Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,101 --> 00:00:19,561
Table on the left.
2
00:00:20,020 --> 00:00:21,188
You good?
3
00:00:21,230 --> 00:00:22,523
I'm good.
4
00:00:45,420 --> 00:00:47,005
You need to come with me.
5
00:00:53,136 --> 00:00:56,390
Carter! What did you do?
6
00:00:58,642 --> 00:01:00,519
Why did you shoot Henry?
7
00:01:02,980 --> 00:01:05,524
(Stammering) I don't remember.
8
00:01:09,736 --> 00:01:11,738
I don't remember anything.
9
00:01:20,581 --> 00:01:22,416
Be reasonable, Carter.
10
00:01:22,499 --> 00:01:26,503
I went back to check some of my own
personnel files, and they'd been classified.
11
00:01:26,587 --> 00:01:28,046
(Laughing)
I mean, they're my files.
12
00:01:28,088 --> 00:01:29,983
It's not my fault that there
are things about yourself
13
00:01:30,007 --> 00:01:31,466
that you're just
not cleared to know.
14
00:01:31,550 --> 00:01:34,970
Yeah, I'd hate to stumble across something
that if I told me, I'd have to kill me.
15
00:01:35,053 --> 00:01:36,138
Right? What's next?
16
00:01:36,221 --> 00:01:39,891
They going to classify the contents
of my fridge, my undennear drawer?
17
00:01:39,933 --> 00:01:44,479
You think agents of a foreign
government would be after your undennear?
18
00:01:44,563 --> 00:01:47,524
Maybe. I can pretty up
when I want to.
19
00:01:55,616 --> 00:01:59,661
Jack, come here. I want you
to meet two of my oldest friends.
20
00:01:59,745 --> 00:02:00,871
(Chuckling)
21
00:02:00,954 --> 00:02:02,623
Kim, this is the new
sheriff, Jack Carter.
22
00:02:02,706 --> 00:02:03,808
Good to meet you.
Good to meet you.
23
00:02:03,832 --> 00:02:06,126
And the man himself,
Jason Anderson.
24
00:02:06,168 --> 00:02:07,919
Hey. A pleasure, sheriff.
25
00:02:07,961 --> 00:02:09,296
Good to meet you.
26
00:02:46,625 --> 00:02:47,834
Morning.
27
00:02:49,419 --> 00:02:51,088
Sarah, coffee, black.
28
00:02:51,171 --> 00:02:54,966
SARAH: Parental override
initiated. Decaffeinated tea for Zoe.
29
00:02:56,134 --> 00:02:58,762
Oh, come on. I was up all
night reading Shakespeare.
30
00:02:58,845 --> 00:03:01,890
Uh-huh. You're really into
that school play, huh?
31
00:03:03,517 --> 00:03:05,102
Yeah. You know...
32
00:03:05,185 --> 00:03:09,064
I think drama club is really
helping me find myself emotionally.
33
00:03:09,147 --> 00:03:11,692
I feel like I'm really
starting to fit in.
34
00:03:11,775 --> 00:03:13,694
How many classes you
get to skip for rehearsal?
35
00:03:13,735 --> 00:03:16,905
Last period every day.
Including geometry. Love drama.
36
00:03:16,988 --> 00:03:18,865
That's what I thought.
37
00:03:20,242 --> 00:03:22,369
Do you remember my
school plays when I was a kid?
38
00:03:22,411 --> 00:03:23,620
Mmm-hmm.
39
00:03:23,995 --> 00:03:26,665
Remember third grade,
parade of nutrition?
40
00:03:26,707 --> 00:03:28,709
You remember my cucumber outfit?
41
00:03:28,750 --> 00:03:30,252
Mmm-hmm. Do you?
42
00:03:32,337 --> 00:03:33,380
Yes.
43
00:03:33,839 --> 00:03:36,550
Zoe, you were the cutest
cucumber in the garden.
44
00:03:38,969 --> 00:03:41,221
I was a tomato, actually.
45
00:03:45,308 --> 00:03:46,560
Oh, yeah.
46
00:03:46,601 --> 00:03:47,912
You weren't at
parade of nutrition.
47
00:03:47,936 --> 00:03:49,354
I knew you were a vegetable.
48
00:03:49,396 --> 00:03:51,606
In fact, you weren't
at anything I ever did.
49
00:03:51,690 --> 00:03:53,418
Come on, it's not like you
did anything in those plays.
50
00:03:53,442 --> 00:03:54,943
You just sort of sat there
looking...
51
00:03:55,026 --> 00:03:57,112
I sat there looking...
52
00:03:58,405 --> 00:04:00,907
Come on, Zoe.
53
00:04:01,783 --> 00:04:03,785
Work was crazy back then.
54
00:04:04,536 --> 00:04:06,371
But it's different here.
55
00:04:06,413 --> 00:04:08,498
SARAH: There's a visitor
at the door.
56
00:04:10,250 --> 00:04:11,585
It is different.
57
00:04:11,668 --> 00:04:13,086
Mmm-hmm. It is.
58
00:04:13,587 --> 00:04:14,713
Mmm-hmm.
59
00:04:14,755 --> 00:04:17,215
SARAH: Alert.
There's a visitor at the door.
60
00:04:17,257 --> 00:04:19,050
Nobody there, Sarah.
61
00:04:19,509 --> 00:04:21,154
All right, don't tune me out
with the newspaper.
62
00:04:21,178 --> 00:04:23,305
I invented tuning out
with the newspaper.
63
00:04:23,388 --> 00:04:24,473
Forget I said anything.
64
00:04:24,556 --> 00:04:27,184
SARAH: Alert. There's
a visitor at the door. Hey.
65
00:04:27,601 --> 00:04:30,061
Sarah, there's nobody
at the door!
66
00:04:31,772 --> 00:04:33,273
Hello, sheriff.
67
00:04:34,024 --> 00:04:36,193
I'm Putnam.
I go to Zoe's school.
68
00:04:38,612 --> 00:04:41,698
Theatrical director?
What are you, like, 11?
69
00:04:42,532 --> 00:04:44,618
He's a senior. Twelve, actually.
70
00:04:45,285 --> 00:04:49,623
Put it in gear, lamb chop, I wanna
run through act one before first period.
71
00:04:49,664 --> 00:04:53,043
Space is time, time is
relative, and all of it's money.
72
00:04:53,210 --> 00:04:57,589
I gotta grab my costume from Vincent after
school and then I have rehearsal until 6:00.
73
00:04:57,672 --> 00:04:59,800
You asked Vincent
to make your costume?
74
00:04:59,841 --> 00:05:03,637
Sir, you should know, your
daughter's an incredible talent.
75
00:05:04,179 --> 00:05:07,307
Her audition, she was
blackbody radiation in 1901.
76
00:05:11,478 --> 00:05:13,313
Changed the paradigm.
77
00:05:14,314 --> 00:05:15,649
Let's roll.
78
00:05:23,490 --> 00:05:26,409
Oh, yeah,
and a tomato is a fruit.
79
00:05:35,627 --> 00:05:39,172
HENRY: Hey. Table food has
always been community property.
80
00:05:41,341 --> 00:05:42,551
Uh-uh!
81
00:05:45,053 --> 00:05:46,930
You remember Thailand?
82
00:05:47,597 --> 00:05:50,809
(Speaking foreign language)
83
00:05:56,565 --> 00:05:58,942
(Speaking foreign language)
84
00:06:03,613 --> 00:06:04,865
(Chuckling)
85
00:06:05,615 --> 00:06:09,035
It is good to have you back.
Stealing my breakfast.
