All language subtitles for Eureka (2006) - S01E03 - Before I Forget (1080p BluRay x265 Panda)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,101 --> 00:00:19,561 Table on the left. 2 00:00:20,020 --> 00:00:21,188 You good? 3 00:00:21,230 --> 00:00:22,523 I'm good. 4 00:00:45,420 --> 00:00:47,005 You need to come with me. 5 00:00:53,136 --> 00:00:56,390 Carter! What did you do? 6 00:00:58,642 --> 00:01:00,519 Why did you shoot Henry? 7 00:01:02,980 --> 00:01:05,524 (Stammering) I don't remember. 8 00:01:09,736 --> 00:01:11,738 I don't remember anything. 9 00:01:20,581 --> 00:01:22,416 Be reasonable, Carter. 10 00:01:22,499 --> 00:01:26,503 I went back to check some of my own personnel files, and they'd been classified. 11 00:01:26,587 --> 00:01:28,046 (Laughing) I mean, they're my files. 12 00:01:28,088 --> 00:01:29,983 It's not my fault that there are things about yourself 13 00:01:30,007 --> 00:01:31,466 that you're just not cleared to know. 14 00:01:31,550 --> 00:01:34,970 Yeah, I'd hate to stumble across something that if I told me, I'd have to kill me. 15 00:01:35,053 --> 00:01:36,138 Right? What's next? 16 00:01:36,221 --> 00:01:39,891 They going to classify the contents of my fridge, my undennear drawer? 17 00:01:39,933 --> 00:01:44,479 You think agents of a foreign government would be after your undennear? 18 00:01:44,563 --> 00:01:47,524 Maybe. I can pretty up when I want to. 19 00:01:55,616 --> 00:01:59,661 Jack, come here. I want you to meet two of my oldest friends. 20 00:01:59,745 --> 00:02:00,871 (Chuckling) 21 00:02:00,954 --> 00:02:02,623 Kim, this is the new sheriff, Jack Carter. 22 00:02:02,706 --> 00:02:03,808 Good to meet you. Good to meet you. 23 00:02:03,832 --> 00:02:06,126 And the man himself, Jason Anderson. 24 00:02:06,168 --> 00:02:07,919 Hey. A pleasure, sheriff. 25 00:02:07,961 --> 00:02:09,296 Good to meet you. 26 00:02:46,625 --> 00:02:47,834 Morning. 27 00:02:49,419 --> 00:02:51,088 Sarah, coffee, black. 28 00:02:51,171 --> 00:02:54,966 SARAH: Parental override initiated. Decaffeinated tea for Zoe. 29 00:02:56,134 --> 00:02:58,762 Oh, come on. I was up all night reading Shakespeare. 30 00:02:58,845 --> 00:03:01,890 Uh-huh. You're really into that school play, huh? 31 00:03:03,517 --> 00:03:05,102 Yeah. You know... 32 00:03:05,185 --> 00:03:09,064 I think drama club is really helping me find myself emotionally. 33 00:03:09,147 --> 00:03:11,692 I feel like I'm really starting to fit in. 34 00:03:11,775 --> 00:03:13,694 How many classes you get to skip for rehearsal? 35 00:03:13,735 --> 00:03:16,905 Last period every day. Including geometry. Love drama. 36 00:03:16,988 --> 00:03:18,865 That's what I thought. 37 00:03:20,242 --> 00:03:22,369 Do you remember my school plays when I was a kid? 38 00:03:22,411 --> 00:03:23,620 Mmm-hmm. 39 00:03:23,995 --> 00:03:26,665 Remember third grade, parade of nutrition? 40 00:03:26,707 --> 00:03:28,709 You remember my cucumber outfit? 41 00:03:28,750 --> 00:03:30,252 Mmm-hmm. Do you? 42 00:03:32,337 --> 00:03:33,380 Yes. 43 00:03:33,839 --> 00:03:36,550 Zoe, you were the cutest cucumber in the garden. 44 00:03:38,969 --> 00:03:41,221 I was a tomato, actually. 45 00:03:45,308 --> 00:03:46,560 Oh, yeah. 46 00:03:46,601 --> 00:03:47,912 You weren't at parade of nutrition. 47 00:03:47,936 --> 00:03:49,354 I knew you were a vegetable. 48 00:03:49,396 --> 00:03:51,606 In fact, you weren't at anything I ever did. 49 00:03:51,690 --> 00:03:53,418 Come on, it's not like you did anything in those plays. 50 00:03:53,442 --> 00:03:54,943 You just sort of sat there looking... 51 00:03:55,026 --> 00:03:57,112 I sat there looking... 52 00:03:58,405 --> 00:04:00,907 Come on, Zoe. 53 00:04:01,783 --> 00:04:03,785 Work was crazy back then. 54 00:04:04,536 --> 00:04:06,371 But it's different here. 55 00:04:06,413 --> 00:04:08,498 SARAH: There's a visitor at the door. 56 00:04:10,250 --> 00:04:11,585 It is different. 57 00:04:11,668 --> 00:04:13,086 Mmm-hmm. It is. 58 00:04:13,587 --> 00:04:14,713 Mmm-hmm. 59 00:04:14,755 --> 00:04:17,215 SARAH: Alert. There's a visitor at the door. 60 00:04:17,257 --> 00:04:19,050 Nobody there, Sarah. 61 00:04:19,509 --> 00:04:21,154 All right, don't tune me out with the newspaper. 62 00:04:21,178 --> 00:04:23,305 I invented tuning out with the newspaper. 63 00:04:23,388 --> 00:04:24,473 Forget I said anything. 64 00:04:24,556 --> 00:04:27,184 SARAH: Alert. There's a visitor at the door. Hey. 65 00:04:27,601 --> 00:04:30,061 Sarah, there's nobody at the door! 66 00:04:31,772 --> 00:04:33,273 Hello, sheriff. 67 00:04:34,024 --> 00:04:36,193 I'm Putnam. I go to Zoe's school. 68 00:04:38,612 --> 00:04:41,698 Theatrical director? What are you, like, 11? 69 00:04:42,532 --> 00:04:44,618 He's a senior. Twelve, actually. 70 00:04:45,285 --> 00:04:49,623 Put it in gear, lamb chop, I wanna run through act one before first period. 71 00:04:49,664 --> 00:04:53,043 Space is time, time is relative, and all of it's money. 72 00:04:53,210 --> 00:04:57,589 I gotta grab my costume from Vincent after school and then I have rehearsal until 6:00. 73 00:04:57,672 --> 00:04:59,800 You asked Vincent to make your costume? 74 00:04:59,841 --> 00:05:03,637 Sir, you should know, your daughter's an incredible talent. 75 00:05:04,179 --> 00:05:07,307 Her audition, she was blackbody radiation in 1901. 76 00:05:11,478 --> 00:05:13,313 Changed the paradigm. 77 00:05:14,314 --> 00:05:15,649 Let's roll. 78 00:05:23,490 --> 00:05:26,409 Oh, yeah, and a tomato is a fruit. 79 00:05:35,627 --> 00:05:39,172 HENRY: Hey. Table food has always been community property. 80 00:05:41,341 --> 00:05:42,551 Uh-uh! 81 00:05:45,053 --> 00:05:46,930 You remember Thailand? 82 00:05:47,597 --> 00:05:50,809 (Speaking foreign language) 83 00:05:56,565 --> 00:05:58,942 (Speaking foreign language) 84 00:06:03,613 --> 00:06:04,865 (Chuckling) 85 00:06:05,615 --> 00:06:09,035 It is good to have you back. Stealing my breakfast. 