Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,084 --> 00:00:02,705
ZOE:
Previously on Eureka.
2
00:00:02,753 --> 00:00:04,039
I want to continue
Kim's research.
3
00:00:04,087 --> 00:00:07,382
So you think you can put
this tragedy behind you.
4
00:00:09,051 --> 00:00:10,427
HENRY:
Never.
5
00:00:10,552 --> 00:00:14,556
BEVERLY: According to Nathan Stark,
the artifact appears to be dead.
6
00:00:15,891 --> 00:00:18,602
Energy of that magnitude
doesn't just die.
7
00:00:18,810 --> 00:00:20,312
It had to go somewhere.
8
00:00:26,026 --> 00:00:32,449
How about this Saturday night, you,
me, ribs, root beer and ESPN Classic?
9
00:00:32,741 --> 00:00:36,363
They're showing the Lakers game
we went to around your ninth birthday.
10
00:00:36,411 --> 00:00:37,579
It was my sixth.
11
00:00:37,704 --> 00:00:38,914
Yeah.
12
00:00:39,039 --> 00:00:43,252
Actually, I was thinking more like
Red Bull and pizza at Pilar's house.
13
00:00:43,919 --> 00:00:45,039
Oh.
14
00:00:45,087 --> 00:00:48,209
'Cause it's your birthday, so I figured it
could be great to do something together.
15
00:00:48,257 --> 00:00:50,050
Just the two of us.
16
00:00:50,384 --> 00:00:51,802
Yeah.
17
00:00:51,969 --> 00:00:55,597
That's nice, but, you know,
I'm turning 16, not 60.
18
00:00:56,390 --> 00:00:59,887
Which still qualifies you as a minor.
Wearing that doesn't qualify as a shirt.
19
00:00:59,935 --> 00:01:01,770
So, put on a jacket.
20
00:01:01,853 --> 00:01:03,265
We're in the middle
of a heat wave.
21
00:01:03,313 --> 00:01:07,728
SARAH: Today's forecast
calls for heat, frost, rain, hail,
22
00:01:07,776 --> 00:01:10,362
gale force winds
and severe lightning.
23
00:01:11,321 --> 00:01:13,448
I'll have Fargo
give her a checkup.
24
00:01:13,532 --> 00:01:14,533
[SIGHING]
25
00:01:14,658 --> 00:01:16,862
You know, I just... I want
to do something normal,
26
00:01:16,910 --> 00:01:19,580
like a party with my friends.
27
00:01:20,247 --> 00:01:21,331
Hmm.
28
00:01:22,040 --> 00:01:24,585
I think I liked it better
when you were six.
29
00:01:30,048 --> 00:01:31,425
Hey, Pilar.
30
00:01:32,384 --> 00:01:34,595
Whoa! What are you doing?
31
00:01:35,429 --> 00:01:36,430
Dad!
32
00:01:37,139 --> 00:01:38,599
Hey, sheriff.
33
00:01:40,809 --> 00:01:41,852
Bye, sheriff.
34
00:01:41,935 --> 00:01:46,565
Oh, Pilar, just so you know, Zoe
already has plans for her birthday.
35
00:01:47,566 --> 00:01:49,562
Oh. Bummer.
36
00:01:49,610 --> 00:01:50,944
Yeah. Bummer.
37
00:01:51,028 --> 00:01:52,487
Okay, enough mortification.
38
00:01:52,571 --> 00:01:54,197
Have a great day.
39
00:01:58,577 --> 00:02:02,372
I'll remember this when you're
getting arrested on Dateline.
40
00:02:03,832 --> 00:02:06,752
Nice. No, we're plan...
The surprise party.
41
00:02:07,002 --> 00:02:08,170
- Uh-huh.
- Uh-huh.
42
00:02:08,253 --> 00:02:13,258
Hey, Kevin, what is
November 3, 1957?
43
00:02:13,342 --> 00:02:14,593
Tuesday.
44
00:02:14,843 --> 00:02:16,880
Oh, I'm pretty sure
it was a Thursday.
45
00:02:16,928 --> 00:02:18,180
Nope. Tuesday.
46
00:02:18,263 --> 00:02:19,848
Whatever. I'm still
going to look it up.
47
00:02:19,931 --> 00:02:21,010
[LAUGHS]
48
00:02:21,058 --> 00:02:23,518
Have a good day, sweetie.
Good luck.
49
00:02:24,353 --> 00:02:25,681
He's in a great mood.
50
00:02:25,729 --> 00:02:28,357
Yeah. He's been
different recently,
51
00:02:28,523 --> 00:02:29,900
like he's opening up.
52
00:02:30,108 --> 00:02:32,069
That's great. It's...
53
00:02:33,070 --> 00:02:34,321
Isn't it?
54
00:02:34,738 --> 00:02:36,323
Yeah. Of course.
55
00:02:36,406 --> 00:02:37,407
[MUMBLING]
56
00:02:37,491 --> 00:02:38,867
Yeah, yeah.
57
00:02:39,326 --> 00:02:42,746
So, are you going to come
to Zoe's surprise party?
58
00:02:42,829 --> 00:02:45,034
Oh, me? I thought you
were into young brunettes.
59
00:02:45,082 --> 00:02:47,751
No. No.
I'm into old...
60
00:02:47,834 --> 00:02:49,169
Didn't come out right, did it?
61
00:02:49,252 --> 00:02:53,173
No. No. Look, well, we got a DJ,
and you really haven't lived
62
00:02:53,256 --> 00:02:55,676
until you've seen me
dance to Hips Don't Lie.
63
00:02:55,759 --> 00:02:57,719
Well, you're on, old man.
64
00:03:00,514 --> 00:03:02,933
You want to get a cup of coffee?
65
00:03:04,434 --> 00:03:06,103
I have a meeting.
66
00:03:06,436 --> 00:03:08,814
But you can ask me again.
67
00:03:09,022 --> 00:03:12,359
[THUNDER RUMBLING]
68
00:03:12,984 --> 00:03:14,271
Oh.
69
00:03:14,319 --> 00:03:15,320
- You better...
- Yeah.
70
00:03:15,779 --> 00:03:16,947
[SIGHING]
71
00:03:17,030 --> 00:03:18,240
Morning!
72
00:03:20,951 --> 00:03:23,412
Hey, it's been six months.
73
00:03:23,495 --> 00:03:25,414
Six months since what?
74
00:03:26,331 --> 00:03:28,583
Six months since you
said we would discuss
75
00:03:28,667 --> 00:03:30,669
my promotion in six months.
76
00:03:31,086 --> 00:03:34,583
Jo, there's no official position
between yours and mine.
77
00:03:34,631 --> 00:03:35,966
Great.
I'll take yours.
78
00:03:36,091 --> 00:03:38,087
No. Today you're not
going to bother me.
79
00:03:38,135 --> 00:03:40,303
Today is a great day
for Jack Carter.
80
00:03:40,429 --> 00:03:42,383
Zoe has no idea about
her surprise party,
81
00:03:42,431 --> 00:03:44,927
and I have a rain check
for a coffee date.
82
00:03:44,975 --> 00:03:48,937
You said, you'd make a call
to D.C. for special consideration.
83
00:03:49,020 --> 00:03:52,893
But you're not very good at doing
things that you don't really want to do.
84
00:03:52,941 --> 00:03:55,944
I'll tell you what, because
everything's going so well for me
85
00:03:56,027 --> 00:04:00,115
and because I'm such an amazing guy,
I will make the call right now.
86
00:04:02,242 --> 00:04:04,947
[THUNDER CLAPPING]
87
00:04:04,995 --> 00:04:05,996
Oh.
88
00:04:07,456 --> 00:04:08,582
Hello?
89
00:04:12,169 --> 00:04:13,170
Oh.
90
00:04:13,879 --> 00:04:17,299
Maybe it's a sign. I think
the gods are angry with you.
91
00:04:19,009 --> 00:04:21,630
And what makes you think
that they're not angry at you?
92
00:04:21,678 --> 00:04:23,930
Oh, because I'm an amazing guy.
93
00:04:26,933 --> 00:04:28,268
ABBY:
Jack?
94
00:04:28,685 --> 00:04:29,811
Abby?
95
00:04:32,272 --> 00:04:34,232
What are you doing here?
96
00:04:34,483 --> 00:04:37,444
Well, that's a nice way
to welcome your ex-wife.
97
00:05:17,275 --> 00:05:18,443
You could have
given me a heads up.
98
00:05:18,568 --> 00:05:21,565
It's her 16th birthday.
You could have given me an invitation.
99
00:05:21,613 --> 00:05:22,906
[CARTER LAUGHING]
100
00:05:23,156 --> 00:05:24,324
Thank you, Sheriff Lupo.
101
00:05:24,407 --> 00:05:26,326
- It's Deputy.
- Deputy.
102
00:05:26,618 --> 00:05:29,162
Until your husband
chooses to promote me.
