All language subtitles for Faults2014720pBluRayx264AAC-5bYTSMX5d[_20672]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:33,075 --> 00:00:34,736 Can I get you anything else? 4 00:00:35,911 --> 00:00:37,071 Well, in that case. 5 00:00:37,371 --> 00:00:37,905 Whenever you're ready. 6 00:00:38,205 --> 00:00:39,205 I have a voucher. 7 00:00:42,543 --> 00:00:43,749 I'll be right back. 8 00:00:59,226 --> 00:01:01,217 That's a voucher from the hotel. 9 00:01:02,187 --> 00:01:04,769 Y-yes it is, but uh, this voucher's been used already. 10 00:01:05,065 --> 00:01:06,065 No it hasn't. 11 00:01:07,359 --> 00:01:08,474 See here? 12 00:01:08,777 --> 00:01:09,482 These are my initials. 13 00:01:09,778 --> 00:01:11,063 I'm the manager. 14 00:01:11,363 --> 00:01:13,383 When the voucher's been used, I Mark it with my initials and 15 00:01:13,407 --> 00:01:14,692 then it's processed. 16 00:01:14,992 --> 00:01:16,857 I was given that by the hotel. 17 00:01:17,536 --> 00:01:18,742 I understand. 18 00:01:19,037 --> 00:01:21,117 What I'm saying is that you used it last night, okay? 19 00:01:21,290 --> 00:01:22,290 I remember you. 20 00:01:23,834 --> 00:01:25,914 And it looks like you, or someone, you know, tried to 21 00:01:25,961 --> 00:01:26,450 erase the writing. 22 00:01:26,753 --> 00:01:27,753 But it's pen ink. 23 00:01:27,963 --> 00:01:29,232 I mean, it's faded, but it's still there. 24 00:01:29,256 --> 00:01:30,371 I am a guest of the hotel. 25 00:01:30,674 --> 00:01:32,443 I was promised one complimentary meal a day while 26 00:01:32,467 --> 00:01:33,832 I'm staying here. 27 00:01:34,136 --> 00:01:36,096 That's fine, but I don't know anything about that. 28 00:01:36,263 --> 00:01:38,616 You're going to have to take it up with hotel management, okay? 29 00:01:38,640 --> 00:01:41,632 But this is no good, and I need you to pay for your food. 30 00:01:41,935 --> 00:01:42,935 How much is it? 31 00:01:43,604 --> 00:01:45,560 I don't have that. $4.75. 32 00:01:47,524 --> 00:01:48,730 How much do you have? 33 00:01:51,403 --> 00:01:52,108 Nothing. 34 00:01:52,404 --> 00:01:53,439 I don't have anything. 35 00:01:57,326 --> 00:01:58,636 Okay, I'm going to have to ask you to leave. 36 00:01:58,660 --> 00:01:59,900 I'd like to finish my meal. 37 00:02:00,203 --> 00:02:01,534 And I'd like for you to leave. 38 00:02:01,830 --> 00:02:03,270 Plus, you've already eaten your food. 39 00:02:09,379 --> 00:02:11,165 No, stop that. 40 00:02:11,465 --> 00:02:12,465 Come on. 41 00:02:12,716 --> 00:02:13,876 We're not gonna do that. 42 00:02:14,926 --> 00:02:16,541 No, w-we're not going to do that. 43 00:02:16,845 --> 00:02:20,053 No, no, no, n... 44 00:02:20,349 --> 00:02:21,349 No, come on. 45 00:02:21,642 --> 00:02:22,222 Come on. 46 00:02:22,517 --> 00:02:23,717 Don't make this hard. Come on. 47 00:02:30,067 --> 00:02:31,502 I want you to know I saw you take that voucher 48 00:02:31,526 --> 00:02:32,891 out of the trash. 49 00:02:33,195 --> 00:02:34,839 I wasn't going to say anything because I didn't want 50 00:02:34,863 --> 00:02:35,898 to embarrass you. 51 00:02:37,115 --> 00:02:38,195 And then this happened. 52 00:02:39,034 --> 00:02:40,149 So I'm saying it. 53 00:02:53,298 --> 00:02:54,879 You look familiar. 54 00:02:56,093 --> 00:02:58,709 I don't know you, so I don't know how you would know me. 55 00:03:01,181 --> 00:03:02,637 Mr. roth! 56 00:03:04,476 --> 00:03:06,888 Only a few more hours until your presentation. 57 00:03:07,187 --> 00:03:08,927 Do you have everything you need? 58 00:03:09,231 --> 00:03:10,437 My sign was on the ground. 59 00:03:10,732 --> 00:03:12,438 I-I'm sorry to hear that. 60 00:03:12,734 --> 00:03:14,934 Housekeeping was wondering at what point they may expect 61 00:03:15,112 --> 00:03:17,590 also, why was my dinner only comped last night? Your things to be... 62 00:03:17,614 --> 00:03:19,550 I was under the impression I would get one free meal 63 00:03:19,574 --> 00:03:20,574 per day. 64 00:03:22,285 --> 00:03:23,285 Mm. 65 00:03:23,537 --> 00:03:23,946 What time is checkout tomorrow morning? 66 00:03:24,246 --> 00:03:25,246 I can be out by then. 67 00:03:27,541 --> 00:03:30,248 I think there's been some sort of misunderstanding. 68 00:03:31,795 --> 00:03:33,635 Well, according to the agreed-upon terms of the 69 00:03:33,755 --> 00:03:34,961 speaking arrangement. 70 00:03:35,257 --> 00:03:37,068 You are entitled to a night's stay and one free meal at 71 00:03:37,092 --> 00:03:38,092 our restaurant. 72 00:03:38,135 --> 00:03:40,126 You used both last night. 73 00:03:40,429 --> 00:03:41,635 Terry is aware of this? 74 00:03:43,306 --> 00:03:44,346 I don't know who Terry is. 75 00:03:44,599 --> 00:03:45,599 My manager. 76 00:03:45,767 --> 00:03:47,632 The man who made the deal. 77 00:03:48,812 --> 00:03:50,768 Terry agreed to the terms, yes. 78 00:03:51,064 --> 00:03:52,975 Checkout was supposed to be at noon. 79 00:03:53,275 --> 00:03:55,015 Can you be out of the room in the next hour? 80 00:04:17,132 --> 00:04:18,292 Housekeeping! 81 00:04:19,217 --> 00:04:20,627 One second please. 82 00:04:32,564 --> 00:04:35,226 This is the most basic freedom. 83 00:04:36,067 --> 00:04:38,228 I'm talking about free will. 84 00:04:38,528 --> 00:04:39,528 Choice. 85 00:04:40,989 --> 00:04:44,197 Making a choice for yourself based on what life gives you. 86 00:04:44,493 --> 00:04:45,699 That is free will. 87 00:04:47,120 --> 00:04:49,031 But what if someone else is in control? 88 00:04:49,915 --> 00:04:53,533 What if they control your physical body? 89 00:04:53,835 --> 00:04:54,915 Your mind's every thought? 90 00:04:55,212 --> 00:04:56,543 Your emotional well-being? 91 00:04:56,838 --> 00:04:59,375 Well ladies and gentlemen, cults do this. 92 00:04:59,674 --> 00:05:03,087 They exploit the fact that inside every single one of us 93 00:05:03,386 --> 00:05:05,877 is the capacity to be captivated. 94 00:05:06,181 --> 00:05:07,341 To be manipulated. 95 00:05:07,641 --> 00:05:08,847 Controlled. 96 00:05:09,142 --> 00:05:12,726 They exploit your weaknesses and remove you from those who 97 00:05:13,021 --> 00:05:14,227 care about you. 98 00:05:14,523 --> 00:05:18,186 They create emotional and physical barriers, distancing 99 00:05:18,485 --> 00:05:20,942 you from everyone and everything you once knew, 100 00:05:21,238 --> 00:05:22,238 including yourself 101 00:05:22,531 --> 00:05:23,862 they mold you. 102 00:05:24,157 --> 00:05:25,363 They conform you. 103 00:05:27,285 --> 00:05:29,445 Even with that voice in the back of your head screaming 104 00:05:29,704 --> 00:05:31,319 "get out!" 105 00:05:31,623 --> 00:05:33,204 Most give in. 106 00:05:33,500 --> 00:05:37,743 When another human being makes decisions for you, 107 00:05:38,046 --> 00:05:40,332 your free will ceases to be. 108 00:05:40,966 --> 00:05:42,672 You're a follower. 109 00:05:46,012 --> 00:05:50,631 At that point you have become a follower. 110 00:05:52,519 --> 00:05:54,384 But, you don't have to be. 111 00:05:54,688 --> 00:05:57,771 You may ask "how do I escape this imprisonment?" 112 00:05:58,066 --> 00:05:59,351 Well, I'm... 113 00:06:00,819 --> 00:06:02,775 Well I'm going to talk with you about that now. 114 00:06:03,071 --> 00:06:06,154 And I encourage you to follow along at this point in 115 00:06:06,449 --> 00:06:07,655 my book. 116 00:06:07,951 --> 00:06:09,720 For those who do not have a copy, they can be purchased 117 00:06:09,744 --> 00:06:11,951 from me at this time for $15. 118 00:06:13,248 --> 00:06:15,034 I'm sorry, do you have a question? 119 00:06:16,293 --> 00:06:17,954 No, I do not. 120 00:06:18,253 --> 00:06:19,253 Okay, good. 121 00:06:19,421 --> 00:06:20,421 No one needs a book? 122 00:06:20,589 --> 00:06:22,454 I-I see a lot of you do not have a book. 123 00:06:22,757 --> 00:06:23,872 Fuck you. 124 00:06:24,801 --> 00:06:25,801 Me? 125 00:06:26,094 --> 00:06:26,628 You. 126 00:06:26,928 --> 00:06:29,840 I'm talking to you. 127 00:06:30,140 --> 00:06:32,597 Okay, I, I don't understand what you're trying to say. 128 00:06:32,893 --> 00:06:33,893 Who are you? 129 00:06:33,935 --> 00:06:34,299 Who are you? 130 00:06:34,603 --> 00:06:35,603 Who are you? 131 00:06:35,645 --> 00:06:36,851 = = = 132 00:06:37,147 --> 00:06:39,763 I am ansel roth, one of the world's foremost authorities 133 00:06:40,066 --> 00:06:42,307 on mind control and cult organizations. 134 00:06:42,611 --> 00:06:44,317 You're a murderer. 135 00:06:46,865 --> 00:06:48,480 Who are you? 136 00:06:51,328 --> 00:06:54,946 You brainwashed my family into thinking what they were doing 137 00:06:55,248 --> 00:06:55,828 was right. 138 00:06:56,124 --> 00:06:57,159 Oh god. 139 00:06:57,459 --> 00:06:58,459 It was. 140 00:06:58,710 --> 00:07:01,543 You and people who claimed to care about her 141 00:07:01,838 --> 00:07:03,794 gang-raped her mind. 142 00:07:05,675 --> 00:07:07,040 She would be dead. 143 00:07:07,344 --> 00:07:09,544 I know she's not alive now, but she would be dead if she 144 00:07:09,679 --> 00:07:10,964 stayed with the group. 145 00:07:11,890 --> 00:07:13,426 She wouldn't have died alone. 146 00:07:14,351 --> 00:07:15,351 We tried to help her. 147 00:07:15,602 --> 00:07:16,602 You have to see that. 148 00:07:16,811 --> 00:07:19,143 Please, understand. 149 00:07:25,403 --> 00:07:27,644 It's good to see that you've ruined your own life just as 150 00:07:27,948 --> 00:07:29,688 much as you've ruined the lives of others. 151 00:07:29,991 --> 00:07:31,856 Okay, you are right. 152 00:07:32,160 --> 00:07:34,902 Your sister was broken, but I had nothing to do with it. 153 00:07:35,205 --> 00:07:38,197 She had the choice of living with people who ignored her, 154 00:07:38,500 --> 00:07:41,583 controlled her, abused her, or dying alone in solidarity with 155 00:07:41,878 --> 00:07:43,038 a suicide cult. 156 00:07:43,338 --> 00:07:44,544 She made her choice, huh? 157 00:07:45,924 --> 00:07:46,924 Ugh! 158 00:07:49,094 --> 00:07:50,094 Oh! 159 00:07:50,387 --> 00:07:52,218 Oh.. Ow! 160 00:07:52,514 --> 00:07:53,549 Piece of shit. 161 00:07:53,848 --> 00:07:54,848 I hope you die! 162 00:07:56,518 --> 00:07:58,099 And I hope I broke one of your ribs. 163 00:07:58,395 --> 00:07:59,475 Ow... 164 00:08:07,654 --> 00:08:08,894 Do you need a hand with that? 165 00:08:09,197 --> 00:08:10,403 Uh... 166 00:08:10,699 --> 00:08:14,112 Just stack it on the Dolly, please. 167 00:08:15,245 --> 00:08:16,360 This is my wife Evelyn. 168 00:08:16,663 --> 00:08:17,197 I'm Paul. 169 00:08:17,497 --> 00:08:18,532 We attended your seminar. 170 00:08:18,832 --> 00:08:19,412 Did you buy a book? 171 00:08:19,708 --> 00:08:21,198 Oh, we already have one. 172 00:08:22,127 --> 00:08:23,127 Big fans. 173 00:08:23,420 --> 00:08:26,207 I can sign it if you like for five dollars. 174 00:08:26,506 --> 00:08:28,212 I don't think that'll be necessary. 175 00:08:32,429 --> 00:08:35,512 Uh, oh, uh, can you make it out to Claire? 176 00:08:37,308 --> 00:08:38,388 No, I don't sign that book. 177 00:08:38,560 --> 00:08:39,265 I only sign this one. 178 00:08:39,561 --> 00:08:40,926 Put that away please. 