Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,687 --> 00:00:22,773
CARTER: Come on, Zoe!
ZOE: Just a minute!
2
00:00:24,525 --> 00:00:26,193
This is obstruction of justice.
3
00:00:26,235 --> 00:00:27,945
(Laughing)
And how do you figure?
4
00:00:28,028 --> 00:00:29,863
You're making me late for work.
5
00:00:30,239 --> 00:00:32,783
So, you're justice.
Yeah, I'm justice.
6
00:00:34,326 --> 00:00:36,620
SARAH: Sheriff,
do you need your coffee?
7
00:00:36,703 --> 00:00:38,789
What do you think? Pouring now.
8
00:00:40,374 --> 00:00:41,667
Hurry it up, Zoe!
9
00:00:42,876 --> 00:00:46,880
Sarah, if this is the house of the future,
how come there's only one bathroom?
10
00:00:46,922 --> 00:00:49,591
Is there a shortage
of bathrooms in the future?
11
00:00:51,885 --> 00:00:53,971
Where is it? Where's what?
12
00:00:57,182 --> 00:00:58,725
Your hair.
13
00:00:58,809 --> 00:01:00,102
Where's my hair?
14
00:01:00,185 --> 00:01:02,896
No, you...
What did you do to it?
15
00:01:02,938 --> 00:01:05,566
Let me guess. You don't
like it. No, I didn't say that.
16
00:01:06,191 --> 00:01:07,276
So you do like it.
17
00:01:07,359 --> 00:01:09,027
I didn't say that either.
18
00:01:09,403 --> 00:01:10,445
Figures.
19
00:01:10,529 --> 00:01:14,157
Now, come on! I mean, did it
even occur to you to ask me?
20
00:01:14,700 --> 00:01:16,702
You always say no. No, I don't.
21
00:01:16,785 --> 00:01:18,721
So, if I would've asked you,
you would've said yes?
22
00:01:18,745 --> 00:01:20,247
We would've discussed it.
23
00:01:20,330 --> 00:01:22,249
And then you would've said no.
24
00:01:22,332 --> 00:01:23,959
That's not the point.
25
00:01:24,418 --> 00:01:25,538
Okay, I got to go to school.
26
00:01:25,586 --> 00:01:26,771
We're not done discussing this.
27
00:01:26,795 --> 00:01:29,464
And don't forget, you have a
therapy session with Beverly today.
28
00:01:29,548 --> 00:01:31,800
About that, look, I... no
"about that." We had a deal.
29
00:01:31,883 --> 00:01:33,093
Well, I want to renegotiate.
30
00:01:33,135 --> 00:01:34,495
Well, you should've
thought of that
31
00:01:34,553 --> 00:01:36,239
before you set your head
on fire. You're going.
32
00:01:36,263 --> 00:01:37,472
Fine.
33
00:01:38,223 --> 00:01:39,975
And wear a hat!
34
00:02:07,502 --> 00:02:10,797
Judging by those dark circles,
I'd say iron deficiency.
35
00:02:12,507 --> 00:02:14,343
More like sleep deficiency.
36
00:02:14,426 --> 00:02:15,802
Stark's killing me.
37
00:02:15,844 --> 00:02:17,137
Well, this will pep you up.
38
00:02:17,179 --> 00:02:21,099
Eudoxus over easy with
spinach and ginseng reduction.
39
00:02:22,434 --> 00:02:23,727
Eudoxus of cnidus?
40
00:02:24,936 --> 00:02:27,105
The Greek astronomer?
41
00:02:31,026 --> 00:02:33,195
Honestly, I don't know
why I bother.
42
00:02:40,661 --> 00:02:41,953
Oh, my god.
43
00:02:43,038 --> 00:02:44,831
Callister raynes?
44
00:02:45,957 --> 00:02:46,958
Hello, Vincent.
45
00:02:47,000 --> 00:02:50,003
VINCENT: I thought you'd
dropped off the face of the planet.
46
00:02:50,128 --> 00:02:51,129
Close enough.
47
00:02:52,506 --> 00:02:55,592
So, what brings you back?
48
00:02:56,259 --> 00:02:58,470
Guess I was feeling
a little homesick.
49
00:03:00,681 --> 00:03:02,808
Have you seen her yet?
50
00:03:03,558 --> 00:03:04,559
Who?
51
00:03:04,643 --> 00:03:07,062
Please, you know exactly
who I'm talking about.
52
00:03:09,564 --> 00:03:12,234
Not yet.
You think she's still mad?
53
00:03:13,819 --> 00:03:17,030
Well, she's still Jo, so...
54
00:03:19,449 --> 00:03:21,034
Listen, callister,
for what it's worth,
55
00:03:21,118 --> 00:03:23,286
I never believed
you were responsible.
56
00:03:23,370 --> 00:03:25,247
And I don't think Jo did either.
57
00:03:26,373 --> 00:03:30,127
But you probably don't want
to talk about that right now.
58
00:03:30,544 --> 00:03:33,296
What about stark?
Does he know you're here?
59
00:03:33,714 --> 00:03:35,215
Any minute now.
60
00:03:37,718 --> 00:03:38,885
(Thunder rumbling)
61
00:03:38,969 --> 00:03:41,054
NATHAN: Ladies, gentlemen,
distinguished colleagues,
62
00:03:41,096 --> 00:03:43,473
thank you so much for taking
time out of your busy schedules
63
00:03:43,557 --> 00:03:46,143
to join me here today,
but I assure you what...
64
00:03:46,226 --> 00:03:48,812
Dr. Stark,
I need to talk to you.
65
00:03:48,895 --> 00:03:50,063
(Beeping)
66
00:03:50,105 --> 00:03:51,732
Excuse me for a moment.
67
00:03:53,150 --> 00:03:56,278
I swear to god, Fargo,
the world better be on fire.
68
00:03:56,361 --> 00:03:58,739
Actually, pretty close.
69
00:04:05,412 --> 00:04:09,082
I'm sorry, but something's come up
that demands my immediate attention.
70
00:04:09,166 --> 00:04:11,585
We'll have to continue
this at a later time.
71
00:05:06,306 --> 00:05:08,308
Hey, George jetson!
How's it going?
72
00:05:08,391 --> 00:05:11,228
Looks like some kind of program
error fried one of the chips.
73
00:05:11,311 --> 00:05:13,456
You're going to have to give
me a minute to put in a new one.
74
00:05:13,480 --> 00:05:14,815
All right. Well, hurry up.
75
00:05:14,898 --> 00:05:18,652
Traffic cop is so not
in my job description.
76
00:05:18,693 --> 00:05:21,446
You must not have read
the fine print.
77
00:05:21,822 --> 00:05:25,784
But on the bright side, the
orange really brings out your eyes.