86
00:06:09,077 --> 00:06:11,037
Well, don't get used to it.
87
00:06:11,079 --> 00:06:13,373
We finish this project for
stark, we're off to Geneva.
88
00:06:13,415 --> 00:06:15,458
Oh, no. I know. I know. I know.
89
00:06:15,542 --> 00:06:18,753
But Jason doesn't like
staying anyplace for too long.
90
00:06:18,837 --> 00:06:20,463
And he does his
best work on the road.
91
00:06:20,547 --> 00:06:23,049
Well, you can't
argue with results.
92
00:06:23,717 --> 00:06:26,761
Hey, listen,
Jason would never ask,
93
00:06:28,680 --> 00:06:31,057
but we could use
your help on this one.
94
00:06:32,392 --> 00:06:35,186
What? The wonder
twins do not need my help.
95
00:06:35,228 --> 00:06:36,521
We do.
96
00:06:37,856 --> 00:06:41,735
We're stuck, and stark's already
scheduled a d.O.D. Field test.
97
00:06:41,776 --> 00:06:43,069
Come on, it'll be fun.
98
00:06:43,153 --> 00:06:46,239
Like those all-nighters
we used to pull at jpl.
99
00:06:48,241 --> 00:06:49,993
All right. All right.
100
00:07:11,556 --> 00:07:13,308
Ta-da! Fetching.
101
00:07:13,391 --> 00:07:14,702
I thought Zoe was
picking this up.
102
00:07:14,726 --> 00:07:16,394
Yeah, I'm saving her the trip.
103
00:07:16,436 --> 00:07:18,605
Be careful with the tentacles.
104
00:07:18,647 --> 00:07:21,900
I thought they were doing Shakespeare.
Putnam's re-imagining it. He's...
105
00:07:21,942 --> 00:07:25,028
He's a visionary. And I
thought he was just annoying.
106
00:07:26,071 --> 00:07:27,530
None of the white stuff, right?
107
00:07:27,614 --> 00:07:29,574
Hey, hands off the wife.
108
00:07:30,617 --> 00:07:33,286
I was just recruiting him to
help us out on the body armor.
109
00:07:33,328 --> 00:07:35,455
Ah, just like old times. Yeah.
110
00:07:35,538 --> 00:07:36,790
Speaking of which... yeah.
111
00:07:36,873 --> 00:07:38,541
See you there? Yes.
112
00:07:40,251 --> 00:07:42,170
Henry, I gotta fly before
stark has an aneurysm
113
00:07:42,253 --> 00:07:44,923
because we're being way
overpaid to pinch-hit on this project.
114
00:07:44,965 --> 00:07:47,801
But listen, if you can
help us crack it,
115
00:07:47,842 --> 00:07:50,512
there's a very expensive
bottle of scotch in it for you.
116
00:07:50,595 --> 00:07:52,722
A very expensive
bottle of scotch.
117
00:07:52,806 --> 00:07:53,890
Done.
118
00:07:54,307 --> 00:07:56,309
Excuse me. I don't
mean to be a hardass,
119
00:07:56,393 --> 00:07:59,813
but blocking a police
vehicle, not a very good idea.
120
00:08:01,356 --> 00:08:03,316
My apologies, sheriff.
I'll get right on it.
121
00:08:03,358 --> 00:08:04,567
All right.
122
00:08:04,651 --> 00:08:05,986
Nice costume.
123
00:08:17,330 --> 00:08:19,666
Healthy ego on your
buddy. Oh, yeah.
124
00:08:19,749 --> 00:08:22,794
Jason has more patents than
the fortune 500 combined.
125
00:08:22,836 --> 00:08:27,090
Universities throw grants at him just
to rub up against their blackboards.
126
00:08:27,173 --> 00:08:29,175
What about his wife? Amazing.
127
00:08:29,217 --> 00:08:30,885
Amazing scientist.
128
00:08:31,553 --> 00:08:34,305
No, I meant, what about
his wife and you?
129
00:08:35,015 --> 00:08:36,683
I saw you talking.
130
00:08:36,975 --> 00:08:38,685
We're friends. Uh-huh.
131
00:08:39,394 --> 00:08:40,603
Uh-huh.
132
00:08:41,187 --> 00:08:43,189
When weren't you friends?
133
00:08:43,606 --> 00:08:44,941
Come on, man, it's obvious.
134
00:08:45,025 --> 00:08:46,526
Long time ago.
135
00:08:47,027 --> 00:08:49,195
We worked together for years.
136
00:08:50,196 --> 00:08:51,406
And...
137
00:08:51,489 --> 00:08:55,285
I was best man at their wedding
and the rest is ancient history.
138
00:08:57,287 --> 00:08:58,705
I'll catch you later.
139
00:09:11,676 --> 00:09:13,386
(Bullets clattering)
140
00:09:14,763 --> 00:09:19,309
Kinetic absorption complete. The protective
energy conversion field is holding.
141
00:09:20,310 --> 00:09:21,519
Napalm.
142
00:09:29,694 --> 00:09:31,446
(Alarm beeping)
143
00:09:45,460 --> 00:09:47,587
There's a breakdown
when the protective field
144
00:09:47,629 --> 00:09:50,256
tries to cross-convert
thermal and kinetic energy.
145
00:09:50,340 --> 00:09:51,633
That's exactly right.
146
00:09:51,716 --> 00:09:54,427
The army was promised
indestructible force field body armor
147
00:09:54,469 --> 00:09:56,471
based on your
preliminary designs.
148
00:09:57,180 --> 00:09:58,640
Field demonstration's tomorrow.
149
00:09:58,723 --> 00:10:01,601
Even without the fix, this still
could save thousands of lives.
150
00:10:01,643 --> 00:10:03,686
Not just soldiers.
Police, firemen...
151
00:10:03,770 --> 00:10:05,522
The goal is to allow 12 men
152
00:10:05,605 --> 00:10:08,942
to be able to clear out an
entire insurgent stronghold.
153
00:10:09,234 --> 00:10:12,654
Army's all stocked up on
insurgent strongholds right now.
154
00:10:12,987 --> 00:10:14,447
You get paid to produce results.
155
00:10:14,489 --> 00:10:16,366
I get paid regardless.
156
00:10:17,325 --> 00:10:19,244
Field test is tomorrow.
157
00:10:19,285 --> 00:10:21,079
I know you won't let me down.
158
00:10:25,041 --> 00:10:26,793
I'm going for a drive,
clear my head.
159
00:10:26,876 --> 00:10:29,504
We can adjust the
feedback loop. Just...
160
00:10:30,296 --> 00:10:33,633
I haven't failed in 15 years.
I'm not going to start now.
161
00:10:40,557 --> 00:10:42,684
Who's gonna make the coffee?
162
00:10:44,978 --> 00:10:49,607
All right, insert tab epsilon
into slot gamma.
163
00:10:50,608 --> 00:10:51,693
Okay.
164
00:10:52,235 --> 00:10:54,904
Who writes instructions
with Greek letters, anyway?
165
00:10:54,988 --> 00:10:57,782
Greeks? I thought they
were doing Shakespeare.
166
00:10:57,824 --> 00:11:00,827
A midsummer night's dream.
Putnam changed it.
167
00:11:01,077 --> 00:11:03,329
Putnam. The kid's a visionary.
168
00:11:03,454 --> 00:11:05,874
Yeah, well, I think he
has a crush on Zoe.
169
00:11:05,957 --> 00:11:08,209
It's cute. It's all very normal.
170
00:11:08,418 --> 00:11:11,754
Normal is good. Normal's
very good, the more the better.
