All language subtitles for Fantastic Beasts The Secrets of Dumbledore (2022) Bluray-1080p.en
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:05,073 --> 00:01:07,405
- Thank you.
- Would you like something else?
2
00:01:07,492 --> 00:01:10,359
No. No, no, not just yet. I'm waiting.
3
00:01:11,413 --> 00:01:12,699
I'm expecting someone.
4
00:01:58,585 --> 00:02:01,543
Would this be
one of your regular haunts?
5
00:02:01,630 --> 00:02:04,122
I don't have any regular haunts.
6
00:02:15,102 --> 00:02:16,934
Let me see it.
7
00:02:25,987 --> 00:02:28,945
Sometimes I imagine
I still feel it around my neck.
8
00:02:29,700 --> 00:02:31,691
I carried it for so many years.
9
00:02:32,619 --> 00:02:34,201
How does it feel around yours?
10
00:02:35,706 --> 00:02:38,164
We can free each other of it.
11
00:02:42,838 --> 00:02:45,830
Love to chatter, don't they,
our Muggle friends.
12
00:02:46,591 --> 00:02:49,333
Though one must admit,
they make a good cup of tea.
13
00:02:50,929 --> 00:02:53,216
What you're doing is madness.
14
00:02:54,182 --> 00:02:56,674
It's what we said we'd do.
15
00:02:57,519 --> 00:02:59,886
- I was young. I was...
- Committed.
16
00:02:59,980 --> 00:03:01,436
To me.
17
00:03:02,566 --> 00:03:04,056
To us.
18
00:03:05,861 --> 00:03:06,861
No.
19
00:03:08,071 --> 00:03:10,233
I went along because...
20
00:03:11,867 --> 00:03:13,073
Because?
21
00:03:13,160 --> 00:03:15,322
Because I was in love with you.
22
00:03:17,038 --> 00:03:18,199
Yes.
23
00:03:20,417 --> 00:03:22,533
But that's not why you went along.
24
00:03:23,503 --> 00:03:26,040
It was you who said
we could reshape the world.
25
00:03:26,757 --> 00:03:28,873
That it was our birthright.
26
00:03:48,945 --> 00:03:51,937
Can you smell it? The stench.
27
00:03:55,494 --> 00:03:58,282
Do you really intend
to turn your back on your own kind?
28
00:03:58,371 --> 00:04:00,078
For these animals?
29
00:04:02,793 --> 00:04:06,252
With or without you,
I'll burn down their world, Albus.
30
00:04:07,130 --> 00:04:10,168
There's nothing you can do to stop me.
31
00:04:14,429 --> 00:04:16,136
Enjoy your cup of tea.
32
00:05:31,089 --> 00:05:32,420
She's ready.
33
00:06:14,466 --> 00:06:15,672
Whoa, whoa, whoa.
34
00:06:45,747 --> 00:06:46,908
Beautiful.
35
00:06:48,750 --> 00:06:50,661
All right, you two.
36
00:06:51,795 --> 00:06:53,706
Now, the tricky bit.
37
00:07:28,790 --> 00:07:30,406
Accio.
38
00:09:16,898 --> 00:09:18,388
I'm so sorry.
39
00:09:53,726 --> 00:09:55,342
Twins.
40
00:09:57,772 --> 00:09:59,433
You had twins.
41
00:12:25,378 --> 00:12:26,789
Leave us.
42
00:12:29,382 --> 00:12:30,622
Show me.
43
00:12:40,852 --> 00:12:43,184
The others, they said it was special.
44
00:12:43,479 --> 00:12:45,720
Ooh, it's beyond special.
45
00:12:46,858 --> 00:12:48,019
See?
46
00:12:48,901 --> 00:12:50,391
See its eyes?
47
00:12:51,154 --> 00:12:53,270
Those eyes see everything.
48
00:12:55,908 --> 00:13:00,618
When a Qilin is born, a righteous leader
will rise to change our world forever.
49
00:13:02,999 --> 00:13:08,165
Her birth brings change,
Credence, to everything.
50
00:13:10,381 --> 00:13:11,587
You did well.
51
00:13:15,303 --> 00:13:16,338
Go.
52
00:13:16,429 --> 00:13:17,635
Rest.
53
00:14:03,017 --> 00:14:04,599
There.
54
00:14:06,479 --> 00:14:07,560
There.
55
00:14:43,724 --> 00:14:46,787
I don't suppose you'd like to
tell me what this is about, would you?
56
00:14:46,811 --> 00:14:49,803
He just asked that we meet,
and that I be sure to bring you.
57
00:14:49,981 --> 00:14:50,981
Hmm.
58
00:14:51,065 --> 00:14:52,146
Right.
59
00:15:06,539 --> 00:15:09,577
Here to meet my brother, I expect.
60
00:15:09,667 --> 00:15:12,500
No, sir.
We're here to see Albus Dumbledore.
61
00:15:16,507 --> 00:15:18,999
- That would be my brother.
- Oh.
62
00:15:20,094 --> 00:15:21,880
Sorry. I'm, um... Brilliant.
63
00:15:21,971 --> 00:15:23,837
I'm Newt Scamander,
and this is Theseus...
64
00:15:23,931 --> 00:15:26,298
Up the stairs. First on the left.
65
00:15:38,863 --> 00:15:40,703
Has Newt told you
why you're here?
66
00:15:41,616 --> 00:15:42,616
Was he meant to?
67
00:15:42,700 --> 00:15:45,567
No. As a matter of fact.
68
00:15:48,372 --> 00:15:50,158
There's something that we, uh...
69
00:15:50,249 --> 00:15:53,207
That, uh, Dumbledore
wishes to speak to you about.
70
00:15:53,711 --> 00:15:55,201
It's a proposal.
71
00:15:59,008 --> 00:16:00,169
All right.
72
00:16:03,596 --> 00:16:04,907
You know what this is, of course.
73
00:16:04,931 --> 00:16:06,296
Newt had it in Paris.
74
00:16:07,225 --> 00:16:10,092
I can't say I have
much experience with such things,
75
00:16:10,186 --> 00:16:11,927
but it looks to me to be a blood troth.
76
00:16:12,897 --> 00:16:14,638
That would be correct.
77
00:16:15,274 --> 00:16:17,436
And whose blood is contained within?
78
00:16:18,319 --> 00:16:19,480
Mine.
79
00:16:19,987 --> 00:16:21,603
And Grindelwald's.
80
00:16:25,535 --> 00:16:27,429
I'm assuming that's why
you can't move against him?
81
00:16:27,453 --> 00:16:28,453
Yes.
82
00:16:29,205 --> 00:16:30,866
Nor he against me.
83
00:16:33,167 --> 00:16:35,454
Can I ask, what would possess you
to make such a thing?
84
00:16:36,629 --> 00:16:37,960
Love.
85
00:16:39,423 --> 00:16:42,336
Arrogance. Naiveté. Pick your poison.
86
00:16:43,803 --> 00:16:46,761
We were young,
we were going to transform the world.
87
00:16:46,847 --> 00:16:48,008
Mm.
88
00:16:48,099 --> 00:16:52,138
This ensured that we would,
even if one of us had a change of heart.
89
00:16:52,228 --> 00:16:55,812
And what would happen
if you were to fight him?
90
00:17:04,907 --> 00:17:08,901
It's really quite beautiful,
you have to admit.
91
00:17:11,455 --> 00:17:15,995
Were I to even think about defying it...
92
00:17:27,471 --> 00:17:29,587
It knows, you see.
93
00:17:34,937 --> 00:17:35,802
Albus.
94
00:17:35,896 --> 00:17:38,103
It senses the betrayal in my heart.
95
00:17:38,190 --> 00:17:39,521
Albus.
96
00:17:44,155 --> 00:17:45,155
Albus.
97
00:17:57,376 --> 00:17:59,458
That would be the least of it.
98
00:18:06,677 --> 00:18:08,884
Young man's magic,
but as you can see...
99
00:18:10,056 --> 00:18:11,592
powerful magic.
100
00:18:15,061 --> 00:18:17,018
It can't be undone.
101
00:18:23,110 --> 00:18:26,478
So this proposal, I take it
the Qilin has something to do with it?
102
00:18:26,572 --> 00:18:28,233
He promises he won't tell a soul.
103
00:18:31,786 --> 00:18:33,447
If we're to defeat him,
104
00:18:33,537 --> 00:18:35,778
the Qilin's only part of it.
105
00:18:37,249 --> 00:18:39,957
The world as we know it
is coming undone.
106
00:18:41,587 --> 00:18:45,922
Gellert's pulling it apart
with hate, bigotry.
107
00:18:48,761 --> 00:18:53,847
Things that seem unimaginable today
will seem inevitable tomorrow...
108
00:18:54,433 --> 00:18:56,015
if we don't stop him.
109
00:18:57,853 --> 00:19:00,345
Should you agree to do what I ask...
110
00:19:01,190 --> 00:19:03,147
you'll have to trust me.
111
00:19:04,276 --> 00:19:06,608
Even when every instinct
tells you not to.
112
00:19:16,539 --> 00:19:17,870
Let's hear it.
113
00:19:43,357 --> 00:19:47,601
Does he send you to spy on me?
114
00:19:48,654 --> 00:19:49,985
No.
115
00:19:50,573 --> 00:19:52,405
But he asks.
116
00:19:52,491 --> 00:19:54,653
What ya thinkin', what ya feeling.
117
00:19:54,744 --> 00:19:56,985
And the others?
118
00:19:57,079 --> 00:19:59,070
Does he ask what
they're thinking and feeling?
119
00:19:59,165 --> 00:20:02,703
Yes, but it's mostly you.
120
00:20:03,586 --> 00:20:05,076
And do you tell him?
121
00:20:07,548 --> 00:20:09,459
You do.
122
00:20:11,010 --> 00:20:13,342
Who's reading whose mind now?
123
00:20:20,603 --> 00:20:22,389
Tell me what you see.
124
00:20:24,064 --> 00:20:26,931
You're a Dumbledore.
125
00:20:28,694 --> 00:20:30,856
It's an important family.
126
00:20:30,946 --> 00:20:33,654
You know this because he's told you.
127
00:20:35,868 --> 00:20:38,735
He's also told you they abandoned you.
128
00:20:39,663 --> 00:20:43,031
That you were a...
A dirty secret.
129
00:20:44,710 --> 00:20:48,248
Um... He says
Dumbledore abandoned him too,
130
00:20:48,339 --> 00:20:50,250
and he knows how you feel.
131
00:20:51,050 --> 00:20:53,462
And for that reason...
132
00:20:53,552 --> 00:20:56,135
he's asked you to kill him.
133
00:20:59,350 --> 00:21:01,842
I want you to go now, Queenie.
134
00:21:05,856 --> 00:21:07,438
I don't tell him.
135
00:21:09,568 --> 00:21:11,104
Not always.
136
00:21:13,447 --> 00:21:14,983
Not everything.
137
00:22:24,351 --> 00:22:26,012
Hey, we're...
138
00:22:28,939 --> 00:22:30,555
Queenie.
139
00:22:30,649 --> 00:22:32,060
Hi, sweetie.
140
00:22:39,575 --> 00:22:43,572
Honey... look at your bakery.
141
00:22:44,330 --> 00:22:45,695
It's like a ghost town.
142
00:22:46,916 --> 00:22:48,623
Yeah, well, I missed you.
143
00:22:48,709 --> 00:22:50,450
Oh, baby.
144
00:22:51,420 --> 00:22:53,127
Why don't you come here?
145
00:22:54,131 --> 00:22:55,496
Come here.
146
00:23:01,221 --> 00:23:03,087
Hey.
147
00:23:06,226 --> 00:23:09,435
Everything's gonna be all right.
148
00:23:10,272 --> 00:23:13,731
Everything's gonna be just fine.
149
00:23:40,511 --> 00:23:43,879
Hey, sweetheart,
what brings you downtown?
150
00:23:44,598 --> 00:23:48,557
I really hope you didn't spend all day
coming up with that.
151
00:23:50,562 --> 00:23:53,429
Oh, you want scary,
is that what you want?
152
00:23:53,983 --> 00:23:58,352
You know what it is,
you just aren't menacing enough.
153
00:23:58,445 --> 00:24:02,279
I think I'm plenty menacing.
154
00:24:03,242 --> 00:24:05,233
Am I not menacing?
155
00:24:05,327 --> 00:24:09,241
Maybe if you waved your arms around,
you know, like a crazy man,
156
00:24:09,331 --> 00:24:11,789
then you'd appear more menacing.
157
00:24:17,006 --> 00:24:19,668
That's good. A little more.
158
00:24:22,428 --> 00:24:24,294
A little more.
159
00:24:24,388 --> 00:24:26,254
Keep going. Perfect.
160
00:24:26,348 --> 00:24:29,807
Three, two, one.
161
00:24:29,893 --> 00:24:30,893
Hey!
162
00:24:34,273 --> 00:24:36,731
That's enough. Get outta here.
163
00:24:37,192 --> 00:24:38,728
What's on your mind, baker boy?
