All language subtitles for Dealing.With.Dad.2022.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:22,147 --> 00:00:24,190 Request for formal Fancy Fridays, 4 00:00:24,190 --> 00:00:25,734 We don't know if they're gonna go through, but if they do, 5 00:00:25,734 --> 00:00:28,153 we all will be wearing formal wear to pick up the kids, 6 00:00:28,153 --> 00:00:29,070 okay? 7 00:00:29,070 --> 00:00:30,864 We are working on replanting the apple tree 8 00:00:30,864 --> 00:00:31,740 by the parking lot, 9 00:00:31,740 --> 00:00:33,867 so we can have Fruit Pick Friday as well, 10 00:00:33,867 --> 00:00:34,868 so the kids can get a yummy, 11 00:00:34,868 --> 00:00:37,537 healthy snack before school and after school. 12 00:00:37,537 --> 00:00:41,291 And now next on our agenda is our annual bake sale. 13 00:00:43,293 --> 00:00:45,545 Which I decided we will not be doing this year. 14 00:00:45,545 --> 00:00:47,172 - Aw. - Aw. 15 00:00:47,172 --> 00:00:50,050 Ugh, it just feels so tired and old school. 16 00:00:50,050 --> 00:00:53,928 So I checked out some things and I found this fundraiser, 17 00:00:53,928 --> 00:00:56,347 which looks phenomenal. 18 00:00:56,347 --> 00:00:58,099 Fashion sunglasses. 19 00:01:00,852 --> 00:01:03,021 Aren't these to die for? 20 00:01:03,021 --> 00:01:03,855 Oh God. 21 00:01:05,065 --> 00:01:07,567 You're new here, what's your name? 22 00:01:07,567 --> 00:01:10,653 Oh, my name is Margaret Chang-Atlas. 23 00:01:10,653 --> 00:01:12,739 And my son Nicky's in second grade. 24 00:01:12,739 --> 00:01:14,741 Oh my gosh, you're Nicky's mom. 25 00:01:14,741 --> 00:01:16,534 Oh, he's the sweetest kid. 26 00:01:16,534 --> 00:01:18,369 Oh, thank you. 27 00:01:18,369 --> 00:01:19,245 And how do you know? 28 00:01:19,245 --> 00:01:20,955 You're a snappy dresser, Margaret? 29 00:01:20,955 --> 00:01:23,041 Aren't these sunglasses great? 30 00:01:23,041 --> 00:01:24,417 Um, 31 00:01:26,044 --> 00:01:28,088 I actually think 32 00:01:28,088 --> 00:01:31,424 the sunglasses are a 33 00:01:31,424 --> 00:01:33,218 terrible idea. 34 00:01:33,218 --> 00:01:34,427 I'm sorry? 35 00:01:34,427 --> 00:01:35,678 Okay. 36 00:01:35,678 --> 00:01:37,388 Well first off, I mean, 37 00:01:37,388 --> 00:01:40,183 who wants to pay $25 for cheap looking sunglasses 38 00:01:40,183 --> 00:01:42,060 they find in a school catalog, right? 39 00:01:42,060 --> 00:01:43,561 I mean, how much do you even make off that? 40 00:01:43,561 --> 00:01:45,313 Maybe five bucks a pair? 41 00:01:45,313 --> 00:01:48,191 I mean, make more money just asking people for $25 cash. 42 00:01:48,191 --> 00:01:50,401 Oh, I don't think we can just ask people from the cash. 43 00:01:50,401 --> 00:01:51,444 Oh yes you can. 44 00:01:51,444 --> 00:01:53,404 And really, I think that the bake sale 45 00:01:53,404 --> 00:01:54,697 should be our big fundraiser, 46 00:01:54,697 --> 00:01:57,325 because one, people love eating sweet baked goods. 47 00:01:57,325 --> 00:01:59,994 Two, it's affordable with a tremendous profit margin. 48 00:01:59,994 --> 00:02:02,539 And three, now kids don't have to go door to door 49 00:02:02,539 --> 00:02:05,083 selling things like sunglasses. 50 00:02:05,083 --> 00:02:06,376 Well, bake sale profits aren't that. 51 00:02:06,376 --> 00:02:07,669 Because you've only been selling 52 00:02:07,669 --> 00:02:09,420 to the kids at lunch for one week, 53 00:02:09,420 --> 00:02:12,257 when really, who holds all the cash? 54 00:02:12,257 --> 00:02:13,591 It's the parents. 55 00:02:13,591 --> 00:02:15,510 So we should try selling of them when we're picking up and 56 00:02:15,510 --> 00:02:17,428 dropping off our kids for like a month. 57 00:02:17,428 --> 00:02:18,972 Come on, how much of a difference can. 58 00:02:18,972 --> 00:02:21,141 Well Overland Elementary made $5,000 59 00:02:21,141 --> 00:02:22,267 at their last bake sale. 60 00:02:22,267 --> 00:02:23,101 - Wow. - Oh my God. 61 00:02:23,101 --> 00:02:23,935 - Yes. - Yeah. 62 00:02:23,935 --> 00:02:25,979 Well, if you know so much, then why don't you run it? 63 00:02:25,979 --> 00:02:26,813 Yes. 64 00:02:28,022 --> 00:02:31,067 I mean, yes, 65 00:02:31,067 --> 00:02:31,985 please, please, 66 00:02:31,985 --> 00:02:33,278 will you run it, Margaret? 67 00:02:35,196 --> 00:02:36,030 Okay. 68 00:02:37,824 --> 00:02:38,658 Wait. 69 00:02:38,658 --> 00:02:41,161 Who wants to be in charge of getting bake donations? 70 00:02:41,161 --> 00:02:41,995 - Oh. - Me, me, me. 71 00:02:41,995 --> 00:02:42,829 Awesome. 72 00:02:42,829 --> 00:02:45,456 Let's find someone to be in charge of publicity. 73 00:02:45,456 --> 00:02:46,291 Okay. 74 00:02:46,291 --> 00:02:47,417 Thank you very much. 75 00:02:47,417 --> 00:02:49,752 And let's find someone to organize volunteers, 76 00:02:49,752 --> 00:02:51,671 and dad's getting involved, awesome. 77 00:02:51,671 --> 00:02:54,799 Okay, so I have to run to a conference call, 78 00:02:54,799 --> 00:02:56,885 but just touch base with one of these team leaders here. 79 00:02:56,885 --> 00:02:58,845 We'll execute a plan and touch base next week, 80 00:02:58,845 --> 00:03:00,513 okay, (indistinct). 81 00:03:02,056 --> 00:03:05,101 Oh my Gosh, this is going to be really exciting, right? 82 00:03:05,101 --> 00:03:07,937 ♪ Too much of my mind ♪ 83 00:03:07,937 --> 00:03:10,940 ♪ Too much like to do and the way to make it right ♪ 84 00:03:10,940 --> 00:03:12,442 ♪ Too much on the surface ♪ 85 00:03:12,442 --> 00:03:13,985 ♪ Too much on the ground ♪ 86 00:03:13,985 --> 00:03:16,070 ♪ Too much to be handled and too much to be found ♪ 87 00:03:16,070 --> 00:03:16,905 Okay. 88 00:03:23,912 --> 00:03:26,748 ♪ No one ever tells you, no one ever says ♪ 89 00:03:26,748 --> 00:03:30,043 ♪ Just how hard it is to make it to the end ♪ 90 00:03:30,043 --> 00:03:33,421 ♪ No one never knows, walk the walkie-walk ♪ 91 00:03:33,421 --> 00:03:34,839 ♪ No one else can do it like you do ♪ 92 00:03:34,839 --> 00:03:36,341 ♪ Well, no one does ♪ 93 00:03:36,341 --> 00:03:42,472 ♪ Oh-oh-ohoh-oh ♪ 94 00:03:42,472 --> 00:03:43,306 Okay. 95 00:03:43,306 --> 00:03:45,433 ♪ Woh-oh-oh-ohoh-oh-oh ♪ 96 00:03:45,433 --> 00:03:49,562 I can control how I feel and I choose to feel peace. 97 00:03:49,562 --> 00:03:51,147 I can control how I feel 98 00:03:51,147 --> 00:03:53,399 and I choose to feel peace. 99 00:04:01,658 --> 00:04:02,784 ♪ Try to get my breath ♪ 100 00:04:02,784 --> 00:04:04,577 ♪ Try to try again. ♪ 101 00:04:04,577 --> 00:04:05,870 ♪ Try to make it better ♪ 102 00:04:05,870 --> 00:04:07,747 ♪ To try to make it end ♪ 103 00:04:07,747 --> 00:04:08,873 ♪ Try to get together ♪ 104 00:04:08,873 --> 00:04:11,125 ♪ Try to make it fit ♪ 105 00:04:11,125 --> 00:04:12,335 ♪ Try to mix the colors ♪ 106 00:04:12,335 --> 00:04:14,087 ♪ Let the peaces spin, yeah ♪ 107 00:04:14,087 --> 00:04:15,380 Call office. 108 00:04:15,380 --> 00:04:17,465 Calling office. 109 00:04:17,465 --> 00:04:18,758 It's Eugene Sullivan 110 00:04:18,758 --> 00:04:20,551 from the (indistinct) office, 111 00:04:20,551 --> 00:04:21,803 along with Leslie Keeper. 112 00:04:21,803 --> 00:04:23,304 Good morning. 113 00:04:23,304 --> 00:04:24,430 Just so everyone knows, 114 00:04:24,430 --> 00:04:26,015 we have a (indistinct) Los Angeles, 115 00:04:26,015 --> 00:04:28,226 at Houston offices also on board this call. 116 00:04:29,435 --> 00:04:30,270 I'll try to keep it short. 117 00:04:30,270 --> 00:04:32,730 Oh, shit, shit, shit. 118 00:04:32,730 --> 00:04:33,648 Yes, so, I'll just (indistinct). 119 00:04:33,648 --> 00:04:35,900 So this is all your paperwork 120 00:04:35,900 --> 00:04:40,113 for your mortgage refi and the $35 application fee. 121 00:04:40,113 --> 00:04:41,656 So the total. - Uh. 122 00:04:41,656 --> 00:04:44,867 The loan guy said there wasn't gonna be an application fee. 123 00:04:44,867 --> 00:04:46,619 Are you, you sure? 124 00:04:46,619 --> 00:04:48,162 'Cause I, usually there's. 125 00:04:48,162 --> 00:04:49,664 Can I talk to your manager? 126 00:04:49,664 --> 00:04:52,083 Because I know he said there wasn't going to be a fee 127 00:04:52,083 --> 00:04:54,961 otherwise I would've gone somewhere else. 128 00:04:54,961 --> 00:04:56,045 Actually, 129 00:04:56,045 --> 00:04:57,338 I am the manager. 130 00:04:58,923 --> 00:04:59,757 You know what? 131 00:04:59,757 --> 00:05:01,050 I'll just waive the fee. 132 00:05:01,050 --> 00:05:01,884 Okay? 133 00:05:01,884 --> 00:05:04,846 As long as you promise to fill out a positive survey for us, 134 00:05:04,846 --> 00:05:06,389 the rating, or seven or higher. 135 00:05:08,516 --> 00:05:10,393 Okay, um. 136 00:05:10,393 --> 00:05:11,561 If you wanna just leave your credit card, 137 00:05:11,561 --> 00:05:14,272 I'll just finish up here and meet you up at the lobby. 138 00:05:35,084 --> 00:05:37,420 Okay, here's your card back, 139 00:05:38,629 --> 00:05:40,840 and there's your loan information. 140 00:05:40,840 --> 00:05:41,674 Thanks. 141 00:06:08,159 --> 00:06:08,993 Hello. 142 00:06:08,993 --> 00:06:10,036 Roy, hey. 143 00:06:10,036 --> 00:06:10,953 Oh hi, Margaret. 144 00:06:10,953 --> 00:06:12,288 Hey, can you hear me? 145 00:06:12,288 --> 00:06:14,707 Sounds like we have a bad connection or something, hello? 146 00:06:14,707 --> 00:06:16,125 Yeah, yeah, I could hear you. 147 00:06:16,125 --> 00:06:17,168 Is something going on with Dad? 148 00:06:17,168 --> 00:06:18,753 Is he sick or something? 149 00:06:18,753 --> 00:06:20,880 I don't know, I haven't talked to Mom and Dad in months. 150 00:06:20,880 --> 00:06:23,091 Okay, What about Larry? 151 00:06:23,091 --> 00:06:23,966 I talked to him last week, 152 00:06:23,966 --> 00:06:25,593 but he didn't say anything about Dad. 153 00:06:25,593 --> 00:06:27,303 All right, check it out. 154 00:06:27,303 --> 00:06:30,014 Vintage metal lunchbox. 155 00:06:30,014 --> 00:06:31,015 $30. 156 00:06:31,015 --> 00:06:31,849 Give me a break. 157 00:06:31,849 --> 00:06:33,810 These you can get released with Thermoses. 158 00:06:33,810 --> 00:06:34,644 15 tops. 159 00:06:34,644 --> 00:06:36,479 It's vintage metal, Aaron. 160 00:06:36,479 --> 00:06:39,399 How am I gonna pay rent selling it to you for $15? 161 00:06:39,399 --> 00:06:40,691 You live at your parents' house. 162 00:06:40,691 --> 00:06:43,486 So the rent plea doesn't really make any sense. 163 00:06:43,486 --> 00:06:44,654 25. 164 00:06:44,654 --> 00:06:45,488 25? 165 00:06:45,488 --> 00:06:46,864 25, I know you can sell it for 35. 166 00:06:46,864 --> 00:06:47,698 I run a, 167 00:06:49,242 --> 00:06:50,076 fine, 25. 168 00:06:50,076 --> 00:06:50,868 Yes. 169 00:06:51,744 --> 00:06:52,578 So, 170 00:06:53,496 --> 00:06:54,747 you ever gonna sell me that 171 00:06:54,747 --> 00:06:56,499 Boba Fett prototype figure? 172 00:06:57,667 --> 00:07:00,336 That Boba Fett figure is my most valuable 173 00:07:00,336 --> 00:07:02,922 Infinity stone in my gauntlet of action figures. 174 00:07:02,922 --> 00:07:04,090 And it's not for sale. 175 00:07:07,176 --> 00:07:08,386 Just for shits, um. 176 00:07:09,887 --> 00:07:11,139 How much you want it for? 177 00:07:12,098 --> 00:07:13,975 Give you a couple thousand for it. 178 00:07:13,975 --> 00:07:17,311 No, I'm not selling that thing 179 00:07:17,311 --> 00:07:18,521 for less than eight grand. 180 00:07:18,521 --> 00:07:20,314 - Eight? - Eight. 181 00:07:20,314 --> 00:07:21,899 Good luck with that. 182 00:07:26,612 --> 00:07:27,572 Margaret. 183 00:07:27,572 --> 00:07:29,073 Hey, what's going on with Dad? 184 00:07:29,073 --> 00:07:29,907 Huh? 185 00:07:29,907 --> 00:07:30,908 Dude, these are all loose figures. 186 00:07:30,908 --> 00:07:32,243 I (indistinct). 187 00:07:32,243 --> 00:07:34,704 What, What do you mean what's up with Dad? 188 00:07:34,704 --> 00:07:35,913 Well, I just heard from Casey that 189 00:07:35,913 --> 00:07:38,624 Dad might be sick in some way? 190 00:07:38,624 --> 00:07:40,543 Oh yeah, that. 191 00:07:40,543 --> 00:07:41,377 What? 192 00:07:41,377 --> 00:07:42,795 Okay, so I could give you five for this Donatello 193 00:07:42,795 --> 00:07:45,756 and 10 for this Mego super fun guy. 194 00:07:45,756 --> 00:07:48,426 Uh, no, I know they're loose figures, 195 00:07:48,426 --> 00:07:49,886 but they're hella rare. 196 00:07:49,886 --> 00:07:51,137 Have you talked to Dad lately? 197 00:07:51,137 --> 00:07:51,971 Why would I talk to Dad? 198 00:07:51,971 --> 00:07:53,014 You know, I don't talk to Dad. 199 00:07:53,014 --> 00:07:54,807 What is going on Larry? 200 00:07:54,807 --> 00:07:58,019 Well, he's just been a little down since he got laid off. 201 00:07:58,019 --> 00:07:59,312 What, Dad got laid off? 202 00:07:59,312 --> 00:08:01,564 Yeah, I mean he got laid off a couple months ago. 203 00:08:01,564 --> 00:08:04,567 I mean, yeah, I think it kind of blindsided him. 204 00:08:04,567 --> 00:08:06,736 He said he wanted to work until he was 80 or whatever. 205 00:08:06,736 --> 00:08:09,071 But yeah, he's just been a little mopey around the house, 206 00:08:09,071 --> 00:08:11,282 I mean, that's about it. 207 00:08:11,282 --> 00:08:13,075 What does that mean, mopey, Larry? 208 00:08:14,535 --> 00:08:16,412 Oh, hang on, I gotta go, all right, I'll call you back. 209 00:08:16,412 --> 00:08:17,914 Nope, Larry, Larry do not. 210 00:08:17,914 --> 00:08:19,165 Oh. 211 00:08:19,165 --> 00:08:21,709 Why does this Lion Magazord smell so weird? 212 00:08:21,709 --> 00:08:24,128 Right, so I got that at a garage sale 213 00:08:24,128 --> 00:08:26,297 and I found it inside a cat's litter box. 214 00:08:46,484 --> 00:08:47,318 Hello. 215 00:08:47,318 --> 00:08:48,945 Hi Mom. 216 00:08:48,945 --> 00:08:50,738 Oh, Margaret. 217 00:08:50,738 --> 00:08:54,075 So nice to hear from you after six months. 218 00:08:54,075 --> 00:08:56,702 Okay, I'm sorry, It's just been crazy with work and Nicky. 219 00:08:56,702 --> 00:08:58,955 Hey Mom, is Dad sick or something? 220 00:08:58,955 --> 00:09:00,414 Oh, he fine. 221 00:09:00,414 --> 00:09:02,333 Just a little sad. 222 00:09:02,333 --> 00:09:05,503 He sit around for a month or so. 223 00:09:05,503 --> 00:09:07,088 He need to walk around a little. 224 00:09:07,088 --> 00:09:08,339 Then he feel okay. 225 00:09:08,339 --> 00:09:09,840 Start yelling at people again. 226 00:09:09,840 --> 00:09:10,841 What do you mean a month or so? 227 00:09:10,841 --> 00:09:12,843 Mom, that's not normal. 228 00:09:12,843 --> 00:09:14,011 Has he seen a doctor? 229 00:09:14,011 --> 00:09:14,929 Yeah, 230 00:09:14,929 --> 00:09:16,722 I tell him every day. 231 00:09:16,722 --> 00:09:19,308 Larry tell him, your Aunt Jenny tell him he. 232 00:09:19,308 --> 00:09:20,226 He doesn't listen. 233 00:09:21,477 --> 00:09:24,564 Hey, maybe you'll come up and talk to him, huh? 234 00:09:24,564 --> 00:09:26,065 And bring Nicky. 235 00:09:26,065 --> 00:09:30,486 I haven't seen my half-breed grandson, I miss him. 236 00:09:30,486 --> 00:09:32,822 Okay, Mom, I told you Nicky is in school, 237 00:09:32,822 --> 00:09:34,407 he's just gonna have to wait until Thanksgiving 238 00:09:34,407 --> 00:09:36,492 to see his racist grandparents. 239 00:09:36,492 --> 00:09:37,660 Yeah, Margaret. 240 00:09:37,660 --> 00:09:39,996 Okay, Mom, back to Dad, can you? 241 00:09:39,996 --> 00:09:41,706 So she hangs up on me and now I still don't know 242 00:09:41,706 --> 00:09:43,583 what's going on with my dad. 243 00:09:43,583 --> 00:09:44,667 Uh-huh, yeah, well, you know, 244 00:09:44,667 --> 00:09:46,252 I'm sure that's, you know, not, 245 00:09:46,252 --> 00:09:47,753 why are you filing your toes? 246 00:09:47,753 --> 00:09:49,005 I always file my toenails. 247 00:09:49,005 --> 00:09:49,839 No you don't. 248 00:09:49,839 --> 00:09:50,798 Yes I do. 249 00:09:50,798 --> 00:09:53,259 No, you only file on your toes 250 00:09:53,259 --> 00:09:55,511 when you're freaking out about your dad. 251 00:09:55,511 --> 00:09:57,013 Ooh, nice shot baby. 252 00:09:57,013 --> 00:09:58,806 I'm not freaking out. 253 00:10:00,099 --> 00:10:02,602 Why should I care what happens to him? 254 00:10:02,602 --> 00:10:05,271 Who's gonna take care of whatever's going on up there, 255 00:10:05,271 --> 00:10:06,897 if not you? 256 00:10:06,897 --> 00:10:07,732 Whatever. 257 00:10:10,443 --> 00:10:12,278 You know you have to go up there, right? 258 00:10:12,278 --> 00:10:13,863 Are you freaking kidding me? 259 00:10:13,863 --> 00:10:15,573 No, I don't have to do anything Jeff. 260 00:10:15,573 --> 00:10:17,825 Plus I have the big Kellogg's project deadline. 261 00:10:17,825 --> 00:10:19,327 Yeah, and you're gonna absolutely crush that. 262 00:10:19,327 --> 00:10:21,329 But you still kinda have to go up there. 263 00:10:21,329 --> 00:10:22,955 Okay, that's easy for you to say 264 00:10:22,955 --> 00:10:24,457 because you like going to see your parents, 265 00:10:24,457 --> 00:10:25,416 'cause your parents are nice, 266 00:10:25,416 --> 00:10:27,043 they're not raging psychopaths. 267 00:10:27,043 --> 00:10:29,920 When I go home, Jeff, there's yelling, there's brow beating. 268 00:10:29,920 --> 00:10:32,798 It's like walking into a house full of rabid zombie dogs, 269 00:10:32,798 --> 00:10:34,884 and I don't have a sought off shotgun to protect myself. 270 00:10:34,884 --> 00:10:37,136 So please, Jeff, gimme a small fucking break. 271 00:10:38,804 --> 00:10:41,265 Mommy, did you say the F word? 272 00:10:41,265 --> 00:10:43,184 Oh no, everything's okay, Nicky. 273 00:10:43,184 --> 00:10:45,603 Is Mommy freaking out? 274 00:10:45,603 --> 00:10:47,563 No, no, Mommy's fine. 275 00:10:47,563 --> 00:10:48,397 I don't know where you got that. 276 00:10:48,397 --> 00:10:50,858 You know not to use the F word, right? 277 00:10:50,858 --> 00:10:51,942 Yes. 278 00:10:51,942 --> 00:10:53,110 Okay. 279 00:10:53,110 --> 00:10:56,530 See you in a minute. - See you in a minute. 280 00:10:56,530 --> 00:10:57,365 Hmm. 281 00:10:58,866 --> 00:10:59,700 All right. 282 00:11:00,785 --> 00:11:01,619 You're right. 283 00:11:02,703 --> 00:11:03,537 I will go. 284 00:11:05,164 --> 00:11:06,540 But you're coming with me. 285 00:11:06,540 --> 00:11:08,918 The fuck that's happening. 286 00:11:08,918 --> 00:11:10,127 Wait, what? 287 00:11:10,127 --> 00:11:11,170 Why do I have to go? 288 00:11:11,170 --> 00:11:12,588 Because Larry's obviously useless. 289 00:11:12,588 --> 00:11:13,881 And if I go there alone, 290 00:11:13,881 --> 00:11:15,216 I will either have a nervous breakdown 291 00:11:15,216 --> 00:11:16,300 or I will kill Mom and Dad, 292 00:11:16,300 --> 00:11:18,010 neither of which is optimal. 293 00:11:18,010 --> 00:11:19,261 I can't deal with them right now, 294 00:11:19,261 --> 00:11:20,471 I have work and 295 00:11:22,598 --> 00:11:23,766 Sherry's divorcing me. 296 00:11:23,766 --> 00:11:24,600 Oh, 297 00:11:25,976 --> 00:11:27,645 she's finally doing that, huh? 298 00:11:27,645 --> 00:11:28,479 What? 299 00:11:28,479 --> 00:11:29,271 what does that mean? 300 00:11:29,271 --> 00:11:30,106 She told you? 301 00:11:30,106 --> 00:11:31,607 No, no, I just mean, 302 00:11:32,650 --> 00:11:34,026 look, we all just kind of figured. 303 00:11:34,026 --> 00:11:34,860 Figured? 304 00:11:34,860 --> 00:11:35,695 Figured what? 305 00:11:35,695 --> 00:11:36,987 When was someone to tell me? 306 00:11:40,241 --> 00:11:41,617 Okay, look, let's discuss this later, okay? 307 00:11:41,617 --> 00:11:43,786 No, I cannot deal with this right now, okay? 308 00:11:43,786 --> 00:11:45,371 There's no way I'm going up there. 309 00:11:45,371 --> 00:11:46,205 Oh, you're going. 310 00:11:46,205 --> 00:11:47,498 Not going, all right? 311 00:11:47,498 --> 00:11:48,499 If I want abuse like that, 312 00:11:48,499 --> 00:11:50,042 I would just stick my neck with needles. 313 00:11:50,042 --> 00:11:50,876 You're going. 314 00:11:50,876 --> 00:11:51,711 Not going. 315 00:11:51,711 --> 00:11:52,712 You're going. 316 00:11:52,712 --> 00:11:53,546 Not going. 317 00:11:53,546 --> 00:11:54,380 You're going. 318 00:11:54,380 --> 00:11:55,381 Not going. 319 00:12:08,519 --> 00:12:10,146 God damn it, these rental cars are germ farms. 320 00:12:10,146 --> 00:12:12,273 Pretty sure someone sneezed all over this thing. 