171
00:11:14,507 --> 00:11:16,593
My mom used to make my costumes.
172
00:11:17,802 --> 00:11:19,721
You used to do theater?
173
00:11:19,804 --> 00:11:23,808
Believe it or not, Carter, I didn't have
childhood dreams of becoming a commando.
174
00:11:23,850 --> 00:11:27,896
So you went from being told to
break a leg, to actually breaking them.
175
00:11:28,396 --> 00:11:29,731
Enjoying yourself?
176
00:11:29,814 --> 00:11:33,026
Yeah. But I gotta get this
to Zoe before rehearsal.
177
00:11:33,276 --> 00:11:35,361
Trying to score some points.
178
00:11:37,614 --> 00:11:39,824
Tell her to break a
leg for me. Thanks.
179
00:11:39,866 --> 00:11:40,950
Yes.
180
00:11:48,374 --> 00:11:51,085
ELECTRONIC VOICE:
Approaching car, 60 miles per hour.
181
00:11:51,377 --> 00:11:53,171
(Siren wailing)
182
00:12:16,277 --> 00:12:17,570
What do we have here?
183
00:12:17,612 --> 00:12:21,032
Sheriff, Dr. Anderson is
under a great deal of stress.
184
00:12:21,074 --> 00:12:23,326
We're in a dynamic
therapy session.
185
00:12:24,494 --> 00:12:25,536
I'll bet you are.
186
00:12:25,578 --> 00:12:27,080
This isn't what
you think, sheriff.
187
00:12:27,163 --> 00:12:31,209
My concern about this is that you're
doing 60 in a 30-mile-an-hour zone.
188
00:12:31,251 --> 00:12:33,628
Then why don't you just
write me a ticket?
189
00:12:33,711 --> 00:12:36,089
That's exactly
what I'm gonna do.
190
00:12:36,631 --> 00:12:39,050
I just... I gotta get
my ticket book.
191
00:12:42,595 --> 00:12:44,555
What are you waiting for?
192
00:12:48,893 --> 00:12:51,020
Hey! Get back in the car.
193
00:12:54,148 --> 00:12:56,734
I'm sorry, sheriff,
we can't be seen together.
194
00:12:56,776 --> 00:12:58,963
Well, you can get right on
your way just as soon as I...
195
00:12:58,987 --> 00:13:00,029
(Chuckles)
196
00:13:00,113 --> 00:13:01,531
Got it. Right.
197
00:13:02,865 --> 00:13:04,784
Now, back in your car.
198
00:13:06,035 --> 00:13:07,745
Get back in yours.
199
00:13:10,081 --> 00:13:11,291
Are we gonna have a problem?
200
00:13:11,374 --> 00:13:12,917
Looks that way.
201
00:13:13,918 --> 00:13:15,003
Yeah.
202
00:13:17,297 --> 00:13:21,092
Jo, this is Carter. We're gonna
need some backup on old post road,
203
00:13:21,676 --> 00:13:23,970
somebody's in a lot of trouble.
204
00:13:24,637 --> 00:13:26,514
JO: Be right there. Over.
205
00:13:28,474 --> 00:13:30,143
(Car door closes)
206
00:13:32,228 --> 00:13:34,439
Where's the perp? You called me.
207
00:13:42,238 --> 00:13:43,990
Why did you call me?
208
00:13:45,033 --> 00:13:48,286
I can't remember.
209
00:14:04,218 --> 00:14:05,845
What do you got?
210
00:14:12,894 --> 00:14:16,147
You forgot the hamiltonian.
No, I didn't, just keep going.
211
00:14:18,274 --> 00:14:19,734
I got it. All right.
212
00:14:19,817 --> 00:14:23,071
So the electrodynamics work.
The force field works.
213
00:14:23,154 --> 00:14:27,742
We just can't finish the algorithm
for the software to run the conversion.
214
00:14:28,326 --> 00:14:29,410
Mmm-hmm.
215
00:14:30,036 --> 00:14:31,537
You know what?
216
00:14:31,579 --> 00:14:33,831
It's time for more coffee.
Dive in.
217
00:14:34,374 --> 00:14:36,209
KIM: There's no point.
218
00:14:36,959 --> 00:14:38,628
Jason will solve it again.
You'll see.
219
00:14:38,711 --> 00:14:40,546
Oh, come on, we can crack this.
220
00:14:40,630 --> 00:14:43,174
I've seen it a million times,
Henry.
221
00:14:43,633 --> 00:14:45,093
It's his gift.
222
00:14:45,176 --> 00:14:48,721
He'll just take it all in
and he just sees the answer.
223
00:14:50,014 --> 00:14:51,057
It's amazing.
224
00:14:51,140 --> 00:14:53,059
You don't sound amazed.
225
00:14:53,643 --> 00:14:56,396
Well, sometimes playing
second fiddle can be a little tiring.
226
00:14:56,437 --> 00:14:59,273
You are not second to anything.
227
00:14:59,357 --> 00:15:01,776
You and I can solve this.
228
00:15:02,026 --> 00:15:03,277
Together.
229
00:15:03,861 --> 00:15:04,946
Okay.
230
00:15:11,661 --> 00:15:13,413
I didn't go for
that long a drive.
231
00:15:13,496 --> 00:15:16,207
We pulled up all the research.
I double-checked...
232
00:15:16,249 --> 00:15:17,291
(Murmuring)
233
00:15:17,375 --> 00:15:19,168
You got the force vectors.
234
00:15:19,252 --> 00:15:20,711
Well, Henry got
the force vectors.
235
00:15:20,753 --> 00:15:24,048
That funky Russian math
you use is like a fingerprint.
236
00:15:24,549 --> 00:15:25,883
All right.
237
00:15:42,275 --> 00:15:43,776
(Inaudible)
238
00:15:52,618 --> 00:15:54,370
T. That is it.
239
00:15:54,829 --> 00:15:57,290
It works. You son of a...
240
00:15:57,331 --> 00:15:59,250
You saved us again.
241
00:15:59,333 --> 00:16:01,085
You and Henry laid it all out.
242
00:16:01,127 --> 00:16:03,588
You solved the
force field problem.
243
00:16:03,713 --> 00:16:05,798
I couldn't have
done it without you.
244
00:16:08,634 --> 00:16:09,844
(Groans)
245
00:16:19,937 --> 00:16:24,442
Look, my dad took my costume for reasons I
can't imagine, and I don't know where he is.
246
00:16:24,484 --> 00:16:28,029
Zoe, no, you don't have your
costume, you can't rehearse.
247
00:16:28,237 --> 00:16:31,657
I must see my vision.
Puck! Where's my puck?
248
00:16:32,867 --> 00:16:35,119
I'm gonna kill my father. Speak!
249
00:16:35,161 --> 00:16:36,537
(Clears throat)
250
00:16:36,621 --> 00:16:40,833
If we shadows have offended,
think but this, and all...
251
00:16:43,503 --> 00:16:44,837
Is mended.
252
00:16:45,505 --> 00:16:47,507
Putnam, I can't do study hall.
253
00:16:47,590 --> 00:16:49,967
Think but this,
and all is mended.
254
00:16:50,009 --> 00:16:52,178
That you have but...
255
00:16:53,095 --> 00:16:55,097
That you have
but slumbered here.
256
00:16:55,181 --> 00:16:56,974
Slumbered here, okay?
257
00:16:57,642 --> 00:16:58,976
Sorry, Zoe.
258
00:16:59,018 --> 00:17:02,647
I can't break the rules for
you. People will talk about us.
259
00:17:03,189 --> 00:17:05,024
Dad. Now, the jetpack.