164
00:24:38,819 --> 00:24:39,980
Ah, jeez.
165
00:24:40,070 --> 00:24:41,731
You should be ashamed of yourselves.
166
00:24:41,822 --> 00:24:42,903
Oh, well, we're not.
167
00:24:42,990 --> 00:24:44,401
It's a lady.
168
00:24:46,118 --> 00:24:47,950
I tell you what...
169
00:24:48,037 --> 00:24:49,557
I'll give you the first shot.
Go ahead.
170
00:24:49,621 --> 00:24:50,621
You sure?
171
00:24:50,706 --> 00:24:53,073
Oh, boy.
172
00:25:01,383 --> 00:25:03,465
Last time
I ever help that woman out again.
173
00:25:03,552 --> 00:25:04,587
Lally!
174
00:25:04,678 --> 00:25:07,466
Whoopsie, Frank.
Sometimes I forget my own strength.
175
00:25:07,556 --> 00:25:09,888
I'll take it from here.
Thank you!
176
00:25:09,975 --> 00:25:10,885
Welcome.
177
00:25:10,976 --> 00:25:13,217
- Catch you later, Lally.
- Bye, Stanley.
178
00:25:13,312 --> 00:25:15,192
I'll be over for a game
of Befudler Dudley soon.
179
00:25:15,230 --> 00:25:16,937
All right.
180
00:25:17,024 --> 00:25:19,436
That's my cousin Stanley. He's a wizard.
181
00:25:19,526 --> 00:25:20,436
No.
182
00:25:20,527 --> 00:25:23,189
Please! It's early,
don't make me work for it.
183
00:25:23,280 --> 00:25:24,632
I said I wanted out, and I want out.
184
00:25:24,656 --> 00:25:25,737
Come now, Mr. Kowalski.
185
00:25:25,824 --> 00:25:28,282
Can't believe my therapist said
you wizards don't exist.
186
00:25:28,368 --> 00:25:30,700
What a waste of money!
187
00:25:30,788 --> 00:25:33,075
You do know I'm a witch, right?
188
00:25:33,957 --> 00:25:34,867
Yeah.
189
00:25:34,958 --> 00:25:36,448
Lookâ.
190
00:25:36,543 --> 00:25:38,159
You seem like a really nice witch.
191
00:25:38,253 --> 00:25:40,231
You don't know what
I've been through with you people.
192
00:25:40,255 --> 00:25:43,714
So, could you please get out of my life?
193
00:25:45,719 --> 00:25:47,835
- A little over a year ago...
- Oh, my...
194
00:25:47,930 --> 00:25:49,574
in the hopes of securing
a small business loan,
195
00:25:49,598 --> 00:25:51,659
you walked through the doors
of the Steen National Bank
196
00:25:51,683 --> 00:25:54,050
located about six blocks from here.
197
00:25:54,144 --> 00:25:55,789
You then made the acquaintance
of Newt Scamander,
198
00:25:55,813 --> 00:25:59,602
the world's foremost and,
albeit only, magizoologist.
199
00:25:59,691 --> 00:26:00,752
You then learned of a world
200
00:26:00,776 --> 00:26:02,517
you had previously
been wholly unaware of.
201
00:26:02,611 --> 00:26:05,194
You met and fell in love
with a witch named Queenie Goldstein,
202
00:26:05,280 --> 00:26:07,237
had your brain wiped
by means of Obliviation,
203
00:26:07,324 --> 00:26:08,860
only it didn't take.
204
00:26:08,951 --> 00:26:11,534
And as a result, you reunited
with Ms. Goldstein who,
205
00:26:11,620 --> 00:26:14,203
after your refusal to marry her, mm,
206
00:26:14,832 --> 00:26:18,041
decided to join Gellert Grindelwald
and his dark army of followers,
207
00:26:18,127 --> 00:26:19,538
who pose the single greatest threat
208
00:26:19,628 --> 00:26:22,290
to both your world and ours
in four centuries.
209
00:26:22,381 --> 00:26:23,917
How did I do?
210
00:26:24,007 --> 00:26:25,418
That was good.
211
00:26:26,051 --> 00:26:28,759
Except for the part about Queenie
going over to the dark side.
212
00:26:29,888 --> 00:26:33,552
I mean, yeah, she's cuckoo.
213
00:26:33,642 --> 00:26:36,134
But she's got a heart
bigger than this whole crazy island,
214
00:26:36,228 --> 00:26:38,094
and she's so smart, you know?
215
00:26:38,188 --> 00:26:39,999
She can legitimately
read your brain, you know,
216
00:26:40,023 --> 00:26:41,138
she's a whatchamacallit...
217
00:26:41,233 --> 00:26:43,190
- A Legilimens.
- Yeah.
218
00:26:46,905 --> 00:26:48,111
Look...
219
00:26:51,618 --> 00:26:53,859
You see this?
220
00:26:53,954 --> 00:26:57,322
You see the pan?
That's me, I'm the pan.
221
00:26:57,791 --> 00:27:00,658
I'm all dented, dime-a-dozen.
I'm just a schmo.
222
00:27:00,752 --> 00:27:03,481
I don't know what kind of crazy ideas
you have in your head there, lady,
223
00:27:03,505 --> 00:27:05,872
but I'm sure as hell
you could do a lot better than me.
224
00:27:05,966 --> 00:27:07,127
Good bye.
225
00:27:08,010 --> 00:27:09,592
I don't think we can, Mr. Kowalski.
226
00:27:11,597 --> 00:27:14,430
You could have ducked under the counter,
but you didn't.
227
00:27:14,516 --> 00:27:17,599
You could have looked the other way,
but you didn't.
228
00:27:17,686 --> 00:27:18,721
In fact,
229
00:27:18,812 --> 00:27:22,771
you were willing to put yourself
in danger to save a perfect stranger.
230
00:27:23,400 --> 00:27:24,231
Seems to me
231
00:27:24,318 --> 00:27:27,060
you're just the kind of average Joe
the world needs right now.
232
00:27:27,654 --> 00:27:29,486
You just don't know it yet.
233
00:27:29,573 --> 00:27:31,780
That's why I had to show you.
234
00:27:34,244 --> 00:27:37,453
We need you, Mr. Kowalski.
235
00:27:43,337 --> 00:27:44,668
All right.
236
00:27:45,422 --> 00:27:46,662
Call me Jacob.
237
00:27:46,757 --> 00:27:47,838
Call me Lally.
238
00:27:47,925 --> 00:27:49,165
- Lally.
- Mm.
239
00:27:49,259 --> 00:27:50,499
I gotta lock up.
240
00:27:56,058 --> 00:27:56,923
Thanks.
241
00:27:57,017 --> 00:27:58,678
Much better, Jacob.
242
00:28:08,862 --> 00:28:11,229
I believe you know
how this works, Jacob.
243
00:28:11,323 --> 00:28:12,323
Mm.
244
00:28:46,400 --> 00:28:48,437
What did they say at the Ministry?
245
00:28:48,527 --> 00:28:49,892
Liu or Santos?
246
00:28:50,404 --> 00:28:52,691
Officially,
the Ministry takes no position.
247
00:28:53,448 --> 00:28:57,191
Unofficially, smart money's on Santos.
248
00:28:57,286 --> 00:28:59,493
Although anyone
would be better than Vogel.
249
00:28:59,579 --> 00:29:00,819
Anyone?
250
00:29:04,293 --> 00:29:06,785
I don't believe
he's on the ballot, Kama.
251
00:29:06,878 --> 00:29:09,040
He also happens to be a fugitive.
252
00:29:09,131 --> 00:29:10,542
Is there a difference?
253
00:29:13,093 --> 00:29:15,460
Spinning! Always with the spinning.
254
00:29:15,554 --> 00:29:16,554
Jacob.
255
00:29:17,556 --> 00:29:19,217
Welcome. You brilliant man.
256
00:29:19,308 --> 00:29:20,594
Sorry.
257
00:29:20,684 --> 00:29:23,301
I was absolutely sure
that Professor Hicks would convince you.
258
00:29:23,812 --> 00:29:24,722
Yeah.
259
00:29:24,813 --> 00:29:28,772
You know me, pal. I can't pass up
a good Portkey.
260
00:29:29,568 --> 00:29:31,354
Mr. Scamander.
261
00:29:31,945 --> 00:29:32,945
Professor Hicks.
262
00:29:32,988 --> 00:29:34,188
- At long last.
- At long last.
263
00:29:35,324 --> 00:29:38,612
So, Professor Hicks and I,
we've corresponded for many years,
264
00:29:38,702 --> 00:29:39,942
but we've never actually met.
265
00:29:40,037 --> 00:29:42,449
So, her book on advanced charm casting
is a must-read.
266
00:29:42,539 --> 00:29:43,870
Newt is far too kind.
267
00:29:43,957 --> 00:29:46,949
Fantastic Beasts is required reading
for all my fifth
years.
268
00:29:47,669 --> 00:29:49,501
Now, let me make some introductions.
269
00:29:49,588 --> 00:29:51,920
So, this is, um,
Bunty Broadacre,
270
00:29:52,007 --> 00:29:54,047
my indispensable assistant
for the past seven years.
271
00:29:54,134 --> 00:29:56,671
Eight. Years.
272
00:29:56,762 --> 00:29:59,094
And 164 days.
273
00:29:59,181 --> 00:30:01,718
- Hmm.
- As you can see, indispensable.
274
00:30:01,808 --> 00:30:05,058
And this is... Yusuf Kama.
275
00:30:05,145 --> 00:30:06,431
Pleasure.
276
00:30:06,897 --> 00:30:10,106
And you, obviously,
already made Jacob's acquaintance.
277
00:30:11,777 --> 00:30:13,688
Newt.
278
00:30:15,655 --> 00:30:17,566
So... So, this is my brother, Theseus,
279
00:30:17,657 --> 00:30:20,115
and, um, he works for the Ministry.
280
00:30:20,202 --> 00:30:22,318
Actually,
head of the British Auror Office.
281
00:30:22,412 --> 00:30:25,871
Ah! Well, I'll have to ensure
my wand registration's up-to-date.
282
00:30:26,458 --> 00:30:27,458
Yes.
283
00:30:28,168 --> 00:30:30,728
Although, strictly speaking,
that doesn't fall within my purview.
284
00:30:41,139 --> 00:30:42,345
Oh.
285
00:30:50,357 --> 00:30:51,472
All right then.
286
00:30:51,566 --> 00:30:54,979
Well, I imagine that you're all
wondering why you find yourselves here.
287
00:30:55,862 --> 00:30:57,728
And in anticipation of that,
288
00:30:57,823 --> 00:31:00,315
Dumbledore asked
that I convey a message.
289
00:31:01,118 --> 00:31:05,612
So, Grindelwald has the ability
to see snatches of the future.
290
00:31:05,705 --> 00:31:07,321
So, we have to assume
291
00:31:07,416 --> 00:31:11,000
that he'll be able to anticipate
what we do before we do it.
292
00:31:11,086 --> 00:31:15,205
So, if we hope to defeat him
and to save our world,
293
00:31:15,298 --> 00:31:18,006
to save your world, Jacob,
294
00:31:18,093 --> 00:31:21,677
then our best hope
is to confuse him.
295
00:31:22,264 --> 00:31:23,264
Uh...
296
00:31:24,558 --> 00:31:25,423
'Scuse me.
297
00:31:25,517 --> 00:31:29,010
I'm sorry. How do you confuse
a guy that can see the future?
298
00:31:29,104 --> 00:31:30,811
Countersight.
299
00:31:31,356 --> 00:31:32,517
Exactly.
300
00:31:33,233 --> 00:31:35,440
The best plan being no plan.
301
00:31:35,527 --> 00:31:37,188
Or, many overlapping plans.
302
00:31:37,279 --> 00:31:38,485
Thus, confusion.
303
00:31:38,572 --> 00:31:39,590
It's working on me right now.
304
00:31:39,614 --> 00:31:44,359
In fact, Dumbledore asked
that I give you something, Jacob.
305
00:31:53,753 --> 00:31:55,209
It's snakewood.
306
00:31:55,297 --> 00:31:56,958
It's, uh, somewhat rare.
307
00:31:57,048 --> 00:31:59,039
Are you kiddin' me right now?
308
00:31:59,134 --> 00:32:00,215
Is this thing real?
309
00:32:00,594 --> 00:32:01,594
Yes.
310
00:32:02,137 --> 00:32:04,799
Well, it doesn't have a core,
so sort of, but yes.
311
00:32:05,348 --> 00:32:06,759
It's sorta real?
312
00:32:09,895 --> 00:32:12,808
More importantly,
where we're going, you'll need it.
313
00:32:13,899 --> 00:32:17,483
Now, there's something for you too,
I think, Theseus. Um...
314
00:32:17,652 --> 00:32:19,893
Teddy, please let go now.
315
00:32:20,614 --> 00:32:22,275
Teddy, please let go.
316
00:32:23,450 --> 00:32:25,691
No. Teddy, will you behave?
317
00:32:25,785 --> 00:32:30,033
This is Theseus's...
