All language subtitles for Get.A.Life.S01E08.NTSC.DVDRip.DD2.0.x264-BTN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,801 --> 00:00:03,234 OK, THERE YOU GO, MRS. COWAN, 2 00:00:03,302 --> 00:00:05,536 AND IT LOOKS LIKE YOU'RE ALL PAID UP FOR THE MONTH. 3 00:00:05,604 --> 00:00:07,906 CHRIS, CAN YOU COME IN FOR A MINUTE? 4 00:00:07,973 --> 00:00:09,741 WELL, SURE, WHAT CAN I HELP YOU WITH, MA'AM? 5 00:00:09,808 --> 00:00:13,945 SHORT OF ONE OF THOSE AMERICAN GIGOLO COME-ON-IN-AND-CLEAN- MY-PIPES-TYPE THINGS. 6 00:00:14,913 --> 00:00:16,347 COME ON, I'M JOKING. 7 00:00:17,516 --> 00:00:20,051 HEY, LOOK AT THIS PLACE. 8 00:00:20,119 --> 00:00:22,153 REALLY CHARMING. NICE. 9 00:00:22,221 --> 00:00:24,022 CAN I GIVE YOU ONE LITTLE SUGGESTION? 10 00:00:24,089 --> 00:00:26,357 ONE WORD: ENDUST. 11 00:00:26,425 --> 00:00:31,128 YOUNG MAN, I'VE BEEN WATCHING YOU DELIVER MY PAPERS 12 00:00:31,196 --> 00:00:33,765 FOR SOME, WHAT IS IT, 25 YEARS NOW? 13 00:00:33,833 --> 00:00:36,434 IT'S ACTUALLY 20 YEARS. PLEASE, I'M NOT AN IDIOT. 14 00:00:36,502 --> 00:00:38,369 OH, NOT AT ALL. 15 00:00:38,437 --> 00:00:41,139 YOU'RE A SPECIAL, SPECIAL BOY. 16 00:00:41,207 --> 00:00:44,943 OH, WELL THANK YOU, VERY MUCH. THAT'S WHAT MY TEACHERS ALWAYS USED TO SAY. 17 00:00:45,010 --> 00:00:48,112 I DON'T USUALLY DO THIS 'CAUSE I THINK IT KIND OF CHEAPENS ME, BUT, UH, 18 00:00:48,181 --> 00:00:50,148 I'M GONNA MAKE A LITTLE EXCEPTION HERE. 19 00:00:50,216 --> 00:00:53,651 TO MRS. COWAN, KEEP ON TRUCKIN'. 20 00:00:53,719 --> 00:00:55,653 YOUR PAL, CHRIS. 21 00:00:55,721 --> 00:00:57,254 OH! 22 00:00:57,322 --> 00:00:59,090 HERE YOU GO. THANK YOU. 23 00:01:00,259 --> 00:01:02,160 OH. UH, WHAT'S THIS LITTLE FIGURE? 24 00:01:02,228 --> 00:01:04,462 THAT'S ONE OF THE "KEEP ON TRUCKING" GUYS. REMEMBER THEM? 25 00:01:04,530 --> 00:01:07,666 THEY WERE VERY POPULAR IN THE EARLY 70s. THEY KIND OF STOOD LIKE THIS. 26 00:01:07,668 --> 00:01:11,403 I DON'T KNOW IF YOU REMEMBER THEM OR NOT. 27 00:01:11,471 --> 00:01:13,505 I'M... I'M REALLY NOT DOING THEM JUSTICE THOUGH. 28 00:01:13,572 --> 00:01:16,474 THEIR BOOTS WERE MUCH LARGER, ALMOST EXAGGERATED. 29 00:01:18,143 --> 00:01:19,411 CAN I HAVE A CHEESE SANDWICH? 30 00:01:19,479 --> 00:01:21,045 WELL, ANYWAY, 31 00:01:21,114 --> 00:01:24,549 WOULD YOU HAVE ANY INTEREST IN HOUSESITTING FOR A NIGHT? 32 00:01:24,617 --> 00:01:26,518 I HAVE SOME URGENT FAMILY BUSINESS 33 00:01:26,585 --> 00:01:28,252 THAT WILL TAKE ME OUT OF TOWN 34 00:01:28,321 --> 00:01:31,389 AND WITH ALL THE BURGLARIES IN THIS AREA, 35 00:01:31,457 --> 00:01:34,359 I'D FEEL BETTER KNOWING THAT SOMEONE RESPONSIBLE 36 00:01:34,427 --> 00:01:36,160 WAS GOING TO BE IN THE HOUSE. 37 00:01:36,228 --> 00:01:40,031 AND I NEED SOMEONE TO TAKE CARE OF MY LITTLE DOG, LOUIE. 38 00:01:40,098 --> 00:01:41,899 HE'S A CUTE ONE. 39 00:01:42,868 --> 00:01:44,302 LET ME GET THIS STRAIGHT. 40 00:01:44,370 --> 00:01:47,672 I WOULD HAVE THIS PLACE ALL TO MYSELF? 41 00:01:47,740 --> 00:01:48,740 YES. 42 00:01:49,141 --> 00:01:50,375 HMM. 43 00:01:50,443 --> 00:01:52,810 [laughing] 44 00:02:01,286 --> 00:02:03,221 CHRIS, WHAT ARE YOU DOING? 45 00:02:04,390 --> 00:02:06,858 OH, NOTHING. I'M SORRY. 46 00:02:06,925 --> 00:02:08,960 WELL, LOOK, UH, IF I WERE TO AGREE, 47 00:02:09,027 --> 00:02:12,263 I SUPPOSE THERE'D BE, UH, SOME SORT OF RECOMPENSE IN THE FORM OF, UH, 48 00:02:12,331 --> 00:02:13,465 CASH AND PRIZES. 49 00:02:13,533 --> 00:02:15,467 I DON'T KNOW WHAT THAT MEANS. 50 00:02:15,535 --> 00:02:18,235 UH, I'LL GIVE YOU $50 AND SOME CHOCOLATE. 51 00:02:18,303 --> 00:02:19,404 HOW'S THAT? 52 00:02:19,472 --> 00:02:21,372 SOLD AMERICAN. 53 00:02:21,407 --> 00:02:24,476 NOW, HERE IS A LIST THAT I NEED TO HAVE YOU LOOK AT SO THAT... 54 00:02:24,544 --> 00:02:27,645 OKAY, WAIT A SECOND. HOLD THE PHONES. STOP THE PRESSES. 55 00:02:27,713 --> 00:02:31,215 I KNEW IT WAS COMING SOONER OR LATER, ALL THE MIND-NUMBING DETAILS. 56 00:02:31,283 --> 00:02:33,643 AND DON'T WORRY, MRS. COWAN, I'LL TAKE CARE OF EVERYTHING. 