260
00:17:06,859 --> 00:17:07,985
(Beeps)
261
00:17:08,528 --> 00:17:09,695
(Inaudible)
262
00:17:12,907 --> 00:17:14,367
(Rapid beeping)
263
00:17:15,034 --> 00:17:16,577
(Exclaiming)
264
00:17:17,286 --> 00:17:18,538
(Crashing)
265
00:17:19,038 --> 00:17:20,706
(Coughing)
266
00:17:20,748 --> 00:17:22,416
Note to self;
267
00:17:23,209 --> 00:17:25,378
Adjust the fuel mix
in the jetpack.
268
00:17:25,419 --> 00:17:26,712
(Crashing)
269
00:17:27,880 --> 00:17:30,007
Note to self; Find new puck.
270
00:17:31,884 --> 00:17:34,011
What fools these mortals be.
271
00:17:37,682 --> 00:17:39,642
It's called a senior moment.
272
00:17:39,725 --> 00:17:43,896
Soon you'll be driving, just that
one right blinker going nonstop.
273
00:17:43,938 --> 00:17:45,565
No. I mean, I...
274
00:17:45,606 --> 00:17:49,360
I took my ticket book
out of the car for a reason.
275
00:17:51,862 --> 00:17:55,408
I need Henry. Was this on
the way to or from Zoe's school?
276
00:17:55,449 --> 00:17:58,369
Oh, no. She's gonna kill me.
277
00:17:58,578 --> 00:18:00,496
She's right to kill me.
278
00:18:00,621 --> 00:18:02,724
Hey, Jack... Henry, I wanted
to ask you about losing time.
279
00:18:02,748 --> 00:18:05,960
Have you gotten any reports
on anybody who's lost time?
280
00:18:10,214 --> 00:18:11,757
So 10 minutes?
281
00:18:11,799 --> 00:18:15,428
Maybe more. I was at global
dynamics, so it could be section five.
282
00:18:15,469 --> 00:18:17,680
No. No, I was out by the farm.
283
00:18:17,763 --> 00:18:19,640
I must have called Jo.
284
00:18:19,724 --> 00:18:22,893
We digitize all the audio,
including the radio calls.
285
00:18:24,729 --> 00:18:28,357
Time code says you called me
two minutes before I got there.
286
00:18:28,441 --> 00:18:29,942
Jo, it's Carter.
287
00:18:30,026 --> 00:18:32,612
I need some backup
on old post road,
288
00:18:33,154 --> 00:18:35,323
somebody's in a lot of trouble.
289
00:18:36,741 --> 00:18:37,783
Wow.
290
00:18:38,451 --> 00:18:39,910
I don't remember saying that.
291
00:18:39,952 --> 00:18:42,455
But I must have
pulled someone over.
292
00:18:46,167 --> 00:18:48,919
The ticket's gone.
Carbon's missing, too.
293
00:18:49,086 --> 00:18:51,422
Well, I can put that under
a uv scope. It'll high...
294
00:18:51,464 --> 00:18:53,382
Or you could just draw over it.
295
00:18:53,466 --> 00:18:54,800
Same thing.
296
00:19:00,556 --> 00:19:01,766
Okay.
297
00:19:02,475 --> 00:19:06,312
First four of the plate
are n-I-d-5.
298
00:19:10,232 --> 00:19:11,817
Are you serious?
299
00:19:13,319 --> 00:19:15,988
Nid-563.
300
00:19:19,492 --> 00:19:21,911
I passed that car
on the way out to see you.
301
00:19:22,578 --> 00:19:25,039
And Jason was there
when I lost time.
302
00:19:44,266 --> 00:19:45,768
Table on the left.
303
00:19:45,851 --> 00:19:47,019
You good?
304
00:19:47,103 --> 00:19:48,354
I'm good.
305
00:20:11,836 --> 00:20:13,754
You need to come with me.
306
00:20:18,217 --> 00:20:19,468
(Grunting)
307
00:20:38,028 --> 00:20:39,405
Carter!
308
00:20:41,949 --> 00:20:43,492
What did you do?
309
00:20:45,119 --> 00:20:47,079
Why did you shoot Henry?
310
00:20:50,750 --> 00:20:52,042
I didn't.
311
00:20:54,462 --> 00:20:57,089
(Stammering) I don't remember.
312
00:21:01,552 --> 00:21:03,345
I don't remember anything.
313
00:21:06,390 --> 00:21:08,476
Sorry, Carter, I have to
keep your badge and gun.
314
00:21:08,559 --> 00:21:09,727
(Groans) No.
315
00:21:09,769 --> 00:21:12,062
No. Whatever happened,
it wasn't Jack's fault.
316
00:21:12,104 --> 00:21:13,749
There's no way I could
intentionally hurt Henry.
317
00:21:13,773 --> 00:21:16,108
Protocol for discharge of a
weapon, injuring a civilian...
318
00:21:16,192 --> 00:21:18,170
And what does your protocol
say about the fact that nobody,
319
00:21:18,194 --> 00:21:21,155
absolutely nobody,
remembers what happened?
320
00:21:21,363 --> 00:21:24,784
I've got nothing, and all
the cafe witnesses are fuzzy.
321
00:21:24,867 --> 00:21:27,453
Last thing I remember
I was in my office.
322
00:21:27,536 --> 00:21:29,663
Allison, we have to
figure this thing out.
323
00:21:29,747 --> 00:21:31,457
I'm sorry, Carter.
324
00:21:35,336 --> 00:21:36,712
Sarah, door.
325
00:21:37,838 --> 00:21:40,007
SARAH: Sheriff.
Down in front, please.
326
00:21:40,090 --> 00:21:41,133
What?
327
00:21:41,175 --> 00:21:42,718
Up and down, up and down.
328
00:21:42,802 --> 00:21:44,428
I will bring them up and down.
329
00:21:44,470 --> 00:21:46,138
I am feared in field and town.
330
00:21:46,180 --> 00:21:48,390
Goblin lead them up and down.
331
00:21:48,933 --> 00:21:50,309
Here comes one now.
332
00:21:50,810 --> 00:21:55,189
I know I've been forgetting a lot of stuff
today, but I know this is my living room.
333
00:21:55,314 --> 00:21:57,483
SARAH: Shh!
Rehearsal in progress.
334
00:21:57,650 --> 00:22:00,152
Sorry. I was just
checking her blocking.
335
00:22:07,827 --> 00:22:10,496
Oh, crap. I have
your costume in my car.
336
00:22:10,579 --> 00:22:12,099
Yeah, luckily for you,
I don't need it,
337
00:22:12,164 --> 00:22:14,667
because I have a new part
with a new costume.
338
00:22:14,750 --> 00:22:15,918
I was trying to help.
339
00:22:16,001 --> 00:22:19,588
I know. Just don't
ever do it again.
340
00:22:20,005 --> 00:22:21,715
What? That's not fair.
341
00:22:21,799 --> 00:22:24,510
Uh-uh. Promise.
Putnam, put this on tape.
342
00:22:25,219 --> 00:22:26,804
Aw, come on.
343
00:22:33,561 --> 00:22:34,728
Okay.
344
00:22:37,106 --> 00:22:38,440
I promise.
345
00:22:40,317 --> 00:22:41,861
Clever little set-up.
346
00:22:42,903 --> 00:22:45,531
PUTNAM: That's a holographic
generator I invented.
347
00:22:45,614 --> 00:22:47,575
Theater's about
creating illusion.
348
00:22:47,658 --> 00:22:50,369
The device helps me
realize the vision.
