,155 --> 00:15:24,888
I DON'T NEED A HAIRCUT.
360
00:15:24,956 --> 00:15:26,857
HEY... HEY, I CAN'T MOVE.
I CAN'T MOVE.
361
00:15:26,924 --> 00:15:28,259
WHAT'S HAPPENING?
362
00:15:28,327 --> 00:15:30,328
JUST RELAX, CHRIS.
THIS ISN'T GONNA BE PLEASANT,
363
00:15:30,395 --> 00:15:31,756
BUT IT'S GONNA BE
WORTH IT.
364
00:15:31,796 --> 00:15:33,297
[whining]
365
00:15:34,832 --> 00:15:36,733
OH, NO. YOU'RE NOT
GOING TO MAKE ME WATCH
366
00:15:36,801 --> 00:15:39,169
AN EVENING AT THE IMPROVWITH BUDD FRIEDMAN, ARE YOU?
367
00:15:39,237 --> 00:15:42,139
SOMETHING WITH EVEN
LOWER PRODUCTION VALUES.
368
00:15:42,873 --> 00:15:44,708
[whimpering]
369
00:15:44,775 --> 00:15:45,943
NO, NO.
370
00:15:46,011 --> 00:15:47,344
[grunting]
371
00:15:55,187 --> 00:15:56,853
[screaming]
372
00:15:56,921 --> 00:15:59,890
(Larry)HONEY, HOLD THE HOTDOGS UPSO I CAN SEE 'EM.
373
00:15:59,957 --> 00:16:01,558
THAT'S IT.
374
00:16:01,626 --> 00:16:04,328
THIS IS GOING TO BETHE BEST 4TH OF JULY EVER,SWEETHEART.
375
00:16:04,396 --> 00:16:06,630
OH, MISS SHARON,
YOU LOOK LOVELY.
376
00:16:06,698 --> 00:16:08,899
LET ME TAKE THAT TRAY
FOR YOU.
377
00:16:08,967 --> 00:16:11,335
HI, SHARON.HEY, YOU FINALLY FOUND
378
00:16:11,403 --> 00:16:12,903
SOMETHING SIMPLE ENOUGH TO COOK
379
00:16:12,971 --> 00:16:14,404
THAT YOU CAN'T SCREW UP, HUH?
380
00:16:15,273 --> 00:16:16,673
[exclaims]
381
00:16:16,742 --> 00:16:18,242
I GUESS I SPOKE TO SOON.
382
00:16:18,310 --> 00:16:21,712
STILL BUYING THE CHEAPEST CUTSOF MEAT, HUH, SHARON?
383
00:16:21,779 --> 00:16:25,382
LARRY, GET YOUR MORON LOSERIDIOT FRIEND OUT OF HERE.
384
00:16:25,450 --> 00:16:27,418
LOOK, IT'S HOTDOG BOY.
385
00:16:27,485 --> 00:16:28,752
I'M HOTDOG BOY.
386
00:16:28,819 --> 00:16:31,055
(Chris)COME ON, GIVE MEA HOTDOG KISS.
387
00:16:31,122 --> 00:16:32,756
[laughing]
388
00:16:32,823 --> 00:16:35,559
HAPPY 4TH OF JULY.
389
00:16:35,626 --> 00:16:37,194
GET AWAY FROM ME, YOU IDIOT!
390
00:16:42,600 --> 00:16:43,667
SEE?
391
00:16:43,735 --> 00:16:45,836
YOU USED TO BE SO COOL.
392
00:16:45,903 --> 00:16:49,673
MUSTN'T UPSET MISS SHARON.
NO, NO.
393
00:16:49,741 --> 00:16:51,609
SPEAK WHEN SPOKEN TO.
394
00:16:51,676 --> 00:16:54,511
SPEAK WHEN SPOKEN TO.
395
00:16:54,579 --> 00:16:57,948
EASTER AND, UM,HERE ARE THE EGGS.
396
00:16:58,016 --> 00:16:59,816
HERE'S A PRETTY PINK ONETHAT AMY DID.
397
00:16:59,884 --> 00:17:01,685
BOBBY, HERE'S THATPRETTY BLUE ONE YOU DID.
398
00:17:01,753 --> 00:17:02,793
ISN'T THAT NICE?
399
00:17:02,854 --> 00:17:05,989
HIYA, FOLKS.IT'S HOTDOG BOY! MMM.
400
00:17:06,058 --> 00:17:07,224
[laughing]
401
00:17:07,292 --> 00:17:09,760
WHAT ARE WE GOING TO CHURCHOR SOMETHING?
402
00:17:09,827 --> 00:17:12,363
(Sharon)DOESN'T HE GET TIREDOF THIS STUPID JOKE?
403
00:17:12,431 --> 00:17:14,065
[Chris laughing]
404
00:17:14,132 --> 00:17:16,333
LOOK, SHARON,
I GOT SOME MISTLETOE.