318
00:32:33,376 --> 00:32:36,335
Um, that's... Well, of course.
319
00:32:37,756 --> 00:32:39,497
Now everything makes sense.
320
00:32:39,591 --> 00:32:42,253
Um, Lally, I believe you were given
some reading material?
321
00:32:42,344 --> 00:32:43,425
You know what they say.
322
00:32:43,512 --> 00:32:45,281
A book can take you around
the world and back,
323
00:32:45,305 --> 00:32:47,171
all you have to do is open it.
324
00:32:47,265 --> 00:32:48,346
She ain't kiddin'.
325
00:32:48,433 --> 00:32:50,845
Yes, uh, Bunty, um...
326
00:32:51,811 --> 00:32:52,972
that's for you.
327
00:32:53,063 --> 00:32:55,054
I was told it was for your eyes only.
328
00:32:56,024 --> 00:32:57,024
Oh.
329
00:33:06,451 --> 00:33:07,451
Oh.
330
00:33:08,912 --> 00:33:09,947
And, Kama.
331
00:33:10,038 --> 00:33:12,075
I have what I need.
332
00:33:13,708 --> 00:33:16,996
What about Tina?
Uh, is Tina coming?
333
00:33:17,087 --> 00:33:18,669
Tina's not available.
334
00:33:18,755 --> 00:33:19,916
Um...
335
00:33:20,006 --> 00:33:23,374
Tina's been promoted,
she's very, very busy from...
336
00:33:24,135 --> 00:33:25,546
well, from what I understand.
337
00:33:25,637 --> 00:33:29,301
Tina's been made head
of the American Auror Office.
338
00:33:29,391 --> 00:33:30,868
- Oh.
- We know each other well.
339
00:33:30,892 --> 00:33:33,634
She's quite a remarkable woman.
340
00:33:34,271 --> 00:33:35,306
She is.
341
00:33:35,855 --> 00:33:37,333
So, this is the team
that's gonna take down
342
00:33:37,357 --> 00:33:39,940
the most dangerous wizard
we've faced in over a century.
343
00:33:40,735 --> 00:33:42,976
A magizoologist,
his indispensable assistant,
344
00:33:43,071 --> 00:33:44,311
a schoolteacher,
345
00:33:44,406 --> 00:33:47,444
a wizard descended from
a very old French family, and...
346
00:33:48,618 --> 00:33:52,282
a Muggle baker with his fake wand.
347
00:33:52,372 --> 00:33:55,160
Hey, we got you too, pal,
348
00:33:55,250 --> 00:33:56,740
and his wand works.
349
00:33:59,713 --> 00:34:01,579
Who wouldn't like our chances?
350
00:34:03,049 --> 00:34:05,256
Oh. Uh...
351
00:34:28,658 --> 00:34:30,240
You're all right, little one.
352
00:34:37,042 --> 00:34:38,453
Berlin.
353
00:34:39,628 --> 00:34:40,868
Wonderful.
354
00:34:47,052 --> 00:34:48,292
Kama...
355
00:34:48,887 --> 00:34:50,548
stay safe.
356
00:35:02,776 --> 00:35:05,063
I must be going too now, Newt.
357
00:35:05,820 --> 00:35:08,061
No one can know everything...
358
00:35:09,532 --> 00:35:11,068
not even you.
359
00:35:44,734 --> 00:35:45,734
Right.
360
00:35:46,403 --> 00:35:48,644
Well, here it is.
361
00:36:04,921 --> 00:36:05,921
Huh.
362
00:36:12,637 --> 00:36:14,469
German Ministry of Magic?
363
00:36:14,556 --> 00:36:15,717
Yes.
364
00:36:19,561 --> 00:36:21,598
I take it we're here for a reason.
365
00:36:22,147 --> 00:36:25,185
Yes, we have a tea ceremony to attend,
366
00:36:25,275 --> 00:36:28,563
and if we don't hurry up, we'll be late.
367
00:36:30,572 --> 00:36:32,688
Jacob, stay with the group.
368
00:36:43,543 --> 00:36:46,626
Santos! Santos! Santos!
369
00:36:48,131 --> 00:36:49,963
Santos! Santos! Santos!
370
00:37:00,185 --> 00:37:01,346
Evening...
371
00:37:02,687 --> 00:37:03,927
Helmut.
372
00:37:04,022 --> 00:37:05,638
Theseus.
373
00:37:06,733 --> 00:37:07,848
Hey, hey.
374
00:37:08,777 --> 00:37:10,609
They're with me.
375
00:37:24,501 --> 00:37:27,994
Santos! Santos! Santos!
376
00:37:35,845 --> 00:37:37,085
Incendio.
377
00:37:59,786 --> 00:38:01,948
I take it we're not here
for the finger sandwiches.
378
00:38:02,038 --> 00:38:05,872
Uh, no, I have
a message to deliver.
379
00:38:05,959 --> 00:38:07,245
A message?
380
00:38:08,086 --> 00:38:09,542
To who?
381
00:38:11,840 --> 00:38:14,002
Mr. Vogel,
it's a pleasure to be here.
382
00:38:14,092 --> 00:38:15,503
It's an honor to meet you.
383
00:38:15,593 --> 00:38:17,209
You are joking.
384
00:38:18,471 --> 00:38:19,471
No.
385
00:38:20,598 --> 00:38:23,090
What am I even doing here?
Let's go outside.
386
00:38:23,184 --> 00:38:24,925
I'm not very good in these situations.
387
00:38:25,019 --> 00:38:26,180
These situations?
388
00:38:26,271 --> 00:38:28,628
With all the people,
the fancy people.
389
00:38:31,067 --> 00:38:32,067
Hello.
390
00:38:32,777 --> 00:38:34,768
I saw you enter the room
391
00:38:34,863 --> 00:38:36,570
and I thought to myself,
392
00:38:36,656 --> 00:38:39,899
Edith,
that's an interesting-looking man.
393
00:38:40,743 --> 00:38:41,983
Jacob Kowalski.
394
00:38:42,078 --> 00:38:44,240
How are you?
Very nice to meet you.
395
00:38:44,330 --> 00:38:47,197
And where is it you hail from,
Mr. Kowalski?
396
00:38:47,333 --> 00:38:49,495
Queens.
397
00:38:49,961 --> 00:38:50,961
Ah!
398
00:38:51,963 --> 00:38:56,002
Sorry,
Herr Vogel.
Sorry, I wonder if I could have a word?
399
00:38:57,176 --> 00:38:58,382
Oh!
400
00:38:58,469 --> 00:39:01,427
Merlin's beard,
it's Mr. Scamander, isn't it?
401
00:39:02,015 --> 00:39:04,635
Herr Vogel...
402
00:39:06,185 --> 00:39:11,271
I have a message from a friend,
and it cannot wait.
403
00:39:15,361 --> 00:39:17,147
Do what is right...
404
00:39:17,947 --> 00:39:19,529
not what is easy.
405
00:39:22,118 --> 00:39:24,200
He said it was important
that I reach you tonight,
406
00:39:24,287 --> 00:39:27,575
that you hear them tonight, the words.
407
00:39:28,750 --> 00:39:30,582
It's time, sir.
408
00:39:36,132 --> 00:39:37,588
Is he here?
409
00:39:38,051 --> 00:39:39,462
In Berlin?
410
00:39:41,220 --> 00:39:43,336
No, of course not.
411
00:39:43,431 --> 00:39:46,844
Why leave Hogwarts
when the world outside is burning?
412
00:39:52,106 --> 00:39:55,019
I thank you, Mr. Scamander.
413
00:40:30,436 --> 00:40:31,722
Thank you.
414
00:40:32,897 --> 00:40:34,183
Thank you.
415
00:40:36,901 --> 00:40:40,394
I see many familiar faces here tonight.
416
00:40:40,488 --> 00:40:43,196
Colleagues, friends...
417
00:40:44,450 --> 00:40:45,565
foes.
418
00:40:47,912 --> 00:40:50,028
Within the next 48 hours,
419
00:40:50,123 --> 00:40:53,741
you, along with the rest of
the Wizarding World,
420
00:40:53,835 --> 00:40:56,247
will choose our next great leader.
421
00:40:56,337 --> 00:41:01,252
A choice that will shape our lives
for generations to come.
422
00:41:01,801 --> 00:41:06,637
I have little doubt that,
no matter who should triumph,
423
00:41:07,765 --> 00:41:10,257
the Confederation will be in able hands.
424
00:41:10,351 --> 00:41:11,967
Liu Tao.
425
00:41:19,277 --> 00:41:20,733
VicĂȘncia Santos.
426
00:41:22,697 --> 00:41:25,610
Thank you, thank you.
427
00:41:28,578 --> 00:41:31,320
It's in moments such as these
we are reminded
428
00:41:31,414 --> 00:41:34,577
that it is this peaceful
transfer of power
429
00:41:34,667 --> 00:41:36,658
which marks our humanity
430
00:41:36,753 --> 00:41:40,792
and demonstrates to the world
that, despite our differences,
431
00:41:41,632 --> 00:41:44,090
all voices deserve to be heard...
432
00:41:46,220 --> 00:41:50,134
even voices
which many may find disagreeable.
433
00:41:51,601 --> 00:41:53,012
Newt.
434
00:41:53,102 --> 00:41:55,309
Any of those lot look familiar to you?
435
00:41:59,150 --> 00:42:02,108
Paris. The night that Leta...
436
00:42:03,071 --> 00:42:05,403
They were with Grindelwald.
437
00:42:07,575 --> 00:42:08,690
Mm.
438
00:42:18,169 --> 00:42:22,629
And so,
after an extensive investigation,
439
00:42:22,715 --> 00:42:28,757
the Confederation has concluded
that insufficient evidence exists...
440
00:42:30,306 --> 00:42:32,638
to prosecute Gellert Grindelwald
441
00:42:33,059 --> 00:42:35,300
for the crimes
against the Muggle community
442
00:42:35,394 --> 00:42:37,806
of which he was accused.
443
00:42:38,773 --> 00:42:45,065
He is hereby absolved
of all his alleged crimes.
444
00:42:47,865 --> 00:42:49,276
Are you kidding me?
445
00:42:49,408 --> 00:42:51,274
They're letting the guy off?
446
00:42:51,369 --> 00:42:52,985
I was there, he was killing people.
447
00:42:53,996 --> 00:42:55,282
You're under arrest.
448
00:42:56,165 --> 00:42:57,872
All of you.
449
00:42:58,292 --> 00:42:59,292
Wands down!
450
00:43:07,802 --> 00:43:08,883
Theseus.
451
00:43:10,304 --> 00:43:11,465
Theseus!
452
00:43:12,181 --> 00:43:14,843
Newt, Newt. Not here.
453
00:43:15,351 --> 00:43:17,513
Newt, we don't stand a chance.
454
00:43:17,937 --> 00:43:20,019
Let's go. Newt,
455
00:43:20,106 --> 00:43:22,643
they have the German Ministry.
We've got to go.
456
00:43:22,733 --> 00:43:23,733
Whoa, whoa, whoa.
457
00:43:23,776 --> 00:43:26,188
It ain't right. That's not justice.
458
00:43:26,279 --> 00:43:28,065
"Extended investigation." I was there.
459
00:43:28,573 --> 00:43:31,031
Were you there? Were you there?
I was there.
460
00:43:31,117 --> 00:43:32,699
- You just let a killer off!
- Jacob.
461
00:43:33,077 --> 00:43:34,077
Whoa!
462
00:43:34,287 --> 00:43:35,994
We have to go. We have to go.
463
00:43:36,080 --> 00:43:37,946
Jacob, let's go.
464
00:44:10,448 --> 00:44:11,984
That's very good.
465
00:44:14,869 --> 00:44:16,735
Her favorite.
466
00:44:19,415 --> 00:44:21,873
Remember how
she begged Mother to make it?
467
00:44:24,754 --> 00:44:26,370
Ariana.
468
00:44:29,008 --> 00:44:31,966
Mother claimed it calmed her,
but I think that was wishful thinking.
469
00:44:32,053 --> 00:44:33,134
Albus.
470
00:44:34,597 --> 00:44:35,928
I was there.
471
00:44:36,515 --> 00:44:38,176
I grew up in the same house.
472
00:44:38,267 --> 00:44:41,601
Everything you saw, I saw.
473
00:44:46,192 --> 00:44:48,274
Everything.
474
00:45:00,331 --> 00:45:02,993
Read the sign, you stupid sod.
475
00:45:11,259 --> 00:45:13,000
I'm sorry to disturb you, Albus.
476
00:45:13,094 --> 00:45:14,550
Tell me, what is it?
477
00:45:14,637 --> 00:45:16,253
It's Berlin.
478
00:45:17,056 --> 00:45:18,512
What happened?
479
00:45:18,599 --> 00:45:22,809
Vogel has absolved Gellert
of all his crimes.
480
00:45:22,895 --> 00:45:25,637
He's free. He says there's no proof.
481
00:45:26,899 --> 00:45:30,984
He tried to arrest aurors who were there
the night Leta Lestrange was murdered.
