All language subtitles for Eureka.S02E03.1080p.x265-AMBER

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,084 --> 00:00:02,705 ZOE: Previously on Eureka. 2 00:00:02,753 --> 00:00:04,039 I want to continue Kim's research. 3 00:00:04,087 --> 00:00:07,382 So you think you can put this tragedy behind you. 4 00:00:09,051 --> 00:00:10,427 HENRY: Never. 5 00:00:10,552 --> 00:00:14,556 BEVERLY: According to Nathan Stark, the artifact appears to be dead. 6 00:00:15,891 --> 00:00:18,602 Energy of that magnitude doesn't just die. 7 00:00:18,810 --> 00:00:20,312 It had to go somewhere. 8 00:00:26,026 --> 00:00:32,449 How about this Saturday night, you, me, ribs, root beer and ESPN Classic? 9 00:00:32,741 --> 00:00:36,363 They're showing the Lakers game we went to around your ninth birthday. 10 00:00:36,411 --> 00:00:37,579 It was my sixth. 11 00:00:37,704 --> 00:00:38,914 Yeah. 12 00:00:39,039 --> 00:00:43,252 Actually, I was thinking more like Red Bull and pizza at Pilar's house. 13 00:00:43,919 --> 00:00:45,039 Oh. 14 00:00:45,087 --> 00:00:48,209 'Cause it's your birthday, so I figured it could be great to do something together. 15 00:00:48,257 --> 00:00:50,050 Just the two of us. 16 00:00:50,384 --> 00:00:51,802 Yeah. 17 00:00:51,969 --> 00:00:55,597 That's nice, but, you know, I'm turning 16, not 60. 18 00:00:56,390 --> 00:00:59,887 Which still qualifies you as a minor. Wearing that doesn't qualify as a shirt. 19 00:00:59,935 --> 00:01:01,770 So, put on a jacket. 20 00:01:01,853 --> 00:01:03,265 We're in the middle of a heat wave. 21 00:01:03,313 --> 00:01:07,728 SARAH: Today's forecast calls for heat, frost, rain, hail, 22 00:01:07,776 --> 00:01:10,362 gale force winds and severe lightning. 23 00:01:11,321 --> 00:01:13,448 I'll have Fargo give her a checkup. 24 00:01:13,532 --> 00:01:14,533 [SIGHING] 25 00:01:14,658 --> 00:01:16,862 You know, I just... I want to do something normal, 26 00:01:16,910 --> 00:01:19,580 like a party with my friends. 27 00:01:20,247 --> 00:01:21,331 Hmm. 28 00:01:22,040 --> 00:01:24,585 I think I liked it better when you were six. 29 00:01:30,048 --> 00:01:31,425 Hey, Pilar. 30 00:01:32,384 --> 00:01:34,595 Whoa! What are you doing? 31 00:01:35,429 --> 00:01:36,430 Dad! 32 00:01:37,139 --> 00:01:38,599 Hey, sheriff. 33 00:01:40,809 --> 00:01:41,852 Bye, sheriff. 34 00:01:41,935 --> 00:01:46,565 Oh, Pilar, just so you know, Zoe already has plans for her birthday. 35 00:01:47,566 --> 00:01:49,562 Oh. Bummer. 36 00:01:49,610 --> 00:01:50,944 Yeah. Bummer. 37 00:01:51,028 --> 00:01:52,487 Okay, enough mortification. 38 00:01:52,571 --> 00:01:54,197 Have a great day. 39 00:01:58,577 --> 00:02:02,372 I'll remember this when you're getting arrested on Dateline. 40 00:02:03,832 --> 00:02:06,752 Nice. No, we're plan... The surprise party. 41 00:02:07,002 --> 00:02:08,170 - Uh-huh. - Uh-huh. 42 00:02:08,253 --> 00:02:13,258 Hey, Kevin, what is November 3, 1957? 43 00:02:13,342 --> 00:02:14,593 Tuesday. 44 00:02:14,843 --> 00:02:16,880 Oh, I'm pretty sure it was a Thursday. 45 00:02:16,928 --> 00:02:18,180 Nope. Tuesday. 46 00:02:18,263 --> 00:02:19,848 Whatever. I'm still going to look it up. 47 00:02:19,931 --> 00:02:21,010 [LAUGHS] 48 00:02:21,058 --> 00:02:23,518 Have a good day, sweetie. Good luck. 49 00:02:24,353 --> 00:02:25,681 He's in a great mood. 50 00:02:25,729 --> 00:02:28,357 Yeah. He's been different recently, 51 00:02:28,523 --> 00:02:29,900 like he's opening up. 52 00:02:30,108 --> 00:02:32,069 That's great. It's... 53 00:02:33,070 --> 00:02:34,321 Isn't it? 54 00:02:34,738 --> 00:02:36,323 Yeah. Of course. 55 00:02:36,406 --> 00:02:37,407 [MUMBLING] 56 00:02:37,491 --> 00:02:38,867 Yeah, yeah. 57 00:02:39,326 --> 00:02:42,746 So, are you going to come to Zoe's surprise party? 58 00:02:42,829 --> 00:02:45,034 Oh, me? I thought you were into young brunettes. 59 00:02:45,082 --> 00:02:47,751 No. No. I'm into old... 60 00:02:47,834 --> 00:02:49,169 Didn't come out right, did it? 61 00:02:49,252 --> 00:02:53,173 No. No. Look, well, we got a DJ, and you really haven't lived 62 00:02:53,256 --> 00:02:55,676 until you've seen me dance to Hips Don't Lie. 63 00:02:55,759 --> 00:02:57,719 Well, you're on, old man. 64 00:03:00,514 --> 00:03:02,933 You want to get a cup of coffee? 65 00:03:04,434 --> 00:03:06,103 I have a meeting. 66 00:03:06,436 --> 00:03:08,814 But you can ask me again. 67 00:03:09,022 --> 00:03:12,359 [THUNDER RUMBLING] 68 00:03:12,984 --> 00:03:14,271 Oh. 69 00:03:14,319 --> 00:03:15,320 - You better... - Yeah. 70 00:03:15,779 --> 00:03:16,947 [SIGHING] 71 00:03:17,030 --> 00:03:18,240 Morning! 72 00:03:20,951 --> 00:03:23,412 Hey, it's been six months. 73 00:03:23,495 --> 00:03:25,414 Six months since what? 74 00:03:26,331 --> 00:03:28,583 Six months since you said we would discuss 75 00:03:28,667 --> 00:03:30,669 my promotion in six months. 76 00:03:31,086 --> 00:03:34,583 Jo, there's no official position between yours and mine. 77 00:03:34,631 --> 00:03:35,966 Great. I'll take yours. 78 00:03:36,091 --> 00:03:38,087 No. Today you're not going to bother me. 79 00:03:38,135 --> 00:03:40,303 Today is a great day for Jack Carter. 80 00:03:40,429 --> 00:03:42,383 Zoe has no idea about her surprise party, 81 00:03:42,431 --> 00:03:44,927 and I have a rain check for a coffee date. 82 00:03:44,975 --> 00:03:48,937 You said, you'd make a call to D.C. for special consideration. 83 00:03:49,020 --> 00:03:52,893 But you're not very good at doing things that you don't really want to do. 84 00:03:52,941 --> 00:03:55,944 I'll tell you what, because everything's going so well for me 85 00:03:56,027 --> 00:04:00,115 and because I'm such an amazing guy, I will make the call right now. 86 00:04:02,242 --> 00:04:04,947 [THUNDER CLAPPING] 87 00:04:04,995 --> 00:04:05,996 Oh. 88 00:04:07,456 --> 00:04:08,582 Hello? 89 00:04:12,169 --> 00:04:13,170 Oh. 90 00:04:13,879 --> 00:04:17,299 Maybe it's a sign. I think the gods are angry with you. 91 00:04:19,009 --> 00:04:21,630 And what makes you think that they're not angry at you? 92 00:04:21,678 --> 00:04:23,930 Oh, because I'm an amazing guy. 93 00:04:26,933 --> 00:04:28,268 ABBY: Jack? 94 00:04:28,685 --> 00:04:29,811 Abby? 95 00:04:32,272 --> 00:04:34,232 What are you doing here? 96 00:04:34,483 --> 00:04:37,444 Well, that's a nice way to welcome your ex-wife. 97 00:05:17,275 --> 00:05:18,443 You could have given me a heads up. 98 00:05:18,568 --> 00:05:21,565 It's her 16th birthday. You could have given me an invitation. 99 00:05:21,613 --> 00:05:22,906 [CARTER LAUGHING] 100 00:05:23,156 --> 00:05:24,324 Thank you, Sheriff Lupo. 101 00:05:24,407 --> 00:05:26,326 - It's Deputy. - Deputy. 102 00:05:26,618 --> 00:05:29,162 Until your husband chooses to promote me. 103 00:05:29,246 --> 00:05:31,414 Ex. And I said I'd make the call. 104 00:05:31,540 --> 00:05:34,870 Jack doesn't like doing things Jack doesn't want to do. 105 00:05:34,918 --> 00:05:37,546 - [PHONE RINGING] - Tell me about it. Phones are back. 106 00:05:40,715 --> 00:05:41,752 JO: Lupo. 107 00:05:41,800 --> 00:05:42,920 You look good, Jack. 108 00:05:42,968 --> 00:05:44,046 Does she know you're coming? 