179 00:08:42,355 --> 00:08:43,936 Okay, we'll take one. How much? 180 00:08:44,232 --> 00:08:45,438 15. 181 00:08:45,734 --> 00:08:46,974 10. 182 00:08:54,159 --> 00:08:55,279 And you'll want that signed? 183 00:08:55,410 --> 00:08:56,820 Um, yes, right. 184 00:08:57,662 --> 00:08:59,072 I'm sorry about your show. 185 00:08:59,372 --> 00:09:00,372 What, this one just now? 186 00:09:00,582 --> 00:09:02,197 Oh, no, your television show. 187 00:09:02,500 --> 00:09:03,660 It was really something. 188 00:09:03,960 --> 00:09:05,730 I don't, yeah, I don't talk it's a shame... about that. 189 00:09:05,754 --> 00:09:06,754 Claire, you said? 190 00:09:06,921 --> 00:09:08,036 She's our daughter. 191 00:09:08,339 --> 00:09:09,339 Mm. 192 00:09:10,467 --> 00:09:11,467 Oh. 193 00:09:12,010 --> 00:09:13,375 She's, um... 194 00:09:13,678 --> 00:09:14,167 Why we're here. 195 00:09:14,471 --> 00:09:15,802 That's why we came tonight. 196 00:09:17,057 --> 00:09:19,264 We were wondering if we might be able to talk with you 197 00:09:19,559 --> 00:09:20,674 about Claire. 198 00:09:20,977 --> 00:09:22,057 No. 199 00:09:22,687 --> 00:09:24,427 It has been... 200 00:09:24,731 --> 00:09:25,436 A very long day. 201 00:09:25,732 --> 00:09:26,312 I just... 202 00:09:26,608 --> 00:09:28,269 I need to sleep in my... 203 00:09:28,568 --> 00:09:30,104 Hotel room. 204 00:09:30,403 --> 00:09:31,403 At this hotel. 205 00:09:31,654 --> 00:09:33,770 We believe she's in a very dangerous situation. 206 00:09:34,074 --> 00:09:35,760 Nothing has been able to get through to her. 207 00:09:35,784 --> 00:09:37,624 Dr. roth, people like you don't have ads in the 208 00:09:37,786 --> 00:09:38,445 yellow pages. 209 00:09:38,745 --> 00:09:41,282 We do not know where else to turn. 210 00:09:41,581 --> 00:09:44,038 To be perfectly honest, anything I would say 211 00:09:44,334 --> 00:09:46,694 would be a half-assed version of something on a page in that 212 00:09:46,836 --> 00:09:49,498 book in your hand, because I just do not give a shit 213 00:09:49,798 --> 00:09:50,958 anymore. 214 00:09:53,343 --> 00:09:54,628 Good luck with everything. 215 00:10:05,396 --> 00:10:07,227 We just want our daughter back. 216 00:10:31,172 --> 00:10:32,628 God damn it... 217 00:10:37,804 --> 00:10:38,804 That's a notice. 218 00:10:39,055 --> 00:10:39,760 Excuse me? 219 00:10:40,056 --> 00:10:41,216 What are you talking about? 220 00:10:41,516 --> 00:10:42,096 Is this a court document? 221 00:10:42,392 --> 00:10:43,598 Am I being served? 222 00:10:43,893 --> 00:10:46,053 This is a matter between two gentlemen: My employer and 223 00:10:46,146 --> 00:10:47,181 yourself 224 00:10:47,480 --> 00:10:49,520 putting it in writing simply ensures that there's no 225 00:10:49,566 --> 00:10:50,566 confusion. 226 00:10:50,692 --> 00:10:51,397 What do you mean your "employer?" 227 00:10:51,693 --> 00:10:52,227 Who's your employer? 228 00:10:52,527 --> 00:10:54,063 A Mr. Terry. 229 00:10:54,362 --> 00:10:55,362 Terry? 230 00:10:56,698 --> 00:10:58,438 Terry has been my manager for ten years. 231 00:10:58,741 --> 00:10:59,856 Have we met? 232 00:11:00,160 --> 00:11:01,900 W-why have I never met you before? 233 00:11:02,203 --> 00:11:04,563 I like to think that I handle matters that require a special 234 00:11:04,664 --> 00:11:06,495 sort of attention. 235 00:11:07,625 --> 00:11:09,581 Now, I don't carry a gun. 236 00:11:09,878 --> 00:11:11,288 Do you want to know why? 237 00:11:12,630 --> 00:11:14,166 Because I don't need one. 238 00:11:15,592 --> 00:11:17,082 Okay. 239 00:11:17,385 --> 00:11:19,321 I've also been asked to tell you that Terry's dropped you 240 00:11:19,345 --> 00:11:19,879 as a client. 241 00:11:20,180 --> 00:11:21,670 That's also in the document. 242 00:11:23,308 --> 00:11:25,048 Is this about the book? 243 00:11:25,351 --> 00:11:27,592 Everything is explained clearly and concisely on the 244 00:11:27,896 --> 00:11:31,605 page in your hands, but yes this is about the book. 245 00:11:31,900 --> 00:11:34,266 Now you're to be back in the city in a week. 246 00:11:34,569 --> 00:11:36,672 Because of your relationship, well, Terry would like for you 247 00:11:36,696 --> 00:11:38,982 have that week to come up with the money. 248 00:11:39,282 --> 00:11:44,242 Now this is very, very considerate of him, so it is 249 00:11:44,537 --> 00:11:50,032 strongly advised that you be able to pay what you owe. 250 00:11:51,794 --> 00:11:54,126 Can I just give him the books back? 251 00:12:05,767 --> 00:12:07,428 One week. 252 00:13:37,442 --> 00:13:39,478 Good morning, Mr. roth. 253 00:13:39,777 --> 00:13:42,189 Oh, I was just leaving. 254 00:13:42,488 --> 00:13:44,194 Uh, thanks for the book again. 255 00:13:44,490 --> 00:13:45,855 Okay, that's fine. 256 00:13:46,159 --> 00:13:47,615 Can we buy you breakfast? 257 00:13:56,169 --> 00:13:57,249 Yes. 258 00:14:02,342 --> 00:14:04,253 Our daughter is not well. 259 00:14:04,552 --> 00:14:05,917 She's someone else. 260 00:14:06,220 --> 00:14:07,460 Certainly doesn't listen to us. 261 00:14:07,555 --> 00:14:09,921 She's not around to listen to us. 262 00:14:10,224 --> 00:14:12,431 We haven't seen her for months, and we're not talking 263 00:14:12,727 --> 00:14:14,433 about her not obeying. 264 00:14:14,729 --> 00:14:15,729 She's an adult, but... 265 00:14:15,813 --> 00:14:17,929 It's like she's cut off from the world. 266 00:14:18,232 --> 00:14:19,376 What is the name of the group? 267 00:14:19,400 --> 00:14:21,186 They call themselves "faults." 268 00:14:21,486 --> 00:14:22,771 Oh, I haven't heard of that one. 269 00:14:23,071 --> 00:14:24,607 Who's the founder? 270 00:14:24,906 --> 00:14:25,611 We don't know. 271 00:14:25,907 --> 00:14:27,772 Uh, no one knows anything about them. 272 00:14:28,076 --> 00:14:29,816 We don't know how Claire came to find them. 273 00:14:30,119 --> 00:14:31,950 Well, when's the last time you spoke with her? 274 00:14:32,246 --> 00:14:33,952 Oh, about a week ago on the phone. 275 00:14:34,248 --> 00:14:34,612 Mhmm. 276 00:14:34,916 --> 00:14:35,916 And what did she say? 277 00:14:36,042 --> 00:14:38,078 I told her that we were worried about her, 278 00:14:38,378 --> 00:14:39,618 we missed her... 279 00:14:41,339 --> 00:14:42,920 How'd she react to that? 280 00:14:45,093 --> 00:14:48,176 She told me that she had found god. 281 00:14:48,471 --> 00:14:51,087 That she had made love to it the night before 282 00:14:51,391 --> 00:14:53,097 while others watched. 283 00:14:55,853 --> 00:14:58,094 Yeah, that does sound troubling. 284 00:14:58,398 --> 00:15:00,480 We have tried everything. 285 00:15:00,775 --> 00:15:02,766 Are you still supporting her financially? 286 00:15:03,069 --> 00:15:04,775 No, we cut her off last year. 287 00:15:05,071 --> 00:15:06,106 Does she have a car? 288 00:15:06,406 --> 00:15:08,326 Well, they tried to sell it, but it's in my name. 289 00:15:08,491 --> 00:15:10,451 You're lucky. They usually sell off items of value 290 00:15:10,618 --> 00:15:12,154 to fund the group. 291 00:15:12,453 --> 00:15:13,818 Uh, Claire reported it stolen. 292 00:15:14,122 --> 00:15:15,828 The next day it showed up in our driveway. 293 00:15:16,124 --> 00:15:16,658 That's good. 294 00:15:16,958 --> 00:15:18,539 It was on fire. 295 00:15:21,295 --> 00:15:22,705 Have you tried a family intervention 296 00:15:23,005 --> 00:15:24,495 or exit counseling? 297 00:15:24,799 --> 00:15:25,163 We did. 298 00:15:25,466 --> 00:15:26,466 Thanksgiving. 299 00:15:26,551 --> 00:15:28,071 The group discourages interactions with 300 00:15:28,344 --> 00:15:30,335 family and friends. 301 00:15:30,638 --> 00:15:34,051 Especially on what they call "days of fault-sities." 302 00:15:34,350 --> 00:15:35,556 Holidays. 303 00:15:35,852 --> 00:15:37,763 We convinced her to come. 304 00:15:38,062 --> 00:15:39,222 That it would be okay. 305 00:15:39,522 --> 00:15:41,854 As soon as she saw what it was, she immediately 306 00:15:42,150 --> 00:15:43,310 turned violent. 307 00:15:43,609 --> 00:15:46,021 There was an anger in her eyes, I-I don't know if this'll 308 00:15:46,320 --> 00:15:48,106 make any sense but... 309 00:15:48,406 --> 00:15:51,614 As weak as she was physically, emotionally... 310 00:15:53,077 --> 00:15:56,740 I saw a strength in her I had never seen. 311 00:15:58,207 --> 00:16:00,994 I don't want to lose my daughter, Mr. roth. 312 00:16:06,090 --> 00:16:07,830 There is, , 313 00:16:08,134 --> 00:16:11,001 one other option you, you... 314 00:16:11,304 --> 00:16:12,464 You have here. 315 00:16:12,763 --> 00:16:16,426 Are you familiar with deprogramming? 316 00:16:16,726 --> 00:16:19,559 I-1is that what you did with that man? 317 00:16:19,854 --> 00:16:20,854 That man from last night? 318 00:16:21,022 --> 00:16:22,182 His sister, yes. 319 00:16:22,482 --> 00:16:24,501 We would forcibly take your daughter away from the group. 320 00:16:24,525 --> 00:16:26,165 You're talking about kidnapping my Claire? 321 00:16:26,319 --> 00:16:28,560 Under the legal definition, yes, 322 00:16:28,863 --> 00:16:30,694 but it's for her own good. 323 00:16:30,990 --> 00:16:32,230 We would take her far away. 324 00:16:32,533 --> 00:16:35,320 Someplace where she would not know where she was, but more 325 00:16:35,620 --> 00:16:39,033 importantly, where no one else would be able to find her. 326 00:16:39,332 --> 00:16:41,744 I would begin the process of breaking her down. 327 00:16:42,043 --> 00:16:44,250 Making her question the group's beliefs and their 328 00:16:44,545 --> 00:16:45,705 innate contradictions. 329 00:16:46,005 --> 00:16:50,089 W-what are the chances of something like this working? 330 00:16:50,384 --> 00:16:53,922 Well, in the end, there is a 50% chance you will have your 331 00:16:54,222 --> 00:16:55,222 daughter back. 332 00:16:55,431 --> 00:16:56,909 And a 50% chance that we'll lose her forever. 333 00:16:56,933 --> 00:16:57,933 Evelyn... 334 00:16:58,893 --> 00:16:59,302 No. 335 00:16:59,602 --> 00:17:00,602 She's absolutely right. 336 00:17:00,811 --> 00:17:02,096 I need to be honest with you. 337 00:17:02,396 --> 00:17:05,809 The chances of this working are even less than that. 338 00:17:06,108 --> 00:17:08,068 This is extremely dangerous for everyone involved, 339 00:17:08,361 --> 00:17:10,101 especially Claire. 340 00:17:10,404 --> 00:17:14,113 But, if you believe in the deepest part of yourselves 341 00:17:14,408 --> 00:17:17,275 that you have done everything you can to save her, and yet 342 00:17:17,578 --> 00:17:19,944 she continues to fall away from you, 343 00:17:20,248 --> 00:17:22,534 you have to ask yourselves 344 00:17:23,501 --> 00:17:25,366 "how far am I willing to go?" 345 00:17:26,379 --> 00:17:28,290 Y'all save room for dessert? 346 00:17:28,589 --> 00:17:29,589 No thank you. No. 347 00:17:29,882 --> 00:17:30,462 No thank you. 348 00:17:30,758 --> 00:17:31,758 Alright. 349 00:17:31,968 --> 00:17:33,959 Well it was a pleasure serving y'all today. 