All language subtitles for Get.A.Life.S01E04.NTSC.DVDRip.DD2.0.x264-BTN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,600 --> 00:00:02,867 �[Stand by R.E.M. playing] 2 00:00:07,706 --> 00:00:09,374 [bicycle bell ringing] 3 00:00:09,442 --> 00:00:12,076 � STAND IN THE PLACE WHERE YOU LIVE � 4 00:00:12,144 --> 00:00:13,812 � NOW FACE NORTH 5 00:00:13,880 --> 00:00:15,714 � THINK ABOUT DIRECTION 6 00:00:15,781 --> 00:00:17,982 � WONDER WHY YOU HAVEN'T BEFORE � 7 00:00:18,050 --> 00:00:21,086 � NOW STAND IN THE PLACE WHERE YOU WORK � 8 00:00:21,153 --> 00:00:22,687 � NOW FACE WEST 9 00:00:22,755 --> 00:00:25,023 � THINK ABOUT THE PLACE WHERE YOU LIVE � 10 00:00:25,091 --> 00:00:26,725 � WONDER WHY YOU HAVEN'T BEFORE � 11 00:00:26,792 --> 00:00:29,761 � STAND IN THE PLACE WHERE YOU LIVE � 12 00:00:29,829 --> 00:00:31,530 � NOW FACE NORTH 13 00:00:31,597 --> 00:00:32,997 � THINK ABOUT DIRECTION 14 00:00:33,065 --> 00:00:35,399 � WONDER WHY YOU HAVEN'T BEFORE � 15 00:00:35,467 --> 00:00:38,436 � NOW STAND IN THE PLACE WHERE YOU WORK � 16 00:00:38,503 --> 00:00:40,238 � NOW FACE WEST 17 00:00:40,306 --> 00:00:42,440 � THINK ABOUT THE PLACE WHERE YOU LIVE � 18 00:00:42,507 --> 00:00:44,442 � WONDER WHY YOU HAVEN'T BEFORE � 19 00:00:44,510 --> 00:00:48,213 � STAND IN THE PLACE WHERE YOU ARE � 20 00:00:48,280 --> 00:00:50,114 � SO STAND 21 00:00:55,387 --> 00:00:57,789 SO, I DON'T KNOW. MY KIDS, THEY DO THE DARNDEST THINGS. 22 00:00:57,857 --> 00:01:00,491 I GO UPSTAIRS LAST NIGHT AND THERE'S TOMMY UP THERE, RIGHT? 23 00:01:00,560 --> 00:01:01,993 HE'S GOT ON BETTY'S HIGH HEELS. 24 00:01:02,061 --> 00:01:03,594 SO, I LOOK A LITTLE CLOSER. 25 00:01:03,663 --> 00:01:06,097 HE'S GOT ON LIPSTICK AND MASCARA. 26 00:01:06,165 --> 00:01:07,399 [Ted and Betty laughing] 27 00:01:07,466 --> 00:01:09,934 THESE KIDS, THEY DO THE CUTEST, CRAZIEST THINGS. 28 00:01:10,002 --> 00:01:11,969 YOUR KIDS DO THAT KIND OF STUFF, RIGHT? 29 00:01:12,037 --> 00:01:13,404 WELL... 30 00:01:13,472 --> 00:01:16,941 YEAH, I THINK ONCE BOBBY PUT ON ONE OF MY SOCKS BY MISTAKE. 31 00:01:17,009 --> 00:01:19,910 YEAH, YEAH, YEAH. YOU SEE THAT'S EXACTLY THE SAME KIND OF THING. 32 00:01:19,978 --> 00:01:21,779 OH, CRAP. 33 00:01:21,847 --> 00:01:24,582 CHARLEEN, YOU LISTEN TO YOUR BIG SISTER. 34 00:01:24,650 --> 00:01:28,386 LEAVING THAT BONE-HEAD MORGAN WAS THE WAS THE SMARTEST THING YOU EVER DID. 35 00:01:28,454 --> 00:01:29,820 WELL, I DON'T KNOW. 36 00:01:29,888 --> 00:01:31,589 HE JUST GOT TO BE A SNOOZE. 37 00:01:31,657 --> 00:01:33,225 IT'S NOT LIKE HE DID ANYTHING WRONG, 38 00:01:33,292 --> 00:01:34,759 I JUST DON'T THINK WE'RE COMPATIBLE. 39 00:01:34,827 --> 00:01:37,195 WELL, OF COURSE HE DID SOMETHING WRONG. 40 00:01:37,263 --> 00:01:38,929 YOU JUST DON'T KNOW WHAT IT IS YET. 41 00:01:38,997 --> 00:01:42,033 BUT I GUARANTEE HE DID SOMETHING BECAUSE THAT'S THE WAY MEN ARE. 42 00:01:42,101 --> 00:01:44,335 AND IF YOU DON'T BELIEVE ME, YOU JUST READ THAT BOOK, 43 00:01:44,403 --> 00:01:46,271 SMART WOMEN, ALL MEN ARE STUPID BASTARDS. 44 00:01:46,338 --> 00:01:48,139 OR SOMETHING LIKE THAT. 45 00:01:48,207 --> 00:01:49,875 [doorbell ringing] 46 00:01:56,915 --> 00:01:58,383 HI, SHARON. 47 00:01:59,017 --> 00:02:00,485 HEY, NICE DRESS. 48 00:02:00,552 --> 00:02:02,592 I THINK I SAW THAT ONE ON THE HOME SHOPPING NETWORK. 49 00:02:02,655 --> 00:02:04,489 THEY SOLD ABOUT 400 OF THEM IN A MINUTE. 50 00:02:04,556 --> 00:02:07,525 CHRIS, LET ME PUT THIS JUST AS DELICATELY AS I POSSIBLY CAN. 51 00:02:07,593 --> 00:02:11,062 LARRY AND I ARE HAVING A DINNER PARTY. GET THE HELL OUT OF HERE. 52 00:02:11,130 --> 00:02:12,597 OH, JEEZ. 53 00:02:12,665 --> 00:02:13,932 [whispering] SORRY. 54 00:02:14,000 --> 00:02:15,600 [grunting] 55 00:02:15,668 --> 00:02:17,635 HI FOLKS, SORRY I'M LATE. 56 00:02:17,703 --> 00:02:19,604 [grunting] I HAD A LITTLE TROUBLE GETTING BY 57 00:02:19,672 --> 00:02:21,105 CHECKPOINT CHARLIE. 