78
00:05:26,076 --> 00:05:27,202
Enjoying yourself?
79
00:05:27,285 --> 00:05:28,954
(Chuckling) You have no idea.
80
00:05:32,666 --> 00:05:36,044
Oh, Jo's filling out the
security reports as we speak.
81
00:05:36,127 --> 00:05:37,504
That's what you said yesterday.
82
00:05:37,587 --> 00:05:39,381
Because that's what
she told me yesterday.
83
00:05:39,464 --> 00:05:42,342
Hey, stop it slow! All set!
84
00:05:44,219 --> 00:05:46,847
(Beeping)
85
00:05:53,520 --> 00:05:55,313
Let me know if it gives you
anymore trouble.
86
00:05:55,355 --> 00:05:56,940
Thanks, Henry.
87
00:05:57,023 --> 00:05:59,192
So, come on. I'll let you
buy me a cup of coffee.
88
00:05:59,276 --> 00:06:00,777
It's free.
89
00:06:00,861 --> 00:06:02,946
Well, in that case I'll buy.
90
00:06:03,029 --> 00:06:04,531
Okay.
91
00:06:05,031 --> 00:06:06,700
I think this could be our thing.
92
00:06:06,867 --> 00:06:09,870
Don't push it, traffic boy.
We don't have a thing.
93
00:06:12,789 --> 00:06:14,374
(Christmas music
playing on stereo)
94
00:06:15,959 --> 00:06:16,960
(Exclaiming)
95
00:06:17,043 --> 00:06:18,336
It's freezing in here!
96
00:06:18,378 --> 00:06:21,214
Here, let... take the...
97
00:06:24,467 --> 00:06:27,053
That's much better.
Are you enjoying yourself?
98
00:06:27,095 --> 00:06:28,346
I have no idea.
99
00:06:28,388 --> 00:06:29,514
Take this off.
100
00:06:29,556 --> 00:06:32,475
Sorry, guys, the cpu's out on
the thermostat. Just roll with it.
101
00:06:32,559 --> 00:06:35,478
Buttered rum? Mulled cider?
Hot toddy?
102
00:06:36,104 --> 00:06:37,814
Is that Christmas music?
103
00:06:37,898 --> 00:06:39,482
I said just roll with it.
104
00:06:40,567 --> 00:06:41,568
Okay.
105
00:06:42,360 --> 00:06:44,863
So, admit it. We have a thing.
106
00:06:45,155 --> 00:06:46,573
You've got to be kidding me.
107
00:06:46,656 --> 00:06:48,241
Ouch. All right.
108
00:06:48,283 --> 00:06:50,243
Not you. Him.
109
00:06:53,079 --> 00:06:55,457
Callister raynes, in the flesh.
110
00:06:55,540 --> 00:06:58,084
Just strolls in here this morning
like nothing everhappened.
111
00:06:58,251 --> 00:06:59,878
Who's callister raynes?
112
00:06:59,920 --> 00:07:03,214
He was a computer programmer that
Nathan brought in for a classified project.
113
00:07:03,256 --> 00:07:04,633
Brilliant kid.
Everyone loved him.
114
00:07:04,716 --> 00:07:05,967
I'm sensing a "but."
115
00:07:06,051 --> 00:07:08,219
But the two of them
had a falling out.
116
00:07:08,261 --> 00:07:11,389
A week later, Nathan's
lab was destroyed by a fire.
117
00:07:11,431 --> 00:07:12,432
Wow.
118
00:07:12,515 --> 00:07:14,559
Callister was the prime suspect.
119
00:07:14,601 --> 00:07:16,311
Uh-oh. Show time.
120
00:07:18,813 --> 00:07:21,274
Jo, those reports aren't
going to write themselves.
121
00:07:21,316 --> 00:07:22,525
(Shushing) Carter, Carter.
122
00:07:22,609 --> 00:07:24,361
You've no idea. This is...
123
00:07:32,702 --> 00:07:34,037
Hey, Jo.
124
00:07:34,287 --> 00:07:36,748
I was just about to stop by
and see if you...
125
00:07:46,800 --> 00:07:48,218
That's for coming back.
126
00:07:52,097 --> 00:07:53,765
And that's for leaving.
127
00:07:54,766 --> 00:07:57,018
Hlgetback to those
reports. No rush.
128
00:07:59,104 --> 00:08:00,188
They have a history.
129
00:08:00,271 --> 00:08:01,481
I gathered.
130
00:08:06,653 --> 00:08:07,821
What?
131
00:08:07,862 --> 00:08:11,324
Taking the Christmas theme
a bit far, don't you think?
132
00:08:11,366 --> 00:08:12,659
This isn't my doing.
133
00:08:27,716 --> 00:08:30,135
Callister raynes, right?
134
00:08:30,176 --> 00:08:31,261
Yes.
135
00:08:31,344 --> 00:08:34,055
Yeah, I don't think we've
been formally introduced.
136
00:08:37,058 --> 00:08:40,520
I'm Jack Carter. I'm the
new sheriff. How you doing?
137
00:08:46,192 --> 00:08:48,028
Did you need something, sheriff?
138
00:08:48,737 --> 00:08:51,322
I was just stopping to see
if you were okay.
139
00:08:51,656 --> 00:08:52,907
Oh, right.
140
00:08:53,825 --> 00:08:54,993
I'll be fine.
141
00:08:57,704 --> 00:08:59,080
Where you headed?
142
00:08:59,289 --> 00:09:02,417
I'm going to Beverly's.
143
00:09:02,709 --> 00:09:04,002
Really?
144
00:09:04,335 --> 00:09:06,046
Because that's back that way.
145
00:09:07,297 --> 00:09:09,549
Right, of course.
146
00:09:09,883 --> 00:09:11,051
(Chuckles)
147
00:09:11,134 --> 00:09:12,844
Here, hop in.
I'll give you a lift.
148
00:09:12,886 --> 00:09:15,221
No, I like to walk.
149
00:09:15,847 --> 00:09:17,057
Seriously?
150
00:09:17,807 --> 00:09:20,852
JO: (On radio) 82 to
s1, repeat. 82 to s1, over.
151
00:09:23,229 --> 00:09:27,609
Jo, it's just you and me. You can
feel free to be a little less formal.
152
00:09:30,945 --> 00:09:31,988
Over.
153
00:09:32,072 --> 00:09:35,867
There's an electrical problem at
Osborne's farm on the way into town. Over.
154
00:09:35,909 --> 00:09:38,453
See? Was that so hard?
155
00:09:40,413 --> 00:09:41,664
You didn't say over.
156
00:09:41,748 --> 00:09:44,209
I know. It's going to
bug her all daylong.
157
00:10:20,120 --> 00:10:21,830
(Beeping)
158
00:11:06,124 --> 00:11:08,042
I heard you were back.