57 00:02:33,686 --> 00:02:37,154 I'LL WATER THE FRUIT AND I'LL WALK THE KITTY AND I'LL DUST THE DOILIES, 58 00:02:37,222 --> 00:02:39,491 [in high-pitched voice] OOH, AND I WON'T SIT IN THAT CHAIR 59 00:02:39,558 --> 00:02:42,460 'CAUSE THAT BELONGED TO GRANDPA TOOTIES. 60 00:02:42,528 --> 00:02:43,889 YOU HAVE A GOOD TIME. OFF YOU GO. 61 00:02:43,963 --> 00:02:45,663 HAVE A GOOD TIME AT THE BALL. 62 00:02:45,731 --> 00:02:46,965 [chuckling] WRITE ME. 63 00:02:49,601 --> 00:02:50,835 [sighing] 64 00:02:50,903 --> 00:02:52,270 WOW. 65 00:02:52,337 --> 00:02:54,038 [doorbell ringing] 66 00:02:54,106 --> 00:02:55,473 STUPID SALESMAN. 67 00:02:55,540 --> 00:02:56,580 LOOK, I DON'T WANNA BUY... 68 00:02:56,642 --> 00:02:59,077 CHRIS, IT'S TOMORROW NIGHT, 69 00:02:59,144 --> 00:03:01,079 NOT TODAY. 70 00:03:01,146 --> 00:03:03,748 I'M SORRY. A THOUSAND APOLOGIES, SIAM. 71 00:03:03,816 --> 00:03:05,417 I DON'T KNOW WHAT I WAS THINKING. 72 00:03:05,484 --> 00:03:08,052 I'M STUPID AS IN, LIKE, BONKERS. 73 00:03:13,726 --> 00:03:16,628 �[Stand by R.E.M. playing] 74 00:03:16,695 --> 00:03:18,696 [bicycle bell ringing] 75 00:03:18,764 --> 00:03:21,565 � STAND IN THE PLACE WHERE YOU LIVE � 76 00:03:21,633 --> 00:03:23,034 � NOW FACE NORTH 77 00:03:23,102 --> 00:03:24,535 � THINK ABOUT DIRECTION 78 00:03:24,603 --> 00:03:27,272 � WONDER WHY YOU HAVEN'T BEFORE � 79 00:03:27,339 --> 00:03:30,274 � NOW STAND IN THE PLACE WHERE YOU WORK � 80 00:03:30,342 --> 00:03:31,910 � NOW FACE WEST 81 00:03:31,977 --> 00:03:33,945 � THINK ABOUT THE PLACE WHERE YOU LIVE � 82 00:03:34,013 --> 00:03:36,014 � WONDER WHY YOU HAVEN'T BEFORE � 83 00:03:36,082 --> 00:03:39,017 � STAND IN THE PLACE WHERE YOU LIVE � 84 00:03:39,084 --> 00:03:40,485 � NOW FACE NORTH 85 00:03:40,552 --> 00:03:42,087 � THINK ABOUT DIRECTION 86 00:03:42,154 --> 00:03:44,422 � WONDER WHY YOU HAVEN'T BEFORE � 87 00:03:44,490 --> 00:03:47,726 � NOW STAND IN THE PLACE WHERE YOU WORK � 88 00:03:47,793 --> 00:03:49,494 � NOW FACE WEST 89 00:03:49,561 --> 00:03:51,395 � THINK ABOUT THE PLACE WHERE YOU LIVE � 90 00:03:51,463 --> 00:03:53,465 � WONDER WHY YOU HAVEN'T BEFORE � 91 00:03:53,532 --> 00:03:56,934 � STAND IN THE PLACE WHERE YOU ARE � 92 00:03:57,003 --> 00:04:00,638 � SO STAND 93 00:04:01,840 --> 00:04:03,107 [birds chirping] 94 00:04:03,175 --> 00:04:04,708 HELLO, STACY? 95 00:04:04,776 --> 00:04:07,145 HI, THIS IS CHRISTOPHER PETERSON. 96 00:04:07,212 --> 00:04:08,446 UH-HUH. 97 00:04:08,514 --> 00:04:09,647 SAY, DO YOU STILL HAVE THAT THING 98 00:04:09,715 --> 00:04:12,216 FOR INCREDIBLY RICH GUYS? 99 00:04:12,284 --> 00:04:13,985 WELL, LET'S JUST SAY THAT MR. ED McMAHON 100 00:04:14,053 --> 00:04:15,954 PAID ME A LITTLE VISIT THIS WEEKEND 101 00:04:16,021 --> 00:04:19,423 AND THAT HUGE OLD WEIRD VICTORIAN ON MAPLE? MINE. 102 00:04:19,491 --> 00:04:21,893 UH-HUH. SEE YOU AROUND 7:00? 103 00:04:21,961 --> 00:04:22,961 OK. 104 00:04:24,563 --> 00:04:26,030 WOW! 105 00:04:26,098 --> 00:04:29,533 THIS PLACE IS MORE SPECTACULAR THAN THE LIBERACE MUSEUM. 106 00:04:29,601 --> 00:04:30,868 [doorbell ringing] 107 00:04:31,003 --> 00:04:32,737 [crickets chirping] 108 00:04:32,805 --> 00:04:34,706 OH, MY GOD. SHE'S HERE. 109 00:04:34,773 --> 00:04:36,941 THE GIRL OF MY DREAMS. 110 00:04:37,009 --> 00:04:40,244 THE GIRL I'VE BEEN PSYCHOTICALLY OBSESSED WITH SINCE THE 6TH GRADE IS HERE, 111 00:04:40,312 --> 00:04:42,647 TO SEE ME FOR MY MONEY. 112 00:04:45,217 --> 00:04:48,152 EVERYTHING'S GOT TO BE JUST RIGHT. OK. 113 00:04:48,220 --> 00:04:51,055 THE SCENE IS SET FOR LOVE. 114 00:04:57,029 --> 00:04:59,764 HELLO STACY. POOKIEHANA. 115 00:04:59,831 --> 00:05:03,568 THAT'S HAWAIIAN FOR "WELCOME TO MY HOME, DARK ISLAND PRINCESS." 116 00:05:08,174 --> 00:05:10,041 SO, THIS IS YOUR HOME, HUH? 117 00:05:10,109 --> 00:05:11,109 YEP. 118 00:05:11,977 --> 00:05:13,344 WHAT'S THAT SMELL? 119 00:05:13,412 --> 00:05:14,645 [sniffing] 120 00:05:14,713 --> 00:05:16,647 WELL, THAT'S ACTUALLY A, UH, 121 00:05:16,715 --> 00:05:21,385 DELIGHTFUL BLEND OF, UH, LYSOL, UM, BOILED BEEF AND HI-KARATE. 122 00:05:23,022 --> 00:05:24,289 REALLY? 