350 00:17:34,262 --> 00:17:36,173 Come back and see us again real soon. 351 00:17:41,519 --> 00:17:45,637 Oh, thank you, for the breakfast Paul and Evelyn. 352 00:17:45,940 --> 00:17:48,126 That does bring me to one last point if you do decide to go 353 00:17:48,150 --> 00:17:49,981 ahead with what we just talked about doing. 354 00:17:50,278 --> 00:17:53,270 I don't know how to say this without sounding insensitive, 355 00:17:53,573 --> 00:17:54,573 but... 356 00:17:55,491 --> 00:17:57,197 Well, it will not be cheap. 357 00:18:10,923 --> 00:18:12,584 Jefferson and high street! 358 00:18:13,342 --> 00:18:15,003 I don't know what you're trying to say! 359 00:18:15,720 --> 00:18:17,176 I can't hear shit through this. 360 00:18:17,471 --> 00:18:18,471 What? 361 00:18:19,432 --> 00:18:21,047 We're a block away! 362 00:18:21,350 --> 00:18:22,510 In and out! 363 00:18:22,810 --> 00:18:24,346 And remember, no names! 364 00:18:25,229 --> 00:18:26,469 Idiots... 365 00:18:34,822 --> 00:18:35,902 Ready? 366 00:19:03,434 --> 00:19:04,765 Shut the fuck up! 367 00:19:12,276 --> 00:19:15,518 === a ris 368 00:19:27,083 --> 00:19:29,995 I want to get as close as possible so I can back in. 369 00:19:31,253 --> 00:19:32,743 What number are we again? 370 00:19:35,091 --> 00:19:36,456 205. 371 00:19:38,969 --> 00:19:40,379 That's the second floor. 372 00:19:41,305 --> 00:19:43,265 They didn't have any non-smoking rooms left on the 373 00:19:43,391 --> 00:19:44,927 first floor. 374 00:19:45,226 --> 00:19:46,762 Why does that matter? 375 00:19:47,603 --> 00:19:48,603 None of us smoke. 376 00:19:51,357 --> 00:19:54,099 Go to the office, tell them you made a mistake and you 377 00:19:54,402 --> 00:19:56,768 want something on the first floor. 378 00:19:57,822 --> 00:19:59,778 But this is adjoining with the other one. 379 00:20:00,825 --> 00:20:02,440 They're already here. 380 00:20:11,669 --> 00:20:14,251 Wait wait, sign says "don't back in." 381 00:20:27,476 --> 00:20:30,434 Alright, we have to be natural about this. 382 00:20:30,730 --> 00:20:34,063 We don't want to draw any attention to ourselves, okay? 383 00:20:35,151 --> 00:20:37,984 I need one of you to go to the room with my things and the 384 00:20:38,279 --> 00:20:40,520 other with her and me. 385 00:20:47,830 --> 00:20:50,822 Okay, I know you're probably a little confused about what is 386 00:20:51,125 --> 00:20:52,535 happening right now. 387 00:20:52,835 --> 00:20:55,668 All you need to know is that I am your friend. 388 00:20:55,963 --> 00:21:01,003 These two men who are with me are not your friends, okay? 389 00:21:01,302 --> 00:21:04,544 In a few moments, we're going to step out of this Van, we're 390 00:21:04,847 --> 00:21:07,884 going to walk across this parking lot... 391 00:21:08,184 --> 00:21:11,676 We're going to go up a flight of stairs, down a walkway, and 392 00:21:11,979 --> 00:21:13,844 into a room. 393 00:21:14,148 --> 00:21:18,312 If you do anything stupid, I will still be your friend. 394 00:21:18,611 --> 00:21:22,069 These two men who are not your friends will hurt you. 395 00:21:22,865 --> 00:21:24,526 Do not do anything stupid. 396 00:21:24,825 --> 00:21:26,861 I cannot stress this enough. 397 00:21:30,790 --> 00:21:34,874 And I promise you, everything will be alright, okay? 398 00:21:35,169 --> 00:21:36,454 Nod if you believe me. 399 00:21:39,089 --> 00:21:40,204 Open the door. 400 00:22:26,470 --> 00:22:27,989 Hey, John, can you tell us a 401 00:22:28,013 --> 00:22:29,733 little bit about some of the prizes tonight? 402 00:22:29,890 --> 00:22:30,890 Yes... 403 00:22:56,834 --> 00:22:57,834 Sit. 404 00:23:13,893 --> 00:23:15,804 Why is there just the one bed? 405 00:23:16,103 --> 00:23:17,103 Never mind. 406 00:23:19,899 --> 00:23:21,014 Where are my things? 407 00:23:39,919 --> 00:23:41,079 You, come here. 408 00:23:47,051 --> 00:23:48,051 You have my car here? 409 00:23:48,177 --> 00:23:50,088 In the back row near the lamp post. 410 00:23:51,722 --> 00:23:53,007 Where's my money? 411 00:23:57,394 --> 00:23:58,788 Take the Van straight back to the lot. 412 00:23:58,812 --> 00:24:00,552 No stopping except for gas. 413 00:24:01,106 --> 00:24:01,811 Is there a per diem for that? 414 00:24:02,107 --> 00:24:03,347 Yes. 415 00:24:03,651 --> 00:24:04,961 There's an extra $30 in there to go along with your share. 416 00:24:04,985 --> 00:24:06,395 That should take care of it. 417 00:24:06,695 --> 00:24:07,735 You are not to contact us. 418 00:24:07,863 --> 00:24:09,194 Do not speak of this to anyone. 419 00:24:09,490 --> 00:24:10,730 You understand? No one. 420 00:24:13,744 --> 00:24:14,859 One last thing. 421 00:24:15,162 --> 00:24:17,699 He vouched for you and I appreciate your help. 422 00:24:17,998 --> 00:24:20,159 I said no one lays a hand on her. 423 00:24:20,459 --> 00:24:23,201 You should not have done that. 424 00:24:23,504 --> 00:24:26,462 And what the fuck you gonna do about it? 425 00:24:59,623 --> 00:25:02,114 That was not a smart thing you did back there with the car. 426 00:25:03,502 --> 00:25:06,084 I hope something like that does not happen again. 427 00:25:06,380 --> 00:25:08,416 Remember, I am here to help. 428 00:25:12,636 --> 00:25:13,921 Help? 429 00:25:14,805 --> 00:25:17,342 I know right now that makes little sense. 430 00:25:19,518 --> 00:25:21,054 What do you want with me? 431 00:25:21,353 --> 00:25:23,309 I'll explain things to you in the morning. 432 00:25:26,608 --> 00:25:28,223 I just want to go home. 433 00:25:29,611 --> 00:25:30,817 And you will. 434 00:25:31,488 --> 00:25:32,488 I promise. 435 00:25:36,452 --> 00:25:37,817 Make sure she doesn't sleep. 436 00:25:38,120 --> 00:25:39,120 Mm. 437 00:26:31,298 --> 00:26:32,298 Alright. 438 00:26:32,716 --> 00:26:33,716 How did she do? 439 00:26:34,676 --> 00:26:36,132 Well, she didn't move a muscle. 440 00:26:37,721 --> 00:26:39,006 Well that's good. 441 00:26:40,682 --> 00:26:43,469 This is going to sound bad and I probably shouldn't tell you 442 00:26:43,769 --> 00:26:47,478 this, but I know I fell asleep a couple of times last night. 443 00:26:48,982 --> 00:26:49,471 Mhm, you're right. 444 00:26:49,775 --> 00:26:50,810 That does sound bad. 445 00:26:52,361 --> 00:26:55,649 Reason I'm telling you this is because, well she, she 446 00:26:55,948 --> 00:26:58,564 could've done something, but she didn't. 447 00:27:02,079 --> 00:27:03,239 Hm. 448 00:27:03,539 --> 00:27:04,654 I have to get ready. 449 00:28:02,431 --> 00:28:03,751 Hey, how much longer you gonna be? 450 00:28:03,891 --> 00:28:05,802 I need to take off. 451 00:28:06,101 --> 00:28:07,101 C-coming! 452 00:28:13,483 --> 00:28:13,972 Are you okay? 453 00:28:14,276 --> 00:28:16,392 Fine. Everything's fine. 454 00:28:21,658 --> 00:28:24,274 I need you to knock on the door and check in with... 455 00:28:24,578 --> 00:28:26,068 Just say you're with me. 456 00:28:26,371 --> 00:28:27,656 Will do. 457 00:28:27,956 --> 00:28:30,163 You're on your own now. 458 00:29:08,372 --> 00:29:09,372 How are you? 459 00:29:09,623 --> 00:29:10,783 They're going to find me. 460 00:29:12,042 --> 00:29:13,602 You realize there's no hiding from them. 461 00:29:13,794 --> 00:29:14,812 He said you didn't try to sleep. 462 00:29:14,836 --> 00:29:15,291 Why not? 463 00:29:15,587 --> 00:29:16,042 I couldn't. 464 00:29:16,338 --> 00:29:17,338 Aren't you tired? 465 00:29:18,215 --> 00:29:18,829 Yes. 466 00:29:19,132 --> 00:29:20,252 Do you know why you're here? 467 00:29:21,093 --> 00:29:22,378 You have a family. 468 00:29:22,678 --> 00:29:25,795 A mother and a father, and they love you like crazy, but 469 00:29:26,098 --> 00:29:27,408 they feel like they have lost you. 470 00:29:27,432 --> 00:29:28,137 They did this? 471 00:29:28,433 --> 00:29:29,047 They're worried about you Claire. 472 00:29:29,351 --> 00:29:30,351 Don't call me that. 473 00:29:31,395 --> 00:29:33,135 She was weak and stupid. 474 00:29:33,438 --> 00:29:34,457 What would you like me to call you? 475 00:29:34,481 --> 00:29:35,641 Just don't call me that. 476 00:29:36,608 --> 00:29:37,893 We won't say that name. 477 00:29:40,070 --> 00:29:41,070 Why are you doing this? 478 00:29:41,113 --> 00:29:42,398 My name is ansel roth. 479 00:29:42,698 --> 00:29:45,314 I specialize in helping people who are lost and who might be 480 00:29:45,617 --> 00:29:47,198 under the control of others. 481 00:29:47,494 --> 00:29:48,825 I'm not lost. 482 00:29:49,830 --> 00:29:52,242 I found myself and I choose to live my life the way I live 483 00:29:52,541 --> 00:29:53,541 because god wills it. 484 00:29:53,709 --> 00:29:55,415 I am here because I want to learn. 485 00:29:55,711 --> 00:29:57,105 I want you to tell me about yourself... 486 00:29:57,129 --> 00:29:58,289 Where are my parents? 487 00:29:59,047 --> 00:30:00,833 That is not important. 488 00:30:01,133 --> 00:30:02,839 This is just you and me. 489 00:30:03,760 --> 00:30:06,126 What's going on inside your head right now? 490 00:30:09,099 --> 00:30:10,868 I'm thinking about how I want to rip your tongue out of your 491 00:30:10,892 --> 00:30:12,473 throat so you'll shut up. 492 00:30:13,812 --> 00:30:15,456 That you're close enough that I could reach out and strangle 493 00:30:15,480 --> 00:30:17,766 you with my bare hands and that I'd like to. 494 00:30:19,818 --> 00:30:21,854 I'm just waiting for a sign from god. 495 00:30:23,572 --> 00:30:25,654 That is understandable. 496 00:30:25,949 --> 00:30:27,677 Just so you know, I am probably going to move back a 497 00:30:27,701 --> 00:30:29,157 little right now. 498 00:30:32,622 --> 00:30:35,238 I was not being facetious when I said I was here to learn. 499 00:30:35,542 --> 00:30:38,033 I know, it does not seem like it now, but this will be a 500 00:30:38,337 --> 00:30:39,952 positive experience. 501 00:30:40,255 --> 00:30:42,541 At least, try not to kill me until you have a chance to 502 00:30:42,841 --> 00:30:43,375 hear me out. 503 00:30:43,675 --> 00:30:44,960 Signs from god be damned. 504 00:30:48,305 --> 00:30:49,465 You're on fire. 505 00:31:14,456 --> 00:31:15,616 I need to go to the bathroom. 506 00:31:21,129 --> 00:31:22,994 So you don't lock yourself in. 507 00:31:24,674 --> 00:31:26,235 Might as well take the door off the hinges. 508 00:31:26,259 --> 00:31:27,920 You could just watch me then. 509 00:31:30,013 --> 00:31:31,674 You'd like that wouldn't you? 510 00:31:43,318 --> 00:31:45,309 You can have a pop if you'd like. 511 00:31:48,365 --> 00:31:50,981 Also the chocolate isn't too expensive. 512 00:32:12,764 --> 00:32:14,345 You need to come out. 513 00:32:15,058 --> 00:32:19,097 Uhhhhhhh. 514 00:32:20,230 --> 00:32:21,345 What are you doing? 515 00:32:22,107 --> 00:32:24,519 Ahhhhhhh. 516 00:32:24,818 --> 00:32:25,818 Come on. 517 00:32:26,903 --> 00:32:28,188 Let's sit back down and talk. 518 00:32:28,488 --> 00:32:29,694 Ahhhhhhhhhh. 519 00:32:29,990 --> 00:32:31,605 You need to stop. 520 00:32:35,871 --> 00:32:37,452 Stop, stop, stop. 521 00:32:38,832 --> 00:32:39,867 Calm down. 522 00:32:40,167 --> 00:32:41,748 Now listen to me, just listen. 