103
00:05:29,246 --> 00:05:31,414
Ex. And I said
I'd make the call.
104
00:05:31,540 --> 00:05:34,870
Jack doesn't like doing things
Jack doesn't want to do.
105
00:05:34,918 --> 00:05:37,546
- [PHONE RINGING]
- Tell me about it. Phones are back.
106
00:05:40,715 --> 00:05:41,752
JO:
Lupo.
107
00:05:41,800 --> 00:05:42,920
You look good, Jack.
108
00:05:42,968 --> 00:05:44,046
Does she know you're coming?
109
00:05:44,094 --> 00:05:45,714
"You look good, too, Abby."
110
00:05:45,762 --> 00:05:46,972
Come on.
111
00:05:48,890 --> 00:05:50,761
You do. It's just...
112
00:05:50,809 --> 00:05:51,887
You hate surprises.
113
00:05:51,935 --> 00:05:53,722
Yeah, well, especially when
I don't know they're coming.
114
00:05:53,770 --> 00:05:55,981
Yeah, well, look, Jack, we had
an agreement and it's been a year.
115
00:05:56,064 --> 00:05:57,726
I just assumed
we'd talk about it again.
116
00:05:57,774 --> 00:05:59,067
Okay, fine.
Let's talk.
117
00:06:02,153 --> 00:06:03,154
Deputy?
118
00:06:03,947 --> 00:06:06,700
Rub it in. There's been
an accident at the spa.
119
00:06:06,783 --> 00:06:07,784
Oh.
120
00:06:08,118 --> 00:06:09,703
Eureka has a spa?
121
00:06:09,995 --> 00:06:12,789
Yeah. It's a fission-powered
hot spring. And it's members only.
122
00:06:12,873 --> 00:06:14,791
There's been a malfunction.
123
00:06:14,958 --> 00:06:16,459
Can you check it out?
124
00:06:16,543 --> 00:06:19,504
Abby and I are going
to go for a coffee.
125
00:06:21,882 --> 00:06:23,049
Thanks.
126
00:06:24,134 --> 00:06:26,595
Nothing would make
me happier, sir.
127
00:06:29,681 --> 00:06:30,682
TWINS 1:
Hey, Sheriff!
128
00:06:30,765 --> 00:06:32,058
Hey, guys.
129
00:06:36,521 --> 00:06:38,148
- TWINS 2: Morning, sheriff.
- Morning.
130
00:06:38,231 --> 00:06:40,734
Well, did you...
Did you see them?
131
00:06:40,942 --> 00:06:42,360
Just like clones.
132
00:06:44,112 --> 00:06:45,196
Very similar.
133
00:06:45,280 --> 00:06:48,283
And why is it only
raining over there?
134
00:06:49,868 --> 00:06:52,454
Pacific Northwest.
135
00:06:52,579 --> 00:06:55,665
Look, Zoe loves it here.
136
00:06:56,124 --> 00:06:58,203
I mean, she couldn't be happier.
She's really thriving.
137
00:06:58,251 --> 00:07:00,253
And I think it's the best thing
we could have done for her.
138
00:07:00,962 --> 00:07:03,709
Are you sure that that's her
perception and not yours?
139
00:07:03,757 --> 00:07:05,502
- Oh, don't do that.
- What?
140
00:07:05,550 --> 00:07:07,671
The shrink thing you do
where you make,
141
00:07:07,719 --> 00:07:09,673
you know, you sound like
you're the better parent.
142
00:07:09,721 --> 00:07:12,432
It's called insecurity and it
stems from the person listening,
143
00:07:12,515 --> 00:07:14,601
- not the person speaking.
- What...
144
00:07:14,684 --> 00:07:17,270
And remind me again why I used
to think it was fun to fight with you?
145
00:07:17,354 --> 00:07:19,683
- Because you like a challenge.
- Uh-huh.
146
00:07:19,731 --> 00:07:21,518
With these unstable
pressure systems,
147
00:07:21,566 --> 00:07:24,229
I predict a whopper of a
storm is coming our way.
148
00:07:24,277 --> 00:07:26,529
I'm Pete Puhlman
for Storm Watch.
149
00:07:26,613 --> 00:07:30,200
So, I thought I'd stay a week
and we'd have the party
150
00:07:30,283 --> 00:07:32,369
and we'd still have a couple
of days before Zoe and I go...
151
00:07:32,452 --> 00:07:36,700
My special double-yolk quail-egg
omelet with Estonian caviar
152
00:07:36,748 --> 00:07:39,125
and basil grafted
from an Italian monastery.
153
00:07:39,209 --> 00:07:40,245
Thanks, Vince.
154
00:07:40,293 --> 00:07:42,003
Oh, my God, is that truffle oil?
155
00:07:42,087 --> 00:07:45,000
Yes! Finally, a refined palette.
156
00:07:45,048 --> 00:07:48,426
The last time I served it to him,
he asked for ketchup.
157
00:07:49,052 --> 00:07:50,047
On the house.
Oh...
158
00:07:50,095 --> 00:07:52,013
Except for the muffin.
159
00:07:52,889 --> 00:07:55,225
Abby, let's talk.
160
00:07:56,351 --> 00:07:58,353
Look at those two. Wow.
161
00:07:59,270 --> 00:08:00,849
Oh, now, I just feel sick.
162
00:08:00,897 --> 00:08:02,601
Hey, what a surprise!
163
00:08:02,649 --> 00:08:04,651
I hate surprises.
Meeting, huh?
164
00:08:04,776 --> 00:08:06,104
[CHUCKLING]
Brunettes, huh?
165
00:08:06,152 --> 00:08:08,732
I was just telling Jack what
a striking couple you are.
166
00:08:08,780 --> 00:08:11,116
- Well, thank you.
- Oh, thank you. And you are...
167
00:08:11,199 --> 00:08:14,327
Oh, Jack's evil ex-wife,
Dr. Abby Carter.
168
00:08:14,786 --> 00:08:15,787
Oh.
169
00:08:16,121 --> 00:08:17,872
Dr. Allison Blake.
170
00:08:18,289 --> 00:08:19,958
Dr. Nathan Stark.
171
00:08:20,667 --> 00:08:23,628
Wow. All these doctors.
Your worst nightmare, Jack.
172
00:08:23,712 --> 00:08:26,673
He used to hate it when I dragged
him around to my alumni functions.
173
00:08:26,756 --> 00:08:28,800
He called it
"death by dull."
174
00:08:28,925 --> 00:08:30,427
He is very clever.
175
00:08:30,510 --> 00:08:32,679
[ABBY LAUGHING]
176
00:08:33,304 --> 00:08:35,682
So, will you be staying
at the house?
177
00:08:35,765 --> 00:08:36,933
- No.
- Yes.
178
00:08:37,434 --> 00:08:40,437
[STUTTERING]
We're setting her up at Beverly's.
179
00:08:43,481 --> 00:08:46,818
Well, then I guess I'll
see you at Zoe's party.
180
00:08:46,943 --> 00:08:48,897
I hear there'll be dancing.
181
00:08:48,945 --> 00:08:51,656
Jack and I won a Macarena
contest in Cabo once.
182
00:08:51,781 --> 00:08:52,782
Do you remember that, Jack?
183
00:08:54,284 --> 00:08:56,327
I can't wait for the party.
184
00:08:58,788 --> 00:09:01,624
You may think you've put
the past behind you,
185
00:09:02,625 --> 00:09:04,044
but these things take time.
186
00:09:04,669 --> 00:09:07,047
The heart doesn't
heal overnight.
187
00:09:07,130 --> 00:09:08,631
Nor should it.
188
00:09:09,257 --> 00:09:12,844
That's why it's important to find
constructive ways to work through the pain.
189
00:09:12,927 --> 00:09:17,390
Which is precisely why I want
to continue Kim's research.
190
00:09:17,474 --> 00:09:19,434
Is that the only reason?
191
00:09:20,101 --> 00:09:21,263
Does it matter?
192
00:09:21,311 --> 00:09:24,808
When you're asking to work at the most
advanced research facility on the planet,
193
00:09:24,856 --> 00:09:26,941
I'm afraid it does matter.
194
00:09:27,400 --> 00:09:31,029
And does everybody at G.D.
fall under this level of scrutiny?
195
00:09:31,112 --> 00:09:33,782
Of course.
Including Kim.
196
00:09:35,283 --> 00:09:37,035
Were you seeing Kim?
197
00:09:37,535 --> 00:09:38,989
On and off.
198
00:09:39,037 --> 00:09:41,247
More during the months
leading up to her...
199
00:09:41,414 --> 00:09:42,791
To the accident.
200
00:09:43,833 --> 00:09:44,834
Huh.
201
00:09:45,251 --> 00:09:46,997
But she never talked
about her research?
202
00:09:47,045 --> 00:09:50,590
Up to a point. My security level
doesn't cover Section Five projects,
203
00:09:50,673 --> 00:09:52,884
but she told me what she could.