109 00:05:44,094 --> 00:05:45,714 "You look good, too, Abby." 110 00:05:45,762 --> 00:05:46,972 Come on. 111 00:05:48,890 --> 00:05:50,761 You do. It's just... 112 00:05:50,809 --> 00:05:51,887 You hate surprises. 113 00:05:51,935 --> 00:05:53,722 Yeah, well, especially when I don't know they're coming. 114 00:05:53,770 --> 00:05:55,981 Yeah, well, look, Jack, we had an agreement and it's been a year. 115 00:05:56,064 --> 00:05:57,726 I just assumed we'd talk about it again. 116 00:05:57,774 --> 00:05:59,067 Okay, fine. Let's talk. 117 00:06:02,153 --> 00:06:03,154 Deputy? 118 00:06:03,947 --> 00:06:06,700 Rub it in. There's been an accident at the spa. 119 00:06:06,783 --> 00:06:07,784 Oh. 120 00:06:08,118 --> 00:06:09,703 Eureka has a spa? 121 00:06:09,995 --> 00:06:12,789 Yeah. It's a fission-powered hot spring. And it's members only. 122 00:06:12,873 --> 00:06:14,791 There's been a malfunction. 123 00:06:14,958 --> 00:06:16,459 Can you check it out? 124 00:06:16,543 --> 00:06:19,504 Abby and I are going to go for a coffee. 125 00:06:21,882 --> 00:06:23,049 Thanks. 126 00:06:24,134 --> 00:06:26,595 Nothing would make me happier, sir. 127 00:06:29,681 --> 00:06:30,682 TWINS 1: Hey, Sheriff! 128 00:06:30,765 --> 00:06:32,058 Hey, guys. 129 00:06:36,521 --> 00:06:38,148 - TWINS 2: Morning, sheriff. - Morning. 130 00:06:38,231 --> 00:06:40,734 Well, did you... Did you see them? 131 00:06:40,942 --> 00:06:42,360 Just like clones. 132 00:06:44,112 --> 00:06:45,196 Very similar. 133 00:06:45,280 --> 00:06:48,283 And why is it only raining over there? 134 00:06:49,868 --> 00:06:52,454 Pacific Northwest. 135 00:06:52,579 --> 00:06:55,665 Look, Zoe loves it here. 136 00:06:56,124 --> 00:06:58,203 I mean, she couldn't be happier. She's really thriving. 137 00:06:58,251 --> 00:07:00,253 And I think it's the best thing we could have done for her. 138 00:07:00,962 --> 00:07:03,709 Are you sure that that's her perception and not yours? 139 00:07:03,757 --> 00:07:05,502 - Oh, don't do that. - What? 140 00:07:05,550 --> 00:07:07,671 The shrink thing you do where you make, 141 00:07:07,719 --> 00:07:09,673 you know, you sound like you're the better parent. 142 00:07:09,721 --> 00:07:12,432 It's called insecurity and it stems from the person listening, 143 00:07:12,515 --> 00:07:14,601 - not the person speaking. - What... 144 00:07:14,684 --> 00:07:17,270 And remind me again why I used to think it was fun to fight with you? 145 00:07:17,354 --> 00:07:19,683 - Because you like a challenge. - Uh-huh. 146 00:07:19,731 --> 00:07:21,518 With these unstable pressure systems, 147 00:07:21,566 --> 00:07:24,229 I predict a whopper of a storm is coming our way. 148 00:07:24,277 --> 00:07:26,529 I'm Pete Puhlman for Storm Watch. 149 00:07:26,613 --> 00:07:30,200 So, I thought I'd stay a week and we'd have the party 150 00:07:30,283 --> 00:07:32,369 and we'd still have a couple of days before Zoe and I go... 151 00:07:32,452 --> 00:07:36,700 My special double-yolk quail-egg omelet with Estonian caviar 152 00:07:36,748 --> 00:07:39,125 and basil grafted from an Italian monastery. 153 00:07:39,209 --> 00:07:40,245 Thanks, Vince. 154 00:07:40,293 --> 00:07:42,003 Oh, my God, is that truffle oil? 155 00:07:42,087 --> 00:07:45,000 Yes! Finally, a refined palette. 156 00:07:45,048 --> 00:07:48,426 The last time I served it to him, he asked for ketchup. 157 00:07:49,052 --> 00:07:50,047 On the house. Oh... 158 00:07:50,095 --> 00:07:52,013 Except for the muffin. 159 00:07:52,889 --> 00:07:55,225 Abby, let's talk. 160 00:07:56,351 --> 00:07:58,353 Look at those two. Wow. 161 00:07:59,270 --> 00:08:00,849 Oh, now, I just feel sick. 162 00:08:00,897 --> 00:08:02,601 Hey, what a surprise! 163 00:08:02,649 --> 00:08:04,651 I hate surprises. Meeting, huh? 164 00:08:04,776 --> 00:08:06,104 [CHUCKLING] Brunettes, huh? 165 00:08:06,152 --> 00:08:08,732 I was just telling Jack what a striking couple you are. 166 00:08:08,780 --> 00:08:11,116 - Well, thank you. - Oh, thank you. And you are... 167 00:08:11,199 --> 00:08:14,327 Oh, Jack's evil ex-wife, Dr. Abby Carter. 168 00:08:14,786 --> 00:08:15,787 Oh. 169 00:08:16,121 --> 00:08:17,872 Dr. Allison Blake. 170 00:08:18,289 --> 00:08:19,958 Dr. Nathan Stark. 171 00:08:20,667 --> 00:08:23,628 Wow. All these doctors. Your worst nightmare, Jack. 172 00:08:23,712 --> 00:08:26,673 He used to hate it when I dragged him around to my alumni functions. 173 00:08:26,756 --> 00:08:28,800 He called it "death by dull." 174 00:08:28,925 --> 00:08:30,427 He is very clever. 175 00:08:30,510 --> 00:08:32,679 [ABBY LAUGHING] 176 00:08:33,304 --> 00:08:35,682 So, will you be staying at the house? 177 00:08:35,765 --> 00:08:36,933 - No. - Yes. 178 00:08:37,434 --> 00:08:40,437 [STUTTERING] We're setting her up at Beverly's. 179 00:08:43,481 --> 00:08:46,818 Well, then I guess I'll see you at Zoe's party. 180 00:08:46,943 --> 00:08:48,897 I hear there'll be dancing. 181 00:08:48,945 --> 00:08:51,656 Jack and I won a Macarena contest in Cabo once. 182 00:08:51,781 --> 00:08:52,782 Do you remember that, Jack? 183 00:08:54,284 --> 00:08:56,327 I can't wait for the party. 184 00:08:58,788 --> 00:09:01,624 You may think you've put the past behind you, 185 00:09:02,625 --> 00:09:04,044 but these things take time. 186 00:09:04,669 --> 00:09:07,047 The heart doesn't heal overnight. 187 00:09:07,130 --> 00:09:08,631 Nor should it. 188 00:09:09,257 --> 00:09:12,844 That's why it's important to find constructive ways to work through the pain. 189 00:09:12,927 --> 00:09:17,390 Which is precisely why I want to continue Kim's research. 190 00:09:17,474 --> 00:09:19,434 Is that the only reason? 191 00:09:20,101 --> 00:09:21,263 Does it matter? 192 00:09:21,311 --> 00:09:24,808 When you're asking to work at the most advanced research facility on the planet, 193 00:09:24,856 --> 00:09:26,941 I'm afraid it does matter. 194 00:09:27,400 --> 00:09:31,029 And does everybody at G.D. fall under this level of scrutiny? 195 00:09:31,112 --> 00:09:33,782 Of course. Including Kim. 196 00:09:35,283 --> 00:09:37,035 Were you seeing Kim? 197 00:09:37,535 --> 00:09:38,989 On and off. 198 00:09:39,037 --> 00:09:41,247 More during the months leading up to her... 199 00:09:41,414 --> 00:09:42,791 To the accident. 200 00:09:43,833 --> 00:09:44,834 Huh. 201 00:09:45,251 --> 00:09:46,997 But she never talked about her research? 202 00:09:47,045 --> 00:09:50,590 Up to a point. My security level doesn't cover Section Five projects, 203 00:09:50,673 --> 00:09:52,884 but she told me what she could. 204 00:09:53,635 --> 00:09:55,804 So you never visited her lab? 205 00:09:57,555 --> 00:09:58,598 No. 206 00:10:00,517 --> 00:10:01,684 Right. 207 00:10:02,894 --> 00:10:04,354 [CELL PHONE RINGS] 208 00:10:04,437 --> 00:10:05,563 Oh. Sorry. 209 00:10:05,647 --> 00:10:09,025 Go ahead. We're done. Same time tomorrow? 