523 00:32:42,627 --> 00:32:44,333 Five days, that's all this is. 524 00:32:44,629 --> 00:32:45,664 Five days. 525 00:32:45,964 --> 00:32:47,775 After those five days, you can do whatever it is 526 00:32:47,799 --> 00:32:48,799 you're going to do. 527 00:32:48,842 --> 00:32:50,958 You can go wherever you want to go. 528 00:32:51,261 --> 00:32:53,968 All you need to do is talk to me. 529 00:32:56,433 --> 00:32:58,344 Do you want me to take my hand off your mouth? 530 00:33:03,940 --> 00:33:04,940 Five days? 531 00:33:05,025 --> 00:33:06,606 That's it. I promise. 532 00:33:07,986 --> 00:33:09,442 And then I can go home? 533 00:33:10,238 --> 00:33:13,401 After that, wherever you consider home to be, you can 534 00:33:13,700 --> 00:33:15,486 go there, yes. 535 00:33:16,912 --> 00:33:18,243 Just... 536 00:33:18,538 --> 00:33:24,499 Promise me you will listen, and not just to me. 537 00:33:24,794 --> 00:33:25,954 To yourself. 538 00:33:28,798 --> 00:33:30,004 Okay. 539 00:33:33,136 --> 00:33:35,422 Your nose is bleeding again. 540 00:33:35,722 --> 00:33:37,428 Didi hit you? 541 00:33:37,724 --> 00:33:39,931 Oh, I don't think so, no. 542 00:33:40,227 --> 00:33:42,343 I don't know why this keeps happening. 543 00:33:47,192 --> 00:33:48,978 Here, let me. 544 00:33:51,321 --> 00:33:52,561 Tilt your head back. 545 00:34:03,708 --> 00:34:06,120 Do you mind me asking how old you are? 546 00:34:08,171 --> 00:34:09,581 Age doesn't mean anything. 547 00:34:09,881 --> 00:34:11,621 You mean in the group? 548 00:34:11,925 --> 00:34:14,166 The time it takes for our earth to circle the sun? 549 00:34:14,469 --> 00:34:15,834 Why? 550 00:34:16,137 --> 00:34:17,923 Why does that matter? It's an abstraction. 551 00:34:18,223 --> 00:34:20,088 Why is earth so special? 552 00:34:20,392 --> 00:34:21,802 Time means nothing in eternity. 553 00:34:22,102 --> 00:34:23,888 Your parents told me you were 28. 554 00:34:27,357 --> 00:34:30,474 You shouldn't ask questions you know the answers to. 555 00:34:32,070 --> 00:34:33,401 You're right. 556 00:34:33,697 --> 00:34:35,062 I'm sorry. 557 00:34:37,701 --> 00:34:38,986 Can you tell me about the faults? 558 00:34:39,286 --> 00:34:40,286 Faults. 559 00:34:40,495 --> 00:34:41,826 No "the," just faults. 560 00:34:42,122 --> 00:34:43,737 Faults. 561 00:34:45,875 --> 00:34:47,615 From a fault comes a change. 562 00:34:48,962 --> 00:34:51,453 Do you believe a change is on the way? 563 00:34:52,299 --> 00:34:53,664 I don't want to talk about that. 564 00:34:53,967 --> 00:34:55,332 Okay. 565 00:34:55,635 --> 00:34:58,377 How about this: Do you have any pets back home? 566 00:34:59,431 --> 00:35:00,431 A dog. 567 00:35:00,640 --> 00:35:02,380 What was its name? 568 00:35:03,268 --> 00:35:05,054 I know what you're trying to do. 569 00:35:05,353 --> 00:35:06,684 Okay. 570 00:35:06,980 --> 00:35:08,845 How did they find you? 571 00:35:09,149 --> 00:35:10,730 I found them. 572 00:35:11,735 --> 00:35:13,895 But did somebody hand you a pamphlet, or did you have a 573 00:35:14,112 --> 00:35:15,432 friend who was inside the group... 574 00:35:15,697 --> 00:35:17,062 No, no you don't understand. 575 00:35:17,365 --> 00:35:18,365 I was meant to find them. 576 00:35:18,658 --> 00:35:19,864 I had to. 577 00:35:21,536 --> 00:35:23,697 One day I stepped outside and I walked. 578 00:35:24,706 --> 00:35:26,617 I walked until I reached a house. 579 00:35:27,792 --> 00:35:29,908 I had never been to this place before, but I knew it. 580 00:35:30,211 --> 00:35:31,576 I had seen it. 581 00:35:32,714 --> 00:35:35,376 Something told me to walk in, and I did. 582 00:35:35,675 --> 00:35:37,085 And they took you in? 583 00:35:38,928 --> 00:35:41,157 I had been with them my whole life, but at that moment, my 584 00:35:41,181 --> 00:35:42,887 physical self was home. 585 00:35:43,183 --> 00:35:44,468 Can you describe the group? 586 00:35:44,768 --> 00:35:45,768 In what context? 587 00:35:45,810 --> 00:35:47,095 Gender, race, age. 588 00:35:47,395 --> 00:35:50,102 I know, these things don't mean anything to you, but it 589 00:35:50,398 --> 00:35:53,310 helps me to understand. 590 00:35:54,277 --> 00:35:55,983 Men and women. Mostly men. 591 00:35:57,405 --> 00:35:58,895 So no children. 592 00:35:59,199 --> 00:36:00,564 Parasites. 593 00:36:00,867 --> 00:36:03,779 We don't have time to wait for them to grow autonomous. 594 00:36:04,079 --> 00:36:06,195 What, something is going to happen soon? 595 00:36:06,498 --> 00:36:08,184 I told you, I don't want to talk about that. 596 00:36:08,208 --> 00:36:09,208 Right. 597 00:36:09,417 --> 00:36:11,624 Can you tell me what role you play, Claire? 598 00:36:13,338 --> 00:36:14,748 I'm sorry. 599 00:36:15,048 --> 00:36:16,834 That was an accident. 600 00:36:18,134 --> 00:36:20,295 Who are you in faults? 601 00:36:21,638 --> 00:36:23,469 We are all students, every one of us. 602 00:36:23,765 --> 00:36:25,175 So there's a teacher. 603 00:36:26,101 --> 00:36:27,216 We teach each other. 604 00:36:27,519 --> 00:36:29,009 But there must be someone in charge. 605 00:36:29,312 --> 00:36:31,428 The person who came first. 606 00:36:31,731 --> 00:36:33,267 God. 607 00:36:35,318 --> 00:36:36,933 And who is god? 608 00:36:38,488 --> 00:36:40,353 You have to find that for yourself. 609 00:36:45,120 --> 00:36:47,031 You're probably very tired, right? 610 00:36:48,998 --> 00:36:52,115 When we're tired, we think less and we feel more. 611 00:36:52,419 --> 00:36:55,126 Today, I wanted you to feel. 612 00:36:55,422 --> 00:36:57,413 You understand? 613 00:36:58,466 --> 00:36:59,672 We should stop there. 614 00:37:00,969 --> 00:37:02,505 You did very well. 615 00:37:06,766 --> 00:37:09,473 I wasn't planning on doing this so soon, but I want to 616 00:37:09,769 --> 00:37:11,384 show you something. 617 00:37:14,983 --> 00:37:17,474 I know this will be hard for you, but 618 00:37:17,777 --> 00:37:18,937 I feel like you're ready. 619 00:37:41,050 --> 00:37:42,506 I just wanted you to see them. 620 00:37:42,802 --> 00:37:44,212 Know they were here. 621 00:37:44,888 --> 00:37:47,095 I don't want to keep any secrets from you. 622 00:37:50,059 --> 00:37:51,174 Alright. 623 00:37:51,478 --> 00:37:53,122 Paul, Evelyn, I think that's enough for tonight. 624 00:37:53,146 --> 00:37:55,226 Let's, let's give her a chance to process everything. 625 00:37:55,315 --> 00:37:56,315 Mommy? 626 00:37:58,943 --> 00:38:00,023 Daddy? 627 00:38:04,240 --> 00:38:05,980 Oh... 628 00:38:06,284 --> 00:38:07,524 Our baby. 629 00:38:07,827 --> 00:38:08,827 Our Claire... 630 00:38:11,206 --> 00:38:12,206 What? 631 00:38:12,499 --> 00:38:13,079 Wait... 632 00:38:13,374 --> 00:38:14,614 No, it's alright. It's alright. 633 00:38:14,918 --> 00:38:16,270 She's not really associating with that identity right now, 634 00:38:16,294 --> 00:38:17,294 but that's alright. 635 00:38:17,378 --> 00:38:18,606 Well what is that supposed to mean? 636 00:38:18,630 --> 00:38:21,042 There are two identities in a case such as hers. 637 00:38:21,341 --> 00:38:23,377 The before identity, before the cult, 638 00:38:23,676 --> 00:38:25,041 and the cult identity. 639 00:38:25,345 --> 00:38:27,085 What do we call her then? 640 00:38:27,388 --> 00:38:28,924 Terms of affection are fine. 641 00:38:29,224 --> 00:38:31,243 Baby, sweetie, honey, whatever you called her back when 642 00:38:31,267 --> 00:38:32,552 things were normal. 643 00:38:32,852 --> 00:38:34,888 We never called her honey. 644 00:38:35,188 --> 00:38:36,928 Don't call her that, then. 645 00:38:38,441 --> 00:38:39,806 She needs to sleep 646 00:38:40,485 --> 00:38:41,895 today was good. 647 00:38:42,654 --> 00:38:44,770 Tonight I think we need to keep the doors closed. 648 00:38:47,659 --> 00:38:50,071 We, can we just talk to her a little more? 649 00:38:50,370 --> 00:38:51,370 In the morning. 650 00:38:51,621 --> 00:38:52,681 I want to do a session with her in the morning. 651 00:38:52,705 --> 00:38:54,411 After that, I'll bring you both in. 652 00:38:55,792 --> 00:38:56,792 Thank you. 653 00:39:16,145 --> 00:39:17,305 I'm not asleep. 654 00:39:19,691 --> 00:39:21,807 Sorry, I was just... 655 00:39:24,863 --> 00:39:26,319 I left space for you. 656 00:39:26,614 --> 00:39:28,024 I'm sleeping on the floor. 657 00:39:43,172 --> 00:39:44,708 I'm not going to leave. 658 00:39:47,510 --> 00:39:48,670 Oh, I know. 659 00:39:49,721 --> 00:39:51,336 I trust you, but... 660 00:39:51,639 --> 00:39:52,845 I understand. 661 00:39:54,517 --> 00:39:56,257 You want to know why I'm not going to leave? 662 00:39:58,021 --> 00:39:59,886 I feel like this is an opportunity. 663 00:40:01,566 --> 00:40:03,932 God is giving me a chance to save them. 664 00:40:05,653 --> 00:40:06,733 Who? 665 00:40:07,739 --> 00:40:08,819 Your parents? 666 00:40:09,824 --> 00:40:11,064 I can teach them. 667 00:40:14,871 --> 00:40:16,361 Can you turn off the light? 668 00:40:34,057 --> 00:40:35,092 Good morning. 669 00:40:41,439 --> 00:40:42,895 What time is it? 670 00:40:43,775 --> 00:40:45,060 It's light out. 671 00:40:46,069 --> 00:40:48,685 Can you hand me my pants... 672 00:40:48,988 --> 00:40:49,988 To me? 673 00:40:57,246 --> 00:40:58,702 Is that my shirt? 674 00:41:00,249 --> 00:41:02,205 I needed a change of clothes. 675 00:41:02,502 --> 00:41:04,333 Well, your parents brought some from home. 676 00:41:04,629 --> 00:41:06,290 We'll be seeing them later. 677 00:41:06,589 --> 00:41:07,624 Okay. 678 00:41:10,093 --> 00:41:11,958 Can you put your dress back on? 679 00:41:28,903 --> 00:41:30,109 You don't have to do that. 680 00:41:30,405 --> 00:41:32,020 There won't be any housekeeping today. 681 00:41:41,124 --> 00:41:43,206 Did you spray this with something? 682 00:41:43,501 --> 00:41:44,957 No, with what? 683 00:41:45,253 --> 00:41:46,459 It smells floral. 684 00:41:47,463 --> 00:41:49,044 So faint, it... 685 00:41:49,340 --> 00:41:50,340 I don't have anything. 686 00:41:50,550 --> 00:41:52,131 Sorry, yeah... 687 00:41:52,427 --> 00:41:53,667 I know. 688 00:41:54,637 --> 00:41:57,128 Would you be okay talking with me this morning? 689 00:42:02,437 --> 00:42:05,395 I've learned a lot about myself since I found them. 690 00:42:06,024 --> 00:42:07,764 A-are you familiar with meditation? 691 00:42:08,067 --> 00:42:09,307 I am, yes. 692 00:42:09,610 --> 00:42:13,228 I do not, myself, but I am familiar with the process. 693 00:42:13,531 --> 00:42:15,897 I had never meditated before. 694 00:42:16,826 --> 00:42:18,987 I can't picture my current life without it. 695 00:42:19,620 --> 00:42:21,156 I have goals. 696 00:42:21,998 --> 00:42:22,998 What kind of goals? 697 00:42:24,333 --> 00:42:25,664 There are levels. 698 00:42:25,960 --> 00:42:28,022 The levels are goals one can achieve if they put their mind 699 00:42:28,046 --> 00:42:29,081 to it. 700 00:42:29,380 --> 00:42:30,899 Anyone can do this, they just haven't been taught. 701 00:42:30,923 --> 00:42:32,504 What level are you at? 702 00:42:34,010 --> 00:42:36,501 Moving from level to level takes will. 703 00:42:37,346 --> 00:42:38,866 I've grown so much, but I don't know if 704 00:42:38,973 --> 00:42:40,929 I'm strong enough. 