482
00:45:42,873 --> 00:45:44,580
Rather disappointing.
483
00:45:46,168 --> 00:45:48,288
I'm going to need someone
to cover my morning classes.
484
00:45:48,337 --> 00:45:50,044
Can I impose on you?
485
00:45:50,131 --> 00:45:52,793
Of course.
And, Albus, please be...
486
00:45:52,883 --> 00:45:54,749
I'll do my best.
487
00:45:57,054 --> 00:45:58,886
Evening, Aberforth.
488
00:45:58,973 --> 00:46:00,213
Evening, Minerva.
489
00:46:00,725 --> 00:46:02,682
Apologies for calling you a stupid sod.
490
00:46:02,768 --> 00:46:05,430
Apology accepted.
491
00:46:09,400 --> 00:46:11,892
I'm afraid I'll have to
cut our evening short.
492
00:46:11,986 --> 00:46:13,943
Off to save the world, are we?
493
00:46:14,030 --> 00:46:16,112
That will take a better man than me.
494
00:46:20,953 --> 00:46:22,569
Don't ask.
495
00:46:59,867 --> 00:47:03,405
There are thousands in the streets
chanting your name.
496
00:47:03,496 --> 00:47:05,328
You're a free man.
497
00:47:10,669 --> 00:47:12,956
Tell the others to prepare to leave.
498
00:47:14,006 --> 00:47:15,496
- Tonight?
- Tomorrow.
499
00:47:16,384 --> 00:47:18,466
We'll have a visitor in the morning.
500
00:47:23,641 --> 00:47:25,552
Why does it stay with him?
501
00:47:26,685 --> 00:47:28,847
It must sense what he's about to do.
502
00:47:30,689 --> 00:47:32,179
And you're sure...
503
00:47:33,484 --> 00:47:35,896
that he can kill Dumbledore?
504
00:47:37,696 --> 00:47:39,687
His pain is his power.
505
00:47:46,831 --> 00:47:49,751
The man that I am inquiring about
is the head of the British Auror Office.
506
00:47:49,834 --> 00:47:53,077
How can you have misplaced
the head of the British Auror Office?
507
00:47:56,006 --> 00:47:59,670
As our contention said,
since he was never in our custody,
508
00:47:59,760 --> 00:48:01,125
we never misplaced him.
509
00:48:01,220 --> 00:48:04,199
Sir, there were dozens of people there,
any one of them could corroborate...
510
00:48:04,223 --> 00:48:06,263
- And your name is?
- Let's get out of here.
511
00:48:07,101 --> 00:48:08,967
Wait a minute, that's the guy.
512
00:48:09,562 --> 00:48:11,144
Come here. Come here.
513
00:48:11,230 --> 00:48:12,311
Excuse me!
514
00:48:12,398 --> 00:48:13,479
Hey!
515
00:48:16,193 --> 00:48:17,854
That's the guy.
He knows where Theseus is.
516
00:48:17,945 --> 00:48:18,945
Hello!
517
00:48:20,281 --> 00:48:21,863
Where's Theseus?
518
00:48:21,991 --> 00:48:24,904
That's him.
He knows about Theseus.
519
00:48:46,474 --> 00:48:47,474
Newt.
520
00:48:49,393 --> 00:48:50,599
Ah.
521
00:49:01,238 --> 00:49:03,275
Albus.
522
00:49:07,161 --> 00:49:10,028
Theseus has been taken to the Erkstag.
523
00:49:10,122 --> 00:49:12,580
Wait, no,
but the Erkstag shut down years ago.
524
00:49:12,666 --> 00:49:17,331
Yes, well, it's the Ministry's
secret little bed and breakfast now.
525
00:49:17,963 --> 00:49:20,000
You'll need this to see him.
526
00:49:21,342 --> 00:49:22,742
And one of these.
527
00:49:24,595 --> 00:49:26,506
- Mm-hmm.
- And this.
528
00:49:28,349 --> 00:49:31,808
Wait, wait, wait.
529
00:49:33,395 --> 00:49:36,604
I trust you're enjoying
your wand, Mr. Kowalski?
530
00:49:36,690 --> 00:49:39,773
Me? Oh, uh... Yeah, thank you,
Mr. Dumbledore.
531
00:49:39,860 --> 00:49:41,225
It's a real pip.
532
00:49:41,320 --> 00:49:42,560
I advise you to keep it close.
533
00:49:42,655 --> 00:49:44,396
- Professor Hicks.
- Dumbledore.
534
00:49:44,490 --> 00:49:47,903
Assuming you're not otherwise engaged,
and frankly even if you are,
535
00:49:47,993 --> 00:49:50,655
I encourage you to attend
tonight's candidates' dinner.
536
00:49:50,746 --> 00:49:52,282
Take Mr. Kowalski.
537
00:49:52,373 --> 00:49:54,533
I'm quite certain
there'll be an assassination attempt.
538
00:49:54,583 --> 00:49:57,871
Anything you can do to scotch that
will be greatly appreciated.
539
00:49:57,962 --> 00:49:58,962
It's my pleasure.
540
00:49:59,004 --> 00:50:00,415
I shall welcome the challenge.
541
00:50:00,506 --> 00:50:02,964
Besides, I'll have Jacob with me.
542
00:50:03,676 --> 00:50:04,711
Oh, not to worry.
543
00:50:04,802 --> 00:50:08,090
Professor Hicks's defensive magic
is superb.
544
00:50:08,931 --> 00:50:10,217
Until next time.
545
00:50:10,307 --> 00:50:11,843
Such a flatterer.
546
00:50:11,934 --> 00:50:14,722
Well, not really. It is superb.
547
00:50:15,521 --> 00:50:16,761
Albus!
548
00:50:16,855 --> 00:50:19,980
I was just wondering... Ah.
549
00:50:21,235 --> 00:50:22,235
Yes.
550
00:50:23,904 --> 00:50:25,315
- The case.
- Yes.
551
00:50:25,406 --> 00:50:28,239
Rest assured, it's in safe hands.
552
00:50:41,964 --> 00:50:43,204
Can I help you?
553
00:50:43,424 --> 00:50:45,381
Yes.
554
00:50:45,467 --> 00:50:48,334
I'd like to have this case
replicated, please.
555
00:50:48,804 --> 00:50:49,965
Certainly.
556
00:50:51,765 --> 00:50:54,757
Oh. No, you mustn't open it.
557
00:50:55,102 --> 00:50:58,891
Um, I mean, it's not necessary.
558
00:50:59,607 --> 00:51:01,598
The interior isn't important.
559
00:51:02,735 --> 00:51:06,023
I see no reason I can't make you one.
560
00:51:19,126 --> 00:51:20,366
If you leave it here.
561
00:51:20,461 --> 00:51:21,826
Oh. No...
562
00:51:22,171 --> 00:51:24,412
I couldn't leave it.
563
00:51:25,215 --> 00:51:27,957
And I'll be needing more than one.
564
00:51:28,802 --> 00:51:30,463
You see, um...
565
00:51:31,555 --> 00:51:35,048
my husband,
he's a bit absentminded.
566
00:51:35,142 --> 00:51:37,053
He's always forgetting things.
567
00:51:37,144 --> 00:51:39,144
Just the other day,
he forgot he was married to me.
568
00:51:41,649 --> 00:51:44,061
Can you imagine?
569
00:51:48,072 --> 00:51:49,813
But I love him.
570
00:51:50,991 --> 00:51:53,403
Exactly how many were you thinking?
571
00:51:53,494 --> 00:51:56,406
Um... Half a dozen,
572
00:51:56,497 --> 00:51:59,159
and I'll need them in two days' time.
573
00:52:07,341 --> 00:52:09,457
Show your hands.
574
00:52:14,848 --> 00:52:16,054
Who are you?
575
00:52:16,934 --> 00:52:18,720
My name is Yusuf Kama.
576
00:52:20,396 --> 00:52:21,886
Who's our visitor?
577
00:52:21,980 --> 00:52:23,311
I'm an admirer.
578
00:52:24,024 --> 00:52:26,106
You murdered his sister.
579
00:52:26,985 --> 00:52:28,851
Her name was Leta.
580
00:52:30,614 --> 00:52:32,230
Leta Lestrange.
581
00:52:32,783 --> 00:52:34,490
Ah, yes.
582
00:52:34,576 --> 00:52:36,738
You and your sister
share an ancient bloodline.
583
00:52:36,829 --> 00:52:38,240
Shared.
584
00:52:38,330 --> 00:52:40,196
That's the only thing we shared.
585
00:52:41,458 --> 00:52:44,701
Dumbledore sent you, am I right?
586
00:52:45,504 --> 00:52:47,836
He fears
you're in possession of a creature.
587
00:52:48,632 --> 00:52:50,794
He fears the use you may put it to.
588
00:52:51,760 --> 00:52:53,967
He sent me here to spy on you.
589
00:52:56,014 --> 00:52:58,096
What would you like me to tell him?
590
00:53:00,853 --> 00:53:02,014
Queenie.
591
00:53:03,397 --> 00:53:05,479
Is he telling the truth?
592
00:53:18,287 --> 00:53:19,573
What else?
593
00:53:19,663 --> 00:53:21,495
Even though he believes in you,
594
00:53:21,582 --> 00:53:24,370
he holds you responsible
for his sister's death.
595
00:53:26,086 --> 00:53:28,373
He carries
her absence with him every day.
596
00:53:30,174 --> 00:53:33,383
Every breath he takes
is a reminder that she breathes no more.
597
00:53:35,179 --> 00:53:36,590
Then I presume you won't mind
598
00:53:36,680 --> 00:53:38,671
if I relieve you
of your sister's memory.
599
00:53:44,146 --> 00:53:45,307
Right?
600
00:53:46,440 --> 00:53:47,646
Right.
601
00:54:09,546 --> 00:54:10,661
There.
602
00:54:12,216 --> 00:54:13,798
Better?
603
00:54:15,052 --> 00:54:16,542
I thought so.
604
00:54:16,637 --> 00:54:21,052
When we allow ourselves to be consumed
by anger, the only victim is ourself.
605
00:54:23,560 --> 00:54:26,268
Now, we were just about to depart.
606
00:54:26,355 --> 00:54:28,141
Perhaps you'd like to join us?
607
00:54:28,816 --> 00:54:33,151
Come, we can talk some more
about our mutual friend, Dumbledore.
608
00:54:41,912 --> 00:54:43,277
After you.
609
00:56:11,084 --> 00:56:12,745
Hello, Credence.
610
00:56:20,093 --> 00:56:24,007
Do you know
what it's like to have no one?
611
00:56:24,097 --> 00:56:26,259
To always be alone?
612
00:56:27,559 --> 00:56:28,799
It's you.
613
00:56:31,772 --> 00:56:34,730
You're the one sending messages
in the mirror.
614
00:56:35,984 --> 00:56:37,691
I'm a Dumbledore.
615
00:56:38,362 --> 00:56:40,319
You abandoned me.
616
00:56:41,782 --> 00:56:45,821
The same blood
that runs my veins runs yours.
617
00:56:55,504 --> 00:56:57,666
He's not here for you.
618
00:56:57,756 --> 00:56:59,292
He's here for me.
619
00:57:45,470 --> 00:57:48,929
Things are not quite
what they appear, Credence...
620
00:57:49,683 --> 00:57:52,050
no matter what you've been told.
621
00:57:54,312 --> 00:57:55,723
My name is Aurelius.
622
00:57:56,148 --> 00:57:57,604
He's lied to you.
623
00:57:57,691 --> 00:57:59,056
Kindled your hate.
624
00:58:59,753 --> 00:59:02,336
What he's told you isn't true...
625
00:59:04,174 --> 00:59:06,711
but we do share the same blood.
626
00:59:08,011 --> 00:59:10,673
You are a Dumbledore.
627
00:59:23,985 --> 00:59:26,067
I'm sorry for your pain.
628
00:59:26,780 --> 00:59:29,397
We didn't know, I promise.
629
01:00:04,359 --> 01:00:07,101
NO ENTRANCE!
ACCESS PROHIBITED!
630
01:00:23,879 --> 01:00:25,620
I've come to see my brother.
631
01:00:25,714 --> 01:00:27,625
His name is Theseus Scamander.
632
01:00:36,433 --> 01:00:37,889
Sorry, that's, uh...
633
01:00:39,936 --> 01:00:41,347
Wand.
634
01:00:56,494 --> 01:00:57,655
Oh, that's, uh...
635
01:00:57,746 --> 01:01:00,033
I'm... I'm a magizoologist.
636
01:01:01,041 --> 01:01:02,321
He's perfectly harmless. He's...
637
01:01:03,001 --> 01:01:04,742
He's just a pet, really.
638
01:01:06,713 --> 01:01:08,374
Sorry.
639
01:01:11,301 --> 01:01:12,507
That's Teddy.
640
01:01:12,594 --> 01:01:14,380
He's a total nightmare, truth be told.
641
01:01:14,471 --> 01:01:15,961
They stay here.
