Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:22,147 --> 00:00:24,190
Request for formal Fancy Fridays,
4
00:00:24,190 --> 00:00:25,734
We don't know if they're gonna
go through, but if they do,
5
00:00:25,734 --> 00:00:28,153
we all will be wearing formal
wear to pick up the kids,
6
00:00:28,153 --> 00:00:29,070
okay?
7
00:00:29,070 --> 00:00:30,864
We are working on
replanting the apple tree
8
00:00:30,864 --> 00:00:31,740
by the parking lot,
9
00:00:31,740 --> 00:00:33,867
so we can have Fruit Pick Friday as well,
10
00:00:33,867 --> 00:00:34,868
so the kids can get a yummy,
11
00:00:34,868 --> 00:00:37,537
healthy snack before
school and after school.
12
00:00:37,537 --> 00:00:41,291
And now next on our agenda
is our annual bake sale.
13
00:00:43,293 --> 00:00:45,545
Which I decided we will
not be doing this year.
14
00:00:45,545 --> 00:00:47,172
- Aw.
- Aw.
15
00:00:47,172 --> 00:00:50,050
Ugh, it just feels so
tired and old school.
16
00:00:50,050 --> 00:00:53,928
So I checked out some things
and I found this fundraiser,
17
00:00:53,928 --> 00:00:56,347
which looks phenomenal.
18
00:00:56,347 --> 00:00:58,099
Fashion sunglasses.
19
00:01:00,852 --> 00:01:03,021
Aren't these to die for?
20
00:01:03,021 --> 00:01:03,855
Oh God.
21
00:01:05,065 --> 00:01:07,567
You're new here, what's your name?
22
00:01:07,567 --> 00:01:10,653
Oh, my name is Margaret Chang-Atlas.
23
00:01:10,653 --> 00:01:12,739
And my son Nicky's in second grade.
24
00:01:12,739 --> 00:01:14,741
Oh my gosh, you're Nicky's mom.
25
00:01:14,741 --> 00:01:16,534
Oh, he's the sweetest kid.
26
00:01:16,534 --> 00:01:18,369
Oh, thank you.
27
00:01:18,369 --> 00:01:19,245
And how do you know?
28
00:01:19,245 --> 00:01:20,955
You're a snappy dresser, Margaret?
29
00:01:20,955 --> 00:01:23,041
Aren't these sunglasses great?
30
00:01:23,041 --> 00:01:24,417
Um,
31
00:01:26,044 --> 00:01:28,088
I actually think
32
00:01:28,088 --> 00:01:31,424
the sunglasses are a
33
00:01:31,424 --> 00:01:33,218
terrible idea.
34
00:01:33,218 --> 00:01:34,427
I'm sorry?
35
00:01:34,427 --> 00:01:35,678
Okay.
36
00:01:35,678 --> 00:01:37,388
Well first off, I mean,
37
00:01:37,388 --> 00:01:40,183
who wants to pay $25 for
cheap looking sunglasses
38
00:01:40,183 --> 00:01:42,060
they find in a school catalog, right?
39
00:01:42,060 --> 00:01:43,561
I mean, how much do
you even make off that?
40
00:01:43,561 --> 00:01:45,313
Maybe five bucks a pair?
41
00:01:45,313 --> 00:01:48,191
I mean, make more money just
asking people for $25 cash.
42
00:01:48,191 --> 00:01:50,401
Oh, I don't think we can
just ask people from the cash.
43
00:01:50,401 --> 00:01:51,444
Oh yes you can.
44
00:01:51,444 --> 00:01:53,404
And really, I think that the bake sale
45
00:01:53,404 --> 00:01:54,697
should be our big fundraiser,
46
00:01:54,697 --> 00:01:57,325
because one, people love
eating sweet baked goods.
47
00:01:57,325 --> 00:01:59,994
Two, it's affordable with
a tremendous profit margin.
48
00:01:59,994 --> 00:02:02,539
And three, now kids don't
have to go door to door
49
00:02:02,539 --> 00:02:05,083
selling things like sunglasses.
50
00:02:05,083 --> 00:02:06,376
Well, bake sale profits aren't that.
51
00:02:06,376 --> 00:02:07,669
Because you've only been selling
52
00:02:07,669 --> 00:02:09,420
to the kids at lunch for one week,
53
00:02:09,420 --> 00:02:12,257
when really, who holds all the cash?
54
00:02:12,257 --> 00:02:13,591
It's the parents.
55
00:02:13,591 --> 00:02:15,510
So we should try selling of
them when we're picking up and
56
00:02:15,510 --> 00:02:17,428
dropping off our kids for like a month.
57
00:02:17,428 --> 00:02:18,972
Come on, how much of a difference can.
58
00:02:18,972 --> 00:02:21,141
Well Overland Elementary made $5,000
59
00:02:21,141 --> 00:02:22,267
at their last bake sale.
60
00:02:22,267 --> 00:02:23,101
- Wow.
- Oh my God.
61
00:02:23,101 --> 00:02:23,935
- Yes.
- Yeah.
62
00:02:23,935 --> 00:02:25,979
Well, if you know so much,
then why don't you run it?
63
00:02:25,979 --> 00:02:26,813
Yes.
64
00:02:28,022 --> 00:02:31,067
I mean, yes,
65
00:02:31,067 --> 00:02:31,985
please, please,
66
00:02:31,985 --> 00:02:33,278
will you run it, Margaret?
67
00:02:35,196 --> 00:02:36,030
Okay.
68
00:02:37,824 --> 00:02:38,658
Wait.
69
00:02:38,658 --> 00:02:41,161
Who wants to be in charge
of getting bake donations?
70
00:02:41,161 --> 00:02:41,995
- Oh.
- Me, me, me.
71
00:02:41,995 --> 00:02:42,829
Awesome.
72
00:02:42,829 --> 00:02:45,456
Let's find someone to be
in charge of publicity.
73
00:02:45,456 --> 00:02:46,291
Okay.
74
00:02:46,291 --> 00:02:47,417
Thank you very much.
75
00:02:47,417 --> 00:02:49,752
And let's find someone
to organize volunteers,
76
00:02:49,752 --> 00:02:51,671
and dad's getting involved, awesome.
77
00:02:51,671 --> 00:02:54,799
Okay, so I have to run
to a conference call,
78
00:02:54,799 --> 00:02:56,885
but just touch base with one
of these team leaders here.
79
00:02:56,885 --> 00:02:58,845
We'll execute a plan and
touch base next week,
80
00:02:58,845 --> 00:03:00,513
okay, (indistinct).
81
00:03:02,056 --> 00:03:05,101
Oh my Gosh, this is going to
be really exciting, right?
82
00:03:05,101 --> 00:03:07,937
♪ Too much of my mind ♪
83
00:03:07,937 --> 00:03:10,940
♪ Too much like to do and
the way to make it right ♪
84
00:03:10,940 --> 00:03:12,442
♪ Too much on the surface ♪
85
00:03:12,442 --> 00:03:13,985
♪ Too much on the ground ♪
86
00:03:13,985 --> 00:03:16,070
♪ Too much to be handled
and too much to be found ♪
87
00:03:16,070 --> 00:03:16,905
Okay.
88
00:03:23,912 --> 00:03:26,748
♪ No one ever tells
you, no one ever says ♪
89
00:03:26,748 --> 00:03:30,043
♪ Just how hard it is
to make it to the end ♪
90
00:03:30,043 --> 00:03:33,421
♪ No one never knows,
walk the walkie-walk ♪
91
00:03:33,421 --> 00:03:34,839
♪ No one else can do it like you do ♪
92
00:03:34,839 --> 00:03:36,341
♪ Well, no one does ♪
93
00:03:36,341 --> 00:03:42,472
♪ Oh-oh-ohoh-oh ♪
94
00:03:42,472 --> 00:03:43,306
Okay.
95
00:03:43,306 --> 00:03:45,433
♪ Woh-oh-oh-ohoh-oh-oh ♪
96
00:03:45,433 --> 00:03:49,562
I can control how I feel
and I choose to feel peace.
97
00:03:49,562 --> 00:03:51,147
I can control how I feel
98
00:03:51,147 --> 00:03:53,399
and I choose to feel peace.
99
00:04:01,658 --> 00:04:02,784
♪ Try to get my breath ♪
100
00:04:02,784 --> 00:04:04,577
♪ Try to try again. ♪
101
00:04:04,577 --> 00:04:05,870
♪ Try to make it better ♪
102
00:04:05,870 --> 00:04:07,747
♪ To try to make it end ♪
103
00:04:07,747 --> 00:04:08,873
♪ Try to get together ♪
104
00:04:08,873 --> 00:04:11,125
♪ Try to make it fit ♪
105
00:04:11,125 --> 00:04:12,335
♪ Try to mix the colors ♪
106
00:04:12,335 --> 00:04:14,087
♪ Let the peaces spin, yeah ♪
107
00:04:14,087 --> 00:04:15,380
Call office.
108
00:04:15,380 --> 00:04:17,465
Calling office.
109
00:04:17,465 --> 00:04:18,758
It's Eugene Sullivan
110
00:04:18,758 --> 00:04:20,551
from the (indistinct) office,
111
00:04:20,551 --> 00:04:21,803
along with Leslie Keeper.
112
00:04:21,803 --> 00:04:23,304
Good morning.
113
00:04:23,304 --> 00:04:24,430
Just so everyone knows,
114
00:04:24,430 --> 00:04:26,015
we have a (indistinct) Los Angeles,
115
00:04:26,015 --> 00:04:28,226
at Houston offices also
on board this call.