86 00:06:09,077 --> 00:06:11,037 Well, don't get used to it. 87 00:06:11,079 --> 00:06:13,373 We finish this project for stark, we're off to Geneva. 88 00:06:13,415 --> 00:06:15,458 Oh, no. I know. I know. I know. 89 00:06:15,542 --> 00:06:18,753 But Jason doesn't like staying anyplace for too long. 90 00:06:18,837 --> 00:06:20,463 And he does his best work on the road. 91 00:06:20,547 --> 00:06:23,049 Well, you can't argue with results. 92 00:06:23,717 --> 00:06:26,761 Hey, listen, Jason would never ask, 93 00:06:28,680 --> 00:06:31,057 but we could use your help on this one. 94 00:06:32,392 --> 00:06:35,186 What? The wonder twins do not need my help. 95 00:06:35,228 --> 00:06:36,521 We do. 96 00:06:37,856 --> 00:06:41,735 We're stuck, and stark's already scheduled a d.O.D. Field test. 97 00:06:41,776 --> 00:06:43,069 Come on, it'll be fun. 98 00:06:43,153 --> 00:06:46,239 Like those all-nighters we used to pull at jpl. 99 00:06:48,241 --> 00:06:49,993 All right. All right. 100 00:07:11,556 --> 00:07:13,308 Ta-da! Fetching. 101 00:07:13,391 --> 00:07:14,702 I thought Zoe was picking this up. 102 00:07:14,726 --> 00:07:16,394 Yeah, I'm saving her the trip. 103 00:07:16,436 --> 00:07:18,605 Be careful with the tentacles. 104 00:07:18,647 --> 00:07:21,900 I thought they were doing Shakespeare. Putnam's re-imagining it. He's... 105 00:07:21,942 --> 00:07:25,028 He's a visionary. And I thought he was just annoying. 106 00:07:26,071 --> 00:07:27,530 None of the white stuff, right? 107 00:07:27,614 --> 00:07:29,574 Hey, hands off the wife. 108 00:07:30,617 --> 00:07:33,286 I was just recruiting him to help us out on the body armor. 109 00:07:33,328 --> 00:07:35,455 Ah, just like old times. Yeah. 110 00:07:35,538 --> 00:07:36,790 Speaking of which... yeah. 111 00:07:36,873 --> 00:07:38,541 See you there? Yes. 112 00:07:40,251 --> 00:07:42,170 Henry, I gotta fly before stark has an aneurysm 113 00:07:42,253 --> 00:07:44,923 because we're being way overpaid to pinch-hit on this project. 114 00:07:44,965 --> 00:07:47,801 But listen, if you can help us crack it, 115 00:07:47,842 --> 00:07:50,512 there's a very expensive bottle of scotch in it for you. 116 00:07:50,595 --> 00:07:52,722 A very expensive bottle of scotch. 117 00:07:52,806 --> 00:07:53,890 Done. 118 00:07:54,307 --> 00:07:56,309 Excuse me. I don't mean to be a hardass, 119 00:07:56,393 --> 00:07:59,813 but blocking a police vehicle, not a very good idea. 120 00:08:01,356 --> 00:08:03,316 My apologies, sheriff. I'll get right on it. 121 00:08:03,358 --> 00:08:04,567 All right. 122 00:08:04,651 --> 00:08:05,986 Nice costume. 123 00:08:17,330 --> 00:08:19,666 Healthy ego on your buddy. Oh, yeah. 124 00:08:19,749 --> 00:08:22,794 Jason has more patents than the fortune 500 combined. 125 00:08:22,836 --> 00:08:27,090 Universities throw grants at him just to rub up against their blackboards. 126 00:08:27,173 --> 00:08:29,175 What about his wife? Amazing. 127 00:08:29,217 --> 00:08:30,885 Amazing scientist. 128 00:08:31,553 --> 00:08:34,305 No, I meant, what about his wife and you? 129 00:08:35,015 --> 00:08:36,683 I saw you talking. 130 00:08:36,975 --> 00:08:38,685 We're friends. Uh-huh. 131 00:08:39,394 --> 00:08:40,603 Uh-huh. 132 00:08:41,187 --> 00:08:43,189 When weren't you friends? 133 00:08:43,606 --> 00:08:44,941 Come on, man, it's obvious. 134 00:08:45,025 --> 00:08:46,526 Long time ago. 135 00:08:47,027 --> 00:08:49,195 We worked together for years. 136 00:08:50,196 --> 00:08:51,406 And... 137 00:08:51,489 --> 00:08:55,285 I was best man at their wedding and the rest is ancient history. 138 00:08:57,287 --> 00:08:58,705 I'll catch you later. 139 00:09:11,676 --> 00:09:13,386 (Bullets clattering) 140 00:09:14,763 --> 00:09:19,309 Kinetic absorption complete. The protective energy conversion field is holding. 141 00:09:20,310 --> 00:09:21,519 Napalm. 142 00:09:29,694 --> 00:09:31,446 (Alarm beeping) 143 00:09:45,460 --> 00:09:47,587 There's a breakdown when the protective field 144 00:09:47,629 --> 00:09:50,256 tries to cross-convert thermal and kinetic energy. 145 00:09:50,340 --> 00:09:51,633 That's exactly right. 146 00:09:51,716 --> 00:09:54,427 The army was promised indestructible force field body armor 147 00:09:54,469 --> 00:09:56,471 based on your preliminary designs. 148 00:09:57,180 --> 00:09:58,640 Field demonstration's tomorrow. 149 00:09:58,723 --> 00:10:01,601 Even without the fix, this still could save thousands of lives. 150 00:10:01,643 --> 00:10:03,686 Not just soldiers. Police, firemen... 151 00:10:03,770 --> 00:10:05,522 The goal is to allow 12 men 152 00:10:05,605 --> 00:10:08,942 to be able to clear out an entire insurgent stronghold. 153 00:10:09,234 --> 00:10:12,654 Army's all stocked up on insurgent strongholds right now. 154 00:10:12,987 --> 00:10:14,447 You get paid to produce results. 155 00:10:14,489 --> 00:10:16,366 I get paid regardless. 156 00:10:17,325 --> 00:10:19,244 Field test is tomorrow. 157 00:10:19,285 --> 00:10:21,079 I know you won't let me down. 158 00:10:25,041 --> 00:10:26,793 I'm going for a drive, clear my head. 159 00:10:26,876 --> 00:10:29,504 We can adjust the feedback loop. Just... 160 00:10:30,296 --> 00:10:33,633 I haven't failed in 15 years. I'm not going to start now. 161 00:10:40,557 --> 00:10:42,684 Who's gonna make the coffee? 162 00:10:44,978 --> 00:10:49,607 All right, insert tab epsilon into slot gamma. 163 00:10:50,608 --> 00:10:51,693 Okay. 164 00:10:52,235 --> 00:10:54,904 Who writes instructions with Greek letters, anyway? 165 00:10:54,988 --> 00:10:57,782 Greeks? I thought they were doing Shakespeare. 166 00:10:57,824 --> 00:11:00,827 A midsummer night's dream. Putnam changed it. 167 00:11:01,077 --> 00:11:03,329 Putnam. The kid's a visionary. 168 00:11:03,454 --> 00:11:05,874 Yeah, well, I think he has a crush on Zoe. 169 00:11:05,957 --> 00:11:08,209 It's cute. It's all very normal. 170 00:11:08,418 --> 00:11:11,754 Normal is good. Normal's very good, the more the better. 