642
01:01:37,744 --> 01:01:39,951
So, how will I know where to find him?
643
01:01:40,622 --> 01:01:41,953
He's your brother?
644
01:01:43,041 --> 01:01:44,247
Yes.
645
01:01:44,334 --> 01:01:46,951
He will be the one
who looks like your brother.
646
01:01:51,383 --> 01:01:53,044
I will be back, Pick.
647
01:01:53,468 --> 01:01:54,754
On my word.
648
01:02:01,142 --> 01:02:02,758
"I'll be back, Pick.
649
01:02:02,852 --> 01:02:05,059
"On my word."
650
01:02:05,647 --> 01:02:09,481
And I'll be Minister of Magic
one day.
651
01:02:48,523 --> 01:02:50,355
Take us 'round the back.
652
01:02:50,442 --> 01:02:51,603
It's not safe here.
653
01:02:51,693 --> 01:02:52,693
No.
654
01:02:53,403 --> 01:02:54,403
Roll it down.
655
01:02:54,696 --> 01:02:55,936
What?
656
01:02:56,698 --> 01:02:58,234
The window.
657
01:02:58,325 --> 01:02:59,656
Roll it down.
658
01:03:11,921 --> 01:03:13,958
Grindelwald! Grindelwald!
659
01:03:18,136 --> 01:03:19,843
No. No!
660
01:03:28,730 --> 01:03:29,730
Those people...
661
01:03:30,273 --> 01:03:32,389
aren't suggesting we listen to them.
662
01:03:32,484 --> 01:03:34,475
They aren't asking us to listen.
663
01:03:35,028 --> 01:03:36,484
They're demanding it.
664
01:03:37,489 --> 01:03:41,073
You're actually proposing that
that man be allowed to stand?
665
01:03:41,159 --> 01:03:42,490
Yes.
666
01:03:43,203 --> 01:03:44,568
Yes, let him stand.
667
01:03:48,625 --> 01:03:50,707
Gellert Grindelwald
wants a Muggle-wizard war,
668
01:03:50,794 --> 01:03:53,832
and if he gets his wish,
he won't just destroy their world,
669
01:03:53,922 --> 01:03:55,253
he'll destroy ours as well.
670
01:03:55,340 --> 01:03:57,206
Which is why he cannot win.
671
01:03:58,760 --> 01:04:00,421
Let him stand as a candidate.
672
01:04:00,512 --> 01:04:02,253
Let the people vote.
673
01:04:02,347 --> 01:04:04,463
When he loses,
the people will have spoken.
674
01:04:05,225 --> 01:04:07,887
But deny them their voices,
675
01:04:07,977 --> 01:04:10,639
and those streets will run with blood.
676
01:04:33,837 --> 01:04:34,872
Theseus.
677
01:04:40,135 --> 01:04:41,135
Theseus.
678
01:06:17,732 --> 01:06:18,847
Lally,
679
01:06:19,400 --> 01:06:21,061
the guy with the hair...
680
01:06:21,611 --> 01:06:23,852
sitting next to Edith.
681
01:06:24,447 --> 01:06:26,438
He looks like he can kill somebody.
682
01:06:27,909 --> 01:06:30,150
He also looks like my Uncle Dominic.
683
01:06:30,245 --> 01:06:33,863
Is your Uncle Dominic
the Norwegian Minister of Magic?
684
01:06:33,957 --> 01:06:35,118
No.
685
01:06:35,208 --> 01:06:36,698
Didn't think so.
686
01:07:06,072 --> 01:07:07,072
Queenie.
687
01:07:08,366 --> 01:07:09,366
Queenie.
688
01:07:18,334 --> 01:07:19,334
Ah.
689
01:07:19,794 --> 01:07:22,582
Madam Santos, a pleasure.
690
01:07:23,715 --> 01:07:25,831
Your supporters are in fine voice.
691
01:07:25,925 --> 01:07:29,338
As are yours, Mr. Grindelwald.
692
01:07:49,073 --> 01:07:50,563
Rescuing me, are you?
693
01:07:50,658 --> 01:07:52,618
- That's the general idea.
- Huh.
694
01:07:53,119 --> 01:07:55,110
And I presume this...
695
01:07:55,204 --> 01:07:58,162
whatever it is that you are doing,
is strategic.
696
01:07:58,249 --> 01:08:00,331
Yes, a technique called limbic mimicry.
697
01:08:00,418 --> 01:08:03,831
It discourages violent engagement,
theoretically.
698
01:08:03,921 --> 01:08:06,504
I've only actually ever
attempted it once before.
699
01:08:06,966 --> 01:08:11,297
- And the results?
- Uh... Inconclusive.
700
01:08:11,846 --> 01:08:13,198
Course that was a laboratory setting
701
01:08:13,222 --> 01:08:15,634
and the conditions
were strictly controlled, and the...
702
01:08:15,725 --> 01:08:17,565
Well, the current conditions
are more volatile,
703
01:08:17,602 --> 01:08:19,663
so making it less predictive
of the ultimate outcome.
704
01:08:19,687 --> 01:08:21,974
The ultimate outcome presumably...
705
01:08:23,066 --> 01:08:27,151
being our survival.
706
01:09:20,081 --> 01:09:22,618
Well done, come on.
707
01:09:28,005 --> 01:09:29,791
And the plan is?
708
01:09:29,882 --> 01:09:31,043
Hold this.
709
01:09:47,066 --> 01:09:48,906
What the bloody hell was that for?
710
01:09:48,943 --> 01:09:52,227
Um... We're gonna
need some help.
711
01:10:02,039 --> 01:10:03,370
Follow me.
712
01:10:08,254 --> 01:10:09,415
Come on.
713
01:10:18,973 --> 01:10:20,759
You're not swiveling properly.
714
01:10:21,267 --> 01:10:24,517
Swivel... swivel,
but delicately.
715
01:10:25,271 --> 01:10:27,683
I'm swiveling
like you're swiveling, Newt.
716
01:10:27,774 --> 01:10:29,390
I don't believe you are.
717
01:10:48,711 --> 01:10:49,792
Swivel.
718
01:11:03,184 --> 01:11:04,390
Go to him.
719
01:11:12,735 --> 01:11:13,735
Queenie.
720
01:11:18,282 --> 01:11:19,772
Tell him it's all right.
721
01:11:20,618 --> 01:11:22,200
I can see he's failed.
722
01:11:23,120 --> 01:11:24,702
He'll have another chance.
723
01:11:26,290 --> 01:11:28,827
It's his loyalty I most value.
724
01:12:03,369 --> 01:12:04,655
Stay here.
725
01:12:24,974 --> 01:12:25,974
Oh.
726
01:12:27,268 --> 01:12:28,268
Apologies.
727
01:12:33,900 --> 01:12:34,981
Hmm.
728
01:12:35,902 --> 01:12:37,734
Oh, boy.
729
01:12:54,587 --> 01:12:56,294
Let her go.
730
01:12:56,839 --> 01:12:58,079
Excuse me?
731
01:13:06,974 --> 01:13:09,181
- Assassin!
- Huh?
732
01:15:10,973 --> 01:15:12,054
Huh?
733
01:17:19,852 --> 01:17:20,852
No, wait.
734
01:17:35,868 --> 01:17:36,868
Newt!
735
01:17:40,581 --> 01:17:41,662
Accio!
736
01:17:42,666 --> 01:17:43,827
Grab the tie.
737
01:18:32,800 --> 01:18:34,290
That was a Portkey.
738
01:18:34,969 --> 01:18:35,969
Yeah.
739
01:18:39,181 --> 01:18:40,888
Well done, you two.
740
01:19:05,082 --> 01:19:06,664
Not that either of you asked,
741
01:19:06,750 --> 01:19:08,957
but I would highly recommend
learning Charms.
742
01:19:09,044 --> 01:19:09,954
Lally.
743
01:19:10,045 --> 01:19:11,456
What kept you two?
744
01:19:11,588 --> 01:19:14,455
Uh, we encountered
some complications. You?
745
01:19:14,591 --> 01:19:17,504
We encountered some complications.
746
01:19:21,724 --> 01:19:23,510
Jacob tried to murder Grindelwald?
747
01:19:23,600 --> 01:19:25,466
It's a long story.
748
01:19:25,561 --> 01:19:27,302
Is it really snakewood?
749
01:19:27,396 --> 01:19:29,103
Yes, it's really snakewood.
750
01:19:29,606 --> 01:19:31,938
- Can I...
- Mm-mm.
751
01:19:32,401 --> 01:19:33,891
Very dangerous.
752
01:19:34,570 --> 01:19:35,570
It's very powerful.
753
01:19:36,155 --> 01:19:38,613
It's rare. If it got in the wrong hands,
you know...
754
01:19:38,699 --> 01:19:39,734
mess you up.
755
01:19:39,825 --> 01:19:41,441
Where did you get it?
756
01:19:42,494 --> 01:19:44,155
I got it for Christmas.
757
01:19:44,246 --> 01:19:46,700
Jacob, look who I found.
758
01:19:46,790 --> 01:19:47,871
Hey.
759
01:19:47,958 --> 01:19:50,325
It's my wizard friends,
Newt and Theseus.
760
01:19:50,419 --> 01:19:52,786
We're like this, okay,
and that's me right there.
761
01:19:52,880 --> 01:19:55,212
I gotta go.
All right, have fun.
762
01:19:55,924 --> 01:19:57,506
Don't do anything I wouldn't do.
763
01:19:58,260 --> 01:19:59,466
Can you believe this place?
764
01:19:59,553 --> 01:20:00,864
They got pint-sized little
witches and wizards
765
01:20:00,888 --> 01:20:01,948
running around here.
766
01:20:01,972 --> 01:20:03,212
You don't say.
767
01:20:03,932 --> 01:20:05,218
I was the assassin.
768
01:20:05,893 --> 01:20:07,725
Newt and Theseus both went to Hogwarts.
769
01:20:07,811 --> 01:20:09,914
Oh, I knew that.
Well, they're being very nice to me.
770
01:20:09,938 --> 01:20:11,898
The Slytherin boys over there,
they gave me these.
771
01:20:11,940 --> 01:20:13,772
They're delicious. Who wants one?
772
01:20:14,401 --> 01:20:16,688
I never cared for cockroach clusters
much myself,
773
01:20:16,779 --> 01:20:19,316
although Honeydukes
are supposed to be the best.
774
01:20:25,037 --> 01:20:26,198
Off you go.
775
01:20:26,955 --> 01:20:27,990
McGonagall.
776
01:20:28,707 --> 01:20:29,822
Albus.
777
01:20:29,917 --> 01:20:30,917
Well done.
778
01:20:31,001 --> 01:20:32,617
All of you, well done.
779
01:20:32,711 --> 01:20:33,621
Congratulations.
780
01:20:33,712 --> 01:20:35,419
- Congratulations?
- Indeed.
781
01:20:35,506 --> 01:20:38,749
Professor Hicks managed
to foil an assassination.
782
01:20:39,426 --> 01:20:41,963
And you are alive and you are well.
783
01:20:42,054 --> 01:20:44,921
The fact that everything didn't go
precisely to plan
784
01:20:45,015 --> 01:20:46,301
was precisely the plan.
785
01:20:46,392 --> 01:20:47,803
Countersight 101.
786
01:20:47,893 --> 01:20:50,351
Albus, forgive me,
but aren't we back where we started?
787
01:20:50,437 --> 01:20:53,225
Actually, I would argue
that things are...
788
01:20:53,315 --> 01:20:55,477
a great deal worse.
789
01:20:57,611 --> 01:20:58,976
You haven't told them, have you?
790
01:21:00,406 --> 01:21:03,273
Grindelwald's been allowed
to stand in the election.
791
01:21:04,284 --> 01:21:05,615
- What?
- But how?
792
01:21:06,203 --> 01:21:09,821
Because Vogel chose easy over right.
793
01:21:32,396 --> 01:21:33,396
Hmm.
794
01:21:34,731 --> 01:21:35,731
It's all right.
795
01:21:36,066 --> 01:21:37,272
Bhutan.
796
01:21:37,359 --> 01:21:39,350
Correct. Three points to Hufflepuff.
797
01:21:39,862 --> 01:21:43,821
The kingdom of Bhutan
sits high in the Eastern Himalayas.
798
01:21:43,907 --> 01:21:47,696
It's a place of indescribable beauty.
799
01:21:47,786 --> 01:21:51,279
Some of our most important magic
has its origins there.
800
01:21:51,373 --> 01:21:56,334
They say if you listen carefully enough,
the past whispers to you.
801
01:21:57,629 --> 01:22:00,166
It also happens to be
where the election will be held.
802
01:22:00,257 --> 01:22:01,588
He can't win, can he?
803
01:22:01,675 --> 01:22:04,042
Only a few days ago
he was a fugitive from justice.
804
01:22:04,136 --> 01:22:09,597
Now he is an official candidate in the
International Confederation of Wizards.
805
01:22:11,477 --> 01:22:14,469
Dangerous times favor dangerous men.
806
01:22:16,648 --> 01:22:20,141
By the way, we'll be dining
with my brother in the village.