204
00:09:53,635 --> 00:09:55,804
So you never visited her lab?
205
00:09:57,555 --> 00:09:58,598
No.
206
00:10:00,517 --> 00:10:01,684
Right.
207
00:10:02,894 --> 00:10:04,354
[CELL PHONE RINGS]
208
00:10:04,437 --> 00:10:05,563
Oh. Sorry.
209
00:10:05,647 --> 00:10:09,025
Go ahead. We're done.
Same time tomorrow?
210
00:10:09,109 --> 00:10:11,277
Absolutely. Yeah?
211
00:10:11,903 --> 00:10:12,939
[SIGHING]
212
00:10:12,987 --> 00:10:14,489
[DOOR CLOSING]
213
00:10:15,657 --> 00:10:16,985
Hot, yeah?
214
00:10:17,033 --> 00:10:18,827
Yeah, so I've noticed.
215
00:10:19,661 --> 00:10:22,247
It's crazy. I come to turn
on the nuclear bubbles,
216
00:10:22,413 --> 00:10:24,082
and look what I see.
217
00:10:25,125 --> 00:10:27,001
What is...
What is this?
218
00:10:30,004 --> 00:10:31,673
My first big case.
219
00:10:32,674 --> 00:10:34,884
ABBY:
So is Zoe excited at all?
220
00:10:35,135 --> 00:10:36,922
Yeah. Yeah, sure,
I guess.
221
00:10:36,970 --> 00:10:38,304
You guess.
222
00:10:40,098 --> 00:10:41,474
Abby, we should talk.
223
00:10:41,558 --> 00:10:43,059
Oh, God, Jack.
224
00:10:43,143 --> 00:10:44,654
- Well, I never thought it was settled.
- You didn't tell her.
225
00:10:44,709 --> 00:10:46,062
I assumed
we were gonna talk about it.
226
00:10:46,146 --> 00:10:47,355
- We had an agreement...
- That was before.
227
00:10:47,438 --> 00:10:48,815
Before what?
228
00:10:49,065 --> 00:10:52,485
[STAMMERING] Before probably
the greatest year of my life.
229
00:10:54,028 --> 00:10:57,240
And when were you planning
on sharing this with me?
230
00:10:57,782 --> 00:11:01,327
I don't know.
The next time you called.
231
00:11:01,411 --> 00:11:03,406
I didn't plan on
you just showing up.
232
00:11:03,454 --> 00:11:06,409
Oh, God, Jack, you've had a year.
I mean, this is just like you.
233
00:11:06,457 --> 00:11:08,793
ABBY: This is so unfair.
And it's...
234
00:11:10,461 --> 00:11:11,588
It's snowing.
235
00:11:18,303 --> 00:11:20,263
What is it with this place?
236
00:11:21,097 --> 00:11:23,600
- [CELL PHONE RINGS]
- I... Hold on.
237
00:11:24,434 --> 00:11:26,769
Yeah, Jo, it's not a
good time right now. It's...
238
00:11:27,562 --> 00:11:28,563
snowing.
239
00:11:29,898 --> 00:11:30,940
What?
240
00:11:31,566 --> 00:11:33,443
Did you call Henry?
241
00:11:34,068 --> 00:11:37,732
Okay. I'll be there as soon
as I get Abby settled. Thanks.
242
00:11:37,780 --> 00:11:40,325
Abby is not settling
this time, Jack.
243
00:11:50,293 --> 00:11:52,080
JO: We didn't close down
the entire spa.
244
00:11:52,128 --> 00:11:53,922
No reason to cause a panic.
245
00:11:55,632 --> 00:11:58,628
I've got sciatica, and no one's
ever told me about this place?
246
00:11:58,676 --> 00:12:00,422
It's on G.D. property,
Carter.
247
00:12:00,470 --> 00:12:02,591
You guys don't belong here.
Employees only.
248
00:12:02,639 --> 00:12:04,807
We're here on official business.
249
00:12:04,891 --> 00:12:07,602
The grotto closure.
Yeah. Inconvenient.
250
00:12:07,810 --> 00:12:09,771
At least Alma's still
giving shiatsu.
251
00:12:10,104 --> 00:12:11,773
You have shiatsu?
252
00:12:12,440 --> 00:12:13,775
[GROANING]
253
00:12:13,942 --> 00:12:15,693
JO:
Carter, up this way.
254
00:12:15,777 --> 00:12:17,445
Is that embroidered?
255
00:12:17,528 --> 00:12:19,739
Membership has its privileges.
256
00:12:22,617 --> 00:12:26,114
You mean those brainiacs use a
nuclear reactor to heat their whirlpools?
257
00:12:26,162 --> 00:12:30,041
Not the reactor, just the by-product
of the core cooling system.
258
00:12:32,460 --> 00:12:33,461
Oh.
259
00:12:34,629 --> 00:12:37,048
This is a by-product
of a cooling system?
260
00:12:37,131 --> 00:12:39,634
Flash freezing?
Not likely.
261
00:12:39,717 --> 00:12:41,844
Well, we better get an I.D.
262
00:12:56,693 --> 00:12:59,279
Okay. Which piece
do we start with?
263
00:13:04,617 --> 00:13:07,412
Still think these nuclear
hot tubs are safe?
264
00:13:07,912 --> 00:13:09,706
You know, temperatures would
have had to have dropped to
265
00:13:09,789 --> 00:13:12,911
minus 460 degrees
Fahrenheit like that.
266
00:13:12,959 --> 00:13:15,962
Yeah, but you see what happens when
they change the natural order of things?
267
00:13:16,045 --> 00:13:18,541
I mean, everything's under control
and then somebody throws a wrench
268
00:13:18,589 --> 00:13:21,378
in something that's working perfectly
fine for their own selfish reasons,
269
00:13:21,426 --> 00:13:24,220
and then your life is shattered
and she's blaming you.
270
00:13:24,304 --> 00:13:25,555
What?
271
00:13:25,638 --> 00:13:27,640
Are we still talking
about the reactor?
272
00:13:27,724 --> 00:13:29,552
- Yeah.
- What?
273
00:13:29,600 --> 00:13:32,186
Okay. So how are we
going to get an I.D. now?
274
00:13:32,270 --> 00:13:34,272
We just look for a finger.
275
00:13:35,690 --> 00:13:36,941
Finger.
276
00:13:41,738 --> 00:13:43,531
How about a thumb?
277
00:13:44,699 --> 00:13:46,528
You sure that's a thumb?
278
00:13:46,576 --> 00:13:48,786
Well, only if it has a print.
279
00:14:06,804 --> 00:14:11,476
"Baxter, Neil. G.D.
employee number 18-56-27."
280
00:14:12,060 --> 00:14:13,644
It's a thumb.
281
00:14:13,895 --> 00:14:15,271
ALLISON:
I can't explain the death.
282
00:14:15,355 --> 00:14:17,940
Scientifically, the reactor
just doesn't make sense.
283
00:14:18,024 --> 00:14:21,486
I mean, if the hot springs had boiled,
I'd say, you know, maybe there was a leak.
284
00:14:21,611 --> 00:14:23,654
Well, Henry mentioned
something about the cooling system.
285
00:14:23,780 --> 00:14:26,282
Which doesn't go below
20 degrees, skiing weather.
286
00:14:26,366 --> 00:14:28,618
Okay. So like
the snow at Beverly's?
287
00:14:28,701 --> 00:14:30,447
I don't know, Carter.
Why don't you look into it?
288
00:14:30,495 --> 00:14:31,948
Unless you're too busy
with personal matters.
289
00:14:31,996 --> 00:14:35,833
Whoa, whoa, whoa...
Did I miss something?
290
00:14:35,958 --> 00:14:38,795
I just want to get this figured
out as quickly as possible.
291
00:14:38,878 --> 00:14:40,963
Oh, my God, you're jealous.
292
00:14:41,047 --> 00:14:42,465
Of?
293
00:14:42,548 --> 00:14:43,841
What do you think?
294
00:14:43,966 --> 00:14:45,468
Oh, please.
295
00:14:45,551 --> 00:14:47,088
Come on. You have
nothing to worry about.
296
00:14:47,136 --> 00:14:49,299
I'm not worried.
You know what?
297
00:14:49,347 --> 00:14:51,307
Let's just stay focused on work,
298
00:14:51,391 --> 00:14:54,018
so we can avoid
these awkward moments.
299
00:14:56,145 --> 00:14:59,357
These awkward moments are
the only social life I have left.
300
00:15:00,274 --> 00:15:01,567
[SIGHING]
301
00:15:03,194 --> 00:15:06,322
Check this out. This was Baxter,
the frozen guy's lab.
302
00:15:06,406 --> 00:15:08,658
I've been filling in sometimes.
303
00:15:10,284 --> 00:15:13,413
Baxter was conducting a real-time
field study on the mating habits
304
00:15:13,496 --> 00:15:15,873
of a tribe in Tanzania.
You see those two?