349
00:22:51,954 --> 00:22:54,665
Zoe, take it from
where puck arrives.
350
00:22:55,374 --> 00:22:57,334
With oberon? Right,
351
00:22:58,002 --> 00:23:02,047
and puck uses his magic to make
titania and bottom wake from their spell.
352
00:23:02,089 --> 00:23:03,424
ZOE: Okay.
353
00:23:03,632 --> 00:23:05,134
(Clears throat)
354
00:23:05,301 --> 00:23:09,930
Now, when thou wakest,
with thine own fool's eyes peep.
355
00:23:10,389 --> 00:23:12,349
Did you wish to add something?
356
00:23:14,310 --> 00:23:16,020
Putnam, you're a genius.
357
00:23:16,061 --> 00:23:17,521
Sarah, door.
358
00:23:19,273 --> 00:23:20,399
True.
359
00:23:20,733 --> 00:23:23,569
SARAH: Putnam, can I offer
a few small notes?
360
00:23:24,445 --> 00:23:26,238
Everybody's a critic.
361
00:23:29,658 --> 00:23:31,243
Spring-cleaning?
362
00:23:31,785 --> 00:23:35,247
Somebody's done something
to us. We just don't know what.
363
00:23:35,331 --> 00:23:41,754
He can make us not see, or
move through time, or just blank out.
364
00:23:42,254 --> 00:23:43,589
Okay.
365
00:23:45,090 --> 00:23:47,468
We all forgot, all of us?
366
00:23:48,177 --> 00:23:50,846
I mean, Henry gets shot
and no one saw anything?
367
00:23:50,930 --> 00:23:52,306
Come on, Jo.
368
00:23:52,389 --> 00:23:55,100
We're being pucked with.
369
00:23:56,143 --> 00:24:00,439
Your argument is so strong. It's
almost petty of me to ask, "how?"
370
00:24:01,106 --> 00:24:02,858
He's got a thing.
371
00:24:03,359 --> 00:24:05,694
A thing?
Yeah, a gizmo. A device.
372
00:24:06,654 --> 00:24:07,947
Has to be a device.
373
00:24:08,030 --> 00:24:11,283
Do you have a piece of
device-orientated evidence?
374
00:24:11,325 --> 00:24:13,452
No, but look.
375
00:24:14,370 --> 00:24:16,789
What's my ticket book
doing there?
376
00:24:16,956 --> 00:24:18,290
It's gathering dust.
377
00:24:18,374 --> 00:24:19,643
That's right.
I always have it in my car.
378
00:24:19,667 --> 00:24:22,628
In the trunk, on the
floor. And yet, here it is.
379
00:24:24,880 --> 00:24:26,507
I remember doing that.
380
00:24:26,590 --> 00:24:28,342
Okay, this is weird.
381
00:24:28,467 --> 00:24:30,678
Okay, big one for you.
382
00:24:36,475 --> 00:24:37,977
Hey, you okay?
383
00:24:38,936 --> 00:24:40,396
Yeah. Just...
384
00:24:42,398 --> 00:24:43,482
Just thinking.
385
00:24:43,565 --> 00:24:46,986
Well, less thinking and more eating. I
mean, Vincent gave us way too much.
386
00:24:47,027 --> 00:24:48,904
You know how much
I love tandoori.
387
00:24:48,988 --> 00:24:50,280
Mmm-hmm.
388
00:24:52,658 --> 00:24:54,952
Hey, how are you really feeling?
389
00:24:55,619 --> 00:24:56,996
Better now.
390
00:24:59,707 --> 00:25:00,833
What?
391
00:25:04,586 --> 00:25:06,171
This is weirder.
392
00:25:06,672 --> 00:25:08,298
CARTER: Jason Anderson.
393
00:25:08,340 --> 00:25:11,885
What if Jason was at cafe
diem, that's why we were there?
394
00:25:12,177 --> 00:25:14,346
We can't prove that. Vincent.
395
00:25:16,598 --> 00:25:17,725
Check the receipts.
396
00:25:17,808 --> 00:25:20,519
See if Vincent made
a meal for Jason today.
397
00:25:20,602 --> 00:25:22,771
Okay. And where
are you gonna go?
398
00:25:22,855 --> 00:25:24,523
I got to go see
a guy about a thing.
399
00:25:24,565 --> 00:25:26,358
Device. Gizmo. Just...
400
00:25:27,192 --> 00:25:29,194
But there's something else
we have to do first.
401
00:25:29,278 --> 00:25:31,363
I heard they
suspended the sheriff.
402
00:25:31,447 --> 00:25:33,782
It's not his fault
what happened.
403
00:25:34,450 --> 00:25:36,368
What did happen?
I'm not really sure.
404
00:25:36,410 --> 00:25:41,373
I have this blank spot
that I just cannot fill in.
405
00:25:42,624 --> 00:25:44,376
I know the feeling.
406
00:25:45,711 --> 00:25:49,465
What happened before with us?
I've been trying to remember.
407
00:25:52,968 --> 00:25:55,220
Did you say something, or did I?
408
00:25:55,304 --> 00:25:57,056
Look, if we were
meant to be together,
409
00:25:57,139 --> 00:25:58,366
you wouldn't have
wound up with Jason.
410
00:25:58,390 --> 00:26:02,853
Whatever it was, an argument,
a sulk that went on too long,
411
00:26:03,353 --> 00:26:04,605
I'm just...
412
00:26:05,481 --> 00:26:11,737
I'm just grateful that we were
able to salvage our friendship.
413
00:26:13,697 --> 00:26:15,574
Did we ever even kiss?
414
00:26:16,909 --> 00:26:20,370
Couldn't have been that
great a kiss if you have to ask.
415
00:26:22,539 --> 00:26:24,917
I thought you were suspended.
You worried to see me?
416
00:26:24,958 --> 00:26:26,835
You shot my friend, so yes.
417
00:26:26,919 --> 00:26:28,730
I figured it all out.
I know what you're up to.
418
00:26:28,754 --> 00:26:30,422
In regards to?
I know you have a device
419
00:26:30,506 --> 00:26:35,052
that can create a wormhole, or
bend time or make you invisible.
420
00:26:35,094 --> 00:26:39,848
A wormholing, time-bending, invisibling
device that shields you from the mind.
421
00:26:41,767 --> 00:26:43,685
Yes. He said invisibling.
422
00:26:46,271 --> 00:26:47,439
No! Allison: Carter!
423
00:26:47,523 --> 00:26:48,803
You're already under suspension.
424
00:26:48,857 --> 00:26:50,692
Carter! Stop it!
Why are you doing this?
425
00:26:50,776 --> 00:26:52,504
There. That's the device
that invades your mind.
426
00:26:52,528 --> 00:26:54,404
It also starts my car.
427
00:26:55,447 --> 00:26:58,951
ALLISON: Okay, just let go of
him. Get out of here while you can.
428
00:27:00,911 --> 00:27:04,289
What does he have to do to get
fired, shoot another innocent person?
429
00:27:04,373 --> 00:27:05,791
Good question. Allison?
430
00:27:05,833 --> 00:27:08,001
Okay, you guys do your job.
I'll do mine.
431
00:27:08,085 --> 00:27:09,128
Carter!
432
00:27:16,468 --> 00:27:19,638
BEVERLY: It's a little unorthodox,
but I've dealt with worse.
433
00:27:19,721 --> 00:27:21,598
How are you so strong?
434
00:27:22,558 --> 00:27:24,768
I'm small, but I'm scrappy.
435
00:27:25,978 --> 00:27:27,354
I don't need therapy.