123 00:05:24,356 --> 00:05:27,291 KIND OF SMELLS LIKE MY GRANDMOTHER'S HOUSE. 124 00:05:27,359 --> 00:05:30,461 WELL, YOU KNOW, A LOT OF, UH, TOUGH GUYS ARE INTO THAT MACHO THING, 125 00:05:30,529 --> 00:05:34,899 BUT, UH, I'M SECURE ENOUGH TO GET IN TOUCH WITH THAT LITTLE OLD LADY INSIDE OF ME. 126 00:05:36,335 --> 00:05:38,769 WHAT'S WITH ALL THE... THE KNICK-KNACKS 127 00:05:38,837 --> 00:05:42,607 AND CURIO CABINETS AND DOILIES? 128 00:05:42,674 --> 00:05:46,277 UH, WELL, UM, THESE ARE ACTION DOILIES, 129 00:05:46,345 --> 00:05:48,479 FOR MEN. 130 00:05:48,547 --> 00:05:50,708 BILLY IDOL HAS A WHOLE BUNCH OF THEM. 131 00:05:51,850 --> 00:05:53,318 WOULD YOU LIKE A SNACK? 132 00:05:53,385 --> 00:05:56,754 UM, I'VE GOT DIET GINGER ALE, MINT TEA, UH... 133 00:05:56,822 --> 00:05:57,922 I THINK I'LL PASS. 134 00:05:57,989 --> 00:06:00,492 OK. SO, 135 00:06:00,559 --> 00:06:03,194 KIND OF A COOL BACHELOR PAD, HUH? 136 00:06:03,261 --> 00:06:05,430 WHAT IS THIS? HMM. 137 00:06:05,498 --> 00:06:09,033 YOU MEAN THIS THING THAT, UH, KIND OF LOOKS LIKE A WALKER. 138 00:06:09,100 --> 00:06:12,036 YEAH, THAT'S, UH, ACTUALLY A... A NAUTAFLEX. 139 00:06:12,104 --> 00:06:13,838 UH, IT'S KIND OF LIKE THE PARALLEL BARS. 140 00:06:13,905 --> 00:06:16,241 I DO A LOT OF WORKIN' OUT ON IT. 141 00:06:16,308 --> 00:06:18,276 GOTTA GIVE IT ONE OF THESE AND GO... 142 00:06:18,344 --> 00:06:20,345 [breathing deeply] 143 00:06:20,412 --> 00:06:21,879 [grunting] 144 00:06:22,515 --> 00:06:24,682 [coughing] 145 00:06:24,750 --> 00:06:27,352 WHEW! IT'S REALLY GOOD FOR YOUR, UH, TRIVOIDALS. 146 00:06:28,687 --> 00:06:31,723 OH, WOW, A PIANO. CAN YOU PLAY? 147 00:06:31,791 --> 00:06:35,627 UH, WELL, NO. I TINKLE REALLY. 148 00:06:35,694 --> 00:06:39,597 COME ON, PLAY. I'M A SUCKER FOR MUSICIANS. 149 00:06:39,665 --> 00:06:41,826 WELL, UH, IF YOU PUT IT THAT WAY, SURE. 150 00:06:41,867 --> 00:06:43,434 [laughs] 151 00:06:43,502 --> 00:06:46,971 KIND OF UH WORKING ON A... A PIECE RIGHT NOW AS A MATTER OF FACT, 152 00:06:47,038 --> 00:06:49,641 UH, BEAUTIFUL DREAMER. ARE YOU FAMILIAR WITH IT? 153 00:06:49,708 --> 00:06:51,075 NO. HMM. 154 00:06:51,142 --> 00:06:52,877 IT'S KIND OF A JAZZ ZYDECO TYPE THING. 155 00:06:52,944 --> 00:06:54,479 I KIND OF THINK THAT MAKES IT. 156 00:06:54,546 --> 00:06:56,246 �[playing] 157 00:06:57,182 --> 00:07:00,084 � BEAUTIFUL DREAMER 158 00:07:00,151 --> 00:07:04,055 � YOU ARE THE SUNSHINE OF MY EYE � 159 00:07:04,122 --> 00:07:06,691 � SO DON'T GO CHANGING 160 00:07:06,758 --> 00:07:10,528 � BEAUTIFUL DREAMER 161 00:07:14,299 --> 00:07:17,035 WHY DON'T WE JUST PRETEND THAT I NEVER SHOWED UP? 162 00:07:17,102 --> 00:07:19,504 NO, NO, WAIT. WE'RE... WE'RE SUPPOSED TO HAVE DINNER. 163 00:07:19,571 --> 00:07:21,872 HEY, YOU KNOW, I KNOW A GREAT PIZZA PLACE NOT FAR FROM HERE 164 00:07:21,940 --> 00:07:23,541 AND THEY DELIVER OF ALL THINGS. 165 00:07:23,609 --> 00:07:26,310 WHY DON'T I GIVE THEM A CALL AND WE'LL HAVE A PIZZA PIE? 166 00:07:27,546 --> 00:07:30,248 HELLO? YES, THIS IS CHRIS PETERSON 167 00:07:30,316 --> 00:07:33,651 CALLING FROM MY OWN HOME AT 1403 MAPLE. 168 00:07:33,718 --> 00:07:36,487 YES, AND I'D LIKE TO ORDER A LARGE PIZZA PIE WITH EVERYTHING. 169 00:07:36,555 --> 00:07:40,891 EXCEPT FOR MUSHROOMS, PEPPERONI, SAUSAGE, ONIONS AND ALL THAT OTHER CRAP. 170 00:07:40,959 --> 00:07:43,194 NO, THIS IS MY HOME. 171 00:07:43,262 --> 00:07:45,829 NO, SHE DOESN'T LIVE HERE ANYMORE. 172 00:07:45,897 --> 00:07:49,066 NO, WE HAD AN ARGUMENT. WE BROKE UP AND I KICKED HER OUT. 173 00:07:51,570 --> 00:07:54,472 YOU KNOW, I BET THIS ISN'T EVEN YOUR HOUSE. 174 00:07:54,539 --> 00:07:56,707 AND YOU'RE PROBABLY NOT RICH. 175 00:07:56,808 --> 00:07:58,376 LOOK, I GOTTA GO. 176 00:07:58,444 --> 00:07:59,844 YOU KNOW SOMETHING? 177 00:07:59,911 --> 00:08:02,511 I WAS GONNA GIVE YOU A CERAMIC KITTY OF YOUR CHOICE, 178 00:08:02,548 --> 00:08:04,649 BUT NOW, IN YOUR DREAMS. 179 00:08:04,716 --> 00:08:06,984 YOU'RE A JERK. OK, FINE. 180 00:08:07,052 --> 00:08:11,355 THAT JUST MEANS THERE'S MORE PIZZA FOR ME. 181 00:08:11,422 --> 00:08:15,059 WHO NEEDS HER? I DON'T NEED HER. I DON'T NEED ANYBODY. 