58 00:02:21,174 --> 00:02:23,641 SHARON, AREN'T YOU GONNA INTRODUCE ME? 59 00:02:23,709 --> 00:02:26,611 TED, BETTY, AN IDIOT. 60 00:02:26,613 --> 00:02:29,214 PLEASE EXCUSE HER, SHE'S STINKING DRUNK. 61 00:02:29,282 --> 00:02:32,016 HI, I'M CHRIS PETERSON AND YOU ARE... 62 00:02:32,084 --> 00:02:33,585 HIGGINS, AREN'T YOU? 63 00:02:33,652 --> 00:02:36,087 YEAH, I RECOGNIZE YOU. YOU GUYS ARE ON MY ROUTE. 64 00:02:36,154 --> 00:02:39,191 AND, HEY, YOU OWE ME FOR 3 WEEKS. 65 00:02:39,258 --> 00:02:42,293 YOU KNOW, I'M NOT ONE TO BRING UP BUSINESS AT A SOCIAL GATHERING 66 00:02:42,361 --> 00:02:45,697 BUT I WOULD HATE TO SEE THAT SHOW UP ON YOUR CREDIT REPORT, PAL. 67 00:02:49,201 --> 00:02:50,434 HELLO. 68 00:03:27,473 --> 00:03:30,675 WHO IS THIS RAVISHING, 69 00:03:30,742 --> 00:03:32,377 EXQUISITE, 70 00:03:32,444 --> 00:03:34,412 COMBINATION OF 71 00:03:34,947 --> 00:03:36,481 STUFF? 72 00:03:36,548 --> 00:03:38,950 THIS IS SHARON'S SISTER, CHARLEEN. 73 00:03:39,017 --> 00:03:42,186 LARRY, THAT IS THE MOST VILE, DISGUSTING, FILTHY JOKE 74 00:03:42,255 --> 00:03:44,589 I'VE EVER HEARD IN MY ENTIRE LIFE. 75 00:03:44,656 --> 00:03:46,536 CHRIS, I AM GOING TO COUNT TO 10 AND... 76 00:03:46,559 --> 00:03:48,726 SHARON, THAT MAY HAVE IMPRESSED PEOPLE WHEN YOU WERE 3, 77 00:03:48,794 --> 00:03:51,962 BUT I THINK THIS IS A LITTLE MORE SOPHISTICATED CROWD HERE. 78 00:03:52,030 --> 00:03:54,566 SO, CHARLEEN, HOW LONG ARE YOU GOING TO BE IN TOWN FOR? 79 00:03:54,633 --> 00:03:57,435 CHRIS, DON'T I HEAR YOUR MOTHER CALLING? 80 00:03:57,503 --> 00:03:59,603 CHRIS LIVES WITH HIS PARENTS, CHARLEEN. 81 00:03:59,671 --> 00:04:03,675 WHICH ISN'T TOO SURPRISING CONSIDERING HE IS A 30 YEAR-OLD PAPERBOY. 82 00:04:03,743 --> 00:04:05,743 YOU KNOW, I THINK WHAT YOU'RE SISTER'S TRYING TO DO 83 00:04:05,811 --> 00:04:07,178 IS MAKE ME LOOK LIKE AN IDIOT. 84 00:04:07,245 --> 00:04:09,313 BUT DON'T JUDGE ME UNTIL YOU KNOW THE FACTS. 85 00:04:09,381 --> 00:04:11,683 THE TRUTH IS, I'M HEAD PAPERBOY 86 00:04:11,750 --> 00:04:13,451 AND I DO NOT LIVE WITH MY PARENTS. 87 00:04:13,519 --> 00:04:15,487 I LIVE IN VERY COOL BACHELOR PAD, 88 00:04:15,554 --> 00:04:17,989 WHICH JUST HAPPENS TO BE OVER MY PARENTS' GARAGE. 89 00:04:18,056 --> 00:04:21,626 THERE, NOW I THINK I MADE YOUR SISTER LOOK RATHER FOOLISH, DIDN'T I? 90 00:04:21,694 --> 00:04:24,495 WOULD SOMEONE BESIDES HIM PLEASE TALK? 91 00:04:24,563 --> 00:04:27,123 DID ANYBODY HEAR THAT NEW GEORGE WINSTON C.D.? IT'S, IT'S GREAT... 92 00:04:27,166 --> 00:04:28,499 [all murmuring] 93 00:04:28,567 --> 00:04:32,937 SO, ANYWAY, I HAD THE WEIRDEST DREAM LAST NIGHT. 94 00:04:33,005 --> 00:04:36,073 I'M IN THE SUPERMARKET IN BRAZIL, 95 00:04:36,142 --> 00:04:38,543 AND I'M IN THE FROZEN FOOD SECTION. 96 00:04:38,610 --> 00:04:40,545 AND FOR SOME REASON, 97 00:04:40,612 --> 00:04:43,314 THE FROZEN TURKEYS ARE ON SALE. 98 00:04:43,382 --> 00:04:45,483 THESE AREN'T JUST THE GENERIC FROZEN TURKEYS, 99 00:04:45,551 --> 00:04:47,551 THESE ARE THE REAL ONES, THESE ARE THE BUTTERBALLS. 100 00:04:47,586 --> 00:04:49,654 CHRIS, MAYBE THIS COULD WAIT? BA, BA, BA, BA. 101 00:04:49,722 --> 00:04:53,758 SO, I SQUEEZE ONE OF THEM TO FIND OUT IF ITS FRESH OR NOT, 102 00:04:53,826 --> 00:04:58,262 AND SUDDENLY ANOTHER ONE POPS UP AND STARTS CHASING ME DOWN THE AISLE. 103 00:04:58,330 --> 00:05:00,931 WHICH IS PRETTY ODD, YOU KNOW, TO HAVE A TURKEY WITH A KNIFE 104 00:05:00,999 --> 00:05:02,767 CHASING YOU DOWN THE AISLE. 105 00:05:02,834 --> 00:05:06,003 YOU KNOW, BECAUSE USUALLY WE ARE THE ONES THAT ARE CUTTING UP THE TURKEYS. 106 00:05:08,674 --> 00:05:11,108 AND THAT'S JUST THE FIRST LEVEL. 107 00:05:11,176 --> 00:05:13,645 SO, I RUN PAST THE SOUP SECTION OVER TO THE GUN DEPARTMENT. 108 00:05:13,712 --> 00:05:16,881 [Ted sighing] SO I'M PUKING AND PUKING UP LIVE FISH. 109 00:05:16,948 --> 00:05:20,885 AND SOME OF THE FISH ARE TRYING TO SWIM BACK UP STREAM BACK INTO MY MOUTH. 