321 00:12:12,273 --> 00:12:13,774 How do you function in society 322 00:12:13,774 --> 00:12:15,151 if you can't get into a car? 323 00:12:15,151 --> 00:12:17,236 Oh my, a black light, 324 00:12:17,236 --> 00:12:18,821 would you put that thing away? 325 00:12:18,821 --> 00:12:20,740 Okay, fine, relax. 326 00:12:20,740 --> 00:12:22,199 What are you moonlighting for CSI? 327 00:12:22,199 --> 00:12:24,535 Oh God, where is my phone? 328 00:12:25,494 --> 00:12:26,996 You still carry that thing around? 329 00:12:26,996 --> 00:12:27,830 Yeah. 330 00:12:27,830 --> 00:12:28,956 This is the same cube I use 331 00:12:28,956 --> 00:12:31,292 when I'm on the junior high academic Olympics. 332 00:12:31,292 --> 00:12:33,127 25.3 seconds. 333 00:12:33,127 --> 00:12:33,961 Mm-hmm. 334 00:12:33,961 --> 00:12:35,045 Hey, so you haven't seen Mom or Dad 335 00:12:35,045 --> 00:12:36,464 since Thanksgiving neither, right? 336 00:12:36,464 --> 00:12:39,008 You wasted time with a company nobody ever heard of. 337 00:12:39,008 --> 00:12:40,509 It's called a startup Dad. 338 00:12:40,509 --> 00:12:42,219 And I believe in what they're doing. 339 00:12:42,219 --> 00:12:45,639 And your hippy musician husband make no money either. 340 00:12:45,639 --> 00:12:48,517 That means your kid will not be going to good school, 341 00:12:48,517 --> 00:12:51,228 and he's gonna be a failure just like you. 342 00:12:52,605 --> 00:12:54,106 And look at the way you dress, 343 00:12:54,106 --> 00:12:56,859 like a two bit Bangkok call girl. 344 00:13:03,115 --> 00:13:04,366 Daddy, 345 00:13:04,366 --> 00:13:06,577 is Mommy a call girl? 346 00:13:06,577 --> 00:13:07,453 No, son, 347 00:13:07,453 --> 00:13:08,996 not last time I checked. 348 00:13:08,996 --> 00:13:11,832 You left Jeff alone, that's cold. 349 00:13:11,832 --> 00:13:12,666 What? 350 00:13:12,666 --> 00:13:13,501 I wasn't gonna just sit there 351 00:13:13,501 --> 00:13:15,169 and listen to any more of Dad's bullshit. 352 00:13:15,169 --> 00:13:17,880 Yeah, I mean you were kind of going through a ho phase. 353 00:13:19,465 --> 00:13:20,299 What? 354 00:13:20,299 --> 00:13:22,593 A ho phase, I was wearing an eyeliner. 355 00:13:22,593 --> 00:13:24,678 Why do you even come home for Thanksgiving anymore? 356 00:13:24,678 --> 00:13:27,598 Because if I don't, I would never see you or Larry. 357 00:13:27,598 --> 00:13:30,559 Oh, you know, it's a good thing you left early? 358 00:13:30,559 --> 00:13:32,770 The next day when Sherry's parents were over. 359 00:13:41,070 --> 00:13:43,572 Holy crap, is Sherry's Mom okay? 360 00:13:43,572 --> 00:13:44,406 I think so. 361 00:13:45,491 --> 00:13:46,909 And the facial bruising hasn't cleared up. 362 00:13:46,909 --> 00:13:48,369 Oh my God. 363 00:13:48,369 --> 00:13:51,539 My God, Dad's the reason why Sherry left. 364 00:13:51,539 --> 00:13:52,957 He pushed her away. 365 00:13:53,958 --> 00:13:55,918 Why are we even trying to get him help? 366 00:13:57,044 --> 00:13:57,962 I don't know. 367 00:14:36,166 --> 00:14:37,001 Hello? 368 00:14:41,839 --> 00:14:42,673 Mom? 369 00:14:52,725 --> 00:14:54,143 Mom. - Ah. 370 00:14:54,143 --> 00:14:54,977 Oh. 371 00:14:54,977 --> 00:14:57,146 How you get in the house? 372 00:14:57,146 --> 00:14:58,063 Door's open. 373 00:14:58,063 --> 00:14:59,148 We rang like three times. 374 00:14:59,148 --> 00:15:01,859 Uh, I thought Larry answer. 375 00:15:01,859 --> 00:15:05,029 So you guys finally visit, huh? 376 00:15:05,029 --> 00:15:06,030 It's been so long. 377 00:15:06,030 --> 00:15:08,532 I thought maybe you two get sick and die (laughs). 378 00:15:11,535 --> 00:15:14,496 Oh, Roy, you get fat. 379 00:15:14,496 --> 00:15:15,581 Fine, Mom . 380 00:15:22,504 --> 00:15:24,465 You need to exercise. 381 00:15:24,465 --> 00:15:25,591 Try bike. 382 00:15:25,591 --> 00:15:29,553 Or try diet, like that Black American Idol guy. 383 00:15:29,553 --> 00:15:31,388 He very thin now. 384 00:15:31,388 --> 00:15:33,432 Talking about Randy Jackson? 385 00:15:33,432 --> 00:15:34,850 He got his stomach stapled. 386 00:15:35,684 --> 00:15:36,894 That's good, try that. 387 00:15:38,228 --> 00:15:39,813 I'll be in my room. 388 00:15:39,813 --> 00:15:41,106 Yeah, I think I will be too. 389 00:15:41,106 --> 00:15:42,191 Margaret. 390 00:15:42,191 --> 00:15:44,693 Where your hybrid Obama son, huh? 391 00:15:44,693 --> 00:15:46,612 I want him to give grandma big kiss. 392 00:15:46,612 --> 00:15:48,364 Mom. I told you Nicky's not coming, 393 00:15:48,364 --> 00:15:49,782 he has school. 394 00:15:49,782 --> 00:15:50,616 Oh. 395 00:15:50,616 --> 00:15:51,450 Yeah. 396 00:15:55,329 --> 00:15:56,246 Hi, 397 00:15:57,122 --> 00:15:58,374 I'm Margaret. 398 00:15:58,374 --> 00:15:59,375 Sophie's daughter. 399 00:16:00,250 --> 00:16:02,711 This is my friend from church, Shao Li. 400 00:16:02,711 --> 00:16:05,506 He on work visa from China. 401 00:16:05,506 --> 00:16:07,299 Very nice boy. 402 00:16:07,299 --> 00:16:11,011 He play in Christian rock band. 403 00:16:11,011 --> 00:16:13,305 Jesus Rock. 404 00:16:13,305 --> 00:16:15,265 Yeah. 405 00:16:15,265 --> 00:16:17,518 What kind of work do you do? 406 00:16:18,727 --> 00:16:20,020 Walmart, 407 00:16:20,020 --> 00:16:21,772 jewelry department. 408 00:16:21,772 --> 00:16:22,606 Huh. 409 00:16:23,524 --> 00:16:24,942 Walmart has a jewelry department? 410 00:16:24,942 --> 00:16:26,360 Oh yeah, 411 00:16:26,360 --> 00:16:27,194 Yeah. 412 00:16:33,993 --> 00:16:34,827 Larry. 413 00:16:36,370 --> 00:16:37,788 Larry. 414 00:16:37,788 --> 00:16:39,039 Okay, Newport, we're coming around, 415 00:16:39,039 --> 00:16:41,041 we're gonna attack them from the back, 416 00:16:41,041 --> 00:16:42,668 Boomhalak, I need you to cover me, all right? 417 00:16:42,668 --> 00:16:44,253 What? 418 00:16:44,253 --> 00:16:45,087 No, no, no. 419 00:16:45,087 --> 00:16:45,921 I'm telling, 420 00:16:45,921 --> 00:16:46,964 listen to me, 421 00:16:46,964 --> 00:16:47,798 tell your Mom, 422 00:16:47,798 --> 00:16:49,633 tell your Mom dinner can wait, okay? 423 00:16:49,633 --> 00:16:51,593 We have to kill these assholes. 424 00:16:51,593 --> 00:16:53,429 Oh shit, I see him, I see him. 425 00:16:56,432 --> 00:16:59,309 Shit, shit, shit, shit, shit, shit, 426 00:16:59,309 --> 00:17:00,310 God damn it. 427 00:17:01,437 --> 00:17:02,563 You asshole. 428 00:17:02,563 --> 00:17:04,732 Do you know how long I've been waiting to kill those guys? 429 00:17:04,732 --> 00:17:06,191 Good to see you too, bro. 430 00:17:06,191 --> 00:17:07,109 Do you have the money you owe me? 431 00:17:07,109 --> 00:17:08,610 God, shut up. 432 00:17:08,610 --> 00:17:11,488 I told you it's gonna take me some time to pay you back. 433 00:17:11,488 --> 00:17:13,157 I see that you're working on it. 434 00:17:13,157 --> 00:17:14,867 You're gonna rob an online bank 435 00:17:14,867 --> 00:17:17,286 with you're mad Overwatch shooting skills. 436 00:17:17,286 --> 00:17:18,454 I'll pay you back. 437 00:17:18,454 --> 00:17:19,955 Well, when's it gonna start, bro? 438 00:17:19,955 --> 00:17:20,998 It's been like two years. 439 00:17:20,998 --> 00:17:22,708 I can't use that money when I'm dead. 440 00:17:22,708 --> 00:17:24,251 All right, you wanna know where your money is? 441 00:17:24,251 --> 00:17:25,085 Yeah. 442 00:17:28,756 --> 00:17:29,590 What? 443 00:17:29,590 --> 00:17:30,674 What are you pointing at? 444 00:17:30,674 --> 00:17:31,967 Hello? 445 00:17:31,967 --> 00:17:33,218 The Star Wars figure? 446 00:17:35,012 --> 00:17:36,096 You mean that thing that looks 447 00:17:36,096 --> 00:17:37,806 like a Stormtrooper got peed on? 448 00:17:37,806 --> 00:17:38,891 No, you idiot. 449 00:17:38,891 --> 00:17:40,267 That's Boba Fett. 450 00:17:40,267 --> 00:17:41,101 It's not Boba Fett. 451 00:17:41,101 --> 00:17:43,771 Boba Fett's like blue and got a little like backpack thing. 452 00:17:43,771 --> 00:17:45,731 You think I don't know what Boba Fett looks like? 453 00:17:45,731 --> 00:17:46,690 Because I do. 454 00:17:46,690 --> 00:17:47,524 All right? 455 00:17:47,524 --> 00:17:48,358 That's a prototype. 456 00:17:48,358 --> 00:17:49,777 It's like, it's like a test figure. 457 00:17:49,777 --> 00:17:50,611 All right? 458 00:17:50,611 --> 00:17:51,695 It's super rare. 459 00:17:51,695 --> 00:17:55,199 This is a wax model of a Bubba Fett figure 460 00:17:55,199 --> 00:17:58,869 in a a 1985 Saturday morning Star Wars cartoon. 461 00:17:58,869 --> 00:18:00,788 I got it from this dealer who was going out of business 462 00:18:00,788 --> 00:18:02,372 and he didn't know what he had. 463 00:18:02,372 --> 00:18:03,791 Are you serious? 464 00:18:03,791 --> 00:18:04,958 I know, 465 00:18:04,958 --> 00:18:06,168 pretty sweet, right? 466 00:18:06,168 --> 00:18:09,004 You spent my money on a dumb ass toy 467 00:18:09,004 --> 00:18:10,297 that you can't even play with? 468 00:18:10,297 --> 00:18:11,256 See? 469 00:18:11,256 --> 00:18:12,758 God, I knew you wouldn't understand. 470 00:18:12,758 --> 00:18:14,802 This isn't the figure that you play with, Roy. 471 00:18:14,802 --> 00:18:17,137 Yeah, that's abundantly clear to anyone, 472 00:18:17,137 --> 00:18:18,639 unless you're blind, Larry. 473 00:18:18,639 --> 00:18:20,307 Okay, whatever. 474 00:18:20,307 --> 00:18:22,059 It's rare, it's gonna sell. 475 00:18:22,059 --> 00:18:23,477 You're gonna get your money back, all right? 476 00:18:23,477 --> 00:18:24,311 Get off my dick. 477 00:18:24,311 --> 00:18:26,605 Dude, I was gonna go to Maui with that money. 478 00:18:26,605 --> 00:18:29,108 Well it's not like you have anyone to go with now. 479 00:18:29,108 --> 00:18:30,609 Seriously, Larry? 480 00:18:30,609 --> 00:18:31,902 Hey, Larry. 481 00:18:32,820 --> 00:18:33,654 Hey, Margaret. 482 00:18:33,654 --> 00:18:34,613 Wow. 483 00:18:34,613 --> 00:18:36,698 You have a Dragon Ball Z shirt, what are you, 484 00:18:36,698 --> 00:18:37,866 a kid extra large now? 485 00:18:37,866 --> 00:18:39,118 It's GT. 486 00:18:39,118 --> 00:18:41,662 Oh GT. Who? 487 00:18:41,662 --> 00:18:43,622 I bet he got some Muppet underwear on too. 488 00:18:43,622 --> 00:18:44,581 Ha-ha, yeah. 489 00:18:44,581 --> 00:18:45,749 Remember those? 490 00:18:45,749 --> 00:18:47,459 - Show us. - Show us. 491 00:18:47,459 --> 00:18:50,712 Show us your underwear. 492 00:18:50,712 --> 00:18:51,505 Are you guys done yet? 493 00:18:51,505 --> 00:18:52,339 'Cause it's getting really old. 494 00:18:52,339 --> 00:18:53,966 Oh, come on, relax. 495 00:18:53,966 --> 00:18:57,094 So what, is Dad out or something right now? 496 00:18:57,094 --> 00:19:00,430 He's usually yelling at somebody about something by now. 497 00:19:00,430 --> 00:19:02,432 Oh no, he is around. 498 00:19:02,432 --> 00:19:04,768 It's just his room got so full of his crap 499 00:19:04,768 --> 00:19:07,563 that he moved into your room. 500 00:19:07,563 --> 00:19:09,106 - What? Mm-hmm. 501 00:19:09,106 --> 00:19:11,066 Where the hell am I supposed to sleep? 502 00:19:11,066 --> 00:19:11,900 I don't know. 503 00:19:11,900 --> 00:19:13,527 Maybe now you should sleep in his room. 504 00:19:13,527 --> 00:19:14,695 You just have to clean up all the crap 505 00:19:14,695 --> 00:19:16,446 that's blocking access to the bed. 506 00:19:16,446 --> 00:19:17,990 Good luck with that. 507 00:19:17,990 --> 00:19:19,449 Great. 508 00:19:19,449 --> 00:19:20,284 Just great. 509 00:19:23,912 --> 00:19:25,164 Get my money, Larry. 510 00:19:26,123 --> 00:19:27,249 Stinks in here. 511 00:19:29,585 --> 00:19:30,419 That's fair. 512 00:19:54,484 --> 00:19:56,111 Hey Dad? 513 00:19:56,111 --> 00:19:56,945 Huh? 514 00:19:59,448 --> 00:20:00,949 Oh, Margaret. 515 00:20:02,618 --> 00:20:03,493 How you doing? 516 00:20:04,703 --> 00:20:05,579 I'm fine. 517 00:20:07,039 --> 00:20:08,665 You've been in here all day? 518 00:20:10,417 --> 00:20:11,293 I don't know. 519 00:20:13,128 --> 00:20:14,963 Do you want us to bring you something, Dad? 520 00:20:14,963 --> 00:20:16,673 We can bring you some dinner or. 521 00:20:16,673 --> 00:20:18,342 No. 522 00:20:18,342 --> 00:20:19,176 Are you sure? 523 00:20:19,176 --> 00:20:20,093 We can bring you some. 524 00:20:20,093 --> 00:20:21,511 No, it's okay. 525 00:20:21,511 --> 00:20:23,138 I'm fine. 526 00:20:23,138 --> 00:20:23,972 Hey Dad, 527 00:20:23,972 --> 00:20:27,976 I'm thinking that we should maybe take you to a doctor. 528 00:20:27,976 --> 00:20:28,810 Why? 529 00:20:30,229 --> 00:20:31,063 I don't know, 530 00:20:31,063 --> 00:20:32,272 I mean, doesn't it bother you 531 00:20:32,272 --> 00:20:34,566 just laying around here doing nothing all day? 532 00:20:37,152 --> 00:20:37,945 Okay. 533 00:20:39,196 --> 00:20:42,157 All right, well maybe we can talk about it later, Dad. 534 00:20:42,157 --> 00:20:44,076 , 535 00:20:44,076 --> 00:20:46,662 hey, you need some money for dinner? 536 00:20:47,704 --> 00:20:48,580 Here, take some money. - What? 537 00:20:48,580 --> 00:20:49,414 No. 538 00:20:49,414 --> 00:20:50,249 No, no, no. 539 00:20:50,249 --> 00:20:51,083 Here take some money. 540 00:20:51,083 --> 00:20:51,917 - Nope. - Nope we're good. 541 00:20:51,917 --> 00:20:53,710 - We're good, that's okay. - We got it. 542 00:20:53,710 --> 00:20:54,586 Okay, thank you. 543 00:20:58,382 --> 00:21:00,342 Jesus, Larry, why didn't you tell us earlier 544 00:21:00,342 --> 00:21:01,260 he was like this? 545 00:21:01,260 --> 00:21:04,137 Yeah, he's looking like freaking Chinese Gollum in there. 546 00:21:04,137 --> 00:21:05,222 And the freakiest part is. 547 00:21:05,222 --> 00:21:06,515 He offered us money. 548 00:21:07,683 --> 00:21:08,517 Yeah. 549 00:21:10,143 --> 00:21:12,062 But it's pretty great though, right? 550 00:21:12,062 --> 00:21:12,896 What? 551 00:21:12,896 --> 00:21:13,981 Oh come on, like Dad never gave us 552 00:21:13,981 --> 00:21:15,607 any allowance when we were kids. 553 00:21:15,607 --> 00:21:17,192 Now he just hands me cash 554 00:21:17,192 --> 00:21:18,860 and tells me to go get food. 555 00:21:18,860 --> 00:21:20,946 Larry, Dad laying around all day like The Walking Dead 556 00:21:20,946 --> 00:21:22,489 means something is wrong. 557 00:21:22,489 --> 00:21:23,699 Wrong for who? 558 00:21:23,699 --> 00:21:25,492 Yeah, Margaret, 559 00:21:25,492 --> 00:21:26,743 your father fine. 560 00:21:26,743 --> 00:21:29,288 He just need more time to feel better. 561 00:21:29,288 --> 00:21:30,664 He just a little sad. 562 00:21:30,664 --> 00:21:31,540 Yeah. 563 00:21:31,540 --> 00:21:32,582 He's just a little sad. 564 00:21:32,582 --> 00:21:33,417 Yeah. 565 00:21:33,417 --> 00:21:35,377 I mean, I mean he's been getting a little bit better, 566 00:21:35,377 --> 00:21:36,795 I mean, he eats stuff now. 567 00:21:36,795 --> 00:21:40,507 He's much easier to get along with now. 568 00:21:40,507 --> 00:21:41,341 Right? 569 00:21:41,341 --> 00:21:43,051 Oh, oh, oh, look. 570 00:21:43,051 --> 00:21:43,885 What? 571 00:21:43,885 --> 00:21:44,720 What are you doing? 572 00:21:44,720 --> 00:21:47,431 I'm opening my mouth the whole way. 573 00:21:47,431 --> 00:21:49,224 I think Dad was like stressing me out so much before 574 00:21:49,224 --> 00:21:50,934 that my jaw just clenched up, 575 00:21:50,934 --> 00:21:53,520 and now I can eat sandwiches again. 576 00:21:53,520 --> 00:21:58,317 Look, no more pile and pile of newspaper and magazine 577 00:21:58,317 --> 00:22:00,027 'cause he want to keep, 578 00:22:00,027 --> 00:22:02,070 I throw them all away. 579 00:22:02,070 --> 00:22:02,904 Gone. 580 00:22:02,904 --> 00:22:03,864 You guys are unbelievable. 581 00:22:03,864 --> 00:22:07,159 He never let me repaint breakfast room. 582 00:22:07,159 --> 00:22:08,368 Now he don't care. 583 00:22:08,368 --> 00:22:11,955 So me and Shao Li, we go to Benjamin Moore store? 584 00:22:11,955 --> 00:22:13,081 Pick out new color. 585 00:22:18,670 --> 00:22:19,504 Okay, fine. 586 00:22:19,504 --> 00:22:20,839 Things are a little easier around here, 587 00:22:20,839 --> 00:22:23,133 but he still needs to be seen by a doctor. 588 00:22:23,133 --> 00:22:25,093 I tell him every day, 589 00:22:25,093 --> 00:22:27,304 "Hey, you go see doctor", 590 00:22:27,304 --> 00:22:28,388 but he's so stubborn. 591 00:22:28,388 --> 00:22:29,473 Yeah, she's right. 592 00:22:29,473 --> 00:22:31,058 And also I tried pulling him out of bed, 593 00:22:31,058 --> 00:22:32,225 he kicked me in the balls. 594 00:22:32,225 --> 00:22:33,393 Like, how do we help somebody 595 00:22:33,393 --> 00:22:34,478 that doesn't wanna help themselves? 596 00:22:34,478 --> 00:22:36,813 Yeah, I don't talk anymore. 597 00:22:36,813 --> 00:22:39,524 I go to store with with Shao Li. 598 00:22:39,524 --> 00:22:40,484 Bye, 599 00:22:40,484 --> 00:22:41,485 Shao Li (speaks foreign language), 600 00:22:44,112 --> 00:22:45,530 yeah, 601 00:22:45,530 --> 00:22:46,365 come on. 602 00:22:47,240 --> 00:22:48,408 Okay, Jesus. 603 00:22:49,534 --> 00:22:51,495 Okay, who wants to eat? 604 00:22:51,495 --> 00:22:52,788 Oh, what are we gonna do about dad, guys? 605 00:22:52,788 --> 00:22:55,082 I need to get back to work like now. 606 00:22:55,082 --> 00:22:57,334 Oh, so we're not sticking with the 607 00:22:57,334 --> 00:23:01,088 do-nothing-and-leaving-Dad-to-be-quiet-and-nice plan? 608 00:23:01,088 --> 00:23:01,922 No, 609 00:23:01,922 --> 00:23:03,673 we need to brainstorm ideas for a plan of action 610 00:23:03,673 --> 00:23:06,593 and then move forward with purpose, okay? 611 00:23:06,593 --> 00:23:08,220 Any ideas here? 612 00:23:08,220 --> 00:23:09,930 Anyone? 613 00:23:12,015 --> 00:23:14,643 Oh, oh, Gordon is a psychiatrist 614 00:23:14,643 --> 00:23:16,269 and he still lives around here. 615 00:23:16,269 --> 00:23:17,312 Gordon, 616 00:23:17,312 --> 00:23:18,939 he's that guy who used the Snoop Dogg song 617 00:23:18,939 --> 00:23:19,815 to ask you out to prom, right? 618 00:23:19,815 --> 00:23:21,650 Yeah, he changed the words, it was cute. 619 00:23:21,650 --> 00:23:22,484 Okay, great. 620 00:23:22,484 --> 00:23:24,027 Let's go get some food. 621 00:23:24,027 --> 00:23:24,861 Who's paying? 622 00:23:27,072 --> 00:23:28,907 I can ask Dad for money if you want. 623 00:23:28,907 --> 00:23:29,950 No. 624 00:23:29,950 --> 00:23:30,867 Sure? 625 00:23:30,867 --> 00:23:32,285 - Yeah. - Jesus. 626 00:23:32,285 --> 00:23:33,912 Hi, Aunt Jenny. 627 00:23:33,912 --> 00:23:35,372 What a nice surprise, 628 00:23:35,372 --> 00:23:36,957 all of you're here. 629 00:23:36,957 --> 00:23:38,458 Your mom gone? 630 00:23:38,458 --> 00:23:39,835 Okay, I'll stay then. 631 00:23:39,835 --> 00:23:40,877 Hi Roy. 632 00:23:40,877 --> 00:23:41,837 Hi Aunt Jenny. 633 00:23:41,837 --> 00:23:42,754 How is Sherry? 634 00:23:42,754 --> 00:23:45,048 Did you have kids yet? 635 00:23:45,048 --> 00:23:46,842 Oh, not yet. 636 00:23:46,842 --> 00:23:48,176 She's fine. 637 00:23:48,176 --> 00:23:49,052 Good. 638 00:23:49,052 --> 00:23:51,346 No, I'll make you some of my (indistinct). 639 00:23:51,346 --> 00:23:52,639 You've always loved that. 640 00:23:52,639 --> 00:23:53,932 My God, 641 00:23:53,932 --> 00:23:54,766 there's nowhere around my neighborhood 642 00:23:54,766 --> 00:23:56,143 with sticky rice like yours. 643 00:23:56,143 --> 00:23:57,853 Roy, I don't believe you, 644 00:23:57,853 --> 00:23:59,146 but you're probably right. 645 00:24:01,523 --> 00:24:03,275 Hey, Aunt Jenny. 646 00:24:03,275 --> 00:24:05,277 Oh, hi Margaret. 647 00:24:05,277 --> 00:24:07,237 It's nice to see you guys here. 648 00:24:07,237 --> 00:24:09,322 You come here to help your dad? 649 00:24:09,322 --> 00:24:10,449 Yeah, we're trying. 650 00:24:10,449 --> 00:24:11,616 Yeah, that's good. 651 00:24:12,451 --> 00:24:15,620 If I were you, I'd probably not wait, what, 652 00:24:15,620 --> 00:24:18,582 two, three months to come help. 653 00:24:18,582 --> 00:24:20,000 But that's just me. 654 00:24:21,710 --> 00:24:23,295 I can only stay a few more days 655 00:24:23,295 --> 00:24:25,130 before I fly to back to Denver. 656 00:24:25,130 --> 00:24:29,801 But I'll tell you, I'd never seen your papa like this. 657 00:24:29,801 --> 00:24:33,555 He always had so much energy, so many things to do. 658 00:24:33,555 --> 00:24:37,392 Maybe if his kids are around more, he wouldn't get so sad. 659 00:24:39,728 --> 00:24:41,605 Actually, I've been here. 660 00:24:41,605 --> 00:24:42,939 Yeah, but, you know, 661 00:24:42,939 --> 00:24:44,524 it's you. 662 00:24:44,524 --> 00:24:46,026 Hey Aunt Jenny, just give us a break. 