305
00:15:15,957 --> 00:15:19,621
That's Danny and Sandy. They've been
together since they were teenagers.
306
00:15:19,669 --> 00:15:21,498
How about the jumpy one?
307
00:15:21,546 --> 00:15:25,007
Tom. He's been like that
since he hooked up with Katie.
308
00:15:25,883 --> 00:15:29,178
Exactly how much time have
you spent down here, Fargo?
309
00:15:30,680 --> 00:15:33,802
Baxter put up a live webcast
every day to poll viewer reaction
310
00:15:33,850 --> 00:15:35,893
to the relationship dynamics.
311
00:15:36,269 --> 00:15:37,603
Better than The Bachelor.
312
00:15:38,312 --> 00:15:40,022
Was he working with anyone else?
313
00:15:40,106 --> 00:15:42,150
I wouldn't call it working.
314
00:15:42,316 --> 00:15:46,147
He was known to do a lot of field
testing with the female lab techs,
315
00:15:46,195 --> 00:15:48,156
if you know what I mean.
316
00:15:48,239 --> 00:15:50,110
Gave new meaning to
the term "wild monkey."
317
00:15:50,158 --> 00:15:51,826
- Please stop that.
- Okay.
318
00:16:36,746 --> 00:16:39,790
CARTER: Total mystery to me.
I'm scared, Henry.
319
00:16:39,916 --> 00:16:42,412
In three days, Zoe turns 16.
320
00:16:42,460 --> 00:16:45,671
And any man who says he understands
women is either naive or a liar.
321
00:16:45,755 --> 00:16:46,791
[SIGHS]
322
00:16:46,839 --> 00:16:49,919
Well, apparently Baxter did.
He was the Casanova of Section Three.
323
00:16:49,967 --> 00:16:53,423
I've questioned six women who
thought he was God's gift to their gender,
324
00:16:53,471 --> 00:16:55,348
even when there wasn't
enough of him to go around.
325
00:16:55,431 --> 00:16:56,682
Well, there certainly is now.
326
00:16:56,766 --> 00:16:58,761
- Yeah.
- What did Allison say?
327
00:16:58,809 --> 00:17:00,430
She doesn't think
it was the reactor.
328
00:17:00,478 --> 00:17:01,729
Yeah, she's right.
329
00:17:01,812 --> 00:17:04,232
The cooling system could not
possibly create a temperature that low
330
00:17:04,315 --> 00:17:05,810
to freeze tissue that fast,
331
00:17:05,858 --> 00:17:08,480
unless we were into
China Syndrome times five.
332
00:17:08,528 --> 00:17:10,488
Yeah, well, I have Jo
retracing his last day.
333
00:17:10,571 --> 00:17:13,282
It's going to take me a little time to
get you an accurate time of death.
334
00:17:13,783 --> 00:17:15,326
I have to wait
for this tissue to thaw.
335
00:17:15,409 --> 00:17:18,704
Yeah. Or we could
just read his watch.
336
00:17:19,455 --> 00:17:21,874
I got 12:26.
Twenty-six.
337
00:17:21,958 --> 00:17:24,460
You know, if we were
that smart about women...
338
00:17:24,544 --> 00:17:28,047
Yeah. Oh, no,
what time is it?
339
00:17:29,465 --> 00:17:30,967
- Zoe.
- Mmm-hmm.
340
00:17:31,801 --> 00:17:32,802
- Yeah.
- Got it!
341
00:17:33,344 --> 00:17:35,965
So, what's the one
next to Mercury?
342
00:17:36,013 --> 00:17:39,308
Gold. Every girl's
favorite element.
343
00:17:44,272 --> 00:17:45,314
Zoe?
344
00:17:46,399 --> 00:17:47,900
That's my mom.
345
00:17:55,783 --> 00:17:57,493
You didn't tell me.
346
00:17:57,702 --> 00:17:59,662
I wanted to surprise you.
347
00:18:01,372 --> 00:18:03,701
Yeah, I hate surprises.
348
00:18:03,749 --> 00:18:05,293
You're just like your dad.
349
00:18:06,711 --> 00:18:08,796
We've got so much
to talk about. Come on.
350
00:18:08,879 --> 00:18:10,464
[ZOE SNIFFLING]
351
00:18:11,882 --> 00:18:13,217
[PHONE BEEPING]
352
00:18:14,969 --> 00:18:18,389
Hey, sweetie, I thought I'd
swing by and pick you up...
353
00:18:21,726 --> 00:18:23,227
She promised...
354
00:18:24,061 --> 00:18:27,600
No, it's terrific.
Yeah, I mean, yeah, surprise!
355
00:18:27,648 --> 00:18:32,486
Just don't talk to her till
I get there. All right. Bye.
356
00:18:34,113 --> 00:18:37,116
[SIREN BLARING]
357
00:18:45,416 --> 00:18:46,542
[SIGHS]
358
00:18:47,293 --> 00:18:49,920
Okay. I give up.
So, where do you live?
359
00:18:50,254 --> 00:18:51,547
In there.
360
00:18:52,548 --> 00:18:53,876
Both of you?
361
00:18:53,924 --> 00:18:54,967
It's underground.
362
00:18:55,051 --> 00:18:57,088
Oh, well, that makes
so much more sense...
363
00:18:57,136 --> 00:18:58,763
[SIREN BLARING]
364
00:19:04,810 --> 00:19:05,930
ABBY:
Hi, Jack.
365
00:19:05,978 --> 00:19:07,140
ZOE:
Hi, Dad.
366
00:19:07,188 --> 00:19:10,566
Hi. What are you doing?
I asked you to wait.
367
00:19:10,650 --> 00:19:11,901
Has she spoken to you?
368
00:19:11,984 --> 00:19:13,104
- What?
- You told her?
369
00:19:13,152 --> 00:19:14,606
- ABBY: No, Jack, I didn't.
- This is so like you!
370
00:19:14,654 --> 00:19:16,316
You just tear in and you do
whatever's good for you.
371
00:19:16,364 --> 00:19:17,907
But you know what? I'm
gonna look like the bad guy,
372
00:19:17,990 --> 00:19:20,493
just because you want to
come here to take away my kid!
373
00:19:21,118 --> 00:19:23,162
What are you talking about?
374
00:19:27,708 --> 00:19:28,793
You didn't tell her.
375
00:19:28,876 --> 00:19:30,795
No. But you just did.
376
00:19:30,878 --> 00:19:33,464
Can somebody just treat me like a
person and tell me what's going on?
377
00:19:33,631 --> 00:19:36,628
Your mom and I had an agreement
when you came to live here.
378
00:19:36,676 --> 00:19:37,718
What kind of agreement?
379
00:19:37,802 --> 00:19:41,633
I just wanted us to be a family,
just you and me, you know?
380
00:19:41,681 --> 00:19:42,890
With no time limit.
381
00:19:43,641 --> 00:19:45,136
But there was a time limit.
382
00:19:45,184 --> 00:19:47,520
There was a year, and then you were
supposed to come back to L.A. with me,
383
00:19:47,645 --> 00:19:49,480
- and you were supposed to tell her.
- Don't blame this on me.
384
00:19:49,563 --> 00:19:52,566
Okay, that's enough.
This isn't about either of you, okay?
385
00:19:52,650 --> 00:19:55,069
You've already ruined your
own lives. Just leave mine alone.
386
00:19:55,152 --> 00:19:56,314
- Zoe.
- Zoe.
387
00:19:56,362 --> 00:19:57,440
[WINDS HOWLING]
388
00:19:57,488 --> 00:19:59,156
What is happening?
389
00:20:00,991 --> 00:20:02,326
Get inside.
390
00:20:12,795 --> 00:20:14,171
SARAH, door.
391
00:20:14,296 --> 00:20:15,881
[COUGHING]
392
00:20:15,965 --> 00:20:17,675
What the hell was that?
393
00:20:17,800 --> 00:20:22,090
SARAH: That would be a severe dust storm
precipitated by unstable pressure systems.
394
00:20:22,138 --> 00:20:24,056
What the hell was that?
395
00:20:24,140 --> 00:20:26,308
That was the house.
396
00:20:26,976 --> 00:20:29,186
Abby, house.
House, Abby.
397
00:20:29,311 --> 00:20:30,598
SARAH:
This is that Abby?
398
00:20:30,646 --> 00:20:31,766
Your house talks to you?
399
00:20:31,814 --> 00:20:35,770
- Yeah. Listen, Zoe, we...
- I'm going to my room.
400
00:20:35,818 --> 00:20:38,362
Sweetie, wait. Wait, wait,
we have to talk about this.
401
00:20:38,487 --> 00:20:40,489
Just give her some space.
402
00:20:40,906 --> 00:20:42,819
Oh, so now you're the expert?
403
00:20:42,867 --> 00:20:44,278
Yeah, I am.
404
00:20:44,326 --> 00:20:46,781
She's a different kid, and I'm a
different parent than I was a year ago.