436
00:27:27,437 --> 00:27:30,023
Maybe not, but if it keeps
you away from Jason Anderson
437
00:27:30,107 --> 00:27:34,486
until after the dod. Test this
afternoon, consider it time well spent.
438
00:27:34,820 --> 00:27:36,822
Fifty minutes.
Not a second less.
439
00:27:38,866 --> 00:27:40,117
(Door closes)
440
00:27:40,159 --> 00:27:41,952
Okay. Come on, Jo.
441
00:27:41,994 --> 00:27:44,329
Oh, that's not my call, Carter.
442
00:27:44,830 --> 00:27:47,875
I'll be at cafe diem
if you need anything.
443
00:27:48,959 --> 00:27:50,210
(Groans)
444
00:27:51,420 --> 00:27:54,756
Well, I've had resistant patients,
but you've set a new benchmark.
445
00:27:54,840 --> 00:27:56,925
I don't have time for this.
446
00:27:58,177 --> 00:28:00,179
I understand Henry's doing well?
447
00:28:00,262 --> 00:28:03,599
Well, yeah, aside from the
bullet hole, yeah, he's doing great.
448
00:28:03,682 --> 00:28:05,475
How do you feel
about what happened?
449
00:28:05,517 --> 00:28:07,060
I don't know what happened.
450
00:28:07,144 --> 00:28:10,230
I mean, I was trying to find out,
but I can't do that from in here.
451
00:28:10,314 --> 00:28:11,899
Sheriff... Beverly,
452
00:28:12,649 --> 00:28:16,653
no offense, I really, really
don't want to do this.
453
00:28:17,029 --> 00:28:18,530
I get that. Okay.
454
00:28:18,697 --> 00:28:22,034
But since we're both here, we
might as well talk about something.
455
00:28:22,075 --> 00:28:26,663
I mean, who knows, I might
even be helpful if you let me.
456
00:28:28,790 --> 00:28:29,875
Okay.
457
00:28:30,667 --> 00:28:32,002
All right.
458
00:28:33,462 --> 00:28:38,175
Do you know any way that someone
could make people forget things?
459
00:28:39,718 --> 00:28:43,555
Hypnotherapy could potentially
be used to trigger memory loss.
460
00:28:43,722 --> 00:28:46,350
No. Nobody could
hypnotize me that fast.
461
00:28:46,391 --> 00:28:49,394
And it wasn'tjust me,
it was everybody at cafe diem.
462
00:28:49,436 --> 00:28:51,980
You'd be surprised
what the true masters can do.
463
00:28:53,190 --> 00:28:54,900
Do you know Jason Anderson?
464
00:28:56,860 --> 00:28:58,570
I've met him in passing.
465
00:28:58,612 --> 00:28:59,738
Yeah.
466
00:29:01,031 --> 00:29:03,033
He and Henry go way back.
467
00:29:05,244 --> 00:29:06,912
I don't trust him.
468
00:29:07,120 --> 00:29:09,498
Do you trust Henry? Of course.
469
00:29:09,581 --> 00:29:13,001
Then shouldn't you trust
Henry's opinion of Dr. Anderson?
470
00:29:13,085 --> 00:29:15,754
I don't even know
his opinion of Dr. Anderson.
471
00:29:18,006 --> 00:29:20,592
I should ask him. That's not
exactly where I was driving.
472
00:29:20,634 --> 00:29:23,095
Well, but we all get different
things from therapy, right?
473
00:29:23,136 --> 00:29:25,764
I mean, I need to see Henry, that
would help me in my processing.
474
00:29:25,847 --> 00:29:27,307
That's what you'd recommend,
right?
475
00:29:27,391 --> 00:29:30,477
Under normal circumstances,
yes, but_ great.
476
00:29:30,560 --> 00:29:32,020
So, I can go?
477
00:29:32,396 --> 00:29:33,814
Absolutely.
478
00:29:35,440 --> 00:29:37,818
In 46 minutes.
479
00:29:47,536 --> 00:29:50,414
JASON: Don't wander off too
far. The test is in a couple of hours.
480
00:29:50,455 --> 00:29:53,208
Not to mention, that crazy
sheriff is still out there.
481
00:29:53,292 --> 00:29:55,252
He does seem fixated on you.
482
00:29:55,294 --> 00:29:59,298
Yeah, well, he's just trying to
deflect his guilt over shooting Henry.
483
00:29:59,381 --> 00:30:02,009
Do you think he
intentionally shot Henry?
484
00:30:02,384 --> 00:30:03,969
Doesn't everyone?
485
00:30:04,052 --> 00:30:06,430
I mean, Kim, come on,
they found this nutjob
486
00:30:06,471 --> 00:30:09,141
standing over our friend
with a smoking gun.
487
00:30:09,182 --> 00:30:11,310
How else do you explain that?
488
00:30:11,351 --> 00:30:12,853
I don't know.
489
00:30:14,855 --> 00:30:19,192
There seem to be an awful lot of things around
here lately that require an explanation.
490
00:30:33,832 --> 00:30:35,751
Solve it again. What?
491
00:30:35,959 --> 00:30:38,837
Looking at it, I know I
can do it. I can solve it.
492
00:30:38,879 --> 00:30:40,922
But I want to watch you
do it again.
493
00:30:43,425 --> 00:30:45,010
What did you do?
494
00:30:45,385 --> 00:30:46,970
Come in here,
bring in some coffee,
495
00:30:47,012 --> 00:30:49,473
see that Henry and I
already solved the problem?
496
00:30:49,514 --> 00:30:54,186
Erase the board, erase us, and stroll
back in here like it was the first time?
497
00:31:00,567 --> 00:31:02,069
Looking for this?
498
00:31:07,157 --> 00:31:09,034
Something is going on.
499
00:31:09,159 --> 00:31:10,911
There's just too many
weird coincidences
500
00:31:10,994 --> 00:31:13,330
for this to be just
about you losing it.
501
00:31:13,372 --> 00:31:16,958
Last night I had a theory
about your buddy, Jason.
502
00:31:17,042 --> 00:31:18,835
Jason? Yeah, hke_.
503
00:31:18,960 --> 00:31:20,420
That he had a device
of some kind.
504
00:31:20,504 --> 00:31:22,547
Oh, that at least
narrows it down.
505
00:31:22,631 --> 00:31:24,716
Oh, don't you start up.
506
00:31:25,133 --> 00:31:27,094
You know,
a device that could, like,
507
00:31:27,177 --> 00:31:30,722
erase short bursts of time,
or how we perceive them.
508
00:31:30,764 --> 00:31:33,725
Almost like he can make us
forget all about him.
509
00:31:36,228 --> 00:31:37,729
CARTER: What?
510
00:31:38,688 --> 00:31:40,065
Not just about him.
511
00:31:40,107 --> 00:31:43,068
He can make us forget
about whatever he wants.
512
00:31:43,318 --> 00:31:45,695
And that's not crazy?
Not at all.
513
00:31:45,737 --> 00:31:46,988
Jason...
514
00:31:48,365 --> 00:31:51,326
Jason Anderson has a machine
that can wipe out short-term memory.
515
00:31:51,410 --> 00:31:52,536
How can you be so sure?
516
00:31:52,577 --> 00:31:54,830
Because I built it 20 years ago.
517
00:31:54,913 --> 00:31:57,040
I had a theory that a
properly modulated em burst
518
00:31:57,082 --> 00:32:00,001
could change the electrical
properties of your brain cells.
519
00:32:00,085 --> 00:32:03,797
Unbind short-term memory before
they can imprint as long-term memory.
520
00:32:03,880 --> 00:32:05,257
So you have one, too? No.