663 00:24:46,026 --> 00:24:48,236 I mean, you know how hard it is to get along with Dad. 664 00:24:48,236 --> 00:24:49,279 Yes, Margaret, 665 00:24:49,279 --> 00:24:51,406 getting along with you is so important. 666 00:24:53,116 --> 00:24:54,326 You know what? 667 00:24:54,326 --> 00:24:56,453 I don't always get along with your father either, 668 00:24:56,453 --> 00:24:58,705 but at least he eats my food. 669 00:24:58,705 --> 00:24:59,956 So I keep bringing back. 670 00:25:03,251 --> 00:25:04,294 Hey, Aunt Jenny, 671 00:25:04,294 --> 00:25:06,254 has he ever called you a Bangkok whore? 672 00:25:07,589 --> 00:25:08,757 No? 673 00:25:08,757 --> 00:25:09,591 Just me? 674 00:25:18,892 --> 00:25:20,018 You know, I don't get it with Aunt Jenny, 675 00:25:20,018 --> 00:25:22,270 why does she hate me so much? 676 00:25:22,270 --> 00:25:23,438 I don't know. 677 00:25:23,438 --> 00:25:25,106 I remember she was so nice to me as a kid, 678 00:25:25,106 --> 00:25:27,275 and then all of a sudden, one day 679 00:25:27,275 --> 00:25:28,568 she's super snooty to me. 680 00:25:29,986 --> 00:25:30,820 Let me. 681 00:25:32,280 --> 00:25:33,698 What are you doing? 682 00:25:33,698 --> 00:25:34,533 What? 683 00:25:34,533 --> 00:25:35,617 What are you doing? 684 00:25:35,617 --> 00:25:37,369 I'm cutting your food. 685 00:25:37,369 --> 00:25:38,620 Oh, sorry. 686 00:25:38,620 --> 00:25:40,163 This is what I do for Nicky. 687 00:25:40,163 --> 00:25:42,457 But doesn't it make it easier when I precut 688 00:25:42,457 --> 00:25:43,667 Margaret. 689 00:25:43,667 --> 00:25:44,501 your meat like this. - Margaret. 690 00:25:44,501 --> 00:25:45,377 In little bite size pieces? 691 00:25:45,377 --> 00:25:46,628 I know how to eat. 692 00:25:46,628 --> 00:25:47,879 I don't know if you do. 693 00:25:49,673 --> 00:25:51,049 All right. 694 00:25:51,883 --> 00:25:52,801 Whoa. 695 00:25:52,801 --> 00:25:53,677 What? 696 00:25:53,677 --> 00:25:55,011 It's a lot of food. 697 00:25:55,011 --> 00:25:55,845 Is it? 698 00:25:55,845 --> 00:25:56,680 Respect. 699 00:25:56,680 --> 00:25:58,056 You gonna eat all that? 700 00:25:58,056 --> 00:25:58,890 Yeah. 701 00:25:58,890 --> 00:26:00,934 There's like a whole fish on your plates. 702 00:26:00,934 --> 00:26:02,185 Look at all these (indistinct) I got. 703 00:26:02,185 --> 00:26:03,395 It's like 18 pig knuckles. 704 00:26:03,395 --> 00:26:04,813 Whatever, shut up, let me eat. 705 00:26:04,813 --> 00:26:05,772 It's not 18 pig knuckles. 706 00:26:05,772 --> 00:26:06,982 It's a little bit above average. 707 00:26:06,982 --> 00:26:07,816 Three pig knuckles, 708 00:26:07,816 --> 00:26:08,900 it's just pieces. 709 00:26:12,487 --> 00:26:13,863 You know what's so weird? 710 00:26:14,906 --> 00:26:17,158 It's when we came home and I saw Dad in my room 711 00:26:17,158 --> 00:26:18,868 all zombie-like, 712 00:26:22,247 --> 00:26:23,999 I didn't feel anything. 713 00:26:25,500 --> 00:26:26,918 I know I was like, 714 00:26:26,918 --> 00:26:29,921 thinking, wow, he lost a lot of weight, but 715 00:26:29,921 --> 00:26:32,048 I didn't feel sad, I didn't feel scared, 716 00:26:32,048 --> 00:26:33,216 it was like 717 00:26:33,216 --> 00:26:34,050 nothing. 718 00:26:35,135 --> 00:26:37,178 And that's not right, right? 719 00:26:37,178 --> 00:26:39,222 'Cause I feel like if it was you and Larry, I would, 720 00:26:39,222 --> 00:26:42,350 I would just start bawling if I saw you guys like that. 721 00:26:42,350 --> 00:26:43,893 Oh. 722 00:26:43,893 --> 00:26:46,146 With dad, it was just like nothing. 723 00:26:47,856 --> 00:26:49,899 I mean, he's always been harder on you than us. 724 00:26:49,899 --> 00:26:51,276 Yeah, he was, right? 725 00:26:51,276 --> 00:26:52,235 Why is that? 726 00:26:53,695 --> 00:26:54,529 I don't know. 727 00:26:54,529 --> 00:26:56,239 Maybe it's 'cause you did things like, 728 00:26:56,239 --> 00:26:57,365 you know, date a Black guy 729 00:26:57,365 --> 00:26:58,199 just to piss him off. 730 00:26:58,199 --> 00:26:59,034 What? 731 00:26:59,034 --> 00:26:59,868 No, I did not. 732 00:26:59,868 --> 00:27:00,702 Oh, come on, 733 00:27:00,702 --> 00:27:02,662 I did not date Jeff because he's Black. 734 00:27:02,662 --> 00:27:05,290 I dated Jeff because he is super hot 735 00:27:05,290 --> 00:27:07,459 and he was in that cool band. 736 00:27:07,459 --> 00:27:08,460 You mean Lou's Garden? 737 00:27:08,460 --> 00:27:09,753 That ska band in college? 738 00:27:09,753 --> 00:27:11,004 It was very cool. 739 00:27:11,004 --> 00:27:12,255 They were terrible. - It sucked. 740 00:27:12,255 --> 00:27:13,089 He played the Keytar, 741 00:27:13,089 --> 00:27:14,591 it's hot, it's awesome. 742 00:27:14,591 --> 00:27:15,425 I mean, come on. 743 00:27:15,425 --> 00:27:16,509 It's a guitar with keys, 744 00:27:16,509 --> 00:27:17,636 No one plays the Keytar. 745 00:27:17,636 --> 00:27:19,220 Everyone cool plays the Keytar. 746 00:27:19,220 --> 00:27:20,263 Okay. 747 00:27:20,263 --> 00:27:21,973 Dad used to be so pissed 748 00:27:23,308 --> 00:27:25,060 when you brought Jeff around. 749 00:27:25,060 --> 00:27:26,603 I've never seen, 750 00:27:26,603 --> 00:27:28,813 I didn't even know that many veins 751 00:27:28,813 --> 00:27:29,773 fit on the single forehead. 752 00:27:29,773 --> 00:27:30,690 - Yeah. - Yeah, 753 00:27:30,690 --> 00:27:32,734 He looked like he had two penises on his forehead. 754 00:27:32,734 --> 00:27:34,027 Oh my God. 755 00:27:34,027 --> 00:27:34,861 Just like. 756 00:27:34,861 --> 00:27:35,695 Yeah, he was so pissed that 757 00:27:35,695 --> 00:27:36,613 he didn't come to my wedding 758 00:27:36,613 --> 00:27:38,365 because Jeff is Black, 759 00:27:38,365 --> 00:27:39,282 real mature. 760 00:27:40,617 --> 00:27:42,452 At least you're still married. 761 00:27:42,452 --> 00:27:43,662 Oh, come on Roy, 762 00:27:43,662 --> 00:27:44,496 don't be like that. 763 00:27:44,496 --> 00:27:45,955 - Well it's true. - It's fine. 764 00:27:48,416 --> 00:27:50,251 You know, I mean I didn't even care 765 00:27:50,251 --> 00:27:51,419 that Dad didn't come to my wedding, 766 00:27:51,419 --> 00:27:54,923 'cause I was through with him way before that. 767 00:27:54,923 --> 00:27:56,091 When? 768 00:27:56,091 --> 00:27:57,592 I was a freshman in high school. 769 00:27:57,592 --> 00:27:59,552 Yeah, literally, you were so good out there. 770 00:27:59,552 --> 00:28:01,763 Thanks, I'm really glad I've made the team. 771 00:28:01,763 --> 00:28:03,390 - My God, you're so good. Margaret. 772 00:28:03,390 --> 00:28:04,641 I gotta go. 773 00:28:04,641 --> 00:28:06,601 Hey Dad, I made the team. 774 00:28:08,561 --> 00:28:10,480 I've got the report card in the mail. 775 00:28:10,480 --> 00:28:12,982 How are you gonna get into a good college with Bs? 776 00:28:19,447 --> 00:28:20,281 I mean, he could have done it anywhere, 777 00:28:20,281 --> 00:28:22,450 at home, in the car, 778 00:28:22,450 --> 00:28:25,120 but he had to do it right there in front of everyone. 779 00:28:28,540 --> 00:28:30,333 So we drove home. 780 00:28:30,333 --> 00:28:33,294 That's when I decided that I was through with him, 781 00:28:33,294 --> 00:28:34,671 that if he was gonna treat me like that, 782 00:28:34,671 --> 00:28:37,048 that I wasn't gonna have him anywhere in my life. 783 00:28:46,057 --> 00:28:47,517 Are you serious? 784 00:28:47,517 --> 00:28:48,393 Huh? 785 00:28:48,393 --> 00:28:49,227 What? 786 00:28:49,227 --> 00:28:50,520 Did you listen to anything I said? 787 00:28:50,520 --> 00:28:51,521 - Yeah. - Yeah. 788 00:28:51,521 --> 00:28:52,355 Dad has slapped you. 789 00:28:52,355 --> 00:28:55,608 You aren't eating your food , don't waste it. 790 00:28:55,608 --> 00:28:57,819 It's literally being vulnerable. 791 00:28:57,819 --> 00:28:59,863 Well, you know, when I think about Dad? 792 00:28:59,863 --> 00:29:03,074 I always remember the yard stick on top of the refrigerator. 793 00:29:03,074 --> 00:29:04,159 - Yeah. - Mm. 794 00:29:04,159 --> 00:29:06,035 Mm-hmm, every time we get in trouble? 795 00:29:06,035 --> 00:29:07,036 And he'll make you like, 796 00:29:07,036 --> 00:29:08,788 walk to go get it. 797 00:29:08,788 --> 00:29:10,123 Mm-hmm. 798 00:29:10,123 --> 00:29:11,875 And you're just holding that 799 00:29:11,875 --> 00:29:14,043 35 inches of pain. Mm-hmm. 800 00:29:14,043 --> 00:29:14,919 In your hand, 801 00:29:14,919 --> 00:29:15,795 and he would just 802 00:29:15,795 --> 00:29:17,172 raise it. - Like this? 803 00:29:17,172 --> 00:29:18,006 Mm-hmm. 804 00:29:18,006 --> 00:29:19,382 Just to build the tension, you know? 805 00:29:19,382 --> 00:29:20,675 And just hover on top of you. 806 00:29:20,675 --> 00:29:21,509 Yep. 807 00:29:21,509 --> 00:29:22,594 Maybe be like, ah. 808 00:29:23,428 --> 00:29:24,637 Jesus. 809 00:29:24,637 --> 00:29:25,472 Trauma. 810 00:29:25,472 --> 00:29:29,476 Yeah, well, he traumatized me in many other ways. 811 00:29:29,476 --> 00:29:31,519 Hey, Sarah. 812 00:29:31,519 --> 00:29:33,521 Larry Chang. 813 00:29:33,521 --> 00:29:34,564 Oh my God. 814 00:29:34,564 --> 00:29:36,900 How is my favorite filthy magic (indistinct)? 815 00:29:36,900 --> 00:29:38,610 How's my favorite low CP Bidoof? 816 00:29:40,069 --> 00:29:40,904 Oh my God, how are you? 817 00:29:40,904 --> 00:29:42,947 How was the Peace Corps? 818 00:29:42,947 --> 00:29:44,699 Oh man, it was amazing. 819 00:29:44,699 --> 00:29:46,159 I started off in Burma, 820 00:29:46,159 --> 00:29:47,577 I went to West Africa, 821 00:29:47,577 --> 00:29:50,914 Macedonia, just some really cool stuff. 822 00:29:50,914 --> 00:29:53,958 Well, except for the parasitic tapeworm I got. 823 00:29:53,958 --> 00:29:54,834 I mean, after this meal, 824 00:29:54,834 --> 00:29:57,921 I might need to borrow your parasitic tape worm. 825 00:29:57,921 --> 00:29:58,755 Give it to me. - Take it, take it. 826 00:29:58,755 --> 00:29:59,756 Give it to me. 827 00:30:00,882 --> 00:30:02,425 Yeah, so then I just came home 828 00:30:02,425 --> 00:30:04,594 to sort of figure out what my next move is. 829 00:30:04,594 --> 00:30:05,929 How about you? 830 00:30:05,929 --> 00:30:07,597 What are you doing back in Milpitas? 831 00:30:07,597 --> 00:30:09,432 Well, I've been back for a while now. 832 00:30:09,432 --> 00:30:12,727 Yeah, I started my own business. 833 00:30:12,727 --> 00:30:14,312 Yeah. 834 00:30:14,312 --> 00:30:15,146 In sales? 835 00:30:15,146 --> 00:30:16,147 Wow. - Yeah. 836 00:30:16,981 --> 00:30:17,899 Yeah. 837 00:30:17,899 --> 00:30:19,567 Wait, is that Roy? 838 00:30:19,567 --> 00:30:20,527 Hi Sarah. 839 00:30:20,527 --> 00:30:22,111 I didn't even recognize you. 840 00:30:22,111 --> 00:30:23,112 Yeah? 841 00:30:23,112 --> 00:30:23,947 I just mean, you've really, 842 00:30:23,947 --> 00:30:26,950 you know, bulked up. 843 00:30:26,950 --> 00:30:28,993 Well, you know, it's a pandemic, and. 844 00:30:30,036 --> 00:30:30,995 I got a Peloton. 845 00:30:32,163 --> 00:30:33,498 But my ex-wife took it. 846 00:30:33,498 --> 00:30:34,332 Oh. 847 00:30:35,500 --> 00:30:37,544 You remember my sister Margaret, right? 848 00:30:38,628 --> 00:30:40,171 Hi Sarah. 849 00:30:40,171 --> 00:30:41,381 Hi. 850 00:30:41,381 --> 00:30:42,632 You still smoking weed? 851 00:30:45,260 --> 00:30:47,512 Yeah, I guess sometimes. 852 00:30:47,512 --> 00:30:49,264 Are you still uptight? 853 00:30:49,264 --> 00:30:51,724 No, I think I've loosen up a little bit. 854 00:30:51,724 --> 00:30:52,600 Good. 855 00:30:52,600 --> 00:30:55,019 Larry, where are you getting comic books now? 856 00:30:55,019 --> 00:30:56,437 I went down to the Comic Station, 857 00:30:56,437 --> 00:30:58,731 and now it's some sort of Chinese herb shop. 858 00:30:58,731 --> 00:31:00,775 Right, so the Comic Station closed down. 859 00:31:00,775 --> 00:31:03,361 But I go to this place called the Comic Bug, 860 00:31:03,361 --> 00:31:05,196 ran by my friend Aaron, 861 00:31:05,196 --> 00:31:06,030 you should check it out. 862 00:31:06,030 --> 00:31:06,865 - Awesome. Yeah. 863 00:31:06,865 --> 00:31:08,366 Okay, I will. 864 00:31:08,366 --> 00:31:11,619 Listen, I lost my phone in Sierra Leone, 865 00:31:11,619 --> 00:31:12,871 DM me, okay? 866 00:31:12,871 --> 00:31:13,705 Okay. 867 00:31:13,705 --> 00:31:14,539 Let's catch up. 868 00:31:14,539 --> 00:31:15,957 For sure, 869 00:31:15,957 --> 00:31:17,250 Yeah, oh my God. 870 00:31:17,250 --> 00:31:18,084 I forgot. 871 00:31:18,084 --> 00:31:18,918 Ooh, I don't. 872 00:31:18,918 --> 00:31:19,836 I don't know how to do, I forgot. 873 00:31:19,836 --> 00:31:20,795 I don't know. - I don't know. 874 00:31:21,754 --> 00:31:22,839 We'll, working on that. 875 00:31:22,839 --> 00:31:23,631 All right. 876 00:31:23,631 --> 00:31:24,465 I'm a little rusty, 877 00:31:24,465 --> 00:31:25,300 bye. 878 00:31:26,467 --> 00:31:27,802 Oh, Sarah, 879 00:31:27,802 --> 00:31:28,636 Sarah, Sarah. 880 00:31:32,557 --> 00:31:33,391 Good seeing you. 881 00:31:38,104 --> 00:31:39,814 What was that? 882 00:31:39,814 --> 00:31:41,399 What was, was that? 883 00:31:41,399 --> 00:31:42,442 What the hell was that? 884 00:31:42,442 --> 00:31:44,319 What the hell is that softball pitch? 885 00:31:44,319 --> 00:31:45,570 Was that bad? 886 00:31:46,446 --> 00:31:47,447 No, no, 887 00:31:47,447 --> 00:31:48,323 it wasn't bad, 888 00:31:48,323 --> 00:31:51,034 It was just socially awkward. 889 00:31:51,034 --> 00:31:51,910 - Yeah. - I'm sweating. 890 00:31:51,910 --> 00:31:53,161 Yes, you know what? 891 00:31:53,161 --> 00:31:54,245 Awkwardly desperate. 892 00:31:54,245 --> 00:31:55,538 Desperately thirsty. 893 00:31:55,538 --> 00:31:57,165 How about that? 894 00:31:57,165 --> 00:31:58,791 I don't know, I'm just like, 895 00:31:58,791 --> 00:32:02,045 I always had this crush on her. 896 00:32:02,045 --> 00:32:04,547 You know, she's like this perfect mix of, 897 00:32:04,547 --> 00:32:07,508 she's like grungy and she plays Pokemon Go. 898 00:32:07,508 --> 00:32:11,763 And she's funny, she looks like she doesn't shower, 899 00:32:11,763 --> 00:32:12,764 you know, it's great. 900 00:32:12,764 --> 00:32:14,682 Wait, "doesn't shower a lot" is part of your 901 00:32:14,682 --> 00:32:16,643 perfect mix of a woman? 902 00:32:16,643 --> 00:32:17,518 Wrong. 903 00:32:17,518 --> 00:32:21,522 I said, looks like she doesn't shower. 904 00:32:21,522 --> 00:32:22,357 Much better. 905 00:32:22,357 --> 00:32:23,232 Very different, 906 00:32:23,232 --> 00:32:24,484 it's the oil in the hair. 907 00:32:24,484 --> 00:32:25,610 You've got problems. 908 00:32:25,610 --> 00:32:27,904 That gives it more volume, 909 00:32:27,904 --> 00:32:29,197 anyways. - Wow. 910 00:32:29,197 --> 00:32:30,448 I've always wanted to ask her out, 911 00:32:30,448 --> 00:32:33,493 but she's always with that on and off douchebag, 912 00:32:33,493 --> 00:32:35,078 Scott Butler, remember him? 913 00:32:35,078 --> 00:32:36,371 Yeah, Scott Butler, 914 00:32:36,371 --> 00:32:39,624 the guy who always dressed like he was in the Matrix. 915 00:32:39,624 --> 00:32:41,584 Yeah, one time I wanted to ask her out, 916 00:32:41,584 --> 00:32:42,919 she's back with him again, 917 00:32:42,919 --> 00:32:44,170 what am I supposed to do? 918 00:32:44,170 --> 00:32:46,631 Well, I always saw how you were all googly-eyed for her 919 00:32:46,631 --> 00:32:48,716 whenever she came over with her friends. 920 00:32:48,716 --> 00:32:49,759 Really, you saw that? 921 00:32:49,759 --> 00:32:52,512 Yeah, that's why I told her to stop hanging out with you. 922 00:32:52,512 --> 00:32:53,805 - What? - What? 923 00:32:53,805 --> 00:32:55,848 Why the hell would you do that? 924 00:32:55,848 --> 00:32:58,476 So you remember when you held that little nerd party 925 00:32:58,476 --> 00:33:01,020 with your friends when Mom and Dad went out of town to Reno? 926 00:33:01,020 --> 00:33:02,021 Yeah. 927 00:33:02,021 --> 00:33:05,817 Well, I caught your Sarah and Adrian Roberts 928 00:33:05,817 --> 00:33:07,986 smoking pot in the backyard. 929 00:33:07,986 --> 00:33:09,153 So what? 930 00:33:09,153 --> 00:33:12,573 So I wasn't gonna have drugs on our property, Larry. 931 00:33:12,573 --> 00:33:13,908 I mean, what if the cops came 932 00:33:13,908 --> 00:33:15,702 and I wasn't gonna have my little baby brother 933 00:33:15,702 --> 00:33:17,495 hanging out with drug addicts. 934 00:33:17,495 --> 00:33:18,788 So I made them toss their dope, 935 00:33:18,788 --> 00:33:20,707 and I told Sarah to stop hanging out with you. 936 00:33:20,707 --> 00:33:23,001 Drug, what is wrong with you? 937 00:33:23,001 --> 00:33:24,752 Well, have you ever done drugs? 938 00:33:24,752 --> 00:33:25,586 No. 939 00:33:25,586 --> 00:33:27,255 Exactly, you're welcome. 940 00:33:28,297 --> 00:33:29,298 You're a piece of work. 941 00:33:29,298 --> 00:33:30,425 Saved your ass. 942 00:33:30,425 --> 00:33:31,426 Wait. 943 00:33:31,426 --> 00:33:33,678 Was that the same party where your band geek friends 944 00:33:33,678 --> 00:33:34,929 were throwing up outside? 945 00:33:35,847 --> 00:33:38,307 I think so, maybe, why? 946 00:33:38,307 --> 00:33:41,394 Um, 947 00:33:41,394 --> 00:33:43,938 I think I hooked up with Sarah that night. 948 00:33:43,938 --> 00:33:45,314 - What? - What? 949 00:33:45,314 --> 00:33:47,734 I was in my room and she came in all giggly 950 00:33:47,734 --> 00:33:50,111 and sat next to me and started asking me 951 00:33:50,111 --> 00:33:51,696 about my X-men comics and I. 952 00:33:51,696 --> 00:33:54,032 Roy, she was a sophomore. 953 00:33:54,032 --> 00:33:55,742 Okay, that's like only two (indistinct). 954 00:33:55,742 --> 00:33:57,368 What's wrong with you, man? 955 00:33:57,368 --> 00:33:58,202 What do you mean? 956 00:33:58,202 --> 00:33:59,037 Why are you telling me this? 957 00:33:59,037 --> 00:33:59,912 I don't know, I, just. 958 00:33:59,912 --> 00:34:00,747 Such a dick, dude. 959 00:34:00,747 --> 00:34:02,206 Dude, don't push me. 960 00:34:02,206 --> 00:34:03,207 What the hell? 961 00:34:04,417 --> 00:34:05,710 What? Get off me. 962 00:34:05,710 --> 00:34:06,586 Okay, okay, hey. 963 00:34:06,586 --> 00:34:08,046 Get off me. 964 00:34:08,046 --> 00:34:09,922 Ow, ow, ow my back. 965 00:34:09,922 --> 00:34:10,757 Not again. 966 00:34:10,757 --> 00:34:11,591 Ow, my back is seizing. 967 00:34:11,591 --> 00:34:12,717 I'm slipping. 968 00:34:12,717 --> 00:34:14,343 Get off me. 969 00:34:14,343 --> 00:34:16,846 This is literally the worst fight I've ever seen. 970 00:34:16,846 --> 00:34:18,723 Stop it, stop it. 971 00:34:18,723 --> 00:34:19,682 All right, I'm gonna wait in the car. 972 00:34:19,682 --> 00:34:22,060 Stop it. Ow. 973 00:34:22,060 --> 00:34:22,894 Get off, 974 00:34:23,895 --> 00:34:25,772 get off (indistinct). 975 00:34:25,772 --> 00:34:26,606 Come on, Larry. 976 00:34:26,606 --> 00:34:27,732 Get over it, let's go home. 977 00:34:27,732 --> 00:34:31,194 No, I don't wanna be in a car full of betrayal. 978 00:34:31,194 --> 00:34:33,404 Dude, Larry, I'm sorry, okay? 979 00:34:33,404 --> 00:34:35,615 I was a horny teenager back then. 980 00:34:35,615 --> 00:34:36,616 I did not know you liked her. 981 00:34:36,616 --> 00:34:37,867 Yeah whatever. 982 00:34:37,867 --> 00:34:39,243 Leave me alone, I'm walking home. 983 00:34:39,243 --> 00:34:41,496 No, don't do that, it's like five miles away 984 00:34:41,496 --> 00:34:42,538 and it's dark out. 985 00:34:42,538 --> 00:34:43,372 Leave 986 00:34:43,372 --> 00:34:44,332 me 987 00:34:44,332 --> 00:34:45,166 alone. 988 00:34:48,336 --> 00:34:50,254 All right, fine. 989 00:34:50,254 --> 00:34:52,381 Just call us if you change your mind, okay? 990 00:34:53,883 --> 00:34:54,884 You have your phone? 991 00:34:56,677 --> 00:34:58,387 - All right, Larry. - All right. 992 00:35:29,418 --> 00:35:31,254 Jesus, were you waiting up for me? 993 00:35:31,254 --> 00:35:32,505 No, no, no, no, 994 00:35:32,505 --> 00:35:34,841 I'm just reading my emails. 995 00:35:34,841 --> 00:35:36,717 It's Milpitas, Margaret. 996 00:35:36,717 --> 00:35:38,427 Worst thing that can happen is some Asian kids 997 00:35:38,427 --> 00:35:41,097 rolling up and challenging me to game of League of Legends. 