405
00:17:16,401 --> 00:17:18,535
YOU KNOW
WHAT THAT MEANS.
406
00:17:18,603 --> 00:17:21,238
THAT MEANS THAT
SOMEBODY'S GONNA HAVE TO
407
00:17:21,306 --> 00:17:25,109
GIVE HOTDOG BOY
A BIG HOTDOG FRENCH KISS.
408
00:17:25,177 --> 00:17:26,844
MMM, MMM.
409
00:17:26,912 --> 00:17:28,879
IT'S EASTER, YOU IDIOT.
410
00:17:28,947 --> 00:17:30,547
HOTDOG BOY'S
INVINCIBLE.
411
00:17:30,615 --> 00:17:32,983
OH! GOD!
412
00:17:34,652 --> 00:17:36,287
[screaming]
413
00:17:37,055 --> 00:17:38,556
WHAT AN IDIOT.
414
00:17:39,891 --> 00:17:41,025
YOU IDIOT.
415
00:17:41,092 --> 00:17:42,860
[Chris screaming]
416
00:17:48,133 --> 00:17:49,833
YOU ARE AN IDIOT.
417
00:17:51,069 --> 00:17:52,102
IDIOT!
418
00:17:53,071 --> 00:17:55,305
NO. MISS SHARON IS GOOD.
419
00:17:55,373 --> 00:17:57,040
MISS SHARON IS LOVE.
420
00:17:57,108 --> 00:18:00,644
MISS SHARON HAS
MAINTAINED HER FIGURE
AFTER 2 CHILDREN.
421
00:18:00,678 --> 00:18:02,079
YOU ARE AN IDIOT.
422
00:18:02,613 --> 00:18:03,948
IDIOT!
423
00:18:06,250 --> 00:18:07,351
[Chris screaming]
424
00:18:10,888 --> 00:18:11,821
IDIOT!
425
00:18:14,726 --> 00:18:17,728
HEY. HEY, LARRY.
LARRY, I'M CURED.
426
00:18:17,796 --> 00:18:19,830
I'M CURED, LARRY.
REALLY I AM.
427
00:18:19,897 --> 00:18:21,297
I'LL NEVER LISTEN
TO SHARON AGAIN.
428
00:18:21,365 --> 00:18:23,765
OH, THANK YOU, LARRY.
THANK YOU. I'M CURED.
429
00:18:24,302 --> 00:18:25,869
STOP IT, CHRIS.
430
00:18:25,937 --> 00:18:28,171
WHAT, DO YOU THINK
I CAME TO TOWN
ON A MELON TRUCK?
431
00:18:28,240 --> 00:18:29,906
I'LL TELL YOU
WHEN YOU'RE CURED.
432
00:18:29,974 --> 00:18:31,341
WAIT THERE'S MORE, CHRIS.
433
00:18:32,110 --> 00:18:33,910
YOU'RE AN IDIOT!
434
00:18:33,978 --> 00:18:36,980
IDIOT! IDIOT! IDIOT! IDIOT!
435
00:18:37,047 --> 00:18:38,915
(Sharon) YOU IDIOT!
436
00:18:38,983 --> 00:18:40,284
YOU IDIOT!
437
00:18:40,351 --> 00:18:42,719
YOU IDIOT!
438
00:18:42,787 --> 00:18:44,388
[screaming]
439
00:18:46,791 --> 00:18:48,825
WHERE DID YOU GET
THIS AWFUL TAPE?
440
00:18:48,893 --> 00:18:50,427
I MADE IT ON MY
HOME VIDEO 8 SYSTEM.
441
00:18:50,495 --> 00:18:52,196
PRETTY COOL, HUH?
442
00:18:52,263 --> 00:18:53,931
WHY, CHRIS?
443
00:18:53,998 --> 00:18:57,901
WHAT ARE YOU DOING HERE
OUT OF MY SIGHT?
444
00:18:57,969 --> 00:19:01,172
I WAS LEFT TO PUT THE DISHES
IN THE DISHWASHER BY MYSELF.
445
00:19:01,239 --> 00:19:03,874
I LOOKED AROUND BUT YOU WERE
NOWHERE TO BE SEEN.
446
00:19:03,942 --> 00:19:06,710
OFF WITHOUT SO MUCH AS A
"MISTRESS, MAY I?"
447
00:19:06,778 --> 00:19:08,912
SHARON,
IT'S OVER.
448
00:19:08,914 --> 00:19:10,981
YOU'RE DAYS OF CHRIS AND ROSES
HAVE COME AN END.
449
00:19:11,049 --> 00:19:12,816
HE'S NOT GOING BACK.
450
00:19:14,819 --> 00:19:18,455
I'M DIRECTING ALL
MY FURY AT CHRIS NOW, LARRY,
451
00:19:18,523 --> 00:19:21,091
BUT I'LL RECHARGE
AND KILL YOU LATER.
452
00:19:21,726 --> 00:19:22,759
CHRIS IS FREE.