521
00:32:05,298 --> 00:32:09,428
While I was developing it, with Jason,
I could never get a single test to work.
522
00:32:09,469 --> 00:32:10,929
Not one that you
remember, anyway.
523
00:32:11,012 --> 00:32:12,782
Now I know what the son
of a bitch has been up to.
524
00:32:12,806 --> 00:32:15,159
Jo, this is Carter. Look, I may
need that backup we talked about.
525
00:32:15,183 --> 00:32:17,310
Meet me in the
global dynamics lobby.
526
00:32:17,394 --> 00:32:20,772
You're not storming into a test
session with one of the joint chiefs.
527
00:32:20,856 --> 00:32:22,899
Jason Anderson has a...
A device.
528
00:32:22,941 --> 00:32:25,026
A device. Oh, great. You, too?
529
00:32:25,110 --> 00:32:27,070
He can erase short-term memory.
530
00:32:27,112 --> 00:32:28,280
Why would he do that?
531
00:32:28,321 --> 00:32:30,115
Pull Kim's personnel files,
and Jason's.
532
00:32:30,157 --> 00:32:32,701
All the records back to
college. That'll show us why.
533
00:32:41,793 --> 00:32:45,547
Make sure those are armored
piercing rounds. I want the works.
534
00:32:46,131 --> 00:32:47,799
You sure about this?
535
00:32:47,841 --> 00:32:50,051
We tested the force field
six times.
536
00:32:50,135 --> 00:32:53,221
Pentagon sees this, they're gonna
jam us into production right away.
537
00:32:53,305 --> 00:32:55,974
Good for us,
good for global dynamics.
538
00:32:56,057 --> 00:32:58,143
And whose insane idea was this?
539
00:32:59,311 --> 00:33:01,897
I don't remember.
We were talking...
540
00:33:03,773 --> 00:33:05,150
I think it was mine.
541
00:33:05,192 --> 00:33:06,485
Must be.
542
00:33:07,068 --> 00:33:10,113
Kim is far too sensible
to try something like this.
543
00:33:10,655 --> 00:33:11,990
Good luck.
544
00:33:25,295 --> 00:33:26,379
Here.
545
00:33:26,463 --> 00:33:27,547
(Laughs)
546
00:33:27,631 --> 00:33:28,715
Here.
547
00:33:31,218 --> 00:33:32,344
Here.
548
00:33:32,719 --> 00:33:35,263
Oh, and look, here.
549
00:33:35,597 --> 00:33:39,017
All of Jason's breakthroughs
were fields Kim pioneered.
550
00:33:39,059 --> 00:33:41,061
This is Jason Anderson
we're talking about here.
551
00:33:41,144 --> 00:33:43,146
This is yourfriend, Henry.
I thought he was.
552
00:33:43,188 --> 00:33:44,689
But Kim's the real genius.
553
00:33:44,773 --> 00:33:46,691
He's been stealing
her work for decades.
554
00:33:46,775 --> 00:33:49,056
What about all the other
research projects he's helped on?
555
00:33:49,110 --> 00:33:52,113
Wait for the team to make the
breakthrough and then wipe them out.
556
00:33:52,197 --> 00:33:55,450
Cover your tracks and
then ride in and save the day.
557
00:33:55,534 --> 00:33:57,202
This is monstrous.
558
00:33:57,494 --> 00:33:59,371
Twenty minutes at a time.
559
00:34:01,122 --> 00:34:03,166
How many times do you think?
560
00:34:03,208 --> 00:34:05,043
Kim... add it up, Henry.
561
00:34:06,002 --> 00:34:08,880
He took a lot more than
20 minutes of my memory.
562
00:34:09,631 --> 00:34:11,216
He took my life.
563
00:34:11,758 --> 00:34:12,801
I know.
564
00:34:12,884 --> 00:34:14,261
We'll make this right, Kim.
565
00:34:14,344 --> 00:34:15,887
I already have.
566
00:34:28,733 --> 00:34:32,654
Carter, what are you doing
here? You're under suspension.
567
00:34:38,535 --> 00:34:39,911
We had a...
568
00:34:40,662 --> 00:34:41,955
It was...
569
00:34:46,918 --> 00:34:48,545
It was important.
570
00:34:50,255 --> 00:34:51,423
(Scoffs)
571
00:34:54,467 --> 00:34:56,928
You might want to
put these on, sir.
572
00:34:58,305 --> 00:35:00,974
MAN: Clear the area
for live ammo test.
573
00:35:01,057 --> 00:35:02,601
(Alarm blaring)
574
00:35:05,770 --> 00:35:10,442
Okay, would love to stay here and play with
you two all day, but I have work to do.
575
00:35:13,695 --> 00:35:15,780
You have no idea
why I'm here, do you?
576
00:35:18,283 --> 00:35:19,326
Wow.
577
00:35:22,329 --> 00:35:23,580
What...
578
00:35:28,793 --> 00:35:30,337
Hidden camera.
579
00:35:32,339 --> 00:35:34,132
Saw the whole thing.
580
00:35:50,815 --> 00:35:52,817
Initiate test on my Mark.
581
00:35:53,193 --> 00:35:55,695
Three, two, one.
582
00:35:55,779 --> 00:35:56,905
Stop!
583
00:35:57,822 --> 00:35:59,157
CARTER: Don't.
584
00:36:05,163 --> 00:36:06,456
Kim, wait.
585
00:36:07,374 --> 00:36:08,917
Don't. Please.
586
00:36:09,209 --> 00:36:10,669
I am leaving.
587
00:36:11,127 --> 00:36:14,297
I can run and you won't even
know why you should chase me.
588
00:36:14,339 --> 00:36:17,092
You haven't run away
from anything in your life.
589
00:36:17,175 --> 00:36:18,760
How do you know?
590
00:36:19,761 --> 00:36:23,181
I don't... I don't know
anything anymore.
591
00:36:25,058 --> 00:36:26,643
Maybe I cheated on him.
592
00:36:26,685 --> 00:36:29,979
How many times did I catch Jason
cheating on me and he made it all better?
593
00:36:31,731 --> 00:36:33,358
Maybe I left him.
594
00:36:34,192 --> 00:36:36,695
How many times did I tell Jason
595
00:36:36,778 --> 00:36:40,115
I'm leaving, and I walk out that
door and boom, none of it happened?
596
00:36:40,198 --> 00:36:42,575
Whatever he took from you,
597
00:36:42,659 --> 00:36:45,704
from everybody, is unforgivable.
598
00:36:45,745 --> 00:36:47,914
But you cannot kill him for it.
599
00:36:49,165 --> 00:36:51,376
Henry, what did he
take from you?
600
00:36:54,337 --> 00:36:59,008
Why can't we remember
if we ever even kissed?
601
00:37:00,427 --> 00:37:02,554
Remember our biggest fight?
602
00:37:02,637 --> 00:37:07,434
Remember when you told Jason
it was okay to ask me out?
603
00:37:07,517 --> 00:37:08,601
Do you?
604
00:37:08,685 --> 00:37:10,812
More than 20 years ago. I...
605
00:37:11,980 --> 00:37:14,107
We had to move on. I had to.
606
00:37:15,108 --> 00:37:18,987
Henry, if he stole us...
607
00:37:28,538 --> 00:37:30,790
Stark, what's going on?
608
00:37:30,874 --> 00:37:32,625
Someone's about
to lose their job.
609
00:37:32,709 --> 00:37:34,419
Nathan, there's something
you should know.
610
00:37:34,461 --> 00:37:36,588
Sheriff, you're standing
in the way of science.