110 00:05:20,952 --> 00:05:22,053 [sighing] 111 00:05:22,121 --> 00:05:25,790 OH, FOR HEAVEN'S SAKE WOULD YOU LOOK AT THE TIME? 112 00:05:25,857 --> 00:05:29,260 BUT WAIT, YOU... YOU HAVEN'T EVEN HAD DINNER YET. 113 00:05:29,328 --> 00:05:31,396 YEAH, WE HAVE A WONDERFUL TROUT. 114 00:05:33,031 --> 00:05:34,832 [exclaiming] 115 00:05:34,900 --> 00:05:37,134 WELL THAT'S OK, THAT JUST MEANS THERE'S MORE FOR US. 116 00:05:37,202 --> 00:05:39,443 MY DREAMS ALWAYS REALLY MAKE ME HUNGRY. 117 00:05:39,471 --> 00:05:41,606 HEY, FOLKS, DON'T FORGET THAT MONEY. 118 00:05:41,674 --> 00:05:43,841 I'LL BE BY YOUR HOUSE TOMORROW. 119 00:05:43,909 --> 00:05:45,009 [dog barking] DEADBEATS. 120 00:05:45,076 --> 00:05:47,177 BOY, THEY CERTAINLY WERE AN EXCITING PAIR. 121 00:05:47,245 --> 00:05:49,080 I THINK WE'RE MUCH BETTER OFF WITHOUT THEM. 122 00:05:54,419 --> 00:05:56,854 I'M SORRY ABOUT THAT, CHARLEEN, HONEY. 123 00:05:57,922 --> 00:05:59,957 [dog barking] 124 00:06:00,025 --> 00:06:01,725 [crickets chirping] 125 00:06:01,793 --> 00:06:04,662 COME ON, SHARON, HE'S NOT A BAD GUY. HE'S LONELY. 126 00:06:04,730 --> 00:06:07,197 OK, HE NEEDS A LITTLE HELP WITH HIS SOCIAL SKILLS. 127 00:06:07,265 --> 00:06:09,867 REALLY, GUYS, IT WASN'T SO BAD. 128 00:06:09,935 --> 00:06:13,337 IT WAS KIND OF LIKE SPENDING AN EVENING WITH DAFFY DUCK. 129 00:06:16,608 --> 00:06:19,643 IF YOUR STUPID FRIEND COMES ANYWHERE NEAR 130 00:06:19,711 --> 00:06:21,679 MY POOR VULNERABLE SISTER AGAIN, 131 00:06:21,746 --> 00:06:23,514 I WILL KILL HIM AND YOU, 132 00:06:23,582 --> 00:06:26,284 DRAG YOUR LIFELESS BODIES TO A REMOTE WOODED AREA, 133 00:06:26,352 --> 00:06:28,452 AND THEN BURY YOU BOTH IN SHALLOW GRAVES. 134 00:06:28,520 --> 00:06:32,090 HONEY, SHE'S PROBABLY NEVER GOING TO SEE HIM AGAIN. 135 00:06:32,157 --> 00:06:33,791 HEY KIDS, HI. 136 00:06:33,893 --> 00:06:36,227 WE'VE GOT A LITTLE ANNOUNCEMENT TO MAKE. 137 00:06:36,295 --> 00:06:38,329 CHARLEEN AND I HAVE A DATE TOMORROW. 138 00:06:46,037 --> 00:06:47,872 OK, HERE WE GO. 139 00:06:47,939 --> 00:06:51,509 HERE'S POPCORN FOR LARRY, 140 00:06:51,577 --> 00:06:54,144 RED VINES FOR CHARLEEN. 141 00:06:55,247 --> 00:06:57,282 AND, SHARON, HERE'S YOUR NACHOS 142 00:06:57,349 --> 00:07:00,149 WITH MUSTARD, HOT FUDGE SAUCE, AND EXTRA BUTTER. 143 00:07:00,619 --> 00:07:03,087 I ASKED FOR RAISONETTES, CHRIS. 144 00:07:03,154 --> 00:07:06,557 OH, I'M SORRY YOU MUST HAVE SLURRED YOUR SPEECH. I DIDN'T QUITE CATCH THAT. 145 00:07:09,261 --> 00:07:13,264 LARRY, ISN'T CHARLEEN JUST THE MOST PERFECT WOMAN YOU'VE EVER MET IN YOUR LIFE? 146 00:07:13,331 --> 00:07:16,968 I MEAN, WAS SHARON JUST KEEPING HER UNDER WRAPS UNTIL YOU GUYS GOT MARRIED? 147 00:07:17,036 --> 00:07:19,103 AND THEN WENT YOU FINALLY MET HER, DIDN'T YOU WANT 148 00:07:19,171 --> 00:07:21,138 TO JUST BLOW YOUR BRAINS OUT OR SOMETHING? 149 00:07:27,913 --> 00:07:29,647 [Charlene sighing] 150 00:07:29,715 --> 00:07:32,483 I HATE IT WHEN PEOPLE DO THAT. IT'S SO RUDE. 151 00:07:32,551 --> 00:07:34,752 THERE'S PLENTY OF OTHER SEATS IN THE THEATER. 152 00:07:34,820 --> 00:07:36,354 YEAH, I KNOW WHAT YOU MEAN. 153 00:07:36,421 --> 00:07:38,322 ALL RIGHT, HONEY, LET ME SHOW YOU A LITTLE TRICK 154 00:07:38,390 --> 00:07:40,157 THAT GOES BACK TO QUEEN VICTORIA. WATCH THIS. 155 00:07:40,225 --> 00:07:41,159 [clears throat] 156 00:07:43,629 --> 00:07:44,629 [heaving] 157 00:07:45,464 --> 00:07:47,332 [gasping] 158 00:07:47,399 --> 00:07:49,900 OOH, GOD, I FEEL SICK. 159 00:07:50,803 --> 00:07:53,804 [heaving] 160 00:07:55,874 --> 00:07:58,035 THERE, JUST A LITTLE INSURANCE POLICY 161 00:07:58,076 --> 00:08:01,078 TO MAKE SURE WE DON'T HAVE ANYMORE INCONSIDERATE NEIGHBORS. 