405
00:20:46,829 --> 00:20:49,123
And I know I was awful,
but you got to cut me some slack
406
00:20:49,206 --> 00:20:51,292
while I figure out why we
almost ended up in Kansas.
407
00:20:51,375 --> 00:20:54,288
Look, hey, SARAH, you said that we
were in for some freaky weather today.
408
00:20:54,336 --> 00:20:55,337
How'd you know that?
409
00:20:55,463 --> 00:20:58,966
SARAH: I receive weather updates
every quarter hour from the Eureka Channel.
410
00:20:59,133 --> 00:21:00,628
...earlier today
thanks to the Cumulator...
411
00:21:00,676 --> 00:21:02,261
From the weather guy?
412
00:21:02,344 --> 00:21:04,847
SARAH: Mr. Puhlman
prefers meteorologist.
413
00:21:04,930 --> 00:21:06,342
He's a little
sensitive about it.
414
00:21:06,390 --> 00:21:07,468
Okay. I got to talk to him.
415
00:21:07,516 --> 00:21:10,436
No, no, you have to talk
to me and our daughter.
416
00:21:10,519 --> 00:21:12,682
I know and I will. I just
have to deal with this first.
417
00:21:12,730 --> 00:21:14,273
And no, I can't go into it.
418
00:21:14,356 --> 00:21:17,520
Sure. Go to work.
Your favorite hiding place.
419
00:21:17,568 --> 00:21:19,195
[CARTER SIGHING]
420
00:21:20,362 --> 00:21:22,281
CARTER: Hey, Jo,
it's Carter, look...
421
00:21:22,364 --> 00:21:24,241
SARAH: You're much shorter
than I pictured, Abby.
422
00:21:24,742 --> 00:21:25,785
CARTER:
Yeah.
423
00:21:25,868 --> 00:21:28,621
A volatile storm system is
taking us to level yellow.
424
00:21:28,704 --> 00:21:30,992
So everyone is strongly
encouraged to stay indoors.
425
00:21:31,040 --> 00:21:33,661
The Cumulator 2100 is
predicting high winds,
426
00:21:33,709 --> 00:21:37,213
sporadic downpours, and
more frost on Socrates Avenue,
427
00:21:37,296 --> 00:21:41,175
so keep it tuned to Storm Watch
because we're in for one wild ride, folks.
428
00:21:41,258 --> 00:21:42,837
I'm Pete Puhlman.
429
00:21:42,885 --> 00:21:44,130
WOMAN:
Thank you, Pete.
430
00:21:44,178 --> 00:21:46,138
NEWSCASTER:
So to recap our headlines...
431
00:21:46,347 --> 00:21:49,016
Sorry about that.
Emergency updates all day long.
432
00:21:49,099 --> 00:21:50,392
- Yeah.
- How can I help you, sheriff?
433
00:21:50,476 --> 00:21:51,471
I don't know.
434
00:21:51,519 --> 00:21:53,896
I'm hoping you can tell me what
the hell is going on with the weather.
435
00:21:53,979 --> 00:21:55,856
- Yeah. No problem.
- Okay.
436
00:21:58,025 --> 00:21:59,109
Let's see here.
437
00:21:59,944 --> 00:22:01,695
Cumulator 2100.
438
00:22:03,656 --> 00:22:06,944
It's the most sophisticated meteorological
predictor in the industrialized world.
439
00:22:06,992 --> 00:22:10,287
Oh, if I had a nickel for
every time I'd heard that.
440
00:22:13,624 --> 00:22:14,875
Continue.
441
00:22:17,294 --> 00:22:19,869
PETE: They all began with a
severe temperature drop last night
442
00:22:19,952 --> 00:22:21,584
over the hot springs,
443
00:22:21,632 --> 00:22:25,421
which precipitated a chain reaction
of unstable pressure systems.
444
00:22:25,469 --> 00:22:28,966
The rain downtown, the snow on
the north side, the dust storm, all...
445
00:22:29,014 --> 00:22:32,768
Yeah. All caused by the initial
drop in pressure. Now, watch.
446
00:22:33,602 --> 00:22:35,145
PETE: The pressure drop
began here,
447
00:22:35,271 --> 00:22:37,481
and by the time it hit the
hot springs, insta-freeze.
448
00:22:39,149 --> 00:22:41,813
So the freaky weather
didn't cause the freeze,
449
00:22:41,861 --> 00:22:43,988
the freeze caused
the freaky weather.
450
00:22:44,113 --> 00:22:45,447
Exactly.
451
00:22:46,031 --> 00:22:48,659
Okay. So the question is,
what's there?
452
00:22:59,628 --> 00:23:01,547
- Hey, Allison.
- Beverly.
453
00:23:01,630 --> 00:23:03,299
This is crazy weather, huh?
454
00:23:03,382 --> 00:23:05,551
I know.
I appreciate you coming.
455
00:23:05,634 --> 00:23:08,297
I'm always happy to come
to the office for a session.
456
00:23:08,345 --> 00:23:10,848
Actually, I didn't call you
here for me. It's Henry.
457
00:23:10,931 --> 00:23:13,392
I need him cleared
to work at G.D.
458
00:23:13,976 --> 00:23:14,977
Oh.
459
00:23:15,978 --> 00:23:18,314
Well, our sessions
are going well.
460
00:23:18,397 --> 00:23:20,434
I think maybe in
another few weeks.
461
00:23:20,482 --> 00:23:22,902
I'm afraid
I can't wait that long.
462
00:23:23,277 --> 00:23:26,822
Henry's in a fragile state of
mind, Allison. He's not ready.
463
00:23:26,906 --> 00:23:30,326
I'd like to help you out,
but I have to put him first.
464
00:23:30,409 --> 00:23:33,829
I'm afraid in good conscience
I can't sign off on this.
465
00:23:35,080 --> 00:23:37,458
All right. Then I'll do it myself.
466
00:23:41,045 --> 00:23:42,254
Fargo.
467
00:24:12,660 --> 00:24:15,079
[CELL PHONE RINGING]
468
00:24:16,121 --> 00:24:17,331
It's me.
469
00:24:17,831 --> 00:24:21,085
Henry Deacon is being
cleared to return to Global.
470
00:24:21,460 --> 00:24:25,255
I know. I'm coming in for a debriefing.
We need to strategize.
471
00:24:29,134 --> 00:24:31,255
- Jo? I sent you a picture of a map.
- JO: Got it.
472
00:24:31,303 --> 00:24:32,715
- Need you to check out what's there.
- Did it.
473
00:24:32,763 --> 00:24:34,390
- I think it's a pretty good lead.
- Good lead. I know.
474
00:24:34,473 --> 00:24:37,142
So if you'll let me do my job for
a change. Emphasis on change.
475
00:24:37,226 --> 00:24:38,894
Jo, I have enough women
who are mad at me today.
476
00:24:38,978 --> 00:24:40,562
I found a cabin.
477
00:24:40,813 --> 00:24:41,933
What? Where?
478
00:24:41,981 --> 00:24:45,269
Right smack dab in the middle,
and it's owned by Dr. Steven Whiticus,
479
00:24:45,317 --> 00:24:49,822
and you'll never guess who was the last
person to call Baxter the night he died.
480
00:24:49,905 --> 00:24:51,740
Steven Whiticus.
481
00:24:52,241 --> 00:24:55,071
JO:
Well, no, his wife Wendy.
482
00:24:55,119 --> 00:24:57,955
Baxter was field-testing
the wife?
483
00:24:59,164 --> 00:25:02,584
Maybe the husband found out,
and, you know, crime of passion.
484
00:25:02,668 --> 00:25:04,420
- [DOOR OPENING]
- Okay, I'll check out the cabin.
485
00:25:04,503 --> 00:25:05,504
You check out the doctor.
486
00:25:05,587 --> 00:25:07,166
She's gone, Jack.
She ran away.
487
00:25:07,214 --> 00:25:08,257
What?
488
00:25:08,340 --> 00:25:09,550
It's just like before.
489
00:25:10,676 --> 00:25:12,421
All right, did she take
anything with her?
490
00:25:12,469 --> 00:25:15,472
No, she just... She left
the house by herself.
491
00:25:16,640 --> 00:25:18,976
Well, she does that
all the time.
492
00:25:19,393 --> 00:25:21,520
I mean, she's not gone, Abby.
She's 16.
493
00:25:21,645 --> 00:25:22,932
Yeah, but how do
you know for sure?
494
00:25:22,980 --> 00:25:25,232
Because I do.
I know her.
495
00:25:25,315 --> 00:25:27,234
She wouldn't run away.
Not like that. Not anymore.
496
00:25:27,317 --> 00:25:30,320
Oh, so I'm the only parent that she runs
away from. Is that what you're saying?
497
00:25:30,404 --> 00:25:33,985
I'm not saying that. What I am
saying is that things have changed.
498
00:25:34,033 --> 00:25:36,869
You haven't changed, Jack.
You've always put your work before us.