611
00:37:36,671 --> 00:37:39,799
Jason, the camera never lies.
612
00:37:40,967 --> 00:37:42,594
My daughter taught me that.
613
00:37:42,635 --> 00:37:45,180
I had Jo rig me up
with this digital video,
614
00:37:45,263 --> 00:37:48,224
and we just finished
watching the surveillance feed.
615
00:37:48,266 --> 00:37:50,560
We know about your memory wiper,
616
00:37:50,602 --> 00:37:54,272
which is a device that
Henry built and you stole.
617
00:37:54,397 --> 00:37:56,317
A memory wiper. Stark,
are you listening to this?
618
00:37:56,399 --> 00:37:58,067
Can you have
this maniac hauled off?
619
00:37:58,109 --> 00:37:59,778
I outsmarted you.
620
00:37:59,944 --> 00:38:01,613
Now I know you're hallucinating.
621
00:38:01,696 --> 00:38:03,239
Activate the damn test.
622
00:38:03,281 --> 00:38:05,283
I'll get that.
Okay, fair enough.
623
00:38:05,325 --> 00:38:08,620
I mean, you're 100% certain
that you're smarter than me.
624
00:38:09,579 --> 00:38:11,122
Are you smarter than Kim?
625
00:38:11,915 --> 00:38:15,460
I mean, she's the one that
programmed your very fancy little vest.
626
00:38:15,502 --> 00:38:17,003
I double-checked the algorithms.
627
00:38:17,086 --> 00:38:20,632
Sure, and if Jason Anderson is
the genius everybody says he is,
628
00:38:20,673 --> 00:38:24,052
then there's no way you're in any
danger. But, if Kim's the real genius,
629
00:38:24,135 --> 00:38:26,763
then you have no way of
knowing if she sabotaged that vest.
630
00:38:26,805 --> 00:38:31,309
But, if you're smarter than her, then
there's no way she could have figured it out.
631
00:38:32,727 --> 00:38:35,980
If she had a problem,
she would have said something.
632
00:38:36,022 --> 00:38:39,317
Maybe she did, and you
just don't remember it.
633
00:38:41,486 --> 00:38:44,113
There's no way
she'd play you, right?
634
00:38:44,155 --> 00:38:45,907
I mean, you're Jason Anderson.
635
00:38:45,990 --> 00:38:48,827
You're the genius, not her.
So let's fire this puppy up.
636
00:38:48,910 --> 00:38:50,078
No! No!
637
00:38:55,041 --> 00:38:57,168
I think it's time
for you to go, Jason.
638
00:38:57,210 --> 00:38:58,586
Stark, come on.
639
00:38:58,670 --> 00:39:00,672
Cash that check quick.
640
00:39:00,713 --> 00:39:03,007
It's the last one
you're gonna see.
641
00:39:04,425 --> 00:39:06,052
General. Yes, sir.
642
00:39:11,140 --> 00:39:13,017
How could you do this?
643
00:39:20,108 --> 00:39:22,318
I just wanted what you had.
644
00:39:23,695 --> 00:39:25,196
You and Henry.
645
00:39:26,656 --> 00:39:28,908
Look, I did what I had to do
but I gave you a good life.
646
00:39:28,992 --> 00:39:30,577
No. You took it.
647
00:39:34,622 --> 00:39:36,875
What can I say, Henry?
I'm sorry.
648
00:39:37,709 --> 00:39:40,378
If I hadn't come when I did...
649
00:39:40,420 --> 00:39:42,380
He would have been fine.
650
00:39:44,340 --> 00:39:48,428
Even though you stole
my life, I couldn't take yours.
651
00:39:50,138 --> 00:39:51,681
The vest works.
652
00:39:52,891 --> 00:39:55,977
I just turned down the power
so you'd get banged up a bit.
653
00:39:56,060 --> 00:39:57,270
Is that right?
654
00:39:57,353 --> 00:39:58,897
(Grunting)
655
00:40:12,952 --> 00:40:14,913
Even I saw that one coming.
656
00:40:30,219 --> 00:40:31,304
KIM: Henry.
657
00:40:31,387 --> 00:40:33,681
Hey. I thought maybe
you'd changed your mind.
658
00:40:33,765 --> 00:40:35,642
No, I had some thinking to do.
659
00:40:35,725 --> 00:40:37,810
Sure. You know,
a lot's happened.
660
00:40:37,894 --> 00:40:39,330
If you don't wanna do this,
I understand.
661
00:40:39,354 --> 00:40:41,564
Stark offered me
a position at g.D.
662
00:40:44,984 --> 00:40:46,110
Oh. Yeah.
663
00:40:46,194 --> 00:40:48,279
So I'd stay here in...
Are you...
664
00:40:48,321 --> 00:40:49,572
Considering it?
665
00:40:49,614 --> 00:40:51,491
Yeah. Well, that's good.
666
00:40:51,741 --> 00:40:53,534
Ah, well, for the town.
I mean, you know,
667
00:40:53,618 --> 00:40:55,954
no question you'd be an asset.
668
00:41:15,431 --> 00:41:16,766
I remember that.
669
00:41:16,808 --> 00:41:18,810
GIRL: Ladies and gentlemen,
please take your seats.
670
00:41:18,893 --> 00:41:20,770
A midsummer night's invasion
is about to begin.
671
00:41:20,812 --> 00:41:22,188
(Laughing)
672
00:41:22,563 --> 00:41:25,692
Where are my cybernetic
faeries? Faeries, assemble.
673
00:41:25,775 --> 00:41:26,859
Excuse me.
CARTER: Yeah.
674
00:41:26,943 --> 00:41:28,671
The backstage is for...
Two seconds, two seconds.
675
00:41:28,695 --> 00:41:30,738
Hey. These are for you. Dad?
676
00:41:31,406 --> 00:41:32,824
I'm psyching up. I know.
677
00:41:32,865 --> 00:41:36,160
I just wanted you to know
that I'm here, this time.
678
00:41:37,620 --> 00:41:39,414
You're gonna be great.
679
00:41:40,498 --> 00:41:42,000
Break a leg.
680
00:41:44,502 --> 00:41:45,878
Thanks, dad.
681
00:41:53,845 --> 00:41:56,180
If we shadows have offended,
682
00:41:56,264 --> 00:41:57,849
think but this,
and all is mended,
683
00:41:57,890 --> 00:42:00,560
that you have but slumbered here
684
00:42:00,643 --> 00:42:02,603
and these visions did appear.
685
00:42:02,854 --> 00:42:05,565
And, as I am an honest puck,
686
00:42:05,648 --> 00:42:07,692
if we have unearned luck,
687
00:42:08,026 --> 00:42:10,611
now to escape
the serpent's tongue,
688
00:42:10,695 --> 00:42:12,739
we will make amends ere long.
689
00:42:12,822 --> 00:42:17,243
Else the puck a liar call,
so, good night unto you all.
690
00:42:18,286 --> 00:42:20,371
Give me your hands,
if we be friends,
691
00:42:20,455 --> 00:42:22,623
and Robin shall restore amends!
692
00:42:27,295 --> 00:42:28,546
(Whoops)
693
00:42:30,673 --> 00:42:34,052
Oh, she was amazing.
And her costume is terrific.
694
00:42:36,512 --> 00:42:39,140
Oh, my god, all the drama
they put us through as parents,
695
00:42:39,223 --> 00:42:41,434
and these are the moments
we're gonna remember the most.
696
00:42:41,517 --> 00:42:42,894
If we're lucky.
697
00:42:43,770 --> 00:42:46,355
(Whooping)
51507
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.