705 00:42:41,225 --> 00:42:41,884 At least not in time. 706 00:42:42,185 --> 00:42:43,470 In time? 707 00:42:43,770 --> 00:42:44,805 For what? 708 00:42:45,688 --> 00:42:47,178 Is something going to happen? 709 00:42:50,151 --> 00:42:51,151 I cannot say. 710 00:42:51,194 --> 00:42:52,559 Why not? 711 00:42:53,988 --> 00:42:55,979 Because I don't know. 712 00:42:56,282 --> 00:42:57,738 Ira tells... 713 00:42:58,409 --> 00:42:59,569 What's wrong? 714 00:43:00,411 --> 00:43:01,651 Who's ira? 715 00:43:05,541 --> 00:43:06,541 A ee 716 00:43:06,793 --> 00:43:07,873 I shouldn't have said that. 717 00:43:08,086 --> 00:43:09,417 A leader? 718 00:43:12,215 --> 00:43:15,127 Ira is the connection between us and what happens next. 719 00:43:15,426 --> 00:43:17,633 Is he the one who brought you all together? 720 00:43:17,929 --> 00:43:19,840 Ira is not a man. 721 00:43:20,139 --> 00:43:22,676 So ira is a woman? 722 00:43:22,975 --> 00:43:28,345 No, ira has moved past the human form. 723 00:43:28,648 --> 00:43:29,917 You have to forgive me, but I'm not sure what you're 724 00:43:29,941 --> 00:43:31,056 trying to say. 725 00:43:33,236 --> 00:43:35,477 We are all weighed down by our physical form. 726 00:43:35,780 --> 00:43:37,190 What does that mean? 727 00:43:37,490 --> 00:43:39,196 Each level means a piece of control. 728 00:43:39,492 --> 00:43:42,984 But that doesn't really mean anything, does it? 729 00:43:44,205 --> 00:43:46,867 You have to see they're teaching you in these vague 730 00:43:47,166 --> 00:43:48,827 terms and unprovable ideas. 731 00:43:49,127 --> 00:43:52,039 No, no. 732 00:43:52,338 --> 00:43:54,499 Control means all matter loses meaning. 733 00:43:54,799 --> 00:43:56,755 Control of one's self means control of others. 734 00:43:57,051 --> 00:43:59,446 It even changes the way others perceive our image, our light. 735 00:43:59,470 --> 00:44:01,176 Our light? 736 00:44:01,472 --> 00:44:03,337 Or do you not see it? 737 00:44:04,392 --> 00:44:07,759 Are you talking about invisibility? 738 00:44:10,106 --> 00:44:11,846 Have you witnessed this? 739 00:44:13,401 --> 00:44:14,857 I have. 740 00:44:17,238 --> 00:44:19,320 Can you tell me what happens when you reach the final 741 00:44:19,615 --> 00:44:20,900 level? 742 00:44:21,993 --> 00:44:23,984 When you become free? 743 00:44:25,663 --> 00:44:27,244 One moves on. 744 00:44:28,499 --> 00:44:32,458 And where do the people who move on go? 745 00:44:38,718 --> 00:44:40,800 I see they put you in a room with two beds. 746 00:44:42,471 --> 00:44:43,756 Yes. 747 00:44:44,056 --> 00:44:45,242 Perhaps you and Evelyn would be more comfortable with the 748 00:44:45,266 --> 00:44:46,927 queen. 749 00:44:47,226 --> 00:44:48,432 We're comfortable. 750 00:44:48,728 --> 00:44:49,888 It's just I... 751 00:44:50,188 --> 00:44:51,394 I gave her the bed. 752 00:44:51,689 --> 00:44:53,099 Good. 753 00:44:53,399 --> 00:44:55,560 It's one bed, so I'm on the floor. 754 00:44:55,860 --> 00:44:57,771 We're not moving. 755 00:44:58,070 --> 00:44:59,526 Sure. 756 00:45:00,865 --> 00:45:02,446 What is that smell on you? 757 00:45:02,742 --> 00:45:03,151 Ee 758 00:45:03,451 --> 00:45:04,451 I'm not wearing these. 759 00:45:04,744 --> 00:45:06,450 But sweetie, these are your clothes. 760 00:45:06,746 --> 00:45:08,702 Mom, I don't wear stuff like this anymore. 761 00:45:08,998 --> 00:45:10,158 I like this one. 762 00:45:10,458 --> 00:45:12,244 I'm not wearing that. 763 00:45:13,544 --> 00:45:14,954 And these. 764 00:45:16,005 --> 00:45:17,211 Go put these on. 765 00:45:18,841 --> 00:45:19,921 Yes, daddy. 766 00:45:20,218 --> 00:45:21,658 Wait, your mother should go with you. 767 00:45:21,886 --> 00:45:23,126 I'm fine. 768 00:45:30,186 --> 00:45:32,302 Well, she'd have taken all day if I'd let her. 769 00:45:33,022 --> 00:45:36,981 Um, when was the last time she wore these? 770 00:45:39,028 --> 00:45:40,484 Teenager, I guess? 771 00:45:40,780 --> 00:45:41,895 16 maybe? 772 00:45:42,198 --> 00:45:44,940 Yeah but, don't you think they might be a bit young? 773 00:45:46,035 --> 00:45:47,991 What are you trying to say? 774 00:45:49,038 --> 00:45:50,619 Nothing. 775 00:45:51,874 --> 00:45:54,661 My daughter looks beautiful in these. 776 00:45:54,961 --> 00:45:56,813 When she comes back in you're going to tell her she looks 777 00:45:56,837 --> 00:45:58,373 beautiful. 778 00:45:58,673 --> 00:46:00,629 I am not going to say that. 779 00:46:02,385 --> 00:46:04,216 Remember who's paying you. 780 00:46:13,729 --> 00:46:15,310 You look... beautiful. 781 00:46:18,859 --> 00:46:19,473 Okay. 782 00:46:19,777 --> 00:46:20,812 Let's begin. 783 00:46:25,199 --> 00:46:29,533 I still don't understand what it is we did. 784 00:46:29,829 --> 00:46:33,162 You didn't do anything, that's the point. 785 00:46:33,457 --> 00:46:36,199 We fed you, we put a roof over your head. 786 00:46:36,502 --> 00:46:38,242 You make it sound like an obligation. 787 00:46:38,546 --> 00:46:39,956 Maybe that's because it was. 788 00:46:40,256 --> 00:46:42,463 We're not here to pass blame. 789 00:46:42,758 --> 00:46:45,215 But we all are here because of her. 790 00:46:45,511 --> 00:46:47,001 We are here for her. 791 00:46:47,305 --> 00:46:48,740 Oh, I can't wait for this to be over with. 792 00:46:48,764 --> 00:46:51,471 Just give me back my baby! 793 00:46:51,767 --> 00:46:53,177 I'm not going home with you. 794 00:46:53,477 --> 00:46:54,512 Yes you are! 795 00:46:54,812 --> 00:46:56,052 I'm not! 796 00:46:56,355 --> 00:46:59,392 Well slit your wrists right now then, because that's where 797 00:46:59,692 --> 00:47:02,729 you're going to end up if all this doesn't stop. 798 00:47:03,029 --> 00:47:04,565 And you'll have yourselves to blame. 799 00:47:04,864 --> 00:47:08,573 Okay, everybody just take a deep breath, yes? 800 00:47:08,868 --> 00:47:11,325 I thought you'd see that I'm happy. 801 00:47:13,456 --> 00:47:15,663 I've never been this happy in all my life. 802 00:47:16,876 --> 00:47:19,288 We need you home with us. 803 00:47:21,297 --> 00:47:23,754 But I'm afraid of you. 804 00:47:29,055 --> 00:47:30,841 L-I don't think that's a good idea. 805 00:47:34,727 --> 00:47:36,137 Oh, um... 806 00:47:40,858 --> 00:47:42,098 Just... 807 00:47:46,822 --> 00:47:48,608 Hi, sorry, we'll keep it down. 808 00:47:48,908 --> 00:47:50,068 Good. 809 00:47:50,368 --> 00:47:53,155 I'd hate to have to come up there, ansel. 810 00:47:53,454 --> 00:47:54,454 Do you know who this is? 811 00:47:54,747 --> 00:47:55,782 Uh, yes. 812 00:47:56,082 --> 00:47:57,447 I remember you. The... 813 00:47:57,750 --> 00:47:59,490 Dark gentleman from the parking lot. 814 00:47:59,794 --> 00:48:00,249 Dark? 815 00:48:00,544 --> 00:48:01,954 I mean... 816 00:48:02,254 --> 00:48:04,961 In a mysterious sort of way, I meant. 817 00:48:05,257 --> 00:48:06,747 How are you ansel? 818 00:48:07,051 --> 00:48:08,791 How did you know where I was? 819 00:48:09,095 --> 00:48:11,507 You're not trying to disappear on us, are you? 820 00:48:11,806 --> 00:48:12,465 Disappear? 821 00:48:12,765 --> 00:48:14,801 No, no, of course not. 822 00:48:15,101 --> 00:48:16,637 It's just... 823 00:48:16,936 --> 00:48:18,301 I'm working. 824 00:48:18,604 --> 00:48:20,845 It's a job, and I'm going to pay Terry back, 825 00:48:21,148 --> 00:48:22,263 so that's good news. 826 00:48:22,566 --> 00:48:24,419 So I'm glad you called so I could tell that to you. 827 00:48:24,443 --> 00:48:26,354 Word is you have the money, ansel. 828 00:48:26,654 --> 00:48:28,986 Word is you're shitting envelopes of cash. 829 00:48:29,281 --> 00:48:29,815 No, no, no. 830 00:48:30,116 --> 00:48:30,696 The envelopes? 831 00:48:30,991 --> 00:48:31,650 That, that, that was per diem. 832 00:48:31,951 --> 00:48:33,031 That was separate. 833 00:48:33,327 --> 00:48:35,055 I don't get paid in full until the job is completed. 834 00:48:35,079 --> 00:48:36,159 Oh, I believe you ansel. 835 00:48:36,455 --> 00:48:38,446 Thing is, Terry doesn't believe you, 836 00:48:38,749 --> 00:48:39,955 and he signs my checks. 837 00:48:40,251 --> 00:48:41,286 No, I swear. 838 00:48:41,585 --> 00:48:42,585 I'm coming up there. 839 00:48:42,795 --> 00:48:43,795 Wait. 840 00:48:45,881 --> 00:48:48,293 What if I could get you half now? 841 00:48:48,592 --> 00:48:50,048 Wwwould that work? 842 00:48:50,344 --> 00:48:52,280 I could, I could get half the money for you now, and the 843 00:48:52,304 --> 00:48:54,841 other half when this job finishes up in three days. 844 00:48:55,141 --> 00:48:56,677 Wwwould that work? 845 00:48:57,351 --> 00:48:58,807 Terry's office. 846 00:48:59,103 --> 00:49:00,183 Be here by nine. 847 00:49:00,479 --> 00:49:01,639 Come alone. 848 00:49:01,939 --> 00:49:03,054 I'm working! 849 00:49:20,291 --> 00:49:21,291 Um, 850 00:49:21,375 --> 00:49:23,036 Paul, could I have a word with you? 851 00:49:24,420 --> 00:49:25,751 I'm right here. 852 00:49:26,046 --> 00:49:28,332 Alone. I-I'd really prefer it if we could speak privately. 853 00:49:37,725 --> 00:49:40,387 Okay, uh, this is going to sound... 854 00:49:40,686 --> 00:49:44,520 Um, I promise you nothing funny is going on. 855 00:49:44,815 --> 00:49:45,895 Nothing better be going on. 856 00:49:46,150 --> 00:49:47,856 Well, there isn't. 857 00:49:48,152 --> 00:49:52,646 I need half of the remainder of the money now. 858 00:49:52,948 --> 00:49:54,939 But we're not halfway through the process. 859 00:49:56,702 --> 00:49:58,138 I would not be asking if it were not an extraordinary 860 00:49:58,162 --> 00:49:59,493 circumstance. 861 00:49:59,788 --> 00:50:01,073 So something is going on. 862 00:50:01,373 --> 00:50:01,907 Yes. 863 00:50:02,208 --> 00:50:02,697 I mean, no. 864 00:50:03,000 --> 00:50:05,412 N-not here, no. 865 00:50:07,630 --> 00:50:08,870 What do you want the money for? 866 00:50:09,048 --> 00:50:10,754 Who was on the phone? 867 00:50:11,926 --> 00:50:13,962 No one. 868 00:50:14,261 --> 00:50:15,421 My manager. 869 00:50:15,721 --> 00:50:18,258 I have an investment with him that needs my attention. 870 00:50:18,557 --> 00:50:21,219 The money is for that. 871 00:50:22,311 --> 00:50:23,596 I could get a wire transfer. 872 00:50:23,896 --> 00:50:25,102 I need cash. 873 00:50:25,397 --> 00:50:27,262 Ten thousand dollars cash? 874 00:50:27,566 --> 00:50:28,886 And I have to go back to the city. 875 00:50:29,151 --> 00:50:31,483 Oh, you want me to give you ten grand and let you 876 00:50:31,779 --> 00:50:32,939 drive off 877 00:50:33,239 --> 00:50:34,274 do you think I'm stupid? 878 00:50:34,573 --> 00:50:36,939 I am asking you this favor. 879 00:50:38,160 --> 00:50:41,118 I will help your daughter... 880 00:50:41,413 --> 00:50:43,825 But I have to take care of this first. 881 00:50:47,044 --> 00:50:47,749 When will you be back? 882 00:50:48,045 --> 00:50:49,410 Tomorrow. 883 00:50:49,713 --> 00:50:50,122 By sunrise. 884 00:50:50,422 --> 00:50:51,422 You have my word. 885 00:50:54,677 --> 00:50:57,009 This from the man who told me he no longer gives a shit. 886 00:50:57,304 --> 00:50:58,919 Uh, Evelyn, come here. 887 00:51:03,686 --> 00:51:05,017 Go to the office. 