162 00:08:04,350 --> 00:08:06,283 HE'S CHARMING, ISN'T HE? 163 00:08:06,351 --> 00:08:09,253 WELL, I DO HAVE AN UNOBSTRUCTED VIEW NOW. 164 00:08:09,320 --> 00:08:10,681 [sighing] CHARLEEN, I CAN'T BELIEVE 165 00:08:10,722 --> 00:08:12,490 YOU CAN'T SEE WHAT AN IDIOT THIS GUY IS. 166 00:08:12,557 --> 00:08:13,824 SHH. 167 00:08:13,892 --> 00:08:15,793 PLEASE, THE NEWSREEL'S ABOUT TO BEGIN. 168 00:08:15,860 --> 00:08:19,197 [man speaking French onscreen] 169 00:08:19,265 --> 00:08:21,666 [woman speaking French onscreen] 170 00:08:21,733 --> 00:08:25,736 HEY, SOUND, SOUND. CHECK YOUR SPEED, IT DOESN'T MAKE ANY SENSE. 171 00:08:25,804 --> 00:08:27,538 [all hushing] 172 00:08:27,540 --> 00:08:30,207 CHRIS, IT'S A FRENCH MOVIE WITH SUBTITLES. 173 00:08:30,275 --> 00:08:33,411 WELL LARRY, THEY'RE JUST TALKING BABY TALK UP THERE. 174 00:08:33,478 --> 00:08:36,514 [speaking gibberish] 175 00:08:36,582 --> 00:08:39,783 WHAT'S THE NAME OF THIS MOVIE, LET'S ALL TALK BABY TALK, OR SOMETHING? 176 00:08:42,054 --> 00:08:44,789 SIR, COULD YOU PLEASE TALK YOUR FEET DOWN AND BE QUIET? 177 00:08:44,857 --> 00:08:47,291 OH, EXCUSE ME, MR. ADOLPH EICHMANN. 178 00:08:47,359 --> 00:08:49,894 I HAPPEN TO HAVE TO SIT THIS WAY FOR MEDICAL REASONS. 179 00:08:49,961 --> 00:08:53,230 AT HOME I USE NOTHING BUT A CONTOUR CHAIR AND THERE ARE NONE PROVIDED HERE, 180 00:08:53,299 --> 00:08:55,366 HENCE MY RECLINING DEMEANOR. 181 00:08:55,434 --> 00:08:57,835 YOU'RE OUT OF HERE, WISEASS. 182 00:08:57,902 --> 00:08:59,002 COME ON. 183 00:08:59,070 --> 00:09:00,938 HEY, WHAT THE... HEY, HEY! 184 00:09:01,005 --> 00:09:04,608 [Chris screaming] 185 00:09:04,676 --> 00:09:07,211 THEY'RE BEATING THE HELL OUT OF HIM. SHOULDN'T WE HELP HIM? 186 00:09:07,279 --> 00:09:08,813 NO. 187 00:09:08,881 --> 00:09:11,248 SHARON, WILL YOU GET OVER IT ALREADY? THEY JUST HAD ONE DATE. 188 00:09:11,316 --> 00:09:13,985 IT WAS JUST THAT HE WAS WITH HER, 189 00:09:14,052 --> 00:09:16,888 BREATHING THE SAME GENERAL AIR, 190 00:09:16,955 --> 00:09:19,857 GETTING HIS DISGUSTING CHRIS MICROBES ALL OVER HER. 191 00:09:19,925 --> 00:09:22,259 I KNOW, BUT YOU SAW WHAT HAPPENED LAST NIGHT. 192 00:09:22,327 --> 00:09:24,428 HE DIDN'T MAKE A GREAT IMPRESSION. 193 00:09:24,496 --> 00:09:26,697 THEY'LL PROBABLY NEVER SEE EACH OTHER AGAIN. 194 00:09:26,765 --> 00:09:28,499 [screaming] 195 00:09:32,471 --> 00:09:37,208 [screaming] 196 00:09:38,043 --> 00:09:39,283 IS THERE A PROBLEM, SHARON? 197 00:09:39,311 --> 00:09:41,078 [sighing] 198 00:09:41,145 --> 00:09:43,447 I'M SORRY, WE WEREN'T EXPECTING YOU HOME 199 00:09:43,514 --> 00:09:45,549 AND THE BED IN THE GUEST ROOM IS A SINGLE. 200 00:09:45,617 --> 00:09:48,152 CHARLEEN, SHARON'S THE ONE WHO SHOULD BE APOLOGIZING. 201 00:09:48,219 --> 00:09:52,122 SHE JUST SCREAMED OVER THE PART WHERE JACK KLUGMAN TELLS THE RESULTS OF THE AUTOPSY. 202 00:09:52,190 --> 00:09:53,457 [T.V. playing] 203 00:09:53,525 --> 00:09:54,926 CHARLEEN, OUT. 204 00:09:54,993 --> 00:09:56,928 LARRY, BURN THE BED. 205 00:09:56,995 --> 00:09:59,597 OK, SHARON, BUT I WARN YOU. I'M NOT WEARING UNDERPANTS. 206 00:09:59,664 --> 00:10:01,632 CHRIS, STAY WHERE YOU ARE. 207 00:10:01,634 --> 00:10:02,834 CHARLEEN, OUT. 208 00:10:02,868 --> 00:10:05,002 LARRY, BURN THE BED. 209 00:10:05,070 --> 00:10:06,904 I DON'T KNOW WHAT YOU ARE SO UPSET ABOUT. 210 00:10:06,972 --> 00:10:08,839 YOUR SISTER SAID IT WAS OK. 211 00:10:08,907 --> 00:10:11,709 IN FACT SHE SAID IT WAS INCREDIBLE. 212 00:10:11,777 --> 00:10:15,097 BUT I DON'T WANT TO GO INTO THAT RIGHT NOW. THAT WOULD BE DISTASTEFUL. 213 00:10:16,748 --> 00:10:19,683 I'M GOING TO WASH MY EYES OUT WITH SOAP. 214 00:10:22,387 --> 00:10:24,288 [T.V. continues playing] 215 00:10:26,725 --> 00:10:29,327 AH, LARRY, LARRY. 216 00:10:29,395 --> 00:10:32,795 WOULD YOU MIND GIVING US A FEW MOMENTS? WE'D LIKE TO CUDDLE. 217 00:10:41,106 --> 00:10:43,040 MOM, DAD. 218 00:10:43,108 --> 00:10:46,376 I THINK I'VE JUST MET THE ONE I WANNA SPEND THE REST OF MY LIFE WITH. 219 00:10:46,444 --> 00:10:49,847 OH, NO, HE'S FOUND ANOTHER STRAY DOG. 220 00:10:49,914 --> 00:10:52,282 NO, DAD. FOR YOUR INFORMATION, IT'S A WOMAN. 