159
00:11:11,337 --> 00:11:14,424
Figured you'd find your
way here sooner or later.
160
00:11:14,632 --> 00:11:17,010
I was curious how much you kept.
161
00:11:21,848 --> 00:11:24,726
I probably should've
destroyed it all after you left,
162
00:11:27,187 --> 00:11:28,688
but I couldn't.
163
00:11:29,606 --> 00:11:32,525
I didn't realize
you were so sentimental.
164
00:11:34,777 --> 00:11:37,030
You can't be here, callister.
165
00:11:37,989 --> 00:11:39,782
We can't risk it.
166
00:11:40,658 --> 00:11:42,035
I know.
167
00:11:42,702 --> 00:11:45,246
Then why did you come back?
168
00:11:45,955 --> 00:11:48,291
Because something is very wrong.
169
00:12:10,563 --> 00:12:12,065
When you're done
with a communique,
170
00:12:12,106 --> 00:12:14,275
you're supposed to say "over."
171
00:12:14,359 --> 00:12:16,444
I forgot. Sorry.
172
00:12:17,862 --> 00:12:20,281
Not gonna hit me, are you?
173
00:12:22,075 --> 00:12:24,702
What happened between
callister and me was private.
174
00:12:24,827 --> 00:12:26,597
Yeah, I gathered that
from the way you handled it
175
00:12:26,621 --> 00:12:28,748
so discreetly
in a very public cafe.
176
00:12:30,333 --> 00:12:31,376
Yeah.
177
00:12:31,626 --> 00:12:33,586
So, what's the problem here?
178
00:12:34,379 --> 00:12:36,923
Osborne said he had
a power surge this morning
179
00:12:36,965 --> 00:12:39,509
and his electrical fence
is malfunctioning.
180
00:12:40,218 --> 00:12:42,428
Would a fence like this
run off a computer?
181
00:12:42,512 --> 00:12:45,390
Almost everything
in Eureka does. Why?
182
00:12:45,890 --> 00:12:48,643
Well, I think I feel
a hunch coming on.
183
00:12:59,195 --> 00:13:02,448
(Grunting)
184
00:13:06,202 --> 00:13:08,371
(Cows mooing)
185
00:13:12,125 --> 00:13:13,126
Come on!
186
00:13:19,048 --> 00:13:20,174
Yeah?
187
00:13:20,258 --> 00:13:22,260
You could've told me
it was magnetized.
188
00:13:22,302 --> 00:13:25,305
Oh, I forgot. Sorry.
189
00:13:27,807 --> 00:13:30,059
I'll go see
if I can shut it down.
190
00:13:30,143 --> 00:13:31,728
That'd be super.
191
00:13:31,978 --> 00:13:33,479
Oh, good.
192
00:13:33,771 --> 00:13:36,149
I was worried everyone
wouldn't get a chance to see this.
193
00:13:41,195 --> 00:13:44,324
Hey, Allison!
What are you doing here?
194
00:13:45,074 --> 00:13:47,285
I heard there was another intch.
195
00:13:47,535 --> 00:13:49,454
Yeah, yeah.
Got it under control.
196
00:13:49,495 --> 00:13:51,664
So, I'll catch you up
on it later.
197
00:13:51,706 --> 00:13:53,124
What are you hiding?
198
00:13:53,166 --> 00:13:54,459
Nothing.
199
00:13:54,667 --> 00:13:55,835
(Sighing)
200
00:13:55,918 --> 00:13:57,170
No. No, Allison! Don't!
201
00:13:57,253 --> 00:13:59,797
(Allison exclaiming)
202
00:14:07,347 --> 00:14:09,891
The fence is magnetized.
203
00:14:09,974 --> 00:14:11,476
Yeah, I see that.
204
00:14:13,436 --> 00:14:16,189
You know what? I think I can...
205
00:14:17,857 --> 00:14:19,650
What are you doing?
No, I'm just trying...
206
00:14:19,692 --> 00:14:22,653
I think that I can...
No, stop. Stop the wiggle...
207
00:14:23,446 --> 00:14:25,198
Oh!
208
00:14:30,995 --> 00:14:32,538
I'm trying to shut it off.
209
00:14:32,580 --> 00:14:35,708
Jo is trying
to shut off the fence.
210
00:14:35,792 --> 00:14:37,168
Okay.
211
00:14:42,340 --> 00:14:43,383
So how are you? Fine.
212
00:14:43,424 --> 00:14:44,884
You? Good.
213
00:14:45,426 --> 00:14:47,011
Good.
214
00:14:48,388 --> 00:14:52,225
So, these intches are
becoming a little worrisome.
215
00:14:52,308 --> 00:14:55,478
How so? Well, you
know, three today,
216
00:14:55,561 --> 00:14:57,647
two's a coincidence.
Three's a pattern.
217
00:14:59,941 --> 00:15:04,320
Oh. I can...
I can... I got the...
218
00:15:04,404 --> 00:15:05,863
It... yeah.
219
00:15:07,031 --> 00:15:08,032
There you go.
220
00:15:09,367 --> 00:15:10,743
Thanks.
221
00:15:10,785 --> 00:15:13,246
Yeah, it was my pleasure.
222
00:15:21,546 --> 00:15:22,964
JO: Guys?
223
00:15:23,047 --> 00:15:25,716
I shut the fence down
a while ago.
224
00:15:30,430 --> 00:15:32,598
I'm going to...
'Cause... okay. Yeah.
225
00:15:36,602 --> 00:15:40,857
The central processing unit from
the computer that regulates the fence,
226
00:15:40,940 --> 00:15:42,316
it's fried.
227
00:15:44,694 --> 00:15:45,945
Thanks, Jo.
228
00:15:46,863 --> 00:15:48,739
Allison, wait up.
229
00:15:53,870 --> 00:15:55,413
You might want
to come to Henry's.
230
00:15:55,455 --> 00:15:57,790
I have a feeling you're
gonna want to hear this.
231
00:16:03,087 --> 00:16:04,380
How long?
232
00:16:04,464 --> 00:16:05,965
A few weeks.
233
00:16:06,007 --> 00:16:07,508
Maybe more.
234
00:16:07,633 --> 00:16:09,343
How bad?
235
00:16:09,635 --> 00:16:11,012
I've been losing control.
236
00:16:12,805 --> 00:16:14,807
And it's getting worse.
237
00:16:17,643 --> 00:16:19,812
Okay, I want you
to stay here. No.
238
00:16:20,730 --> 00:16:22,899
I didn't come all the
way back to be left alone.
239
00:16:22,982 --> 00:16:26,235
It is too dangerous for you
to be wandering around town.
240
00:16:26,319 --> 00:16:28,029
Dangerous for who?
241
00:16:28,988 --> 00:16:30,740
Listen to me.