116
00:04:29,435 --> 00:04:30,270
I'll try to keep it short.
117
00:04:30,270 --> 00:04:32,730
Oh, shit, shit, shit.
118
00:04:32,730 --> 00:04:33,648
Yes, so,
I'll just (indistinct).
119
00:04:33,648 --> 00:04:35,900
So this is all your paperwork
120
00:04:35,900 --> 00:04:40,113
for your mortgage refi and
the $35 application fee.
121
00:04:40,113 --> 00:04:41,656
So the total.
- Uh.
122
00:04:41,656 --> 00:04:44,867
The loan guy said there wasn't
gonna be an application fee.
123
00:04:44,867 --> 00:04:46,619
Are you, you sure?
124
00:04:46,619 --> 00:04:48,162
'Cause I, usually there's.
125
00:04:48,162 --> 00:04:49,664
Can I talk to your manager?
126
00:04:49,664 --> 00:04:52,083
Because I know he said there
wasn't going to be a fee
127
00:04:52,083 --> 00:04:54,961
otherwise I would've gone somewhere else.
128
00:04:54,961 --> 00:04:56,045
Actually,
129
00:04:56,045 --> 00:04:57,338
I am the manager.
130
00:04:58,923 --> 00:04:59,757
You know what?
131
00:04:59,757 --> 00:05:01,050
I'll just waive the fee.
132
00:05:01,050 --> 00:05:01,884
Okay?
133
00:05:01,884 --> 00:05:04,846
As long as you promise to fill
out a positive survey for us,
134
00:05:04,846 --> 00:05:06,389
the rating, or seven or higher.
135
00:05:08,516 --> 00:05:10,393
Okay, um.
136
00:05:10,393 --> 00:05:11,561
If you wanna just leave your credit card,
137
00:05:11,561 --> 00:05:14,272
I'll just finish up here and
meet you up at the lobby.
138
00:05:35,084 --> 00:05:37,420
Okay, here's your card back,
139
00:05:38,629 --> 00:05:40,840
and there's your loan information.
140
00:05:40,840 --> 00:05:41,674
Thanks.
141
00:06:08,159 --> 00:06:08,993
Hello.
142
00:06:08,993 --> 00:06:10,036
Roy, hey.
143
00:06:10,036 --> 00:06:10,953
Oh hi, Margaret.
144
00:06:10,953 --> 00:06:12,288
Hey, can you hear me?
145
00:06:12,288 --> 00:06:14,707
Sounds like we have a bad
connection or something, hello?
146
00:06:14,707 --> 00:06:16,125
Yeah, yeah, I could hear you.
147
00:06:16,125 --> 00:06:17,168
Is something going on with Dad?
148
00:06:17,168 --> 00:06:18,753
Is he sick or something?
149
00:06:18,753 --> 00:06:20,880
I don't know, I haven't
talked to Mom and Dad in months.
150
00:06:20,880 --> 00:06:23,091
Okay, What about Larry?
151
00:06:23,091 --> 00:06:23,966
I talked to him last week,
152
00:06:23,966 --> 00:06:25,593
but he didn't say anything about Dad.
153
00:06:25,593 --> 00:06:27,303
All right, check it out.
154
00:06:27,303 --> 00:06:30,014
Vintage metal lunchbox.
155
00:06:30,014 --> 00:06:31,015
$30.
156
00:06:31,015 --> 00:06:31,849
Give me a break.
157
00:06:31,849 --> 00:06:33,810
These you can get released with Thermoses.
158
00:06:33,810 --> 00:06:34,644
15 tops.
159
00:06:34,644 --> 00:06:36,479
It's vintage metal, Aaron.
160
00:06:36,479 --> 00:06:39,399
How am I gonna pay rent
selling it to you for $15?
161
00:06:39,399 --> 00:06:40,691
You live at your parents' house.
162
00:06:40,691 --> 00:06:43,486
So the rent plea doesn't
really make any sense.
163
00:06:43,486 --> 00:06:44,654
25.
164
00:06:44,654 --> 00:06:45,488
25?
165
00:06:45,488 --> 00:06:46,864
25, I know you can sell it for 35.
166
00:06:46,864 --> 00:06:47,698
I run a,
167
00:06:49,242 --> 00:06:50,076
fine, 25.
168
00:06:50,076 --> 00:06:50,868
Yes.
169
00:06:51,744 --> 00:06:52,578
So,
170
00:06:53,496 --> 00:06:54,747
you ever gonna sell me that
171
00:06:54,747 --> 00:06:56,499
Boba Fett prototype figure?
172
00:06:57,667 --> 00:07:00,336
That Boba Fett figure
is my most valuable
173
00:07:00,336 --> 00:07:02,922
Infinity stone in my
gauntlet of action figures.
174
00:07:02,922 --> 00:07:04,090
And it's not for sale.
175
00:07:07,176 --> 00:07:08,386
Just for shits, um.
176
00:07:09,887 --> 00:07:11,139
How much you want it for?
177
00:07:12,098 --> 00:07:13,975
Give you a couple thousand for it.
178
00:07:13,975 --> 00:07:17,311
No, I'm not selling that thing
179
00:07:17,311 --> 00:07:18,521
for less than eight grand.
180
00:07:18,521 --> 00:07:20,314
- Eight?
- Eight.
181
00:07:20,314 --> 00:07:21,899
Good luck with that.
182
00:07:26,612 --> 00:07:27,572
Margaret.
183
00:07:27,572 --> 00:07:29,073
Hey, what's going on with Dad?
184
00:07:29,073 --> 00:07:29,907
Huh?
185
00:07:29,907 --> 00:07:30,908
Dude, these are all loose figures.
186
00:07:30,908 --> 00:07:32,243
I (indistinct).
187
00:07:32,243 --> 00:07:34,704
What, What do you
mean what's up with Dad?
188
00:07:34,704 --> 00:07:35,913
Well, I just heard from Casey that
189
00:07:35,913 --> 00:07:38,624
Dad might be sick in some way?
190
00:07:38,624 --> 00:07:40,543
Oh yeah, that.
191
00:07:40,543 --> 00:07:41,377
What?
192
00:07:41,377 --> 00:07:42,795
Okay, so I could give
you five for this Donatello
193
00:07:42,795 --> 00:07:45,756
and 10 for this Mego super fun guy.
194
00:07:45,756 --> 00:07:48,426
Uh, no, I know they're loose figures,
195
00:07:48,426 --> 00:07:49,886
but they're hella rare.
196
00:07:49,886 --> 00:07:51,137
Have you talked to Dad lately?
197
00:07:51,137 --> 00:07:51,971
Why would I talk to Dad?
198
00:07:51,971 --> 00:07:53,014
You know, I don't talk to Dad.
199
00:07:53,014 --> 00:07:54,807
What is going on Larry?
200
00:07:54,807 --> 00:07:58,019
Well, he's just been a little
down since he got laid off.
201
00:07:58,019 --> 00:07:59,312
What, Dad got laid off?
202
00:07:59,312 --> 00:08:01,564
Yeah, I mean he got laid
off a couple months ago.
203
00:08:01,564 --> 00:08:04,567
I mean, yeah, I think it
kind of blindsided him.
204
00:08:04,567 --> 00:08:06,736
He said he wanted to work
until he was 80 or whatever.
205
00:08:06,736 --> 00:08:09,071
But yeah, he's just been a
little mopey around the house,
206
00:08:09,071 --> 00:08:11,282
I mean, that's about it.
207
00:08:11,282 --> 00:08:13,075
What does that mean, mopey, Larry?
208
00:08:14,535 --> 00:08:16,412
Oh, hang on, I gotta go,
all right, I'll call you back.
209
00:08:16,412 --> 00:08:17,914
Nope, Larry, Larry do not.
210
00:08:17,914 --> 00:08:19,165
Oh.
211
00:08:19,165 --> 00:08:21,709
Why does this Lion
Magazord smell so weird?
212
00:08:21,709 --> 00:08:24,128
Right, so I got that at a garage sale
213
00:08:24,128 --> 00:08:26,297
and I found it inside a cat's litter box.
214
00:08:46,484 --> 00:08:47,318
Hello.
215
00:08:47,318 --> 00:08:48,945
Hi Mom.
216
00:08:48,945 --> 00:08:50,738
Oh, Margaret.
217
00:08:50,738 --> 00:08:54,075
So nice to hear from you after six months.
218
00:08:54,075 --> 00:08:56,702
Okay, I'm sorry, It's just
been crazy with work and Nicky.
219
00:08:56,702 --> 00:08:58,955
Hey Mom, is Dad sick or something?
220
00:08:58,955 --> 00:09:00,414
Oh, he fine.
221
00:09:00,414 --> 00:09:02,333
Just a little sad.
222
00:09:02,333 --> 00:09:05,503
He sit around for a month or so.
223
00:09:05,503 --> 00:09:07,088
He need to walk around a little.
224
00:09:07,088 --> 00:09:08,339
Then he feel okay.
225
00:09:08,339 --> 00:09:09,840
Start yelling at people again.
226
00:09:09,840 --> 00:09:10,841
What do you mean a month or so?
227
00:09:10,841 --> 00:09:12,843
Mom, that's not normal.
228
00:09:12,843 --> 00:09:14,011
Has he seen a doctor?
229
00:09:14,011 --> 00:09:14,929
Yeah,
230
00:09:14,929 --> 00:09:16,722
I tell him every day.
231
00:09:16,722 --> 00:09:19,308
Larry tell him, your
Aunt Jenny tell him he.