888 00:51:05,312 --> 00:51:08,520 In the safe, there are two bundles. 889 00:51:08,816 --> 00:51:10,977 Take one of them and bring it back here. 890 00:51:11,277 --> 00:51:11,606 Yes dear. 891 00:51:11,902 --> 00:51:13,062 Now. 892 00:51:17,866 --> 00:51:20,066 I think it would be good if maybe she slept in here with 893 00:51:20,286 --> 00:51:21,696 Claire tonight. 894 00:51:21,996 --> 00:51:22,655 We're comfortable. 895 00:51:22,955 --> 00:51:24,286 No, I was thinking just Evelyn. 896 00:51:24,582 --> 00:51:25,992 I don't... 897 00:51:26,292 --> 00:51:29,830 Trust where we're at yet. 898 00:51:30,129 --> 00:51:32,461 But I don't trust her alone with my wife. 899 00:51:32,756 --> 00:51:33,756 I'll stay with her. 900 00:51:33,799 --> 00:51:34,879 No! 901 00:51:35,175 --> 00:51:37,166 Sorry. 902 00:51:37,469 --> 00:51:39,926 Would it make you feel better if she slept in there? 903 00:51:41,181 --> 00:51:43,217 You want to lock my daughter in the bathroom? 904 00:51:43,517 --> 00:51:46,008 It would just be for the night. 905 00:51:46,312 --> 00:51:48,303 I'll stay with her. 906 00:51:48,606 --> 00:51:49,186 No. 907 00:51:49,481 --> 00:51:51,517 She just... 908 00:51:51,817 --> 00:51:55,025 I want to avoid confrontation of any sort while I'm away. 909 00:51:55,321 --> 00:51:58,484 And the two of you have already butted heads, so... 910 00:52:00,868 --> 00:52:03,530 Both of you should stay with her. 911 00:52:03,829 --> 00:52:07,321 You and Evelyn. 912 00:52:07,625 --> 00:52:09,490 Just keep her in there, please. 913 00:52:09,793 --> 00:52:10,854 That way, nothing will happen. 914 00:52:10,878 --> 00:52:11,980 It's the safest place for her. 915 00:52:12,004 --> 00:52:13,835 I promise. 916 00:52:14,131 --> 00:52:16,668 We cannot let her leave. 917 00:52:35,486 --> 00:52:37,147 Where are you going? 918 00:52:37,446 --> 00:52:38,777 Oh, uh... 919 00:52:39,073 --> 00:52:40,279 Nowhere, it's just... 920 00:52:40,574 --> 00:52:42,314 It's, it's for tonight. 921 00:52:43,077 --> 00:52:44,613 Don't. 922 00:53:09,311 --> 00:53:11,427 I'll see you in the morning. 923 00:53:11,730 --> 00:53:13,311 And remember... 924 00:54:19,381 --> 00:54:21,463 Perfect, that was just so nice. 925 00:54:21,759 --> 00:54:22,999 You're early. 926 00:54:24,178 --> 00:54:25,178 Okay, one, 927 00:54:25,345 --> 00:54:26,385 two, and... - Have a seat. 928 00:54:27,055 --> 00:54:29,341 Oh, that's so beautiful. 929 00:54:29,641 --> 00:54:31,927 One, two, and... 930 00:54:32,728 --> 00:54:34,184 That was so nice. 931 00:54:34,480 --> 00:54:36,600 Let's do one with him kissing his darling right on the 932 00:54:36,648 --> 00:54:37,648 cheek. 933 00:54:37,941 --> 00:54:38,350 There you go. 934 00:54:38,650 --> 00:54:40,186 Aw, that's lovely. 935 00:54:40,486 --> 00:54:42,226 One, two, and... 936 00:54:43,572 --> 00:54:44,652 Beautiful. 937 00:54:44,948 --> 00:54:47,189 Beautiful. 938 00:54:47,493 --> 00:54:48,493 I think that's it. 939 00:54:48,786 --> 00:54:50,492 I think we got it. 940 00:54:50,788 --> 00:54:52,369 Just go right on in there. 941 00:54:52,664 --> 00:54:55,076 No, uh, listen, I-I'm going to take care of this Michael. 942 00:54:55,375 --> 00:54:56,490 You just stay right here. 943 00:54:56,794 --> 00:54:58,074 Just stay right, I'll just do it. 944 00:54:59,213 --> 00:55:01,545 He hates when I call him Michael. 945 00:55:01,840 --> 00:55:04,707 He goes by Mick, I'm just not okay with that whole 946 00:55:05,010 --> 00:55:06,045 nickname deal. 947 00:55:06,345 --> 00:55:08,506 You know, shorten this way or that way, it just, 948 00:55:08,806 --> 00:55:09,340 I don't know. 949 00:55:09,640 --> 00:55:11,176 So darned informal. 950 00:55:13,185 --> 00:55:15,767 Look how handsome you were. 951 00:55:16,939 --> 00:55:19,555 I still can't believe we only did 20 tapings. 952 00:55:20,567 --> 00:55:22,057 23. 953 00:55:22,361 --> 00:55:23,726 23. 954 00:55:24,029 --> 00:55:25,269 Here, have a seal. 955 00:55:29,743 --> 00:55:32,200 What happened to you ansel? 956 00:55:32,496 --> 00:55:34,908 You let life walk all over you. 957 00:55:36,458 --> 00:55:37,743 How's Karen? 958 00:55:38,043 --> 00:55:38,452 I don't know. I haven't 959 00:55:38,752 --> 00:55:40,083 spoken to her in months. 960 00:55:42,256 --> 00:55:44,087 Did the papers go through? 961 00:55:44,383 --> 00:55:46,169 Over a year ago. 962 00:55:47,970 --> 00:55:50,256 I am so sorry to hear that. 963 00:55:50,556 --> 00:55:52,592 Really, I am. 964 00:55:52,891 --> 00:55:54,301 I just, I'm... 965 00:55:54,601 --> 00:55:56,329 I just don't understand how you gave her the rights 966 00:55:56,353 --> 00:55:57,353 to the book. 967 00:55:57,563 --> 00:55:58,563 That was the arrangement. 968 00:55:58,689 --> 00:56:00,041 I kept the house, she got the book. 969 00:56:00,065 --> 00:56:01,665 That book was your only source of income. 970 00:56:01,733 --> 00:56:02,939 No book, no house. 971 00:56:03,235 --> 00:56:04,771 I was writing the new book, Terry. 972 00:56:05,070 --> 00:56:07,106 This piece of crap? 973 00:56:07,406 --> 00:56:10,068 Everything people needed was in the first book. 974 00:56:10,367 --> 00:56:11,553 There was nothing left to say. 975 00:56:11,577 --> 00:56:14,284 This is nothing. 976 00:56:14,580 --> 00:56:17,287 Something no one wants or needs. 977 00:56:17,583 --> 00:56:19,574 You asked me a favor. 978 00:56:19,877 --> 00:56:22,584 You asked a favor of me. 979 00:56:22,880 --> 00:56:26,623 Self-publishing was your idea, and you failed. 980 00:56:26,925 --> 00:56:30,133 Now I have given you more than enough time. 981 00:56:30,429 --> 00:56:31,429 Ugh! 982 00:56:32,848 --> 00:56:34,964 So give me my darn money, ansel, 'cause I'm sick to 983 00:56:35,267 --> 00:56:36,803 death of asking. 984 00:56:47,195 --> 00:56:49,311 You got two days to give me the rest. 985 00:56:49,615 --> 00:56:51,355 I need more time. 986 00:56:52,159 --> 00:56:53,159 Two days. 987 00:56:54,995 --> 00:56:56,485 Now get the heck out of my office. 988 00:57:56,932 --> 00:57:57,967 Claire! 989 00:58:07,943 --> 00:58:09,058 What did you do? 990 00:58:09,361 --> 00:58:10,942 Get her feet, pick her up. 991 00:58:13,782 --> 00:58:16,239 Claire, Claire sweetie, wake upr. 992 00:58:16,535 --> 00:58:17,570 You gotta wake up Claire. 993 00:58:17,869 --> 00:58:19,075 What happened, is she alive? 994 00:58:19,371 --> 00:58:21,407 She's breathing. Get me some water, cold water. 995 00:58:21,707 --> 00:58:22,241 Come on Claire. 996 00:58:22,541 --> 00:58:23,541 Come on honey. 997 00:58:23,709 --> 00:58:24,744 Come on sweetie. 998 00:58:25,043 --> 00:58:26,043 Come on Claire. 999 00:58:27,963 --> 00:58:29,043 The, the door's locked! 1000 00:58:29,339 --> 00:58:31,455 It locks from the outside, just turn the knob. 1001 00:58:31,758 --> 00:58:33,089 Wait, why is it locked? 1002 00:58:33,385 --> 00:58:34,904 You told us to lock her in the bathroom. 1003 00:58:34,928 --> 00:58:36,048 Why isn't she in there then? 1004 00:58:36,096 --> 00:58:36,710 I don't know. 1005 00:58:37,014 --> 00:58:37,719 Then how did she end up outside? 1006 00:58:38,015 --> 00:58:38,470 I don't know? 1007 00:58:38,765 --> 00:58:39,424 What did you do? 1008 00:58:39,725 --> 00:58:40,305 We were asleep! 1009 00:58:40,600 --> 00:58:41,089 Come on. Here. 1010 00:58:41,393 --> 00:58:42,433 Come on, come on, come on. 1011 00:58:42,602 --> 00:58:43,602 There. 1012 00:58:44,896 --> 00:58:46,227 There you go, hey, it's okay. 1013 00:58:46,523 --> 00:58:48,138 You're okay. You're okay. 1014 00:58:48,442 --> 00:58:49,557 There you go. 1015 00:58:49,860 --> 00:58:50,980 Just breathe. What happened? 1016 00:59:00,495 --> 00:59:03,202 I want to talk to you about what happened last night. 1017 00:59:03,957 --> 00:59:05,788 I don't remember anything. 1018 00:59:08,503 --> 00:59:10,414 Why did you have them lock me up? 1019 00:59:10,714 --> 00:59:12,705 It was in everyone's best interest. 1020 00:59:13,842 --> 00:59:14,456 Not mine. 1021 00:59:14,760 --> 00:59:16,546 Especially yours. 1022 00:59:18,138 --> 00:59:20,220 How did you get out of the bathroom? 1023 00:59:23,852 --> 00:59:25,137 Claire. 1024 00:59:27,230 --> 00:59:29,516 How did you get out of the bathroom? 1025 00:59:32,569 --> 00:59:34,400 Come sit next to me. 1026 00:59:35,238 --> 00:59:36,648 No. 1027 00:59:37,365 --> 00:59:38,605 I can't. 1028 00:59:40,160 --> 00:59:41,320 Please? 1029 00:59:56,176 --> 00:59:57,416 I was scared. 1030 01:00:00,180 --> 01:00:01,716 The second you left he... 1031 01:00:02,015 --> 01:00:03,015 What? 1032 01:00:03,308 --> 01:00:04,548 Nothing. 1033 01:00:07,395 --> 01:00:08,956 When it got dark out, they put me in there and 1034 01:00:08,980 --> 01:00:11,596 locked the door. 1035 01:00:13,443 --> 01:00:15,604 I felt like you had abandoned me. 1036 01:00:21,076 --> 01:00:22,566 I've been good. 1037 01:00:23,620 --> 01:00:26,612 I've been seeing things from a set of eyes other than my own. 1038 01:00:28,208 --> 01:00:29,869 I haven't thought much about the group. 1039 01:00:30,168 --> 01:00:31,499 That's good to hear. 1040 01:00:32,754 --> 01:00:35,461 But when you left I didn't know what to do. 1041 01:00:35,924 --> 01:00:38,165 And I started praying in there. 1042 01:00:38,468 --> 01:00:40,208 I started to pray, and then... 1043 01:00:41,805 --> 01:00:44,672 Prayer turned to meditation and... 1044 01:00:46,101 --> 01:00:47,716 I don't know. 1045 01:00:49,146 --> 01:00:50,932 You can tell me. 1046 01:00:57,279 --> 01:00:59,270 I imagined myself... 1047 01:01:01,449 --> 01:01:04,691 I imagined myself stepping outside of Claire's body 1048 01:01:06,288 --> 01:01:09,496 and being able to see in a way I've never seen before. 1049 01:01:11,668 --> 01:01:13,646 Something told me to walk through the bathroom door, 1050 01:01:13,670 --> 01:01:15,035 so I did. 1051 01:01:17,632 --> 01:01:19,372 It opened? 1052 01:01:19,676 --> 01:01:22,008 I walked through the door. 1053 01:01:22,971 --> 01:01:25,178 And I was in the room. 1054 01:01:26,183 --> 01:01:28,161 I could see my parents sleeping, but I knew that even 1055 01:01:28,185 --> 01:01:30,426 if they woke up they wouldn't see me. 1056 01:01:31,646 --> 01:01:33,887 I knew I was beyond being seen. 1057 01:01:34,566 --> 01:01:37,148 I stayed there for a moment watching them, but something 1058 01:01:37,444 --> 01:01:38,479 didn't feel right. 1059 01:01:38,778 --> 01:01:42,566 I felt like I was being pulled back towards Claire. 1060 01:01:43,825 --> 01:01:46,612 I reached the front door and stepped through it as well, 1061 01:01:47,996 --> 01:01:49,657 but it didn't feel the same. 1062 01:01:50,832 --> 01:01:52,197 It hurt. 1063 01:01:54,502 --> 01:01:57,164 I fell to the ground on the other side. 1064 01:01:59,299 --> 01:02:01,540 I've moved up a level, ansel. 1065 01:02:04,137 --> 01:02:04,842 Claire is a part of me. 1066 01:02:05,138 --> 01:02:07,424 I accept that, but I am not her. 1067 01:02:09,267 --> 01:02:10,882 I'm changing. 1068 01:02:33,375 --> 01:02:35,081 She can't be alone. 