453
00:19:22,827 --> 00:19:24,561
I'VE BROKEN HIM
OF YOUR NOXIOUS SPELL.
454
00:19:24,629 --> 00:19:26,463
IS THAT SO?
455
00:19:26,531 --> 00:19:29,233
THAT'S RIGHT,
MISS SHA... SHARON.
456
00:19:29,300 --> 00:19:31,601
I'M BACK TO
THE OLD ME.
457
00:19:31,669 --> 00:19:35,139
WELL, WE'LL JUST
SEE ABOUT THAT.
458
00:19:44,749 --> 00:19:47,851
CHRIS, PICK UP
THAT PIN FOR ME.
459
00:19:51,689 --> 00:19:53,323
IN YOUR DREAMS.
460
00:19:54,792 --> 00:19:57,628
CHRIS, I'M WAITING.
461
00:20:00,832 --> 00:20:02,132
[grunting]
462
00:20:07,605 --> 00:20:09,606
JUST AN IMPARTIAL
OBSERVER, HONEY.
463
00:20:11,743 --> 00:20:13,443
OH, MY.
464
00:20:13,511 --> 00:20:15,879
I SEEM TO HAVE
DROPPED MY SWEATER.
465
00:20:15,947 --> 00:20:18,782
I DO WISH SOMEONE
WOULD PICK IT UP FOR ME.
466
00:20:44,643 --> 00:20:45,642
[screaming]
467
00:20:52,617 --> 00:20:55,586
PICK UP
YOUR OWN DAMN SWEATER.
468
00:20:55,653 --> 00:20:57,854
YES!
SAY IT AGAIN.
469
00:20:57,922 --> 00:21:00,390
PICK UP
YOUR OWN DAMN SWEATER.
470
00:21:00,458 --> 00:21:01,759
YES! NOW NAIL HER
471
00:21:01,826 --> 00:21:03,092
WITH ONE OF
YOUR ZINGERS!
472
00:21:03,160 --> 00:21:05,496
PICK UP YOUR OWN
DAMN SWEATER YOU HOR...
473
00:21:05,563 --> 00:21:06,630
HOR...
474
00:21:06,698 --> 00:21:07,898
GO AHEAD. SAY IT!
475
00:21:07,932 --> 00:21:09,232
SHE'S A WHORE!
476
00:21:11,903 --> 00:21:14,004
NO, MY GOSH, NO.
477
00:21:14,072 --> 00:21:15,205
I WAS GOING TO SAY
478
00:21:15,273 --> 00:21:17,274
SHE'S A HORRIBLE
YOUNG LADY.
479
00:21:17,342 --> 00:21:18,909
I WOULD NEVER SAY
SOMETHING THAT AWFUL
480
00:21:18,976 --> 00:21:21,478
TO SUCH A FINE LADY. NO.
481
00:21:21,546 --> 00:21:23,580
BECAUSE I'M HOTDOG BOY.
482
00:21:24,482 --> 00:21:26,784
HOTDOG BOY
BACK BY POPULAR DEMAND.
483
00:21:26,851 --> 00:21:29,152
HOTDOG BOY WANTS
A BIG HOTDOG KISS.
484
00:21:29,220 --> 00:21:30,654
WHERE IS HOT DOG MOMMY?
485
00:21:30,722 --> 00:21:33,356
GET THE HELL AWAY
FROM ME YOU SCUM.
486
00:21:33,424 --> 00:21:34,624
HE'S BACK!
487
00:21:36,361 --> 00:21:40,564
ALL MY GOOD WORK,
COMPLETELY DOWN THE DRAIN.
488
00:21:40,632 --> 00:21:44,601
WELL, SOMEONE IS
GOING TO HAVE TO PAY FOR THIS.
489
00:21:44,669 --> 00:21:48,038
AND YOU DON'T HAVE TO BE
COLUMBO TO FIGURE OUT WHO.
490
00:21:51,108 --> 00:21:52,643
IT WAS WORTH IT.
491
00:21:54,746 --> 00:21:55,879
[sighs]
492
00:21:58,049 --> 00:21:59,682
[exclaims]
493
00:22:01,452 --> 00:22:04,020
WHAT A COOL CHAIR.
494
00:22:04,088 --> 00:22:05,789
CHRIS, PICK UP
THAT SWEATER FOR ME.
495
00:22:05,856 --> 00:22:08,257
YES, MISS SHARON.
LET ME GET THAT.
496
00:22:08,859 --> 00:22:10,126
OH, JEEZ.
497
00:22:10,194 --> 00:22:11,761
CURED, HUH?
498
00:22:11,829 --> 00:22:13,463
[laughing]
499
00:22:16,967 --> 00:22:17,901
[door closes]
500
00:22:18,836 --> 00:22:20,370
I GUESS FROM NOW ON,
501
00:22:20,438 --> 00:22:22,773
IT'S JUST GONNA BE
ONE DAY AT A TIME.35420
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.