232
00:09:19,308 --> 00:09:20,226
He doesn't listen.
233
00:09:21,477 --> 00:09:24,564
Hey, maybe you'll come
up and talk to him, huh?
234
00:09:24,564 --> 00:09:26,065
And bring Nicky.
235
00:09:26,065 --> 00:09:30,486
I haven't seen my half-breed
grandson, I miss him.
236
00:09:30,486 --> 00:09:32,822
Okay, Mom, I told
you Nicky is in school,
237
00:09:32,822 --> 00:09:34,407
he's just gonna have to
wait until Thanksgiving
238
00:09:34,407 --> 00:09:36,492
to see his racist grandparents.
239
00:09:36,492 --> 00:09:37,660
Yeah, Margaret.
240
00:09:37,660 --> 00:09:39,996
Okay, Mom, back to Dad, can you?
241
00:09:39,996 --> 00:09:41,706
So she hangs up on me and
now I still don't know
242
00:09:41,706 --> 00:09:43,583
what's going on with my dad.
243
00:09:43,583 --> 00:09:44,667
Uh-huh, yeah, well, you know,
244
00:09:44,667 --> 00:09:46,252
I'm sure that's, you know, not,
245
00:09:46,252 --> 00:09:47,753
why are you filing your toes?
246
00:09:47,753 --> 00:09:49,005
I always file my toenails.
247
00:09:49,005 --> 00:09:49,839
No you don't.
248
00:09:49,839 --> 00:09:50,798
Yes I do.
249
00:09:50,798 --> 00:09:53,259
No, you only file on your toes
250
00:09:53,259 --> 00:09:55,511
when you're freaking out about your dad.
251
00:09:55,511 --> 00:09:57,013
Ooh, nice shot baby.
252
00:09:57,013 --> 00:09:58,806
I'm not freaking out.
253
00:10:00,099 --> 00:10:02,602
Why should I care what happens to him?
254
00:10:02,602 --> 00:10:05,271
Who's gonna take care of
whatever's going on up there,
255
00:10:05,271 --> 00:10:06,897
if not you?
256
00:10:06,897 --> 00:10:07,732
Whatever.
257
00:10:10,443 --> 00:10:12,278
You know you have to go up there, right?
258
00:10:12,278 --> 00:10:13,863
Are you freaking kidding me?
259
00:10:13,863 --> 00:10:15,573
No, I don't have to do anything Jeff.
260
00:10:15,573 --> 00:10:17,825
Plus I have the big
Kellogg's project deadline.
261
00:10:17,825 --> 00:10:19,327
Yeah, and you're gonna
absolutely crush that.
262
00:10:19,327 --> 00:10:21,329
But you still kinda have to go up there.
263
00:10:21,329 --> 00:10:22,955
Okay, that's easy for you to say
264
00:10:22,955 --> 00:10:24,457
because you like going
to see your parents,
265
00:10:24,457 --> 00:10:25,416
'cause your parents are nice,
266
00:10:25,416 --> 00:10:27,043
they're not raging psychopaths.
267
00:10:27,043 --> 00:10:29,920
When I go home, Jeff, there's
yelling, there's brow beating.
268
00:10:29,920 --> 00:10:32,798
It's like walking into a house
full of rabid zombie dogs,
269
00:10:32,798 --> 00:10:34,884
and I don't have a sought off
shotgun to protect myself.
270
00:10:34,884 --> 00:10:37,136
So please, Jeff, gimme
a small fucking break.
271
00:10:38,804 --> 00:10:41,265
Mommy, did you say the F word?
272
00:10:41,265 --> 00:10:43,184
Oh no, everything's okay, Nicky.
273
00:10:43,184 --> 00:10:45,603
Is Mommy freaking out?
274
00:10:45,603 --> 00:10:47,563
No, no, Mommy's fine.
275
00:10:47,563 --> 00:10:48,397
I don't know where you got that.
276
00:10:48,397 --> 00:10:50,858
You know not to use the F word, right?
277
00:10:50,858 --> 00:10:51,942
Yes.
278
00:10:51,942 --> 00:10:53,110
Okay.
279
00:10:53,110 --> 00:10:56,530
See you in a minute.
- See you in a minute.
280
00:10:56,530 --> 00:10:57,365
Hmm.
281
00:10:58,866 --> 00:10:59,700
All right.
282
00:11:00,785 --> 00:11:01,619
You're right.
283
00:11:02,703 --> 00:11:03,537
I will go.
284
00:11:05,164 --> 00:11:06,540
But you're coming with me.
285
00:11:06,540 --> 00:11:08,918
The fuck that's happening.
286
00:11:08,918 --> 00:11:10,127
Wait, what?
287
00:11:10,127 --> 00:11:11,170
Why do I have to go?
288
00:11:11,170 --> 00:11:12,588
Because Larry's obviously useless.
289
00:11:12,588 --> 00:11:13,881
And if I go there alone,
290
00:11:13,881 --> 00:11:15,216
I will either have a nervous breakdown
291
00:11:15,216 --> 00:11:16,300
or I will kill Mom and Dad,
292
00:11:16,300 --> 00:11:18,010
neither of which is optimal.
293
00:11:18,010 --> 00:11:19,261
I can't deal with them right now,
294
00:11:19,261 --> 00:11:20,471
I have work and
295
00:11:22,598 --> 00:11:23,766
Sherry's divorcing me.
296
00:11:23,766 --> 00:11:24,600
Oh,
297
00:11:25,976 --> 00:11:27,645
she's finally doing that, huh?
298
00:11:27,645 --> 00:11:28,479
What?
299
00:11:28,479 --> 00:11:29,271
what does that mean?
300
00:11:29,271 --> 00:11:30,106
She told you?
301
00:11:30,106 --> 00:11:31,607
No, no, I just mean,
302
00:11:32,650 --> 00:11:34,026
look, we all just kind of figured.
303
00:11:34,026 --> 00:11:34,860
Figured?
304
00:11:34,860 --> 00:11:35,695
Figured what?
305
00:11:35,695 --> 00:11:36,987
When was someone to tell me?
306
00:11:40,241 --> 00:11:41,617
Okay, look, let's
discuss this later, okay?
307
00:11:41,617 --> 00:11:43,786
No, I cannot deal with
this right now, okay?
308
00:11:43,786 --> 00:11:45,371
There's no way I'm going up there.
309
00:11:45,371 --> 00:11:46,205
Oh, you're going.
310
00:11:46,205 --> 00:11:47,498
Not going, all right?
311
00:11:47,498 --> 00:11:48,499
If I want abuse like that,
312
00:11:48,499 --> 00:11:50,042
I would just stick my neck with needles.
313
00:11:50,042 --> 00:11:50,876
You're going.
314
00:11:50,876 --> 00:11:51,711
Not going.
315
00:11:51,711 --> 00:11:52,712
You're going.
316
00:11:52,712 --> 00:11:53,546
Not going.
317
00:11:53,546 --> 00:11:54,380
You're going.
318
00:11:54,380 --> 00:11:55,381
Not going.
319
00:12:08,519 --> 00:12:10,146
God damn it, these
rental cars are germ farms.
320
00:12:10,146 --> 00:12:12,273
Pretty sure someone sneezed
all over this thing.
321
00:12:12,273 --> 00:12:13,774
How do you function in society
322
00:12:13,774 --> 00:12:15,151
if you can't get into a car?
323
00:12:15,151 --> 00:12:17,236
Oh my, a black light,
324
00:12:17,236 --> 00:12:18,821
would you put that thing away?
325
00:12:18,821 --> 00:12:20,740
Okay, fine, relax.
326
00:12:20,740 --> 00:12:22,199
What are you moonlighting for CSI?
327
00:12:22,199 --> 00:12:24,535
Oh God, where is my phone?
328
00:12:25,494 --> 00:12:26,996
You still carry that thing around?
329
00:12:26,996 --> 00:12:27,830
Yeah.
330
00:12:27,830 --> 00:12:28,956
This is the same cube I use
331
00:12:28,956 --> 00:12:31,292
when I'm on the junior
high academic Olympics.
332
00:12:31,292 --> 00:12:33,127
25.3 seconds.
333
00:12:33,127 --> 00:12:33,961
Mm-hmm.
334
00:12:33,961 --> 00:12:35,045
Hey, so you haven't seen Mom or Dad
335
00:12:35,045 --> 00:12:36,464
since Thanksgiving neither, right?
336
00:12:36,464 --> 00:12:39,008
You wasted time with a
company nobody ever heard of.
337
00:12:39,008 --> 00:12:40,509
It's called a startup Dad.
338
00:12:40,509 --> 00:12:42,219
And I believe in what they're doing.
339
00:12:42,219 --> 00:12:45,639
And your hippy musician
husband make no money either.
340
00:12:45,639 --> 00:12:48,517
That means your kid will
not be going to good school,
341
00:12:48,517 --> 00:12:51,228
and he's gonna be a failure just like you.
342
00:12:52,605 --> 00:12:54,106
And look at the way you dress,
343
00:12:54,106 --> 00:12:56,859
like a two bit Bangkok call girl.
344
00:13:03,115 --> 00:13:04,366
Daddy,
345
00:13:04,366 --> 00:13:06,577
is Mommy a call girl?
346
00:13:06,577 --> 00:13:07,453
No, son,
347
00:13:07,453 --> 00:13:08,996
not last time I checked.
348
00:13:08,996 --> 00:13:11,832
You left Jeff alone, that's cold.
349
00:13:11,832 --> 00:13:12,666
What?