210 00:10:09,109 --> 00:10:11,277 Absolutely. Yeah? 211 00:10:11,903 --> 00:10:12,939 [SIGHING] 212 00:10:12,987 --> 00:10:14,489 [DOOR CLOSING] 213 00:10:15,657 --> 00:10:16,985 Hot, yeah? 214 00:10:17,033 --> 00:10:18,827 Yeah, so I've noticed. 215 00:10:19,661 --> 00:10:22,247 It's crazy. I come to turn on the nuclear bubbles, 216 00:10:22,413 --> 00:10:24,082 and look what I see. 217 00:10:25,125 --> 00:10:27,001 What is... What is this? 218 00:10:30,004 --> 00:10:31,673 My first big case. 219 00:10:32,674 --> 00:10:34,884 ABBY: So is Zoe excited at all? 220 00:10:35,135 --> 00:10:36,922 Yeah. Yeah, sure, I guess. 221 00:10:36,970 --> 00:10:38,304 You guess. 222 00:10:40,098 --> 00:10:41,474 Abby, we should talk. 223 00:10:41,558 --> 00:10:43,059 Oh, God, Jack. 224 00:10:43,143 --> 00:10:44,654 - Well, I never thought it was settled. - You didn't tell her. 225 00:10:44,709 --> 00:10:46,062 I assumed we were gonna talk about it. 226 00:10:46,146 --> 00:10:47,355 - We had an agreement... - That was before. 227 00:10:47,438 --> 00:10:48,815 Before what? 228 00:10:49,065 --> 00:10:52,485 [STAMMERING] Before probably the greatest year of my life. 229 00:10:54,028 --> 00:10:57,240 And when were you planning on sharing this with me? 230 00:10:57,782 --> 00:11:01,327 I don't know. The next time you called. 231 00:11:01,411 --> 00:11:03,406 I didn't plan on you just showing up. 232 00:11:03,454 --> 00:11:06,409 Oh, God, Jack, you've had a year. I mean, this is just like you. 233 00:11:06,457 --> 00:11:08,793 ABBY: This is so unfair. And it's... 234 00:11:10,461 --> 00:11:11,588 It's snowing. 235 00:11:18,303 --> 00:11:20,263 What is it with this place? 236 00:11:21,097 --> 00:11:23,600 - [CELL PHONE RINGS] - I... Hold on. 237 00:11:24,434 --> 00:11:26,769 Yeah, Jo, it's not a good time right now. It's... 238 00:11:27,562 --> 00:11:28,563 snowing. 239 00:11:29,898 --> 00:11:30,940 What? 240 00:11:31,566 --> 00:11:33,443 Did you call Henry? 241 00:11:34,068 --> 00:11:37,732 Okay. I'll be there as soon as I get Abby settled. Thanks. 242 00:11:37,780 --> 00:11:40,325 Abby is not settling this time, Jack. 243 00:11:50,293 --> 00:11:52,080 JO: We didn't close down the entire spa. 244 00:11:52,128 --> 00:11:53,922 No reason to cause a panic. 245 00:11:55,632 --> 00:11:58,628 I've got sciatica, and no one's ever told me about this place? 246 00:11:58,676 --> 00:12:00,422 It's on G.D. property, Carter. 247 00:12:00,470 --> 00:12:02,591 You guys don't belong here. Employees only. 248 00:12:02,639 --> 00:12:04,807 We're here on official business. 249 00:12:04,891 --> 00:12:07,602 The grotto closure. Yeah. Inconvenient. 250 00:12:07,810 --> 00:12:09,771 At least Alma's still giving shiatsu. 251 00:12:10,104 --> 00:12:11,773 You have shiatsu? 252 00:12:12,440 --> 00:12:13,775 [GROANING] 253 00:12:13,942 --> 00:12:15,693 JO: Carter, up this way. 254 00:12:15,777 --> 00:12:17,445 Is that embroidered? 255 00:12:17,528 --> 00:12:19,739 Membership has its privileges. 256 00:12:22,617 --> 00:12:26,114 You mean those brainiacs use a nuclear reactor to heat their whirlpools? 257 00:12:26,162 --> 00:12:30,041 Not the reactor, just the by-product of the core cooling system. 258 00:12:32,460 --> 00:12:33,461 Oh. 259 00:12:34,629 --> 00:12:37,048 This is a by-product of a cooling system? 260 00:12:37,131 --> 00:12:39,634 Flash freezing? Not likely. 261 00:12:39,717 --> 00:12:41,844 Well, we better get an I.D. 262 00:12:56,693 --> 00:12:59,279 Okay. Which piece do we start with? 263 00:13:04,617 --> 00:13:07,412 Still think these nuclear hot tubs are safe? 264 00:13:07,912 --> 00:13:09,706 You know, temperatures would have had to have dropped to 265 00:13:09,789 --> 00:13:12,911 minus 460 degrees Fahrenheit like that. 266 00:13:12,959 --> 00:13:15,962 Yeah, but you see what happens when they change the natural order of things? 267 00:13:16,045 --> 00:13:18,541 I mean, everything's under control and then somebody throws a wrench 268 00:13:18,589 --> 00:13:21,378 in something that's working perfectly fine for their own selfish reasons, 269 00:13:21,426 --> 00:13:24,220 and then your life is shattered and she's blaming you. 270 00:13:24,304 --> 00:13:25,555 What? 271 00:13:25,638 --> 00:13:27,640 Are we still talking about the reactor? 272 00:13:27,724 --> 00:13:29,552 - Yeah. - What? 273 00:13:29,600 --> 00:13:32,186 Okay. So how are we going to get an I.D. now? 274 00:13:32,270 --> 00:13:34,272 We just look for a finger. 275 00:13:35,690 --> 00:13:36,941 Finger. 276 00:13:41,738 --> 00:13:43,531 How about a thumb? 277 00:13:44,699 --> 00:13:46,528 You sure that's a thumb? 278 00:13:46,576 --> 00:13:48,786 Well, only if it has a print. 279 00:14:06,804 --> 00:14:11,476 "Baxter, Neil. G.D. employee number 18-56-27." 280 00:14:12,060 --> 00:14:13,644 It's a thumb. 281 00:14:13,895 --> 00:14:15,271 ALLISON: I can't explain the death. 282 00:14:15,355 --> 00:14:17,940 Scientifically, the reactor just doesn't make sense. 283 00:14:18,024 --> 00:14:21,486 I mean, if the hot springs had boiled, I'd say, you know, maybe there was a leak. 284 00:14:21,611 --> 00:14:23,654 Well, Henry mentioned something about the cooling system. 285 00:14:23,780 --> 00:14:26,282 Which doesn't go below 20 degrees, skiing weather. 286 00:14:26,366 --> 00:14:28,618 Okay. So like the snow at Beverly's? 287 00:14:28,701 --> 00:14:30,447 I don't know, Carter. Why don't you look into it? 288 00:14:30,495 --> 00:14:31,948 Unless you're too busy with personal matters. 289 00:14:31,996 --> 00:14:35,833 Whoa, whoa, whoa... Did I miss something? 290 00:14:35,958 --> 00:14:38,795 I just want to get this figured out as quickly as possible. 291 00:14:38,878 --> 00:14:40,963 Oh, my God, you're jealous. 292 00:14:41,047 --> 00:14:42,465 Of? 293 00:14:42,548 --> 00:14:43,841 What do you think? 294 00:14:43,966 --> 00:14:45,468 Oh, please. 295 00:14:45,551 --> 00:14:47,088 Come on. You have nothing to worry about. 296 00:14:47,136 --> 00:14:49,299 I'm not worried. You know what? 297 00:14:49,347 --> 00:14:51,307 Let's just stay focused on work, 298 00:14:51,391 --> 00:14:54,018 so we can avoid these awkward moments. 299 00:14:56,145 --> 00:14:59,357 These awkward moments are the only social life I have left. 300 00:15:00,274 --> 00:15:01,567 [SIGHING] 301 00:15:03,194 --> 00:15:06,322 Check this out. This was Baxter, the frozen guy's lab. 302 00:15:06,406 --> 00:15:08,658 I've been filling in sometimes. 303 00:15:10,284 --> 00:15:13,413 Baxter was conducting a real-time field study on the mating habits 304 00:15:13,496 --> 00:15:15,873 of a tribe in Tanzania. You see those two? 305 00:15:15,957 --> 00:15:19,621 That's Danny and Sandy. They've been together since they were teenagers. 306 00:15:19,669 --> 00:15:21,498 How about the jumpy one? 307 00:15:21,546 --> 00:15:25,007 Tom. He's been like that since he hooked up with Katie. 308 00:15:25,883 --> 00:15:29,178 Exactly how much time have you spent down here, Fargo? 