171 00:11:14,507 --> 00:11:16,593 My mom used to make my costumes. 172 00:11:17,802 --> 00:11:19,721 You used to do theater? 173 00:11:19,804 --> 00:11:23,808 Believe it or not, Carter, I didn't have childhood dreams of becoming a commando. 174 00:11:23,850 --> 00:11:27,896 So you went from being told to break a leg, to actually breaking them. 175 00:11:28,396 --> 00:11:29,731 Enjoying yourself? 176 00:11:29,814 --> 00:11:33,026 Yeah. But I gotta get this to Zoe before rehearsal. 177 00:11:33,276 --> 00:11:35,361 Trying to score some points. 178 00:11:37,614 --> 00:11:39,824 Tell her to break a leg for me. Thanks. 179 00:11:39,866 --> 00:11:40,950 Yes. 180 00:11:48,374 --> 00:11:51,085 ELECTRONIC VOICE: Approaching car, 60 miles per hour. 181 00:11:51,377 --> 00:11:53,171 (Siren wailing) 182 00:12:16,277 --> 00:12:17,570 What do we have here? 183 00:12:17,612 --> 00:12:21,032 Sheriff, Dr. Anderson is under a great deal of stress. 184 00:12:21,074 --> 00:12:23,326 We're in a dynamic therapy session. 185 00:12:24,494 --> 00:12:25,536 I'll bet you are. 186 00:12:25,578 --> 00:12:27,080 This isn't what you think, sheriff. 187 00:12:27,163 --> 00:12:31,209 My concern about this is that you're doing 60 in a 30-mile-an-hour zone. 188 00:12:31,251 --> 00:12:33,628 Then why don't you just write me a ticket? 189 00:12:33,711 --> 00:12:36,089 That's exactly what I'm gonna do. 190 00:12:36,631 --> 00:12:39,050 I just... I gotta get my ticket book. 191 00:12:42,595 --> 00:12:44,555 What are you waiting for? 192 00:12:48,893 --> 00:12:51,020 Hey! Get back in the car. 193 00:12:54,148 --> 00:12:56,734 I'm sorry, sheriff, we can't be seen together. 194 00:12:56,776 --> 00:12:58,963 Well, you can get right on your way just as soon as I... 195 00:12:58,987 --> 00:13:00,029 (Chuckles) 196 00:13:00,113 --> 00:13:01,531 Got it. Right. 197 00:13:02,865 --> 00:13:04,784 Now, back in your car. 198 00:13:06,035 --> 00:13:07,745 Get back in yours. 199 00:13:10,081 --> 00:13:11,291 Are we gonna have a problem? 200 00:13:11,374 --> 00:13:12,917 Looks that way. 201 00:13:13,918 --> 00:13:15,003 Yeah. 202 00:13:17,297 --> 00:13:21,092 Jo, this is Carter. We're gonna need some backup on old post road, 203 00:13:21,676 --> 00:13:23,970 somebody's in a lot of trouble. 204 00:13:24,637 --> 00:13:26,514 JO: Be right there. Over. 205 00:13:28,474 --> 00:13:30,143 (Car door closes) 206 00:13:32,228 --> 00:13:34,439 Where's the perp? You called me. 207 00:13:42,238 --> 00:13:43,990 Why did you call me? 208 00:13:45,033 --> 00:13:48,286 I can't remember. 209 00:14:04,218 --> 00:14:05,845 What do you got? 210 00:14:12,894 --> 00:14:16,147 You forgot the hamiltonian. No, I didn't, just keep going. 211 00:14:18,274 --> 00:14:19,734 I got it. All right. 212 00:14:19,817 --> 00:14:23,071 So the electrodynamics work. The force field works. 213 00:14:23,154 --> 00:14:27,742 We just can't finish the algorithm for the software to run the conversion. 214 00:14:28,326 --> 00:14:29,410 Mmm-hmm. 215 00:14:30,036 --> 00:14:31,537 You know what? 216 00:14:31,579 --> 00:14:33,831 It's time for more coffee. Dive in. 217 00:14:34,374 --> 00:14:36,209 KIM: There's no point. 218 00:14:36,959 --> 00:14:38,628 Jason will solve it again. You'll see. 219 00:14:38,711 --> 00:14:40,546 Oh, come on, we can crack this. 220 00:14:40,630 --> 00:14:43,174 I've seen it a million times, Henry. 221 00:14:43,633 --> 00:14:45,093 It's his gift. 222 00:14:45,176 --> 00:14:48,721 He'll just take it all in and he just sees the answer. 223 00:14:50,014 --> 00:14:51,057 It's amazing. 224 00:14:51,140 --> 00:14:53,059 You don't sound amazed. 225 00:14:53,643 --> 00:14:56,396 Well, sometimes playing second fiddle can be a little tiring. 226 00:14:56,437 --> 00:14:59,273 You are not second to anything. 227 00:14:59,357 --> 00:15:01,776 You and I can solve this. 228 00:15:02,026 --> 00:15:03,277 Together. 229 00:15:03,861 --> 00:15:04,946 Okay. 230 00:15:11,661 --> 00:15:13,413 I didn't go for that long a drive. 231 00:15:13,496 --> 00:15:16,207 We pulled up all the research. I double-checked... 232 00:15:16,249 --> 00:15:17,291 (Murmuring) 233 00:15:17,375 --> 00:15:19,168 You got the force vectors. 234 00:15:19,252 --> 00:15:20,711 Well, Henry got the force vectors. 235 00:15:20,753 --> 00:15:24,048 That funky Russian math you use is like a fingerprint. 236 00:15:24,549 --> 00:15:25,883 All right. 237 00:15:42,275 --> 00:15:43,776 (Inaudible) 238 00:15:52,618 --> 00:15:54,370 T. That is it. 239 00:15:54,829 --> 00:15:57,290 It works. You son of a... 240 00:15:57,331 --> 00:15:59,250 You saved us again. 241 00:15:59,333 --> 00:16:01,085 You and Henry laid it all out. 242 00:16:01,127 --> 00:16:03,588 You solved the force field problem. 243 00:16:03,713 --> 00:16:05,798 I couldn't have done it without you. 244 00:16:08,634 --> 00:16:09,844 (Groans) 245 00:16:19,937 --> 00:16:24,442 Look, my dad took my costume for reasons I can't imagine, and I don't know where he is. 246 00:16:24,484 --> 00:16:28,029 Zoe, no, you don't have your costume, you can't rehearse. 247 00:16:28,237 --> 00:16:31,657 I must see my vision. Puck! Where's my puck? 248 00:16:32,867 --> 00:16:35,119 I'm gonna kill my father. Speak! 249 00:16:35,161 --> 00:16:36,537 (Clears throat) 250 00:16:36,621 --> 00:16:40,833 If we shadows have offended, think but this, and all... 251 00:16:43,503 --> 00:16:44,837 Is mended. 252 00:16:45,505 --> 00:16:47,507 Putnam, I can't do study hall. 253 00:16:47,590 --> 00:16:49,967 Think but this, and all is mended. 254 00:16:50,009 --> 00:16:52,178 That you have but... 255 00:16:53,095 --> 00:16:55,097 That you have but slumbered here. 256 00:16:55,181 --> 00:16:56,974 Slumbered here, okay? 257 00:16:57,642 --> 00:16:58,976 Sorry, Zoe. 258 00:16:59,018 --> 00:17:02,647 I can't break the rules for you. People will talk about us. 259 00:17:03,189 --> 00:17:05,024 Dad. Now, the jetpack. 