350
00:13:12,666 --> 00:13:13,501
I wasn't gonna just sit there
351
00:13:13,501 --> 00:13:15,169
and listen to any more of Dad's bullshit.
352
00:13:15,169 --> 00:13:17,880
Yeah, I mean you were kind
of going through a ho phase.
353
00:13:19,465 --> 00:13:20,299
What?
354
00:13:20,299 --> 00:13:22,593
A ho phase, I was wearing an eyeliner.
355
00:13:22,593 --> 00:13:24,678
Why do you even come home
for Thanksgiving anymore?
356
00:13:24,678 --> 00:13:27,598
Because if I don't, I
would never see you or Larry.
357
00:13:27,598 --> 00:13:30,559
Oh, you know, it's a
good thing you left early?
358
00:13:30,559 --> 00:13:32,770
The next day when Sherry's
parents were over.
359
00:13:41,070 --> 00:13:43,572
Holy crap, is Sherry's Mom okay?
360
00:13:43,572 --> 00:13:44,406
I think so.
361
00:13:45,491 --> 00:13:46,909
And the facial bruising hasn't cleared up.
362
00:13:46,909 --> 00:13:48,369
Oh my God.
363
00:13:48,369 --> 00:13:51,539
My God, Dad's the
reason why Sherry left.
364
00:13:51,539 --> 00:13:52,957
He pushed her away.
365
00:13:53,958 --> 00:13:55,918
Why are we even trying to get him help?
366
00:13:57,044 --> 00:13:57,962
I don't know.
367
00:14:36,166 --> 00:14:37,001
Hello?
368
00:14:41,839 --> 00:14:42,673
Mom?
369
00:14:52,725 --> 00:14:54,143
Mom.
- Ah.
370
00:14:54,143 --> 00:14:54,977
Oh.
371
00:14:54,977 --> 00:14:57,146
How you get in the house?
372
00:14:57,146 --> 00:14:58,063
Door's open.
373
00:14:58,063 --> 00:14:59,148
We rang like three times.
374
00:14:59,148 --> 00:15:01,859
Uh, I thought Larry answer.
375
00:15:01,859 --> 00:15:05,029
So you guys finally visit, huh?
376
00:15:05,029 --> 00:15:06,030
It's been so long.
377
00:15:06,030 --> 00:15:08,532
I thought maybe you two
get sick and die (laughs).
378
00:15:11,535 --> 00:15:14,496
Oh, Roy, you get fat.
379
00:15:14,496 --> 00:15:15,581
Fine, Mom .
380
00:15:22,504 --> 00:15:24,465
You need to exercise.
381
00:15:24,465 --> 00:15:25,591
Try bike.
382
00:15:25,591 --> 00:15:29,553
Or try diet, like that
Black American Idol guy.
383
00:15:29,553 --> 00:15:31,388
He very thin now.
384
00:15:31,388 --> 00:15:33,432
Talking about Randy Jackson?
385
00:15:33,432 --> 00:15:34,850
He got his stomach stapled.
386
00:15:35,684 --> 00:15:36,894
That's good, try that.
387
00:15:38,228 --> 00:15:39,813
I'll be in my room.
388
00:15:39,813 --> 00:15:41,106
Yeah, I think I will be too.
389
00:15:41,106 --> 00:15:42,191
Margaret.
390
00:15:42,191 --> 00:15:44,693
Where your hybrid Obama son, huh?
391
00:15:44,693 --> 00:15:46,612
I want him to give grandma big kiss.
392
00:15:46,612 --> 00:15:48,364
Mom. I told you Nicky's not coming,
393
00:15:48,364 --> 00:15:49,782
he has school.
394
00:15:49,782 --> 00:15:50,616
Oh.
395
00:15:50,616 --> 00:15:51,450
Yeah.
396
00:15:55,329 --> 00:15:56,246
Hi,
397
00:15:57,122 --> 00:15:58,374
I'm Margaret.
398
00:15:58,374 --> 00:15:59,375
Sophie's daughter.
399
00:16:00,250 --> 00:16:02,711
This is my friend from church, Shao Li.
400
00:16:02,711 --> 00:16:05,506
He on work visa from China.
401
00:16:05,506 --> 00:16:07,299
Very nice boy.
402
00:16:07,299 --> 00:16:11,011
He play in Christian rock band.
403
00:16:11,011 --> 00:16:13,305
Jesus Rock.
404
00:16:13,305 --> 00:16:15,265
Yeah.
405
00:16:15,265 --> 00:16:17,518
What kind of work do you do?
406
00:16:18,727 --> 00:16:20,020
Walmart,
407
00:16:20,020 --> 00:16:21,772
jewelry department.
408
00:16:21,772 --> 00:16:22,606
Huh.
409
00:16:23,524 --> 00:16:24,942
Walmart has a jewelry department?
410
00:16:24,942 --> 00:16:26,360
Oh yeah,
411
00:16:26,360 --> 00:16:27,194
Yeah.
412
00:16:33,993 --> 00:16:34,827
Larry.
413
00:16:36,370 --> 00:16:37,788
Larry.
414
00:16:37,788 --> 00:16:39,039
Okay, Newport, we're coming around,
415
00:16:39,039 --> 00:16:41,041
we're gonna attack them from the back,
416
00:16:41,041 --> 00:16:42,668
Boomhalak, I need you
to cover me, all right?
417
00:16:42,668 --> 00:16:44,253
What?
418
00:16:44,253 --> 00:16:45,087
No, no, no.
419
00:16:45,087 --> 00:16:45,921
I'm telling,
420
00:16:45,921 --> 00:16:46,964
listen to me,
421
00:16:46,964 --> 00:16:47,798
tell your Mom,
422
00:16:47,798 --> 00:16:49,633
tell your Mom dinner can wait, okay?
423
00:16:49,633 --> 00:16:51,593
We have to kill these assholes.
424
00:16:51,593 --> 00:16:53,429
Oh shit, I see him, I see him.
425
00:16:56,432 --> 00:16:59,309
Shit, shit, shit, shit, shit, shit,
426
00:16:59,309 --> 00:17:00,310
God damn it.
427
00:17:01,437 --> 00:17:02,563
You asshole.
428
00:17:02,563 --> 00:17:04,732
Do you know how long I've been
waiting to kill those guys?
429
00:17:04,732 --> 00:17:06,191
Good to see you too, bro.
430
00:17:06,191 --> 00:17:07,109
Do you have the money you owe me?
431
00:17:07,109 --> 00:17:08,610
God, shut up.
432
00:17:08,610 --> 00:17:11,488
I told you it's gonna take
me some time to pay you back.
433
00:17:11,488 --> 00:17:13,157
I see that you're working on it.
434
00:17:13,157 --> 00:17:14,867
You're gonna rob an online bank
435
00:17:14,867 --> 00:17:17,286
with you're mad Overwatch shooting skills.
436
00:17:17,286 --> 00:17:18,454
I'll pay you back.
437
00:17:18,454 --> 00:17:19,955
Well, when's it gonna start, bro?
438
00:17:19,955 --> 00:17:20,998
It's been like two years.
439
00:17:20,998 --> 00:17:22,708
I can't use that money when I'm dead.
440
00:17:22,708 --> 00:17:24,251
All right, you wanna
know where your money is?
441
00:17:24,251 --> 00:17:25,085
Yeah.
442
00:17:28,756 --> 00:17:29,590
What?
443
00:17:29,590 --> 00:17:30,674
What are you pointing at?
444
00:17:30,674 --> 00:17:31,967
Hello?
445
00:17:31,967 --> 00:17:33,218
The Star Wars figure?
446
00:17:35,012 --> 00:17:36,096
You mean that thing that looks
447
00:17:36,096 --> 00:17:37,806
like a Stormtrooper got peed on?
448
00:17:37,806 --> 00:17:38,891
No, you idiot.
449
00:17:38,891 --> 00:17:40,267
That's Boba Fett.
450
00:17:40,267 --> 00:17:41,101
It's not Boba Fett.
451
00:17:41,101 --> 00:17:43,771
Boba Fett's like blue and got
a little like backpack thing.
452
00:17:43,771 --> 00:17:45,731
You think I don't know
what Boba Fett looks like?
453
00:17:45,731 --> 00:17:46,690
Because I do.
454
00:17:46,690 --> 00:17:47,524
All right?
455
00:17:47,524 --> 00:17:48,358
That's a prototype.
456
00:17:48,358 --> 00:17:49,777
It's like, it's like a test figure.
457
00:17:49,777 --> 00:17:50,611
All right?
458
00:17:50,611 --> 00:17:51,695
It's super rare.
459
00:17:51,695 --> 00:17:55,199
This is a wax model of a Bubba Fett figure
460
00:17:55,199 --> 00:17:58,869
in a a 1985 Saturday
morning Star Wars cartoon.
461
00:17:58,869 --> 00:18:00,788
I got it from this dealer
who was going out of business
462
00:18:00,788 --> 00:18:02,372
and he didn't know what he had.
463
00:18:02,372 --> 00:18:03,791
Are you serious?
464
00:18:03,791 --> 00:18:04,958
I know,
465
00:18:04,958 --> 00:18:06,168
pretty sweet, right?
466
00:18:06,168 --> 00:18:09,004
You spent my money on a dumb ass toy
467
00:18:09,004 --> 00:18:10,297
that you can't even play with?
468
00:18:10,297 --> 00:18:11,256
See?
469
00:18:11,256 --> 00:18:12,758
God, I knew you wouldn't understand.
470
00:18:12,758 --> 00:18:14,802
This isn't the figure
that you play with, Roy.