807
01:22:20,235 --> 01:22:23,102
Should you need anything before then,
Minerva is here.
808
01:22:23,947 --> 01:22:25,938
Dumbledore has a brother?
809
01:22:29,161 --> 01:22:30,242
Huh.
810
01:22:44,259 --> 01:22:45,340
Here we are.
811
01:22:49,806 --> 01:22:51,422
Bunty, you're here.
812
01:22:51,517 --> 01:22:52,598
Yes.
813
01:22:54,353 --> 01:22:55,468
How is she?
814
01:22:55,562 --> 01:22:56,597
Oh, she's fine.
815
01:22:57,648 --> 01:22:58,683
Whoa, whoa, whoa.
816
01:22:58,774 --> 01:23:00,390
What's Alfie done now?
817
01:23:00,484 --> 01:23:02,795
Wait, you've not been biting
Timothy's bottom again, have you?
818
01:23:02,819 --> 01:23:07,313
Miss Broadacre, I trust my brother
has been a gracious host?
819
01:23:07,908 --> 01:23:10,024
Yes, ever so gracious.
820
01:23:10,160 --> 01:23:11,696
I'm delighted to hear.
821
01:23:11,787 --> 01:23:15,325
Uh, so, rooms have been
arranged for you in the village
822
01:23:15,415 --> 01:23:18,908
and Aberforth here
will prepare you a delicious dinner,
823
01:23:19,002 --> 01:23:20,584
his own recipe.
824
01:23:26,760 --> 01:23:29,252
There's more of that if you want it.
825
01:23:33,684 --> 01:23:34,970
Thank you.
826
01:23:35,727 --> 01:23:36,808
Thanks.
827
01:23:40,148 --> 01:23:41,434
Astonishing.
828
01:23:41,525 --> 01:23:44,813
Never has something that looks
so repellent tasted so delicious.
829
01:23:44,903 --> 01:23:46,985
Who is this little one?
830
01:23:47,072 --> 01:23:48,072
Do you mind?
831
01:23:48,865 --> 01:23:50,697
She's a Qilin, Jacob.
832
01:23:50,784 --> 01:23:52,616
She's incredibly rare.
833
01:23:52,703 --> 01:23:55,195
One of the most beloved creatures
in the Wizarding World.
834
01:23:55,664 --> 01:23:56,699
Why?
835
01:23:57,207 --> 01:23:59,369
'Cause she can see into your soul.
836
01:23:59,459 --> 01:24:00,665
Oh. Oh!
837
01:24:02,671 --> 01:24:04,253
You're kidding me.
838
01:24:04,339 --> 01:24:10,255
No. So, if you are good and worthy,
then she'll see that.
839
01:24:10,345 --> 01:24:14,088
But if, on the other hand,
you're cruel and deceitful,
840
01:24:14,182 --> 01:24:16,048
then she'll know that too.
841
01:24:16,810 --> 01:24:18,300
Oh, yeah?
842
01:24:18,395 --> 01:24:20,978
Does she just tell you that
or...
843
01:24:21,940 --> 01:24:23,180
Not exactly tells.
844
01:24:23,275 --> 01:24:28,111
Well, she bows, but only in the presence
of someone truly pure of heart.
845
01:24:30,240 --> 01:24:31,856
I mean,
almost none of us are, of course,
846
01:24:31,950 --> 01:24:34,442
no matter how good of a person
one tries to be.
847
01:24:35,621 --> 01:24:38,659
There was actually a time,
many, many years ago,
848
01:24:38,749 --> 01:24:41,161
when the Qilin chose who'd lead us.
849
01:24:43,128 --> 01:24:47,546
No... Whoa. Woop. Whoa...
850
01:24:49,051 --> 01:24:51,418
Okay. All right, already.
851
01:24:54,389 --> 01:24:55,389
Here you go.
852
01:24:56,475 --> 01:24:57,475
Thriving.
853
01:24:57,559 --> 01:24:59,095
He's just hungry. Look at him.
854
01:24:59,186 --> 01:25:01,666
- She really likes you, Jacob.
- Oh, all right.
855
01:25:04,483 --> 01:25:05,483
It's okay.
856
01:25:15,035 --> 01:25:16,400
Come with me.
857
01:25:18,080 --> 01:25:19,536
I'll help you.
858
01:25:21,375 --> 01:25:23,412
He's your son, Aberforth.
859
01:25:26,254 --> 01:25:27,790
He needs you.
860
01:25:41,019 --> 01:25:42,134
Newt.
861
01:25:54,866 --> 01:25:55,981
Come in.
862
01:25:56,660 --> 01:26:00,403
Albus, the mirror downstairs,
there's a message.
863
01:26:00,497 --> 01:26:01,497
Close the door.
864
01:26:09,339 --> 01:26:11,330
It's from Credence, Newt.
865
01:26:14,553 --> 01:26:17,386
The summer Gellert and I fell in love...
866
01:26:18,181 --> 01:26:20,047
my brother fell in love as well,
867
01:26:20,142 --> 01:26:22,429
with a girl from the Hollow.
868
01:26:23,645 --> 01:26:25,227
She was sent away.
869
01:26:27,023 --> 01:26:29,390
There were rumors about a child.
870
01:26:31,319 --> 01:26:33,769
Credence... He's a Dumbledore.
871
01:26:37,033 --> 01:26:39,195
If I'd been a better friend...
872
01:26:40,245 --> 01:26:42,361
to Aberforth,
if I'd been a better brother...
873
01:26:43,915 --> 01:26:45,906
he might have confided in me.
874
01:26:47,502 --> 01:26:49,163
Perhaps things
would have been different,
875
01:26:49,254 --> 01:26:50,790
and this boy...
876
01:26:51,506 --> 01:26:54,373
could have been part of our lives,
part of our family.
877
01:27:00,056 --> 01:27:03,344
Credence can't be saved,
I know you know that.
878
01:27:04,519 --> 01:27:08,012
But he may yet be able to save us.
879
01:27:14,446 --> 01:27:15,732
Phoenix ash.
880
01:27:16,782 --> 01:27:20,150
The bird comes to him
because he's dying, Newt.
881
01:27:21,244 --> 01:27:22,905
I know the signs.
882
01:27:23,789 --> 01:27:25,120
You see...
883
01:27:26,958 --> 01:27:30,246
my sister was an Obscurial.
884
01:27:31,171 --> 01:27:34,289
And like Credence,
she never learned to express her magic.
885
01:27:35,717 --> 01:27:38,584
Over time it grew darker
and began to poison her.
886
01:27:40,138 --> 01:27:43,506
Worst of all, none of us
were capable of easing her pain.
887
01:27:47,187 --> 01:27:49,428
Can you tell me how it is that...
888
01:27:50,148 --> 01:27:52,059
or how it came to an end for her?
889
01:27:55,320 --> 01:27:58,733
Gellert and I had made plans
to go away together.
890
01:28:00,325 --> 01:28:03,534
My brother didn't approve.
891
01:28:03,620 --> 01:28:05,827
One night, he confronted us.
892
01:28:06,373 --> 01:28:08,831
Voices were raised, threats made.
893
01:28:08,917 --> 01:28:12,376
Aberforth drew his wand,
which was foolish.
894
01:28:15,131 --> 01:28:18,374
I drew my wand,
which was even more foolish.
895
01:28:20,887 --> 01:28:22,844
Gellert just laughed.
896
01:28:24,015 --> 01:28:26,632
No one heard Ariana
coming down the stairs.
897
01:28:29,771 --> 01:28:32,103
Can't say for certain it was my...
898
01:28:33,692 --> 01:28:34,692
spell.
899
01:28:39,865 --> 01:28:41,572
Doesn't really matter.
900
01:28:42,325 --> 01:28:46,159
One minute she was there,
and the next she was gone.
901
01:28:47,247 --> 01:28:48,988
I'm so sorry, Albus.
902
01:28:51,293 --> 01:28:54,752
But if it's of any comfort,
perhaps she was saved some pain...
903
01:28:54,838 --> 01:28:56,374
Don't.
904
01:28:56,464 --> 01:28:58,501
Don't disappoint me, Newt.
905
01:28:59,676 --> 01:29:01,383
You of all people.
906
01:29:02,762 --> 01:29:05,049
Your honesty is a gift...
907
01:29:07,225 --> 01:29:09,762
even if at times a painful one.
908
01:29:14,774 --> 01:29:17,983
Our friends downstairs will be tired
and wanting to go home.
909
01:29:18,069 --> 01:29:20,276
You should... You should go.
910
01:29:34,085 --> 01:29:37,623
Albus, Lally said something earlier
911
01:29:37,714 --> 01:29:40,672
about most of us
being ultimately imperfect.
912
01:29:42,177 --> 01:29:46,091
But even if we make mistakes,
terrible things...
913
01:29:47,724 --> 01:29:50,216
we can try to make things right.
914
01:29:52,812 --> 01:29:54,428
And that's what matters...
915
01:29:58,151 --> 01:29:59,641
trying.
916
01:30:15,627 --> 01:30:16,833
We're with you.
917
01:30:17,545 --> 01:30:18,626
Thank you.
918
01:30:27,222 --> 01:30:29,930
Our time is close,
my brothers and sisters.
919
01:30:30,976 --> 01:30:32,842
Days of hiding are over.
920
01:30:35,480 --> 01:30:37,812
The world will hear our voice.
921
01:30:41,152 --> 01:30:42,642
And it will be deafening.
922
01:30:50,870 --> 01:30:53,703
You didn't come here
to betray Dumbledore...
923
01:30:54,958 --> 01:30:57,620
You know in your pure-blood heart...
924
01:30:59,295 --> 01:31:01,206
your place is here.
925
01:31:03,425 --> 01:31:06,167
To believe in me
is to believe in yourself.
926
01:31:18,606 --> 01:31:20,893
Prove your loyalty, Mr. Kama.
927
01:31:43,673 --> 01:31:45,539
Vulnera Sanentur.
928
01:31:46,176 --> 01:31:50,420
Rennervate Vulnera Sanentur.
929
01:31:51,389 --> 01:31:56,225
Rennervate Vulnera Sanentur.
930
01:31:58,646 --> 01:32:04,141
Rennervate Vulnera Sanentur.
931
01:32:09,032 --> 01:32:10,032
There.
932
01:32:11,618 --> 01:32:12,983
There, there.
933
01:32:15,038 --> 01:32:16,278
There.
934
01:32:18,249 --> 01:32:19,865
Come, look.
935
01:32:23,630 --> 01:32:24,836
Hmm.
936
01:32:25,757 --> 01:32:27,839
This is why we are special.
937
01:32:30,929 --> 01:32:34,718
To conceal our powers
is not merely an affront to ourselves...
938
01:32:36,351 --> 01:32:37,682
it's sinful.
939
01:32:52,325 --> 01:32:53,907
Was there another?
940
01:32:55,161 --> 01:32:56,367
Another?
941
01:32:57,664 --> 01:33:00,656
That night, was there another Qilin?
942
01:33:04,379 --> 01:33:05,460
I don't think so...
943
01:33:07,382 --> 01:33:08,838
That's twice you failed me.
944
01:33:08,925 --> 01:33:12,839
Do you not understand
the danger you put me in?
945
01:33:16,683 --> 01:33:18,390
One last chance.
946
01:33:19,060 --> 01:33:20,221
Understood?
947
01:33:23,439 --> 01:33:24,520
Find it.
948
01:34:19,204 --> 01:34:20,615
Hey, Newt.
949
01:34:21,497 --> 01:34:23,079
What is this place?
950
01:34:24,083 --> 01:34:26,074
The room we require.
951
01:34:30,506 --> 01:34:34,044
I trust you all have the tickets
that Bunty gave you?
952
01:34:34,135 --> 01:34:36,627
You'll need them to
gain access to the ceremony.
953
01:34:36,721 --> 01:34:37,802
What do you think, Newt?
954
01:34:37,889 --> 01:34:39,550
Can you tell which one is yours?
955
01:34:39,641 --> 01:34:40,641
No.
956
01:34:41,392 --> 01:34:43,258
Good. I'd be worried if you could.
957
01:34:43,353 --> 01:34:45,594
I assume
the Qilin's in one of these cases.
958
01:34:45,688 --> 01:34:46,769
Yes.
959
01:34:46,856 --> 01:34:48,722
- Well, which one is it?
- Which one indeed.
960
01:34:49,192 --> 01:34:51,433
Ooh, it's like
a three-card monte thing.
961
01:34:51,527 --> 01:34:53,359
Like a shell game thing.
962
01:34:53,446 --> 01:34:54,561
Like a short con.
963
01:34:56,616 --> 01:34:58,527
Never mind, it's a Muggle thing.
964
01:34:58,618 --> 01:35:00,985
Grindelwald will do anything
within his powers
965
01:35:01,079 --> 01:35:03,411
to get his hands on our rare friend.
966
01:35:03,498 --> 01:35:05,705
Therefore, it's essential that we keep
967
01:35:05,792 --> 01:35:08,955
whoever he dispatches
on his behalf guessing...