309 00:15:30,680 --> 00:15:33,802 Baxter put up a live webcast every day to poll viewer reaction 310 00:15:33,850 --> 00:15:35,893 to the relationship dynamics. 311 00:15:36,269 --> 00:15:37,603 Better than The Bachelor. 312 00:15:38,312 --> 00:15:40,022 Was he working with anyone else? 313 00:15:40,106 --> 00:15:42,150 I wouldn't call it working. 314 00:15:42,316 --> 00:15:46,147 He was known to do a lot of field testing with the female lab techs, 315 00:15:46,195 --> 00:15:48,156 if you know what I mean. 316 00:15:48,239 --> 00:15:50,110 Gave new meaning to the term "wild monkey." 317 00:15:50,158 --> 00:15:51,826 - Please stop that. - Okay. 318 00:16:36,746 --> 00:16:39,790 CARTER: Total mystery to me. I'm scared, Henry. 319 00:16:39,916 --> 00:16:42,412 In three days, Zoe turns 16. 320 00:16:42,460 --> 00:16:45,671 And any man who says he understands women is either naive or a liar. 321 00:16:45,755 --> 00:16:46,791 [SIGHS] 322 00:16:46,839 --> 00:16:49,919 Well, apparently Baxter did. He was the Casanova of Section Three. 323 00:16:49,967 --> 00:16:53,423 I've questioned six women who thought he was God's gift to their gender, 324 00:16:53,471 --> 00:16:55,348 even when there wasn't enough of him to go around. 325 00:16:55,431 --> 00:16:56,682 Well, there certainly is now. 326 00:16:56,766 --> 00:16:58,761 - Yeah. - What did Allison say? 327 00:16:58,809 --> 00:17:00,430 She doesn't think it was the reactor. 328 00:17:00,478 --> 00:17:01,729 Yeah, she's right. 329 00:17:01,812 --> 00:17:04,232 The cooling system could not possibly create a temperature that low 330 00:17:04,315 --> 00:17:05,810 to freeze tissue that fast, 331 00:17:05,858 --> 00:17:08,480 unless we were into China Syndrome times five. 332 00:17:08,528 --> 00:17:10,488 Yeah, well, I have Jo retracing his last day. 333 00:17:10,571 --> 00:17:13,282 It's going to take me a little time to get you an accurate time of death. 334 00:17:13,783 --> 00:17:15,326 I have to wait for this tissue to thaw. 335 00:17:15,409 --> 00:17:18,704 Yeah. Or we could just read his watch. 336 00:17:19,455 --> 00:17:21,874 I got 12:26. Twenty-six. 337 00:17:21,958 --> 00:17:24,460 You know, if we were that smart about women... 338 00:17:24,544 --> 00:17:28,047 Yeah. Oh, no, what time is it? 339 00:17:29,465 --> 00:17:30,967 - Zoe. - Mmm-hmm. 340 00:17:31,801 --> 00:17:32,802 - Yeah. - Got it! 341 00:17:33,344 --> 00:17:35,965 So, what's the one next to Mercury? 342 00:17:36,013 --> 00:17:39,308 Gold. Every girl's favorite element. 343 00:17:44,272 --> 00:17:45,314 Zoe? 344 00:17:46,399 --> 00:17:47,900 That's my mom. 345 00:17:55,783 --> 00:17:57,493 You didn't tell me. 346 00:17:57,702 --> 00:17:59,662 I wanted to surprise you. 347 00:18:01,372 --> 00:18:03,701 Yeah, I hate surprises. 348 00:18:03,749 --> 00:18:05,293 You're just like your dad. 349 00:18:06,711 --> 00:18:08,796 We've got so much to talk about. Come on. 350 00:18:08,879 --> 00:18:10,464 [ZOE SNIFFLING] 351 00:18:11,882 --> 00:18:13,217 [PHONE BEEPING] 352 00:18:14,969 --> 00:18:18,389 Hey, sweetie, I thought I'd swing by and pick you up... 353 00:18:21,726 --> 00:18:23,227 She promised... 354 00:18:24,061 --> 00:18:27,600 No, it's terrific. Yeah, I mean, yeah, surprise! 355 00:18:27,648 --> 00:18:32,486 Just don't talk to her till I get there. All right. Bye. 356 00:18:34,113 --> 00:18:37,116 [SIREN BLARING] 357 00:18:45,416 --> 00:18:46,542 [SIGHS] 358 00:18:47,293 --> 00:18:49,920 Okay. I give up. So, where do you live? 359 00:18:50,254 --> 00:18:51,547 In there. 360 00:18:52,548 --> 00:18:53,876 Both of you? 361 00:18:53,924 --> 00:18:54,967 It's underground. 362 00:18:55,051 --> 00:18:57,088 Oh, well, that makes so much more sense... 363 00:18:57,136 --> 00:18:58,763 [SIREN BLARING] 364 00:19:04,810 --> 00:19:05,930 ABBY: Hi, Jack. 365 00:19:05,978 --> 00:19:07,140 ZOE: Hi, Dad. 366 00:19:07,188 --> 00:19:10,566 Hi. What are you doing? I asked you to wait. 367 00:19:10,650 --> 00:19:11,901 Has she spoken to you? 368 00:19:11,984 --> 00:19:13,104 - What? - You told her? 369 00:19:13,152 --> 00:19:14,606 - ABBY: No, Jack, I didn't. - This is so like you! 370 00:19:14,654 --> 00:19:16,316 You just tear in and you do whatever's good for you. 371 00:19:16,364 --> 00:19:17,907 But you know what? I'm gonna look like the bad guy, 372 00:19:17,990 --> 00:19:20,493 just because you want to come here to take away my kid! 373 00:19:21,118 --> 00:19:23,162 What are you talking about? 374 00:19:27,708 --> 00:19:28,793 You didn't tell her. 375 00:19:28,876 --> 00:19:30,795 No. But you just did. 376 00:19:30,878 --> 00:19:33,464 Can somebody just treat me like a person and tell me what's going on? 377 00:19:33,631 --> 00:19:36,628 Your mom and I had an agreement when you came to live here. 378 00:19:36,676 --> 00:19:37,718 What kind of agreement? 379 00:19:37,802 --> 00:19:41,633 I just wanted us to be a family, just you and me, you know? 380 00:19:41,681 --> 00:19:42,890 With no time limit. 381 00:19:43,641 --> 00:19:45,136 But there was a time limit. 382 00:19:45,184 --> 00:19:47,520 There was a year, and then you were supposed to come back to L.A. with me, 383 00:19:47,645 --> 00:19:49,480 - and you were supposed to tell her. - Don't blame this on me. 384 00:19:49,563 --> 00:19:52,566 Okay, that's enough. This isn't about either of you, okay? 385 00:19:52,650 --> 00:19:55,069 You've already ruined your own lives. Just leave mine alone. 386 00:19:55,152 --> 00:19:56,314 - Zoe. - Zoe. 387 00:19:56,362 --> 00:19:57,440 [WINDS HOWLING] 388 00:19:57,488 --> 00:19:59,156 What is happening? 389 00:20:00,991 --> 00:20:02,326 Get inside. 390 00:20:12,795 --> 00:20:14,171 SARAH, door. 391 00:20:14,296 --> 00:20:15,881 [COUGHING] 392 00:20:15,965 --> 00:20:17,675 What the hell was that? 393 00:20:17,800 --> 00:20:22,090 SARAH: That would be a severe dust storm precipitated by unstable pressure systems. 394 00:20:22,138 --> 00:20:24,056 What the hell was that? 395 00:20:24,140 --> 00:20:26,308 That was the house. 396 00:20:26,976 --> 00:20:29,186 Abby, house. House, Abby. 397 00:20:29,311 --> 00:20:30,598 SARAH: This is that Abby? 398 00:20:30,646 --> 00:20:31,766 Your house talks to you? 399 00:20:31,814 --> 00:20:35,770 - Yeah. Listen, Zoe, we... - I'm going to my room. 400 00:20:35,818 --> 00:20:38,362 Sweetie, wait. Wait, wait, we have to talk about this. 401 00:20:38,487 --> 00:20:40,489 Just give her some space. 402 00:20:40,906 --> 00:20:42,819 Oh, so now you're the expert? 403 00:20:42,867 --> 00:20:44,278 Yeah, I am. 404 00:20:44,326 --> 00:20:46,781 She's a different kid, and I'm a different parent than I was a year ago. 405 00:20:46,829 --> 00:20:49,123 And I know I was awful, but you got to cut me some slack 406 00:20:49,206 --> 00:20:51,292 while I figure out why we almost ended up in Kansas. 407 00:20:51,375 --> 00:20:54,288 Look, hey, SARAH, you said that we were in for some freaky weather today. 408 00:20:54,336 --> 00:20:55,337 How'd you know that? 409 00:20:55,463 --> 00:20:58,966 SARAH: I receive weather updates every quarter hour from the Eureka Channel. 