471
00:18:14,802 --> 00:18:17,137
Yeah, that's abundantly clear to anyone,
472
00:18:17,137 --> 00:18:18,639
unless you're blind, Larry.
473
00:18:18,639 --> 00:18:20,307
Okay, whatever.
474
00:18:20,307 --> 00:18:22,059
It's rare, it's gonna sell.
475
00:18:22,059 --> 00:18:23,477
You're gonna get your
money back, all right?
476
00:18:23,477 --> 00:18:24,311
Get off my dick.
477
00:18:24,311 --> 00:18:26,605
Dude, I was gonna go
to Maui with that money.
478
00:18:26,605 --> 00:18:29,108
Well it's not like you
have anyone to go with now.
479
00:18:29,108 --> 00:18:30,609
Seriously, Larry?
480
00:18:30,609 --> 00:18:31,902
Hey, Larry.
481
00:18:32,820 --> 00:18:33,654
Hey, Margaret.
482
00:18:33,654 --> 00:18:34,613
Wow.
483
00:18:34,613 --> 00:18:36,698
You have a Dragon Ball
Z shirt, what are you,
484
00:18:36,698 --> 00:18:37,866
a kid extra large now?
485
00:18:37,866 --> 00:18:39,118
It's GT.
486
00:18:39,118 --> 00:18:41,662
Oh GT.
Who?
487
00:18:41,662 --> 00:18:43,622
I bet he got some
Muppet underwear on too.
488
00:18:43,622 --> 00:18:44,581
Ha-ha, yeah.
489
00:18:44,581 --> 00:18:45,749
Remember those?
490
00:18:45,749 --> 00:18:47,459
- Show us.
- Show us.
491
00:18:47,459 --> 00:18:50,712
Show us your underwear.
492
00:18:50,712 --> 00:18:51,505
Are you guys done yet?
493
00:18:51,505 --> 00:18:52,339
'Cause it's getting really old.
494
00:18:52,339 --> 00:18:53,966
Oh, come on, relax.
495
00:18:53,966 --> 00:18:57,094
So what, is Dad out or
something right now?
496
00:18:57,094 --> 00:19:00,430
He's usually yelling at
somebody about something by now.
497
00:19:00,430 --> 00:19:02,432
Oh no, he is around.
498
00:19:02,432 --> 00:19:04,768
It's just his room got so full of his crap
499
00:19:04,768 --> 00:19:07,563
that he moved into your room.
500
00:19:07,563 --> 00:19:09,106
- What?
Mm-hmm.
501
00:19:09,106 --> 00:19:11,066
Where the hell am I supposed to sleep?
502
00:19:11,066 --> 00:19:11,900
I don't know.
503
00:19:11,900 --> 00:19:13,527
Maybe now you should sleep in his room.
504
00:19:13,527 --> 00:19:14,695
You just have to clean up all the crap
505
00:19:14,695 --> 00:19:16,446
that's blocking access to the bed.
506
00:19:16,446 --> 00:19:17,990
Good luck with that.
507
00:19:17,990 --> 00:19:19,449
Great.
508
00:19:19,449 --> 00:19:20,284
Just great.
509
00:19:23,912 --> 00:19:25,164
Get my money, Larry.
510
00:19:26,123 --> 00:19:27,249
Stinks in here.
511
00:19:29,585 --> 00:19:30,419
That's fair.
512
00:19:54,484 --> 00:19:56,111
Hey Dad?
513
00:19:56,111 --> 00:19:56,945
Huh?
514
00:19:59,448 --> 00:20:00,949
Oh, Margaret.
515
00:20:02,618 --> 00:20:03,493
How you doing?
516
00:20:04,703 --> 00:20:05,579
I'm fine.
517
00:20:07,039 --> 00:20:08,665
You've been in here all day?
518
00:20:10,417 --> 00:20:11,293
I don't know.
519
00:20:13,128 --> 00:20:14,963
Do you want us to
bring you something, Dad?
520
00:20:14,963 --> 00:20:16,673
We can bring you some dinner or.
521
00:20:16,673 --> 00:20:18,342
No.
522
00:20:18,342 --> 00:20:19,176
Are you sure?
523
00:20:19,176 --> 00:20:20,093
We can bring you some.
524
00:20:20,093 --> 00:20:21,511
No, it's okay.
525
00:20:21,511 --> 00:20:23,138
I'm fine.
526
00:20:23,138 --> 00:20:23,972
Hey Dad,
527
00:20:23,972 --> 00:20:27,976
I'm thinking that we should
maybe take you to a doctor.
528
00:20:27,976 --> 00:20:28,810
Why?
529
00:20:30,229 --> 00:20:31,063
I don't know,
530
00:20:31,063 --> 00:20:32,272
I mean, doesn't it bother you
531
00:20:32,272 --> 00:20:34,566
just laying around here
doing nothing all day?
532
00:20:37,152 --> 00:20:37,945
Okay.
533
00:20:39,196 --> 00:20:42,157
All right, well maybe we can
talk about it later, Dad.
534
00:20:42,157 --> 00:20:44,076
,
535
00:20:44,076 --> 00:20:46,662
hey, you need some money for dinner?
536
00:20:47,704 --> 00:20:48,580
Here, take some money.
- What?
537
00:20:48,580 --> 00:20:49,414
No.
538
00:20:49,414 --> 00:20:50,249
No, no, no.
539
00:20:50,249 --> 00:20:51,083
Here take some money.
540
00:20:51,083 --> 00:20:51,917
- Nope.
- Nope we're good.
541
00:20:51,917 --> 00:20:53,710
- We're good, that's okay.
- We got it.
542
00:20:53,710 --> 00:20:54,586
Okay, thank you.
543
00:20:58,382 --> 00:21:00,342
Jesus, Larry, why didn't
you tell us earlier
544
00:21:00,342 --> 00:21:01,260
he was like this?
545
00:21:01,260 --> 00:21:04,137
Yeah, he's looking like
freaking Chinese Gollum in there.
546
00:21:04,137 --> 00:21:05,222
And the freakiest part is.
547
00:21:05,222 --> 00:21:06,515
He offered us money.
548
00:21:07,683 --> 00:21:08,517
Yeah.
549
00:21:10,143 --> 00:21:12,062
But it's pretty great though, right?
550
00:21:12,062 --> 00:21:12,896
What?
551
00:21:12,896 --> 00:21:13,981
Oh come on, like Dad never gave us
552
00:21:13,981 --> 00:21:15,607
any allowance when we were kids.
553
00:21:15,607 --> 00:21:17,192
Now he just hands me cash
554
00:21:17,192 --> 00:21:18,860
and tells me to go get food.
555
00:21:18,860 --> 00:21:20,946
Larry, Dad laying around
all day like The Walking Dead
556
00:21:20,946 --> 00:21:22,489
means something is wrong.
557
00:21:22,489 --> 00:21:23,699
Wrong for who?
558
00:21:23,699 --> 00:21:25,492
Yeah, Margaret,
559
00:21:25,492 --> 00:21:26,743
your father fine.
560
00:21:26,743 --> 00:21:29,288
He just need more time to feel better.
561
00:21:29,288 --> 00:21:30,664
He just a little sad.
562
00:21:30,664 --> 00:21:31,540
Yeah.
563
00:21:31,540 --> 00:21:32,582
He's just a little sad.
564
00:21:32,582 --> 00:21:33,417
Yeah.
565
00:21:33,417 --> 00:21:35,377
I mean, I mean he's been
getting a little bit better,
566
00:21:35,377 --> 00:21:36,795
I mean, he eats stuff now.
567
00:21:36,795 --> 00:21:40,507
He's much easier to get along with now.
568
00:21:40,507 --> 00:21:41,341
Right?
569
00:21:41,341 --> 00:21:43,051
Oh, oh, oh, look.
570
00:21:43,051 --> 00:21:43,885
What?
571
00:21:43,885 --> 00:21:44,720
What are you doing?
572
00:21:44,720 --> 00:21:47,431
I'm opening my mouth the whole way.
573
00:21:47,431 --> 00:21:49,224
I think Dad was like stressing
me out so much before
574
00:21:49,224 --> 00:21:50,934
that my jaw just clenched up,
575
00:21:50,934 --> 00:21:53,520
and now I can eat sandwiches again.
576
00:21:53,520 --> 00:21:58,317
Look, no more pile and pile
of newspaper and magazine
577
00:21:58,317 --> 00:22:00,027
'cause he want to keep,
578
00:22:00,027 --> 00:22:02,070
I throw them all away.
579
00:22:02,070 --> 00:22:02,904
Gone.
580
00:22:02,904 --> 00:22:03,864
You guys are unbelievable.
581
00:22:03,864 --> 00:22:07,159
He never let me repaint breakfast room.
582
00:22:07,159 --> 00:22:08,368
Now he don't care.
583
00:22:08,368 --> 00:22:11,955
So me and Shao Li, we go
to Benjamin Moore store?
584
00:22:11,955 --> 00:22:13,081
Pick out new color.
585
00:22:18,670 --> 00:22:19,504
Okay, fine.
586
00:22:19,504 --> 00:22:20,839
Things are a little easier around here,
587
00:22:20,839 --> 00:22:23,133
but he still needs to be seen by a doctor.
588
00:22:23,133 --> 00:22:25,093
I tell him every day,
589
00:22:25,093 --> 00:22:27,304
"Hey, you go see doctor",
590
00:22:27,304 --> 00:22:28,388
but he's so stubborn.
591
00:22:28,388 --> 00:22:29,473
Yeah, she's right.