998 00:35:43,391 --> 00:35:44,225 Okay, look. 999 00:35:45,393 --> 00:35:47,478 Hey, I'm really sorry I went all crazy sister 1000 00:35:47,478 --> 00:35:49,772 with the Sarah thing, okay? 1001 00:35:49,772 --> 00:35:52,900 You know how Mormon straight laced I was in high school. 1002 00:35:52,900 --> 00:35:55,611 I mean, doing drugs to me was the same as 1003 00:35:55,611 --> 00:35:57,613 like murdering kittens back then. 1004 00:36:05,246 --> 00:36:06,455 You know? 1005 00:36:06,455 --> 00:36:10,001 I wasn't even mad at you and Roy for what you guys did. 1006 00:36:10,960 --> 00:36:11,919 I guess I was just, 1007 00:36:13,546 --> 00:36:14,839 I was just pissed off that 1008 00:36:16,132 --> 00:36:18,301 still don't have the balls to ask Sarah out. 1009 00:36:19,177 --> 00:36:22,013 I didn't want to let her know that I was this loser 1010 00:36:22,013 --> 00:36:23,806 sponging off his parents, 1011 00:36:23,806 --> 00:36:26,767 buying action figures from garage sales for a living. 1012 00:36:26,767 --> 00:36:27,602 Oh, come on. 1013 00:36:27,602 --> 00:36:30,938 Do you really think Sarah cares about your job status? 1014 00:36:30,938 --> 00:36:33,733 She like, wanders the Earth doing volunteer work 1015 00:36:33,733 --> 00:36:37,111 and dresses like a homeless Miley Cyrus. 1016 00:36:37,111 --> 00:36:38,321 Is that supposed to make me feel better? 1017 00:36:38,321 --> 00:36:39,739 Yes. 1018 00:36:39,739 --> 00:36:42,033 Listen, if you wanna ask your stoner girlfriend now, 1019 00:36:42,033 --> 00:36:44,452 then stop being a wuss and just ask her out. 1020 00:36:51,584 --> 00:36:52,919 Okay, good talk. 1021 00:37:02,637 --> 00:37:03,888 Oh my God. 1022 00:37:19,403 --> 00:37:23,658 ♪ We were, we were wide awake ♪ 1023 00:37:23,658 --> 00:37:28,663 ♪ The sun was down, morning miles away ♪ 1024 00:37:28,829 --> 00:37:32,833 ♪ Armistice, call a truth tonight ♪ 1025 00:37:32,833 --> 00:37:37,838 ♪ If I'd say a word and we cannot fight ♪ 1026 00:37:38,673 --> 00:37:42,718 ♪ So goes another aching (indistinct) ♪ 1027 00:37:42,718 --> 00:37:47,723 ♪ Want to say it all but I don't know how ♪ 1028 00:37:48,182 --> 00:37:50,851 ♪ It's alright ♪ 1029 00:37:50,851 --> 00:37:53,854 ♪ Alright ♪ 1030 00:37:53,854 --> 00:37:58,276 ♪ Ooh, ooh ♪ 1031 00:37:58,276 --> 00:38:00,695 ♪ It's alright ♪ 1032 00:38:00,695 --> 00:38:03,531 ♪ Alright ♪ 1033 00:38:03,531 --> 00:38:08,160 ♪ Ooh, ooh ♪ 1034 00:38:08,160 --> 00:38:10,579 ♪ It's all right ♪ 1035 00:38:10,579 --> 00:38:13,582 ♪ Alright ♪ 1036 00:38:13,582 --> 00:38:15,418 ♪ Ooh ♪ 1037 00:38:21,215 --> 00:38:22,049 Come on. 1038 00:38:31,434 --> 00:38:33,686 I choose to feel peace, 1039 00:38:33,686 --> 00:38:35,604 I choose to feel peace. 1040 00:38:40,985 --> 00:38:43,362 I choose to feel peace, I choose to feel peace, 1041 00:38:43,362 --> 00:38:47,283 I choose to feel peace, I choose to feel peace. 1042 00:38:51,996 --> 00:38:53,080 Jesus, Mom, would it kill you 1043 00:38:53,080 --> 00:38:54,790 to use the heater every once in a while? 1044 00:38:54,790 --> 00:38:56,917 Like maybe when I come home. 1045 00:38:56,917 --> 00:38:58,294 He costs money. 1046 00:38:58,294 --> 00:39:01,172 Okay, so in the meantime, we have to die of pneumonia. 1047 00:39:01,172 --> 00:39:04,050 A little pneumonia good for you, make you stronger. 1048 00:39:05,343 --> 00:39:06,427 Are you wearing my hoodie? 1049 00:39:06,427 --> 00:39:07,928 I'm sorry, didn't realize it was gonna be 1050 00:39:07,928 --> 00:39:10,056 suburban Antarctica in this house. 1051 00:39:18,647 --> 00:39:21,359 Why is there never anything to God damn eat in here? 1052 00:39:21,359 --> 00:39:23,527 Yeah, Roy, why you so loud? 1053 00:39:23,527 --> 00:39:25,654 Being loud because I'm starving, 1054 00:39:25,654 --> 00:39:27,490 now I have to go out and eat. 1055 00:39:27,490 --> 00:39:29,241 Why's so God damn cold in here? 1056 00:39:29,241 --> 00:39:30,910 Are you raising polar bears? 1057 00:39:39,585 --> 00:39:40,419 Oh shit. 1058 00:39:51,972 --> 00:39:53,766 My God. 1059 00:39:56,894 --> 00:39:59,397 Roy, what are you doing, Roy? 1060 00:39:59,397 --> 00:40:01,607 He thinks you wanted (indistinct), 1061 00:40:01,607 --> 00:40:03,401 fucking, fucking, fucking piece of shit. 1062 00:40:03,401 --> 00:40:06,737 Hey, come on, just tell us what's going on, Roy. 1063 00:40:06,737 --> 00:40:08,823 Or at least just shut off the car. 1064 00:40:08,823 --> 00:40:10,241 Shut off the car, Roy. 1065 00:40:17,456 --> 00:40:18,707 Hey, just talk to us. 1066 00:40:18,707 --> 00:40:19,959 What's going on? 1067 00:40:23,254 --> 00:40:25,089 I looked at Sherry's Facebook page. 1068 00:40:25,965 --> 00:40:27,883 Oh God, why are you doing that, Roy? 1069 00:40:27,883 --> 00:40:30,302 Because I'm fucking pathetic, Margaret. 1070 00:40:31,554 --> 00:40:33,347 And she's already moved on 1071 00:40:33,347 --> 00:40:37,268 with some hot douchebag named David Sperisino. 1072 00:40:38,477 --> 00:40:43,399 He does CrossFit, drives an ATV and brews beer. 1073 00:40:44,442 --> 00:40:46,902 He fucking listens to Drake. 1074 00:40:46,902 --> 00:40:48,070 Oh, 1075 00:40:48,070 --> 00:40:48,904 what's wrong with Drake. 1076 00:40:48,904 --> 00:40:49,738 Don't get him started on Drake. 1077 00:40:49,738 --> 00:40:50,573 Okay. 1078 00:40:51,949 --> 00:40:53,534 What, I have to work out now? 1079 00:40:54,869 --> 00:40:56,787 Learn how to make beer and 1080 00:40:58,539 --> 00:41:00,332 fucking listen to Drake? 1081 00:41:00,332 --> 00:41:03,794 No, hey, will you just come out of the car, Roy? 1082 00:41:03,794 --> 00:41:05,504 Or at least roll down the window? 1083 00:41:06,630 --> 00:41:08,132 Will you roll down the window? 1084 00:41:10,801 --> 00:41:11,844 There you go. 1085 00:41:13,471 --> 00:41:14,305 Hey. 1086 00:41:17,308 --> 00:41:18,142 Look, 1087 00:41:19,143 --> 00:41:20,478 to be honest, 1088 00:41:20,478 --> 00:41:24,315 lately there was nothing you could do to make Sherry happy. 1089 00:41:24,315 --> 00:41:27,860 All I ever hear her saying is you doing everything wrong. 1090 00:41:27,860 --> 00:41:30,070 I mean, she's like, she's, she's like. 1091 00:41:31,363 --> 00:41:32,198 She's like you? 1092 00:41:32,198 --> 00:41:34,116 No, hey, a little help here please? 1093 00:41:34,116 --> 00:41:34,950 Uh, yeah, 1094 00:41:36,035 --> 00:41:36,869 she's right. 1095 00:41:38,787 --> 00:41:40,831 All I ever hear Sherry say 1096 00:41:41,999 --> 00:41:44,585 to you is that you should work out more 1097 00:41:44,585 --> 00:41:47,004 and be more manly 1098 00:41:47,004 --> 00:41:51,175 and be anybody else other than yourself. 1099 00:41:51,175 --> 00:41:52,384 Yes. 1100 00:41:52,384 --> 00:41:55,137 But you're fine just the way you are, Roy, 1101 00:41:55,137 --> 00:41:57,681 you're smart, you're a good guy, 1102 00:41:57,681 --> 00:42:00,184 and look, I have no idea what Sherry wants you to be, 1103 00:42:00,184 --> 00:42:02,353 but if that's not you, then that's okay. 1104 00:42:03,395 --> 00:42:07,066 And even Mom thinks so, right, Mom? 1105 00:42:07,066 --> 00:42:07,900 What? 1106 00:42:07,900 --> 00:42:08,817 No, I don't think. 1107 00:42:08,817 --> 00:42:10,069 Mom, get up here. 1108 00:42:10,069 --> 00:42:12,696 Okay, maybe Margaret right. 1109 00:42:14,365 --> 00:42:18,869 Sherry very smart, successful girl, 1110 00:42:18,869 --> 00:42:20,871 maybe you need more loser wife? 1111 00:42:25,709 --> 00:42:26,544 Okay. 1112 00:42:49,024 --> 00:42:49,858 You guys, 1113 00:42:52,486 --> 00:42:54,238 I appreciate you saying this stuff, 1114 00:42:59,285 --> 00:43:00,869 but it still hurts. 1115 00:43:06,208 --> 00:43:07,960 I fucking hate Drake. 1116 00:43:09,962 --> 00:43:10,796 I know. 1117 00:43:10,796 --> 00:43:12,256 Uh, Margaret? 1118 00:43:13,173 --> 00:43:15,009 Did I come at a bad time? 1119 00:43:15,009 --> 00:43:15,843 Gordy, 1120 00:43:15,843 --> 00:43:16,802 No, no, no, no, 1121 00:43:16,802 --> 00:43:17,845 hi, hi. 1122 00:43:17,845 --> 00:43:19,388 - Hi. - Thanks for coming. 1123 00:43:19,388 --> 00:43:21,974 No, Roy's just having his own issues. 1124 00:43:21,974 --> 00:43:24,184 Do you guys remember Gordon from high school? 1125 00:43:24,184 --> 00:43:25,311 Hey Gordon. 1126 00:43:25,311 --> 00:43:26,145 Hi. 1127 00:43:28,397 --> 00:43:30,274 Okay, we're just down here. 1128 00:43:30,274 --> 00:43:31,984 Oh, Gordon, 1129 00:43:31,984 --> 00:43:33,611 you get so grow up 1130 00:43:33,611 --> 00:43:36,447 and become such good looking doctor, huh? 1131 00:43:37,573 --> 00:43:40,868 You're probably married with pretty wife, with kids. 1132 00:43:40,868 --> 00:43:41,910 Oh, no, no, 1133 00:43:41,910 --> 00:43:44,747 I'm just mostly dating and getting ghosted. 1134 00:43:44,747 --> 00:43:47,166 Oh, that's too bad. 1135 00:43:47,166 --> 00:43:49,918 You and Margaret still very good friends, right? 1136 00:43:49,918 --> 00:43:51,337 You like Margaret, right? 1137 00:43:51,337 --> 00:43:52,171 Okay, Mom. 1138 00:43:52,171 --> 00:43:53,047 I think we're done here. - You know, 1139 00:43:53,047 --> 00:43:56,842 I usually prefer my kid married Chinese more traditional, 1140 00:43:56,842 --> 00:43:59,470 but Margaret, she like all kind of boy, 1141 00:43:59,470 --> 00:44:01,764 and we all come from same monkey. 1142 00:44:01,764 --> 00:44:02,681 Okay, Mom, stop. 1143 00:44:02,681 --> 00:44:03,599 What? 1144 00:44:03,599 --> 00:44:04,475 Gordon and I are gonna go talk to Dad 1145 00:44:04,475 --> 00:44:06,602 and you are gonna stop talking to Gordon, 1146 00:44:06,602 --> 00:44:07,561 like forever. 1147 00:44:13,400 --> 00:44:15,653 Oh man, he's really lost weight, huh? 1148 00:44:15,653 --> 00:44:17,821 Yeah, apparently he's been eating, 1149 00:44:17,821 --> 00:44:19,239 just not that much. 1150 00:44:20,824 --> 00:44:21,825 What should I do? 1151 00:44:21,825 --> 00:44:22,951 Should I wake him up? 1152 00:44:22,951 --> 00:44:24,036 Sure, I guess. 1153 00:44:24,036 --> 00:44:24,870 Okay. 1154 00:44:26,205 --> 00:44:27,039 Hey Dad. 1155 00:44:30,542 --> 00:44:31,377 Dad. 1156 00:44:31,377 --> 00:44:32,211 Oh my God. 1157 00:44:34,380 --> 00:44:35,964 Oh, 1158 00:44:35,964 --> 00:44:36,924 Margaret. 1159 00:44:37,925 --> 00:44:39,468 Hey Dad, this is Gordon. 1160 00:44:39,468 --> 00:44:40,844 Do you remember him from high school? 1161 00:44:40,844 --> 00:44:41,679 No. 1162 00:44:45,307 --> 00:44:46,892 Okay, well, he's a doctor 1163 00:44:46,892 --> 00:44:49,478 and he wants to ask you some questions. 1164 00:44:49,478 --> 00:44:50,312 I'm fine. 1165 00:44:54,983 --> 00:44:58,112 So, Roy, now Sherry leave you, 1166 00:44:58,112 --> 00:44:59,655 you need to find new wife, 1167 00:44:59,655 --> 00:45:01,699 you know, before too late. 1168 00:45:01,699 --> 00:45:03,325 Whatever, Mom. 1169 00:45:03,325 --> 00:45:06,537 I know thing, Roy. 1170 00:45:06,537 --> 00:45:09,373 People at church, they ask me advice all the time. 1171 00:45:09,373 --> 00:45:12,543 I like a Chinese lady, Dr. Phil. 1172 00:45:12,543 --> 00:45:17,464 But it's okay, I find you a girl from church I know, 1173 00:45:17,464 --> 00:45:19,925 she work hard, very nice. 1174 00:45:19,925 --> 00:45:21,885 I don't need you to pimp me out, Mom. 1175 00:45:24,555 --> 00:45:25,889 I want to get Sherry back. 1176 00:45:27,933 --> 00:45:29,393 Put some pants on first. 1177 00:45:30,310 --> 00:45:31,645 How come you never sent me up? 1178 00:45:31,645 --> 00:45:33,355 You have no job, 1179 00:45:33,355 --> 00:45:36,692 you just buy toy, play video game, 1180 00:45:36,692 --> 00:45:39,570 I like to try and give my friends some future. 1181 00:45:41,739 --> 00:45:43,407 Killing me, Mom. 1182 00:45:43,407 --> 00:45:44,241 Truth heart. 1183 00:45:47,244 --> 00:45:49,079 So how did it go? 1184 00:45:49,079 --> 00:45:52,166 Well, after we got Dad to stop pretend sleeping, 1185 00:45:52,166 --> 00:45:54,001 he talked to us for a little bit. 1186 00:45:54,001 --> 00:45:55,961 Yeah, I think we should run a blood test, 1187 00:45:55,961 --> 00:45:58,672 you can check for anemia and other stuff, 1188 00:45:58,672 --> 00:46:02,134 but really his demeanor and conversation shows 1189 00:46:02,134 --> 00:46:04,553 a pretty classic case of depression. 1190 00:46:04,553 --> 00:46:06,722 Oh, Gordon, you and Margaret, 1191 00:46:06,722 --> 00:46:08,056 take picture, huh? 1192 00:46:08,056 --> 00:46:09,641 - Mom, no. - It's fine. 1193 00:46:09,641 --> 00:46:10,476 Not right now. 1194 00:46:10,476 --> 00:46:12,311 just taking picture, smile. 1195 00:46:13,312 --> 00:46:16,774 Ah, good (laughs). 1196 00:46:16,774 --> 00:46:19,109 Anyways, about your dad's depression. 1197 00:46:19,109 --> 00:46:19,943 Yeah. 1198 00:46:19,943 --> 00:46:22,070 I think it might have been triggered by his layoff. 1199 00:46:22,070 --> 00:46:25,449 I would recommend an antidepressant. 1200 00:46:25,449 --> 00:46:26,283 Okay. 1201 00:46:26,283 --> 00:46:27,743 I'm gonna start him off with some Zoloft, 1202 00:46:28,577 --> 00:46:30,454 and then we'll check in in a few weeks 1203 00:46:31,288 --> 00:46:34,625 and see if I have to try anything different here. 1204 00:46:35,793 --> 00:46:38,128 Great, awesome, so he just takes 1205 00:46:38,128 --> 00:46:39,880 a few of these pills and he's gonna be okay? 1206 00:46:39,880 --> 00:46:41,048 No, 1207 00:46:41,048 --> 00:46:42,132 no, no, no, no, no. 1208 00:46:42,132 --> 00:46:43,175 You can't just take a few pills 1209 00:46:43,175 --> 00:46:44,343 and hope all of this goes away, 1210 00:46:44,343 --> 00:46:45,552 you know, it's depression, 1211 00:46:45,552 --> 00:46:47,262 it's not erectile dysfunction, so. 1212 00:46:47,262 --> 00:46:50,390 Oh, hey, did you have to go there, Gordon? 1213 00:46:50,390 --> 00:46:52,267 Oh, I'm so sorry. 1214 00:46:52,267 --> 00:46:56,313 Um, anyways, he's gonna need some support from people, 1215 00:46:56,313 --> 00:46:59,149 you know, someone to get him to go outside, talk to him. 1216 00:46:59,149 --> 00:47:00,567 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 1217 00:47:00,567 --> 00:47:02,236 I mean, that seems like a lot of work. 1218 00:47:02,236 --> 00:47:05,155 I mean, he's not gonna kill himself or something, right? 1219 00:47:05,155 --> 00:47:07,032 Oh, no, no, no, no, no, no. 1220 00:47:07,032 --> 00:47:09,827 I don't think he's depressed like that, 1221 00:47:09,827 --> 00:47:12,204 but you know, he should talk with a therapist. 1222 00:47:12,204 --> 00:47:14,790 Plus it takes a few weeks for the meds to take effect. 1223 00:47:14,790 --> 00:47:15,624 What? 1224 00:47:15,624 --> 00:47:16,458 A few weeks. 1225 00:47:16,458 --> 00:47:18,126 I, we don't have that kind of time. 1226 00:47:18,126 --> 00:47:20,337 I'm sorry, I don't know what to tell you. 1227 00:47:20,337 --> 00:47:23,382 It's kinda a tricky thing to deal with. 1228 00:47:23,382 --> 00:47:24,675 Okay. 1229 00:47:24,675 --> 00:47:27,719 Thank you, I, we appreciate your help. 1230 00:47:27,719 --> 00:47:28,804 - Oh yeah. - Thank you. 1231 00:47:28,804 --> 00:47:29,638 Of course, yeah, it was really nice seeing you. 1232 00:47:29,638 --> 00:47:31,098 It was so good to see you too. 1233 00:47:31,098 --> 00:47:32,224 Yeah, yeah, really nice, yeah. 1234 00:47:32,224 --> 00:47:33,058 Oh no, 1235 00:47:33,058 --> 00:47:34,518 stay, stay, stay Gordon. 1236 00:47:34,518 --> 00:47:35,644 Oh, no, no, thanks, 1237 00:47:35,644 --> 00:47:36,603 thanks Mrs. Chang, 1238 00:47:36,603 --> 00:47:37,688 but I really should go. 1239 00:47:37,688 --> 00:47:38,522 He has to go. 1240 00:47:38,522 --> 00:47:40,148 No, no, I go make some food, 1241 00:47:40,148 --> 00:47:42,109 you stay, be with Margaret, 1242 00:47:42,109 --> 00:47:44,903 a little longer, you two such good friends, huh? 1243 00:47:44,903 --> 00:47:46,572 Mom, he has to go now, okay? 1244 00:47:46,572 --> 00:47:47,739 He's gonna go. 1245 00:47:47,739 --> 00:47:50,951 I sure Gordon have time to stay, 1246 00:47:50,951 --> 00:47:51,910 right Gordon? - No, Gordon does not 1247 00:47:51,910 --> 00:47:52,870 have time to stay. 1248 00:47:54,371 --> 00:47:57,416 My dog is really starving and I'm gay. 1249 00:47:58,834 --> 00:47:59,793 - What? - What? 1250 00:48:00,711 --> 00:48:03,839 Oh yeah, yeah, no, I'm, I'm, 1251 00:48:03,839 --> 00:48:05,841 it's still a secret, but 1252 00:48:07,092 --> 00:48:09,511 I came out 1253 00:48:09,511 --> 00:48:11,346 of the closet. 1254 00:48:12,639 --> 00:48:14,141 Wait what, you're gay? 1255 00:48:14,141 --> 00:48:15,601 You weren't gay with me in the hotel room 1256 00:48:15,601 --> 00:48:16,476 after they senior ball? 1257 00:48:16,476 --> 00:48:17,561 Oh, no, no, no, no, 1258 00:48:17,561 --> 00:48:19,688 I'm not gay, I just panicked 1259 00:48:19,688 --> 00:48:21,523 when your Mom kept coming at me with her 1260 00:48:21,523 --> 00:48:23,150 jaws of awkward moments. 1261 00:48:23,150 --> 00:48:25,360 Oh, got it, that makes sense. 1262 00:48:25,360 --> 00:48:27,821 But you know, it would be no big deal if you were. 1263 00:48:27,821 --> 00:48:30,365 Oh, that's really progressive, but not gay. 1264 00:48:30,365 --> 00:48:33,160 Okay, so then I probably shouldn't have 1265 00:48:33,160 --> 00:48:34,745 texted Casey that right now? 1266 00:48:34,745 --> 00:48:35,579 What? 1267 00:48:35,579 --> 00:48:36,538 Please tell me you're joking. 1268 00:48:36,538 --> 00:48:38,165 Casey's gonna text that to everyone. 1269 00:48:38,165 --> 00:48:41,084 I'm still trying to date women that she knows. 1270 00:48:41,084 --> 00:48:42,044 Okay, hold on, 1271 00:48:43,420 --> 00:48:45,213 "He is not gay". 1272 00:48:45,213 --> 00:48:46,673 Tell her I say hi. 1273 00:48:46,673 --> 00:48:48,467 We were just joking, he says hi. 1274 00:48:48,467 --> 00:48:49,301 Doctor now. 1275 00:48:49,301 --> 00:48:50,594 He's a doctor, okay. 1276 00:48:50,594 --> 00:48:52,304 You've been un-gay'd. 1277 00:48:52,304 --> 00:48:53,138 Thank you. 1278 00:48:53,138 --> 00:48:53,972 Yeah. 1279 00:48:53,972 --> 00:48:54,932 Wow, I really freaked out. 1280 00:48:54,932 --> 00:48:55,933 I know you. 1281 00:48:55,933 --> 00:48:56,975 Oh, thank you. 1282 00:48:58,101 --> 00:49:00,520 But you did hear about Tim Sullivan, right? 1283 00:49:00,520 --> 00:49:01,480 What? 1284 00:49:01,480 --> 00:49:03,106 Quarterback Tim Sullivan? 1285 00:49:03,106 --> 00:49:04,441 No, stop. 1286 00:49:04,441 --> 00:49:06,693 Yeah, he's a bartender now at Mother Load. 1287 00:49:06,693 --> 00:49:07,653 Oh, I love that place. 1288 00:49:07,653 --> 00:49:08,528 You do? 1289 00:49:08,528 --> 00:49:09,363 Yeah, 1290 00:49:09,363 --> 00:49:10,238 great Happy Hour. 1291 00:49:10,238 --> 00:49:11,073 - Oh. - We should go. 1292 00:49:11,073 --> 00:49:13,116 - I'm sober. - Great, okay. 1293 00:49:13,116 --> 00:49:13,992 So you've submitted the order 1294 00:49:13,992 --> 00:49:15,702 online like I told you too, right? 1295 00:49:16,745 --> 00:49:18,205 When did you tell me to do that? 1296 00:49:18,205 --> 00:49:19,581 I think it was when I gave you the prescription 1297 00:49:19,581 --> 00:49:21,541 and I told you to send it online. 1298 00:49:21,541 --> 00:49:22,709 I thought you meant 1299 00:49:22,709 --> 00:49:23,794 check the hours of the pharmacy online. 1300 00:49:23,794 --> 00:49:26,004 For a 24 hour pharmacy, Larry? 1301 00:49:26,004 --> 00:49:27,089 I thought it was weird that you asked. 1302 00:49:27,089 --> 00:49:28,757 You always check the order online first, 1303 00:49:28,757 --> 00:49:29,716 so that you don't have to wait in line. 1304 00:49:29,716 --> 00:49:31,677 The people who don't are stupid people. 1305 00:49:31,677 --> 00:49:33,303 Okay, when I come here, there's never. 1306 00:49:36,431 --> 00:49:37,265 You're stupid. 1307 00:49:40,686 --> 00:49:42,688 Do you think Dad really needs these pills? 1308 00:49:42,688 --> 00:49:44,314 I mean, guess I feel like he's doing kind of great. 1309 00:49:44,314 --> 00:49:45,399 Larry. 1310 00:49:45,399 --> 00:49:46,858 No, what I'm saying, 1311 00:49:46,858 --> 00:49:50,529 I'm saying that he's just so much easier to deal with now. 1312 00:49:51,488 --> 00:49:52,823 No, what you're saying is, 1313 00:49:52,823 --> 00:49:54,866 instead of manning up and moving out, 1314 00:49:54,866 --> 00:49:56,159 you'd rather Dad stay depressed, 1315 00:49:56,159 --> 00:49:58,078 so it's easier for you to live there. 1316 00:50:00,998 --> 00:50:01,873 Well if you say it like that, 1317 00:50:01,873 --> 00:50:03,959 I sound like a complete asshole. 