221 00:10:52,351 --> 00:10:55,185 THE MOST BEAUTIFUL WOMAN IN THE WHOLE WIDE WORLD. 222 00:10:55,253 --> 00:10:57,955 AND WHO KNOWS, WE MIGHT EVEN GET MARRIED. 223 00:10:58,023 --> 00:11:00,892 WELL, GETTING MARRIED IS A BIG RESPONSIBILITY, DEAR. 224 00:11:00,959 --> 00:11:02,259 I KNOW, MA. 225 00:11:02,327 --> 00:11:04,095 AND I KNOW THAT IF IT EVER COMES TO THAT 226 00:11:04,162 --> 00:11:06,330 MY LIFESTYLE WOULD PROBABLY HAVE TO CHANGE. 227 00:11:06,398 --> 00:11:09,666 FOR INSTANCE, I'D PROBABLY HAVE TO TAKE ON ANOTHER STREET ON MY ROUTE. 228 00:11:09,835 --> 00:11:12,403 WELL, CHRIS, IF YOU DO WIND UP GETTING MARRIED, 229 00:11:12,471 --> 00:11:15,405 AND YOU NEED A LITTLE EXTRA HELP GETTING STARTED, JUST REMEMBER, 230 00:11:15,473 --> 00:11:17,508 AND THIS COMES RIGHT FROM THE HEART, SON, 231 00:11:17,576 --> 00:11:20,111 WE'RE ON A FIXED INCOME. 232 00:11:20,145 --> 00:11:24,515 YOU KNOW, I KNOW THE TWO OF YOU PROBABLY THINK I'M JUST CHILDLY INFATUATED, 233 00:11:24,583 --> 00:11:28,185 BUT I'VE HONESTLY NEVER FELT THIS WAY ABOUT A PERSON BEFORE IN MY LIFE. 234 00:11:28,253 --> 00:11:31,222 AND BESIDES, THE SEX IS INCREDIBLE. 235 00:11:31,290 --> 00:11:33,591 CHRIS, WE'RE VERY GRATEFUL AND FLATTERED 236 00:11:33,658 --> 00:11:36,394 THAT YOU FEEL CLOSE ENOUGH TO SHARE THIS WITH US. 237 00:11:36,461 --> 00:11:39,330 AND THAT WE'RE CLOSE ENOUGH TO TALK ABOUT THESE THINGS, 238 00:11:39,398 --> 00:11:40,531 BUT LET'S NOT. 239 00:11:40,599 --> 00:11:42,700 EVER. 240 00:11:42,767 --> 00:11:44,668 THAT'S RIGHT, SON, WE JUST DON'T APPRECIATE 241 00:11:44,736 --> 00:11:46,671 THAT KIND OF FILTH TALK IN OUR HOUSE. 242 00:11:47,873 --> 00:11:49,440 I LOVE YOU, GUYS. 243 00:11:54,446 --> 00:11:56,214 GOOD MORNING, LARRY. 244 00:11:56,281 --> 00:11:58,048 GOOD MORNING, SIS. 245 00:11:58,116 --> 00:12:00,584 GOD, HE DOESN'T EVEN KNOCK ANYMORE. 246 00:12:00,651 --> 00:12:03,321 WELL, WHY SHOULD I KNOCK? WE'RE PRACTICALLY FAMILY. 247 00:12:03,388 --> 00:12:06,490 AND YOU KNOW IN MY FAMILY, WHEN SOMEBODY COMES IN THE DOOR, 248 00:12:06,558 --> 00:12:07,858 WE HUG. 249 00:12:13,531 --> 00:12:15,265 UH-HUH. 250 00:12:16,401 --> 00:12:18,635 OH, OH. 251 00:12:20,271 --> 00:12:22,406 THINK OF SOMETHING ELSE. THINK OF SOMETHING NICE. 252 00:12:22,473 --> 00:12:24,809 KITTENS, A GRASSY FIELD, 253 00:12:24,876 --> 00:12:26,010 FLOWERS. 254 00:12:27,078 --> 00:12:28,913 THERE, ISN'T THAT BETTER? 255 00:12:28,980 --> 00:12:30,381 NOW, WHERE'S CHARLEEN? 256 00:12:30,448 --> 00:12:32,682 I'M SUPPOSED TO TAKE HER TO THE MALL AND THEN 257 00:12:32,750 --> 00:12:34,118 [chuckling] THEN... 258 00:12:36,321 --> 00:12:37,955 CHARLEEN MOVED TO CHINA, 259 00:12:38,023 --> 00:12:40,624 GOT HIT BY A TRUCK, AND WAS CREMATED. 260 00:12:40,692 --> 00:12:41,725 I SEE. 261 00:12:41,793 --> 00:12:43,873 SO IN YOUR OWN COLORFUL WAY YOU'RE TELLING ME 262 00:12:43,895 --> 00:12:45,529 THAT CHARLEEN IS UPSTAIRS RIGHT NOW, 263 00:12:45,597 --> 00:12:48,199 MAKING HERSELF PRETTY FOR ME. 264 00:12:48,267 --> 00:12:50,801 THAT'S FINE. I'LL JUST MAKE MYSELF AT HOME AND WAIT RIGHT HERE. 265 00:12:50,868 --> 00:12:52,270 [grunting] 266 00:12:52,337 --> 00:12:53,804 [sighing] OH, BOY, 267 00:12:53,872 --> 00:12:56,574 WE ARE GONNA MAKE A GREAT FAMILY. 268 00:12:56,576 --> 00:12:59,209 BY THE WAY, TURKEYWISE, I'M A DARK MEAT MAN. 269 00:12:59,277 --> 00:13:03,314 AND AROUND CHRISTMAS TIME I'M A 28 WAIST AND ABOUT A 40 INSEAM. 270 00:13:03,382 --> 00:13:07,218 AND AT YOM KIPPUR YOU'RE ALL INVITED OVER TO MY PLACE FOR A BIG BLOW OUT OF A FAST. 271 00:13:08,820 --> 00:13:10,487 YOU KNOW I'M STARTING TO UNDERSTAND 272 00:13:10,555 --> 00:13:13,925 WHY THERE ARE SO MANY SUICIDES ON THE HOLIDAYS. 273 00:13:13,992 --> 00:13:18,462 YOU KNOW, SHARON, I'M STARTING TO SENSE A LITTLE SARCASM FROM YOU. 274 00:13:18,530 --> 00:13:23,000 NOW I WANT YOU TO KNOW THAT I AM HAVING THE RELATIONSHIP OF MY LIFE WITH YOUR SISTER. 