592
00:22:29,473 --> 00:22:31,058
And also I tried pulling him out of bed,
593
00:22:31,058 --> 00:22:32,225
he kicked me in the balls.
594
00:22:32,225 --> 00:22:33,393
Like, how do we help somebody
595
00:22:33,393 --> 00:22:34,478
that doesn't wanna help themselves?
596
00:22:34,478 --> 00:22:36,813
Yeah, I don't talk anymore.
597
00:22:36,813 --> 00:22:39,524
I go to store with with Shao Li.
598
00:22:39,524 --> 00:22:40,484
Bye,
599
00:22:40,484 --> 00:22:41,485
Shao Li (speaks foreign language),
600
00:22:44,112 --> 00:22:45,530
yeah,
601
00:22:45,530 --> 00:22:46,365
come on.
602
00:22:47,240 --> 00:22:48,408
Okay, Jesus.
603
00:22:49,534 --> 00:22:51,495
Okay, who wants to eat?
604
00:22:51,495 --> 00:22:52,788
Oh, what are we gonna
do about dad, guys?
605
00:22:52,788 --> 00:22:55,082
I need to get back to work like now.
606
00:22:55,082 --> 00:22:57,334
Oh, so we're not sticking with the
607
00:22:57,334 --> 00:23:01,088
do-nothing-and-leaving-Dad-to-be-quiet-and-nice
plan?
608
00:23:01,088 --> 00:23:01,922
No,
609
00:23:01,922 --> 00:23:03,673
we need to brainstorm
ideas for a plan of action
610
00:23:03,673 --> 00:23:06,593
and then move forward with purpose, okay?
611
00:23:06,593 --> 00:23:08,220
Any ideas here?
612
00:23:08,220 --> 00:23:09,930
Anyone?
613
00:23:12,015 --> 00:23:14,643
Oh, oh, Gordon is a psychiatrist
614
00:23:14,643 --> 00:23:16,269
and he still lives around here.
615
00:23:16,269 --> 00:23:17,312
Gordon,
616
00:23:17,312 --> 00:23:18,939
he's that guy who used the Snoop Dogg song
617
00:23:18,939 --> 00:23:19,815
to ask you out to prom, right?
618
00:23:19,815 --> 00:23:21,650
Yeah, he changed the words, it was cute.
619
00:23:21,650 --> 00:23:22,484
Okay, great.
620
00:23:22,484 --> 00:23:24,027
Let's go get some food.
621
00:23:24,027 --> 00:23:24,861
Who's paying?
622
00:23:27,072 --> 00:23:28,907
I can ask Dad for money if you want.
623
00:23:28,907 --> 00:23:29,950
No.
624
00:23:29,950 --> 00:23:30,867
Sure?
625
00:23:30,867 --> 00:23:32,285
- Yeah.
- Jesus.
626
00:23:32,285 --> 00:23:33,912
Hi, Aunt Jenny.
627
00:23:33,912 --> 00:23:35,372
What a nice surprise,
628
00:23:35,372 --> 00:23:36,957
all of you're here.
629
00:23:36,957 --> 00:23:38,458
Your mom gone?
630
00:23:38,458 --> 00:23:39,835
Okay, I'll stay then.
631
00:23:39,835 --> 00:23:40,877
Hi Roy.
632
00:23:40,877 --> 00:23:41,837
Hi Aunt Jenny.
633
00:23:41,837 --> 00:23:42,754
How is Sherry?
634
00:23:42,754 --> 00:23:45,048
Did you have kids yet?
635
00:23:45,048 --> 00:23:46,842
Oh, not yet.
636
00:23:46,842 --> 00:23:48,176
She's fine.
637
00:23:48,176 --> 00:23:49,052
Good.
638
00:23:49,052 --> 00:23:51,346
No, I'll make you some of my (indistinct).
639
00:23:51,346 --> 00:23:52,639
You've always loved that.
640
00:23:52,639 --> 00:23:53,932
My God,
641
00:23:53,932 --> 00:23:54,766
there's nowhere around my neighborhood
642
00:23:54,766 --> 00:23:56,143
with sticky rice like yours.
643
00:23:56,143 --> 00:23:57,853
Roy, I don't believe you,
644
00:23:57,853 --> 00:23:59,146
but you're probably right.
645
00:24:01,523 --> 00:24:03,275
Hey, Aunt Jenny.
646
00:24:03,275 --> 00:24:05,277
Oh, hi Margaret.
647
00:24:05,277 --> 00:24:07,237
It's nice to see you guys here.
648
00:24:07,237 --> 00:24:09,322
You come here to help your dad?
649
00:24:09,322 --> 00:24:10,449
Yeah, we're trying.
650
00:24:10,449 --> 00:24:11,616
Yeah, that's good.
651
00:24:12,451 --> 00:24:15,620
If I were you, I'd
probably not wait, what,
652
00:24:15,620 --> 00:24:18,582
two, three months to come help.
653
00:24:18,582 --> 00:24:20,000
But that's just me.
654
00:24:21,710 --> 00:24:23,295
I can only stay a few more days
655
00:24:23,295 --> 00:24:25,130
before I fly to back to Denver.
656
00:24:25,130 --> 00:24:29,801
But I'll tell you, I'd never
seen your papa like this.
657
00:24:29,801 --> 00:24:33,555
He always had so much
energy, so many things to do.
658
00:24:33,555 --> 00:24:37,392
Maybe if his kids are around
more, he wouldn't get so sad.
659
00:24:39,728 --> 00:24:41,605
Actually, I've been here.
660
00:24:41,605 --> 00:24:42,939
Yeah, but, you know,
661
00:24:42,939 --> 00:24:44,524
it's you.
662
00:24:44,524 --> 00:24:46,026
Hey Aunt Jenny, just give us a break.
663
00:24:46,026 --> 00:24:48,236
I mean, you know how hard
it is to get along with Dad.
664
00:24:48,236 --> 00:24:49,279
Yes, Margaret,
665
00:24:49,279 --> 00:24:51,406
getting along with you is so important.
666
00:24:53,116 --> 00:24:54,326
You know what?
667
00:24:54,326 --> 00:24:56,453
I don't always get along
with your father either,
668
00:24:56,453 --> 00:24:58,705
but at least he eats my food.
669
00:24:58,705 --> 00:24:59,956
So I keep bringing back.
670
00:25:03,251 --> 00:25:04,294
Hey, Aunt Jenny,
671
00:25:04,294 --> 00:25:06,254
has he ever called you a Bangkok whore?
672
00:25:07,589 --> 00:25:08,757
No?
673
00:25:08,757 --> 00:25:09,591
Just me?
674
00:25:18,892 --> 00:25:20,018
You know, I don't
get it with Aunt Jenny,
675
00:25:20,018 --> 00:25:22,270
why does she hate me so much?
676
00:25:22,270 --> 00:25:23,438
I don't know.
677
00:25:23,438 --> 00:25:25,106
I remember she was
so nice to me as a kid,
678
00:25:25,106 --> 00:25:27,275
and then all of a sudden, one day
679
00:25:27,275 --> 00:25:28,568
she's super snooty to me.
680
00:25:29,986 --> 00:25:30,820
Let me.
681
00:25:32,280 --> 00:25:33,698
What are you doing?
682
00:25:33,698 --> 00:25:34,533
What?
683
00:25:34,533 --> 00:25:35,617
What are you doing?
684
00:25:35,617 --> 00:25:37,369
I'm cutting your food.
685
00:25:37,369 --> 00:25:38,620
Oh, sorry.
686
00:25:38,620 --> 00:25:40,163
This is what I do for Nicky.
687
00:25:40,163 --> 00:25:42,457
But doesn't it make it
easier when I precut
688
00:25:42,457 --> 00:25:43,667
Margaret.
689
00:25:43,667 --> 00:25:44,501
your meat like this.
- Margaret.
690
00:25:44,501 --> 00:25:45,377
In little bite size pieces?
691
00:25:45,377 --> 00:25:46,628
I know how to eat.
692
00:25:46,628 --> 00:25:47,879
I don't know if you do.
693
00:25:49,673 --> 00:25:51,049
All right.
694
00:25:51,883 --> 00:25:52,801
Whoa.
695
00:25:52,801 --> 00:25:53,677
What?
696
00:25:53,677 --> 00:25:55,011
It's a lot of food.
697
00:25:55,011 --> 00:25:55,845
Is it?
698
00:25:55,845 --> 00:25:56,680
Respect.
699
00:25:56,680 --> 00:25:58,056
You gonna eat all that?
700
00:25:58,056 --> 00:25:58,890
Yeah.
701
00:25:58,890 --> 00:26:00,934
There's like a whole
fish on your plates.
702
00:26:00,934 --> 00:26:02,185
Look at all these (indistinct) I got.
703
00:26:02,185 --> 00:26:03,395
It's like 18 pig knuckles.
704
00:26:03,395 --> 00:26:04,813
Whatever, shut up, let me eat.
705
00:26:04,813 --> 00:26:05,772
It's not 18 pig knuckles.
706
00:26:05,772 --> 00:26:06,982
It's a little bit above average.
707
00:26:06,982 --> 00:26:07,816
Three pig knuckles,
708
00:26:07,816 --> 00:26:08,900
it's just pieces.
709
00:26:12,487 --> 00:26:13,863
You know what's so weird?
710
00:26:14,906 --> 00:26:17,158
It's when we came home
and I saw Dad in my room
711
00:26:17,158 --> 00:26:18,868
all zombie-like,
712
00:26:22,247 --> 00:26:23,999
I didn't feel anything.