1318 00:50:03,959 --> 00:50:05,836 You said that. 1319 00:50:05,836 --> 00:50:07,212 I don't even know how you've been 1320 00:50:07,212 --> 00:50:08,714 living with Mom and Dad this long. 1321 00:50:08,714 --> 00:50:09,673 You're crazy. 1322 00:50:11,174 --> 00:50:12,259 What's a big deal? 1323 00:50:12,259 --> 00:50:14,386 People live with their parents. 1324 00:50:14,386 --> 00:50:15,721 You have a choice, Larry, 1325 00:50:15,721 --> 00:50:16,722 and you're choosing to live 1326 00:50:16,722 --> 00:50:18,932 in the house of eternal judgment. 1327 00:50:19,766 --> 00:50:21,184 Oh my God. 1328 00:50:21,184 --> 00:50:23,854 It's just, it's just so much easier. 1329 00:50:23,854 --> 00:50:24,813 I don't have to cook. 1330 00:50:24,813 --> 00:50:26,356 I don't have to clean. 1331 00:50:26,356 --> 00:50:28,775 Mom and Dad like actually enjoy having me around 1332 00:50:28,775 --> 00:50:32,195 because they don't have to be alone with each other. 1333 00:50:32,195 --> 00:50:34,489 So I am a hero. 1334 00:50:36,491 --> 00:50:39,953 Hmm, why is it that you couldn't ask Sarah out again? 1335 00:50:39,953 --> 00:50:40,871 I don't wanna talk about it. 1336 00:50:40,871 --> 00:50:41,788 Are you nervous? 1337 00:50:41,788 --> 00:50:42,873 I don't wanna talk about it. 1338 00:50:42,873 --> 00:50:44,624 Or because you live with your parents maybe? 1339 00:50:44,624 --> 00:50:46,543 I don't wanna talk about it. 1340 00:50:46,543 --> 00:50:48,503 Oh God, this is gross. 1341 00:51:01,433 --> 00:51:02,934 So how are we gonna do this? 1342 00:51:04,561 --> 00:51:05,562 What do you mean? 1343 00:51:05,562 --> 00:51:07,105 Aren't we just gonna give him the bottle? 1344 00:51:07,105 --> 00:51:09,733 No, he's not gonna do anything with these pills. 1345 00:51:09,733 --> 00:51:10,609 He thinks he's fine, 1346 00:51:10,609 --> 00:51:11,610 hold up in my room all day, 1347 00:51:11,610 --> 00:51:14,237 like he's Taiwan Dracula or something. 1348 00:51:14,237 --> 00:51:16,782 We need to get him to actually take it. 1349 00:51:16,782 --> 00:51:18,700 Just give him the pills, he'll take it. 1350 00:51:18,700 --> 00:51:19,993 He's not going to take it. 1351 00:51:19,993 --> 00:51:20,911 He'll take it. 1352 00:51:20,911 --> 00:51:21,870 Won't take. 1353 00:51:21,870 --> 00:51:24,539 Larry, if you're so sure, you make him take it. 1354 00:51:24,539 --> 00:51:25,832 I'm not telling him to take it. 1355 00:51:25,832 --> 00:51:27,084 Larry, go over there and tell him to take it. 1356 00:51:27,084 --> 00:51:28,460 I don't wanna tell him to take it. 1357 00:51:28,460 --> 00:51:29,920 What's he gonna do, spank you? 1358 00:51:29,920 --> 00:51:30,754 Who knows with Dad, 1359 00:51:30,754 --> 00:51:32,339 he kicked me in the balls last time. 1360 00:51:32,339 --> 00:51:33,423 Okay, Larry, what do you want us to do? 1361 00:51:33,423 --> 00:51:34,508 Hold your hand? 1362 00:51:34,508 --> 00:51:35,342 Take it. 1363 00:51:52,818 --> 00:51:53,652 Ugh, 1364 00:51:56,238 --> 00:51:58,532 hey Dad, love this episode, um. 1365 00:51:58,532 --> 00:52:00,242 Jennifer Lopez (indistinct). 1366 00:52:00,242 --> 00:52:01,827 We've got some medicine for ya. 1367 00:52:02,953 --> 00:52:05,122 Why, I'm not sick. 1368 00:52:05,122 --> 00:52:06,706 I knew you would say that, but 1369 00:52:08,291 --> 00:52:10,502 you haven't been outside in a while. 1370 00:52:10,502 --> 00:52:11,795 No, 1371 00:52:11,795 --> 00:52:13,213 I'm fine. 1372 00:52:13,213 --> 00:52:14,714 I don't need medicine. 1373 00:52:16,216 --> 00:52:17,050 Come on Dad, 1374 00:52:17,050 --> 00:52:17,884 what's the big deal? 1375 00:52:17,884 --> 00:52:19,177 I mean, just, here, 1376 00:52:19,177 --> 00:52:20,011 just take one. 1377 00:52:25,725 --> 00:52:27,144 Really helpful, Dad. 1378 00:52:28,186 --> 00:52:30,230 Okay, look, Dad, this doesn't need to be difficult. 1379 00:52:30,230 --> 00:52:31,356 You just need to take these pills, 1380 00:52:31,356 --> 00:52:33,150 it's going to make you feel better, 1381 00:52:33,150 --> 00:52:34,276 eventually. 1382 00:52:34,276 --> 00:52:37,946 I told you, I don't need medicine. 1383 00:52:37,946 --> 00:52:39,781 Dad, come on, do you think this is normal? 1384 00:52:39,781 --> 00:52:40,907 Just lying around all day, 1385 00:52:40,907 --> 00:52:43,326 watching The View? 1386 00:52:43,326 --> 00:52:44,286 Dad, you're watching The View, 1387 00:52:44,286 --> 00:52:45,495 that is not natural. 1388 00:52:46,413 --> 00:52:47,789 She's pregnant (indistinct). 1389 00:52:50,417 --> 00:52:53,086 Look, Dad, I need you to take this pill, 1390 00:52:53,086 --> 00:52:54,546 it's gonna make you feel normal again, 1391 00:52:54,546 --> 00:52:55,463 and then you can go back 1392 00:52:55,463 --> 00:52:57,966 to making us all feel bad about ourselves, okay? 1393 00:52:57,966 --> 00:52:58,800 Here. 1394 00:53:03,972 --> 00:53:05,140 Oh, thank God. 1395 00:53:07,475 --> 00:53:09,019 God Damn it, Dad. 1396 00:53:10,145 --> 00:53:11,229 Oh my God. 1397 00:53:11,229 --> 00:53:12,647 Oh, it's in my eye. 1398 00:53:12,647 --> 00:53:13,982 Oh, not again. 1399 00:53:13,982 --> 00:53:14,816 Oh, I'm going blind. 1400 00:53:14,816 --> 00:53:17,319 Ow, Roy, save yourself. 1401 00:53:17,319 --> 00:53:18,320 Ah, ah. 1402 00:53:19,821 --> 00:53:22,282 Margaret, relax, you're not gonna go blind. 1403 00:53:22,282 --> 00:53:23,116 What are you talking about? 1404 00:53:23,116 --> 00:53:25,368 You know Dad doesn't brush his nasty teeth. 1405 00:53:25,368 --> 00:53:26,786 Yeah, well, I'll take some bacteria 1406 00:53:26,786 --> 00:53:28,580 over bruised balls, all right? 1407 00:53:28,580 --> 00:53:30,957 God, it's like, it's like still sore. 1408 00:53:32,709 --> 00:53:35,128 Is it possible to internally hemorrhage from your scrotum? 1409 00:53:35,128 --> 00:53:36,129 I think it is. 1410 00:53:36,129 --> 00:53:39,549 Do you feel you like, feeling the puss and blood? 1411 00:53:39,549 --> 00:53:40,383 What? 1412 00:53:40,383 --> 00:53:42,552 Yeah, yeah, is it growing like a balloon? 1413 00:53:42,552 --> 00:53:44,429 Okay, can we stop this conversation please? 1414 00:53:44,429 --> 00:53:46,514 We need to figure out what we're gonna do about Dad. 1415 00:53:46,514 --> 00:53:47,599 God, I need to fix this. 1416 00:53:47,599 --> 00:53:48,850 No, can we just like, 1417 00:53:48,850 --> 00:53:50,685 inject him with a needle or something? 1418 00:53:50,685 --> 00:53:53,563 No, he needs to be able to take his own medication. 1419 00:53:53,563 --> 00:53:55,941 Okay, I feel like we could just. 1420 00:53:55,941 --> 00:53:56,775 What are you doing? 1421 00:53:56,775 --> 00:53:58,902 I need to check if my balls are discolored. 1422 00:53:58,902 --> 00:54:01,196 God, can you do it somewhere else, please? 1423 00:54:01,196 --> 00:54:02,781 - Ah, oh my zipper. 1424 00:54:02,781 --> 00:54:03,615 What are you doing? 1425 00:54:03,615 --> 00:54:04,616 Sorry Mom, I'm just checking something. 1426 00:54:04,616 --> 00:54:06,660 Ah, stupid boy. 1427 00:54:13,833 --> 00:54:18,171 Roy, I want you to meet my friend Cai Shi. 1428 00:54:18,171 --> 00:54:19,506 Oh, 1429 00:54:19,506 --> 00:54:20,882 hi. 1430 00:54:20,882 --> 00:54:23,343 Cai Shi, a very nice woman. 1431 00:54:23,343 --> 00:54:25,262 She come from Beijing. 1432 00:54:25,262 --> 00:54:26,763 Oh, welcome. 1433 00:54:26,763 --> 00:54:28,515 Yes, Roy, Cai Shi, 1434 00:54:28,515 --> 00:54:30,308 she is the woman I want you to meet. 1435 00:54:31,685 --> 00:54:33,311 Me for what? 1436 00:54:33,311 --> 00:54:38,316 Hmm, this is the woman I tried to get for you for a date. 1437 00:54:39,401 --> 00:54:40,402 What? 1438 00:54:40,402 --> 00:54:41,278 Yes, yes. 1439 00:54:41,278 --> 00:54:43,154 You go take her out to dinner. 1440 00:54:43,154 --> 00:54:44,114 - Mom. - What? 1441 00:54:44,114 --> 00:54:46,658 Can I talk to you for a second over here, please? 1442 00:54:50,954 --> 00:54:52,497 I love your skirt, it's nice. 1443 00:54:56,793 --> 00:54:57,919 Are you crazy? 1444 00:54:57,919 --> 00:55:00,005 Cai Shi is really nice woman, 1445 00:55:00,005 --> 00:55:01,506 you haven't even talked to her. 1446 00:55:01,506 --> 00:55:02,716 That's not the point. 1447 00:55:02,716 --> 00:55:04,009 She's too old for me. 1448 00:55:04,009 --> 00:55:04,843 Nonsense. 1449 00:55:04,843 --> 00:55:06,177 She younger than me. 1450 00:55:06,177 --> 00:55:07,721 You are super old, 1451 00:55:07,721 --> 00:55:09,055 younger than you still old. 1452 00:55:09,055 --> 00:55:10,265 She is good woman. 1453 00:55:10,265 --> 00:55:13,351 She help you with your Mandarin Chinese. 1454 00:55:13,351 --> 00:55:14,936 Whoa, hold on. 1455 00:55:14,936 --> 00:55:16,313 Does she even speak English? 1456 00:55:17,772 --> 00:55:18,606 You know what? 1457 00:55:18,606 --> 00:55:20,150 Thanks, but no thanks. 1458 00:55:20,150 --> 00:55:21,234 Roy, 1459 00:55:21,234 --> 00:55:23,111 I tell her you take her out tonight. 1460 00:55:23,111 --> 00:55:25,113 What I tell her now, huh? 1461 00:55:26,364 --> 00:55:27,240 I'm not talking about this anymore. 1462 00:55:27,240 --> 00:55:29,576 I'm not taking Beijing Betty White on the date. 1463 00:55:31,077 --> 00:55:33,788 All right, let's go eat now, please, okay? 1464 00:55:33,788 --> 00:55:34,622 Ow, stop pulling me. 1465 00:55:34,622 --> 00:55:37,792 Yes, you go to dinner and bring Cai Shi, hmm? 1466 00:55:38,626 --> 00:55:39,461 Mom, no. 1467 00:55:45,008 --> 00:55:45,842 Right, Roy? 1468 00:55:45,842 --> 00:55:47,052 Wrong, Mom. 1469 00:55:47,052 --> 00:55:49,137 Roy, you need to listen to Mama. 1470 00:55:49,137 --> 00:55:51,598 Not five years old anymore, you can't make me. 1471 00:55:53,141 --> 00:55:59,522 ♪ RAP MUSIC PLAYS ♪ 1472 00:56:01,649 --> 00:56:03,610 Well, they pushed my project at work a week later 1473 00:56:03,610 --> 00:56:05,779 because I'm not there, just great. 1474 00:56:05,779 --> 00:56:07,238 Why are we even here? 1475 00:56:07,238 --> 00:56:09,032 It's like $40 for cardboard pizza 1476 00:56:09,032 --> 00:56:10,575 with lettuce and nuts on it. 1477 00:56:10,575 --> 00:56:12,702 Okay, first of all, it's called artisan pizza 1478 00:56:12,702 --> 00:56:13,912 because it's handcrafted, 1479 00:56:13,912 --> 00:56:15,747 secondly, it's not lettuce, 1480 00:56:15,747 --> 00:56:17,874 it's called wild arugula and it's delicious, okay? 1481 00:56:17,874 --> 00:56:18,958 And thirdly, we went to your 1482 00:56:18,958 --> 00:56:21,002 greasy Chinese food glutton palace last night, 1483 00:56:21,002 --> 00:56:22,670 so tonight I get to choose. 1484 00:56:22,670 --> 00:56:24,631 Ooh, that looks amazing, 1485 00:56:24,631 --> 00:56:26,132 thank you. 1486 00:56:29,552 --> 00:56:30,428 That's what I said. 1487 00:56:30,428 --> 00:56:33,556 All right, stop complaining, I'm buying, okay? 1488 00:56:33,556 --> 00:56:34,391 Hey Irvin, can I get 1489 00:56:34,391 --> 00:56:36,434 the most expensive beer that you have? 1490 00:56:36,434 --> 00:56:37,352 Thank you. 1491 00:56:37,352 --> 00:56:38,561 Dude, come on. 1492 00:56:38,561 --> 00:56:39,479 Thanks, Roy. 1493 00:56:39,479 --> 00:56:42,190 God damn it, can't even enjoy delicious pizza. 1494 00:56:42,190 --> 00:56:43,608 Stupid dad. 1495 00:56:43,608 --> 00:56:45,318 Blame Dad 'cause the pizza sucks. 1496 00:56:45,318 --> 00:56:47,612 You know, Dad could just take his meds 1497 00:56:47,612 --> 00:56:49,572 and go back to his normal asshole self, 1498 00:56:49,572 --> 00:56:52,242 so I can go back to my happy life, but no. 1499 00:56:52,242 --> 00:56:53,076 What? 1500 00:56:53,076 --> 00:56:54,035 You got a problem? 1501 00:56:56,079 --> 00:56:58,706 She just got out of prison. 1502 00:56:58,706 --> 00:57:00,375 Calm down. 1503 00:57:00,375 --> 00:57:01,418 Sorry, I think I'm just a little bit 1504 00:57:01,418 --> 00:57:02,919 stressed out right now, Roy. 1505 00:57:02,919 --> 00:57:04,421 You know, every time I'm around Dad, 1506 00:57:04,421 --> 00:57:06,548 everything goes to fucking hell. 1507 00:57:11,594 --> 00:57:12,971 Hey, you wanna talk to your girlfriend here? 1508 00:57:12,971 --> 00:57:15,181 She's not my girlfriend. 1509 00:57:15,181 --> 00:57:16,766 Look, I know it doesn't follow 1510 00:57:16,766 --> 00:57:18,935 Chinese tradition to honor your father, 1511 00:57:18,935 --> 00:57:22,188 but traditionally most people's Dads aren't assholes, okay? 1512 00:57:22,188 --> 00:57:24,441 Do you know how he taught me to swim when I was seven? 1513 00:57:24,441 --> 00:57:27,026 He threw me into the deep end of the swimming pool. 1514 00:57:27,026 --> 00:57:29,863 I almost drowned and when I somehow finally got out, 1515 00:57:29,863 --> 00:57:32,699 my Dad was there yelling at me for crying. 1516 00:57:32,699 --> 00:57:35,618 Hey, can we get two more of those fancy German beers please? 1517 00:57:35,618 --> 00:57:36,453 - I'll take one more. Thank you. 1518 00:57:36,453 --> 00:57:37,287 - Bring that three. - Guys. 1519 00:57:37,287 --> 00:57:38,121 Bring that, three, yeah. 1520 00:57:38,121 --> 00:57:40,165 Stop, There's a limit on the credit card. 1521 00:57:42,417 --> 00:57:44,043 - Yes. - Yes. 1522 00:57:46,588 --> 00:57:48,173 - Thank you. - Thank you. 1523 00:57:54,596 --> 00:57:55,430 You know, 1524 00:57:56,431 --> 00:57:58,183 there was just one time, 1525 00:57:58,183 --> 00:58:00,643 just one time that Dad totally surprised me 1526 00:58:00,643 --> 00:58:01,811 and did something nice. 1527 00:58:03,563 --> 00:58:06,232 I'll come back at five, you'll be here. 1528 00:58:06,232 --> 00:58:07,650 I know. 1529 00:58:07,650 --> 00:58:08,943 Wait. 1530 00:58:17,660 --> 00:58:19,454 Huh, 1531 00:58:19,454 --> 00:58:20,955 oh my gosh, 1532 00:58:22,081 --> 00:58:24,459 Dad it's beautiful. 1533 00:58:24,459 --> 00:58:25,627 Yes, 1534 00:58:25,627 --> 00:58:28,796 I think maybe you need a glove your size. 1535 00:58:29,797 --> 00:58:30,632 Thank you, 1536 00:58:30,632 --> 00:58:31,758 thank you Dad. 1537 00:58:31,758 --> 00:58:33,885 So, amazing. 1538 00:58:35,720 --> 00:58:37,472 Remember, I only give it to you 1539 00:58:37,472 --> 00:58:38,932 because you get all As. 1540 00:58:45,980 --> 00:58:48,024 Glove was so cool. 1541 00:58:48,024 --> 00:58:50,151 It was a Mizuno 1542 00:58:50,151 --> 00:58:53,029 and it was totally soft and broken in. 1543 00:58:53,029 --> 00:58:54,405 Even though it was brand new 1544 00:58:55,365 --> 00:58:57,200 and it had this side strap, 1545 00:58:57,200 --> 00:58:58,868 you could tighten it. 1546 00:58:58,868 --> 00:59:00,161 One of those finger holes 1547 00:59:00,161 --> 00:59:01,955 you could stick your fingers out of? 1548 00:59:02,997 --> 00:59:05,458 I wanted a finger hole so bad. 1549 00:59:05,458 --> 00:59:06,626 And you handed it down to me, 1550 00:59:06,626 --> 00:59:08,670 and I use it for a Little League. 1551 00:59:08,670 --> 00:59:10,797 It had, like, a really cool name like, 1552 00:59:10,797 --> 00:59:12,757 the classic, or something like? 1553 00:59:12,757 --> 00:59:16,844 The Mizuno Classic Pro Soft Fastpitch Glove. 1554 00:59:16,844 --> 00:59:18,429 yeah. 1555 00:59:18,429 --> 00:59:20,723 And it fit my hand perfectly. 1556 00:59:24,477 --> 00:59:26,479 It just felt like for that one moment 1557 00:59:27,397 --> 00:59:29,774 Dad was actually being real dad. 1558 00:59:31,609 --> 00:59:35,822 Well, he never did come to any of our games. 1559 00:59:35,822 --> 00:59:37,949 Nope, it's always the same, 1560 00:59:37,949 --> 00:59:41,411 he would drop us off and then pick us up way after. 1561 00:59:45,415 --> 00:59:46,249 Dad? 1562 00:59:51,462 --> 00:59:53,423 You know, one time I asked Dad 1563 00:59:53,423 --> 00:59:55,592 to come watch my baseball game and he was like, 1564 00:59:55,592 --> 00:59:58,344 whoa, why would I wanna watch kids throw a ball around? 1565 00:59:59,304 --> 01:00:01,889 He was like, I'd rather watch you clean up the shed. 1566 01:00:03,516 --> 01:00:06,185 Speaking of which, that was a nice shed not too long ago, 1567 01:00:06,185 --> 01:00:07,020 just stashed all my stuff, 1568 01:00:07,020 --> 01:00:08,855 and I ripped open one of dad's boxes 1569 01:00:08,855 --> 01:00:10,648 and a baseball glove fell out. 1570 01:00:10,648 --> 01:00:11,482 Hmm? 1571 01:00:11,482 --> 01:00:13,067 Like baseball's in there. 1572 01:00:13,067 --> 01:00:14,527 Like a uniform. 1573 01:00:15,612 --> 01:00:16,529 That's weird, right? 1574 01:00:16,529 --> 01:00:17,864 What? 1575 01:00:17,864 --> 01:00:19,032 Dad hates baseball. 1576 01:00:19,032 --> 01:00:20,700 Why would he have that stuff? 1577 01:00:20,700 --> 01:00:22,410 I don't know. 1578 01:00:22,410 --> 01:00:23,536 Everyone's got secrets. 1579 01:00:24,912 --> 01:00:26,372 I know you got some secrets, Margaret. 1580 01:00:26,372 --> 01:00:27,206 What are you talking about? 1581 01:00:27,206 --> 01:00:29,292 What am I talking about, okay, 1582 01:00:29,292 --> 01:00:30,793 well maybe I'm talking about, 1583 01:00:32,503 --> 01:00:34,839 I'm talking about the time that we went to Disneyland 1584 01:00:34,839 --> 01:00:36,966 with Uncle Cliff's family when we were kids. 1585 01:00:36,966 --> 01:00:37,800 Okay. 1586 01:00:37,800 --> 01:00:39,135 Wait, something else happened besides you 1587 01:00:39,135 --> 01:00:40,970 throwing up on Space Mountain? 1588 01:00:40,970 --> 01:00:42,680 Wait, what are you talking about? 1589 01:00:42,680 --> 01:00:45,475 Okay, so I was talking to cousin Melanie. 1590 01:00:45,475 --> 01:00:46,476 Okay. - On Facebook. 1591 01:00:46,476 --> 01:00:50,980 And she was telling me that she caught you and cousin Bruce 1592 01:00:50,980 --> 01:00:53,775 making out behind the Indiana Jones ride. 1593 01:00:53,775 --> 01:00:55,026 - What? - What? 1594 01:00:55,026 --> 01:00:55,860 - Oh, come on. - Margaret. 1595 01:00:55,860 --> 01:00:57,320 You believe stupid Melanie, 1596 01:00:57,320 --> 01:00:59,322 she's always talking shit about me. 1597 01:01:02,200 --> 01:01:03,368 Okay, fine. 1598 01:01:03,368 --> 01:01:05,286 But who cares, he was my third cousin? 1599 01:01:05,286 --> 01:01:06,329 - Oh. - Oh my God. 1600 01:01:06,329 --> 01:01:08,456 Chill out, come on. 1601 01:01:08,456 --> 01:01:10,166 Oh no. - Gross, no, what are you, 1602 01:01:10,166 --> 01:01:12,085 some kind Chinese Game of Thrones Lannister? 1603 01:01:12,085 --> 01:01:12,919 - Oh, come on. That is. 1604 01:01:12,919 --> 01:01:13,961 It was a peck on the lip, who cares? 1605 01:01:13,961 --> 01:01:14,796 Peck on the lip? 1606 01:01:14,796 --> 01:01:15,630 We were 11. 1607 01:01:15,630 --> 01:01:16,464 Oh my God, Cai Shi, 1608 01:01:16,464 --> 01:01:17,298 That's too old. - Don't listen to this. 1609 01:01:17,298 --> 01:01:18,132 I had pubes when I was eleven. 1610 01:01:18,132 --> 01:01:18,966 This is disgusting, don't do it, don't do it. 1611 01:01:18,966 --> 01:01:19,801 Oh God, look, listen to me. 1612 01:01:19,801 --> 01:01:20,635 Don't do it. 1613 01:01:20,635 --> 01:01:21,761 Cousin Bruce was hot, okay? 1614 01:01:21,761 --> 01:01:23,388 He was like a K-pop star, 1615 01:01:23,388 --> 01:01:26,766 mix it like a little bit of a basketball jock and, 1616 01:01:26,766 --> 01:01:29,102 oh, I'm getting a little hot just thinking about it. 1617 01:01:29,102 --> 01:01:30,853 Okay, someone holds down Cersei over here 1618 01:01:30,853 --> 01:01:32,730 before she broadcasted the entire restaurant 1619 01:01:32,730 --> 01:01:34,148 about her incest. 1620 01:01:35,400 --> 01:01:36,401 Um, 1621 01:01:37,360 --> 01:01:38,945 can I incest you in dessert? 1622 01:01:40,321 --> 01:01:41,155 Interest. 1623 01:01:41,155 --> 01:01:44,450 Can I interest you in dessert, I mean? 1624 01:01:44,450 --> 01:01:45,243 No, 1625 01:01:45,243 --> 01:01:47,412 no we're good, thank you so much. 1626 01:01:47,412 --> 01:01:48,788 We're not 1627 01:01:48,788 --> 01:01:49,622 fucking. 1628 01:01:50,832 --> 01:01:52,375 We're never gonna be allowed back here. 1629 01:01:52,375 --> 01:01:53,209 No. 1630 01:01:54,210 --> 01:01:56,504 Bullshit (laughs), 1631 01:01:56,504 --> 01:01:59,298 but the best, the best was what Dad gave to me 1632 01:01:59,298 --> 01:02:01,008 for my 18th birthday party, 1633 01:02:01,008 --> 01:02:02,802 you guys remember that by any chance? 