260 00:17:06,859 --> 00:17:07,985 (Beeps) 261 00:17:08,528 --> 00:17:09,695 (Inaudible) 262 00:17:12,907 --> 00:17:14,367 (Rapid beeping) 263 00:17:15,034 --> 00:17:16,577 (Exclaiming) 264 00:17:17,286 --> 00:17:18,538 (Crashing) 265 00:17:19,038 --> 00:17:20,706 (Coughing) 266 00:17:20,748 --> 00:17:22,416 Note to self; 267 00:17:23,209 --> 00:17:25,378 Adjust the fuel mix in the jetpack. 268 00:17:25,419 --> 00:17:26,712 (Crashing) 269 00:17:27,880 --> 00:17:30,007 Note to self; Find new puck. 270 00:17:31,884 --> 00:17:34,011 What fools these mortals be. 271 00:17:37,682 --> 00:17:39,642 It's called a senior moment. 272 00:17:39,725 --> 00:17:43,896 Soon you'll be driving, just that one right blinker going nonstop. 273 00:17:43,938 --> 00:17:45,565 No. I mean, I... 274 00:17:45,606 --> 00:17:49,360 I took my ticket book out of the car for a reason. 275 00:17:51,862 --> 00:17:55,408 I need Henry. Was this on the way to or from Zoe's school? 276 00:17:55,449 --> 00:17:58,369 Oh, no. She's gonna kill me. 277 00:17:58,578 --> 00:18:00,496 She's right to kill me. 278 00:18:00,621 --> 00:18:02,724 Hey, Jack... Henry, I wanted to ask you about losing time. 279 00:18:02,748 --> 00:18:05,960 Have you gotten any reports on anybody who's lost time? 280 00:18:10,214 --> 00:18:11,757 So 10 minutes? 281 00:18:11,799 --> 00:18:15,428 Maybe more. I was at global dynamics, so it could be section five. 282 00:18:15,469 --> 00:18:17,680 No. No, I was out by the farm. 283 00:18:17,763 --> 00:18:19,640 I must have called Jo. 284 00:18:19,724 --> 00:18:22,893 We digitize all the audio, including the radio calls. 285 00:18:24,729 --> 00:18:28,357 Time code says you called me two minutes before I got there. 286 00:18:28,441 --> 00:18:29,942 Jo, it's Carter. 287 00:18:30,026 --> 00:18:32,612 I need some backup on old post road, 288 00:18:33,154 --> 00:18:35,323 somebody's in a lot of trouble. 289 00:18:36,741 --> 00:18:37,783 Wow. 290 00:18:38,451 --> 00:18:39,910 I don't remember saying that. 291 00:18:39,952 --> 00:18:42,455 But I must have pulled someone over. 292 00:18:46,167 --> 00:18:48,919 The ticket's gone. Carbon's missing, too. 293 00:18:49,086 --> 00:18:51,422 Well, I can put that under a uv scope. It'll high... 294 00:18:51,464 --> 00:18:53,382 Or you could just draw over it. 295 00:18:53,466 --> 00:18:54,800 Same thing. 296 00:19:00,556 --> 00:19:01,766 Okay. 297 00:19:02,475 --> 00:19:06,312 First four of the plate are n-I-d-5. 298 00:19:10,232 --> 00:19:11,817 Are you serious? 299 00:19:13,319 --> 00:19:15,988 Nid-563. 300 00:19:19,492 --> 00:19:21,911 I passed that car on the way out to see you. 301 00:19:22,578 --> 00:19:25,039 And Jason was there when I lost time. 302 00:19:44,266 --> 00:19:45,768 Table on the left. 303 00:19:45,851 --> 00:19:47,019 You good? 304 00:19:47,103 --> 00:19:48,354 I'm good. 305 00:20:11,836 --> 00:20:13,754 You need to come with me. 306 00:20:18,217 --> 00:20:19,468 (Grunting) 307 00:20:38,028 --> 00:20:39,405 Carter! 308 00:20:41,949 --> 00:20:43,492 What did you do? 309 00:20:45,119 --> 00:20:47,079 Why did you shoot Henry? 310 00:20:50,750 --> 00:20:52,042 I didn't. 311 00:20:54,462 --> 00:20:57,089 (Stammering) I don't remember. 312 00:21:01,552 --> 00:21:03,345 I don't remember anything. 313 00:21:06,390 --> 00:21:08,476 Sorry, Carter, I have to keep your badge and gun. 314 00:21:08,559 --> 00:21:09,727 (Groans) No. 315 00:21:09,769 --> 00:21:12,062 No. Whatever happened, it wasn't Jack's fault. 316 00:21:12,104 --> 00:21:13,749 There's no way I could intentionally hurt Henry. 317 00:21:13,773 --> 00:21:16,108 Protocol for discharge of a weapon, injuring a civilian... 318 00:21:16,192 --> 00:21:18,170 And what does your protocol say about the fact that nobody, 319 00:21:18,194 --> 00:21:21,155 absolutely nobody, remembers what happened? 320 00:21:21,363 --> 00:21:24,784 I've got nothing, and all the cafe witnesses are fuzzy. 321 00:21:24,867 --> 00:21:27,453 Last thing I remember I was in my office. 322 00:21:27,536 --> 00:21:29,663 Allison, we have to figure this thing out. 323 00:21:29,747 --> 00:21:31,457 I'm sorry, Carter. 324 00:21:35,336 --> 00:21:36,712 Sarah, door. 325 00:21:37,838 --> 00:21:40,007 SARAH: Sheriff. Down in front, please. 326 00:21:40,090 --> 00:21:41,133 What? 327 00:21:41,175 --> 00:21:42,718 Up and down, up and down. 328 00:21:42,802 --> 00:21:44,428 I will bring them up and down. 329 00:21:44,470 --> 00:21:46,138 I am feared in field and town. 330 00:21:46,180 --> 00:21:48,390 Goblin lead them up and down. 331 00:21:48,933 --> 00:21:50,309 Here comes one now. 332 00:21:50,810 --> 00:21:55,189 I know I've been forgetting a lot of stuff today, but I know this is my living room. 333 00:21:55,314 --> 00:21:57,483 SARAH: Shh! Rehearsal in progress. 334 00:21:57,650 --> 00:22:00,152 Sorry. I was just checking her blocking. 335 00:22:07,827 --> 00:22:10,496 Oh, crap. I have your costume in my car. 336 00:22:10,579 --> 00:22:12,099 Yeah, luckily for you, I don't need it, 337 00:22:12,164 --> 00:22:14,667 because I have a new part with a new costume. 338 00:22:14,750 --> 00:22:15,918 I was trying to help. 339 00:22:16,001 --> 00:22:19,588 I know. Just don't ever do it again. 340 00:22:20,005 --> 00:22:21,715 What? That's not fair. 341 00:22:21,799 --> 00:22:24,510 Uh-uh. Promise. Putnam, put this on tape. 342 00:22:25,219 --> 00:22:26,804 Aw, come on. 343 00:22:33,561 --> 00:22:34,728 Okay. 344 00:22:37,106 --> 00:22:38,440 I promise. 345 00:22:40,317 --> 00:22:41,861 Clever little set-up. 346 00:22:42,903 --> 00:22:45,531 PUTNAM: That's a holographic generator I invented. 347 00:22:45,614 --> 00:22:47,575 Theater's about creating illusion. 348 00:22:47,658 --> 00:22:50,369 The device helps me realize the vision. 349 00:22:51,954 --> 00:22:54,665 Zoe, take it from where puck arrives. 350 00:22:55,374 --> 00:22:57,334 With oberon? Right, 351 00:22:58,002 --> 00:23:02,047 and puck uses his magic to make titania and bottom wake from their spell. 