1069 01:02:37,545 --> 01:02:39,001 Did you hear me? 1070 01:02:39,881 --> 01:02:41,441 From now on, she's not to be left alone. 1071 01:02:41,716 --> 01:02:44,082 Someone always has to be with her. 1072 01:02:44,386 --> 01:02:45,386 Is something wrong? 1073 01:02:45,595 --> 01:02:46,630 Yes. 1074 01:02:46,930 --> 01:02:48,215 I'm not sure, I just... 1075 01:02:48,515 --> 01:02:50,506 I feel the best thing to do right now is... 1076 01:02:50,809 --> 01:02:52,119 We need to make sure we don't lose her. 1077 01:02:52,143 --> 01:02:54,179 We're so close. 1078 01:02:54,479 --> 01:02:57,391 And I need the rest of the payment. 1079 01:02:57,691 --> 01:02:59,227 What did you just ask me? 1080 01:02:59,526 --> 01:03:00,526 I need the money, Paul. 1081 01:03:00,694 --> 01:03:02,150 Not until she's Claire again. 1082 01:03:02,445 --> 01:03:02,854 Ee 1083 01:03:03,154 --> 01:03:05,110 I hired you to fix her! 1084 01:03:05,407 --> 01:03:06,897 I can't guarantee anything Paul. 1085 01:03:07,200 --> 01:03:08,315 Isn't all up to me in this. 1086 01:03:08,618 --> 01:03:10,554 There are other factors at play I want the money now. 1087 01:03:10,578 --> 01:03:11,158 I don't trust you. 1088 01:03:11,454 --> 01:03:12,534 I don't trust any of this. 1089 01:03:12,831 --> 01:03:14,991 Everything is fucked and I have to look out for myself. 1090 01:03:15,166 --> 01:03:17,373 Fuck yourself! 1091 01:03:17,669 --> 01:03:19,409 This is about my daughter. 1092 01:03:19,713 --> 01:03:20,713 Get her back to me. 1093 01:03:20,839 --> 01:03:22,204 She needs to be home! 1094 01:03:22,507 --> 01:03:24,418 Daddy, stop. 1095 01:03:24,718 --> 01:03:26,320 You think I don't know what goes on behind that door? 1096 01:03:26,344 --> 01:03:27,344 Do you think I'm stupid? 1097 01:03:27,387 --> 01:03:28,752 No, he hasn't done anything daddy. 1098 01:03:29,055 --> 01:03:30,170 Please. 1099 01:03:41,651 --> 01:03:44,393 No... no... no... 1100 01:03:51,870 --> 01:03:53,952 He does that kind of thing because he loves me. 1101 01:03:57,250 --> 01:03:58,865 He could've killed me. 1102 01:03:59,169 --> 01:04:01,626 If he wanted to, he would have. 1103 01:04:01,921 --> 01:04:03,377 What is... 1104 01:04:03,673 --> 01:04:04,913 This is... 1105 01:04:05,216 --> 01:04:07,377 I uh... 1106 01:04:07,677 --> 01:04:09,258 I don't, I don't need this. 1107 01:04:09,554 --> 01:04:12,045 I'm tired, are you tired? 1108 01:04:12,349 --> 01:04:12,929 We should sleep 1109 01:04:13,224 --> 01:04:13,929 no. 1110 01:04:14,225 --> 01:04:15,590 I'm... 1111 01:04:15,894 --> 01:04:16,428 I'm done. 1112 01:04:16,728 --> 01:04:18,264 This is... 1113 01:04:18,563 --> 01:04:20,554 I'm leaving. 1114 01:04:20,857 --> 01:04:21,857 But you can't. 1115 01:04:21,900 --> 01:04:23,731 I have free will. 1116 01:04:24,027 --> 01:04:25,563 What about the money? 1117 01:04:25,862 --> 01:04:27,173 That's what this is for you, isn't it? 1118 01:04:27,197 --> 01:04:29,233 No, no, that's, it's what this was. 1119 01:04:29,532 --> 01:04:32,274 I have no idea what any of this is anymore. 1120 01:04:32,577 --> 01:04:34,897 You have free will, you have free will, you have free will, 1121 01:04:35,080 --> 01:04:35,569 you have free will... 1122 01:04:35,872 --> 01:04:37,828 But you need the money. 1123 01:04:38,124 --> 01:04:40,080 And I need you here. 1124 01:04:40,919 --> 01:04:41,328 No, no... 1125 01:04:41,628 --> 01:04:42,117 You can't leave me. 1126 01:04:42,420 --> 01:04:43,125 I know... 1127 01:04:43,421 --> 01:04:44,456 Fuck! 1128 01:04:44,756 --> 01:04:45,290 I know. 1129 01:04:45,590 --> 01:04:46,921 I know. 1130 01:04:48,176 --> 01:04:51,418 I feel like I'm close to something, but I... 1131 01:04:53,348 --> 01:04:55,805 I think faults knows what's happening. 1132 01:04:57,352 --> 01:04:59,058 What do you mean? 1133 01:05:00,980 --> 01:05:03,141 It's like ira's calling me home. 1134 01:05:07,695 --> 01:05:10,027 Do you think it's going to happen? 1135 01:05:11,199 --> 01:05:14,316 Are you going to step outside of yourself again? 1136 01:05:15,537 --> 01:05:17,573 You believe, don't you? 1137 01:05:21,209 --> 01:05:22,790 You should sleep 1138 01:05:23,086 --> 01:05:24,792 what about you? 1139 01:05:25,505 --> 01:05:27,496 I don't think I can. 1140 01:05:27,799 --> 01:05:29,414 Why not? 1141 01:05:30,385 --> 01:05:33,092 I'm not sure you'll be here when I wake up. 1142 01:07:11,736 --> 01:07:13,272 Lick my face. 1143 01:07:13,571 --> 01:07:13,900 What? 1144 01:07:14,197 --> 01:07:15,197 Lick me. 1145 01:07:31,339 --> 01:07:32,670 No... 1146 01:07:45,144 --> 01:07:46,304 Your nose... 1147 01:07:46,604 --> 01:07:47,889 Shut up. 1148 01:08:11,045 --> 01:08:13,161 I'm going to need you to sleep now, ansel. 1149 01:08:16,551 --> 01:08:19,008 What are you doing to me? 1150 01:08:20,722 --> 01:08:22,508 I'm in control. 1151 01:08:25,727 --> 01:08:27,388 And we're back. 1152 01:08:27,687 --> 01:08:29,415 If you're just joining us, we're talking with the sole 1153 01:08:29,439 --> 01:08:32,021 surviving member of the universal concurrence, after 1154 01:08:32,317 --> 01:08:36,060 Sunday's terrible tragedy in which 36 people 1155 01:08:36,362 --> 01:08:40,321 ritualistically killed themselves under the command 1156 01:08:40,617 --> 01:08:42,482 of their leader. 1157 01:08:42,785 --> 01:08:45,902 Jennifer, we were talking about the concurrence. 1158 01:08:46,205 --> 01:08:48,912 Or your family, as, as you like to call them. 1159 01:08:49,208 --> 01:08:53,076 I guess my question is this: How could anyone allow 1160 01:08:53,379 --> 01:08:55,540 something like this to happen to their family? 1161 01:08:55,840 --> 01:08:59,003 Do you feel any sense of responsibility? 1162 01:08:59,302 --> 01:09:01,384 I didn't think this was going to happen. 1163 01:09:01,679 --> 01:09:02,794 Not like this. 1164 01:09:03,097 --> 01:09:05,679 But you could see something like this happening. 1165 01:09:05,975 --> 01:09:10,389 I was afraid that something like this could happen, yes. 1166 01:09:10,688 --> 01:09:13,225 But I don't think I ever thought it really would. 1167 01:09:13,524 --> 01:09:18,018 When I helped you leave the group, you told me, and I 1168 01:09:18,321 --> 01:09:21,028 quote, "he's planning something. 1169 01:09:21,324 --> 01:09:22,564 I can feel it. 1170 01:09:22,867 --> 01:09:25,574 People are going to die." 1171 01:10:45,742 --> 01:10:47,403 I thought you left me... 1172 01:10:53,750 --> 01:10:54,785 What happened last night? 1173 01:10:55,084 --> 01:10:56,494 I woke up and you weren't there. 1174 01:10:57,587 --> 01:10:59,578 I was in my car. 1175 01:10:59,881 --> 01:11:00,881 Why was I in my car? 1176 01:11:00,923 --> 01:11:02,709 My parents are gone. 1177 01:11:03,009 --> 01:11:04,486 What do you mean your parents are gone? 1178 01:11:04,510 --> 01:11:06,190 They left me a note, they said I'd given up 1179 01:11:06,345 --> 01:11:07,050 so they gave up on me. 1180 01:11:07,346 --> 01:11:08,381 I saw them. 1181 01:11:09,849 --> 01:11:10,338 Where were they going? 1182 01:11:10,641 --> 01:11:11,972 Last night. 1183 01:11:12,268 --> 01:11:13,428 In here, in the room with us. 1184 01:11:13,603 --> 01:11:14,843 With... 1185 01:11:15,146 --> 01:11:16,602 With you. 1186 01:11:17,064 --> 01:11:17,769 No, that's, w... 1187 01:11:18,065 --> 01:11:19,976 I saw them. 1188 01:11:20,276 --> 01:11:20,810 You're wrong. 1189 01:11:21,110 --> 01:11:22,230 Where did you get that tape? 1190 01:11:23,404 --> 01:11:24,644 Tape? The show. 1191 01:11:24,947 --> 01:11:26,528 My show. 1192 01:11:26,824 --> 01:11:27,968 Your show? You're lying to me. 1193 01:11:27,992 --> 01:11:28,992 Why are you lying to me? 1194 01:11:29,160 --> 01:11:30,866 I'm not... What the fuck is going on? 1195 01:11:33,080 --> 01:11:34,365 You made me lick you? 1196 01:11:34,665 --> 01:11:35,825 Ansel, you're scaring me. 1197 01:11:36,125 --> 01:11:37,125 How could you... 1198 01:11:52,433 --> 01:11:53,513 Open it. 1199 01:11:53,810 --> 01:11:54,390 It's locked. 1200 01:11:54,685 --> 01:11:56,095 Why is it locked? 1201 01:11:59,732 --> 01:12:01,063 I didn't lock it. 1202 01:12:01,359 --> 01:12:02,394 Why is it locked? 1203 01:12:02,693 --> 01:12:04,058 Why would I lock it? 1204 01:12:09,534 --> 01:12:10,239 This doesn't make any sense. 1205 01:12:10,535 --> 01:12:11,535 Why are you doing this? 1206 01:12:15,164 --> 01:12:16,244 Fuck. 1207 01:12:16,541 --> 01:12:17,541 That's Terry. 1208 01:12:17,834 --> 01:12:19,354 Terry's calling, I have to answer that. 1209 01:12:19,460 --> 01:12:19,869 Fuck. 1210 01:12:20,169 --> 01:12:20,658 Let me out. Let me out, 1211 01:12:20,962 --> 01:12:22,247 I want to get out of here! 1212 01:12:29,637 --> 01:12:30,637 You okay? 1213 01:12:30,680 --> 01:12:31,214 No. 1214 01:12:31,514 --> 01:12:32,549 No. 1215 01:12:32,849 --> 01:12:35,886 No I'm not fucking okay, okay? 1216 01:12:50,283 --> 01:12:52,148 What is happening to me? 1217 01:13:12,179 --> 01:13:13,715 You left your money. 1218 01:13:15,558 --> 01:13:17,970 Is that who Terry is in all this? 1219 01:13:18,269 --> 01:13:20,260 Is he why you need the money? 1220 01:13:31,741 --> 01:13:34,107 Why do you let him control you? 1221 01:13:34,410 --> 01:13:35,775 I owe him. 1222 01:13:36,078 --> 01:13:37,078 Is he your god? 1223 01:13:37,163 --> 01:13:38,994 No. 1224 01:13:39,290 --> 01:13:41,155 Then how could you possibly owe him? 1225 01:13:41,459 --> 01:13:43,324 He helped me when I needed help. 1226 01:13:43,628 --> 01:13:44,628 He took advantage of you. 1227 01:13:45,796 --> 01:13:47,206 No. 1228 01:13:47,506 --> 01:13:49,346 Nothing ever happens the way it should with me. 1229 01:13:49,425 --> 01:13:51,541 Everything always fails. 1230 01:13:51,844 --> 01:13:52,924 What are your failures? 1231 01:13:53,220 --> 01:13:54,380 My marriage failed. 1232 01:13:54,680 --> 01:13:55,680 Why? 1233 01:13:55,973 --> 01:13:57,338 Because of money. 1234 01:13:57,642 --> 01:13:58,642 That's an excuse. 1235 01:13:58,768 --> 01:14:00,850 Why did your marriage fail? Don't know. 1236 01:14:01,145 --> 01:14:02,885 Why did your marriage fail? 1237 01:14:03,189 --> 01:14:05,180 Because I'm a failure. 1238 01:14:05,483 --> 01:14:07,314 She saw that? 1239 01:14:07,610 --> 01:14:11,353 She already knew, she just acknowledged it. 1240 01:14:11,656 --> 01:14:13,237 Why are you a failure? 1241 01:14:13,532 --> 01:14:16,148 Because I've only ever been good at one thing. 1242 01:14:17,203 --> 01:14:19,364 All of this is her fault. 1243 01:14:19,664 --> 01:14:20,028 Your wife? 1244 01:14:20,331 --> 01:14:23,038 No, a girl. 1245 01:14:23,334 --> 01:14:23,743 What was her name? 1246 01:14:24,043 --> 01:14:24,532 Jennifer. 1247 01:14:24,835 --> 01:14:25,369 What was her name? 1248 01:14:25,670 --> 01:14:26,204 Jennifer! 1249 01:14:26,504 --> 01:14:27,504 Who was Jennifer? 1250 01:14:27,797 --> 01:14:30,664 Do you know, y-you know the universal concurrence? 1251 01:14:31,759 --> 01:14:34,626 We did one of these exactly like this with her. 1252 01:14:36,305 --> 01:14:36,885 What? 1253 01:14:37,181 --> 01:14:37,886 Nothing, it doesn't matter. 