410 00:20:59,133 --> 00:21:00,628 ...earlier today thanks to the Cumulator... 411 00:21:00,676 --> 00:21:02,261 From the weather guy? 412 00:21:02,344 --> 00:21:04,847 SARAH: Mr. Puhlman prefers meteorologist. 413 00:21:04,930 --> 00:21:06,342 He's a little sensitive about it. 414 00:21:06,390 --> 00:21:07,468 Okay. I got to talk to him. 415 00:21:07,516 --> 00:21:10,436 No, no, you have to talk to me and our daughter. 416 00:21:10,519 --> 00:21:12,682 I know and I will. I just have to deal with this first. 417 00:21:12,730 --> 00:21:14,273 And no, I can't go into it. 418 00:21:14,356 --> 00:21:17,520 Sure. Go to work. Your favorite hiding place. 419 00:21:17,568 --> 00:21:19,195 [CARTER SIGHING] 420 00:21:20,362 --> 00:21:22,281 CARTER: Hey, Jo, it's Carter, look... 421 00:21:22,364 --> 00:21:24,241 SARAH: You're much shorter than I pictured, Abby. 422 00:21:24,742 --> 00:21:25,785 CARTER: Yeah. 423 00:21:25,868 --> 00:21:28,621 A volatile storm system is taking us to level yellow. 424 00:21:28,704 --> 00:21:30,992 So everyone is strongly encouraged to stay indoors. 425 00:21:31,040 --> 00:21:33,661 The Cumulator 2100 is predicting high winds, 426 00:21:33,709 --> 00:21:37,213 sporadic downpours, and more frost on Socrates Avenue, 427 00:21:37,296 --> 00:21:41,175 so keep it tuned to Storm Watch because we're in for one wild ride, folks. 428 00:21:41,258 --> 00:21:42,837 I'm Pete Puhlman. 429 00:21:42,885 --> 00:21:44,130 WOMAN: Thank you, Pete. 430 00:21:44,178 --> 00:21:46,138 NEWSCASTER: So to recap our headlines... 431 00:21:46,347 --> 00:21:49,016 Sorry about that. Emergency updates all day long. 432 00:21:49,099 --> 00:21:50,392 - Yeah. - How can I help you, sheriff? 433 00:21:50,476 --> 00:21:51,471 I don't know. 434 00:21:51,519 --> 00:21:53,896 I'm hoping you can tell me what the hell is going on with the weather. 435 00:21:53,979 --> 00:21:55,856 - Yeah. No problem. - Okay. 436 00:21:58,025 --> 00:21:59,109 Let's see here. 437 00:21:59,944 --> 00:22:01,695 Cumulator 2100. 438 00:22:03,656 --> 00:22:06,944 It's the most sophisticated meteorological predictor in the industrialized world. 439 00:22:06,992 --> 00:22:10,287 Oh, if I had a nickel for every time I'd heard that. 440 00:22:13,624 --> 00:22:14,875 Continue. 441 00:22:17,294 --> 00:22:19,869 PETE: They all began with a severe temperature drop last night 442 00:22:19,952 --> 00:22:21,584 over the hot springs, 443 00:22:21,632 --> 00:22:25,421 which precipitated a chain reaction of unstable pressure systems. 444 00:22:25,469 --> 00:22:28,966 The rain downtown, the snow on the north side, the dust storm, all... 445 00:22:29,014 --> 00:22:32,768 Yeah. All caused by the initial drop in pressure. Now, watch. 446 00:22:33,602 --> 00:22:35,145 PETE: The pressure drop began here, 447 00:22:35,271 --> 00:22:37,481 and by the time it hit the hot springs, insta-freeze. 448 00:22:39,149 --> 00:22:41,813 So the freaky weather didn't cause the freeze, 449 00:22:41,861 --> 00:22:43,988 the freeze caused the freaky weather. 450 00:22:44,113 --> 00:22:45,447 Exactly. 451 00:22:46,031 --> 00:22:48,659 Okay. So the question is, what's there? 452 00:22:59,628 --> 00:23:01,547 - Hey, Allison. - Beverly. 453 00:23:01,630 --> 00:23:03,299 This is crazy weather, huh? 454 00:23:03,382 --> 00:23:05,551 I know. I appreciate you coming. 455 00:23:05,634 --> 00:23:08,297 I'm always happy to come to the office for a session. 456 00:23:08,345 --> 00:23:10,848 Actually, I didn't call you here for me. It's Henry. 457 00:23:10,931 --> 00:23:13,392 I need him cleared to work at G.D. 458 00:23:13,976 --> 00:23:14,977 Oh. 459 00:23:15,978 --> 00:23:18,314 Well, our sessions are going well. 460 00:23:18,397 --> 00:23:20,434 I think maybe in another few weeks. 461 00:23:20,482 --> 00:23:22,902 I'm afraid I can't wait that long. 462 00:23:23,277 --> 00:23:26,822 Henry's in a fragile state of mind, Allison. He's not ready. 463 00:23:26,906 --> 00:23:30,326 I'd like to help you out, but I have to put him first. 464 00:23:30,409 --> 00:23:33,829 I'm afraid in good conscience I can't sign off on this. 465 00:23:35,080 --> 00:23:37,458 All right. Then I'll do it myself. 466 00:23:41,045 --> 00:23:42,254 Fargo. 467 00:24:12,660 --> 00:24:15,079 [CELL PHONE RINGING] 468 00:24:16,121 --> 00:24:17,331 It's me. 469 00:24:17,831 --> 00:24:21,085 Henry Deacon is being cleared to return to Global. 470 00:24:21,460 --> 00:24:25,255 I know. I'm coming in for a debriefing. We need to strategize. 471 00:24:29,134 --> 00:24:31,255 - Jo? I sent you a picture of a map. - JO: Got it. 472 00:24:31,303 --> 00:24:32,715 - Need you to check out what's there. - Did it. 473 00:24:32,763 --> 00:24:34,390 - I think it's a pretty good lead. - Good lead. I know. 474 00:24:34,473 --> 00:24:37,142 So if you'll let me do my job for a change. Emphasis on change. 475 00:24:37,226 --> 00:24:38,894 Jo, I have enough women who are mad at me today. 476 00:24:38,978 --> 00:24:40,562 I found a cabin. 477 00:24:40,813 --> 00:24:41,933 What? Where? 478 00:24:41,981 --> 00:24:45,269 Right smack dab in the middle, and it's owned by Dr. Steven Whiticus, 479 00:24:45,317 --> 00:24:49,822 and you'll never guess who was the last person to call Baxter the night he died. 480 00:24:49,905 --> 00:24:51,740 Steven Whiticus. 481 00:24:52,241 --> 00:24:55,071 JO: Well, no, his wife Wendy. 482 00:24:55,119 --> 00:24:57,955 Baxter was field-testing the wife? 483 00:24:59,164 --> 00:25:02,584 Maybe the husband found out, and, you know, crime of passion. 484 00:25:02,668 --> 00:25:04,420 - [DOOR OPENING] - Okay, I'll check out the cabin. 485 00:25:04,503 --> 00:25:05,504 You check out the doctor. 486 00:25:05,587 --> 00:25:07,166 She's gone, Jack. She ran away. 487 00:25:07,214 --> 00:25:08,257 What? 488 00:25:08,340 --> 00:25:09,550 It's just like before. 489 00:25:10,676 --> 00:25:12,421 All right, did she take anything with her? 490 00:25:12,469 --> 00:25:15,472 No, she just... She left the house by herself. 491 00:25:16,640 --> 00:25:18,976 Well, she does that all the time. 492 00:25:19,393 --> 00:25:21,520 I mean, she's not gone, Abby. She's 16. 493 00:25:21,645 --> 00:25:22,932 Yeah, but how do you know for sure? 494 00:25:22,980 --> 00:25:25,232 Because I do. I know her. 495 00:25:25,315 --> 00:25:27,234 She wouldn't run away. Not like that. Not anymore. 496 00:25:27,317 --> 00:25:30,320 Oh, so I'm the only parent that she runs away from. Is that what you're saying? 497 00:25:30,404 --> 00:25:33,985 I'm not saying that. What I am saying is that things have changed. 498 00:25:34,033 --> 00:25:36,869 You haven't changed, Jack. You've always put your work before us. 499 00:25:36,994 --> 00:25:39,663 That's why she started running away to begin with. 500 00:25:41,665 --> 00:25:42,750 Okay. 501 00:25:43,876 --> 00:25:44,877 Let's go. 502 00:25:45,002 --> 00:25:46,163 What? 503 00:25:46,211 --> 00:25:49,590 Look, I have to work, so if you want to talk, you have to come with me. 504 00:25:49,840 --> 00:25:51,925 See? Change. 