1634 01:02:02,802 --> 01:02:04,220 Your 18th, oh good, 1635 01:02:04,220 --> 01:02:06,305 I was so far away from here. 1636 01:02:06,305 --> 01:02:09,976 It was a card, it had a winter setting 1637 01:02:09,976 --> 01:02:13,271 with snowman and a reindeer and all that. 1638 01:02:13,271 --> 01:02:16,023 And Dad crossed out 1639 01:02:16,023 --> 01:02:18,609 Merry Christmas or whatever the hell it said 1640 01:02:18,609 --> 01:02:21,863 and just wrote Happy Birthday over it. 1641 01:02:21,863 --> 01:02:22,697 - What? 1642 01:02:23,531 --> 01:02:25,199 Yeah, a freaking leftover Christmas card 1643 01:02:25,199 --> 01:02:27,285 and he gave it to me for my birthday, 1644 01:02:27,285 --> 01:02:28,119 fuck. 1645 01:02:30,163 --> 01:02:33,082 Oh, these German beers 1646 01:02:33,082 --> 01:02:34,292 have a little kick to them, huh? 1647 01:02:34,292 --> 01:02:36,043 Yeah, because you ordered four of them, 1648 01:02:36,043 --> 01:02:36,961 which I paid for. 1649 01:02:36,961 --> 01:02:38,713 Thank you Roy, I love you. 1650 01:02:38,713 --> 01:02:39,714 Yeah, whatever. 1651 01:02:39,714 --> 01:02:40,965 So I got to say, Roy, 1652 01:02:42,133 --> 01:02:45,928 you should have given Cai Shi 1653 01:02:45,928 --> 01:02:46,763 proper Good night, 1654 01:02:46,763 --> 01:02:48,306 not just drop her off of the curb, 1655 01:02:48,306 --> 01:02:50,600 I mean, she was your date. 1656 01:02:50,600 --> 01:02:53,311 - She was not my date. - She was your date? 1657 01:02:53,311 --> 01:02:55,021 She wasn't. 1658 01:02:55,021 --> 01:02:56,606 Actually, you should go back and get her. 1659 01:02:56,606 --> 01:02:57,440 Yeah. 1660 01:02:57,440 --> 01:02:58,274 Bring a condom. 1661 01:02:58,274 --> 01:02:59,150 Oh, whatever dude. 1662 01:02:59,150 --> 01:03:00,485 You guys suck, I'm going to bed. 1663 01:03:00,485 --> 01:03:01,944 Oh, actually don't bring a condom because 1664 01:03:01,944 --> 01:03:05,448 menopause is the best birth control for sure. 1665 01:03:05,448 --> 01:03:08,326 Dude, I hate you both, Goodnight. 1666 01:03:08,326 --> 01:03:10,286 That was awesome Larry, give me high five. 1667 01:03:11,287 --> 01:03:12,872 Larry, 1668 01:03:13,748 --> 01:03:15,082 Larry. 1669 01:03:16,334 --> 01:03:18,795 God, when did she become such a lightweight? 1670 01:03:20,171 --> 01:03:21,464 Oh God, 1671 01:03:21,464 --> 01:03:22,298 oh shit. 1672 01:03:32,058 --> 01:03:32,850 Oh crap. 1673 01:03:37,522 --> 01:03:38,689 There you are. 1674 01:04:23,192 --> 01:04:26,112 No one was doing that, I mean, it is, okay, 1675 01:04:26,112 --> 01:04:30,575 a sketch comedy show around Black themes around Black. 1676 01:04:31,659 --> 01:04:32,994 What do you want, Margaret? 1677 01:04:32,994 --> 01:04:34,370 What? 1678 01:04:34,370 --> 01:04:35,371 No, nothing. 1679 01:04:38,082 --> 01:04:39,250 I was just trying to figure out if maybe 1680 01:04:39,250 --> 01:04:41,043 I should just go home. 1681 01:04:41,043 --> 01:04:42,169 Go home, Margaret. 1682 01:04:43,796 --> 01:04:45,464 I'll be okay. 1683 01:04:45,464 --> 01:04:48,259 I don't really think you're gonna be okay. 1684 01:04:48,259 --> 01:04:53,264 No, I'm okay, if you go home and take care of your son, 1685 01:04:55,933 --> 01:04:58,728 I always knew you were gonna be a good parent. 1686 01:04:59,687 --> 01:05:00,897 You did? 1687 01:05:00,897 --> 01:05:01,731 Yes. 1688 01:05:02,773 --> 01:05:04,942 That's something I never learned how to do. 1689 01:05:05,860 --> 01:05:09,488 My papa was always very hard on me. 1690 01:05:10,948 --> 01:05:12,617 Like, 1691 01:05:12,617 --> 01:05:13,451 like how? 1692 01:05:14,535 --> 01:05:15,786 Oh, 1693 01:05:15,786 --> 01:05:16,621 you know, 1694 01:05:18,039 --> 01:05:19,624 he spanked me a lot. 1695 01:05:21,709 --> 01:05:23,377 If I missed a test question, 1696 01:05:24,211 --> 01:05:25,630 I got spanked. 1697 01:05:25,630 --> 01:05:26,923 If I questioned him, 1698 01:05:27,840 --> 01:05:29,717 I got spanked. 1699 01:05:29,717 --> 01:05:33,429 I got spanked so much he got to the point where 1700 01:05:33,429 --> 01:05:35,806 my butt was no longer sore. 1701 01:05:39,518 --> 01:05:40,353 Huh. 1702 01:05:41,604 --> 01:05:43,773 So were you two ever close? 1703 01:05:44,815 --> 01:05:46,275 Actually, no. 1704 01:05:48,819 --> 01:05:51,906 He always wanted me to do so much for the family. 1705 01:05:52,865 --> 01:05:54,992 I guess he was proud of me, 1706 01:05:54,992 --> 01:05:56,577 but you, 1707 01:05:56,577 --> 01:05:58,829 you always know how to take care of your son. 1708 01:05:59,664 --> 01:06:02,500 You were always good with people. 1709 01:06:05,836 --> 01:06:08,923 Do you need money for a plane ticket? 1710 01:06:08,923 --> 01:06:09,799 No. 1711 01:06:09,799 --> 01:06:10,633 No, Dad. 1712 01:06:10,633 --> 01:06:11,467 No, no, it's okay. 1713 01:06:11,467 --> 01:06:12,468 Here, take, take, take it. 1714 01:06:12,468 --> 01:06:13,636 No dad, I'm fine. 1715 01:06:18,265 --> 01:06:19,100 Okay, 1716 01:06:22,103 --> 01:06:23,688 go home, Margaret. 1717 01:06:42,832 --> 01:06:44,041 What's wrong with you? 1718 01:06:45,543 --> 01:06:48,045 I think Dad gave me a compliment. 1719 01:06:48,045 --> 01:06:48,963 It feels weird. 1720 01:06:50,715 --> 01:06:51,882 I'm still drunk. 1721 01:06:51,882 --> 01:06:53,426 No, I'm serious. 1722 01:06:53,426 --> 01:06:56,053 And we like talked about his life. 1723 01:06:57,221 --> 01:06:58,055 Hmm. 1724 01:06:59,015 --> 01:07:00,683 Maybe we shouldn't get him better, 1725 01:07:03,185 --> 01:07:04,020 I like this. 1726 01:07:14,321 --> 01:07:15,448 What the hell? 1727 01:07:35,634 --> 01:07:36,635 Morning Mom. 1728 01:07:42,058 --> 01:07:44,268 Hey, what's for breakfast? 1729 01:07:49,231 --> 01:07:52,109 Mom, these danishes expired over a month ago, come on. 1730 01:07:52,109 --> 01:07:53,444 It's okay. 1731 01:07:53,444 --> 01:07:55,237 I get good deal at market. 1732 01:07:55,237 --> 01:07:57,281 $1 for whole box, 1733 01:07:57,281 --> 01:07:58,115 manager special. 1734 01:07:58,115 --> 01:07:59,075 - No. - It's fine. 1735 01:08:00,242 --> 01:08:01,702 No, thank you. 1736 01:08:01,702 --> 01:08:04,789 Hey, Jeremy Lin in Chinese newspaper again. 1737 01:08:04,789 --> 01:08:06,207 Mm-hmm. 1738 01:08:06,207 --> 01:08:09,543 Your little Nicky play basketball? 1739 01:08:09,543 --> 01:08:11,921 He could be next Jeremy Lin. 1740 01:08:11,921 --> 01:08:14,048 And he have Black blood too. 1741 01:08:14,048 --> 01:08:15,716 He probably better than Jeremy Lin. 1742 01:08:15,716 --> 01:08:16,550 Nice, Mom. 1743 01:08:16,550 --> 01:08:17,718 You couldn't wait till lunch to maybe say 1744 01:08:17,718 --> 01:08:19,929 something racist about your grandchild. 1745 01:08:19,929 --> 01:08:22,473 Margaret, I just saying, 1746 01:08:22,473 --> 01:08:24,809 Nicky knows his Popo love him. 1747 01:08:24,809 --> 01:08:26,644 Actually Mom, Nicky ask me all the time, 1748 01:08:26,644 --> 01:08:29,438 if you and Dad like him less because he's Black. 1749 01:08:29,438 --> 01:08:31,023 Mm, really? 1750 01:08:31,023 --> 01:08:31,982 Yeah, Mom, 1751 01:08:33,484 --> 01:08:34,735 you know what, 1752 01:08:34,735 --> 01:08:36,403 I've never asked you this, but 1753 01:08:37,321 --> 01:08:40,032 is Jeff being Black a problem for you? 1754 01:08:40,032 --> 01:08:42,660 You think I don't like Jeff because he Black? 1755 01:08:42,660 --> 01:08:45,579 I don't like Jeff because he not doctor. 1756 01:08:45,579 --> 01:08:47,498 Oh, that's somewhat reassuring. 1757 01:08:51,293 --> 01:08:53,546 Your Jeff, he's a good guy. 1758 01:08:56,590 --> 01:08:59,093 Well look, I know Dad will never change, 1759 01:08:59,093 --> 01:09:01,470 but Mom, if you wanna have a relationship with Nicky 1760 01:09:01,470 --> 01:09:04,807 you need to watch what you say around him, okay? 1761 01:09:04,807 --> 01:09:05,641 Hm. 1762 01:09:08,769 --> 01:09:10,271 Hey Mom, 1763 01:09:10,271 --> 01:09:12,273 Dad never played baseball before, did he? 1764 01:09:12,273 --> 01:09:13,774 Baseball? 1765 01:09:13,774 --> 01:09:14,650 Sure. 1766 01:09:14,650 --> 01:09:15,818 What? 1767 01:09:15,818 --> 01:09:17,528 Was he forced to play or something? 1768 01:09:17,528 --> 01:09:20,948 Oh no, his Little League team in Taichung, 1769 01:09:20,948 --> 01:09:22,992 they almost Taiwan champion. 1770 01:09:22,992 --> 01:09:24,618 - Seriously? Mm. 1771 01:09:24,618 --> 01:09:26,287 How come he never told us this? 1772 01:09:26,287 --> 01:09:27,872 You never ask. 1773 01:09:27,872 --> 01:09:29,165 Ask. 1774 01:09:29,165 --> 01:09:29,999 I mean, 1775 01:09:29,999 --> 01:09:31,250 Dad doesn't talk to me about anything 1776 01:09:31,250 --> 01:09:34,336 except him telling me what I'm doing wrong with my life. 1777 01:09:34,336 --> 01:09:35,546 And if he like baseball so much, 1778 01:09:35,546 --> 01:09:37,173 how come he never played with us? 1779 01:09:37,173 --> 01:09:39,008 No, when I first meet your daddy, 1780 01:09:39,008 --> 01:09:42,219 he always talk about his baseball team. 1781 01:09:43,179 --> 01:09:44,889 Watch baseball on TV, 1782 01:09:44,889 --> 01:09:47,516 throw a ball with friend. 1783 01:09:47,516 --> 01:09:51,103 Then I get pregnant with Roy 1784 01:09:51,103 --> 01:09:55,316 and he decide he need to show example for kids. 1785 01:09:55,316 --> 01:09:58,527 Show he work hard and not try to waste time. 1786 01:09:58,527 --> 01:10:02,615 So when Roy born, he put away all his baseball thing, 1787 01:10:03,908 --> 01:10:05,784 never talk baseball again. 1788 01:10:05,784 --> 01:10:08,871 Wait, so Dad stopped doing anything baseball 1789 01:10:08,871 --> 01:10:11,749 because he wanted to set a good example for us, 1790 01:10:11,749 --> 01:10:14,251 even though we never even knew he played baseball. 1791 01:10:14,251 --> 01:10:15,085 Hm. 1792 01:10:15,085 --> 01:10:16,420 That's totally stupid. 1793 01:10:16,420 --> 01:10:18,255 Well you'll know your daddy, 1794 01:10:18,255 --> 01:10:20,633 he sometimes think like stupid people. 1795 01:10:21,717 --> 01:10:23,469 Larry, did you hear this? 1796 01:10:23,469 --> 01:10:25,346 Dad used to play baseball in Taiwan. 1797 01:10:25,346 --> 01:10:26,305 What? 1798 01:10:26,305 --> 01:10:27,514 Dad hated baseball. 1799 01:10:27,514 --> 01:10:28,390 Yeah, right? 1800 01:10:28,390 --> 01:10:31,060 Your daddy, he has so many big idea 1801 01:10:31,060 --> 01:10:32,603 when he come to America, 1802 01:10:32,603 --> 01:10:36,482 have nice car, have successful kids, 1803 01:10:36,482 --> 01:10:39,652 make fun Disco room. 1804 01:10:39,652 --> 01:10:41,528 - Disco room? - Yeah. 1805 01:10:41,528 --> 01:10:46,450 You know your daddy and I when we young, we like to dance, 1806 01:10:46,450 --> 01:10:50,621 he dream we put dance floor in back room, 1807 01:10:50,621 --> 01:10:53,374 hang Disco ball, 1808 01:10:53,374 --> 01:10:54,750 color lights, 1809 01:10:54,750 --> 01:10:58,545 have big dance party and dance, dance, dance. 1810 01:10:58,545 --> 01:10:59,755 Oh my God. 1811 01:11:01,298 --> 01:11:02,675 But then he get job, 1812 01:11:02,675 --> 01:11:04,802 we have kids, 1813 01:11:04,802 --> 01:11:08,472 he only think about job things and pay for house, 1814 01:11:08,472 --> 01:11:09,640 save for college, 1815 01:11:09,640 --> 01:11:11,225 so we have smart reach kids. 1816 01:11:13,102 --> 01:11:13,978 No disco room. 1817 01:11:15,479 --> 01:11:17,147 Geez, no wonder he hates us. 1818 01:11:18,107 --> 01:11:19,233 Killed the Disco room. 1819 01:11:20,526 --> 01:11:21,902 How's that Danish? 1820 01:11:21,902 --> 01:11:23,988 It's pretty good actually. 1821 01:11:23,988 --> 01:11:25,572 Okay, stop eating that. 1822 01:11:25,572 --> 01:11:27,866 Want some? No. 1823 01:11:27,866 --> 01:11:29,702 Larry, are you wearing UGGs? 1824 01:11:29,702 --> 01:11:30,536 Huh? 1825 01:11:31,745 --> 01:11:32,579 Yeah, I guess. 1826 01:11:32,579 --> 01:11:34,707 Come on, what are you a Kardashian sister? 1827 01:11:34,707 --> 01:11:36,208 These are for women. 1828 01:11:36,208 --> 01:11:37,459 Okay, listen, 1829 01:11:37,459 --> 01:11:38,794 I got this at Ross, 1830 01:11:38,794 --> 01:11:40,504 at the men's section Mm-hmm. 1831 01:11:40,504 --> 01:11:42,381 And it keeps my feet really warm. 1832 01:11:42,381 --> 01:11:44,842 Or it keeps you looking like you have a vagina. 1833 01:11:45,801 --> 01:11:46,635 What? 1834 01:11:54,101 --> 01:11:54,935 What? 1835 01:11:54,935 --> 01:11:55,853 Jesus. 1836 01:11:55,853 --> 01:11:59,023 You guys are all animals, God. 1837 01:11:59,023 --> 01:11:59,857 It tastes fine. 1838 01:11:59,857 --> 01:12:01,942 It's expired. 1839 01:12:01,942 --> 01:12:03,694 Always better after a month anyway. 1840 01:12:03,694 --> 01:12:04,528 Disgusting. 1841 01:12:10,200 --> 01:12:13,329 Yeah, so it's E-A-U-F-A-V-R-E. 1842 01:12:22,963 --> 01:12:24,631 Hey. 1843 01:12:24,631 --> 01:12:25,716 What's up? 1844 01:12:25,716 --> 01:12:26,550 Looks like you found the place. 1845 01:12:26,550 --> 01:12:28,510 This place is sick. 1846 01:12:28,510 --> 01:12:30,512 This is like twice as many titles from the last time 1847 01:12:30,512 --> 01:12:31,388 that I went to a shop for sure. 1848 01:12:31,388 --> 01:12:34,808 Hey, okay, so we are completely out, but, 1849 01:12:34,808 --> 01:12:36,810 you've met Larry, hey man. 1850 01:12:36,810 --> 01:12:37,686 Hey Aaron. 1851 01:12:37,686 --> 01:12:40,022 Come on, you come over here to sell me some more crap? 1852 01:12:42,524 --> 01:12:44,735 This guy, this is, this is Aaron. 1853 01:12:46,403 --> 01:12:49,031 Aaron, meet my friend Sarah. 1854 01:12:49,031 --> 01:12:49,865 - Oh, your friend. - Yeah. 1855 01:12:49,865 --> 01:12:52,409 Well it's a pleasure to serve you, M'lady. 1856 01:12:52,409 --> 01:12:53,243 Oh. 1857 01:12:53,243 --> 01:12:55,329 You know, Sarah and I were actually talking before 1858 01:12:55,329 --> 01:12:57,331 and she's going to Tokyo. 1859 01:12:57,331 --> 01:13:00,000 She's really interested in a lot of the same stuff I am. 1860 01:13:00,000 --> 01:13:01,168 Arigatto. 1861 01:13:08,342 --> 01:13:11,428 Anyway, the Miles Morales comics are coming in next week. 1862 01:13:11,428 --> 01:13:12,262 Okay, great. 1863 01:13:12,262 --> 01:13:13,097 I'll come back then. 1864 01:13:13,097 --> 01:13:13,931 Thanks Sarah. 1865 01:13:13,931 --> 01:13:14,765 Thank you. 1866 01:13:16,141 --> 01:13:17,351 So what are you getting? 1867 01:13:17,351 --> 01:13:18,435 Oh, I'm getting the, 1868 01:13:20,312 --> 01:13:22,022 the latest edition of, 1869 01:13:22,022 --> 01:13:23,941 did you want to grab dinner? 1870 01:13:23,941 --> 01:13:24,817 Like right now? 1871 01:13:24,817 --> 01:13:26,193 Yeah. 1872 01:13:26,193 --> 01:13:28,237 I'm actually meeting my mom for dinner tonight. 1873 01:13:28,237 --> 01:13:29,071 Oh yeah? 1874 01:13:29,071 --> 01:13:30,072 That's okay. 1875 01:13:30,072 --> 01:13:30,906 That's fine. 1876 01:13:30,906 --> 01:13:31,865 I could do any day next week. 1877 01:13:33,367 --> 01:13:34,201 Yeah, you know, actually, 1878 01:13:34,201 --> 01:13:35,202 do you know a good place 1879 01:13:35,202 --> 01:13:38,080 for those little tiny delicious bao thingies? 1880 01:13:38,080 --> 01:13:39,748 Yes. 1881 01:13:39,748 --> 01:13:40,582 I actually, 1882 01:13:40,582 --> 01:13:42,000 I actually know a couple of places. 1883 01:13:42,000 --> 01:13:43,085 - Awesome. - Yeah. 1884 01:13:43,085 --> 01:13:44,378 Okay, great, then let's do that. 1885 01:13:44,378 --> 01:13:45,921 Let, let's do that, yeah. 1886 01:13:45,921 --> 01:13:46,755 Okay, great. 1887 01:13:46,755 --> 01:13:47,589 Right. 1888 01:13:47,589 --> 01:13:48,465 I'm gonna go see my mom. 1889 01:13:48,465 --> 01:13:49,383 Go see your mom. 1890 01:13:49,383 --> 01:13:50,926 Tell her I miss her. 1891 01:13:50,926 --> 01:13:51,885 You miss my mom? 1892 01:13:51,885 --> 01:13:53,011 No. 1893 01:13:53,011 --> 01:13:54,680 Yes, she's great. 1894 01:13:54,680 --> 01:13:56,723 Just, no, don't say that. 1895 01:13:56,723 --> 01:13:58,225 Okay, weirdo. 1896 01:13:58,225 --> 01:13:59,143 I'll see you next week. 1897 01:13:59,143 --> 01:13:59,935 Yeah, bye. 1898 01:13:59,935 --> 01:14:00,769 Bye, Aaron. 1899 01:14:00,769 --> 01:14:02,771 Take it easy, Sarah. 1900 01:14:02,771 --> 01:14:04,189 Catch you on the flip, Sarah. 1901 01:14:06,066 --> 01:14:07,443 Really? 1902 01:14:07,443 --> 01:14:08,944 M'lady? 1903 01:14:08,944 --> 01:14:10,612 Kissing her hand? 1904 01:14:10,612 --> 01:14:13,240 What, are you're running a pervy Renaissance Fair? 1905 01:14:13,240 --> 01:14:14,950 It's called being charming. 1906 01:14:14,950 --> 01:14:16,285 I read Tucker Max. 1907 01:14:16,285 --> 01:14:17,119 Hey, whatever. 1908 01:14:17,119 --> 01:14:17,953 All right? 1909 01:14:17,953 --> 01:14:18,787 Just not with her. 1910 01:14:18,787 --> 01:14:23,792 Whatever. 1911 01:14:27,129 --> 01:14:28,589 So I guess now is a good time to talk to you 1912 01:14:28,589 --> 01:14:31,175 about this business opportunity? 1913 01:14:38,974 --> 01:14:39,808 That's good. 1914 01:14:41,351 --> 01:14:42,394 Oh, I'm so sorry. 1915 01:14:42,394 --> 01:14:45,481 Ah, wait, are you, are you Roy Chang? 1916 01:14:45,481 --> 01:14:46,690 Yeah, 1917 01:14:46,690 --> 01:14:47,524 do I know you? 1918 01:14:47,524 --> 01:14:48,901 No. 1919 01:14:48,901 --> 01:14:50,360 But you have been served. 1920 01:14:50,360 --> 01:14:51,236 What is this? 1921 01:14:51,236 --> 01:14:53,947 Just sign the divorce papers or go to court, okay? 1922 01:14:53,947 --> 01:14:55,991 Hey, come back here. 1923 01:14:55,991 --> 01:14:56,825 Christ. 1924 01:14:57,910 --> 01:14:58,785 Come back here. 1925 01:15:07,753 --> 01:15:09,254 Hey, hey, sir? 1926 01:15:09,254 --> 01:15:11,173 Hey, what did you mean by court? 1927 01:15:11,173 --> 01:15:12,257 Huh? 1928 01:15:12,257 --> 01:15:13,926 I haven't told Sherry I could change yet. 1929 01:15:13,926 --> 01:15:18,013 Look man, I don't care about your love problems, alright? 1930 01:15:18,013 --> 01:15:19,932 But you better get out of the women's restroom 1931 01:15:19,932 --> 01:15:22,059 before someone calls security. 1932 01:15:22,059 --> 01:15:23,769 Well, you are a guy too. 1933 01:15:23,769 --> 01:15:27,064 Yeah, well, no, I'm just, I'm, you know, 1934 01:15:27,064 --> 01:15:29,399 gender fluid or whatever, all right? 1935 01:15:29,399 --> 01:15:30,817 Can someone call security? 1936 01:15:30,817 --> 01:15:32,277 Hey, hey. 1937 01:15:32,277 --> 01:15:34,404 I'm not leaving till you take this back. 1938 01:15:34,404 --> 01:15:36,240 Take this back, you hear me? 1939 01:15:36,240 --> 01:15:37,074 Take this. 1940 01:15:39,284 --> 01:15:41,078 You never been served before? 1941 01:15:44,706 --> 01:15:46,667 Well, me neither. 1942 01:15:46,667 --> 01:15:48,794 Come on man, help me out. 1943 01:15:50,003 --> 01:15:51,672 Oh, great. 1944 01:15:51,672 --> 01:15:54,132 And I'm getting hassled by the grandma SWAT team. 1945 01:15:55,008 --> 01:15:57,427 All right, you got me, 1946 01:15:57,427 --> 01:15:58,470 what are you gonna do? 1947 01:16:16,029 --> 01:16:16,863 Oh God. 1948 01:16:18,907 --> 01:16:19,741 Um, 1949 01:16:21,368 --> 01:16:23,787 sorry about what happened at the bathroom before. 1950 01:16:26,582 --> 01:16:28,917 Oh God. - Okay. 1951 01:16:29,751 --> 01:16:31,962 Who's, the hell is wrong with you? 1952 01:16:38,176 --> 01:16:40,178 Okay, well, she was gonna call the cops, 1953 01:16:40,178 --> 01:16:41,680 but I explained to her your situation 1954 01:16:41,680 --> 01:16:43,849 and turns out she's also a divorcee 1955 01:16:43,849 --> 01:16:45,934 and was somehow sympathetic, so 1956 01:16:45,934 --> 01:16:48,562 she's letting you out of Chinese mall's Shawshank. 1957 01:16:51,189 --> 01:16:53,317 Marg, Sherry didn't even 1958 01:16:53,317 --> 01:16:55,652 give me a chance to make things different. 1959 01:16:55,652 --> 01:16:57,154 Roy, didn't we already talk about this? 1960 01:16:57,154 --> 01:16:59,990 Back at your psycho car crash in the front yard. 1961 01:16:59,990 --> 01:17:01,825 I know, but 1962 01:17:01,825 --> 01:17:04,453 she liked me enough to marry me once, right? 1963 01:17:04,453 --> 01:17:05,912 Don't I have a little chance? 1964 01:17:05,912 --> 01:17:07,789 I mean, she just served you papers, Roy, 1965 01:17:07,789 --> 01:17:08,957 I don't really think that's a sign 1966 01:17:08,957 --> 01:17:10,626 she's looking to change her mind. 1967 01:17:13,211 --> 01:17:14,671 People, 1968 01:17:14,671 --> 01:17:15,714 people drift apart, Roy. 1969 01:17:15,714 --> 01:17:16,757 It just happens. 