182 00:08:15,127 --> 00:08:16,861 I'LL JUST WATCH SOME T.V. 183 00:08:18,930 --> 00:08:22,867 NO T.V. IS THAT LEGAL? 184 00:08:22,934 --> 00:08:25,536 WELL, I'LL JUST ENTERTAIN MYSELF THE OLD-FASHIONED WAY, 185 00:08:25,604 --> 00:08:28,473 THE WAY PEOPLE USED TO ENTERTAIN THEMSELVES BEFORE THERE WAS T.V. 186 00:08:28,540 --> 00:08:30,541 I'LL USE MY IMAGINATION. 187 00:08:33,178 --> 00:08:34,779 [in high-pitched voice] WEE, WEE! 188 00:08:34,846 --> 00:08:35,846 [hissing] 189 00:08:35,914 --> 00:08:37,214 YOU DRANK MY MILK. 190 00:08:37,282 --> 00:08:38,949 WEE, BUT YOU ATE MY FISH. WEE! 191 00:08:39,017 --> 00:08:40,017 [hissing] 192 00:08:40,085 --> 00:08:41,385 [thudding] 193 00:08:42,988 --> 00:08:44,889 WELL, THAT'S PROBABLY JUST ONE OF THOSE NORMAL 194 00:08:44,956 --> 00:08:46,824 HOUSE-SETTLING NOISES, SOMETHING LIKE THAT. 195 00:08:46,892 --> 00:08:47,925 [hissing] 196 00:08:47,993 --> 00:08:49,059 [kissing] 197 00:08:49,127 --> 00:08:50,961 I LOVE YOU. I LOVE YOU. 198 00:08:51,029 --> 00:08:53,430 [thudding] 199 00:08:53,498 --> 00:08:56,667 OK, THERE'S NOTHING TO BE WORRIED ABOUT. 200 00:08:56,735 --> 00:09:00,137 YOU'RE FINE IN A BIG OLD, COMFORTABLE, SMELLY, 201 00:09:00,205 --> 00:09:02,540 DAMP, EERIE, WEIRD VICTORIAN HOUSE CUT OFF 202 00:09:02,608 --> 00:09:04,174 FROM THE REST OF THE WORLD. 203 00:09:04,242 --> 00:09:06,411 THERE'S NOTHING TO BE NERVOUS ABOUT. 204 00:09:06,478 --> 00:09:07,511 [thudding] 205 00:09:07,579 --> 00:09:08,979 [shrieking] 206 00:09:13,218 --> 00:09:14,952 HELLO, LARRY? 207 00:09:15,020 --> 00:09:18,423 HI, UM, ARE YOU AND YOUR LOVELY WIFE, SHARON, BUSY TONIGHT? 208 00:09:19,157 --> 00:09:20,825 [laughing] 209 00:09:20,892 --> 00:09:23,761 ISN'T THIS FUN? WE'RE PLAYING PARLOR GAMES. 210 00:09:23,829 --> 00:09:26,497 LARRY, MOST MARRIED COUPLES ON SATURDAY NIGHT 211 00:09:26,565 --> 00:09:28,566 GO OUT TO DINNER OR DANCING, A SHOW... 212 00:09:28,634 --> 00:09:32,236 OK, ENOUGH. DA, DA, DA, DA. IT'S MY TURN. 213 00:09:32,303 --> 00:09:34,939 OH, DOCTOR, MUST MY KIDNEY COME OUT? 214 00:09:35,006 --> 00:09:37,141 [in deep voice] YES, MR. PATIENT, I'M AFRAID IT DOES. 215 00:09:37,208 --> 00:09:39,577 I PRAY YOUR NOSE DOES NOT BUZZ. 216 00:09:42,113 --> 00:09:43,247 (Chris) MMM-MMM. 217 00:09:43,314 --> 00:09:45,716 [laughing] YES! I DID IT. 218 00:09:45,784 --> 00:09:47,618 I BEAT YOU TWO AGAIN. 219 00:09:47,686 --> 00:09:49,153 I'M THE BEST. 220 00:09:49,221 --> 00:09:51,022 BOY, IF I SENT IN MY SCORE, 221 00:09:51,089 --> 00:09:54,525 I BET I COULD GET INTO ANY MEDICAL SCHOOL IN THE COUNTRY. 222 00:09:54,592 --> 00:09:55,752 LARRY, COME ON, ONE MORE GAME. 223 00:09:55,793 --> 00:09:58,062 LOOK, CHRIS, YOU'VE ALREADY WON BEST OUT OF 30. 224 00:09:58,130 --> 00:09:59,763 WE'RE FATIGUED, TIRED... 225 00:09:59,831 --> 00:10:01,732 NAUSEATED. 226 00:10:01,800 --> 00:10:04,501 COME ON, GUYS, UH, H-HOW 'BOUT CANASTA? 227 00:10:04,570 --> 00:10:06,637 OR LOOK, YOU... YOU COULD JUST SPEND THE NIGHT HERE. 228 00:10:06,705 --> 00:10:09,173 LARRY, YOU COULD TAKE THE BED. I-I'LL TAKE THE SOFA. 229 00:10:09,240 --> 00:10:11,609 SHARON, YOU CAN TAKE THE BASEMENT. 230 00:10:11,677 --> 00:10:16,514 CHRIS, I THINK I'M STARTING TO UNDERSTAND WHAT IT IS YOU REALLY WANT HERE. 231 00:10:16,581 --> 00:10:19,249 NO, SHARON, BELIEVE ME, IT'S NOT WHAT YOU THINK. 232 00:10:19,317 --> 00:10:22,720 ALTHOUGH, I FEEL THAT SEXUAL TENSION AS MUCH AS YOU DO. 233 00:10:22,788 --> 00:10:26,390 NO, YOU WANT US TO STAY HERE BECAUSE YOU'RE SCARED. 234 00:10:26,458 --> 00:10:28,459 LITTLE CHRISSIE PETERSON'S 235 00:10:28,526 --> 00:10:30,661 SCARED TO STAY IN A BIG OLD CREEPY 236 00:10:30,729 --> 00:10:33,730 GOTHIC GOD-ONLY-KNOWS- WHO-DIED-HERE HOUSE. 237 00:10:35,200 --> 00:10:37,935 DON'T BE A MORON. I'M NOT AFRAID OF ANYTHING. 238 00:10:38,003 --> 00:10:38,936 REALLY? 239 00:10:40,171 --> 00:10:42,673 NOT EVEN WHAT'S BEHIND YOU? 240 00:10:42,741 --> 00:10:45,175 ALL RIGHT, SHARON, THAT'S THE OLDEST TRICK IN THE BOOK. 241 00:10:45,243 --> 00:10:46,711 [chuckles] I'M NOT TURNING AROUND. 