505 00:25:53,510 --> 00:25:55,471 Yeah. I'll call you from Whiticus' cabin. 506 00:26:02,770 --> 00:26:04,181 She's still not answering. 507 00:26:04,229 --> 00:26:06,350 [SIGHS] That's because she's still pissed. 508 00:26:06,398 --> 00:26:08,358 And whose fault is that? 509 00:26:08,650 --> 00:26:10,694 Oh, well, mine obviously. 510 00:26:10,778 --> 00:26:13,322 Because everything bad that happens would be my fault. 511 00:26:14,073 --> 00:26:16,784 Oh, well, I wouldn't say everything bad. 512 00:26:17,367 --> 00:26:18,410 She'll call when she's ready. 513 00:26:18,494 --> 00:26:19,578 Yeah. 514 00:26:19,661 --> 00:26:20,662 [CELL PHONE RINGING] 515 00:26:20,746 --> 00:26:22,372 - That's her. - Good. 516 00:26:22,456 --> 00:26:24,875 Hey, sweetie. Thanks for calling. We really... 517 00:26:25,375 --> 00:26:26,376 Yeah. 518 00:26:27,086 --> 00:26:29,880 Yeah, you're right. I was wrong. I... 519 00:26:34,051 --> 00:26:35,636 What did she say? 520 00:26:37,137 --> 00:26:38,472 She's fine. 521 00:26:41,850 --> 00:26:44,805 She never wants to talk to either one of us again, but she's fine. 522 00:26:44,853 --> 00:26:46,640 She's spending the night at a friend of hers, Pilar's. 523 00:26:46,688 --> 00:26:49,358 Nice girl, actually. Good influence. I think you'd like her. 524 00:26:49,441 --> 00:26:51,276 Wait here. I'm going to go take a look around. 525 00:26:59,576 --> 00:27:01,453 [ABBY SCREAMS] 526 00:27:07,668 --> 00:27:09,336 Welcome to Eureka. 527 00:27:12,673 --> 00:27:16,220 JO: So you were the last person to see Neil Baxter alive last night? 528 00:27:16,500 --> 00:27:19,012 Relationships are so complicated. 529 00:27:20,556 --> 00:27:21,849 I mean, 530 00:27:23,851 --> 00:27:25,602 I love my husband. 531 00:27:26,270 --> 00:27:28,147 He's a brilliant man. 532 00:27:28,689 --> 00:27:30,274 It's just that... 533 00:27:30,983 --> 00:27:34,486 Neil gave me something I haven't had for so long. 534 00:27:37,614 --> 00:27:39,658 Passion can be so powerful. 535 00:27:40,159 --> 00:27:42,953 Okay, so you two were together last night? 536 00:27:43,287 --> 00:27:46,290 At the cabin until about midnight. 537 00:27:47,040 --> 00:27:48,619 And then I drove home. 538 00:27:48,667 --> 00:27:51,288 And Neil went to the hot springs. 539 00:27:51,336 --> 00:27:53,672 He always liked to soak after... 540 00:27:54,131 --> 00:27:56,842 STEVEN: Wendy, come take a look at this! 541 00:27:57,801 --> 00:27:59,052 [SNIFFLES] 542 00:27:59,136 --> 00:28:03,515 Mrs. Whiticus, I'm going to have to ask your husband some questions. 543 00:28:14,443 --> 00:28:15,986 Darling, look, 544 00:28:17,905 --> 00:28:19,239 a typhoon. 545 00:28:41,762 --> 00:28:42,930 [SIGHS] 546 00:28:43,305 --> 00:28:44,967 - [ABBY CHUCKLES] - So, that was crazy, huh? 547 00:28:45,015 --> 00:28:46,969 - The storm. - Mmm. 548 00:28:47,017 --> 00:28:48,101 Yeah. 549 00:28:51,021 --> 00:28:53,148 So, you want to talk about it? 550 00:28:54,358 --> 00:28:56,485 It's been such a hard year, Jack, you know. 551 00:28:56,652 --> 00:28:57,903 All by myself. 552 00:28:58,362 --> 00:29:00,149 And I've been thinking about so many things, you know, 553 00:29:00,197 --> 00:29:03,575 like how we got to this place after 15 years. 554 00:29:04,952 --> 00:29:06,745 I miss Zoe so much. 555 00:29:08,330 --> 00:29:11,583 And I hate to admit it, but I missed you, too. 556 00:29:12,751 --> 00:29:13,919 Are you even listening to what I'm saying? 557 00:29:14,002 --> 00:29:16,588 Yeah, yeah, yeah, all right, just give me a sec. 558 00:29:17,256 --> 00:29:18,632 Unbelievable. 559 00:29:33,397 --> 00:29:35,148 What the hell? 560 00:29:35,732 --> 00:29:40,606 Yeah. Does this look like a crazy weather machine to you? 561 00:29:40,654 --> 00:29:42,572 Oh, like I would know. 562 00:29:42,990 --> 00:29:45,284 Good point. Hold on. 563 00:29:46,827 --> 00:29:48,280 [PHONE RINGING] 564 00:29:48,328 --> 00:29:49,448 - JO: Lupo. - Hey, Jo, it's me. 565 00:29:49,496 --> 00:29:51,665 I'm out at Whiticus' cabin. I think I found something. 566 00:29:51,748 --> 00:29:53,155 Yeah. I've been trying to get a hold of you. 567 00:29:53,238 --> 00:29:54,751 I found something in his basement. 568 00:29:54,835 --> 00:29:59,124 He's created mini climates, using some kind of microwave technology. 569 00:29:59,172 --> 00:30:03,593 Any chance it looks like a big, scary satellite dish? 570 00:30:03,677 --> 00:30:05,345 Yeah. Based on the schematics. Yeah. 571 00:30:05,846 --> 00:30:09,349 And if what I'm seeing down here is any indication 572 00:30:09,433 --> 00:30:10,851 of what you're going to see out there, 573 00:30:10,934 --> 00:30:12,638 it's going to be a bumpy night. 574 00:30:12,686 --> 00:30:15,772 All right, well, keep him there. I'm on my way over. 575 00:30:20,944 --> 00:30:22,273 Look, Abby... 576 00:30:22,321 --> 00:30:23,572 I know. 577 00:30:25,407 --> 00:30:27,659 Can we talk about it another time? 578 00:30:27,743 --> 00:30:30,912 No need. Just... Just take me home. 579 00:30:41,631 --> 00:30:45,087 I think I've seen enough. I think I have to take you in for questioning. 580 00:30:45,135 --> 00:30:46,422 - STEVEN AND WENDY: What? - Dr. Whiticus, 581 00:30:46,470 --> 00:30:49,091 you're under arrest for the murder of Neil Baxter. 582 00:30:49,139 --> 00:30:50,134 I don't understand. 583 00:30:50,182 --> 00:30:52,928 Please! You're making a mistake. He can't leave the house. 584 00:30:52,976 --> 00:30:55,020 So you found out Baxter and your wife were having an affair, 585 00:30:55,103 --> 00:30:56,473 and you froze him with a giant microwave... 586 00:30:56,521 --> 00:30:59,858 Okay, stop! He couldn't have killed anyone. 587 00:31:01,234 --> 00:31:03,153 He's practically blind. 588 00:31:04,654 --> 00:31:07,741 His eyes are too sensitive to leave the house even at night. 589 00:31:07,824 --> 00:31:11,155 We have special lights, filters on all the windows. 590 00:31:11,203 --> 00:31:13,497 Could have had an accomplice. 591 00:31:14,331 --> 00:31:18,835 Why would I want to kill the man who finally brought happiness to my wife? 592 00:31:25,926 --> 00:31:28,220 Hey! Look who made it for pizza. 593 00:31:30,222 --> 00:31:32,432 - There's not going to be any pizza. - Uh-oh. 594 00:31:32,516 --> 00:31:35,769 Come on, sweetie. Can you wait for Mommy in the car? 595 00:31:36,269 --> 00:31:37,604 What's going on, Allie? 596 00:31:40,690 --> 00:31:42,859 Nathan, I'm gonna ask you a question, 597 00:31:43,860 --> 00:31:45,821 and I swear if you lie to me... 598 00:31:46,196 --> 00:31:47,697 I'm listening. 599 00:31:50,200 --> 00:31:51,993 I know about KB-201. 600 00:31:55,163 --> 00:31:57,451 - I really wanted to tell you... - Tell me what? 601 00:31:57,499 --> 00:32:01,044 That you only brought my son here to study him? That you put his life at risk? 602 00:32:02,045 --> 00:32:06,091 The only reason we study him is to make sure his life isn't at risk. 603 00:32:06,174 --> 00:32:07,503 What are you talking about? 