1970 01:17:17,674 --> 01:17:19,593 I guess I'm not capable of changing anyway. 1971 01:17:19,593 --> 01:17:21,219 Then you shouldn't have to. 1972 01:17:21,219 --> 01:17:22,179 There are plenty of people 1973 01:17:22,179 --> 01:17:24,473 who like you just the way you are. 1974 01:17:24,473 --> 01:17:25,932 So you need to move on 1975 01:17:25,932 --> 01:17:28,935 and stop drowning your sorrows in food. 1976 01:17:29,811 --> 01:17:31,438 Yeah. 1977 01:17:31,438 --> 01:17:32,606 Hey, 1978 01:17:32,606 --> 01:17:33,815 can we go to Taco Bell? 1979 01:17:33,815 --> 01:17:35,817 No, absolutely not. 1980 01:17:39,738 --> 01:17:42,491 You know, Dad's not gonna change either. 1981 01:17:42,491 --> 01:17:43,325 If we get him better, 1982 01:17:43,325 --> 01:17:45,452 he's just gonna be an asshole again, right? 1983 01:17:46,703 --> 01:17:47,537 I guess, 1984 01:17:49,706 --> 01:17:51,124 ah you know, after all these years, 1985 01:17:51,124 --> 01:17:53,543 I thought things would change between Dad and I, 1986 01:17:54,878 --> 01:17:56,046 but after moving away 1987 01:17:56,046 --> 01:17:57,839 and having a kid that 1988 01:17:57,839 --> 01:17:59,007 we'd be able to have, 1989 01:17:59,925 --> 01:18:02,135 I don't know, something like a relationship. 1990 01:18:04,262 --> 01:18:05,097 But God, you're right, 1991 01:18:05,097 --> 01:18:06,556 Dad's never gonna change. 1992 01:18:08,433 --> 01:18:09,851 So where does that leave us? 1993 01:18:11,937 --> 01:18:12,771 I don't know. 1994 01:18:15,440 --> 01:18:16,733 Okay, come on, let's go. 1995 01:18:18,193 --> 01:18:19,486 Oh, I can't. 1996 01:18:20,654 --> 01:18:22,280 What do you mean you can't? 1997 01:18:22,280 --> 01:18:24,991 My back gets all seized up from that stun gun. 1998 01:18:24,991 --> 01:18:26,243 You're gonna have to lift me up. 1999 01:18:26,243 --> 01:18:27,869 No, Roy, you're like 300 pounds, 2000 01:18:27,869 --> 01:18:29,121 I can't possibly carry you. 2001 01:18:29,121 --> 01:18:29,955 That's insane. 2002 01:18:29,955 --> 01:18:30,789 Jesus, Margaret, 2003 01:18:30,789 --> 01:18:32,165 I'm not that heavy, please. I mean. 2004 01:18:32,165 --> 01:18:33,625 Just carry, Margaret, 2005 01:18:33,625 --> 01:18:35,669 come on, I need your help, please, please. 2006 01:18:35,669 --> 01:18:36,503 God damn it, Roy, I'm not helping you. 2007 01:18:36,503 --> 01:18:37,337 I need your help. 2008 01:18:37,337 --> 01:18:38,171 - Help yourself. No. 2009 01:18:38,171 --> 01:18:39,005 Let's go. 2010 01:18:39,005 --> 01:18:39,840 Margaret, please. 2011 01:18:39,840 --> 01:18:42,759 Margaret, that grandma cop's gonna come back. 2012 01:18:43,802 --> 01:18:45,178 Ow, my back seizing. 2013 01:18:45,178 --> 01:18:47,347 It's seizing, ow, ow, ow, ow, 2014 01:18:47,347 --> 01:18:50,392 uh, I need some Tiger Balm, do you have Tiger Balm? 2015 01:18:50,392 --> 01:18:55,147 Ow, 2016 01:18:59,526 --> 01:19:04,489 Oh God, 2017 01:19:21,214 --> 01:19:22,424 Just a few more steps. 2018 01:19:22,424 --> 01:19:23,258 No, no, you've come too fast. 2019 01:19:23,258 --> 01:19:24,760 You're doing great, you're doing fine, okay? 2020 01:19:24,760 --> 01:19:25,761 Ow, hold on, hold on. 2021 01:19:25,761 --> 01:19:28,096 Larry, a little help here. 2022 01:19:28,096 --> 01:19:29,181 I did it. 2023 01:19:29,181 --> 01:19:30,140 I asked Sarah out. 2024 01:19:31,099 --> 01:19:32,350 Wait, what, seriously? 2025 01:19:33,435 --> 01:19:36,438 Wow, you actually did something I told you to do? 2026 01:19:36,438 --> 01:19:37,564 Yeah, yeah, yeah, yeah. 2027 01:19:37,564 --> 01:19:39,733 Now I actually need to 2028 01:19:40,776 --> 01:19:42,194 convince her that I'm not a loser. 2029 01:19:42,194 --> 01:19:43,445 Oh, come on, Larry. 2030 01:19:43,445 --> 01:19:44,654 Get over it, 2031 01:19:44,654 --> 01:19:45,614 I mean, who cares? 2032 01:19:45,614 --> 01:19:46,907 I know I give you shit about it. 2033 01:19:46,907 --> 01:19:47,741 But like you said, 2034 01:19:47,741 --> 01:19:49,075 a lot of people live with their parents, 2035 01:19:49,075 --> 01:19:50,410 so just own it. 2036 01:19:50,410 --> 01:19:52,704 But this is not what I expected of myself. 2037 01:19:52,704 --> 01:19:54,039 I'm 33. 2038 01:19:54,039 --> 01:19:58,043 I'm supposed to have a job, kids, a Bimmer, 2039 01:19:58,043 --> 01:19:59,544 one of those 411Ks or whatever. 2040 01:19:59,544 --> 01:20:00,378 401K, Larry. 2041 01:20:00,378 --> 01:20:01,421 Okay, yeah, yeah, whatever. 2042 01:20:01,421 --> 01:20:03,507 I just need to convince her 2043 01:20:03,507 --> 01:20:05,217 I'm a grownup, 2044 01:20:05,217 --> 01:20:06,927 I'm a grownup. 2045 01:20:06,927 --> 01:20:07,761 Ugh, God. 2046 01:20:09,638 --> 01:20:10,764 Okay, Larry, 2047 01:20:10,764 --> 01:20:12,808 do you want to know what it means to be a grownup? 2048 01:20:12,808 --> 01:20:14,267 Means doing shit about things, 2049 01:20:14,267 --> 01:20:16,186 not just whining about it. 2050 01:20:16,186 --> 01:20:17,562 It's not about the 401Ks, 2051 01:20:17,562 --> 01:20:20,106 it's not about buying expensive cars, 2052 01:20:20,106 --> 01:20:22,651 it's about not giving your kid 2053 01:20:22,651 --> 01:20:24,402 an iPhone in the fucking third grade, 2054 01:20:24,402 --> 01:20:26,196 or telling the guy who cuts in front of 2055 01:20:26,196 --> 01:20:27,989 everyone in the line at Target to get back 2056 01:20:27,989 --> 01:20:29,908 when no one else will say anything, 2057 01:20:29,908 --> 01:20:31,952 or trying to help your Dad get better, 2058 01:20:31,952 --> 01:20:33,954 even when he's a fucking asshole. 2059 01:20:33,954 --> 01:20:36,456 So if you want to be a grownup Larry, just do it. 2060 01:20:38,792 --> 01:20:39,709 Do or do not. 2061 01:20:40,961 --> 01:20:42,671 There is no trying. 2062 01:20:42,671 --> 01:20:43,964 What? 2063 01:20:43,964 --> 01:20:46,049 That's, I mean, that's not actually how he talks, 2064 01:20:46,049 --> 01:20:47,342 but that's Yoda said that. 2065 01:20:47,342 --> 01:20:48,176 Yoda? 2066 01:20:48,176 --> 01:20:49,010 Yes. 2067 01:20:49,010 --> 01:20:49,845 From Star Wars? 2068 01:20:49,845 --> 01:20:50,679 Yes. 2069 01:20:50,679 --> 01:20:52,472 Okay, fine, Larry, 2070 01:20:52,472 --> 01:20:54,808 if you need to hear it from a fucking Muppet, great, 2071 01:20:54,808 --> 01:20:57,185 but seriously, it's that simple. 2072 01:20:57,185 --> 01:20:58,144 You're fine. 2073 01:20:58,144 --> 01:20:59,980 You're a college graduate, I mean, 2074 01:20:59,980 --> 01:21:01,773 granted, it's from UC Riverside, so. 2075 01:21:01,773 --> 01:21:02,941 Hey, 2076 01:21:02,941 --> 01:21:05,485 UC Riverside's up and coming university, all right? 2077 01:21:05,485 --> 01:21:07,445 Okay, sure, fine, yeah. 2078 01:21:07,445 --> 01:21:08,488 Wow, okay. 2079 01:21:10,532 --> 01:21:11,324 You know what? 2080 01:21:11,324 --> 01:21:12,492 Sometimes talking to you, 2081 01:21:12,492 --> 01:21:14,744 it's like talking to a female version of Dad. 2082 01:21:15,829 --> 01:21:16,997 Wow. 2083 01:21:18,039 --> 01:21:20,584 That's like the most hurtful thing you've ever said to me. 2084 01:21:23,420 --> 01:21:25,088 I didn't mean what I, 2085 01:21:25,088 --> 01:21:26,423 I didn't mean what I said, 2086 01:21:27,424 --> 01:21:28,508 even though I said it. 2087 01:21:30,010 --> 01:21:31,344 That was low, bro. 2088 01:21:33,346 --> 01:21:34,347 God. 2089 01:21:34,347 --> 01:21:39,352 Hm. 2090 01:22:03,627 --> 01:22:04,961 Hey, Aunt Jenny. 2091 01:22:07,172 --> 01:22:08,256 Oh, hi. 2092 01:22:12,844 --> 01:22:14,095 Okay, what's your deal? 2093 01:22:15,013 --> 01:22:15,889 What's my deal? 2094 01:22:16,765 --> 01:22:17,724 I don't understand. 2095 01:22:18,934 --> 01:22:20,644 That, your attitude towards me. 2096 01:22:20,644 --> 01:22:21,478 I don't get it. 2097 01:22:22,938 --> 01:22:24,689 You think I give you attitude? 2098 01:22:25,857 --> 01:22:28,360 Okay, did I do something to offend you? 2099 01:22:28,360 --> 01:22:30,362 Because all I ever get from you is this coldness 2100 01:22:30,362 --> 01:22:32,197 that you never give to Roy or Larry. 2101 01:22:34,616 --> 01:22:36,242 Okay, 2102 01:22:36,242 --> 01:22:38,828 maybe I don't like that you never treat your father right? 2103 01:22:38,828 --> 01:22:40,956 You don't like that, what? 2104 01:22:40,956 --> 01:22:43,500 You don't think I treat my, are you freaking kidding me? 2105 01:22:43,500 --> 01:22:45,418 You know that man basically mentally abused us, right? 2106 01:22:45,418 --> 01:22:46,753 Do you know what he went through 2107 01:22:46,753 --> 01:22:48,338 to come to this country? 2108 01:22:48,338 --> 01:22:50,590 To go through American College with no money 2109 01:22:50,590 --> 01:22:52,926 and still send money home to the family? 2110 01:22:52,926 --> 01:22:55,011 Okay, yeah, sure, fine, I can respect that, 2111 01:22:55,011 --> 01:22:55,971 but that doesn't give him the right 2112 01:22:55,971 --> 01:22:57,931 to be a jerk to me my whole life. 2113 01:22:57,931 --> 01:22:58,765 I mean, do you know? 2114 01:22:58,765 --> 01:23:00,100 I can't remember the single time that 2115 01:23:00,100 --> 01:23:01,893 we laughed together about anything. 2116 01:23:01,893 --> 01:23:05,188 We can never just like hang out or go to the movies. 2117 01:23:05,188 --> 01:23:06,606 So all you worry about is that 2118 01:23:06,606 --> 01:23:08,775 he never goes to the movies with you? 2119 01:23:08,775 --> 01:23:10,235 Okay. 2120 01:23:10,235 --> 01:23:12,362 You don't understand him. 2121 01:23:12,362 --> 01:23:14,072 You know, our father was very strict. 2122 01:23:14,072 --> 01:23:16,866 He beat us when we don't do things right, all right? 2123 01:23:16,866 --> 01:23:20,245 Your father never learned to be a father like you see on TV, 2124 01:23:20,245 --> 01:23:21,913 the only way he knows how to be a parent 2125 01:23:21,913 --> 01:23:24,874 is to yell at you so you feel bad about yourself. 2126 01:23:24,874 --> 01:23:25,792 Okay, I don't really feel like 2127 01:23:25,792 --> 01:23:27,002 that's helping your argument there. 2128 01:23:27,002 --> 01:23:30,005 You, you need to respect your father more. 2129 01:23:30,005 --> 01:23:30,839 All right? 2130 01:23:30,839 --> 01:23:33,550 He does so much to make life good for the family, for you. 2131 01:23:33,550 --> 01:23:36,052 No, my life only got good after I left. 2132 01:23:49,232 --> 01:23:51,317 He always tells me, you're the smartest. 2133 01:23:52,777 --> 01:23:53,862 He said that? 2134 01:23:55,113 --> 01:23:57,449 Yeah, he told me a few times. 2135 01:23:57,449 --> 01:24:00,035 But you always show no respect for him, 2136 01:24:00,035 --> 01:24:02,203 for the elders, for me. 2137 01:24:02,203 --> 01:24:03,204 For you? 2138 01:24:03,204 --> 01:24:04,039 How? 2139 01:24:04,039 --> 01:24:05,498 Yeah, like when you're younger, huh? 2140 01:24:05,498 --> 01:24:07,876 I never understood, it makes me so mad, 2141 01:24:07,876 --> 01:24:10,545 I know that how much you love to play softball. 2142 01:24:10,545 --> 01:24:11,379 Okay. 2143 01:24:11,379 --> 01:24:13,798 Yeah, so I bought some really expensive softball gloves. 2144 01:24:13,798 --> 01:24:15,008 And I send it in the mail, 2145 01:24:15,008 --> 01:24:16,968 and you never thank me, not a word. 2146 01:24:16,968 --> 01:24:17,886 What glove, Aunt Jenny? 2147 01:24:17,886 --> 01:24:19,596 I never got a glove from you. 2148 01:24:19,596 --> 01:24:20,472 Oh yeah, yeah, yeah. 2149 01:24:20,472 --> 01:24:21,347 You got glove. 2150 01:24:21,347 --> 01:24:23,141 I saw pictures of you with the glove. 2151 01:24:23,141 --> 01:24:26,561 I saw you play with it all the time, but not one word. 2152 01:24:26,561 --> 01:24:27,395 Okay? 2153 01:24:27,395 --> 01:24:28,563 I didn't get any phone calls, 2154 01:24:28,563 --> 01:24:30,732 no mail, no letters. 2155 01:24:30,732 --> 01:24:33,193 I see you on holidays - nothing. 2156 01:24:35,111 --> 01:24:36,821 You, you never bought me that glove, 2157 01:24:36,821 --> 01:24:39,491 you just gave it to me and then claimed that you bought it. 2158 01:24:39,491 --> 01:24:40,658 What? 2159 01:24:40,658 --> 01:24:43,119 Glove, I don't understand. 2160 01:24:43,119 --> 01:24:44,412 The softball glove, dad. 2161 01:24:44,412 --> 01:24:46,206 The brand new Mizuno dark brown glove 2162 01:24:46,206 --> 01:24:47,582 that you gave to me when I was 12, 2163 01:24:47,582 --> 01:24:48,541 that you said was from you 2164 01:24:48,541 --> 01:24:50,752 when really all along it was from Aunt Jenny. 2165 01:24:50,752 --> 01:24:52,420 I don't, 2166 01:24:55,048 --> 01:24:56,299 oh, 2167 01:24:56,299 --> 01:24:57,217 that, 2168 01:24:58,802 --> 01:24:59,719 I never said. 2169 01:24:59,719 --> 01:25:00,929 Yes you did, Dad. 2170 01:25:00,929 --> 01:25:03,681 You said it was from you and I believed you this whole time. 2171 01:25:03,681 --> 01:25:05,433 It was the only fucking thing I had to hold onto 2172 01:25:05,433 --> 01:25:08,436 that prove there was any God damn humanity left in you. 2173 01:25:08,436 --> 01:25:10,396 I'm sorry, I. 2174 01:25:10,396 --> 01:25:11,481 - Sorry? 2175 01:25:11,481 --> 01:25:12,440 I'm the one sorry, Dad, 2176 01:25:12,440 --> 01:25:13,525 I'm sorry that I even came up here, 2177 01:25:13,525 --> 01:25:15,610 because I thought I had some sort of God damn obligation 2178 01:25:15,610 --> 01:25:17,654 to care to try to help you. 2179 01:25:17,654 --> 01:25:19,864 It's just figures that what little love 2180 01:25:19,864 --> 01:25:20,865 that I thought was from you 2181 01:25:20,865 --> 01:25:22,867 wasn't even from you. 2182 01:25:22,867 --> 01:25:24,536 Because now I know Dad, 2183 01:25:24,536 --> 01:25:26,996 now I know for sure that I don't need to give a shit. 2184 01:25:35,922 --> 01:25:36,756 I, 2185 01:25:38,716 --> 01:25:39,551 I know, 2186 01:25:41,094 --> 01:25:43,096 I know I did a bad thing. 2187 01:25:44,806 --> 01:25:45,640 Yeah (indistinct). 2188 01:25:45,640 --> 01:25:46,933 I don't know why I did it. 2189 01:25:47,892 --> 01:25:49,519 I, 2190 01:25:49,519 --> 01:25:50,520 I just, 2191 01:25:50,520 --> 01:25:52,105 I just did it. 2192 01:25:54,858 --> 01:25:56,442 Yeah, you did. 2193 01:25:56,442 --> 01:25:58,862 Just like everything else you've ever done to me. 2194 01:26:14,169 --> 01:26:15,670 Whoa, what the hell's happening? 2195 01:26:15,670 --> 01:26:16,963 Nothing, don't worry about it. 2196 01:26:16,963 --> 01:26:18,339 Oh, come on, you tore a place apart. 2197 01:26:18,339 --> 01:26:20,425 Let's just say that what little respect I had for Dad 2198 01:26:20,425 --> 01:26:22,051 was actually just a re-gift. 2199 01:26:22,051 --> 01:26:23,303 If I stay here one minute longer, 2200 01:26:23,303 --> 01:26:24,888 I will seriously kill Dad. 2201 01:26:24,888 --> 01:26:25,722 So I'm going to the airport 2202 01:26:25,722 --> 01:26:26,764 and getting the first flight out. 2203 01:26:26,764 --> 01:26:28,433 Whoa, you can't leave. 2204 01:26:28,433 --> 01:26:29,893 You have to make him take the pills. 2205 01:26:29,893 --> 01:26:31,394 What's the fucking point, Roy? 2206 01:26:31,394 --> 01:26:32,645 It doesn't matter what I say to him, 2207 01:26:32,645 --> 01:26:33,479 he doesn't listen to me, 2208 01:26:33,479 --> 01:26:35,440 so why stay here and feel more like shit? 2209 01:26:35,440 --> 01:26:37,859 Hey, I don't know what you have to say, 2210 01:26:37,859 --> 01:26:39,736 but you are the one that has to do it. 2211 01:26:41,863 --> 01:26:42,947 Come on. 2212 01:26:42,947 --> 01:26:45,116 You are the one that Dad put in charge when he left town. 2213 01:26:45,116 --> 01:26:47,327 And you're the one he yelled at the most 2214 01:26:47,327 --> 01:26:48,453 when we got in trouble, 2215 01:26:48,453 --> 01:26:51,789 'cause he expected the most out of you. 2216 01:26:51,789 --> 01:26:54,334 You know, usually that falls on the oldest son. 2217 01:26:54,334 --> 01:26:57,712 And I just never had my shit together. 2218 01:26:57,712 --> 01:26:59,672 I'm like the Fredo from Godfather. 2219 01:26:59,672 --> 01:27:00,506 Fredo? 2220 01:27:00,506 --> 01:27:01,674 What are you talking about? 2221 01:27:01,674 --> 01:27:02,508 You mean the tough one? 2222 01:27:02,508 --> 01:27:03,760 Are you talking about James Caan? 2223 01:27:03,760 --> 01:27:04,594 No, no, no, no, no, 2224 01:27:04,594 --> 01:27:05,428 that's Sonny, 2225 01:27:05,428 --> 01:27:07,055 Fredo's the one that was balding, 2226 01:27:07,055 --> 01:27:07,889 you know the guy, 2227 01:27:07,889 --> 01:27:08,973 "I knew it was you of Fredo". 2228 01:27:08,973 --> 01:27:09,807 Yeah, he's in the boat. 2229 01:27:09,807 --> 01:27:10,892 Broke my heart. 2230 01:27:10,892 --> 01:27:11,726 He kills him? 2231 01:27:11,726 --> 01:27:12,685 - You break my heart. You broke my heart. 2232 01:27:12,685 --> 01:27:14,312 I don't know guys, I've never seen Godfather 2, so. 2233 01:27:14,312 --> 01:27:15,396 You've never seen the Godfather 2? 2234 01:27:15,396 --> 01:27:16,314 Wow, what the hell? 2235 01:27:16,314 --> 01:27:17,148 I mean, that's a classic. 2236 01:27:17,148 --> 01:27:17,982 I don't know. 2237 01:27:17,982 --> 01:27:18,816 De Niro, the whole Cuba stuff. 2238 01:27:18,816 --> 01:27:20,068 Damn. - That's really. 2239 01:27:20,068 --> 01:27:21,486 I don't know. I don't like mob movies, okay? 2240 01:27:21,486 --> 01:27:22,362 Relax. 2241 01:27:22,362 --> 01:27:24,781 Okay, what was I talking about? 2242 01:27:24,781 --> 01:27:25,615 I don't know, 2243 01:27:25,615 --> 01:27:27,367 'cause Rotten Tomatoes over here keeps busting my balls. 2244 01:27:27,367 --> 01:27:28,201 Okay. 2245 01:27:28,201 --> 01:27:29,118 Dad. 2246 01:27:29,118 --> 01:27:30,370 Listen, 2247 01:27:30,370 --> 01:27:33,331 I know he's been a bastard to us all our lives, but 2248 01:27:34,749 --> 01:27:36,668 he kind of made you who you are, right? 2249 01:27:36,668 --> 01:27:38,920 Yeah, what, a neurotic OCD hypochondriac? 2250 01:27:38,920 --> 01:27:39,754 No. 2251 01:27:41,130 --> 01:27:41,965 Yeah. 2252 01:27:43,049 --> 01:27:44,926 Yes, he's mentally abused us. 2253 01:27:44,926 --> 01:27:49,055 And yes, none of us can be in the same room with him 2254 01:27:49,055 --> 01:27:50,348 without wanting to strangle him. 2255 01:27:50,348 --> 01:27:55,353 But in his own fucked up way, he raised us. 2256 01:27:56,437 --> 01:27:58,022 That's gotta come for something. 2257 01:27:59,899 --> 01:28:01,859 he needed to give up baseball 2258 01:28:01,859 --> 01:28:03,569 and the party Disco room for us. 2259 01:28:05,113 --> 01:28:07,240 Look, if there's any chance 2260 01:28:07,240 --> 01:28:09,534 that Dad's gonna listen to anyone, 2261 01:28:09,534 --> 01:28:10,451 it's gonna be you. 2262 01:28:11,327 --> 01:28:13,746 Yeah, you're like Neo from the Matrix, 2263 01:28:13,746 --> 01:28:15,873 you know, like the chosen one, like, 2264 01:28:15,873 --> 01:28:17,583 but you didn't know you were the chosen one 2265 01:28:17,583 --> 01:28:19,836 until you met Morpheus, all right? 2266 01:28:19,836 --> 01:28:21,671 You go down the rabbit hole and then you gotta. 2267 01:28:21,671 --> 01:28:24,632 Where are you going with this? 2268 01:28:24,632 --> 01:28:26,301 Okay, what I'm trying to say is 2269 01:28:26,301 --> 01:28:28,803 that you're the only one that can talk to Dad, 2270 01:28:28,803 --> 01:28:30,930 because he actually respects you. 2271 01:28:30,930 --> 01:28:32,181 We all respect you, 2272 01:28:32,181 --> 01:28:33,850 which is 2273 01:28:33,850 --> 01:28:35,018 why we, 2274 01:28:36,185 --> 01:28:37,729 why we need your help. 2275 01:28:37,729 --> 01:28:39,397 And 2276 01:28:39,397 --> 01:28:40,898 which is also why I, 2277 01:28:43,276 --> 01:28:44,485 I wish you were around more. 2278 01:28:46,029 --> 01:28:46,863 What? 2279 01:28:46,863 --> 01:28:48,114 What did you say, Larry? 2280 01:28:50,116 --> 01:28:50,950 Ugh. 2281 01:28:51,993 --> 01:28:52,827 I said 2282 01:28:54,454 --> 01:28:56,247 I wish you were around more, 2283 01:28:57,874 --> 01:28:59,834 because you keep us off from losing it. 2284 01:29:07,884 --> 01:29:09,177 God damn it, Larry. 2285 01:29:10,053 --> 01:29:12,138 How come you've never told me that before? 2286 01:29:12,972 --> 01:29:14,974 Because I hate you telling me what to do. 2287 01:29:22,357 --> 01:29:23,191 Just, 2288 01:29:26,444 --> 01:29:27,653 I still don't know how to talk to Dad, 2289 01:29:27,653 --> 01:29:29,906 let alone convince him to do anything. 