713
00:26:25,500 --> 00:26:26,918
I know I was like,
714
00:26:26,918 --> 00:26:29,921
thinking, wow, he lost
a lot of weight, but
715
00:26:29,921 --> 00:26:32,048
I didn't feel sad, I didn't feel scared,
716
00:26:32,048 --> 00:26:33,216
it was like
717
00:26:33,216 --> 00:26:34,050
nothing.
718
00:26:35,135 --> 00:26:37,178
And that's not right, right?
719
00:26:37,178 --> 00:26:39,222
'Cause I feel like if it
was you and Larry, I would,
720
00:26:39,222 --> 00:26:42,350
I would just start bawling
if I saw you guys like that.
721
00:26:42,350 --> 00:26:43,893
Oh.
722
00:26:43,893 --> 00:26:46,146
With dad, it was just like nothing.
723
00:26:47,856 --> 00:26:49,899
I mean, he's always been
harder on you than us.
724
00:26:49,899 --> 00:26:51,276
Yeah, he was, right?
725
00:26:51,276 --> 00:26:52,235
Why is that?
726
00:26:53,695 --> 00:26:54,529
I don't know.
727
00:26:54,529 --> 00:26:56,239
Maybe it's 'cause you did things like,
728
00:26:56,239 --> 00:26:57,365
you know, date a Black guy
729
00:26:57,365 --> 00:26:58,199
just to piss him off.
730
00:26:58,199 --> 00:26:59,034
What?
731
00:26:59,034 --> 00:26:59,868
No, I did not.
732
00:26:59,868 --> 00:27:00,702
Oh, come on,
733
00:27:00,702 --> 00:27:02,662
I did not date Jeff because he's Black.
734
00:27:02,662 --> 00:27:05,290
I dated Jeff because he is super hot
735
00:27:05,290 --> 00:27:07,459
and he was in that cool band.
736
00:27:07,459 --> 00:27:08,460
You mean Lou's Garden?
737
00:27:08,460 --> 00:27:09,753
That ska band in college?
738
00:27:09,753 --> 00:27:11,004
It was very cool.
739
00:27:11,004 --> 00:27:12,255
They were terrible.
- It sucked.
740
00:27:12,255 --> 00:27:13,089
He played the Keytar,
741
00:27:13,089 --> 00:27:14,591
it's hot, it's awesome.
742
00:27:14,591 --> 00:27:15,425
I mean, come on.
743
00:27:15,425 --> 00:27:16,509
It's a guitar with keys,
744
00:27:16,509 --> 00:27:17,636
No one plays the Keytar.
745
00:27:17,636 --> 00:27:19,220
Everyone cool plays the Keytar.
746
00:27:19,220 --> 00:27:20,263
Okay.
747
00:27:20,263 --> 00:27:21,973
Dad used to be so pissed
748
00:27:23,308 --> 00:27:25,060
when you brought Jeff around.
749
00:27:25,060 --> 00:27:26,603
I've never seen,
750
00:27:26,603 --> 00:27:28,813
I didn't even know that many veins
751
00:27:28,813 --> 00:27:29,773
fit on the single forehead.
752
00:27:29,773 --> 00:27:30,690
- Yeah.
- Yeah,
753
00:27:30,690 --> 00:27:32,734
He looked like he had two
penises on his forehead.
754
00:27:32,734 --> 00:27:34,027
Oh my God.
755
00:27:34,027 --> 00:27:34,861
Just like.
756
00:27:34,861 --> 00:27:35,695
Yeah, he was so pissed that
757
00:27:35,695 --> 00:27:36,613
he didn't come to my wedding
758
00:27:36,613 --> 00:27:38,365
because Jeff is Black,
759
00:27:38,365 --> 00:27:39,282
real mature.
760
00:27:40,617 --> 00:27:42,452
At least you're still married.
761
00:27:42,452 --> 00:27:43,662
Oh, come on Roy,
762
00:27:43,662 --> 00:27:44,496
don't be like that.
763
00:27:44,496 --> 00:27:45,955
- Well it's true.
- It's fine.
764
00:27:48,416 --> 00:27:50,251
You know, I mean I didn't even care
765
00:27:50,251 --> 00:27:51,419
that Dad didn't come to my wedding,
766
00:27:51,419 --> 00:27:54,923
'cause I was through
with him way before that.
767
00:27:54,923 --> 00:27:56,091
When?
768
00:27:56,091 --> 00:27:57,592
I was a freshman in high school.
769
00:27:57,592 --> 00:27:59,552
Yeah, literally, you
were so good out there.
770
00:27:59,552 --> 00:28:01,763
Thanks, I'm
really glad I've made the team.
771
00:28:01,763 --> 00:28:03,390
- My God, you're so good.
Margaret.
772
00:28:03,390 --> 00:28:04,641
I gotta go.
773
00:28:04,641 --> 00:28:06,601
Hey Dad, I made the team.
774
00:28:08,561 --> 00:28:10,480
I've got the
report card in the mail.
775
00:28:10,480 --> 00:28:12,982
How are you gonna get into
a good college with Bs?
776
00:28:19,447 --> 00:28:20,281
I mean, he could have done it anywhere,
777
00:28:20,281 --> 00:28:22,450
at home, in the car,
778
00:28:22,450 --> 00:28:25,120
but he had to do it right
there in front of everyone.
779
00:28:28,540 --> 00:28:30,333
So we drove home.
780
00:28:30,333 --> 00:28:33,294
That's when I decided that
I was through with him,
781
00:28:33,294 --> 00:28:34,671
that if he was gonna treat me like that,
782
00:28:34,671 --> 00:28:37,048
that I wasn't gonna have
him anywhere in my life.
783
00:28:46,057 --> 00:28:47,517
Are you serious?
784
00:28:47,517 --> 00:28:48,393
Huh?
785
00:28:48,393 --> 00:28:49,227
What?
786
00:28:49,227 --> 00:28:50,520
Did you listen to anything I said?
787
00:28:50,520 --> 00:28:51,521
- Yeah.
- Yeah.
788
00:28:51,521 --> 00:28:52,355
Dad has slapped you.
789
00:28:52,355 --> 00:28:55,608
You aren't eating your food
, don't waste it.
790
00:28:55,608 --> 00:28:57,819
It's literally being vulnerable.
791
00:28:57,819 --> 00:28:59,863
Well, you know, when I think about Dad?
792
00:28:59,863 --> 00:29:03,074
I always remember the yard stick
on top of the refrigerator.
793
00:29:03,074 --> 00:29:04,159
- Yeah.
- Mm.
794
00:29:04,159 --> 00:29:06,035
Mm-hmm, every time we get in trouble?
795
00:29:06,035 --> 00:29:07,036
And he'll make you like,
796
00:29:07,036 --> 00:29:08,788
walk to go get it.
797
00:29:08,788 --> 00:29:10,123
Mm-hmm.
798
00:29:10,123 --> 00:29:11,875
And you're just holding that
799
00:29:11,875 --> 00:29:14,043
35 inches of pain.
Mm-hmm.
800
00:29:14,043 --> 00:29:14,919
In your hand,
801
00:29:14,919 --> 00:29:15,795
and he would just
802
00:29:15,795 --> 00:29:17,172
raise it.
- Like this?
803
00:29:17,172 --> 00:29:18,006
Mm-hmm.
804
00:29:18,006 --> 00:29:19,382
Just to build the tension, you know?
805
00:29:19,382 --> 00:29:20,675
And just hover on top of you.
806
00:29:20,675 --> 00:29:21,509
Yep.
807
00:29:21,509 --> 00:29:22,594
Maybe be like, ah.
808
00:29:23,428 --> 00:29:24,637
Jesus.
809
00:29:24,637 --> 00:29:25,472
Trauma.
810
00:29:25,472 --> 00:29:29,476
Yeah, well, he traumatized
me in many other ways.
811
00:29:29,476 --> 00:29:31,519
Hey, Sarah.
812
00:29:31,519 --> 00:29:33,521
Larry Chang.
813
00:29:33,521 --> 00:29:34,564
Oh my God.
814
00:29:34,564 --> 00:29:36,900
How is my favorite filthy
magic (indistinct)?
815
00:29:36,900 --> 00:29:38,610
How's my favorite low CP Bidoof?
816
00:29:40,069 --> 00:29:40,904
Oh my God, how are you?
817
00:29:40,904 --> 00:29:42,947
How was the Peace Corps?
818
00:29:42,947 --> 00:29:44,699
Oh man, it was amazing.
819
00:29:44,699 --> 00:29:46,159
I started off in Burma,
820
00:29:46,159 --> 00:29:47,577
I went to West Africa,
821
00:29:47,577 --> 00:29:50,914
Macedonia, just some really cool stuff.
822
00:29:50,914 --> 00:29:53,958
Well, except for the
parasitic tapeworm I got.
823
00:29:53,958 --> 00:29:54,834
I mean, after this meal,
824
00:29:54,834 --> 00:29:57,921
I might need to borrow
your parasitic tape worm.
825
00:29:57,921 --> 00:29:58,755
Give it to me.
- Take it, take it.
826
00:29:58,755 --> 00:29:59,756
Give it to me.
827
00:30:00,882 --> 00:30:02,425
Yeah, so then I just came home
828
00:30:02,425 --> 00:30:04,594
to sort of figure out
what my next move is.
829
00:30:04,594 --> 00:30:05,929
How about you?
830
00:30:05,929 --> 00:30:07,597
What are you doing back in Milpitas?