604 00:32:07,551 --> 00:32:10,178 Kevin has a connection to the artifact. 605 00:32:11,054 --> 00:32:13,432 He draws pictures, he makes models, 606 00:32:13,515 --> 00:32:15,892 he knows exact geometric details. 607 00:32:17,394 --> 00:32:19,604 We've been trying to understand why. 608 00:32:19,688 --> 00:32:22,559 He has been different ever since that accident in Section Five. 609 00:32:22,607 --> 00:32:24,609 He was down there, and you didn't tell me. 610 00:32:24,693 --> 00:32:28,190 Allie, I would never put him in harm's way. You have to know that. 611 00:32:28,238 --> 00:32:30,699 I don't know anything anymore, Nathan. 612 00:32:30,824 --> 00:32:31,825 [ALLISON GASPING] 613 00:32:31,950 --> 00:32:33,493 Get in the car! 614 00:32:40,083 --> 00:32:41,460 Where did this come from? 615 00:32:41,543 --> 00:32:43,003 Make it stop. 616 00:32:43,378 --> 00:32:44,713 It's okay, baby. 617 00:32:46,214 --> 00:32:48,210 Make it stop! Make it stop! 618 00:32:48,258 --> 00:32:49,384 It's okay, baby. It's going to pass... 619 00:32:49,468 --> 00:32:50,504 [ALLISON YELPS] 620 00:32:50,552 --> 00:32:52,554 Make it stop! 621 00:32:59,144 --> 00:33:01,521 Please tell me what's happening. 622 00:33:02,355 --> 00:33:03,982 I don't know yet. 623 00:33:08,653 --> 00:33:10,816 You knew about the affair? 624 00:33:10,864 --> 00:33:12,824 Well, my eyes may not work very well, 625 00:33:12,949 --> 00:33:14,951 but it doesn't mean I'm totally blind. 626 00:33:15,368 --> 00:33:19,331 I always knew I wasn't enough for Wendy even before the accident. 627 00:33:19,706 --> 00:33:21,452 The glasses help you see? 628 00:33:21,500 --> 00:33:23,829 Infrared Wi-Fi signal lets them augment 629 00:33:23,877 --> 00:33:26,338 the little bit of retinal usage that I retain. 630 00:33:26,463 --> 00:33:29,674 The array thing we found at the cabin, 631 00:33:29,799 --> 00:33:31,503 could that have caused the frost? 632 00:33:31,551 --> 00:33:34,673 Well, I designed it to refreeze the melting polar ice caps 633 00:33:34,721 --> 00:33:36,556 to bring rain to drought-plagued nations, 634 00:33:36,640 --> 00:33:40,852 but there were calibration problems that I was working to fix. 635 00:33:40,977 --> 00:33:43,146 That's what led to my accident. 636 00:33:43,396 --> 00:33:46,018 I decided to stop the project because it was too dangerous. 637 00:33:46,066 --> 00:33:48,812 And I didn't want it to harm anyone else. 638 00:33:48,860 --> 00:33:49,855 Would Wendy? 639 00:33:49,903 --> 00:33:53,150 What possible reason would she have to want to hurt anyone? 640 00:33:53,198 --> 00:33:55,819 CARTER: She was at the cabin that night. 641 00:33:55,867 --> 00:33:59,996 And she wasn't Baxter's only experiment. 642 00:34:00,121 --> 00:34:01,831 You know, jealousy is a very powerful... 643 00:34:01,915 --> 00:34:04,620 - You said the device went off at 12:26. - Yeah. 644 00:34:04,668 --> 00:34:07,789 But I called her the minute I heard the frost predicted on the news. 645 00:34:07,837 --> 00:34:09,339 She was home by midnight. 646 00:34:10,090 --> 00:34:12,592 What, the 11:00 news with Pete what's-his-name? 647 00:34:12,676 --> 00:34:14,261 - The weatherman. - Meteorologist. 648 00:34:14,344 --> 00:34:16,179 He's pretty touchy about it. 649 00:34:16,263 --> 00:34:18,723 Yeah. Peter's always been very touchy. 650 00:34:18,807 --> 00:34:21,017 He was part of the dish installation team. 651 00:34:21,101 --> 00:34:22,727 He's always craved the limelight. 652 00:34:22,811 --> 00:34:25,105 Still, if he hadn't have predicted the ice storm, I guess... 653 00:34:25,188 --> 00:34:28,191 Yeah, then maybe it wouldn't have happened. Jo, can you watch him? 654 00:34:30,193 --> 00:34:32,737 Hey, Allison, it's Carter. Meet me at the TV station. 655 00:34:34,948 --> 00:34:37,194 Hey, Pete, it's getting pretty nasty out there. 656 00:34:37,242 --> 00:34:38,660 You have any good news for us? 657 00:34:39,202 --> 00:34:40,989 Well, it's a category-four ice storm 658 00:34:41,037 --> 00:34:44,117 which will reach full strength in the next few hours. 659 00:34:44,165 --> 00:34:46,751 That must be a weatherman's dream. 660 00:34:47,877 --> 00:34:51,166 My job is to serve the community, which you should be evacuating, sheriff, 661 00:34:51,214 --> 00:34:52,757 because this will be a direct hit. 662 00:34:52,841 --> 00:34:55,510 It's amazing how accurately you've predicted each hit. 663 00:34:55,594 --> 00:35:00,265 I know. My Cumulator technology is very precise. 664 00:35:00,348 --> 00:35:04,019 Yeah. When you predicted that ice storm at 11:18, 665 00:35:04,102 --> 00:35:05,353 we were in the middle of a heat wave. 666 00:35:05,437 --> 00:35:08,273 Who would have thought an hour later you could be ice skating on the hot springs? 667 00:35:08,356 --> 00:35:10,191 Apparently not Neil Baxter. 668 00:35:10,275 --> 00:35:13,194 Yeah. His death was tragic. 669 00:35:14,988 --> 00:35:17,282 If he'd only seen my forecast, 670 00:35:17,365 --> 00:35:18,777 maybe it could have been prevented. 671 00:35:18,825 --> 00:35:21,369 Or maybe it could have been prevented, if somebody hadn't turned on 672 00:35:21,453 --> 00:35:25,582 the weather dish death machine while he was soaking in the grotto. 673 00:35:25,665 --> 00:35:30,170 Are you referring to Dr. Whiticus' climate dish array? 674 00:35:30,253 --> 00:35:31,415 You think that's what caused all this? 675 00:35:31,463 --> 00:35:32,839 Pretty sure. 676 00:35:35,425 --> 00:35:36,962 I warned him. 677 00:35:37,010 --> 00:35:39,131 I warned him that it was reckless to continue his research. 678 00:35:39,179 --> 00:35:41,014 Honestly, that thing should be destroyed. 679 00:35:41,097 --> 00:35:43,475 That would be a relief to you, huh? 680 00:35:45,935 --> 00:35:47,097 Why would I... 681 00:35:47,145 --> 00:35:48,438 Well, if Whiticus could control the weather, 682 00:35:48,521 --> 00:35:50,774 then there's not much need for a weatherman, is there? 683 00:35:51,388 --> 00:35:52,847 I had nothing... 684 00:35:53,014 --> 00:35:54,605 You started the storms, so you could be a hero, 685 00:35:54,653 --> 00:35:57,030 and Whiticus' research could be shut down once and for all. 686 00:35:57,113 --> 00:35:58,114 But you can't prove that. 687 00:35:58,198 --> 00:36:00,777 Actually, I can. We found footprints by the dish. 688 00:36:00,825 --> 00:36:02,952 Odd thing, though, there was no tread. 689 00:36:03,036 --> 00:36:06,623 Now, who would wear dress shoes to tramp around in the woods after midnight? 690 00:36:09,668 --> 00:36:11,336 CARTER: Huh, Pete? 691 00:36:13,338 --> 00:36:16,883 Now, why don't you save us the trouble of matching our prints to your shoes 692 00:36:17,008 --> 00:36:19,052 and help us stop this thing. 693 00:36:23,515 --> 00:36:24,891 [CHUCKLES NERVOUSLY] 694 00:36:26,184 --> 00:36:27,519 No, I never... 695 00:36:29,437 --> 00:36:31,898 [STAMMERING] I never meant to hurt anyone. 696 00:36:33,608 --> 00:36:37,028 I mean, I didn't even know that Wendy and Baxter were out there. 