2290 01:29:31,032 --> 01:29:34,452 And every time I engage with him, I just get hurt. 2291 01:29:34,452 --> 01:29:36,829 Why do you care what he thinks? 2292 01:29:36,829 --> 01:29:38,039 I don't know. 2293 01:29:38,039 --> 01:29:41,167 You have built an incredible life for yourself. 2294 01:29:41,167 --> 01:29:42,627 You have a great job, 2295 01:29:42,627 --> 01:29:44,170 you have an awesome husband, 2296 01:29:44,170 --> 01:29:46,297 a cool kid, I mean, 2297 01:29:46,297 --> 01:29:47,924 he can't hurt you anymore, right? 2298 01:30:43,354 --> 01:30:44,772 Hey. 2299 01:30:44,772 --> 01:30:45,606 Yo. 2300 01:30:46,524 --> 01:30:47,942 What's that? 2301 01:30:47,942 --> 01:30:49,861 Divorce papers, 2302 01:30:49,861 --> 01:30:51,195 signed them. 2303 01:30:51,195 --> 01:30:54,490 Oh man, you finally moving on, huh? 2304 01:30:55,408 --> 01:30:56,826 Yeah. 2305 01:30:56,826 --> 01:30:59,620 Ah, well, maybe this will cheer you up. 2306 01:31:00,538 --> 01:31:01,664 Maybe you can finally go to Maui 2307 01:31:01,664 --> 01:31:03,791 and find yourself a nice Hawaiian girl. 2308 01:31:03,791 --> 01:31:05,334 You have enough money for a checking account? 2309 01:31:05,334 --> 01:31:06,669 Ha-ha, yes, 2310 01:31:06,669 --> 01:31:07,503 asshole. 2311 01:31:07,503 --> 01:31:08,880 It's money I owe ya, 2312 01:31:08,880 --> 01:31:10,465 sold the Boba Fett prototype. 2313 01:31:11,340 --> 01:31:13,885 Aaron's been wanting it for a while, so 2314 01:31:13,885 --> 01:31:15,094 he gave me a good price for it, 2315 01:31:15,094 --> 01:31:17,305 should be enough for me to put a deposit down on a place, 2316 01:31:17,305 --> 01:31:19,474 and Aaron wants to travel more, so he asked me 2317 01:31:19,474 --> 01:31:20,892 if I wanted to work at the shop. 2318 01:31:20,892 --> 01:31:24,270 Plus he's gonna let me sell my toys, so. 2319 01:31:24,270 --> 01:31:27,106 God damn, that's awesome. 2320 01:31:27,106 --> 01:31:28,524 Yeah. 2321 01:31:28,524 --> 01:31:30,193 Hey Roy, it looks like our flight's on time, 2322 01:31:30,193 --> 01:31:31,110 so we're all good. 2323 01:31:32,320 --> 01:31:33,154 What's going on? 2324 01:31:34,030 --> 01:31:34,906 Well, 2325 01:31:34,906 --> 01:31:36,824 Larry and I are entering into a new phase 2326 01:31:36,824 --> 01:31:38,993 of our pathetic lives. 2327 01:31:38,993 --> 01:31:40,369 Yeah, I signed my divorce papers 2328 01:31:40,369 --> 01:31:42,622 and Larry got a job and he's moving out. 2329 01:31:42,622 --> 01:31:44,582 Ha-ha, it's very funny guys. 2330 01:31:45,791 --> 01:31:47,001 What, you're serious? 2331 01:31:47,001 --> 01:31:48,169 Yeah, I guess your annoying, 2332 01:31:48,169 --> 01:31:50,713 know-it-all stuff can make a difference sometimes. 2333 01:31:50,713 --> 01:31:52,381 It's very touching, Larry. 2334 01:31:52,381 --> 01:31:54,675 All right, so I've been thinking. 2335 01:31:54,675 --> 01:31:55,676 Oh God. 2336 01:31:55,676 --> 01:31:58,054 I'm trying to figure out how I can help Dad get better. 2337 01:31:59,347 --> 01:32:01,974 Okay, well, I mean, you heard what Gordon said. 2338 01:32:01,974 --> 01:32:04,519 Can try to take him out every day for a little walk. 2339 01:32:04,519 --> 01:32:06,354 How am I gonna get him of his room? 2340 01:32:07,855 --> 01:32:10,566 There is one time of the day he does leave the room. 2341 01:32:19,325 --> 01:32:20,826 Hey Dad. 2342 01:32:20,826 --> 01:32:22,411 What you want, money? 2343 01:32:22,411 --> 01:32:23,621 No, 2344 01:32:24,830 --> 01:32:26,165 maybe later, 2345 01:32:26,165 --> 01:32:28,459 but I was just thinking that, you know, 2346 01:32:28,459 --> 01:32:32,672 maybe we should go on a walk and get some fresh air. 2347 01:32:32,672 --> 01:32:33,506 I don't need to walk. 2348 01:32:33,506 --> 01:32:34,757 Oh, 2349 01:32:34,757 --> 01:32:37,260 I mean, I'll get you back in time for Judge Judy 2350 01:32:37,260 --> 01:32:38,803 or whatever you want. 2351 01:32:38,803 --> 01:32:40,137 Judge Judy, it's over. 2352 01:32:40,137 --> 01:32:41,305 It's time for Ellen. 2353 01:32:43,057 --> 01:32:44,141 Don't want to walk. 2354 01:32:48,688 --> 01:32:49,522 - Dad. - Dad. 2355 01:32:51,190 --> 01:32:52,567 Dad, let's go for a walk. 2356 01:33:25,516 --> 01:33:26,767 Okay. 2357 01:33:26,767 --> 01:33:27,768 Enough walking. 2358 01:33:27,768 --> 01:33:28,686 I go back in. 2359 01:33:38,070 --> 01:33:42,658 Well, that actually went better than I thought it would. 2360 01:33:42,658 --> 01:33:43,492 You all packed? 2361 01:33:44,327 --> 01:33:46,412 Actually, I think I'll stay another week. 2362 01:33:46,412 --> 01:33:48,039 Help Larry with Dad. 2363 01:33:48,039 --> 01:33:49,415 Really? 2364 01:33:49,415 --> 01:33:50,291 Yeah. 2365 01:33:50,291 --> 01:33:51,584 You got your kid and work. 2366 01:33:51,584 --> 01:33:53,127 Let us be the adults this time. 2367 01:33:54,462 --> 01:33:55,880 Okay. 2368 01:33:55,880 --> 01:33:56,881 I am good with that. 2369 01:33:58,341 --> 01:34:00,384 See, you're not totally Fredo after all. 2370 01:34:02,303 --> 01:34:03,679 Hey, hold on. 2371 01:34:03,679 --> 01:34:05,431 You're going to talk to him, right? 2372 01:34:08,809 --> 01:34:11,646 And John, you love your wife a lot, right? 2373 01:34:11,646 --> 01:34:12,813 All right, I think it's time 2374 01:34:12,813 --> 01:34:15,274 to hear your wife's secret confession. 2375 01:34:15,274 --> 01:34:18,944 Julia, you came here today to tell your husband something. 2376 01:34:18,944 --> 01:34:19,779 Go ahead. 2377 01:34:19,779 --> 01:34:22,073 Okay, listen Dad, if you wanna feel better, 2378 01:34:22,073 --> 01:34:25,242 you need to start taking these pills, okay? 2379 01:34:25,242 --> 01:34:26,035 Once a day. 2380 01:34:30,998 --> 01:34:32,458 It might take a few weeks for you to feel anything, 2381 01:34:32,458 --> 01:34:34,585 but just keep taking them. 2382 01:34:34,585 --> 01:34:35,795 Larry's gonna come in every day 2383 01:34:35,795 --> 01:34:37,463 and take you for a little walk. 2384 01:34:37,463 --> 01:34:39,924 So please, do not kick him in the balls again. 2385 01:34:39,924 --> 01:34:41,092 And Roy and I are gonna start paying 2386 01:34:41,092 --> 01:34:42,802 for a therapist to come on Mondays. 2387 01:34:42,802 --> 01:34:45,429 He speaks Mandarin, don't worry. 2388 01:34:45,429 --> 01:34:47,223 If you don't wanna talk to him, fine, you don't have to. 2389 01:34:47,223 --> 01:34:49,141 But he's gonna be here. 2390 01:34:49,141 --> 01:34:51,310 Try not to kick him in the balls either. 2391 01:34:51,310 --> 01:34:53,229 And the waitressing was paying me, you know. 2392 01:34:53,229 --> 01:34:55,856 Time to hear your wife's secret confession. 2393 01:34:55,856 --> 01:34:59,318 Julia, you came here today to tell your husband something. 2394 01:35:05,700 --> 01:35:07,743 Why you change the channel? 2395 01:35:07,743 --> 01:35:09,120 I don't like baseball. 2396 01:35:09,120 --> 01:35:11,580 Okay, you don't need to lie to us anymore, Dad. 2397 01:35:12,456 --> 01:35:13,332 Yeah, that's right, 2398 01:35:13,332 --> 01:35:16,460 we discovered your dirty little baseball secret. 2399 01:35:16,460 --> 01:35:17,461 You don't have to try to teach us 2400 01:35:17,461 --> 01:35:18,921 anymore stupid lessons, okay? 2401 01:35:18,921 --> 01:35:20,631 You can like baseball again. 2402 01:35:22,508 --> 01:35:25,553 We're all grown up and fine now, Dad, 2403 01:35:25,553 --> 01:35:27,638 even Larry. 2404 01:35:27,638 --> 01:35:28,472 Mostly. 2405 01:35:29,765 --> 01:35:31,600 So just watch some God damn baseball. 2406 01:35:35,688 --> 01:35:38,065 Ah. 2407 01:35:38,065 --> 01:35:40,276 Read that you need light, Dad. 2408 01:35:40,276 --> 01:35:42,403 Darkness makes it worse. 2409 01:35:47,158 --> 01:35:49,702 God, do you know that I've hated the way you've raised me? 2410 01:35:52,079 --> 01:35:53,622 The way that you've treated us? 2411 01:35:56,584 --> 01:35:57,877 I mean, I know you think that you were doing 2412 01:35:57,877 --> 01:35:59,044 what was best for us, 2413 01:36:00,463 --> 01:36:02,715 but in the end you completely destroyed 2414 01:36:02,715 --> 01:36:04,258 any sort of real relationship 2415 01:36:04,258 --> 01:36:05,843 that you could have had with me. 2416 01:36:08,596 --> 01:36:11,265 And you know, I have all these complexes because of you. 2417 01:36:12,266 --> 01:36:14,143 I need to be in control of everything 2418 01:36:14,143 --> 01:36:16,145 at all times or I go crazy, 2419 01:36:18,564 --> 01:36:20,649 like a little God damn wacko because of you. 2420 01:36:22,860 --> 01:36:23,861 I'm sorry. 2421 01:36:24,904 --> 01:36:28,032 Sorry, I don't think that you're sorry, Dad, 2422 01:36:28,032 --> 01:36:29,700 because you're not well right now. 2423 01:36:34,747 --> 01:36:36,957 God, I don't even know why I came up here. 2424 01:36:36,957 --> 01:36:39,919 Well, I'm kicking my own ass to try to help you get better. 2425 01:36:40,836 --> 01:36:43,255 I just, I guess I just feel like I'm supposed 2426 01:36:43,255 --> 01:36:45,966 to have some sort of relationship with you. 2427 01:36:45,966 --> 01:36:47,968 But God you make it so fucking hard, Dad. 2428 01:36:47,968 --> 01:36:50,846 Stanford - 1, Campbell University- nothing. 2429 01:36:54,850 --> 01:36:56,852 I guess I'm just, 2430 01:36:56,852 --> 01:36:58,062 I guess I'm just supposed to accept 2431 01:36:58,062 --> 01:36:59,563 the relationship that we have. 2432 01:37:07,363 --> 01:37:08,572 You know, this is the first time 2433 01:37:08,572 --> 01:37:10,574 that I've ever learned things about you? 2434 01:37:12,409 --> 01:37:15,246 Personal things that I could never have even imagined. 2435 01:37:18,040 --> 01:37:22,336 And it's really made me understand you so much better, but 2436 01:37:23,420 --> 01:37:24,588 I just wish, 2437 01:37:26,674 --> 01:37:30,219 I wish that we would've been able to, 2438 01:37:30,219 --> 01:37:31,220 I wish, 2439 01:37:31,220 --> 01:37:34,014 I wish that you would've been able to talk with me more. 2440 01:37:35,391 --> 01:37:36,892 I think it would've helped us, 2441 01:37:38,060 --> 01:37:39,603 both of us, Dad. 2442 01:37:47,194 --> 01:37:49,780 God, I don't even know why I'm trying to talk to you, 2443 01:37:49,780 --> 01:37:51,574 you don't even listen to me anyways. 2444 01:37:52,867 --> 01:37:54,910 So you know what, I'm going to try things your way. 2445 01:37:59,248 --> 01:38:01,792 Okay, at this point, Dad, 2446 01:38:01,792 --> 01:38:05,170 I don't really give a shit if you get better or not, okay? 2447 01:38:05,170 --> 01:38:06,881 But if you want to feel better, 2448 01:38:06,881 --> 01:38:09,967 it starts by taking these pills. 2449 01:38:09,967 --> 01:38:10,926 Look at me? 2450 01:38:16,390 --> 01:38:20,144 Dad, you have a house that's paid off, 2451 01:38:20,144 --> 01:38:21,687 you have money, 2452 01:38:21,687 --> 01:38:23,105 you have three kids, 2453 01:38:24,023 --> 01:38:26,233 your Taiwanese American immigrant dreams 2454 01:38:26,233 --> 01:38:27,484 have been achieved. 2455 01:38:28,527 --> 01:38:31,989 So ask yourself, what do you have to be sad about? 2456 01:38:33,449 --> 01:38:34,283 What? 2457 01:38:37,036 --> 01:38:37,870 Yeah, that's right, 2458 01:38:37,870 --> 01:38:39,997 you have no real reason to be sad. 2459 01:38:39,997 --> 01:38:42,708 So the only thing that can be making you feel this way 2460 01:38:42,708 --> 01:38:45,252 is something that your body is doing to you. 2461 01:38:46,295 --> 01:38:48,839 Something that can be helped by taking these pills, 2462 01:38:48,839 --> 01:38:50,174 listen to me, Dad. 2463 01:38:51,634 --> 01:38:54,970 Listen to that logical accountant side of your brain, Dad. 2464 01:39:00,643 --> 01:39:05,648 I know. 2465 01:39:05,648 --> 01:39:06,523 I know that, 2466 01:39:06,523 --> 01:39:08,067 I know that it's still in you, Dad. 2467 01:39:16,951 --> 01:39:18,494 Okay. 2468 01:39:18,494 --> 01:39:21,997 Well, if any of that makes any sense to you, 2469 01:39:21,997 --> 01:39:24,875 please just start taking your God damn meds. 2470 01:39:24,875 --> 01:39:27,211 Which is well outside (indistinct). 2471 01:39:31,840 --> 01:39:34,009 right now with a count in his favor, 2472 01:39:34,009 --> 01:39:36,095 three balls and a strike. 2473 01:39:37,179 --> 01:39:39,682 ♪ Had a good cry ♪ 2474 01:39:39,682 --> 01:39:41,767 ♪ Now I feel better ♪ 2475 01:39:41,767 --> 01:39:45,479 ♪ (indistinct) shines after Stormy weather ♪ 2476 01:39:45,479 --> 01:39:47,606 ♪ Had a good cry ♪ 2477 01:39:47,606 --> 01:39:49,900 ♪ Had to surrender ♪ 2478 01:39:49,900 --> 01:39:53,612 ♪ Only so much you seal in a letter ♪ 2479 01:39:53,612 --> 01:39:55,656 ♪ Now, Goodbye ♪ 2480 01:39:55,656 --> 01:39:59,326 ♪ Yesterday's shackles, wash them away ♪ 2481 01:39:59,326 --> 01:40:02,162 ♪ They lost their battle ♪ 2482 01:40:02,162 --> 01:40:06,625 ♪ Wash them away ♪ 2483 01:40:12,923 --> 01:40:14,591 Mommy, we're here. 2484 01:40:16,301 --> 01:40:17,136 Ready? 2485 01:40:25,602 --> 01:40:26,437 Popo. 2486 01:40:26,437 --> 01:40:29,857 Oh, look, it's my favorite little half, 2487 01:40:31,442 --> 01:40:32,943 baby, 2488 01:40:32,943 --> 01:40:34,653 half sized baby. 2489 01:40:34,653 --> 01:40:36,321 I'm not a baby. 2490 01:40:36,321 --> 01:40:38,157 You always be my baby, hm? 2491 01:40:43,120 --> 01:40:43,954 Hello, Jeff. 2492 01:40:43,954 --> 01:40:44,788 Hi, Sophie. 2493 01:40:48,042 --> 01:40:48,876 Who wants candy, huh? 2494 01:40:48,876 --> 01:40:50,335 Yay. 2495 01:40:50,335 --> 01:40:52,755 - Hey, Mom, no candy, please. - No, that, okay. 2496 01:40:52,755 --> 01:40:54,048 - Oh, shit, hey. - Hey. 2497 01:40:54,048 --> 01:40:55,090 Hi. 2498 01:40:55,090 --> 01:40:57,426 - Hey, how you doing? 2499 01:40:57,426 --> 01:40:58,260 Can I make you a coffee? 2500 01:40:58,260 --> 01:40:59,261 I'd love one, are you kidding me? 2501 01:40:59,261 --> 01:41:00,345 How, you saw that? 2502 01:41:00,345 --> 01:41:02,306 Oh, look who decided to finally show up. 2503 01:41:02,306 --> 01:41:03,515 Ah, shut up. 2504 01:41:03,515 --> 01:41:04,892 Hi. 2505 01:41:04,892 --> 01:41:06,143 Our flight was delayed. 2506 01:41:06,143 --> 01:41:07,978 How is the new apartment? 2507 01:41:07,978 --> 01:41:09,146 It's great. 2508 01:41:09,146 --> 01:41:10,564 I just needed to plug into my internet 2509 01:41:10,564 --> 01:41:12,941 and my Xbox and I was good. 2510 01:41:12,941 --> 01:41:15,861 Yeah, and he pretty much hasn't opened any boxes since. 2511 01:41:15,861 --> 01:41:17,696 Oh, hi, Sarah, 2512 01:41:17,696 --> 01:41:19,782 didn't know that you were coming. 2513 01:41:19,782 --> 01:41:22,493 What, and miss the Chang Thanksgiving circus 2514 01:41:22,493 --> 01:41:24,036 I've been hearing so much about? 2515 01:41:24,036 --> 01:41:26,663 Oh no, I was coming. 2516 01:41:26,663 --> 01:41:28,248 Even though you banned me. 2517 01:41:28,248 --> 01:41:29,875 Well, don't say I didn't try to save you 2518 01:41:29,875 --> 01:41:31,085 from all this nightmare. 2519 01:41:32,252 --> 01:41:34,713 Larry, Roy, 2520 01:41:34,713 --> 01:41:36,507 have you moved the table yet? 2521 01:41:36,507 --> 01:41:37,633 What are you waiting for? 2522 01:41:37,633 --> 01:41:39,093 Jesus, Dad, it's Thanksgiving. 2523 01:41:39,093 --> 01:41:40,427 We're supposed to be hanging out with family, 2524 01:41:40,427 --> 01:41:41,678 not moving furniture, 2525 01:41:41,678 --> 01:41:42,846 can you calm down? 2526 01:41:42,846 --> 01:41:44,640 I'll calm down when you move the table 2527 01:41:44,640 --> 01:41:45,849 like I told you. 2528 01:41:48,060 --> 01:41:49,061 Oh my God. 2529 01:41:49,978 --> 01:41:52,231 And so the circus begins. 2530 01:42:04,326 --> 01:42:05,160 Hey Dad. 2531 01:42:06,245 --> 01:42:08,831 Margaret, why are you so late? 2532 01:42:08,831 --> 01:42:10,999 Everybody's waiting for you to eat. 2533 01:42:10,999 --> 01:42:12,417 Good to see you too, Dad. 2534 01:42:12,417 --> 01:42:15,671 And where's your lazy musician husband, huh? 2535 01:42:15,671 --> 01:42:19,174 Hey Jeff, can you and Roy help Larry move the table? 2536 01:42:20,217 --> 01:42:21,760 Are you gonna help? 2537 01:42:23,512 --> 01:42:24,847 I'm an old man, 2538 01:42:24,847 --> 01:42:26,140 you're young. 2539 01:42:26,140 --> 01:42:27,766 Jesus. 2540 01:42:27,766 --> 01:42:29,560 He's better now, you happy? 2541 01:42:30,394 --> 01:42:32,020 And, wait, wait, wait, 2542 01:42:32,020 --> 01:42:33,605 don't scratch the wall 2543 01:42:33,605 --> 01:42:35,440 and don't forget to put it out on the curb, 2544 01:42:35,440 --> 01:42:38,485 otherwise the trash man will not pick it up. 2545 01:42:38,485 --> 01:42:40,362 Alright, we heard you. 2546 01:42:43,574 --> 01:42:46,493 So Dad, guess you're feeling better. 2547 01:42:46,493 --> 01:42:48,370 What do you mean better? 2548 01:42:48,370 --> 01:42:50,998 I was always fine, I told you that before. 2549 01:42:55,002 --> 01:42:55,836 What? 2550 01:43:00,299 --> 01:43:01,133 Nothing, Dad. 2551 01:43:02,676 --> 01:43:05,262 All right, so you bring your boy over here, 2552 01:43:05,262 --> 01:43:06,388 it's time to eat. 2553 01:43:09,308 --> 01:43:12,936 where is the God damn food, huh? 2554 01:43:12,936 --> 01:43:15,272 I'm looking for the food. 2555 01:43:24,948 --> 01:43:26,033 Are you watching the game this weekend? 2556 01:43:26,033 --> 01:43:27,492 Can't, I have a date? 2557 01:43:27,492 --> 01:43:28,452 Are you serious? 2558 01:43:28,452 --> 01:43:33,457 Yeah, my first date, I'm (indistinct). 2559 01:43:41,465 --> 01:43:43,675 Yeah, I walked in on them. 2560 01:43:43,675 --> 01:43:46,470 I was sleepwalking last week and I walked inside, yeah. 2561 01:43:49,765 --> 01:43:51,558 Well, during the pandemic 2562 01:43:51,558 --> 01:43:53,769 I was watching lots of stand-up comedy, 2563 01:43:53,769 --> 01:43:57,773 and I saw (indistinct). 2564 01:43:57,773 --> 01:44:02,277 ♪ All right ♪ 2565 01:44:16,625 --> 01:44:19,169 ♪ Glad you're back ♪ 2566 01:44:19,169 --> 01:44:21,380 ♪ Glad you are here ♪ 2567 01:44:21,380 --> 01:44:23,215 ♪ It's been so long ♪ 2568 01:44:23,215 --> 01:44:25,425 ♪ Oh, we missed you dear ♪ 2569 01:44:25,425 --> 01:44:27,552 ♪ All the ways you were with us ♪ 2570 01:44:27,552 --> 01:44:29,721 ♪ All the ways we were with you ♪ 2571 01:44:29,721 --> 01:44:31,932 ♪ You're still yourself ♪ 2572 01:44:31,932 --> 01:44:34,226 ♪ Well you act the same ♪ 2573 01:44:34,226 --> 01:44:36,687 ♪ You break hearts ♪ 2574 01:44:36,687 --> 01:44:38,772 ♪ You make us ache ♪ 2575 01:44:38,772 --> 01:44:40,857 ♪ But dear, you know we love you ♪ 2576 01:44:40,857 --> 01:44:43,151 ♪ Even though we wish you'd change ♪ 2577 01:44:43,151 --> 01:44:47,072 ♪ Smile the whole way through ♪ 2578 01:44:47,072 --> 01:44:52,035 ♪ 'Cause that's all that we can do ♪ 2579 01:44:52,035 --> 01:44:54,288 ♪ Sure, it could be better ♪ 2580 01:44:54,288 --> 01:44:58,041 ♪ Truly not with you ♪ 2581 01:44:58,041 --> 01:44:59,167 ♪ Wo-oh-oh ♪ 2582 01:44:59,167 --> 01:45:01,003 ♪ It's been a while ♪ 2583 01:45:01,003 --> 01:45:03,505 ♪ It's been quite a year ♪ 2584 01:45:03,505 --> 01:45:05,215 ♪ When you got lost ♪ 2585 01:45:05,215 --> 01:45:07,634 ♪ Oh, we lost it, dear ♪ 2586 01:45:07,634 --> 01:45:10,387 ♪ But things got kind of peaceful ♪ 2587 01:45:10,387 --> 01:45:12,180 ♪ Even if a little weird and ♪ 2588 01:45:12,180 --> 01:45:16,268 ♪ I confess, it was pretty nice ♪ 2589 01:45:16,268 --> 01:45:18,603 ♪ We found the words ♪ 2590 01:45:18,603 --> 01:45:20,939 ♪ Oh we found the time ♪ 2591 01:45:20,939 --> 01:45:23,150 ♪ Now you're back in our world ♪ 2592 01:45:23,150 --> 01:45:25,319 ♪ And we're outta our minds ♪ 2593 01:45:25,319 --> 01:45:30,324 ♪ Oh, smile the whole way through ♪ 2594 01:45:31,491 --> 01:45:36,496 ♪ 'Cause that's all that we can do ♪ 2595 01:45:36,496 --> 01:45:38,790 ♪ Sure, it could be better ♪ 2596 01:45:38,790 --> 01:45:42,085 ♪ But surely not with you ♪ 2597 01:45:42,085 --> 01:45:44,963 ♪ Ho-ho-Ho ♪ 2598 01:45:44,963 --> 01:45:47,632 ♪ Ho-ho-ho ♪ 2599 01:45:47,632 --> 01:45:49,760 ♪ Yeah, it could be better ♪ 2600 01:45:49,760 --> 01:45:54,765 ♪ But I guess I'm glad it's you ♪ 2601 01:45:56,641 --> 01:45:59,811 ♪ What else can we do ♪ 165096

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.