242 00:10:46,778 --> 00:10:48,479 (Sharon) OH, GOD! 243 00:10:48,547 --> 00:10:50,748 [gasping] I'M NOT GONNA DO IT, SHARON. IT'S JUST A TRICK. 244 00:10:50,815 --> 00:10:52,449 I'M NOT GONNA TURN AROUND. 245 00:10:52,517 --> 00:10:54,185 YOU'RE NOT GOING TO MAKE ME TURN AROUND. 246 00:10:54,252 --> 00:10:55,286 MMM-MMM. 247 00:10:55,353 --> 00:10:57,321 LOOK, I'M NOT TURNING AROUND. 248 00:11:00,192 --> 00:11:01,993 SEE, I DIDN'T TURN AROUND. 249 00:11:03,395 --> 00:11:05,163 YOU KNOW, THIS IS KIND OF FUN. 250 00:11:05,230 --> 00:11:07,298 MAYBE WE COULD STAY A LITTLE LONGER. 251 00:11:07,366 --> 00:11:08,799 ALL RIGHT, WAIT, GUYS. 252 00:11:08,867 --> 00:11:10,701 ALL RIGHT. I'LL BE HONEST WITH YOU. 253 00:11:10,769 --> 00:11:12,302 YES, I AM SCARED. 254 00:11:12,371 --> 00:11:15,540 THE FACT IS I AM SCARED OUT OF MY BUTT. 255 00:11:15,607 --> 00:11:17,808 THERE ARE STRANGE NOISES IN THIS PLACE 256 00:11:17,876 --> 00:11:19,977 AND, YOU KNOW, I'M NOT SUPERSTITIOUS AT ALL, 257 00:11:20,044 --> 00:11:22,913 BUT I THINK THERE MAY ACTUALLY BE MONSTERS IN HERE. 258 00:11:22,981 --> 00:11:24,882 DID YOU GUYS HERE THAT? 259 00:11:24,949 --> 00:11:26,030 NO. 260 00:11:27,286 --> 00:11:28,919 [thudding] 261 00:11:28,987 --> 00:11:30,188 THEN, WHAT THE HELL WAS THAT? 262 00:11:30,255 --> 00:11:31,221 [sighing] 263 00:11:31,289 --> 00:11:33,024 GOODNIGHT, IDIOT. 264 00:11:33,958 --> 00:11:35,079 LARRY... 265 00:11:36,728 --> 00:11:38,129 [roaring] 266 00:11:44,268 --> 00:11:46,938 OK, I GOTTA PULL MYSELF TOGETHER. 267 00:11:47,005 --> 00:11:49,306 I GOTTA COLLECT MY THOUGHTS. 268 00:11:49,374 --> 00:11:50,908 I'M A MAN. 269 00:11:52,577 --> 00:11:54,111 I'M GONNA CALL MOM. 270 00:11:56,114 --> 00:11:57,195 HELLO? 271 00:11:57,249 --> 00:11:58,916 HI, DADDY. IT'S CHRIS. 272 00:11:58,984 --> 00:12:00,584 HOW'S IT GOING? 273 00:12:00,652 --> 00:12:03,521 I JUST CALLED TO SAY HI AND SO WE COULD DO A LITTLE CATCHING UP. 274 00:12:03,588 --> 00:12:04,989 HOW'S YOUR HEALTH? 275 00:12:05,057 --> 00:12:07,658 CHRIS, YOU'VE ONLY BEEN GONE 3 HOURS. 276 00:12:07,725 --> 00:12:09,560 I KNOW, BUT I DIDN'T WANT US TO DRIFT APART. 277 00:12:09,627 --> 00:12:11,195 HEAVEN FORBID. 278 00:12:11,263 --> 00:12:14,231 YOU KNOW, DAD, I WAS JUST THINKING, MAYBE I SHOULD COME HOME. 279 00:12:14,299 --> 00:12:16,819 I MEAN, YOU KNOW, WITH ALL THE BURGLARIES IN THE NEIGHBORHOOD. 280 00:12:16,835 --> 00:12:18,135 YOU KNOW, I'M YOUNG AND HEALTHY 281 00:12:18,203 --> 00:12:19,836 AND... AND I CAN DEFEND MYSELF, 282 00:12:19,904 --> 00:12:21,472 BUT YOU AND MOM ARE OLD AND FEEBLE. 283 00:12:21,540 --> 00:12:24,508 YOU'RE THE PRIME CANDIDATES TO BE BLUDGEONED TO DEATH. 284 00:12:24,576 --> 00:12:27,178 WE'LL TAKE THAT CHANCE. YOU'D BETTER STAY PUT. 285 00:12:27,245 --> 00:12:29,280 YOU HAVE A RESPONSIBILITY, SON. 286 00:12:29,347 --> 00:12:32,216 YOU PROMISED MRS. COWAN YOU'D LOOK AFTER HER HOUSE 287 00:12:32,284 --> 00:12:34,986 AND YOU CAN'T GO BACK ON YOUR WORD. 288 00:12:35,053 --> 00:12:36,253 ALL RIGHT, DAD, PUT MOM ON. 289 00:12:36,321 --> 00:12:38,589 YOU'RE STARTING TO ANNOY ME NOW. 290 00:12:39,424 --> 00:12:40,958 HELLO, DEAR. HOW'S IT GOING? 291 00:12:41,026 --> 00:12:43,294 MOM, I'M REALLY SCARED. 292 00:12:43,361 --> 00:12:44,561 AND I DIDN'T WANT TO TELL DAD 293 00:12:44,596 --> 00:12:46,230 BECAUSE HE'D THINK I WAS A PANSY. 294 00:12:46,298 --> 00:12:48,699 DON'T WORRY, SON. HE ALREADY THINKS THAT. 295 00:12:48,801 --> 00:12:51,435 MOM, THIS... THIS HOUSE IS REALLY SPOOKY. 296 00:12:51,503 --> 00:12:53,237 AND I'M STARTING TO HEAR STRANGE NOISES. 297 00:12:53,305 --> 00:12:55,673 WHAT KIND OF NOISES? 298 00:12:55,740 --> 00:12:57,441 WELL, OFF THE TOP OF MY HEAD, 299 00:12:57,509 --> 00:12:59,343 UH, I DON'T KNOW, STUFF LIKE, UH... 300 00:13:00,144 --> 00:13:02,380 [gibbering] 301 00:13:06,785 --> 00:13:08,619 STUFF LIKE THAT. 302 00:13:08,687 --> 00:13:11,021 IT'S PROBABLY THE HOUSE SETTLING. 303 00:13:11,089 --> 00:13:13,257 YOU'RE JUST A LITTLE PUNCHY BECAUSE YOU'RE TIRED. 304 00:13:13,325 --> 00:13:14,758 WHY DON'T YOU GO TO SLEEP? 