697 00:36:38,905 --> 00:36:41,866 I'm not a killer, sheriff. I'm just... 698 00:36:44,035 --> 00:36:48,581 I'm so tired of no one taking me seriously as a scientist in this town. 699 00:36:49,249 --> 00:36:52,621 I mean, it works. My technology is the vanguard. 700 00:36:52,669 --> 00:36:55,255 Well, it won't matter if the storm wipes out the town. 701 00:36:55,338 --> 00:36:57,173 And we only have a few hours to save it. 702 00:36:57,257 --> 00:37:00,260 [ALARM BEEPING] 703 00:37:00,343 --> 00:37:02,387 Yeah. Make that one hour. 704 00:37:04,764 --> 00:37:07,225 [THUNDER RUMBLING] 705 00:37:08,226 --> 00:37:10,008 STEVEN: It's been building since last night. 706 00:37:10,258 --> 00:37:14,107 It is an incredibly dangerous confluence of meteorological events. 707 00:37:14,190 --> 00:37:16,061 - Perfect storm. - CARTER: Thank you. 708 00:37:16,109 --> 00:37:19,189 A spinning cyclone of instability high up in the cryosphere. 709 00:37:19,237 --> 00:37:20,280 Ice funnel of death. 710 00:37:20,363 --> 00:37:22,734 Gotcha. Why don't you people just say ice funnel of death? 711 00:37:22,782 --> 00:37:24,736 How is this happening so far from the ocean? 712 00:37:24,784 --> 00:37:27,454 Lake Archimedes. Because of all the volatility in the area, 713 00:37:27,537 --> 00:37:30,957 it's providing enough cold moisture for the storm to brew, and it's happening fast. 714 00:37:31,040 --> 00:37:32,500 This is tomorrow. 715 00:37:32,584 --> 00:37:33,626 And there's no way to stop it? 716 00:37:33,710 --> 00:37:36,379 Well, warm tropical currents could counteract an event like this, 717 00:37:36,463 --> 00:37:38,298 but we're nowhere near an El Nino. 718 00:37:38,381 --> 00:37:39,668 All right, we might have to evacuate the town. 719 00:37:39,716 --> 00:37:42,671 No. There's no time. We might end up with a bunch more frozen Baxters. 720 00:37:42,719 --> 00:37:44,637 Look, all we need is warm water, right? 721 00:37:44,721 --> 00:37:48,677 If your dish thingy could freeze the hot springs, could it heat a lake? 722 00:37:48,725 --> 00:37:51,603 Theoretically it could, but it doesn't have the range. 723 00:37:51,686 --> 00:37:53,813 Presumably, it's attached to a mainframe somewhere in the cabin. 724 00:37:53,897 --> 00:37:56,399 Yeah. It's attached underneath the house. It heats the house. 725 00:37:56,483 --> 00:37:58,067 It's an environmentally conscious design. 726 00:37:58,151 --> 00:38:00,564 Well, that's it. The lake is the water source for the hot springs, right? 727 00:38:00,612 --> 00:38:02,530 Linked to the reactor by an underground aquifer. 728 00:38:02,655 --> 00:38:05,658 So you crank up the juice at G.D. 729 00:38:05,867 --> 00:38:07,202 and we build some steam. 730 00:38:08,912 --> 00:38:10,657 CARTER: I'm going to need a coat. 731 00:38:10,705 --> 00:38:13,082 [SIREN BLARING] 732 00:38:16,044 --> 00:38:17,497 Hey, how's it looking on your end? 733 00:38:17,545 --> 00:38:20,131 ALLISON: We're at 850 degrees Celsius. Are you there yet? 734 00:38:20,632 --> 00:38:22,884 Yeah, but not for long. 735 00:38:22,967 --> 00:38:26,680 STEVEN: Inside the main control panel of the dish array is an override switch. 736 00:38:26,888 --> 00:38:30,183 You need to manually aim the dish directly at the lake 737 00:38:30,308 --> 00:38:32,012 to get it to flash boil the water. 738 00:38:32,060 --> 00:38:35,688 HENRY: If it evaporates too slowly, we only strengthen the hurricane. 739 00:38:35,814 --> 00:38:37,357 So, no pressure. 740 00:38:46,699 --> 00:38:49,488 The timing is critical. You need to activate the dish 741 00:38:49,536 --> 00:38:53,540 when we reach 1,000 degrees Celsius to hit the flash-boil point. 742 00:38:59,379 --> 00:39:01,500 I found the override! Where do I aim it? 743 00:39:01,548 --> 00:39:04,342 You need to dial it 60 degrees to the northeast. 744 00:39:12,642 --> 00:39:14,853 ALLISON: We're at 975 degrees. 745 00:39:16,271 --> 00:39:17,307 Got it! 746 00:39:17,355 --> 00:39:18,398 [GRUNTING] 747 00:39:18,481 --> 00:39:19,482 [YELLING] 748 00:39:19,983 --> 00:39:21,526 Almost there. Ready? 749 00:39:21,609 --> 00:39:22,694 Hang on! 750 00:39:22,861 --> 00:39:25,029 - We're at 1,000 degrees. - You have to do it now! 751 00:39:25,113 --> 00:39:26,531 I'm trying! 752 00:39:26,865 --> 00:39:28,241 [GRUNTING] 753 00:39:29,367 --> 00:39:30,785 How hard is it to push a button? 754 00:39:32,287 --> 00:39:33,538 You want to do it? 755 00:39:33,621 --> 00:39:34,622 Carter! 756 00:39:45,383 --> 00:39:48,678 [WATER BUBBLING] 757 00:39:52,932 --> 00:39:55,226 We did it. Carter, are you okay? 758 00:39:55,351 --> 00:39:57,103 [PANTING] 759 00:39:57,186 --> 00:39:59,439 ALLISON: Carter? Say something. 760 00:40:00,023 --> 00:40:01,149 I want a raise. 761 00:40:09,073 --> 00:40:12,911 Like, they think this is a solution, bouncing me back and forth. 762 00:40:13,036 --> 00:40:15,824 Well, who would you choose? I mean, if you had to. 763 00:40:15,872 --> 00:40:17,458 Your mom or your dad? 764 00:40:17,874 --> 00:40:21,794 Well, if they loved me, they wouldn't make me, but... 765 00:40:21,878 --> 00:40:25,381 Right now, I'm just so mad at my dad for lying to me. 766 00:40:25,465 --> 00:40:28,343 Well, you know, sometimes people have good reasons for lying. 767 00:40:29,135 --> 00:40:31,512 There is no good reason for lying. 768 00:40:33,181 --> 00:40:35,016 ALL: Surprise! 769 00:40:36,351 --> 00:40:38,478 [ALL APPLAUDING] 770 00:40:40,813 --> 00:40:42,440 I hate surprises. 771 00:40:47,195 --> 00:40:50,406 [SLOW DANCE MUSIC PLAYING] 772 00:40:59,582 --> 00:41:01,209 Any job offers? 773 00:41:02,377 --> 00:41:03,544 A few. 774 00:41:04,379 --> 00:41:05,964 I heard 17. 775 00:41:06,881 --> 00:41:08,967 It would be crass to count. 776 00:41:09,467 --> 00:41:12,720 Just so you know, I traced the e-mail on KB-201. 777 00:41:16,182 --> 00:41:17,850 I know you sent it. 778 00:41:19,936 --> 00:41:22,522 I just wanted what was best for Kevin. 779 00:41:28,861 --> 00:41:30,613 Give me one second. 780 00:41:32,865 --> 00:41:35,868 Henry, I've arranged for everything to be unsealed tomorrow. 781 00:41:35,952 --> 00:41:38,782 Kim's Section Five records, all of her data. 782 00:41:38,830 --> 00:41:42,208 Oh, thanks. It means a lot to me. 783 00:41:42,526 --> 00:41:44,778 - Me, too. - Thank you. 784 00:41:45,378 --> 00:41:46,796 CARTER: Has she said anything to you? 785 00:41:46,879 --> 00:41:48,297 ABBY: Not a word. 786 00:41:48,631 --> 00:41:50,133 [SCOFFING] I knew it. 787 00:41:50,216 --> 00:41:52,003 It really is a nice party. 788 00:41:52,051 --> 00:41:54,387 Yeah. I'm glad she's having fun. 789 00:41:56,139 --> 00:41:58,307 NATHAN: Mr. and Mrs. Macarena. 790 00:41:58,766 --> 00:42:01,352 Oh, I really hate him. 791 00:42:04,856 --> 00:42:06,774 So, what do we do now? 792 00:42:07,900 --> 00:42:09,861 What do you want to do? 793 00:42:12,363 --> 00:42:13,865 I don't know. 794 00:42:15,700 --> 00:42:18,703 Well, then Zoe and I will go back to L.A. and... 795 00:42:19,120 --> 00:42:22,790 And when you do, you'll know where to find us. 60688

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.