499
00:25:36,994 --> 00:25:39,663
That's why she started
running away to begin with.
500
00:25:41,665 --> 00:25:42,750
Okay.
501
00:25:43,876 --> 00:25:44,877
Let's go.
502
00:25:45,002 --> 00:25:46,163
What?
503
00:25:46,211 --> 00:25:49,590
Look, I have to work, so if you want
to talk, you have to come with me.
504
00:25:49,840 --> 00:25:51,925
See? Change.
505
00:25:53,510 --> 00:25:55,471
Yeah. I'll call you
from Whiticus' cabin.
506
00:26:02,770 --> 00:26:04,181
She's still not answering.
507
00:26:04,229 --> 00:26:06,350
[SIGHS] That's
because she's still pissed.
508
00:26:06,398 --> 00:26:08,358
And whose fault is that?
509
00:26:08,650 --> 00:26:10,694
Oh, well, mine obviously.
510
00:26:10,778 --> 00:26:13,322
Because everything bad that
happens would be my fault.
511
00:26:14,073 --> 00:26:16,784
Oh, well, I wouldn't say
everything bad.
512
00:26:17,367 --> 00:26:18,410
She'll call when she's ready.
513
00:26:18,494 --> 00:26:19,578
Yeah.
514
00:26:19,661 --> 00:26:20,662
[CELL PHONE RINGING]
515
00:26:20,746 --> 00:26:22,372
- That's her.
- Good.
516
00:26:22,456 --> 00:26:24,875
Hey, sweetie. Thanks
for calling. We really...
517
00:26:25,375 --> 00:26:26,376
Yeah.
518
00:26:27,086 --> 00:26:29,880
Yeah, you're right.
I was wrong. I...
519
00:26:34,051 --> 00:26:35,636
What did she say?
520
00:26:37,137 --> 00:26:38,472
She's fine.
521
00:26:41,850 --> 00:26:44,805
She never wants to talk to either
one of us again, but she's fine.
522
00:26:44,853 --> 00:26:46,640
She's spending the night
at a friend of hers, Pilar's.
523
00:26:46,688 --> 00:26:49,358
Nice girl, actually. Good influence.
I think you'd like her.
524
00:26:49,441 --> 00:26:51,276
Wait here. I'm going to
go take a look around.
525
00:26:59,576 --> 00:27:01,453
[ABBY SCREAMS]
526
00:27:07,668 --> 00:27:09,336
Welcome to Eureka.
527
00:27:12,673 --> 00:27:16,220
JO: So you were the last person
to see Neil Baxter alive last night?
528
00:27:16,500 --> 00:27:19,012
Relationships
are so complicated.
529
00:27:20,556 --> 00:27:21,849
I mean,
530
00:27:23,851 --> 00:27:25,602
I love my husband.
531
00:27:26,270 --> 00:27:28,147
He's a brilliant man.
532
00:27:28,689 --> 00:27:30,274
It's just that...
533
00:27:30,983 --> 00:27:34,486
Neil gave me something
I haven't had for so long.
534
00:27:37,614 --> 00:27:39,658
Passion can be so powerful.
535
00:27:40,159 --> 00:27:42,953
Okay, so you two were
together last night?
536
00:27:43,287 --> 00:27:46,290
At the cabin
until about midnight.
537
00:27:47,040 --> 00:27:48,619
And then I drove home.
538
00:27:48,667 --> 00:27:51,288
And Neil went
to the hot springs.
539
00:27:51,336 --> 00:27:53,672
He always liked to soak after...
540
00:27:54,131 --> 00:27:56,842
STEVEN: Wendy,
come take a look at this!
541
00:27:57,801 --> 00:27:59,052
[SNIFFLES]
542
00:27:59,136 --> 00:28:03,515
Mrs. Whiticus, I'm going to have to
ask your husband some questions.
543
00:28:14,443 --> 00:28:15,986
Darling, look,
544
00:28:17,905 --> 00:28:19,239
a typhoon.
545
00:28:41,762 --> 00:28:42,930
[SIGHS]
546
00:28:43,305 --> 00:28:44,967
- [ABBY CHUCKLES]
- So, that was crazy, huh?
547
00:28:45,015 --> 00:28:46,969
- The storm.
- Mmm.
548
00:28:47,017 --> 00:28:48,101
Yeah.
549
00:28:51,021 --> 00:28:53,148
So, you want to talk about it?
550
00:28:54,358 --> 00:28:56,485
It's been such a hard year,
Jack, you know.
551
00:28:56,652 --> 00:28:57,903
All by myself.
552
00:28:58,362 --> 00:29:00,149
And I've been thinking about
so many things, you know,
553
00:29:00,197 --> 00:29:03,575
like how we got to
this place after 15 years.
554
00:29:04,952 --> 00:29:06,745
I miss Zoe so much.
555
00:29:08,330 --> 00:29:11,583
And I hate to admit it,
but I missed you, too.
556
00:29:12,751 --> 00:29:13,919
Are you even listening
to what I'm saying?
557
00:29:14,002 --> 00:29:16,588
Yeah, yeah, yeah, all right,
just give me a sec.
558
00:29:17,256 --> 00:29:18,632
Unbelievable.
559
00:29:33,397 --> 00:29:35,148
What the hell?
560
00:29:35,732 --> 00:29:40,606
Yeah. Does this look like a
crazy weather machine to you?
561
00:29:40,654 --> 00:29:42,572
Oh, like I would know.
562
00:29:42,990 --> 00:29:45,284
Good point. Hold on.
563
00:29:46,827 --> 00:29:48,280
[PHONE RINGING]
564
00:29:48,328 --> 00:29:49,448
- JO: Lupo.
- Hey, Jo, it's me.
565
00:29:49,496 --> 00:29:51,665
I'm out at Whiticus' cabin.
I think I found something.
566
00:29:51,748 --> 00:29:53,155
Yeah. I've been trying
to get a hold of you.
567
00:29:53,238 --> 00:29:54,751
I found something in his basement.
568
00:29:54,835 --> 00:29:59,124
He's created mini climates, using
some kind of microwave technology.
569
00:29:59,172 --> 00:30:03,593
Any chance it looks like
a big, scary satellite dish?
570
00:30:03,677 --> 00:30:05,345
Yeah. Based on the
schematics. Yeah.
571
00:30:05,846 --> 00:30:09,349
And if what I'm seeing
down here is any indication
572
00:30:09,433 --> 00:30:10,851
of what you're going
to see out there,
573
00:30:10,934 --> 00:30:12,638
it's going to be a bumpy night.
574
00:30:12,686 --> 00:30:15,772
All right, well, keep him there.
I'm on my way over.
575
00:30:20,944 --> 00:30:22,273
Look, Abby...
576
00:30:22,321 --> 00:30:23,572
I know.
577
00:30:25,407 --> 00:30:27,659
Can we talk about it
another time?
578
00:30:27,743 --> 00:30:30,912
No need.
Just... Just take me home.
579
00:30:41,631 --> 00:30:45,087
I think I've seen enough. I think
I have to take you in for questioning.
580
00:30:45,135 --> 00:30:46,422
- STEVEN AND WENDY: What?
- Dr. Whiticus,
581
00:30:46,470 --> 00:30:49,091
you're under arrest
for the murder of Neil Baxter.
582
00:30:49,139 --> 00:30:50,134
I don't understand.
583
00:30:50,182 --> 00:30:52,928
Please! You're making a mistake.
He can't leave the house.
584
00:30:52,976 --> 00:30:55,020
So you found out Baxter and
your wife were having an affair,
585
00:30:55,103 --> 00:30:56,473
and you froze him
with a giant microwave...
586
00:30:56,521 --> 00:30:59,858
Okay, stop! He couldn't
have killed anyone.
587
00:31:01,234 --> 00:31:03,153
He's practically blind.
588
00:31:04,654 --> 00:31:07,741
His eyes are too sensitive to
leave the house even at night.
589
00:31:07,824 --> 00:31:11,155
We have special lights,
filters on all the windows.
590
00:31:11,203 --> 00:31:13,497
Could have had an accomplice.
591
00:31:14,331 --> 00:31:18,835
Why would I want to kill the man who
finally brought happiness to my wife?
592
00:31:25,926 --> 00:31:28,220
Hey! Look who
made it for pizza.
593
00:31:30,222 --> 00:31:32,432
- There's not going to be any pizza.
- Uh-oh.
594
00:31:32,516 --> 00:31:35,769
Come on, sweetie. Can you
wait for Mommy in the car?
595
00:31:36,269 --> 00:31:37,604
What's going on, Allie?
596
00:31:40,690 --> 00:31:42,859
Nathan, I'm gonna
ask you a question,
597
00:31:43,860 --> 00:31:45,821
and I swear if you lie to me...
598
00:31:46,196 --> 00:31:47,697
I'm listening.
599
00:31:50,200 --> 00:31:51,993
I know about KB-201.
600
00:31:55,163 --> 00:31:57,451
- I really wanted to tell you...