352 00:23:02,089 --> 00:23:03,424 ZOE: Okay. 353 00:23:03,632 --> 00:23:05,134 (Clears throat) 354 00:23:05,301 --> 00:23:09,930 Now, when thou wakest, with thine own fool's eyes peep. 355 00:23:10,389 --> 00:23:12,349 Did you wish to add something? 356 00:23:14,310 --> 00:23:16,020 Putnam, you're a genius. 357 00:23:16,061 --> 00:23:17,521 Sarah, door. 358 00:23:19,273 --> 00:23:20,399 True. 359 00:23:20,733 --> 00:23:23,569 SARAH: Putnam, can I offer a few small notes? 360 00:23:24,445 --> 00:23:26,238 Everybody's a critic. 361 00:23:29,658 --> 00:23:31,243 Spring-cleaning? 362 00:23:31,785 --> 00:23:35,247 Somebody's done something to us. We just don't know what. 363 00:23:35,331 --> 00:23:41,754 He can make us not see, or move through time, or just blank out. 364 00:23:42,254 --> 00:23:43,589 Okay. 365 00:23:45,090 --> 00:23:47,468 We all forgot, all of us? 366 00:23:48,177 --> 00:23:50,846 I mean, Henry gets shot and no one saw anything? 367 00:23:50,930 --> 00:23:52,306 Come on, Jo. 368 00:23:52,389 --> 00:23:55,100 We're being pucked with. 369 00:23:56,143 --> 00:24:00,439 Your argument is so strong. It's almost petty of me to ask, "how?" 370 00:24:01,106 --> 00:24:02,858 He's got a thing. 371 00:24:03,359 --> 00:24:05,694 A thing? Yeah, a gizmo. A device. 372 00:24:06,654 --> 00:24:07,947 Has to be a device. 373 00:24:08,030 --> 00:24:11,283 Do you have a piece of device-orientated evidence? 374 00:24:11,325 --> 00:24:13,452 No, but look. 375 00:24:14,370 --> 00:24:16,789 What's my ticket book doing there? 376 00:24:16,956 --> 00:24:18,290 It's gathering dust. 377 00:24:18,374 --> 00:24:19,643 That's right. I always have it in my car. 378 00:24:19,667 --> 00:24:22,628 In the trunk, on the floor. And yet, here it is. 379 00:24:24,880 --> 00:24:26,507 I remember doing that. 380 00:24:26,590 --> 00:24:28,342 Okay, this is weird. 381 00:24:28,467 --> 00:24:30,678 Okay, big one for you. 382 00:24:36,475 --> 00:24:37,977 Hey, you okay? 383 00:24:38,936 --> 00:24:40,396 Yeah. Just... 384 00:24:42,398 --> 00:24:43,482 Just thinking. 385 00:24:43,565 --> 00:24:46,986 Well, less thinking and more eating. I mean, Vincent gave us way too much. 386 00:24:47,027 --> 00:24:48,904 You know how much I love tandoori. 387 00:24:48,988 --> 00:24:50,280 Mmm-hmm. 388 00:24:52,658 --> 00:24:54,952 Hey, how are you really feeling? 389 00:24:55,619 --> 00:24:56,996 Better now. 390 00:24:59,707 --> 00:25:00,833 What? 391 00:25:04,586 --> 00:25:06,171 This is weirder. 392 00:25:06,672 --> 00:25:08,298 CARTER: Jason Anderson. 393 00:25:08,340 --> 00:25:11,885 What if Jason was at cafe diem, that's why we were there? 394 00:25:12,177 --> 00:25:14,346 We can't prove that. Vincent. 395 00:25:16,598 --> 00:25:17,725 Check the receipts. 396 00:25:17,808 --> 00:25:20,519 See if Vincent made a meal for Jason today. 397 00:25:20,602 --> 00:25:22,771 Okay. And where are you gonna go? 398 00:25:22,855 --> 00:25:24,523 I got to go see a guy about a thing. 399 00:25:24,565 --> 00:25:26,358 Device. Gizmo. Just... 400 00:25:27,192 --> 00:25:29,194 But there's something else we have to do first. 401 00:25:29,278 --> 00:25:31,363 I heard they suspended the sheriff. 402 00:25:31,447 --> 00:25:33,782 It's not his fault what happened. 403 00:25:34,450 --> 00:25:36,368 What did happen? I'm not really sure. 404 00:25:36,410 --> 00:25:41,373 I have this blank spot that I just cannot fill in. 405 00:25:42,624 --> 00:25:44,376 I know the feeling. 406 00:25:45,711 --> 00:25:49,465 What happened before with us? I've been trying to remember. 407 00:25:52,968 --> 00:25:55,220 Did you say something, or did I? 408 00:25:55,304 --> 00:25:57,056 Look, if we were meant to be together, 409 00:25:57,139 --> 00:25:58,366 you wouldn't have wound up with Jason. 410 00:25:58,390 --> 00:26:02,853 Whatever it was, an argument, a sulk that went on too long, 411 00:26:03,353 --> 00:26:04,605 I'm just... 412 00:26:05,481 --> 00:26:11,737 I'm just grateful that we were able to salvage our friendship. 413 00:26:13,697 --> 00:26:15,574 Did we ever even kiss? 414 00:26:16,909 --> 00:26:20,370 Couldn't have been that great a kiss if you have to ask. 415 00:26:22,539 --> 00:26:24,917 I thought you were suspended. You worried to see me? 416 00:26:24,958 --> 00:26:26,835 You shot my friend, so yes. 417 00:26:26,919 --> 00:26:28,730 I figured it all out. I know what you're up to. 418 00:26:28,754 --> 00:26:30,422 In regards to? I know you have a device 419 00:26:30,506 --> 00:26:35,052 that can create a wormhole, or bend time or make you invisible. 420 00:26:35,094 --> 00:26:39,848 A wormholing, time-bending, invisibling device that shields you from the mind. 421 00:26:41,767 --> 00:26:43,685 Yes. He said invisibling. 422 00:26:46,271 --> 00:26:47,439 No! Allison: Carter! 423 00:26:47,523 --> 00:26:48,803 You're already under suspension. 424 00:26:48,857 --> 00:26:50,692 Carter! Stop it! Why are you doing this? 425 00:26:50,776 --> 00:26:52,504 There. That's the device that invades your mind. 426 00:26:52,528 --> 00:26:54,404 It also starts my car. 427 00:26:55,447 --> 00:26:58,951 ALLISON: Okay, just let go of him. Get out of here while you can. 428 00:27:00,911 --> 00:27:04,289 What does he have to do to get fired, shoot another innocent person? 429 00:27:04,373 --> 00:27:05,791 Good question. Allison? 430 00:27:05,833 --> 00:27:08,001 Okay, you guys do your job. I'll do mine. 431 00:27:08,085 --> 00:27:09,128 Carter! 432 00:27:16,468 --> 00:27:19,638 BEVERLY: It's a little unorthodox, but I've dealt with worse. 433 00:27:19,721 --> 00:27:21,598 How are you so strong? 434 00:27:22,558 --> 00:27:24,768 I'm small, but I'm scrappy. 435 00:27:25,978 --> 00:27:27,354 I don't need therapy. 436 00:27:27,437 --> 00:27:30,023 Maybe not, but if it keeps you away from Jason Anderson 437 00:27:30,107 --> 00:27:34,486 until after the dod. Test this afternoon, consider it time well spent. 438 00:27:34,820 --> 00:27:36,822 Fifty minutes. Not a second less. 439 00:27:38,866 --> 00:27:40,117 (Door closes) 440 00:27:40,159 --> 00:27:41,952 Okay. Come on, Jo. 441 00:27:41,994 --> 00:27:44,329 Oh, that's not my call, Carter. 