305 00:13:14,826 --> 00:13:17,428 HEY, MA, I... I KNOW THIS SOUNDS A LITTLE SILLY, 306 00:13:17,496 --> 00:13:18,729 BUT, UH, 307 00:13:18,796 --> 00:13:20,931 WOULD YOU MIND SINGING ME ONE OF THOSE LULLABIES 308 00:13:20,998 --> 00:13:24,368 THAT USED TO SEND ME OFF TO DREAMLAND? OF COURSE, HONEY. 309 00:13:24,436 --> 00:13:27,972 � WHEN THE SHARK BITES 310 00:13:28,040 --> 00:13:30,207 � WITH HIS TEETH, DEAR 311 00:13:30,275 --> 00:13:34,312 � SCARLET RIBBONS START TO SPREAD � 312 00:13:35,113 --> 00:13:37,081 � FANCY GLOVES THOUGH 313 00:13:37,148 --> 00:13:39,382 � WEARS MACK HEATH DEAR 314 00:13:39,450 --> 00:13:42,520 � THOUGH THERE'S NEVER A TRACE OF RED � 315 00:13:43,688 --> 00:13:45,656 � ON THE SIDEWALK 316 00:13:45,724 --> 00:13:47,858 � SUNDAY MORNIN' 317 00:13:47,926 --> 00:13:50,961 � LIES A BODY, OOZIN' LIFE � 318 00:13:52,865 --> 00:13:55,366 [rattling] 319 00:13:55,434 --> 00:13:57,601 OK, THERE'S... THERE'S NOTHING TO BE FRIGHTENED OF. 320 00:13:57,669 --> 00:13:59,230 IT'S JUST THE WINDOW RATTLING. 321 00:13:59,237 --> 00:14:02,405 THAT'S WHAT THEY'RE SUPPOSED TO DO. IT HAPPENS ALL THE TIME. 322 00:14:02,473 --> 00:14:04,441 THAT'S WHY THEY'RE CALLED WINDOWS. 323 00:14:04,509 --> 00:14:05,843 [roaring] 324 00:14:05,910 --> 00:14:08,278 OK, I'M VERY CLOSE TO CRYING NOW. 325 00:14:11,682 --> 00:14:12,883 [screams] 326 00:14:21,592 --> 00:14:25,162 I THOUGHT YOU WERE A BLOODTHIRSTY KILLER WITH A KNIFE, 327 00:14:25,230 --> 00:14:28,666 AND YOU'RE JUST A LITTLE FROGGIE, PLAIN AS DAY. 328 00:14:31,669 --> 00:14:34,004 MAYBE SOME CANDY WILL SOOTHE MY STOMACH. 329 00:14:34,072 --> 00:14:35,439 [clears throat] 330 00:14:35,506 --> 00:14:36,573 OH, MY. 331 00:14:41,046 --> 00:14:44,749 IT'S PROBABLY ONE OF THOSE NEW FAD CANDIES, LIKE POP ROCKS. 332 00:14:46,918 --> 00:14:50,087 [in high-pitched voice] OK, 911, THAT'S THE NUMBER FOR ME. 333 00:14:53,025 --> 00:14:55,225 HELLO, POLICE? YEAH, HI. 334 00:14:55,293 --> 00:14:58,696 THIS IS CHRIS PETERSON AT 1403 MAPLE. 335 00:14:58,764 --> 00:15:00,831 I'M HOUSESITTING FOR AN OLD LADY 336 00:15:00,899 --> 00:15:03,968 AND, UH, THE HOUSE IS MAKING SOME AWFULLY STRANGE NOISES 337 00:15:04,035 --> 00:15:05,735 AND THE CANDY JUST CAUGHT FIRE. 338 00:15:05,803 --> 00:15:07,637 YEAH, I DON'T KNOW WHAT CODE THAT WOULD BE. 339 00:15:07,705 --> 00:15:09,339 PROBABLY A 916, SOMETHING LIKE THAT, 340 00:15:09,407 --> 00:15:11,741 PROBABLY A VERY HIGH NUMBER. 341 00:15:11,809 --> 00:15:15,312 LISTEN, COULD YOU SEND A PATROLMAN OVER TO SPEND THE NIGHT WITH ME? 342 00:15:15,380 --> 00:15:16,747 OH, YOU CAN'T. 343 00:15:16,815 --> 00:15:19,917 UH, WHAT DO YOU MEAN I'M TYING UP THE LINE? 344 00:15:19,985 --> 00:15:22,219 WELL, I... OH, IT'S A FELONY. 345 00:15:22,287 --> 00:15:24,354 OH, IT'S A FELONY. BEEP! 346 00:15:24,422 --> 00:15:25,755 OH, THERE GOES MY CALL WAITING. 347 00:15:25,823 --> 00:15:27,357 OK. I'M GONNA HAVE TO GO. 348 00:15:27,425 --> 00:15:29,266 THANKS FOR CALLING. OH, I CALLED YOU. 349 00:15:29,294 --> 00:15:30,895 [laughing] OK. BYE-BYE. 350 00:15:32,597 --> 00:15:36,266 WAIT. THERE'S THAT 24-HOUR LINE THAT HELPS MEN. 351 00:15:39,871 --> 00:15:43,140 (woman) HI, THANKS FOR CALLING CANDY'S FANTASY LINE. 352 00:15:43,208 --> 00:15:44,741 WHO AM I SPEAKING TO? 353 00:15:44,809 --> 00:15:46,110 CHRIS PETERSON. 354 00:15:46,177 --> 00:15:48,045 HMM, THAT'S A SEXY NAME. 355 00:15:48,113 --> 00:15:49,780 WHAT ARE YOU WEARING, CHRIS? 356 00:15:49,848 --> 00:15:53,317 UH, I'M WEARING A SHIRT AND SLACKS 357 00:15:53,384 --> 00:15:55,920 AND SHOES AND SOCKS AND UNDERPANTS. 358 00:15:55,987 --> 00:15:57,788 WHY ARE YOU ASKING ME THAT? ARE YOU DRUNK? 359 00:15:57,856 --> 00:16:00,790 WHAT ARE YOU INTO, CHRIS, HMM? 360 00:16:00,858 --> 00:16:02,826 WELL, I'M INTO TALKING TO SOMEBODY RIGHT NOW, 361 00:16:02,894 --> 00:16:04,761 'CAUSE I'M A LITTLE SCARED OF GHOSTS. 362 00:16:04,829 --> 00:16:07,550 LISTEN, HONEY, YOU'RE GOING TO HAVE TO BE A LITTLE MORE SPECIFIC 363 00:16:07,565 --> 00:16:09,133 ABOUT WHAT YOU WANT, 364 00:16:09,200 --> 00:16:11,101 BECAUSE I DON'T KNOW WHAT THE HELL YOU'RE TALKING ABOUT. 