968
01:35:09,545 --> 01:35:12,128
so the Qilin
gets to the ceremony safely.
969
01:35:12,799 --> 01:35:18,044
If, by teatime, the Qilin,
not to mention all of us,
970
01:35:18,972 --> 01:35:20,804
are still alive,
971
01:35:20,890 --> 01:35:23,757
we should consider
our efforts a success.
972
01:35:23,851 --> 01:35:27,185
For the record, nobody ever died
playing three-card monte.
973
01:35:28,940 --> 01:35:30,601
An important distinction.
974
01:35:31,818 --> 01:35:34,560
All right, everybody choose a case
and we'll be on our way.
975
01:35:34,654 --> 01:35:38,318
Mr. Kowalski, you and I
will proceed together first.
976
01:35:39,200 --> 01:35:40,200
Me?
977
01:35:44,789 --> 01:35:45,904
Okay.
978
01:36:10,857 --> 01:36:12,918
I'm looking forward
to you educating me a little further
979
01:36:12,942 --> 01:36:15,650
on the finer points
of three-card monte.
980
01:36:17,780 --> 01:36:18,780
Mm.
981
01:36:21,492 --> 01:36:22,527
My pleasure.
982
01:36:26,164 --> 01:36:29,998
Well, good luck, everybody.
983
01:36:32,837 --> 01:36:33,837
Good luck.
984
01:36:34,964 --> 01:36:37,672
And you too, Bunty girl.
985
01:36:40,553 --> 01:36:41,964
See you, Bunty.
986
01:36:56,527 --> 01:36:57,813
It is not lost
987
01:36:57,904 --> 01:37:02,319
on those of us in leadership
that we are currently a world divided.
988
01:37:02,992 --> 01:37:06,030
Each day
brings talk of another conspiracy.
989
01:37:06,746 --> 01:37:08,828
Each hour another dark whisper.
990
01:37:09,374 --> 01:37:12,787
These whispers have
only increased in recent days
991
01:37:13,336 --> 01:37:15,703
with the addition of a third candidate.
992
01:37:16,964 --> 01:37:20,923
There is only one way
to leave absolutely no doubt
993
01:37:21,969 --> 01:37:27,214
that a worthy candidate exists amongst
the three you have been presented.
994
01:37:45,743 --> 01:37:49,828
As every schoolboy and girl knows,
995
01:37:49,914 --> 01:37:56,377
the Qilin is the purest of creatures
in our wonderful magical world.
996
01:37:57,130 --> 01:37:58,962
It cannot be deceived.
997
01:38:00,550 --> 01:38:03,133
Let the Qilin unite us.
998
01:38:23,531 --> 01:38:25,397
Santos! Santos! Santos!
999
01:38:33,624 --> 01:38:35,615
Santos! Santos! Santos!
1000
01:38:37,670 --> 01:38:39,331
Santos! Santos! Santos!
1001
01:38:51,559 --> 01:38:52,559
Come.
1002
01:38:56,272 --> 01:38:58,013
Where to, next?
1003
01:38:58,566 --> 01:39:00,307
Uh, this is where I leave you.
1004
01:39:00,860 --> 01:39:03,192
I'm... I'm sorry, you're what?
1005
01:39:03,279 --> 01:39:04,690
Leaving me?
1006
01:39:04,780 --> 01:39:07,397
I have to meet someone else,
Mr. Kowalski.
1007
01:39:07,992 --> 01:39:09,232
Not to worry...
1008
01:39:10,161 --> 01:39:11,651
you'll be perfectly safe.
1009
01:39:15,666 --> 01:39:17,122
You don't have the Qilin.
1010
01:39:18,169 --> 01:39:21,082
Feel free to drop the case
at the first hint of trouble.
1011
01:39:21,756 --> 01:39:24,919
One other thing,
if you don't mind me saying.
1012
01:39:25,009 --> 01:39:27,501
You should stop doubting yourself.
1013
01:39:27,595 --> 01:39:30,462
You have something most men
go their entire lives without.
1014
01:39:30,556 --> 01:39:31,967
Do you know what that is?
1015
01:39:33,601 --> 01:39:35,808
A heart that is full.
1016
01:39:36,687 --> 01:39:38,678
Only a truly brave man
1017
01:39:38,773 --> 01:39:43,734
could open himself up
so honestly and completely, as you do.
1018
01:40:12,348 --> 01:40:14,055
Santos! Santos! Santos!
1019
01:40:14,141 --> 01:40:16,974
Santos! Santos! Santos!
1020
01:40:17,061 --> 01:40:20,224
Santos! Santos! Santos!
1021
01:41:27,214 --> 01:41:30,127
Cases, please.
1022
01:41:48,944 --> 01:41:49,944
Hey, fellas.
1023
01:41:54,992 --> 01:41:56,198
Woo-hoo-hoo.
1024
01:41:58,329 --> 01:41:59,990
He's angry.
1025
01:42:16,013 --> 01:42:19,096
Wait. Open them,
make sure it's in there.
1026
01:42:19,183 --> 01:42:20,183
Idiots.
1027
01:44:05,956 --> 01:44:07,412
How long does he have?
1028
01:44:48,707 --> 01:44:50,698
Here. Hey. Hi.
1029
01:44:50,793 --> 01:44:52,079
You're in danger, all right?
1030
01:44:52,169 --> 01:44:53,751
- You need to leave.
- Well...
1031
01:44:54,922 --> 01:44:57,414
I can't... I can't go, okay?
1032
01:44:57,508 --> 01:44:58,873
I can't come home.
1033
01:44:58,968 --> 01:45:00,333
It's too late for me, all right?
1034
01:45:00,427 --> 01:45:02,714
Some mistakes, they're just too big.
1035
01:45:02,805 --> 01:45:04,796
Can you listen to me?
1036
01:45:04,890 --> 01:45:07,097
There's no time. I was followed.
1037
01:45:07,768 --> 01:45:10,806
I gave 'em the slip, but it won't
be long before they find me.
1038
01:45:10,896 --> 01:45:12,456
- They're gonna find us.
- I don't care.
1039
01:45:13,649 --> 01:45:15,231
All I got is us.
1040
01:45:15,317 --> 01:45:16,773
I make no sense without us.
1041
01:45:16,861 --> 01:45:19,694
Jacob, what? Come on...
1042
01:45:19,780 --> 01:45:21,737
I don't love you anymore.
Just get outta here.
1043
01:45:21,824 --> 01:45:24,156
You're the worst liar in the world,
Queenie Goldstein.
1044
01:45:25,828 --> 01:45:26,909
You hear that?
1045
01:45:26,996 --> 01:45:28,486
What? No.
1046
01:45:28,581 --> 01:45:30,117
That's a sign.
1047
01:45:30,207 --> 01:45:31,413
Oh, man.
1048
01:45:31,500 --> 01:45:33,411
- Oh, come on.
- Come here, come here.
1049
01:45:33,836 --> 01:45:35,167
Close your eyes.
1050
01:45:36,130 --> 01:45:37,962
Please close your eyes.
1051
01:45:39,675 --> 01:45:41,507
You know what Dumbledore said to me?
1052
01:45:42,136 --> 01:45:43,136
No.
1053
01:45:43,762 --> 01:45:46,094
He said that I got a full heart.
1054
01:45:50,227 --> 01:45:51,558
He's wrong.
1055
01:45:52,313 --> 01:45:54,850
I'm always
gonna have room in there for you.
1056
01:45:56,233 --> 01:45:57,348
- Yeah?
- Yeah.
1057
01:45:57,443 --> 01:45:58,774
You know it.
1058
01:45:59,945 --> 01:46:01,185
Look at me.
1059
01:46:04,116 --> 01:46:05,698
Queenie Goldstein.
1060
01:47:11,850 --> 01:47:13,215
Mr. Scamander.
1061
01:47:13,310 --> 01:47:15,142
We've never been properly introduced.
1062
01:47:15,229 --> 01:47:19,848
Henrietta Fischer...
Herr Vogel's attaché.
1063
01:47:19,942 --> 01:47:23,021
Ah. Yes, uh, hello.
1064
01:47:23,112 --> 01:47:25,149
I can take you up.
1065
01:47:25,990 --> 01:47:28,948
There's a private entrance
for members of the High Council.
1066
01:47:30,035 --> 01:47:31,821
If you just follow me.
1067
01:47:31,912 --> 01:47:33,528
I'm sorry, why would you do that?
1068
01:47:34,248 --> 01:47:35,409
Take me up?
1069
01:47:36,125 --> 01:47:38,457
Isn't it obvious?
1070
01:47:38,544 --> 01:47:41,127
No, frankly, it's, uh, not.
1071
01:47:45,718 --> 01:47:47,584
Dumbledore sent me.
1072
01:47:49,722 --> 01:47:53,431
I know what you have
in that case, Mr. Scamander.
1073
01:48:15,080 --> 01:48:16,821
He should be here any minute.
1074
01:49:20,646 --> 01:49:22,057
What kept you?
1075
01:49:36,662 --> 01:49:39,199
I thank
the candidates for their words.
1076
01:49:39,331 --> 01:49:45,623
Each represents a distinct vision
of how we will not shape only our world,
1077
01:49:45,712 --> 01:49:48,204
but the non-magical world as well.
1078
01:49:49,591 --> 01:49:54,711
Which brings us to the most important
part of our ceremony...
1079
01:49:54,805 --> 01:49:57,012
the walk of the Qilin.
1080
01:51:26,563 --> 01:51:28,804
The Qilin has seen.
1081
01:51:29,900 --> 01:51:31,231
Seen goodness,
1082
01:51:31,735 --> 01:51:33,772
strength...
1083
01:51:33,862 --> 01:51:38,527
qualities essential
to lead and to guide us.
1084
01:51:40,744 --> 01:51:42,360
Who do you see?
1085
01:51:59,012 --> 01:52:02,971
Gellert Grindelwald is the new leader
of the magical world...
1086
01:52:03,058 --> 01:52:04,765
by acclamation.
1087
01:52:44,224 --> 01:52:46,932
This is the man
who tried to take my life.
1088
01:52:48,103 --> 01:52:52,222
This man, who has no magic...
1089
01:52:53,108 --> 01:52:56,271
who would marry a witch
and pollute our blood,
1090
01:52:56,361 --> 01:52:59,570
create a forbidden union
that would make us less...
1091
01:53:00,365 --> 01:53:02,402
make us weak, like his kind.
1092
01:53:04,453 --> 01:53:06,160
He's not alone, my friends.
1093
01:53:07,706 --> 01:53:10,744
There are thousands
who seek to do the same.
1094
01:53:12,502 --> 01:53:15,870
There can only be one response
to such vermin.
1095
01:53:25,432 --> 01:53:26,718
No.
1096
01:53:30,145 --> 01:53:31,556
Crucio.
1097
01:53:31,730 --> 01:53:32,730
No!
1098
01:53:35,359 --> 01:53:37,020
Make him stop!
1099
01:53:37,652 --> 01:53:42,647
Our war with the Muggles begins today.
1100
01:54:00,217 --> 01:54:01,958
Jacob.
1101
01:54:42,050 --> 01:54:43,882
He's lying to you.
1102
01:54:46,555 --> 01:54:48,762
That creature is dead.
1103
01:54:56,064 --> 01:54:58,305
Not now. Wait.
1104
01:55:03,071 --> 01:55:04,271
He did it to trick you.
1105
01:55:04,739 --> 01:55:07,481
He killed it and bewitched it
1106
01:55:07,576 --> 01:55:10,284
so that
you might think him worthy to lead.
1107
01:55:12,706 --> 01:55:14,822
But he doesn't want to lead you.
1108
01:55:17,419 --> 01:55:19,410
He just wants you to follow.
1109
01:55:20,172 --> 01:55:21,333
Words.
1110
01:55:22,799 --> 01:55:25,131
Words designed to deceive.
1111
01:55:25,844 --> 01:55:28,114
To make you doubt what you've seen
with your own two eyes.
1112
01:55:28,138 --> 01:55:29,740
There were two Qilins
born that night.
1113
01:55:29,764 --> 01:55:32,005
A twin.
And I know that...
1114
01:55:33,435 --> 01:55:35,759
I know that... Because?
1115
01:55:40,108 --> 01:55:42,349
Because you have no proof.
1116
01:55:43,236 --> 01:55:45,318
Because there was no second Qilin.
1117
01:55:46,656 --> 01:55:48,067
Am I not right?
1118
01:55:48,158 --> 01:55:49,343
Its mother had been killed, it...
1119
01:55:49,367 --> 01:55:51,904
Then where is it now, Mr. Scamander?
1120
01:56:17,771 --> 01:56:19,933
No one can know everything, Newt.
1121
01:56:20,023 --> 01:56:21,229
Remember?
1122
01:56:51,638 --> 01:56:52,969
I don't get it.
1123
01:57:05,193 --> 01:57:07,525
She can't hear you, little one.
1124
01:57:09,030 --> 01:57:10,441
Not here...