242
00:16:30,823 --> 00:16:33,409
I'm not going through
all that again,
243
00:16:33,493 --> 00:16:36,996
not after everything I
sacrificed to help youleave.
244
00:16:38,831 --> 00:16:41,626
You're not the only one
who sacrificed.
245
00:16:44,879 --> 00:16:46,964
I'll be back as soon as I can.
246
00:16:57,016 --> 00:16:58,309
There's your problem.
247
00:16:58,351 --> 00:17:00,537
That's what's been messing
up everything on the Internet.
248
00:17:00,561 --> 00:17:03,481
Is this our intch?
Glitch? No, that's a virus.
249
00:17:03,523 --> 00:17:05,233
You guys should have
switched to macs.
250
00:17:05,316 --> 00:17:07,777
It's a little bit more
complicated than that.
251
00:17:07,860 --> 00:17:11,697
You see, Eureka has its own operating
system, one that's unlike any in the world.
252
00:17:11,739 --> 00:17:14,450
Viruses don't just happen. They
have to be written by someone
253
00:17:14,534 --> 00:17:16,827
who is intimately familiar
with the operating system.
254
00:17:16,869 --> 00:17:20,915
Like, oh, say, a computer
programmer who used to live in Eureka?
255
00:17:21,165 --> 00:17:23,209
Point taken. Henry,
how dangerous is this?
256
00:17:23,251 --> 00:17:25,878
Well, the entire system is
run on a wireless Internet.
257
00:17:25,920 --> 00:17:28,339
And the traffic light,
the ac, the electric fence.
258
00:17:28,381 --> 00:17:29,691
HENRY: If the virus
isn't stopped,
259
00:17:29,715 --> 00:17:31,360
whoever is behind it
may be able to get access
260
00:17:31,384 --> 00:17:33,153
to something more
dangerous than traffic lights.
261
00:17:33,177 --> 00:17:34,655
All right. How do you
want to deal with this?
262
00:17:34,679 --> 00:17:36,823
Why don't you talk to stark?
See if callister contacted him
263
00:17:36,847 --> 00:17:38,641
and what he knows
about the virus.
264
00:18:01,414 --> 00:18:02,915
Carter, please,
I'm almost done, okay?
265
00:18:02,999 --> 00:18:04,439
This isn't about
the security checks.
266
00:18:04,500 --> 00:18:07,753
I need the file on the fire that
callister was accused of setting.
267
00:18:07,795 --> 00:18:10,881
He wasn't accused, he was
suspected and we cleared him.
268
00:18:10,923 --> 00:18:13,068
Well, maybe he wasn't involved
with what happened then,
269
00:18:13,092 --> 00:18:15,595
but I'm pretty sure he's involved
with what's happening now.
270
00:18:15,636 --> 00:18:18,764
Carter, I know this is gonna sound
weird, especially coming from me,
271
00:18:18,806 --> 00:18:21,392
but he's not like that.
272
00:18:21,892 --> 00:18:23,436
And I hope that you're right,
273
00:18:23,519 --> 00:18:26,439
but you know as well as I do
that I can't stop an investigation
274
00:18:26,480 --> 00:18:29,150
just because you're involved
with some guy.
275
00:18:30,568 --> 00:18:32,445
I wouldn't ask you to.
276
00:18:37,366 --> 00:18:39,619
I just thought you might
want my opinion.
277
00:18:41,287 --> 00:18:44,248
Jo... I've got to get
back to those reports.
278
00:18:59,930 --> 00:19:01,140
Hey.
279
00:19:01,724 --> 00:19:03,643
Oh, hello.
280
00:19:03,726 --> 00:19:05,061
Guest or patient?
281
00:19:05,144 --> 00:19:07,772
Excuse me? Are you
a guest or a patient?
282
00:19:08,189 --> 00:19:10,566
I have a room here,
if that's what you mean.
283
00:19:11,025 --> 00:19:13,152
Yes, but is it padded?
284
00:19:15,488 --> 00:19:16,781
I'm a guest.
285
00:19:16,822 --> 00:19:18,157
Cool.
286
00:19:18,574 --> 00:19:19,742
Patient.
287
00:19:20,034 --> 00:19:21,786
Not like I'm crazy or anything.
288
00:19:21,827 --> 00:19:23,829
Actually my dad's
making me go here.
289
00:19:24,330 --> 00:19:30,127
Apparently I have issues with
authority and listening and...
290
00:19:30,920 --> 00:19:34,256
I don't know. Other stuff. I
wasn't really paying attention so...
291
00:19:34,674 --> 00:19:36,509
You two don't get along?
292
00:19:36,759 --> 00:19:39,512
He thinks I'm a delinquent
293
00:19:39,595 --> 00:19:43,516
but, you know, I'm just a
product of my environment.
294
00:19:44,934 --> 00:19:46,936
Believe me, I know that feeling.
295
00:19:52,358 --> 00:19:53,526
I'm callister.
296
00:19:53,567 --> 00:19:54,777
Zoe.
297
00:19:54,860 --> 00:19:56,362
Nice to meet you, Zoe.
298
00:19:59,198 --> 00:20:00,783
I like your hair.
299
00:20:00,866 --> 00:20:02,743
Thank you, callister.
300
00:20:04,704 --> 00:20:06,080
Thank you, Duncan.
301
00:20:07,665 --> 00:20:10,334
I was able to reschedule
the demonstration for 3:00.
302
00:20:10,418 --> 00:20:12,211
Good, because
you're gonna be running it.
303
00:20:12,294 --> 00:20:14,380
What? Why? I'm taking
the rest of the day.
304
00:20:14,422 --> 00:20:16,257
Well, that's got to be a first.
305
00:20:16,716 --> 00:20:18,384
Allison.
306
00:20:18,467 --> 00:20:20,261
Fargo, give us a minute?
307
00:20:24,223 --> 00:20:26,976
Did you know callister
raynes was coming back?
308
00:20:27,226 --> 00:20:28,811
I didn't even know he was here.
309
00:20:28,894 --> 00:20:30,062
Really?
310
00:20:30,104 --> 00:20:31,564
So he hasn't contacted you?
311
00:20:31,605 --> 00:20:34,608
I think that was implied
by my first answer.
312
00:20:34,859 --> 00:20:36,861
Now if you'll excuse me,
Allison.
313
00:20:39,196 --> 00:20:41,991
Are you all right? I'm just
feeling a little under the weather.
314
00:20:42,074 --> 00:20:44,535
You haven't taken a sick day
since I've known you.
315
00:20:44,577 --> 00:20:47,288
You always told me
to take better care of myself.
316
00:20:47,371 --> 00:20:49,874
There's a virus
on the Internet, Nathan.
317
00:20:50,249 --> 00:20:51,459
Really?