1254 01:14:38,182 --> 01:14:39,843 What happened? 1255 01:14:40,601 --> 01:14:42,081 I did everything I was supposed to do. 1256 01:14:42,186 --> 01:14:44,768 She questioned her choices, went home with her family... 1257 01:14:45,481 --> 01:14:48,439 But her family didn't put in the work. 1258 01:14:48,734 --> 01:14:49,894 She was the one on your show. 1259 01:14:50,194 --> 01:14:51,229 She was, I... 1260 01:14:51,529 --> 01:14:53,131 You had her on two days after the group suicide. 1261 01:14:53,155 --> 01:14:54,633 No one had access to her like you did. 1262 01:14:54,657 --> 01:14:56,818 We flew her out, and it was all-expenses paid. 1263 01:14:57,118 --> 01:14:58,918 It was supposed to be a nice vacation for her. 1264 01:14:59,161 --> 01:15:00,761 You exploited your relationship with her. 1265 01:15:00,997 --> 01:15:01,611 No. 1266 01:15:01,914 --> 01:15:02,573 You did it for ratings. 1267 01:15:02,873 --> 01:15:04,113 No. 1268 01:15:04,417 --> 01:15:06,687 You knew she was fragile and yet you put her out there for 1269 01:15:06,711 --> 01:15:07,711 the world to judge. 1270 01:15:07,878 --> 01:15:08,993 She agreed to it all. 1271 01:15:09,296 --> 01:15:11,066 How could I have known she still felt a connection to the 1272 01:15:11,090 --> 01:15:11,670 concurrence? 1273 01:15:11,966 --> 01:15:13,422 How could you not have known? 1274 01:15:14,802 --> 01:15:16,463 You pressed her. 1275 01:15:17,638 --> 01:15:19,253 You opened the wound. 1276 01:15:19,557 --> 01:15:21,764 You gave her the knife and she slit her wrists with it. 1277 01:15:22,059 --> 01:15:23,139 She wanted to be with them. 1278 01:15:23,185 --> 01:15:24,345 She made that choice. 1279 01:15:24,645 --> 01:15:26,260 She had free will. 1280 01:15:26,564 --> 01:15:27,974 Did she really? 1281 01:15:30,151 --> 01:15:32,938 Look me in my eyes and tell me you don't blame yourself for 1282 01:15:33,237 --> 01:15:34,237 Jennifer's death. 1283 01:15:34,488 --> 01:15:35,102 Everyone dies. 1284 01:15:35,406 --> 01:15:36,771 No! 1285 01:15:37,074 --> 01:15:39,065 Look at me. 1286 01:15:39,368 --> 01:15:40,448 Listen to my words. 1287 01:15:40,745 --> 01:15:42,076 Feel them. 1288 01:15:44,832 --> 01:15:50,919 Are you to blame for Jennifer's death? 1289 01:15:57,803 --> 01:15:59,464 I was in control. 1290 01:15:59,764 --> 01:16:01,550 I used her. 1291 01:16:01,849 --> 01:16:03,489 I could've helped her, but I chose not to. 1292 01:16:03,684 --> 01:16:04,684 I made that choice. 1293 01:16:04,977 --> 01:16:06,377 And that choice cost you everything. 1294 01:16:06,645 --> 01:16:07,680 Everything, yes. 1295 01:16:07,980 --> 01:16:09,580 Tell me what you lost. I want to hear it. 1296 01:16:09,774 --> 01:16:11,605 My show, money, my house, my wife... 1297 01:16:11,901 --> 01:16:12,901 No! 1298 01:16:13,986 --> 01:16:15,351 Those are things. 1299 01:16:16,697 --> 01:16:18,904 What did you lose? 1300 01:16:22,203 --> 01:16:24,364 Every kind of respect. 1301 01:16:25,581 --> 01:16:27,697 Are you happy with who you are? 1302 01:16:29,376 --> 01:16:30,991 Do you owe Terry your happiness? 1303 01:16:31,295 --> 01:16:31,659 No. 1304 01:16:31,962 --> 01:16:32,496 What do you owe him? 1305 01:16:32,797 --> 01:16:33,912 Nothing. 1306 01:16:34,548 --> 01:16:35,588 Do you owe him your money? 1307 01:16:35,800 --> 01:16:37,040 No. 1308 01:16:38,719 --> 01:16:41,961 The only person you owe is yourself. 1309 01:16:43,516 --> 01:16:44,972 Do you see that? 1310 01:16:48,562 --> 01:16:50,143 I see it. 1311 01:16:54,819 --> 01:16:57,151 Does what I say make sense to you? 1312 01:16:59,698 --> 01:17:02,906 It makes more sense than anything I've ever heard. 1313 01:17:04,411 --> 01:17:06,242 How do you feel? 1314 01:17:08,749 --> 01:17:10,364 Clear. 1315 01:17:11,460 --> 01:17:13,166 Free. 1316 01:17:21,220 --> 01:17:22,676 Close your eyes. 1317 01:17:25,349 --> 01:17:27,886 Push everything out of your mind. 1318 01:17:29,812 --> 01:17:33,270 Picture yourself where you are at this very moment. 1319 01:17:34,733 --> 01:17:37,566 Imagine you are composed of two parts. 1320 01:17:37,862 --> 01:17:39,193 Two yous. 1321 01:17:40,281 --> 01:17:42,488 One lives inside the other. 1322 01:17:43,409 --> 01:17:46,947 This you has lived inside the other its entire existence 1323 01:17:47,246 --> 01:17:50,113 because it did not know any other way. 1324 01:17:50,416 --> 01:17:52,247 Do you see the other you? 1325 01:17:52,543 --> 01:17:53,783 I see him. 1326 01:17:55,171 --> 01:17:57,457 I want you to pull him out of you. 1327 01:18:00,134 --> 01:18:02,090 Rip him from inside you. 1328 01:18:04,138 --> 01:18:07,005 And look at yourself from outside yourself. 1329 01:18:11,478 --> 01:18:12,934 Do you see? 1330 01:18:13,439 --> 01:18:14,679 I see. 1331 01:18:16,609 --> 01:18:18,837 You're seeing yourself from a vantage point you have never 1332 01:18:18,861 --> 01:18:20,351 seen before. 1333 01:18:21,488 --> 01:18:23,069 This is how others see you. 1334 01:18:25,159 --> 01:18:26,365 What do you see? 1335 01:18:28,120 --> 01:18:29,280 Loneliness. 1336 01:18:31,373 --> 01:18:32,783 Sadness. 1337 01:18:35,544 --> 01:18:36,954 Weakness. 1338 01:18:38,380 --> 01:18:41,087 I want you to walk through the door, ansel. 1339 01:18:42,676 --> 01:18:47,136 I want you to picture yourself walking through the door as if 1340 01:18:47,431 --> 01:18:48,591 it isn't even there. 1341 01:18:52,603 --> 01:18:53,763 Are you through? 1342 01:18:54,605 --> 01:18:56,220 I'm on the other side. 1343 01:18:58,901 --> 01:19:01,187 I want you to unlock the door. 1344 01:19:04,365 --> 01:19:06,151 Pull the other you back, ansel. 1345 01:19:07,534 --> 01:19:09,775 Let your two selves become one again. 1346 01:19:13,582 --> 01:19:14,867 Open your eyes. 1347 01:19:24,510 --> 01:19:25,625 Open the door. 1348 01:19:50,744 --> 01:19:52,234 Do you trust me? 1349 01:19:54,039 --> 01:19:55,779 Unquestionably. 1350 01:19:59,670 --> 01:20:00,670 Roth, open up. 1351 01:20:00,921 --> 01:20:01,921 I know you're in there. 1352 01:20:02,089 --> 01:20:03,829 Front desk said you haven't checked out yet. 1353 01:20:56,143 --> 01:20:58,259 Come on, Michael. 1354 01:21:04,443 --> 01:21:07,276 Jeez Louise, what's taking so long? 1355 01:21:15,162 --> 01:21:16,618 Michael? 1356 01:21:16,914 --> 01:21:18,996 Michael, what are you doing in here? 1357 01:21:22,127 --> 01:21:23,412 Good lord! 1358 01:21:24,421 --> 01:21:27,379 Oh, you sure startled me. 1359 01:21:28,175 --> 01:21:30,086 I think I'm in the wrong room. 1360 01:21:31,804 --> 01:21:33,089 Hl Terry. 1361 01:21:34,932 --> 01:21:37,093 Oh, ansel. 1362 01:21:37,393 --> 01:21:39,509 You didn't answer our call earlier. 1363 01:21:39,812 --> 01:21:42,269 It old you to have the money for me today. 1364 01:21:42,564 --> 01:21:45,647 And yet here you are screening my phone calls. 1365 01:21:45,943 --> 01:21:49,276 I'm sorry, but that is just plain rude. 1366 01:21:50,030 --> 01:21:52,646 I'm getting sick and tired of playing these games with you, 1367 01:21:52,950 --> 01:21:55,657 making me drive all this way out here. 1368 01:21:55,953 --> 01:21:58,194 Now where's my money, ansel? 1369 01:21:58,497 --> 01:22:00,283 And where is Michael? 1370 01:22:02,835 --> 01:22:04,621 He's moved on. 1371 01:22:05,629 --> 01:22:07,415 What's that supposed to mean? 1372 01:22:08,424 --> 01:22:10,164 I'm not sure. 1373 01:22:18,725 --> 01:22:20,966 Oh god, Michael! 1374 01:22:21,270 --> 01:22:22,385 Michael! 1375 01:22:22,688 --> 01:22:24,349 What have you done? 1376 01:22:24,648 --> 01:22:27,185 I was only trying to scare you is all! 1377 01:22:27,484 --> 01:22:29,816 Why'd you have to go and take it this far! 1378 01:22:30,112 --> 01:22:31,693 He's just an actor! 1379 01:22:31,989 --> 01:22:33,349 Do you know what a fault is, Terry? 1380 01:22:33,490 --> 01:22:34,900 This is your fault! 1381 01:22:35,200 --> 01:22:36,906 Not "fault." A fault. 1382 01:22:37,202 --> 01:22:38,722 What in the heck are you talking about? 1383 01:22:38,787 --> 01:22:39,993 A fault is a fracture. 1384 01:22:40,289 --> 01:22:42,871 It's a place where pressure builds and builds until it 1385 01:22:43,167 --> 01:22:43,747 releases. 1386 01:22:44,042 --> 01:22:46,704 Just listen amigo, I promise... 1387 01:22:47,004 --> 01:22:48,710 I-I won't tell anyone. 1388 01:22:49,006 --> 01:22:52,498 One day I will be a mountain Terry, but for now I am a 1389 01:22:52,801 --> 01:22:53,801 fault. 1390 01:22:53,844 --> 01:22:56,961 Ugh, oh, no! 1391 01:22:57,264 --> 01:22:58,595 Ow! 1392 01:23:44,645 --> 01:23:47,728 Oh, you did so good. 1393 01:23:48,023 --> 01:23:49,854 You did so good. 1394 01:23:51,985 --> 01:23:54,442 Doesn't it feel right just to listen? 1395 01:23:56,532 --> 01:23:58,648 Isn't it easier than thinking? 1396 01:24:25,978 --> 01:24:27,969 I've forgotten something in the room. 1397 01:24:28,272 --> 01:24:30,672 I don't know how long I'll be, but I want you to wait for me. 1398 01:24:32,317 --> 01:24:34,399 Are you going to wait for me? 1399 01:24:34,695 --> 01:24:36,936 Where else am I going to go? 1400 01:25:34,504 --> 01:25:35,835 How were we? 1401 01:25:36,131 --> 01:25:37,871 You were both amazing. 1402 01:25:38,175 --> 01:25:39,836 Did you take care of him? 1403 01:25:40,135 --> 01:25:43,673 Oh, just making sure, this was the white one, not the 1404 01:25:43,972 --> 01:25:44,506 colored fella? 1405 01:25:44,806 --> 01:25:46,012 The man who struck me, yes. 1406 01:25:46,308 --> 01:25:48,390 He is no longer. 1407 01:25:48,685 --> 01:25:49,800 God willed it. 1408 01:25:51,146 --> 01:25:54,058 You understand how special you are, don't you? 1409 01:25:54,358 --> 01:25:56,565 Both of you. 1410 01:25:56,860 --> 01:25:59,146 I couldn't have done this without you. 1411 01:26:01,740 --> 01:26:04,857 You have both reached the final level. 1412 01:26:05,160 --> 01:26:07,572 How does it feel knowing you're about to move on? 1413 01:26:07,871 --> 01:26:08,530 I feel... 1414 01:26:08,830 --> 01:26:10,741 Happy. 1415 01:26:11,041 --> 01:26:13,282 Yes, this is very special. 1416 01:26:13,585 --> 01:26:15,997 I never felt this way before. 1417 01:26:20,967 --> 01:26:23,504 You have always been... 1418 01:26:26,139 --> 01:26:28,881 And always will be with us. 1419 01:26:35,148 --> 01:26:37,764 We will see you on the other side. 1420 01:26:42,155 --> 01:26:44,737 With his knowledge, your teachings will expand beyond 1421 01:26:45,033 --> 01:26:47,490 anything we could've imagined. 1422 01:26:49,162 --> 01:26:53,576 Ira, we love you. 1423 01:27:25,532 --> 01:27:26,692 Sorry, it's broken. 1424 01:27:27,701 --> 01:27:29,282 No more apologies. 1425 01:27:30,162 --> 01:27:31,431 We don't dwell on what's happened. 1426 01:27:31,455 --> 01:27:32,495 Only what's happening now. 1427 01:27:32,748 --> 01:27:35,160 We don't feel sorry for ourselves. 1428 01:27:35,917 --> 01:27:38,454 We have each other, and we are strong. 1429 01:27:41,465 --> 01:27:43,296 Where am I going? 1430 01:27:45,218 --> 01:27:46,424 Home. 89779

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.