1125
01:57:12,242 --> 01:57:14,654
but perhaps somewhere she's listening.
1126
01:57:18,206 --> 01:57:20,538
This is the true Qilin.
1127
01:57:21,835 --> 01:57:23,041
Look at it...
1128
01:57:23,587 --> 01:57:25,703
you can see it with your own eyes.
1129
01:57:25,797 --> 01:57:28,209
- This is the true...
1130
01:57:32,429 --> 01:57:34,966
This can't be allowed to stand.
1131
01:57:35,056 --> 01:57:36,638
The vote must be taken again.
1132
01:57:37,559 --> 01:57:40,221
Come on, Anton. Do something.
1133
01:58:08,590 --> 01:58:09,751
You...
1134
01:58:10,342 --> 01:58:12,083
No, no, no, please.
1135
01:58:37,494 --> 01:58:39,326
I'm honored.
1136
01:58:40,497 --> 01:58:43,615
But just as two of you
were born that night,
1137
01:58:43,708 --> 01:58:46,996
there's another here, equally worthy.
1138
01:58:48,463 --> 01:58:50,295
I'm certain of it.
1139
01:59:05,814 --> 01:59:07,145
Thank you.
1140
02:01:59,779 --> 02:02:01,690
Who will love you now, Dumbledore?
1141
02:02:04,742 --> 02:02:06,198
You're all alone.
1142
02:02:56,794 --> 02:02:58,705
I was never your enemy.
1143
02:03:05,970 --> 02:03:08,758
Then, or now.
1144
02:03:49,639 --> 02:03:51,630
Did you ever think of me?
1145
02:03:54,310 --> 02:03:55,550
Always.
1146
02:04:02,944 --> 02:04:04,309
Come home.
1147
02:04:52,827 --> 02:04:55,239
Here she is.
1148
02:04:56,247 --> 02:04:57,908
Well done, Bunty.
1149
02:05:01,878 --> 02:05:03,118
Come on, little one.
1150
02:05:04,464 --> 02:05:07,126
I'm sorry.
I must have given you an awful fright.
1151
02:05:07,216 --> 02:05:08,422
No, I think, um...
1152
02:05:08,509 --> 02:05:12,594
sometimes it takes losing something
to realize quite how much it means.
1153
02:05:15,558 --> 02:05:17,640
And sometimes you just...
1154
02:05:21,189 --> 02:05:23,180
Sometimes you just know.
1155
02:05:33,576 --> 02:05:35,533
Right, in you pop.
1156
02:05:37,789 --> 02:05:39,826
Mr. Kowalski.
1157
02:05:41,292 --> 02:05:43,158
I owe you an apology.
1158
02:05:43,336 --> 02:05:47,796
It... It was never my intent
for you to suffer the
Cruciatus curse.
1159
02:05:48,841 --> 02:05:50,047
Yeah...
1160
02:05:50,134 --> 02:05:52,501
well, you know, we got Queenie back,
so we're square.
1161
02:05:52,595 --> 02:05:54,632
Hey, can I ask you a question?
1162
02:05:55,598 --> 02:05:57,134
Can I keep this?
1163
02:05:57,225 --> 02:05:58,886
For, like, old times' sake?
1164
02:06:01,437 --> 02:06:05,055
I can't think of anyone more deserving.
1165
02:06:07,401 --> 02:06:09,017
Thanks, Professor.
1166
02:06:29,757 --> 02:06:30,838
Remarkable.
1167
02:06:30,925 --> 02:06:31,756
But how?
1168
02:06:31,843 --> 02:06:33,445
I thought you couldn't
move against one another.
1169
02:06:33,469 --> 02:06:34,630
We didn't.
1170
02:06:35,346 --> 02:06:38,179
He sought to kill, I sought to protect.
1171
02:06:38,266 --> 02:06:40,098
Our spells met.
1172
02:06:41,644 --> 02:06:43,510
Let's call it fate.
1173
02:06:44,897 --> 02:06:48,265
After all, how else
will we fulfill our destinies?
1174
02:06:50,153 --> 02:06:51,393
Albus.
1175
02:06:53,197 --> 02:06:54,779
Promise me.
1176
02:06:57,076 --> 02:06:59,113
You'll find him and you'll stop him.
1177
02:07:26,898 --> 02:07:29,856
Albert,
don't forget the pierogis.
1178
02:07:29,942 --> 02:07:31,273
Yes, Mr. K.
1179
02:07:31,360 --> 02:07:32,976
Albert.
1180
02:07:33,070 --> 02:07:35,152
No more than eight minutes
on the kolaczkis.
1181
02:07:35,740 --> 02:07:37,276
Yes, Mr. K.
1182
02:07:37,366 --> 02:07:38,447
He's a sweet kid.
1183
02:07:38,534 --> 02:07:40,992
He doesn't know the difference
between paszteciki and golabki.
1184
02:07:41,078 --> 02:07:42,264
- Hey, sweetheart.
- What?
1185
02:07:42,288 --> 02:07:43,932
Newt doesn't know
what you're talking about.
1186
02:07:43,956 --> 02:07:45,434
I don't know what you're talking about.
1187
02:07:45,458 --> 02:07:48,450
And you are not working today, remember?
1188
02:07:48,544 --> 02:07:49,830
Oh!
1189
02:07:49,921 --> 02:07:51,753
Oh, are you all right, honey?
1190
02:07:51,839 --> 02:07:53,859
Oh, you're nervous about the speech.
Don't be nervous.
1191
02:07:53,883 --> 02:07:54,918
Tell him, honey.
1192
02:07:55,009 --> 02:07:56,153
Don't be nervous about the speech.
1193
02:07:56,177 --> 02:07:57,042
I'm not nervous.
1194
02:07:57,136 --> 02:07:59,252
What is the smell?
Why is there burning?
1195
02:07:59,347 --> 02:08:00,758
Albert?
1196
02:08:02,892 --> 02:08:05,884
Mm. Maybe we're nervous
about something else, huh?
1197
02:08:06,604 --> 02:08:08,811
I can't imagine
what you're talking about.
1198
02:08:09,065 --> 02:08:10,065
Mm-hmm.
1199
02:08:23,329 --> 02:08:26,331
So, the day that I
first met Jacob... Uh...
1200
02:08:26,582 --> 02:08:27,822
The day that I first met Jacob,
1201
02:08:27,917 --> 02:08:30,204
we were both
sitting in the Steen National Bank.
1202
02:08:32,004 --> 02:08:33,244
Never would I...
1203
02:08:47,853 --> 02:08:49,764
The maid of honor, I presume?
1204
02:08:51,816 --> 02:08:54,103
The best man, I gather?
1205
02:08:55,987 --> 02:08:58,274
- You've done something to your hair.
- No.
1206
02:08:58,864 --> 02:08:59,864
Oh.
1207
02:09:01,575 --> 02:09:03,816
Well, yes, actually, just...
1208
02:09:03,911 --> 02:09:04,946
Just for tonight.
1209
02:09:05,037 --> 02:09:06,653
- Well, it suits you.
- Thank you, Newt.
1210
02:09:11,335 --> 02:09:12,335
Oh.
1211
02:09:12,378 --> 02:09:13,618
- Hello.
- Hi.
1212
02:09:13,671 --> 02:09:14,786
Look who's...
1213
02:09:15,256 --> 02:09:16,256
Hi.
1214
02:09:17,425 --> 02:09:19,291
So good to see you.
1215
02:09:19,385 --> 02:09:20,750
- Hi.
- How are you?
1216
02:09:20,845 --> 02:09:22,051
You look wonderful, Lally.
1217
02:09:22,138 --> 02:09:24,379
Well, thank you, Newt. I appreciate it.
1218
02:09:24,473 --> 02:09:25,508
Good luck.
1219
02:09:25,599 --> 02:09:26,599
Tina, come on.
1220
02:09:26,642 --> 02:09:28,802
- You must tell me how MACUSA's been.
- See you inside.
1221
02:09:34,859 --> 02:09:36,725
What about me? How do I look?
1222
02:09:37,069 --> 02:09:38,559
- You all right?
- You look fine.
1223
02:09:38,654 --> 02:09:39,654
You okay?
1224
02:09:39,697 --> 02:09:40,697
Yeah, I'm all right.
1225
02:09:40,781 --> 02:09:42,112
You're not nervous, are you?
1226
02:09:43,492 --> 02:09:46,575
Can't be nervous about
a speech after saving the world. Hmm.
1227
02:10:03,637 --> 02:10:05,173
It's a historic day.
1228
02:10:06,557 --> 02:10:11,097
Where once was before,
there will now be after.
1229
02:10:14,023 --> 02:10:17,857
Funny how historic days
seem so ordinary
when you're living them.
1230
02:10:18,944 --> 02:10:21,548
Well, perhaps that's what happens
when the world gets things right.
1231
02:10:21,572 --> 02:10:24,690
Mm, it's jolly nice to know
it happens occasionally.
1232
02:10:28,662 --> 02:10:30,619
I didn't know if I'd see you here.
1233
02:10:31,540 --> 02:10:33,122
I wasn't sure you would, either.
1234
02:10:33,209 --> 02:10:34,519
Hey, Newt.
1235
02:10:34,543 --> 02:10:35,543
Yes.
1236
02:10:35,586 --> 02:10:37,543
Jacob seems to think he's lost the ring.
1237
02:10:37,630 --> 02:10:38,791
Please tell me you've got it.
1238
02:10:38,881 --> 02:10:40,792
No, it's all good. Yep.
1239
02:10:40,883 --> 02:10:42,123
Whew!
1240
02:10:42,218 --> 02:10:43,938
That scared me. Jacob!
1241
02:10:46,639 --> 02:10:47,720
Good man, Pick.
1242
02:10:53,020 --> 02:10:54,476
I should probably, um...
1243
02:10:56,148 --> 02:10:57,388
Thank you, Newt.
1244
02:10:58,984 --> 02:11:00,145
What for?
1245
02:11:00,236 --> 02:11:01,726
Pick your poison.
1246
02:11:03,989 --> 02:11:06,526
I really
couldn't have done it without you.
1247
02:11:13,416 --> 02:11:15,828
I'd do it again, by the way.
1248
02:11:17,628 --> 02:11:19,164
Should you ask.
1249
02:11:34,520 --> 02:11:35,520
Okay.
1250
02:11:37,815 --> 02:11:38,815
Hey.
1251
02:11:49,702 --> 02:11:50,902
- Hey!
- Hello!
1252
02:11:51,078 --> 02:11:52,534
Bunty!
1253
02:11:53,372 --> 02:11:54,908
Bunty!
1254
02:12:14,768 --> 02:12:17,726
Wow, you're so beautiful.
1255
02:12:23,444 --> 02:12:24,650
Oh.
1256
02:12:25,362 --> 02:12:27,399
I can't believe it.
1257
02:12:48,135 --> 02:12:49,671
This is, um...
This is Albert.
1258
02:12:49,762 --> 02:12:51,344
I don't know if you've met Albert, yet?
1259
02:12:51,430 --> 02:12:52,795
Have you met Lally?
1260
02:15:37,012 --> 02:15:38,844
You make a wish
1261
02:15:39,348 --> 02:15:42,761
You cast a spell You hope
1262
02:15:43,519 --> 02:15:48,767
An angel rings 8
bell You find yourself
1263
02:15:49,400 --> 02:15:53,815
Still in love with love
1264
02:15:55,531 --> 02:16:00,822
You pull the petals from the stem
1265
02:16:01,245 --> 02:16:05,580
You pray that you'll be her and him
1266
02:16:05,666 --> 02:16:09,500
You hope for some sweet message
1267
02:16:09,920 --> 02:16:12,912
From above
1268
02:16:14,967 --> 02:16:19,962
How did you come down from heaven?
1269
02:16:21,390 --> 02:16:25,224
I'm glad that you came down from heaven
1270
02:16:26,353 --> 02:16:28,469
Did you tumble down?
1271
02:16:28,814 --> 02:16:33,229
Did you hit the ground real hard?
1272
02:16:34,945 --> 02:16:39,360
How did you get here, my dear?
1273
02:16:40,242 --> 02:16:44,657
It isn't very clear, my dear
1274
02:16:45,289 --> 02:16:51,706
When your hand meets mine
It is so divine, my dear
1275
02:16:53,839 --> 02:16:58,003
Love can heal the sting of pain
1276
02:16:59,094 --> 02:17:02,928
Purify just like the rain
1277
02:17:04,183 --> 02:17:06,595
Wash your tears away
1278
02:17:07,686 --> 02:17:10,769
And dry them in the sun
1279
02:17:12,065 --> 02:17:17,481
How did you get here, my dear?
1280
02:17:17,780 --> 02:17:21,865
It isn't very clear, my dear
1281
02:17:22,701 --> 02:17:26,194
But when your lips meet mine
1282
02:17:26,288 --> 02:17:33,206
It is so divine
And I'm in heaven
1283
02:17:35,506 --> 02:17:43,178
Mm Yes, I'm in heaven
1284
02:17:46,266 --> 02:17:51,682
Mm, yes, I'm in heaven
82348