275 00:13:23,068 --> 00:13:26,103 AND THAT'S VERY MOVING TO ME. 276 00:13:26,371 --> 00:13:29,473 FOR INSTANCE, THE OTHER DAY WE WERE AT THE LAKE AND... 277 00:13:29,541 --> 00:13:31,742 [chuckling] WELL... 278 00:13:33,478 --> 00:13:34,711 CHRIS. 279 00:13:34,813 --> 00:13:36,347 CHARLEEN. 280 00:13:56,701 --> 00:13:58,101 [glass breaking] 281 00:14:02,340 --> 00:14:03,507 I'M SORRY, 282 00:14:03,574 --> 00:14:06,310 BUT THE HOSE WOULDN'T REACH IN HERE. 283 00:14:06,312 --> 00:14:08,746 SHARON, WILL YOU TAKE IT EASY? 284 00:14:09,981 --> 00:14:12,115 I KNOW WHAT I'M DOING. 285 00:14:12,183 --> 00:14:15,653 MAYBE YOU DON'T KNOW WHAT YOU'RE DOING. 286 00:14:15,720 --> 00:14:18,522 NOW THIS WHOLE THING COULD BE EXPLAINED 287 00:14:18,590 --> 00:14:20,557 BY A SMALL ANEURYSM. IT'S JUST... 288 00:14:20,692 --> 00:14:22,093 I'M FINE. 289 00:14:22,160 --> 00:14:24,595 HE'S SPONTANEOUS, HE'S UNPREDICTABLE. 290 00:14:24,663 --> 00:14:29,032 AND HE'S TAUGHT ME THAT BENNY HILL CAN BE FUNNY IN SMALL DOSES. 291 00:14:29,100 --> 00:14:30,901 WOULD IT REALLY HURT TO SEE A DOCTOR? 292 00:14:30,969 --> 00:14:33,236 OR BETTER YET A DEPROGRAMMER? 293 00:14:33,304 --> 00:14:36,239 CHRIS, MAYBE YOU'RE RIGHT, SHE IS SORT OF A MAJOR... 294 00:14:36,307 --> 00:14:37,908 [both laughing] YEAH, NO KIDDING. 295 00:14:38,043 --> 00:14:39,276 WHAT? 296 00:14:39,344 --> 00:14:40,911 WHAT DID HE SAY ABOUT ME? 297 00:14:40,979 --> 00:14:43,780 OH, NOTHING SHARON. THAT'S PRIVILEGED INFORMATION. 298 00:14:43,848 --> 00:14:45,616 LOVERS' SECRETS. 299 00:14:47,986 --> 00:14:51,255 COME ON CHARLEEN, LET'S GO TO THE MALL AND... AND THEN... 300 00:14:51,323 --> 00:14:52,323 [both laughing] 301 00:14:58,396 --> 00:15:01,157 WE'VE GOT TO DO SOMETHING ABOUT THIS. NO, SHARON. 302 00:15:02,366 --> 00:15:03,934 WHAT? 303 00:15:04,002 --> 00:15:07,571 EXCUSE ME, HAVE WE JUST ENTERED A PARALLEL UNIVERSE 304 00:15:07,639 --> 00:15:10,274 WHERE YOU DISAGREE WITH ME? 305 00:15:10,341 --> 00:15:14,244 I JUST THINK THAT CHRIS AND CHARLEEN HAVE THE RIGHT TO DATE WHO THEY WANT TO DATE. 306 00:15:14,312 --> 00:15:17,948 I MEAN, SURE CHRIS IS A KIND OF GAS-HEAD IDIOT AND GETS ON PEOPLE'S NERVES. 307 00:15:18,016 --> 00:15:22,853 BUT THE POINT IS HE HAS RIGHTS AND AS HIS BEST FRIEND, I HAVE TO STAND UP FOR THESE RIGHTS. 308 00:15:22,921 --> 00:15:25,089 SO I SUPPORT THIS RELATIONSHIP. 309 00:15:25,156 --> 00:15:27,357 AND I THINK IF YOU'RE A DECENT PERSON, 310 00:15:27,425 --> 00:15:28,725 YOU'LL DO THE SAME. 311 00:15:29,194 --> 00:15:30,261 YOU KNOW... 312 00:15:32,063 --> 00:15:33,063 YOU'RE RIGHT. 313 00:15:34,699 --> 00:15:35,799 WHAT WAS THAT? 314 00:15:36,568 --> 00:15:38,535 YOU'RE RIGHT. 315 00:15:38,603 --> 00:15:42,639 MY SISTER SHOULD BE ABLE TO CHOOSE HER OWN BOYFRIEND. 316 00:15:42,707 --> 00:15:45,409 I DON'T BELIEVE IT. I REALLY HAD AN EFFECT ON YOU. 317 00:15:52,350 --> 00:15:53,617 [sighing] 318 00:15:53,685 --> 00:15:55,085 HELLO, MORGAN? 319 00:15:55,153 --> 00:15:56,420 THIS IS SHARON. 320 00:15:56,488 --> 00:15:58,456 CHARLEEN'S SISTER? 321 00:15:58,523 --> 00:16:00,858 WELL, I... I'M JUST CALLING BECAUSE 322 00:16:00,925 --> 00:16:03,126 YOU KNOW, I THINK CHARLEEN MISSES YOU. 323 00:16:06,030 --> 00:16:08,332 WELL, HI, YOU TWO. HOW WAS YOUR DAY? 324 00:16:08,399 --> 00:16:11,168 OH, PRETTY GOOD, UNTIL WE RAN OUT OF CONDOMS. 325 00:16:12,871 --> 00:16:14,237 HOW CHARMING. 326 00:16:14,306 --> 00:16:16,547 IT'S LIKE LIVING IN A NOEL COWARD PLAY. 327 00:16:18,743 --> 00:16:20,544 OH, MORGAN. 328 00:16:21,345 --> 00:16:22,613 CHARLEEN. 329 00:16:22,681 --> 00:16:24,881 MORGAN, WHAT ARE YOU DOING HERE? 330 00:16:24,949 --> 00:16:26,416 WELL, I THOUGHT THAT... 331 00:16:26,484 --> 00:16:27,851 I MEAN YOU'RE SISTER SAID... 332 00:16:27,919 --> 00:16:29,286 AH, EXCUSE ME. 333 00:16:29,354 --> 00:16:32,623 COULD SOMEBODY PLEASE INTRODUCE ME TO JETHRO? 