442 00:27:44,830 --> 00:27:47,875 I'll be at cafe diem if you need anything. 443 00:27:48,959 --> 00:27:50,210 (Groans) 444 00:27:51,420 --> 00:27:54,756 Well, I've had resistant patients, but you've set a new benchmark. 445 00:27:54,840 --> 00:27:56,925 I don't have time for this. 446 00:27:58,177 --> 00:28:00,179 I understand Henry's doing well? 447 00:28:00,262 --> 00:28:03,599 Well, yeah, aside from the bullet hole, yeah, he's doing great. 448 00:28:03,682 --> 00:28:05,475 How do you feel about what happened? 449 00:28:05,517 --> 00:28:07,060 I don't know what happened. 450 00:28:07,144 --> 00:28:10,230 I mean, I was trying to find out, but I can't do that from in here. 451 00:28:10,314 --> 00:28:11,899 Sheriff... Beverly, 452 00:28:12,649 --> 00:28:16,653 no offense, I really, really don't want to do this. 453 00:28:17,029 --> 00:28:18,530 I get that. Okay. 454 00:28:18,697 --> 00:28:22,034 But since we're both here, we might as well talk about something. 455 00:28:22,075 --> 00:28:26,663 I mean, who knows, I might even be helpful if you let me. 456 00:28:28,790 --> 00:28:29,875 Okay. 457 00:28:30,667 --> 00:28:32,002 All right. 458 00:28:33,462 --> 00:28:38,175 Do you know any way that someone could make people forget things? 459 00:28:39,718 --> 00:28:43,555 Hypnotherapy could potentially be used to trigger memory loss. 460 00:28:43,722 --> 00:28:46,350 No. Nobody could hypnotize me that fast. 461 00:28:46,391 --> 00:28:49,394 And it wasn'tjust me, it was everybody at cafe diem. 462 00:28:49,436 --> 00:28:51,980 You'd be surprised what the true masters can do. 463 00:28:53,190 --> 00:28:54,900 Do you know Jason Anderson? 464 00:28:56,860 --> 00:28:58,570 I've met him in passing. 465 00:28:58,612 --> 00:28:59,738 Yeah. 466 00:29:01,031 --> 00:29:03,033 He and Henry go way back. 467 00:29:05,244 --> 00:29:06,912 I don't trust him. 468 00:29:07,120 --> 00:29:09,498 Do you trust Henry? Of course. 469 00:29:09,581 --> 00:29:13,001 Then shouldn't you trust Henry's opinion of Dr. Anderson? 470 00:29:13,085 --> 00:29:15,754 I don't even know his opinion of Dr. Anderson. 471 00:29:18,006 --> 00:29:20,592 I should ask him. That's not exactly where I was driving. 472 00:29:20,634 --> 00:29:23,095 Well, but we all get different things from therapy, right? 473 00:29:23,136 --> 00:29:25,764 I mean, I need to see Henry, that would help me in my processing. 474 00:29:25,847 --> 00:29:27,307 That's what you'd recommend, right? 475 00:29:27,391 --> 00:29:30,477 Under normal circumstances, yes, but_ great. 476 00:29:30,560 --> 00:29:32,020 So, I can go? 477 00:29:32,396 --> 00:29:33,814 Absolutely. 478 00:29:35,440 --> 00:29:37,818 In 46 minutes. 479 00:29:47,536 --> 00:29:50,414 JASON: Don't wander off too far. The test is in a couple of hours. 480 00:29:50,455 --> 00:29:53,208 Not to mention, that crazy sheriff is still out there. 481 00:29:53,292 --> 00:29:55,252 He does seem fixated on you. 482 00:29:55,294 --> 00:29:59,298 Yeah, well, he's just trying to deflect his guilt over shooting Henry. 483 00:29:59,381 --> 00:30:02,009 Do you think he intentionally shot Henry? 484 00:30:02,384 --> 00:30:03,969 Doesn't everyone? 485 00:30:04,052 --> 00:30:06,430 I mean, Kim, come on, they found this nutjob 486 00:30:06,471 --> 00:30:09,141 standing over our friend with a smoking gun. 487 00:30:09,182 --> 00:30:11,310 How else do you explain that? 488 00:30:11,351 --> 00:30:12,853 I don't know. 489 00:30:14,855 --> 00:30:19,192 There seem to be an awful lot of things around here lately that require an explanation. 490 00:30:33,832 --> 00:30:35,751 Solve it again. What? 491 00:30:35,959 --> 00:30:38,837 Looking at it, I know I can do it. I can solve it. 492 00:30:38,879 --> 00:30:40,922 But I want to watch you do it again. 493 00:30:43,425 --> 00:30:45,010 What did you do? 494 00:30:45,385 --> 00:30:46,970 Come in here, bring in some coffee, 495 00:30:47,012 --> 00:30:49,473 see that Henry and I already solved the problem? 496 00:30:49,514 --> 00:30:54,186 Erase the board, erase us, and stroll back in here like it was the first time? 497 00:31:00,567 --> 00:31:02,069 Looking for this? 498 00:31:07,157 --> 00:31:09,034 Something is going on. 499 00:31:09,159 --> 00:31:10,911 There's just too many weird coincidences 500 00:31:10,994 --> 00:31:13,330 for this to be just about you losing it. 501 00:31:13,372 --> 00:31:16,958 Last night I had a theory about your buddy, Jason. 502 00:31:17,042 --> 00:31:18,835 Jason? Yeah, hke_. 503 00:31:18,960 --> 00:31:20,420 That he had a device of some kind. 504 00:31:20,504 --> 00:31:22,547 Oh, that at least narrows it down. 505 00:31:22,631 --> 00:31:24,716 Oh, don't you start up. 506 00:31:25,133 --> 00:31:27,094 You know, a device that could, like, 507 00:31:27,177 --> 00:31:30,722 erase short bursts of time, or how we perceive them. 508 00:31:30,764 --> 00:31:33,725 Almost like he can make us forget all about him. 509 00:31:36,228 --> 00:31:37,729 CARTER: What? 510 00:31:38,688 --> 00:31:40,065 Not just about him. 511 00:31:40,107 --> 00:31:43,068 He can make us forget about whatever he wants. 512 00:31:43,318 --> 00:31:45,695 And that's not crazy? Not at all. 513 00:31:45,737 --> 00:31:46,988 Jason... 514 00:31:48,365 --> 00:31:51,326 Jason Anderson has a machine that can wipe out short-term memory. 515 00:31:51,410 --> 00:31:52,536 How can you be so sure? 516 00:31:52,577 --> 00:31:54,830 Because I built it 20 years ago. 517 00:31:54,913 --> 00:31:57,040 I had a theory that a properly modulated em burst 518 00:31:57,082 --> 00:32:00,001 could change the electrical properties of your brain cells. 519 00:32:00,085 --> 00:32:03,797 Unbind short-term memory before they can imprint as long-term memory. 520 00:32:03,880 --> 00:32:05,257 So you have one, too? No. 521 00:32:05,298 --> 00:32:09,428 While I was developing it, with Jason, I could never get a single test to work. 522 00:32:09,469 --> 00:32:10,929 Not one that you remember, anyway. 