- Tell me what?
601
00:31:57,499 --> 00:32:01,044
That you only brought my son here to
study him? That you put his life at risk?
602
00:32:02,045 --> 00:32:06,091
The only reason we study him is
to make sure his life isn't at risk.
603
00:32:06,174 --> 00:32:07,503
What are you talking about?
604
00:32:07,551 --> 00:32:10,178
Kevin has a connection
to the artifact.
605
00:32:11,054 --> 00:32:13,432
He draws pictures,
he makes models,
606
00:32:13,515 --> 00:32:15,892
he knows
exact geometric details.
607
00:32:17,394 --> 00:32:19,604
We've been trying
to understand why.
608
00:32:19,688 --> 00:32:22,559
He has been different ever
since that accident in Section Five.
609
00:32:22,607 --> 00:32:24,609
He was down there,
and you didn't tell me.
610
00:32:24,693 --> 00:32:28,190
Allie, I would never put him in
harm's way. You have to know that.
611
00:32:28,238 --> 00:32:30,699
I don't know anything anymore,
Nathan.
612
00:32:30,824 --> 00:32:31,825
[ALLISON GASPING]
613
00:32:31,950 --> 00:32:33,493
Get in the car!
614
00:32:40,083 --> 00:32:41,460
Where did this come from?
615
00:32:41,543 --> 00:32:43,003
Make it stop.
616
00:32:43,378 --> 00:32:44,713
It's okay, baby.
617
00:32:46,214 --> 00:32:48,210
Make it stop!
Make it stop!
618
00:32:48,258 --> 00:32:49,384
It's okay, baby.
It's going to pass...
619
00:32:49,468 --> 00:32:50,504
[ALLISON YELPS]
620
00:32:50,552 --> 00:32:52,554
Make it stop!
621
00:32:59,144 --> 00:33:01,521
Please tell me what's happening.
622
00:33:02,355 --> 00:33:03,982
I don't know yet.
623
00:33:08,653 --> 00:33:10,816
You knew about the affair?
624
00:33:10,864 --> 00:33:12,824
Well, my eyes may
not work very well,
625
00:33:12,949 --> 00:33:14,951
but it doesn't mean
I'm totally blind.
626
00:33:15,368 --> 00:33:19,331
I always knew I wasn't enough
for Wendy even before the accident.
627
00:33:19,706 --> 00:33:21,452
The glasses help you see?
628
00:33:21,500 --> 00:33:23,829
Infrared Wi-Fi signal
lets them augment
629
00:33:23,877 --> 00:33:26,338
the little bit of retinal
usage that I retain.
630
00:33:26,463 --> 00:33:29,674
The array thing
we found at the cabin,
631
00:33:29,799 --> 00:33:31,503
could that have
caused the frost?
632
00:33:31,551 --> 00:33:34,673
Well, I designed it to refreeze
the melting polar ice caps
633
00:33:34,721 --> 00:33:36,556
to bring rain to
drought-plagued nations,
634
00:33:36,640 --> 00:33:40,852
but there were calibration problems
that I was working to fix.
635
00:33:40,977 --> 00:33:43,146
That's what led to my accident.
636
00:33:43,396 --> 00:33:46,018
I decided to stop the project
because it was too dangerous.
637
00:33:46,066 --> 00:33:48,812
And I didn't want it
to harm anyone else.
638
00:33:48,860 --> 00:33:49,855
Would Wendy?
639
00:33:49,903 --> 00:33:53,150
What possible reason would
she have to want to hurt anyone?
640
00:33:53,198 --> 00:33:55,819
CARTER: She was at
the cabin that night.
641
00:33:55,867 --> 00:33:59,996
And she wasn't Baxter's
only experiment.
642
00:34:00,121 --> 00:34:01,831
You know, jealousy
is a very powerful...
643
00:34:01,915 --> 00:34:04,620
- You said the device went off at 12:26.
- Yeah.
644
00:34:04,668 --> 00:34:07,789
But I called her the minute I heard
the frost predicted on the news.
645
00:34:07,837 --> 00:34:09,339
She was home by midnight.
646
00:34:10,090 --> 00:34:12,592
What, the 11:00 news
with Pete what's-his-name?
647
00:34:12,676 --> 00:34:14,261
- The weatherman.
- Meteorologist.
648
00:34:14,344 --> 00:34:16,179
He's pretty touchy about it.
649
00:34:16,263 --> 00:34:18,723
Yeah. Peter's
always been very touchy.
650
00:34:18,807 --> 00:34:21,017
He was part of
the dish installation team.
651
00:34:21,101 --> 00:34:22,727
He's always craved
the limelight.
652
00:34:22,811 --> 00:34:25,105
Still, if he hadn't have
predicted the ice storm, I guess...
653
00:34:25,188 --> 00:34:28,191
Yeah, then maybe it wouldn't have
happened. Jo, can you watch him?
654
00:34:30,193 --> 00:34:32,737
Hey, Allison, it's Carter.
Meet me at the TV station.
655
00:34:34,948 --> 00:34:37,194
Hey, Pete, it's getting
pretty nasty out there.
656
00:34:37,242 --> 00:34:38,660
You have any good news for us?
657
00:34:39,202 --> 00:34:40,989
Well, it's a category-four
ice storm
658
00:34:41,037 --> 00:34:44,117
which will reach full strength
in the next few hours.
659
00:34:44,165 --> 00:34:46,751
That must be
a weatherman's dream.
660
00:34:47,877 --> 00:34:51,166
My job is to serve the community,
which you should be evacuating, sheriff,
661
00:34:51,214 --> 00:34:52,757
because this will
be a direct hit.
662
00:34:52,841 --> 00:34:55,510
It's amazing how accurately
you've predicted each hit.
663
00:34:55,594 --> 00:35:00,265
I know. My Cumulator
technology is very precise.
664
00:35:00,348 --> 00:35:04,019
Yeah. When you predicted
that ice storm at 11:18,
665
00:35:04,102 --> 00:35:05,353
we were in the middle
of a heat wave.
666
00:35:05,437 --> 00:35:08,273
Who would have thought an hour later you
could be ice skating on the hot springs?
667
00:35:08,356 --> 00:35:10,191
Apparently not Neil Baxter.
668
00:35:10,275 --> 00:35:13,194
Yeah. His death was tragic.
669
00:35:14,988 --> 00:35:17,282
If he'd only seen my forecast,
670
00:35:17,365 --> 00:35:18,777
maybe it could have
been prevented.
671
00:35:18,825 --> 00:35:21,369
Or maybe it could have been prevented,
if somebody hadn't turned on
672
00:35:21,453 --> 00:35:25,582
the weather dish death machine
while he was soaking in the grotto.
673
00:35:25,665 --> 00:35:30,170
Are you referring to
Dr. Whiticus' climate dish array?
674
00:35:30,253 --> 00:35:31,415
You think that's
what caused all this?
675
00:35:31,463 --> 00:35:32,839
Pretty sure.
676
00:35:35,425 --> 00:35:36,962
I warned him.
677
00:35:37,010 --> 00:35:39,131
I warned him that it was
reckless to continue his research.
678
00:35:39,179 --> 00:35:41,014
Honestly, that thing
should be destroyed.
679
00:35:41,097 --> 00:35:43,475
That would be
a relief to you, huh?
680
00:35:45,935 --> 00:35:47,097
Why would I...
681
00:35:47,145 --> 00:35:48,438
Well, if Whiticus could
control the weather,
682
00:35:48,521 --> 00:35:50,774
then there's not much need
for a weatherman, is there?
683
00:35:51,388 --> 00:35:52,847
I had nothing...
684
00:35:53,014 --> 00:35:54,605
You started the storms,
so you could be a hero,
685
00:35:54,653 --> 00:35:57,030
and Whiticus' research could
be shut down once and for all.
686
00:35:57,113 --> 00:35:58,114
But you can't prove that.
687
00:35:58,198 --> 00:36:00,777
Actually, I can. We found
footprints by the dish.
688
00:36:00,825 --> 00:36:02,952
Odd thing, though,
there was no tread.
689
00:36:03,036 --> 00:36:06,623
Now, who would wear dress shoes to
tramp around in the woods after midnight?
690
00:36:09,668 --> 00:36:11,336
CARTER:
Huh, Pete?
691
00:36:13,338 --> 00:36:16,883
Now, why don't you save us the trouble
of matching our prints to your shoes
692
00:36:17,008 --> 00:36:19,052
and help us stop this thing.
693
00:36:23,515 --> 00:36:24,891
[CHUCKLES NERVOUSLY]
694
00:36:26,184 --> 00:36:27,519
No, I never...
695
00:36:29,437 --> 00:36:31,898
[STAMMERING]
I never meant to hurt anyone.
696
00:36:33,608 --> 00:36:37,028
I mean, I didn't even know that
Wendy and Baxter were out there.
697
00:36:38,905 --> 00:36:41,866
I'm not a killer, sheriff.
I'm just...