318
00:20:51,542 --> 00:20:53,377
Eureka has a virus.
319
00:20:53,419 --> 00:20:55,421
Okay, I'll take care of it.
320
00:20:55,463 --> 00:20:56,714
Right now, I've got to go.
321
00:20:56,756 --> 00:20:58,799
Nathan, what is going on really?
322
00:20:58,883 --> 00:21:01,635
Nothing is going on,
all right? Really.
323
00:21:02,720 --> 00:21:04,221
I'll take care of the virus.
324
00:21:08,267 --> 00:21:10,120
Well, this inventory list
doesn't make any sense.
325
00:21:10,144 --> 00:21:12,372
I mean, you can't tell me
that in stark's top secret lab,
326
00:21:12,396 --> 00:21:14,774
all he had was the
standard stuff listed here.
327
00:21:14,857 --> 00:21:17,026
It was a fire.
It probably burned.
328
00:21:17,109 --> 00:21:18,486
Well, that's exactly my point.
329
00:21:18,569 --> 00:21:21,822
Anything lost in a fire has got
to be documented as destroyed.
330
00:21:21,906 --> 00:21:24,116
Unless it's classified.
331
00:21:25,910 --> 00:21:27,369
That's a good point.
332
00:21:29,872 --> 00:21:33,459
Can you run callister's name
through your security check?
333
00:21:34,919 --> 00:21:37,546
Fine, but you're not
gonna find anything.
334
00:21:44,178 --> 00:21:46,180
Nothing came up.
It was worth a shot.
335
00:21:46,263 --> 00:21:48,891
No, I mean nothing came up.
336
00:21:49,099 --> 00:21:52,728
It's like somebody's gone in
here and erased all his records.
337
00:21:55,314 --> 00:21:56,816
Hold on, I'm getting a fax.
338
00:21:56,899 --> 00:21:58,901
This guy isn't
who he says he is.
339
00:21:59,401 --> 00:22:01,654
He's been lying
about everything.
340
00:22:05,699 --> 00:22:07,910
Someone's been lying all right.
341
00:22:15,459 --> 00:22:17,086
Son of a bitch.
342
00:22:23,551 --> 00:22:26,762
Hello. I'm sorry I'm late.
343
00:22:27,680 --> 00:22:29,932
Zoe, you look, lovely.
344
00:22:30,015 --> 00:22:31,058
Thank you.
345
00:22:31,141 --> 00:22:32,518
Your room is all ready,
callister.
346
00:22:32,560 --> 00:22:35,145
If you need anything else,
you just let me know. Okay?
347
00:22:35,354 --> 00:22:36,647
(Tires screeching)
348
00:22:40,234 --> 00:22:43,320
The lies stop
right here. Right now.
349
00:22:45,531 --> 00:22:47,199
I know what you did.
350
00:22:55,875 --> 00:22:59,044
Identity theft.
Credit card fraud.
351
00:22:59,128 --> 00:23:00,671
What the he” were you thinking?
352
00:23:00,713 --> 00:23:02,506
Look, the credit card
company will cover it.
353
00:23:02,548 --> 00:23:05,426
The most she's gonna
have to pay is, like, 50 bucks.
354
00:23:05,509 --> 00:23:07,219
That's not the point!
355
00:23:07,303 --> 00:23:08,554
Ajeet...
356
00:23:11,140 --> 00:23:13,517
Gandhavadi shouldn't
have to pay a penny for you.
357
00:23:13,559 --> 00:23:14,643
I'll pay her back.
358
00:23:14,727 --> 00:23:15,978
I thought we were past this!
359
00:23:16,061 --> 00:23:17,396
We are... I am!
360
00:23:17,479 --> 00:23:19,815
Look, that was from before
I even came here.
361
00:23:19,899 --> 00:23:23,193
Exactly, and when you
showed up, what did I say?
362
00:23:23,235 --> 00:23:25,863
Look at me!
What did you promise me?
363
00:23:29,617 --> 00:23:30,743
No more secrets.
364
00:23:30,784 --> 00:23:31,785
Exactly.
365
00:23:31,869 --> 00:23:34,079
When you showed up, it
was all cards on the table,
366
00:23:34,121 --> 00:23:35,456
no secrets. That was our deal.
367
00:23:35,539 --> 00:23:37,958
And you sat there
and you lied to my face.
368
00:23:38,042 --> 00:23:40,419
And for what? A shopping spree?
369
00:23:40,461 --> 00:23:43,339
A trip to Bermuda? Some online
gambling? What was it? What was it...
370
00:23:43,422 --> 00:23:46,091
I bought a bus ticket!
To Eureka!
371
00:23:51,639 --> 00:23:53,390
You had to steal it?
372
00:23:54,016 --> 00:23:55,851
You couldn't
come to me for help?
373
00:23:56,685 --> 00:23:57,978
Yeah, right.
374
00:23:58,062 --> 00:24:00,230
Don't do that. That's not fair.
375
00:24:00,272 --> 00:24:01,917
I haven't always been
the world's greatest dad,
376
00:24:01,941 --> 00:24:04,127
but I have always been there
for you when you needed help.
377
00:24:04,151 --> 00:24:06,737
So you're saying that if I said
that I wanted to come live here,
378
00:24:06,779 --> 00:24:08,656
you would just make it happen.
379
00:24:09,198 --> 00:24:10,532
Of course.
380
00:24:12,785 --> 00:24:15,955
Vveh, I guess
we're both liars, now.
381
00:24:19,124 --> 00:24:21,794
I can't do this anymore.
I'm done, Zoe.
382
00:24:21,835 --> 00:24:24,463
Dad! Done! Not a word!
383
00:24:26,298 --> 00:24:27,800
Is he always that angry?
384
00:24:27,841 --> 00:24:29,802
We're working on it.
385
00:24:36,767 --> 00:24:37,893
It's okay.
386
00:24:37,977 --> 00:24:39,311
(Tires screeching)
387
00:24:43,399 --> 00:24:44,650
Callister!
388
00:24:46,860 --> 00:24:48,195
Damn it.
389
00:24:55,828 --> 00:24:56,829
Hit me.
390
00:24:58,122 --> 00:25:01,417
I'm cutting you off.
I think three's your limit.
391
00:25:01,500 --> 00:25:03,460
I don't pay you to think.
I pay you to pour.
392
00:25:03,502 --> 00:25:05,921
Actually,
you don't pay me at all.
393
00:25:11,301 --> 00:25:12,970
What's going on, Zoe?
394
00:25:13,929 --> 00:25:15,514
Oh, I don't know.
395
00:25:15,597 --> 00:25:17,307
My dad hates me.
396
00:25:18,392 --> 00:25:20,227
Why? What did you do?
397
00:25:20,310 --> 00:25:23,856
See? Now why do you
automatically assume that it's my fault?