523 00:32:11,012 --> 00:32:12,782 Now I know what the son of a bitch has been up to. 524 00:32:12,806 --> 00:32:15,159 Jo, this is Carter. Look, I may need that backup we talked about. 525 00:32:15,183 --> 00:32:17,310 Meet me in the global dynamics lobby. 526 00:32:17,394 --> 00:32:20,772 You're not storming into a test session with one of the joint chiefs. 527 00:32:20,856 --> 00:32:22,899 Jason Anderson has a... A device. 528 00:32:22,941 --> 00:32:25,026 A device. Oh, great. You, too? 529 00:32:25,110 --> 00:32:27,070 He can erase short-term memory. 530 00:32:27,112 --> 00:32:28,280 Why would he do that? 531 00:32:28,321 --> 00:32:30,115 Pull Kim's personnel files, and Jason's. 532 00:32:30,157 --> 00:32:32,701 All the records back to college. That'll show us why. 533 00:32:41,793 --> 00:32:45,547 Make sure those are armored piercing rounds. I want the works. 534 00:32:46,131 --> 00:32:47,799 You sure about this? 535 00:32:47,841 --> 00:32:50,051 We tested the force field six times. 536 00:32:50,135 --> 00:32:53,221 Pentagon sees this, they're gonna jam us into production right away. 537 00:32:53,305 --> 00:32:55,974 Good for us, good for global dynamics. 538 00:32:56,057 --> 00:32:58,143 And whose insane idea was this? 539 00:32:59,311 --> 00:33:01,897 I don't remember. We were talking... 540 00:33:03,773 --> 00:33:05,150 I think it was mine. 541 00:33:05,192 --> 00:33:06,485 Must be. 542 00:33:07,068 --> 00:33:10,113 Kim is far too sensible to try something like this. 543 00:33:10,655 --> 00:33:11,990 Good luck. 544 00:33:25,295 --> 00:33:26,379 Here. 545 00:33:26,463 --> 00:33:27,547 (Laughs) 546 00:33:27,631 --> 00:33:28,715 Here. 547 00:33:31,218 --> 00:33:32,344 Here. 548 00:33:32,719 --> 00:33:35,263 Oh, and look, here. 549 00:33:35,597 --> 00:33:39,017 All of Jason's breakthroughs were fields Kim pioneered. 550 00:33:39,059 --> 00:33:41,061 This is Jason Anderson we're talking about here. 551 00:33:41,144 --> 00:33:43,146 This is yourfriend, Henry. I thought he was. 552 00:33:43,188 --> 00:33:44,689 But Kim's the real genius. 553 00:33:44,773 --> 00:33:46,691 He's been stealing her work for decades. 554 00:33:46,775 --> 00:33:49,056 What about all the other research projects he's helped on? 555 00:33:49,110 --> 00:33:52,113 Wait for the team to make the breakthrough and then wipe them out. 556 00:33:52,197 --> 00:33:55,450 Cover your tracks and then ride in and save the day. 557 00:33:55,534 --> 00:33:57,202 This is monstrous. 558 00:33:57,494 --> 00:33:59,371 Twenty minutes at a time. 559 00:34:01,122 --> 00:34:03,166 How many times do you think? 560 00:34:03,208 --> 00:34:05,043 Kim... add it up, Henry. 561 00:34:06,002 --> 00:34:08,880 He took a lot more than 20 minutes of my memory. 562 00:34:09,631 --> 00:34:11,216 He took my life. 563 00:34:11,758 --> 00:34:12,801 I know. 564 00:34:12,884 --> 00:34:14,261 We'll make this right, Kim. 565 00:34:14,344 --> 00:34:15,887 I already have. 566 00:34:28,733 --> 00:34:32,654 Carter, what are you doing here? You're under suspension. 567 00:34:38,535 --> 00:34:39,911 We had a... 568 00:34:40,662 --> 00:34:41,955 It was... 569 00:34:46,918 --> 00:34:48,545 It was important. 570 00:34:50,255 --> 00:34:51,423 (Scoffs) 571 00:34:54,467 --> 00:34:56,928 You might want to put these on, sir. 572 00:34:58,305 --> 00:35:00,974 MAN: Clear the area for live ammo test. 573 00:35:01,057 --> 00:35:02,601 (Alarm blaring) 574 00:35:05,770 --> 00:35:10,442 Okay, would love to stay here and play with you two all day, but I have work to do. 575 00:35:13,695 --> 00:35:15,780 You have no idea why I'm here, do you? 576 00:35:18,283 --> 00:35:19,326 Wow. 577 00:35:22,329 --> 00:35:23,580 What... 578 00:35:28,793 --> 00:35:30,337 Hidden camera. 579 00:35:32,339 --> 00:35:34,132 Saw the whole thing. 580 00:35:50,815 --> 00:35:52,817 Initiate test on my Mark. 581 00:35:53,193 --> 00:35:55,695 Three, two, one. 582 00:35:55,779 --> 00:35:56,905 Stop! 583 00:35:57,822 --> 00:35:59,157 CARTER: Don't. 584 00:36:05,163 --> 00:36:06,456 Kim, wait. 585 00:36:07,374 --> 00:36:08,917 Don't. Please. 586 00:36:09,209 --> 00:36:10,669 I am leaving. 587 00:36:11,127 --> 00:36:14,297 I can run and you won't even know why you should chase me. 588 00:36:14,339 --> 00:36:17,092 You haven't run away from anything in your life. 589 00:36:17,175 --> 00:36:18,760 How do you know? 590 00:36:19,761 --> 00:36:23,181 I don't... I don't know anything anymore. 591 00:36:25,058 --> 00:36:26,643 Maybe I cheated on him. 592 00:36:26,685 --> 00:36:29,979 How many times did I catch Jason cheating on me and he made it all better? 593 00:36:31,731 --> 00:36:33,358 Maybe I left him. 594 00:36:34,192 --> 00:36:36,695 How many times did I tell Jason 595 00:36:36,778 --> 00:36:40,115 I'm leaving, and I walk out that door and boom, none of it happened? 596 00:36:40,198 --> 00:36:42,575 Whatever he took from you, 597 00:36:42,659 --> 00:36:45,704 from everybody, is unforgivable. 598 00:36:45,745 --> 00:36:47,914 But you cannot kill him for it. 599 00:36:49,165 --> 00:36:51,376 Henry, what did he take from you? 600 00:36:54,337 --> 00:36:59,008 Why can't we remember if we ever even kissed? 601 00:37:00,427 --> 00:37:02,554 Remember our biggest fight? 602 00:37:02,637 --> 00:37:07,434 Remember when you told Jason it was okay to ask me out? 603 00:37:07,517 --> 00:37:08,601 Do you? 604 00:37:08,685 --> 00:37:10,812 More than 20 years ago. I... 605 00:37:11,980 --> 00:37:14,107 We had to move on. I had to. 606 00:37:15,108 --> 00:37:18,987 Henry, if he stole us... 607 00:37:28,538 --> 00:37:30,790 Stark, what's going on? 608 00:37:30,874 --> 00:37:32,625 Someone's about to lose their job. 609 00:37:32,709 --> 00:37:34,419 Nathan, there's something you should know. 610 00:37:34,461 --> 00:37:36,588 Sheriff, you're standing in the way of science. 