698
00:36:44,035 --> 00:36:48,581
I'm so tired of no one taking me
seriously as a scientist in this town.
699
00:36:49,249 --> 00:36:52,621
I mean, it works.
My technology is the vanguard.
700
00:36:52,669 --> 00:36:55,255
Well, it won't matter if the
storm wipes out the town.
701
00:36:55,338 --> 00:36:57,173
And we only have
a few hours to save it.
702
00:36:57,257 --> 00:37:00,260
[ALARM BEEPING]
703
00:37:00,343 --> 00:37:02,387
Yeah. Make that one hour.
704
00:37:04,764 --> 00:37:07,225
[THUNDER RUMBLING]
705
00:37:08,226 --> 00:37:10,008
STEVEN: It's been building
since last night.
706
00:37:10,258 --> 00:37:14,107
It is an incredibly dangerous
confluence of meteorological events.
707
00:37:14,190 --> 00:37:16,061
- Perfect storm.
- CARTER: Thank you.
708
00:37:16,109 --> 00:37:19,189
A spinning cyclone of instability
high up in the cryosphere.
709
00:37:19,237 --> 00:37:20,280
Ice funnel of death.
710
00:37:20,363 --> 00:37:22,734
Gotcha. Why don't you people
just say ice funnel of death?
711
00:37:22,782 --> 00:37:24,736
How is this happening
so far from the ocean?
712
00:37:24,784 --> 00:37:27,454
Lake Archimedes. Because
of all the volatility in the area,
713
00:37:27,537 --> 00:37:30,957
it's providing enough cold moisture for
the storm to brew, and it's happening fast.
714
00:37:31,040 --> 00:37:32,500
This is tomorrow.
715
00:37:32,584 --> 00:37:33,626
And there's no way to stop it?
716
00:37:33,710 --> 00:37:36,379
Well, warm tropical currents
could counteract an event like this,
717
00:37:36,463 --> 00:37:38,298
but we're nowhere
near an El Nino.
718
00:37:38,381 --> 00:37:39,668
All right, we might have
to evacuate the town.
719
00:37:39,716 --> 00:37:42,671
No. There's no time. We might end up
with a bunch more frozen Baxters.
720
00:37:42,719 --> 00:37:44,637
Look, all we need
is warm water, right?
721
00:37:44,721 --> 00:37:48,677
If your dish thingy could freeze
the hot springs, could it heat a lake?
722
00:37:48,725 --> 00:37:51,603
Theoretically it could,
but it doesn't have the range.
723
00:37:51,686 --> 00:37:53,813
Presumably, it's attached to a
mainframe somewhere in the cabin.
724
00:37:53,897 --> 00:37:56,399
Yeah. It's attached underneath
the house. It heats the house.
725
00:37:56,483 --> 00:37:58,067
It's an environmentally
conscious design.
726
00:37:58,151 --> 00:38:00,564
Well, that's it. The lake is the water
source for the hot springs, right?
727
00:38:00,612 --> 00:38:02,530
Linked to the reactor
by an underground aquifer.
728
00:38:02,655 --> 00:38:05,658
So you crank up
the juice at G.D.
729
00:38:05,867 --> 00:38:07,202
and we build some steam.
730
00:38:08,912 --> 00:38:10,657
CARTER:
I'm going to need a coat.
731
00:38:10,705 --> 00:38:13,082
[SIREN BLARING]
732
00:38:16,044 --> 00:38:17,497
Hey, how's it looking
on your end?
733
00:38:17,545 --> 00:38:20,131
ALLISON: We're at 850 degrees Celsius.
Are you there yet?
734
00:38:20,632 --> 00:38:22,884
Yeah, but not for long.
735
00:38:22,967 --> 00:38:26,680
STEVEN: Inside the main control panel
of the dish array is an override switch.
736
00:38:26,888 --> 00:38:30,183
You need to manually aim
the dish directly at the lake
737
00:38:30,308 --> 00:38:32,012
to get it to
flash boil the water.
738
00:38:32,060 --> 00:38:35,688
HENRY: If it evaporates too slowly,
we only strengthen the hurricane.
739
00:38:35,814 --> 00:38:37,357
So, no pressure.
740
00:38:46,699 --> 00:38:49,488
The timing is critical.
You need to activate the dish
741
00:38:49,536 --> 00:38:53,540
when we reach 1,000 degrees
Celsius to hit the flash-boil point.
742
00:38:59,379 --> 00:39:01,500
I found the override!
Where do I aim it?
743
00:39:01,548 --> 00:39:04,342
You need to dial it
60 degrees to the northeast.
744
00:39:12,642 --> 00:39:14,853
ALLISON:
We're at 975 degrees.
745
00:39:16,271 --> 00:39:17,307
Got it!
746
00:39:17,355 --> 00:39:18,398
[GRUNTING]
747
00:39:18,481 --> 00:39:19,482
[YELLING]
748
00:39:19,983 --> 00:39:21,526
Almost there. Ready?
749
00:39:21,609 --> 00:39:22,694
Hang on!
750
00:39:22,861 --> 00:39:25,029
- We're at 1,000 degrees.
- You have to do it now!
751
00:39:25,113 --> 00:39:26,531
I'm trying!
752
00:39:26,865 --> 00:39:28,241
[GRUNTING]
753
00:39:29,367 --> 00:39:30,785
How hard is it to push a button?
754
00:39:32,287 --> 00:39:33,538
You want to do it?
755
00:39:33,621 --> 00:39:34,622
Carter!
756
00:39:45,383 --> 00:39:48,678
[WATER BUBBLING]
757
00:39:52,932 --> 00:39:55,226
We did it.
Carter, are you okay?
758
00:39:55,351 --> 00:39:57,103
[PANTING]
759
00:39:57,186 --> 00:39:59,439
ALLISON: Carter?
Say something.
760
00:40:00,023 --> 00:40:01,149
I want a raise.
761
00:40:09,073 --> 00:40:12,911
Like, they think this is a solution,
bouncing me back and forth.
762
00:40:13,036 --> 00:40:15,824
Well, who would you choose?
I mean, if you had to.
763
00:40:15,872 --> 00:40:17,458
Your mom or your dad?
764
00:40:17,874 --> 00:40:21,794
Well, if they loved me,
they wouldn't make me, but...
765
00:40:21,878 --> 00:40:25,381
Right now, I'm just so mad
at my dad for lying to me.
766
00:40:25,465 --> 00:40:28,343
Well, you know, sometimes
people have good reasons for lying.
767
00:40:29,135 --> 00:40:31,512
There is no good reason
for lying.
768
00:40:33,181 --> 00:40:35,016
ALL:
Surprise!
769
00:40:36,351 --> 00:40:38,478
[ALL APPLAUDING]
770
00:40:40,813 --> 00:40:42,440
I hate surprises.
771
00:40:47,195 --> 00:40:50,406
[SLOW DANCE MUSIC PLAYING]
772
00:40:59,582 --> 00:41:01,209
Any job offers?
773
00:41:02,377 --> 00:41:03,544
A few.
774
00:41:04,379 --> 00:41:05,964
I heard 17.
775
00:41:06,881 --> 00:41:08,967
It would be crass to count.
776
00:41:09,467 --> 00:41:12,720
Just so you know, I traced
the e-mail on KB-201.
777
00:41:16,182 --> 00:41:17,850
I know you sent it.
778
00:41:19,936 --> 00:41:22,522
I just wanted what
was best for Kevin.
779
00:41:28,861 --> 00:41:30,613
Give me one second.
780
00:41:32,865 --> 00:41:35,868
Henry, I've arranged for
everything to be unsealed tomorrow.
781
00:41:35,952 --> 00:41:38,782
Kim's Section Five records,
all of her data.
782
00:41:38,830 --> 00:41:42,208
Oh, thanks.
It means a lot to me.
783
00:41:42,526 --> 00:41:44,778
- Me, too.
- Thank you.
784
00:41:45,378 --> 00:41:46,796
CARTER: Has she said
anything to you?
785
00:41:46,879 --> 00:41:48,297
ABBY:
Not a word.
786
00:41:48,631 --> 00:41:50,133
[SCOFFING]
I knew it.
787
00:41:50,216 --> 00:41:52,003
It really is a nice party.
788
00:41:52,051 --> 00:41:54,387
Yeah. I'm glad
she's having fun.
789
00:41:56,139 --> 00:41:58,307
NATHAN:
Mr. and Mrs. Macarena.
790
00:41:58,766 --> 00:42:01,352
Oh, I really hate him.
791
00:42:04,856 --> 00:42:06,774
So, what do we do now?
792
00:42:07,900 --> 00:42:09,861
What do you want to do?
793
00:42:12,363 --> 00:42:13,865
I don't know.
794
00:42:15,700 --> 00:42:18,703
Well, then Zoe and I
will go back to L.A. and...
795
00:42:19,120 --> 00:42:22,790
And when you do, you'll
know where to find us.
60688
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.