334 00:16:32,690 --> 00:16:35,860 THIS IS MORGAN BOLGER, MY EX-BOYFRIEND. 335 00:16:35,927 --> 00:16:39,330 OH, COME, COME, CHARLEEN, LET'S INTRODUCE HIM PROPERLY. 336 00:16:39,397 --> 00:16:42,199 THIS IS MORGAN, "FORMER ALL-PRO QUARTERBACK, 337 00:16:42,267 --> 00:16:46,170 NOW PARTNER IN ONE OF THE LARGEST CONTRACTING FIRMS IN THE STATE," BOLGER. 338 00:16:46,237 --> 00:16:48,772 OH, MY. WELL, HI, I'M CHRIS, 339 00:16:48,839 --> 00:16:51,942 "WHO CARES BECAUSE CHARLEEN OBVIOUSLY LIKES ME A LOT BETTER," PETERSON. 340 00:16:52,010 --> 00:16:53,310 NICE TO MEET YOU. 341 00:16:53,378 --> 00:16:55,512 MORGAN, I CAN'T BELIEVE YOU'RE HERE. 342 00:16:55,580 --> 00:16:56,713 YOU HEARD THE LADY. 343 00:16:56,781 --> 00:16:58,415 WHY DON'T YOU RUN ALONG? 344 00:16:58,482 --> 00:17:01,585 HEY, PAL, STAY OUT OF THIS, OK? 345 00:17:01,652 --> 00:17:07,090 LISTEN, MR. BIGSHOT DONALD TRUMP KNUTE ROCKNE GREEN HORNET. 346 00:17:07,159 --> 00:17:09,527 YOU MAY THINK YOU'RE ONE BIG DEAL 347 00:17:09,594 --> 00:17:13,197 WITH YOUR FAST CARS AND YOUR FANCY JEWELRY 348 00:17:13,265 --> 00:17:15,366 AND YOUR HAM RADIOS. 349 00:17:15,433 --> 00:17:17,301 BUT I BET YOU CAN'T DO THIS. 350 00:17:17,369 --> 00:17:20,070 [imitating dog barking] 351 00:17:24,175 --> 00:17:26,143 I'M SORRY, CHARLEEN. 352 00:17:26,211 --> 00:17:30,847 IT'S MY FAULT THAT YOU'VE HAD TO TURN TO IDIOTS FOR COMPANIONSHIP. 353 00:17:30,915 --> 00:17:34,451 I'M SORRY THAT YOU HAD TO TURN TO TURN TO COMPANIONS FOR IDIOTSHIPNESS. 354 00:17:34,518 --> 00:17:35,853 SEE, THE OLD REVERSAL. 355 00:17:37,422 --> 00:17:40,124 MORGAN, STOP IT. WHAT IS IT WITH YOU? 356 00:17:40,192 --> 00:17:43,761 HOW MANY NECKS ARE YOU GONNA SNAP IN MY HONOR? 357 00:17:43,828 --> 00:17:45,696 MORGAN, I SWEAR. 358 00:17:45,763 --> 00:17:47,531 I'M GIVING YOU 3 SECONDS, 359 00:17:47,598 --> 00:17:50,734 AND THEN, SO HELP ME GOD, I'M GONNA SCREAM LIKE A WOMAN. 360 00:17:52,036 --> 00:17:54,738 MORGAN, DROP HIM. 361 00:17:54,806 --> 00:17:58,375 [Chris groaning] OK. 362 00:17:58,443 --> 00:18:02,712 LISTEN, FRIEND, IF I'VE LOST ANY RANGE IN MY SINGING VOICE WHATSOEVER, 363 00:18:02,780 --> 00:18:06,283 YOU'RE GONNA HAVE TO ANSWER TO ONE P.O.ED CHURCH CHOIR. 364 00:18:06,350 --> 00:18:08,519 I'M SORRY, CHARLEEN. 365 00:18:08,586 --> 00:18:10,754 WELL, IT'S JUST THAT WHEN YOUR SISTER CALLED 366 00:18:10,821 --> 00:18:13,457 AND SAID THAT MAYBE YOU WANTED TO GET BACK TOGETHER AGAIN. 367 00:18:13,591 --> 00:18:15,492 MORGAN, LOOK, 368 00:18:15,560 --> 00:18:18,795 I'M SORRY IF YOU GOT THE WRONG IMPRESSION AND YOU'VE BEEN 369 00:18:18,863 --> 00:18:21,331 CRUELLY AND EVILLY MISLEAD. 370 00:18:24,035 --> 00:18:26,403 BUT OUR RELATIONSHIP IS OVER. 371 00:18:26,737 --> 00:18:28,038 I KNEW THAT. 372 00:18:28,106 --> 00:18:30,140 NO, I... I WAS FINE WITH THAT. 373 00:18:30,208 --> 00:18:32,876 I NEVER WOULD HAVE DROVE ALL THE WAY OVER HERE IF SHE DIDN'T CALL. 374 00:18:32,943 --> 00:18:35,212 IT'S A 4 HOUR ROUND TRIP. 375 00:18:35,346 --> 00:18:37,814 I'LL TELL YOU SOMETHING, YOU'RE PAYING GAS AND TOLLS. 376 00:18:43,922 --> 00:18:45,455 THERE. WELL. 377 00:18:45,524 --> 00:18:47,724 GUESS I SCARED HIM OFF, HUH? 378 00:18:48,960 --> 00:18:50,694 SHARON. 379 00:18:50,762 --> 00:18:55,098 FROM NOW ON, YOU STAY OUT OF MY ROMANTIC LIFE 380 00:18:55,166 --> 00:18:57,500 OR I'LL PIN YOUR NECK AGAINST THE WALL. 381 00:18:57,568 --> 00:18:59,003 DO YOU HEAR ME? 382 00:18:59,070 --> 00:19:00,303 YES. 383 00:19:00,371 --> 00:19:02,172 NOW LEAVE US ALONE. 384 00:19:10,981 --> 00:19:13,883 WOW, HONEY, THAT WAS GREAT. 385 00:19:13,951 --> 00:19:16,986 BOY, NOW THERE'S NOTHING IN THE WAY OF OUR RELATIONSHIP. 386 00:19:17,054 --> 00:19:19,256 IT'S JUST YOU AND ME FOREVER. 387 00:19:20,158 --> 00:19:22,292 EXCUSE ME? 388 00:19:22,360 --> 00:19:25,596 WELL, CHARLEEN DO I HAVE TO SAY IT WITH CUBIC ZIRCONIA? 389 00:19:26,864 --> 00:19:28,031 CHRIS. 