398
00:25:25,858 --> 00:25:27,443
Is it? No.
399
00:25:30,446 --> 00:25:33,032
Okay, yes, but not the point.
400
00:25:35,659 --> 00:25:37,536
I screwed up. Bad.
401
00:25:37,703 --> 00:25:41,081
And now he's sending me
back to la.
402
00:25:41,165 --> 00:25:42,750
He said that. Yes.
403
00:25:44,877 --> 00:25:48,630
Okay, no, but I can read
between the lines.
404
00:25:50,758 --> 00:25:52,593
He said he was done with me.
405
00:25:52,676 --> 00:25:54,928
Zoe, he's not gonna
send you away.
406
00:25:58,140 --> 00:25:59,308
You're right.
407
00:26:00,225 --> 00:26:01,560
And you know why?
408
00:26:02,519 --> 00:26:04,396
'Cause I'm not gonna let him.
409
00:26:05,064 --> 00:26:06,899
Good for you.
410
00:26:12,654 --> 00:26:14,448
Bye, Vince.
411
00:26:27,002 --> 00:26:29,046
Carter? Where the hell
have you been?
412
00:26:29,088 --> 00:26:31,173
I don't want to talk about it.
413
00:26:31,256 --> 00:26:32,424
Are you okay?
414
00:26:32,466 --> 00:26:35,469
Yeah. Could we just work now?
415
00:26:35,552 --> 00:26:37,304
Really want to work.
416
00:26:39,640 --> 00:26:40,849
All right.
417
00:26:41,600 --> 00:26:42,869
Did you get anything from stark?
418
00:26:42,893 --> 00:26:45,687
Not really. He said he didn't
even know callister was here.
419
00:26:45,771 --> 00:26:47,481
What happened when you
mentioned the virus?
420
00:26:47,564 --> 00:26:51,026
He gave me this weird look
and then he just ran off.
421
00:26:52,069 --> 00:26:53,654
That's not at all suspicious.
422
00:26:53,737 --> 00:26:55,030
Yeah.
423
00:26:55,114 --> 00:26:57,217
And you think he'd be worried
about the effects on global.
424
00:26:57,241 --> 00:26:59,451
Well, maybe he's worried
about something else.
425
00:27:02,454 --> 00:27:04,748
Or someone else.
426
00:27:05,999 --> 00:27:08,127
This is the case file
from the fire.
427
00:27:08,168 --> 00:27:10,295
I've been over it a dozen
times and everything in it.
428
00:27:10,337 --> 00:27:12,798
Everything points to
callister torching stark's lab
429
00:27:12,840 --> 00:27:15,884
but stark insisted
it was faulty wiring.
430
00:27:17,136 --> 00:27:19,972
So you think that
he was protecting callister?
431
00:27:20,013 --> 00:27:21,974
I think he still is.
432
00:27:28,939 --> 00:27:30,399
Callister!
433
00:27:32,401 --> 00:27:34,069
Nathan? Where is he?
434
00:27:34,153 --> 00:27:36,530
Is everything okay? I know
he's here. Where is he?
435
00:27:36,613 --> 00:27:38,157
He's upstairs. I'll go get...
436
00:27:38,448 --> 00:27:40,200
Nathan, what's going on?
437
00:27:40,284 --> 00:27:41,618
Callister!
438
00:27:45,747 --> 00:27:46,999
NATHAN: Damn it!
439
00:27:48,125 --> 00:27:51,295
Why didn't you listen to me?
Look at you.
440
00:27:52,337 --> 00:27:54,840
What did you think
you were going to do?
441
00:27:56,133 --> 00:27:57,509
(Rumbling)
442
00:27:58,051 --> 00:27:59,845
Get out of the house.
443
00:28:00,721 --> 00:28:02,514
Nathan, what...
Get out of the house now!
444
00:28:02,598 --> 00:28:04,558
Oh, my god.
445
00:28:05,851 --> 00:28:07,102
Nathan?
446
00:28:08,437 --> 00:28:09,688
Nathan, what...
447
00:28:09,771 --> 00:28:11,356
Nathan, wait!
448
00:28:13,692 --> 00:28:15,444
Oh, my god.
449
00:28:15,652 --> 00:28:17,696
Callister, what did you do?
450
00:28:18,155 --> 00:28:19,364
Come on.
451
00:28:19,406 --> 00:28:21,575
I didn't mean to... keep going.
452
00:28:32,878 --> 00:28:36,340
(Siren wailing)
453
00:28:41,803 --> 00:28:42,888
Beverly, are you okay?
454
00:28:42,971 --> 00:28:44,765
I'm fine, but look at my house.
455
00:28:44,848 --> 00:28:46,433
What happened? I don't know.
456
00:28:46,516 --> 00:28:48,352
Stark came in,
screaming for callister.
457
00:28:48,393 --> 00:28:50,729
The next thing I know,
the whole place is on fire.
458
00:28:50,771 --> 00:28:51,980
Where are they now?
459
00:28:52,064 --> 00:28:55,400
They left, and I think
callister got burned.
460
00:28:55,567 --> 00:28:56,735
Okay.
461
00:28:57,277 --> 00:28:58,862
Henry! Where's the hydrant?
462
00:28:58,904 --> 00:29:00,239
I'll help you hook it up.
463
00:29:00,322 --> 00:29:02,199
Carter, this is Eureka.
464
00:29:04,534 --> 00:29:05,994
Beverly, is everybody out?
465
00:29:06,078 --> 00:29:07,412
Yes.
466
00:29:07,496 --> 00:29:08,747
Clear!
467
00:29:24,471 --> 00:29:25,681
Right.
468
00:29:26,098 --> 00:29:27,266
Eureka.
469
00:29:28,517 --> 00:29:31,270
(Machine beeping)
470
00:29:35,607 --> 00:29:39,486
As you can see, the nanotech
composite has limited...
471
00:29:39,569 --> 00:29:42,489
Limitless capabilities
for replication.
472
00:29:42,572 --> 00:29:44,449
Where are they, Fargo?
473
00:29:46,535 --> 00:29:49,371
If you'll excuse me
for a moment, everyone.
474
00:29:51,748 --> 00:29:53,041
Can't you see I'm in a meeting?
475
00:29:53,125 --> 00:29:54,918
Where are they?
476
00:29:54,960 --> 00:29:56,628
I honestly don't know.
477
00:29:58,213 --> 00:30:00,882
Let me come at this another way.
478
00:30:02,009 --> 00:30:05,429
Do you know where your
Sarah Michelle gellar doll is?
479
00:30:05,554 --> 00:30:06,888
Because I do,
480
00:30:07,139 --> 00:30:10,642
and it! Have to, I will
go get it out of your desk
481
00:30:10,726 --> 00:30:13,645
and show it
to those nice people.