365 00:16:11,169 --> 00:16:13,304 [roaring] 366 00:16:13,371 --> 00:16:16,540 DID YOU HEAR THAT? DID YOU HEAR THAT? 367 00:16:18,309 --> 00:16:20,444 [Chris yelling] 368 00:16:20,511 --> 00:16:22,880 IT'S TURNED INTO AN EVIL SERPENT. 369 00:16:22,947 --> 00:16:25,583 OK, NOW WE'RE GETTIN' SOMEWHERE. 370 00:16:30,187 --> 00:16:34,491 HELLO? CANDY? CANDY, ARE YOU THERE? 371 00:16:34,559 --> 00:16:38,562 OH, NO. OH, NO. THEY'RE OUT THERE SNIPPING THE LINES. 372 00:16:38,630 --> 00:16:40,964 THE PHONE'S DEAD. IT'S THAT... IT'S THAT MANSON GROUP. 373 00:16:41,032 --> 00:16:43,300 IT'S... IT'S SQUEAKY AND... AND TEX 374 00:16:43,368 --> 00:16:45,569 AND... AND LENNY AND SQUIGGY. 375 00:16:45,637 --> 00:16:46,637 [doorbell ringing] 376 00:16:46,705 --> 00:16:49,106 [screaming] 377 00:16:49,173 --> 00:16:51,075 [doorbell continues ringing] 378 00:16:52,910 --> 00:16:55,312 WHO'S THERE? 379 00:16:55,380 --> 00:16:56,513 PIZZA. 380 00:16:56,581 --> 00:16:58,915 OH, YEAH, RIGHT. YOU CAN'T BE THE PIZZA GUY. 381 00:16:58,983 --> 00:17:01,818 I ORDERED PIZZA 5 HOURS AGO AND IT NEVER CAME. 382 00:17:01,887 --> 00:17:03,620 SO OBVIOUSLY, HIS TRUCK'S OVERTURNED 383 00:17:03,688 --> 00:17:04,988 IN A DRAINAGE DITCH SOMEWHERE. 384 00:17:05,056 --> 00:17:07,024 GO AHEAD, TRY AGAIN. 385 00:17:07,092 --> 00:17:09,994 IF YOU DON'T TAKE THIS PIZZA, IT COMES OUT OF MY POCKET AND THAT MAKES ME MAD! 386 00:17:10,061 --> 00:17:11,562 [banging on door] 387 00:17:11,629 --> 00:17:14,131 YOU'RE A BURGLAR. GO AHEAD, ADMIT IT. 388 00:17:14,199 --> 00:17:16,833 NO I'M NOT. YOU OPEN THIS DOOR! 389 00:17:16,901 --> 00:17:18,402 WELL, THEN YOU'RE A ZOMBIE. 390 00:17:18,470 --> 00:17:20,303 I SAW NIGHT OF THE LIVING DEAD. 391 00:17:20,372 --> 00:17:22,706 THE GOOD VERSION. THE BLACK AND WHITE VERSION. 392 00:17:22,774 --> 00:17:24,675 THE ONE EVERYONE TALKS ABOUT. 393 00:17:27,412 --> 00:17:31,081 WHY DON'T YOU JUST STAY OUT AND LEAVE ME ALONE? 394 00:17:31,149 --> 00:17:32,216 [exclaims] 395 00:17:32,350 --> 00:17:34,151 OH, OH, MY GOD. 396 00:17:34,218 --> 00:17:36,720 IT'S THE DEVIL DOG HOUND FROM HELL. 397 00:17:36,788 --> 00:17:38,756 [screaming] 398 00:17:40,158 --> 00:17:41,959 [glass shattering] 399 00:17:44,362 --> 00:17:45,362 [yells] 400 00:17:45,430 --> 00:17:47,364 THE NOISE! 401 00:17:47,432 --> 00:17:49,299 [quavering] 402 00:17:49,367 --> 00:17:53,437 OH, I HATE WHEN THE WALLS BREATHE, IT'S SO STUPID! 403 00:17:59,344 --> 00:18:02,479 OH, I'M SORRY, SIR. NO, GO AHEAD. YOU CAN BREATHE ALL YOU WANT. 404 00:18:02,547 --> 00:18:04,348 IT'S A FREE COUNTRY. 405 00:18:04,415 --> 00:18:07,818 ON SECOND THOUGHT, WHY DON'T YOU GO BACK TO WHERE YOU CAME FROM? 406 00:18:07,885 --> 00:18:11,955 WHICH IS HELL OR... OR MAYBE SOME PLACE WORSE. 407 00:18:14,792 --> 00:18:18,595 � SAVE US 408 00:18:21,933 --> 00:18:25,569 � SAVE US 409 00:18:25,636 --> 00:18:28,472 OH, NO, PLEASE, I PRAY THAT'S JUST BAD PLUMBING. 410 00:18:31,109 --> 00:18:32,230 [screaming] 411 00:18:32,911 --> 00:18:35,412 [clattering] 412 00:18:43,321 --> 00:18:44,687 [glass shattering] 413 00:18:52,096 --> 00:18:55,232 OH, MY GOD, WHAT A HORRIBLE DREAM. 414 00:18:56,133 --> 00:18:57,768 AND I LOOKED SO FAT. 415 00:19:07,578 --> 00:19:11,281 OH, I'M NEED OF A COMPLETE NEUROLOGICAL WORK-UP. 416 00:19:13,651 --> 00:19:16,253 ALL RIGHT, DON'T PANIC. DON'T PANIC. 417 00:19:16,321 --> 00:19:19,323 I'M SURE YOU CAN MAKE EVERYTHING LOOK NICE AND SPIFFY 418 00:19:19,391 --> 00:19:21,425 BEFORE SHE GETS HERE. 419 00:19:21,492 --> 00:19:24,128 [doorbell ringing] CHRIS, IT'S ME, MRS. COWAN. 420 00:19:24,195 --> 00:19:26,397 THE DOOR SEEMS TO BE STUCK. 421 00:19:27,164 --> 00:19:29,533 OH, NO. I'M DEAD. 422 00:19:29,601 --> 00:19:33,504 OH, NO. AND I JUST KNOW SHE'S NOT GONNA PAY ME NOW. 423 00:19:33,571 --> 00:19:37,374 THERE'S PROBABLY GOING TO BE SOME LITIGATION INVOLVED WITH THIS, TOO. 424 00:19:45,750 --> 00:19:48,552 HI. HOW ARE YOU? WELCOME HOME. 425 00:19:48,620 --> 00:19:49,920 DID YOU BRING ME ANYTHING? 426 00:19:49,987 --> 00:19:51,455 [laughing] 427 00:19:51,523 --> 00:19:52,856 I'M JUST JOKING. 