611 00:37:36,671 --> 00:37:39,799 Jason, the camera never lies. 612 00:37:40,967 --> 00:37:42,594 My daughter taught me that. 613 00:37:42,635 --> 00:37:45,180 I had Jo rig me up with this digital video, 614 00:37:45,263 --> 00:37:48,224 and we just finished watching the surveillance feed. 615 00:37:48,266 --> 00:37:50,560 We know about your memory wiper, 616 00:37:50,602 --> 00:37:54,272 which is a device that Henry built and you stole. 617 00:37:54,397 --> 00:37:56,317 A memory wiper. Stark, are you listening to this? 618 00:37:56,399 --> 00:37:58,067 Can you have this maniac hauled off? 619 00:37:58,109 --> 00:37:59,778 I outsmarted you. 620 00:37:59,944 --> 00:38:01,613 Now I know you're hallucinating. 621 00:38:01,696 --> 00:38:03,239 Activate the damn test. 622 00:38:03,281 --> 00:38:05,283 I'll get that. Okay, fair enough. 623 00:38:05,325 --> 00:38:08,620 I mean, you're 100% certain that you're smarter than me. 624 00:38:09,579 --> 00:38:11,122 Are you smarter than Kim? 625 00:38:11,915 --> 00:38:15,460 I mean, she's the one that programmed your very fancy little vest. 626 00:38:15,502 --> 00:38:17,003 I double-checked the algorithms. 627 00:38:17,086 --> 00:38:20,632 Sure, and if Jason Anderson is the genius everybody says he is, 628 00:38:20,673 --> 00:38:24,052 then there's no way you're in any danger. But, if Kim's the real genius, 629 00:38:24,135 --> 00:38:26,763 then you have no way of knowing if she sabotaged that vest. 630 00:38:26,805 --> 00:38:31,309 But, if you're smarter than her, then there's no way she could have figured it out. 631 00:38:32,727 --> 00:38:35,980 If she had a problem, she would have said something. 632 00:38:36,022 --> 00:38:39,317 Maybe she did, and you just don't remember it. 633 00:38:41,486 --> 00:38:44,113 There's no way she'd play you, right? 634 00:38:44,155 --> 00:38:45,907 I mean, you're Jason Anderson. 635 00:38:45,990 --> 00:38:48,827 You're the genius, not her. So let's fire this puppy up. 636 00:38:48,910 --> 00:38:50,078 No! No! 637 00:38:55,041 --> 00:38:57,168 I think it's time for you to go, Jason. 638 00:38:57,210 --> 00:38:58,586 Stark, come on. 639 00:38:58,670 --> 00:39:00,672 Cash that check quick. 640 00:39:00,713 --> 00:39:03,007 It's the last one you're gonna see. 641 00:39:04,425 --> 00:39:06,052 General. Yes, sir. 642 00:39:11,140 --> 00:39:13,017 How could you do this? 643 00:39:20,108 --> 00:39:22,318 I just wanted what you had. 644 00:39:23,695 --> 00:39:25,196 You and Henry. 645 00:39:26,656 --> 00:39:28,908 Look, I did what I had to do but I gave you a good life. 646 00:39:28,992 --> 00:39:30,577 No. You took it. 647 00:39:34,622 --> 00:39:36,875 What can I say, Henry? I'm sorry. 648 00:39:37,709 --> 00:39:40,378 If I hadn't come when I did... 649 00:39:40,420 --> 00:39:42,380 He would have been fine. 650 00:39:44,340 --> 00:39:48,428 Even though you stole my life, I couldn't take yours. 651 00:39:50,138 --> 00:39:51,681 The vest works. 652 00:39:52,891 --> 00:39:55,977 I just turned down the power so you'd get banged up a bit. 653 00:39:56,060 --> 00:39:57,270 Is that right? 654 00:39:57,353 --> 00:39:58,897 (Grunting) 655 00:40:12,952 --> 00:40:14,913 Even I saw that one coming. 656 00:40:30,219 --> 00:40:31,304 KIM: Henry. 657 00:40:31,387 --> 00:40:33,681 Hey. I thought maybe you'd changed your mind. 658 00:40:33,765 --> 00:40:35,642 No, I had some thinking to do. 659 00:40:35,725 --> 00:40:37,810 Sure. You know, a lot's happened. 660 00:40:37,894 --> 00:40:39,330 If you don't wanna do this, I understand. 661 00:40:39,354 --> 00:40:41,564 Stark offered me a position at g.D. 662 00:40:44,984 --> 00:40:46,110 Oh. Yeah. 663 00:40:46,194 --> 00:40:48,279 So I'd stay here in... Are you... 664 00:40:48,321 --> 00:40:49,572 Considering it? 665 00:40:49,614 --> 00:40:51,491 Yeah. Well, that's good. 666 00:40:51,741 --> 00:40:53,534 Ah, well, for the town. I mean, you know, 667 00:40:53,618 --> 00:40:55,954 no question you'd be an asset. 668 00:41:15,431 --> 00:41:16,766 I remember that. 669 00:41:16,808 --> 00:41:18,810 GIRL: Ladies and gentlemen, please take your seats. 670 00:41:18,893 --> 00:41:20,770 A midsummer night's invasion is about to begin. 671 00:41:20,812 --> 00:41:22,188 (Laughing) 672 00:41:22,563 --> 00:41:25,692 Where are my cybernetic faeries? Faeries, assemble. 673 00:41:25,775 --> 00:41:26,859 Excuse me. CARTER: Yeah. 674 00:41:26,943 --> 00:41:28,671 The backstage is for... Two seconds, two seconds. 675 00:41:28,695 --> 00:41:30,738 Hey. These are for you. Dad? 676 00:41:31,406 --> 00:41:32,824 I'm psyching up. I know. 677 00:41:32,865 --> 00:41:36,160 I just wanted you to know that I'm here, this time. 678 00:41:37,620 --> 00:41:39,414 You're gonna be great. 679 00:41:40,498 --> 00:41:42,000 Break a leg. 680 00:41:44,502 --> 00:41:45,878 Thanks, dad. 681 00:41:53,845 --> 00:41:56,180 If we shadows have offended, 682 00:41:56,264 --> 00:41:57,849 think but this, and all is mended, 683 00:41:57,890 --> 00:42:00,560 that you have but slumbered here 684 00:42:00,643 --> 00:42:02,603 and these visions did appear. 685 00:42:02,854 --> 00:42:05,565 And, as I am an honest puck, 686 00:42:05,648 --> 00:42:07,692 if we have unearned luck, 687 00:42:08,026 --> 00:42:10,611 now to escape the serpent's tongue, 688 00:42:10,695 --> 00:42:12,739 we will make amends ere long. 689 00:42:12,822 --> 00:42:17,243 Else the puck a liar call, so, good night unto you all. 690 00:42:18,286 --> 00:42:20,371 Give me your hands, if we be friends, 691 00:42:20,455 --> 00:42:22,623 and Robin shall restore amends! 692 00:42:27,295 --> 00:42:28,546 (Whoops) 693 00:42:30,673 --> 00:42:34,052 Oh, she was amazing. And her costume is terrific. 694 00:42:36,512 --> 00:42:39,140 Oh, my god, all the drama they put us through as parents, 695 00:42:39,223 --> 00:42:41,434 and these are the moments we're gonna remember the most. 696 00:42:41,517 --> 00:42:42,894 If we're lucky. 697 00:42:43,770 --> 00:42:46,355 (Whooping) 51507

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.