482
00:30:15,647 --> 00:30:18,984
Now, where do you
think they are?
483
00:30:22,070 --> 00:30:23,905
ALLISON: There's Nathan's car.
484
00:30:32,164 --> 00:30:33,665
Are you okay? I don't know.
485
00:30:33,749 --> 00:30:36,168
I mean, technically,
I'm still married to Nathan,
486
00:30:36,251 --> 00:30:38,754
but right now I have
no idea who he even is.
487
00:30:38,837 --> 00:30:41,590
Well, whatever's going on, if
he's lying I'm sure he has a reason.
488
00:30:41,673 --> 00:30:43,383
What could that possibly be?
489
00:30:43,467 --> 00:30:46,261
I don't know, but I think
we're about to find out.
490
00:30:57,522 --> 00:30:59,191
ALLISON: Oh, my god.
491
00:31:22,089 --> 00:31:24,758
Stark, step aside! Callister!
Put your hands in the air!
492
00:31:24,841 --> 00:31:26,009
Carter, wait! Quiet!
493
00:31:26,051 --> 00:31:27,737
Callister, put your hands
where I can see them.
494
00:31:27,761 --> 00:31:28,887
Carter, listen to me.
495
00:31:28,929 --> 00:31:30,263
Nathan! Allison, I can explain.
496
00:31:30,347 --> 00:31:32,265
Carter, do not hurt him.
Don't want to.
497
00:31:32,349 --> 00:31:35,685
Callister, I don't want to shoot
you. Show me your hands.
498
00:31:36,144 --> 00:31:37,687
I can't.
499
00:31:39,398 --> 00:31:40,732
Yes, you can.
500
00:31:42,192 --> 00:31:43,402
Do as he says.
501
00:32:03,130 --> 00:32:06,466
Okay. Not where
I thought this was going.
502
00:32:14,641 --> 00:32:17,436
I didn't bring him here.
I built him here.
503
00:32:17,936 --> 00:32:19,646
Callister's ai.
504
00:32:20,772 --> 00:32:22,107
So he's a robot.
505
00:32:22,607 --> 00:32:24,276
An artificially
intelligent being.
506
00:32:24,317 --> 00:32:25,569
Then why keep him a secret?
507
00:32:25,610 --> 00:32:27,171
I mean, this has to be
one of the greatest
508
00:32:27,195 --> 00:32:29,030
scientific breakthroughs
of the modern age.
509
00:32:29,114 --> 00:32:30,615
So was the atomic bomb.
510
00:32:31,116 --> 00:32:33,326
That doesn't mean
the world was ready for it.
511
00:32:33,827 --> 00:32:37,539
Truth is, I needed to see
if callister could assimilate.
512
00:32:38,915 --> 00:32:42,669
So I introduced him
to Eureka as my assistant,
513
00:32:43,128 --> 00:32:44,963
and they embraced him.
514
00:32:45,172 --> 00:32:49,634
Callister formed attachments,
felt relationships.
515
00:32:50,677 --> 00:32:52,137
And you did, too?
516
00:32:55,140 --> 00:32:58,518
I wasn't about to let DARPA turn
him into another military project.
517
00:32:59,227 --> 00:33:00,770
How is this possible?
518
00:33:00,854 --> 00:33:02,063
I don't know.
519
00:33:02,314 --> 00:33:05,442
I had dozens of prototypes.
None of them worked,
520
00:33:06,109 --> 00:33:08,653
except for callister.
I still don't know why.
521
00:33:09,696 --> 00:33:11,490
It's a miracle.
522
00:33:14,075 --> 00:33:16,995
So he didn't burn down
your lab. You did.
523
00:33:18,997 --> 00:33:22,626
I needed them to believe that the
entire project had been destroyed,
524
00:33:24,377 --> 00:33:28,048
but then sheriff Cobb started
asking a bunch of questions,
525
00:33:28,131 --> 00:33:29,799
so I had to send him away.
526
00:33:29,841 --> 00:33:32,052
But, how is he
connected to the virus?
527
00:33:32,177 --> 00:33:34,304
Callister transmits
on a wireless network.
528
00:33:35,055 --> 00:33:38,725
I thought if I changed his primary
microprocessor, I could fix it.
529
00:33:38,808 --> 00:33:40,936
But his system is
totally corrupted.
530
00:33:41,019 --> 00:33:43,855
Nathan, I'm sorry, but you
know he can't stay here.
531
00:33:43,897 --> 00:33:45,941
That fire could've
killed someone.
532
00:33:46,024 --> 00:33:48,944
I know, but I can't
send him away.
533
00:33:50,362 --> 00:33:51,821
Not again.
534
00:33:52,197 --> 00:33:53,198
(Car engine starting)
535
00:33:53,949 --> 00:33:55,575
(Tires screeching)
536
00:33:56,952 --> 00:33:58,495
CARTER: I don't think
you'll have to.
537
00:34:22,477 --> 00:34:24,312
Callister! Hey.
538
00:34:24,437 --> 00:34:25,564
CALLISTER: Hey, Zoe.
539
00:34:25,647 --> 00:34:27,190
Where are you headed?
540
00:34:27,232 --> 00:34:28,525
Anywhere but here.
541
00:34:28,567 --> 00:34:30,110
Perfect. Can I get a ride?
542
00:34:37,701 --> 00:34:39,619
Well, come on.
Let's get out of here.
543
00:34:40,245 --> 00:34:43,290
Yeah. Yeah, okay.
544
00:34:45,875 --> 00:34:49,087
Stolen, black, late model
beemer, seven series.
545
00:34:49,588 --> 00:34:52,299
License, stark one.
546
00:34:53,091 --> 00:34:54,718
Yeah, I'll hold.
547
00:34:56,052 --> 00:34:57,596
You okay?
548
00:34:58,054 --> 00:34:59,472
It's just my luck, right?
549
00:34:59,556 --> 00:35:03,101
All the good ones are
either gay, married, or robots.
550
00:35:10,066 --> 00:35:12,277
Get anything? No, and
we looked everywhere.
551
00:35:12,319 --> 00:35:14,779
How about you two?
Yeah, I'm here.
552
00:35:14,946 --> 00:35:16,364
How long ago?
553
00:35:16,448 --> 00:35:18,450
Great. Okay, if you find them,
554
00:35:18,491 --> 00:35:21,620
stop them and call me
immediately. Thanks.
555
00:35:21,786 --> 00:35:23,246
Wait. Them?
556
00:35:23,288 --> 00:35:25,957
They found the car at a
gas station off interstate 17.
557
00:35:25,999 --> 00:35:30,462
The attendant said that there was a
red-headed girl in the passenger seat.
558
00:35:33,381 --> 00:35:34,716
It's Zoe.