428 00:19:52,924 --> 00:19:54,758 YOU KNOW, BECAUSE WHEN I WAS A LITTLE BOY, 429 00:19:54,826 --> 00:19:56,292 MY PARENTS USED TO GO OFF ON TRIPS. 430 00:19:56,360 --> 00:19:58,862 THEY'D ALWAYS HAVE TO BRING ME A LITTLE GIFT BACK. 431 00:19:58,930 --> 00:20:00,296 OTHERWISE, I'D CRY AND I'D CRY. 432 00:20:00,364 --> 00:20:01,532 [laughing] 433 00:20:01,599 --> 00:20:03,801 I MEAN, YOU KNOW HOW KIDS ARE. 434 00:20:03,868 --> 00:20:04,868 [sighs] 435 00:20:06,171 --> 00:20:08,338 DO YOU LIKE PUDDING? 436 00:20:08,406 --> 00:20:11,308 WHAT IN GOD'S NAME HAPPENED HERE? 437 00:20:12,577 --> 00:20:15,312 OH, UH, WELL, YOU MUST BE REFERRING 438 00:20:15,380 --> 00:20:17,881 TO THE FACT THAT THINGS LOOK A LITTLE ASKEW. 439 00:20:17,948 --> 00:20:19,749 YEAH. UH... 440 00:20:19,817 --> 00:20:22,119 WELL, YOU KNOW, IT GOT KIND OF BLUSTERY LAST NIGHT. 441 00:20:22,187 --> 00:20:24,120 THIS WAS IRREPLACEABLE. 442 00:20:27,025 --> 00:20:29,292 WELL, YOU KNOW, I'M NO ANTIQUARIAN, 443 00:20:29,360 --> 00:20:31,720 BUT I'M... I'M FAIRLY CERTAIN YOU CAN GO DOWN TO WOOLWORTH'S 444 00:20:31,729 --> 00:20:33,897 AND GET A CRATE OF THESE FOR ABOUT $20. 445 00:20:35,367 --> 00:20:37,734 OH, MRS. COWAN, I CAN'T LIE TO YOU. 446 00:20:37,802 --> 00:20:40,904 THERE'S SOMETHING DREADFULLY WRONG WITH YOUR HOUSE. 447 00:20:40,972 --> 00:20:43,740 I DON'T KNOW WHAT IT IS. IT'S... IT'S EITHER EVIL SPIRITS OR... OR 448 00:20:43,808 --> 00:20:47,244 REALLY BAD CARPENTRY, BUT IT WAS A NIGHTMARE LAST NIGHT. 449 00:20:47,312 --> 00:20:48,846 IT WAS, UH... 450 00:20:48,913 --> 00:20:50,313 [glass clinking] 451 00:20:50,381 --> 00:20:52,783 HEY! HOLD IT RIGHT THERE, FAT ASS! 452 00:20:55,887 --> 00:20:57,988 THERE'S MORE WHERE THAT CAME FROM. 453 00:20:58,056 --> 00:21:00,256 [glass shattering] 454 00:21:00,324 --> 00:21:02,959 OH, SO YOU DID ALL THIS. 455 00:21:03,027 --> 00:21:05,929 YOU DESTROYED MY HOME. 456 00:21:05,997 --> 00:21:07,063 HEY, YEAH. 457 00:21:07,131 --> 00:21:09,366 YEAH, THAT WORKS. YEAH, HE DID ALL THIS. 458 00:21:10,802 --> 00:21:13,804 LITTLE MR. TAKE-WHAT-DOESN'T- BELONG-TO-HIM, HUH? 459 00:21:13,872 --> 00:21:15,706 YOU ARE A FIEND, SIR. 460 00:21:15,773 --> 00:21:19,309 HEY, WAIT A MINUTE. I TRIED TO ROB YOU, BUT I NEVER LEAVE A MESS. 461 00:21:19,376 --> 00:21:22,078 IF THIS JERK HADN'T WENT NUTS AND BARRICADED THE DOOR, 462 00:21:22,146 --> 00:21:24,481 I WOULD HAVE BEEN OUT OF HERE HOURS AGO. 463 00:21:24,549 --> 00:21:26,383 MRS. COWAN, WHO ARE YOU GOING TO BELIEVE? 464 00:21:26,451 --> 00:21:30,086 MR. CHOP-'EM-UP- AND-STUFF-'EM-UNDER- THE-FLOORBOARDS OR ME? 465 00:21:30,154 --> 00:21:33,790 CHRIS PETERSON, AMERICAN PAPERBOY DELUXE? 466 00:21:33,858 --> 00:21:36,527 LADY, YOU GOTTA BELIEVE ME. HE MAY EVEN BE DANGEROUS. 467 00:21:36,594 --> 00:21:38,094 HEY, HEY. 468 00:21:38,162 --> 00:21:40,331 SHUT UP UNLESS YOU WANT ANOTHER CERAMIC KITTY SHOVED UP... 469 00:21:40,398 --> 00:21:42,833 LANGUAGE, YOUNG MAN, LANGUAGE. 470 00:21:42,900 --> 00:21:46,770 I'M SORRY, MA'AM. LIKE YOU'VE NEVER USED LANGUAGE LIKE THAT BEFORE. 471 00:21:46,838 --> 00:21:49,139 I GUESS IT'S TIME TO CALL THE POLICE. 472 00:21:51,676 --> 00:21:54,811 BOY, YOU DON'T KNOW WHAT A RELIEF IT WAS TO FIND OUT 473 00:21:54,879 --> 00:21:56,747 THAT THERE WAS SOMEBODY UPSTAIRS ALL NIGHT. 474 00:21:56,814 --> 00:21:59,149 BOY, WITH ALL THOSE NOISES, I WAS STARTING TO THINK 475 00:21:59,216 --> 00:22:00,584 I WAS GOING A LITTLE CRAZY. 476 00:22:00,652 --> 00:22:02,185 YOU KNOW, LIKE, UH, TIME TO TAKE ME OFF 477 00:22:02,253 --> 00:22:04,454 TO THE RUBBER ROOM IN THE FUNNY JACKET. 478 00:22:04,522 --> 00:22:08,592 BUT NOW I KNOW I'M... I'M AS SANE AND HEALTHY AS APPLE PIE. 479 00:22:08,660 --> 00:22:10,193 HEY, NO DIAL TONE. 480 00:22:13,264 --> 00:22:14,197 [roaring] 481 00:22:15,499 --> 00:22:18,035 I ASSUME WE ALL SAW THAT. SAW WHAT? 482 00:22:18,102 --> 00:22:20,237 YEAH, WHAT? 483 00:22:20,305 --> 00:22:23,139 OK, EXCUSE ME NOW, WHILE I GO DO THIS. 484 00:22:26,244 --> 00:22:27,310 [glass shattering]35871

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.