390 00:19:28,099 --> 00:19:30,567 OUR TIME TOGETHER HAS BEEN TERRIFIC, 391 00:19:30,635 --> 00:19:33,537 BUT YOU DIDN'T THINK THIS WAS A PERMANENT THING, DID YOU? 392 00:19:33,604 --> 00:19:36,673 I MEAN, THIS IS JUST A MINDLESS FLING. 393 00:19:36,741 --> 00:19:39,609 I JUST BROKE UP WITH MY BOYFRIEND A WEEK AGO. 394 00:19:39,677 --> 00:19:44,214 SO THIS COULD NEVER BE ANYTHING BUT A CLASSIC TRANSITIONAL RELATIONSHIP. 395 00:19:44,282 --> 00:19:45,849 ANYBODY WOULD KNOW THAT. 396 00:19:46,951 --> 00:19:48,471 ALL RIGHT NOW, WAIT A SECOND. 397 00:19:48,519 --> 00:19:50,487 HOLD ALL CALLS, MISSY. 398 00:19:50,555 --> 00:19:52,723 ARE YOU SAYING THAT YOU JUST USED ME 399 00:19:52,790 --> 00:19:55,959 LIKE A PIECE OF COMMON HOUSEHOLD CHEESE? 400 00:19:56,894 --> 00:19:59,730 NO. I DON'T THINK SO. 401 00:19:59,798 --> 00:20:02,265 WELL, MAYBE I... I DIDN'T MAKE MYSELF CLEAR. 402 00:20:02,333 --> 00:20:04,101 YOU USED THIS TEMPLE, 403 00:20:04,168 --> 00:20:06,570 WHICH I CALL MY BODY, 404 00:20:06,637 --> 00:20:11,374 AS A DUMPING GROUND FOR YOUR TWISTED SEXUAL DESIRES. 405 00:20:11,442 --> 00:20:13,710 OH, YEAH. 406 00:20:13,778 --> 00:20:15,812 YEAH, I GUESS I DID. 407 00:20:17,682 --> 00:20:19,283 GOSH, I'M SORRY. 408 00:20:20,384 --> 00:20:22,619 NO, DON'T BE SORRY. 409 00:20:22,686 --> 00:20:24,154 THAT'S GREAT. 410 00:20:24,689 --> 00:20:25,923 WOW. 411 00:20:25,990 --> 00:20:29,025 I WAS ACTUALLY USED FOR SEX. 412 00:20:29,093 --> 00:20:32,228 AND I WAS TOO STUPID TO EVEN REALIZE IT. 413 00:20:32,997 --> 00:20:34,264 WOW. 414 00:20:34,332 --> 00:20:35,566 ME. 415 00:20:35,633 --> 00:20:38,134 A SEX OBJECT. 416 00:20:38,202 --> 00:20:41,204 THAT'S SOMETHING I CAN TELL MY GRANDKIDS ABOUT. 417 00:20:42,507 --> 00:20:43,607 THANKS, CHARLEEN. 418 00:20:43,674 --> 00:20:45,376 THANKS A LOT. 419 00:20:45,443 --> 00:20:47,778 BOY. HEY, LISTEN, IF YOU'RE GOING TO BE IN TOWN NEXT WEEK, 420 00:20:47,845 --> 00:20:51,315 WHY DON'T YOU GIVE ME A CALL AND THEN MAYBE WE CAN HAVE A LITTLE MORE SEX. 421 00:20:52,049 --> 00:20:54,618 SURE. WEIRDER THINGS. 422 00:20:59,090 --> 00:21:00,557 HEY, LARRY. 423 00:21:00,625 --> 00:21:03,994 I THINK YOU'RE SISTER-IN-LAW JUST USED ME FOR SEX. 424 00:21:03,996 --> 00:21:05,229 CHRIS, I'M SORRY. 425 00:21:05,296 --> 00:21:07,130 NO. I LIKED IT. 426 00:21:07,232 --> 00:21:10,734 AND YOU KNOW SOMETHING? I THINK I'VE LEARNED A VALUABLE LESSON HERE. 427 00:21:10,835 --> 00:21:14,104 THAT WOMEN ON THE REBOUND ARE ANIMALS. 428 00:21:14,106 --> 00:21:15,439 AREN'T YOU GONNA MISS HER? 429 00:21:15,506 --> 00:21:17,641 YEAH, I AM. 430 00:21:17,643 --> 00:21:19,709 BUT YOU KNOW WHAT? 431 00:21:19,777 --> 00:21:21,411 I'LL ALWAYS HAVE MY MEMORIES. 432 00:21:22,947 --> 00:21:24,948 �[How Deep Is Your Love by The Bee Gees playing] 433 00:21:25,016 --> 00:21:28,618 � I KNOW YOUR EYES IN THE MORNING SUN � 434 00:21:28,686 --> 00:21:33,490 � I FEEL YOU TOUCH ME IN THE POURING RAIN � 435 00:21:33,558 --> 00:21:38,194 � AND THE MOMENT THAT YOU WANDER FAR FROM ME � 436 00:21:38,263 --> 00:21:42,599 � I WANNA FEEL YOU IN MY ARMS AGAIN � 437 00:21:42,666 --> 00:21:47,204 � AND YOU COME TO ME ON A SUMMER BREEZE � 438 00:21:47,272 --> 00:21:49,640 � KEEP ME WARM IN YOUR LOVE 439 00:21:49,707 --> 00:21:52,175 � THEN YOU SOFTLY LEAVE 440 00:21:52,243 --> 00:21:55,712 � AND IT'S ME YOU NEED TO SHOW � 441 00:21:55,779 --> 00:21:57,647 � HOW DEEP IS YOUR LOVE? 442 00:21:57,715 --> 00:21:59,349 � HOW DEEP IS YOUR LOVE? 443 00:21:59,417 --> 00:22:01,751 � HOW DEEP IS YOUR LOVE? 444 00:22:04,188 --> 00:22:06,523 ARE YOU GOING TO GET HIM OUT OF HERE? 445 00:22:06,590 --> 00:22:08,658 HONEY, HE'S ENJOYING HIS MEMORIES. 446 00:22:09,327 --> 00:22:10,960 HE'S A PSYCHO. 447 00:22:10,962 --> 00:22:14,498 LET'S JUST GO TO BED. HE'S USUALLY GONE BY MORNING. 448 00:22:19,504 --> 00:22:22,272 (Chris) OH, MY GOD, I'VE GONE BLIND.34318

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.