559
00:35:39,512 --> 00:35:43,516
(Woman chattering on pa)
560
00:35:50,649 --> 00:35:51,775
(Groaning)
561
00:35:51,816 --> 00:35:53,401
Callister!
562
00:35:54,069 --> 00:35:56,321
It's okay. Let's just go.
563
00:35:59,741 --> 00:36:00,968
They wouldn't just ditch the car
564
00:36:00,992 --> 00:36:02,845
unless they had some
other way of getting around.
565
00:36:02,869 --> 00:36:04,597
They must be on some form
of public transportation.
566
00:36:04,621 --> 00:36:07,666
I've checked every airport,
bus terminal, taxi service
567
00:36:07,749 --> 00:36:09,834
and ferry within 50 miles.
568
00:36:09,918 --> 00:36:12,671
There's nothing on callister
raynes or Zoe Carter.
569
00:36:12,879 --> 00:36:15,382
Try another name. Try ajeet.
570
00:36:15,465 --> 00:36:17,008
Ajeet gandhavadi.
571
00:36:23,098 --> 00:36:25,600
Two tickets on an
international stageline bus
572
00:36:25,684 --> 00:36:27,686
leaving out of summerville.
573
00:36:28,520 --> 00:36:29,771
Itdepans in less than an hour.
574
00:36:29,854 --> 00:36:32,273
Okay, you two stay here.
Stark, you're with me.
575
00:36:32,357 --> 00:36:34,859
Call if you hear anything.
576
00:36:44,869 --> 00:36:46,871
(Groaning) Callister!
577
00:36:46,913 --> 00:36:49,791
Are you okay? Are you okay?
578
00:36:53,920 --> 00:36:56,339
I didn't want to
leave like this.
579
00:37:02,178 --> 00:37:06,266
Listen, Carter, I'm truly sorry
Zoe got wrapped up in this.
580
00:37:07,142 --> 00:37:09,060
We're gonna find them.
581
00:37:10,562 --> 00:37:12,522
Whatever you decide to do,
582
00:37:12,564 --> 00:37:14,816
report me or arrest me,
583
00:37:14,899 --> 00:37:16,943
I completely understand.
584
00:37:18,570 --> 00:37:21,573
As far as I'm concerned
the case is closed.
585
00:37:21,948 --> 00:37:24,367
The project was
lost in the fire.
586
00:37:30,248 --> 00:37:31,833
(Sighing)
587
00:37:31,916 --> 00:37:33,835
You must think
it's kind of crazy
588
00:37:33,918 --> 00:37:36,171
risking everything
for a machine.
589
00:37:37,380 --> 00:37:41,926
Callisterjust became
so much more than that.
590
00:37:44,012 --> 00:37:46,639
I don't expect you
to understand.
591
00:37:48,224 --> 00:37:51,436
I'm a father.
Of course I understand.
592
00:37:57,650 --> 00:37:59,194
(Siren blaring)
593
00:38:06,618 --> 00:38:08,244
Hey, bus 72 to Portland.
594
00:38:08,286 --> 00:38:10,455
It pulled out a few minutes ago.
595
00:38:11,164 --> 00:38:14,501
I told them to hold it.
Where's the next stop?
596
00:38:14,584 --> 00:38:16,336
Salem downtown terminal.
597
00:38:16,419 --> 00:38:18,087
What's this all about? Zoe: Dad!
598
00:38:20,256 --> 00:38:21,508
Zoe.
599
00:38:22,759 --> 00:38:25,178
You okay? I think he's sick.
600
00:38:25,637 --> 00:38:27,180
Callister?
601
00:38:27,597 --> 00:38:29,682
Callister, hey.
602
00:38:30,767 --> 00:38:33,311
Hey, Nathan, let's
get him back to the car.
603
00:38:40,902 --> 00:38:43,029
Give us a second, will you?
604
00:38:55,375 --> 00:38:57,001
You didn't leave.
605
00:38:57,794 --> 00:38:59,504
I knew he needed help.
606
00:39:01,256 --> 00:39:03,091
Where were you going?
607
00:39:05,677 --> 00:39:07,554
Anywhere but here.
608
00:39:11,391 --> 00:39:13,893
You were right, before.
609
00:39:14,853 --> 00:39:17,021
If you had called
and asked to come to Eureka,
610
00:39:17,105 --> 00:39:19,023
I would've said no.
611
00:39:20,525 --> 00:39:24,779
And I would've regretted it
for the rest of my life.
612
00:39:28,283 --> 00:39:30,577
You said you were done with me.
613
00:39:31,327 --> 00:39:36,833
Zoe, you're my daughter and
I'll never ever be done with you.
614
00:39:43,006 --> 00:39:45,383
I messed everything up again,
didn't I?
615
00:39:46,551 --> 00:39:48,887
No, it was my fault.
616
00:39:50,013 --> 00:39:52,599
I should have never sent
you away in the first place.
617
00:39:53,766 --> 00:39:55,143
I'm scared.
618
00:39:57,395 --> 00:39:59,063
I'm not ready.
619
00:39:59,564 --> 00:40:01,274
I know.
620
00:40:03,443 --> 00:40:05,570
What's gonna happen to me?
621
00:40:11,409 --> 00:40:13,912
Remember what Alan turing said?
622
00:40:16,247 --> 00:40:20,126
He figured god could give a
computer a soul if he wanted to.
623
00:40:22,253 --> 00:40:24,505
Do you think that's true?
624
00:40:24,589 --> 00:40:26,090
I know it is.
625
00:40:36,476 --> 00:40:37,727
(Sobbing)
626
00:40:58,498 --> 00:40:59,707
Hey.
627
00:41:01,250 --> 00:41:02,794
Hey.
628
00:41:03,002 --> 00:41:04,671
What are you doing here?
629
00:41:06,839 --> 00:41:08,967
I was just on my way to school.
630
00:41:23,147 --> 00:41:25,566
I spoke to
the credit card company
631
00:41:25,942 --> 00:41:28,778
and pulled some strings
with my old boss.
632
00:41:31,447 --> 00:41:35,118
You know you're gonna have to
pay back every penny, right?
633
00:41:37,829 --> 00:41:39,038
I know.
634
00:41:45,003 --> 00:41:46,129
Great.
635
00:41:47,338 --> 00:41:48,548
Okay.
636
00:42:01,978 --> 00:42:03,354
Zoe.
637
00:42:07,316 --> 00:42:08,443
(Clearing throat)
638
00:42:11,654 --> 00:42:15,199
I was wrong about your hair.
639
00:42:16,576 --> 00:42:17,702
Ilike it.
640
00:42:17,785 --> 00:42:19,037
Really?
641
00:42:19,829 --> 00:42:22,874
Because I think
I'm going back to blonde.
642
00:42:33,968 --> 00:42:35,136
Oh, thank god!
45580
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.