831
00:30:07,597 --> 00:30:09,432
Well, I've been back for a while now.
832
00:30:09,432 --> 00:30:12,727
Yeah, I started my own business.
833
00:30:12,727 --> 00:30:14,312
Yeah.
834
00:30:14,312 --> 00:30:15,146
In sales?
835
00:30:15,146 --> 00:30:16,147
Wow.
- Yeah.
836
00:30:16,981 --> 00:30:17,899
Yeah.
837
00:30:17,899 --> 00:30:19,567
Wait, is that Roy?
838
00:30:19,567 --> 00:30:20,527
Hi Sarah.
839
00:30:20,527 --> 00:30:22,111
I didn't even recognize you.
840
00:30:22,111 --> 00:30:23,112
Yeah?
841
00:30:23,112 --> 00:30:23,947
I just mean, you've really,
842
00:30:23,947 --> 00:30:26,950
you know, bulked up.
843
00:30:26,950 --> 00:30:28,993
Well, you know, it's a pandemic, and.
844
00:30:30,036 --> 00:30:30,995
I got a Peloton.
845
00:30:32,163 --> 00:30:33,498
But my ex-wife took it.
846
00:30:33,498 --> 00:30:34,332
Oh.
847
00:30:35,500 --> 00:30:37,544
You remember my sister Margaret, right?
848
00:30:38,628 --> 00:30:40,171
Hi Sarah.
849
00:30:40,171 --> 00:30:41,381
Hi.
850
00:30:41,381 --> 00:30:42,632
You still smoking weed?
851
00:30:45,260 --> 00:30:47,512
Yeah, I guess sometimes.
852
00:30:47,512 --> 00:30:49,264
Are you still uptight?
853
00:30:49,264 --> 00:30:51,724
No, I think I've loosen up a little bit.
854
00:30:51,724 --> 00:30:52,600
Good.
855
00:30:52,600 --> 00:30:55,019
Larry, where are you
getting comic books now?
856
00:30:55,019 --> 00:30:56,437
I went down to the Comic Station,
857
00:30:56,437 --> 00:30:58,731
and now it's some sort
of Chinese herb shop.
858
00:30:58,731 --> 00:31:00,775
Right, so the Comic Station closed down.
859
00:31:00,775 --> 00:31:03,361
But I go to this place
called the Comic Bug,
860
00:31:03,361 --> 00:31:05,196
ran by my friend Aaron,
861
00:31:05,196 --> 00:31:06,030
you should check it out.
862
00:31:06,030 --> 00:31:06,865
- Awesome.
Yeah.
863
00:31:06,865 --> 00:31:08,366
Okay, I will.
864
00:31:08,366 --> 00:31:11,619
Listen, I lost my phone in Sierra Leone,
865
00:31:11,619 --> 00:31:12,871
DM me, okay?
866
00:31:12,871 --> 00:31:13,705
Okay.
867
00:31:13,705 --> 00:31:14,539
Let's catch up.
868
00:31:14,539 --> 00:31:15,957
For sure,
869
00:31:15,957 --> 00:31:17,250
Yeah, oh my God.
870
00:31:17,250 --> 00:31:18,084
I forgot.
871
00:31:18,084 --> 00:31:18,918
Ooh, I don't.
872
00:31:18,918 --> 00:31:19,836
I don't know how to do, I forgot.
873
00:31:19,836 --> 00:31:20,795
I don't know.
- I don't know.
874
00:31:21,754 --> 00:31:22,839
We'll, working on that.
875
00:31:22,839 --> 00:31:23,631
All right.
876
00:31:23,631 --> 00:31:24,465
I'm a little rusty,
877
00:31:24,465 --> 00:31:25,300
bye.
878
00:31:26,467 --> 00:31:27,802
Oh, Sarah,
879
00:31:27,802 --> 00:31:28,636
Sarah, Sarah.
880
00:31:32,557 --> 00:31:33,391
Good seeing you.
881
00:31:38,104 --> 00:31:39,814
What was that?
882
00:31:39,814 --> 00:31:41,399
What was, was that?
883
00:31:41,399 --> 00:31:42,442
What the hell was that?
884
00:31:42,442 --> 00:31:44,319
What the hell is that softball pitch?
885
00:31:44,319 --> 00:31:45,570
Was that bad?
886
00:31:46,446 --> 00:31:47,447
No, no,
887
00:31:47,447 --> 00:31:48,323
it wasn't bad,
888
00:31:48,323 --> 00:31:51,034
It was just socially awkward.
889
00:31:51,034 --> 00:31:51,910
- Yeah.
- I'm sweating.
890
00:31:51,910 --> 00:31:53,161
Yes, you know what?
891
00:31:53,161 --> 00:31:54,245
Awkwardly desperate.
892
00:31:54,245 --> 00:31:55,538
Desperately thirsty.
893
00:31:55,538 --> 00:31:57,165
How about that?
894
00:31:57,165 --> 00:31:58,791
I don't know, I'm just like,
895
00:31:58,791 --> 00:32:02,045
I always had this crush on her.
896
00:32:02,045 --> 00:32:04,547
You know, she's like this perfect mix of,
897
00:32:04,547 --> 00:32:07,508
she's like grungy and
she plays Pokemon Go.
898
00:32:07,508 --> 00:32:11,763
And she's funny, she looks
like she doesn't shower,
899
00:32:11,763 --> 00:32:12,764
you know, it's great.
900
00:32:12,764 --> 00:32:14,682
Wait, "doesn't shower
a lot" is part of your
901
00:32:14,682 --> 00:32:16,643
perfect mix of a woman?
902
00:32:16,643 --> 00:32:17,518
Wrong.
903
00:32:17,518 --> 00:32:21,522
I said, looks like she doesn't shower.
904
00:32:21,522 --> 00:32:22,357
Much better.
905
00:32:22,357 --> 00:32:23,232
Very different,
906
00:32:23,232 --> 00:32:24,484
it's the oil in the hair.
907
00:32:24,484 --> 00:32:25,610
You've got problems.
908
00:32:25,610 --> 00:32:27,904
That gives it more volume,
909
00:32:27,904 --> 00:32:29,197
anyways.
- Wow.
910
00:32:29,197 --> 00:32:30,448
I've always wanted to ask her out,
911
00:32:30,448 --> 00:32:33,493
but she's always with
that on and off douchebag,
912
00:32:33,493 --> 00:32:35,078
Scott Butler, remember him?
913
00:32:35,078 --> 00:32:36,371
Yeah, Scott Butler,
914
00:32:36,371 --> 00:32:39,624
the guy who always dressed
like he was in the Matrix.
915
00:32:39,624 --> 00:32:41,584
Yeah, one time I wanted to ask her out,
916
00:32:41,584 --> 00:32:42,919
she's back with him again,
917
00:32:42,919 --> 00:32:44,170
what am I supposed to do?
918
00:32:44,170 --> 00:32:46,631
Well, I always saw how you
were all googly-eyed for her
919
00:32:46,631 --> 00:32:48,716
whenever she came over with her friends.
920
00:32:48,716 --> 00:32:49,759
Really, you saw that?
921
00:32:49,759 --> 00:32:52,512
Yeah, that's why I told her
to stop hanging out with you.
922
00:32:52,512 --> 00:32:53,805
- What?
- What?
923
00:32:53,805 --> 00:32:55,848
Why the hell would you do that?
924
00:32:55,848 --> 00:32:58,476
So you remember when you
held that little nerd party
925
00:32:58,476 --> 00:33:01,020
with your friends when Mom and
Dad went out of town to Reno?
926
00:33:01,020 --> 00:33:02,021
Yeah.
927
00:33:02,021 --> 00:33:05,817
Well, I caught your
Sarah and Adrian Roberts
928
00:33:05,817 --> 00:33:07,986
smoking pot in the backyard.
929
00:33:07,986 --> 00:33:09,153
So what?
930
00:33:09,153 --> 00:33:12,573
So I wasn't gonna have
drugs on our property, Larry.
931
00:33:12,573 --> 00:33:13,908
I mean, what if the cops came
932
00:33:13,908 --> 00:33:15,702
and I wasn't gonna have
my little baby brother
933
00:33:15,702 --> 00:33:17,495
hanging out with drug addicts.
934
00:33:17,495 --> 00:33:18,788
So I made them toss their dope,
935
00:33:18,788 --> 00:33:20,707
and I told Sarah to stop
hanging out with you.
936
00:33:20,707 --> 00:33:23,001
Drug, what is wrong with you?
937
00:33:23,001 --> 00:33:24,752
Well, have you ever done drugs?
938
00:33:24,752 --> 00:33:25,586
No.
939
00:33:25,586 --> 00:33:27,255
Exactly, you're welcome.
940
00:33:28,297 --> 00:33:29,298
You're a piece of work.
941
00:33:29,298 --> 00:33:30,425
Saved your ass.
942
00:33:30,425 --> 00:33:31,426
Wait.
943
00:33:31,426 --> 00:33:33,678
Was that the same party
where your band geek friends
944
00:33:33,678 --> 00:33:34,929
were throwing up outside?
945
00:33:35,847 --> 00:33:38,307
I think so, maybe, why?
946
00:33:38,307 --> 00:33:41,394
Um,
947
00:33:41,394 --> 00:33:43,938
I think I hooked up with Sarah that night.
948
00:33:43,938 --> 00:33:45,314
- What?
- What?
949
00:33:45,314 --> 00:33:47,734
I was in my room and
she came in all giggly
950
00:33:47,734 --> 00:33:50,111
and sat next to me and started asking me
951
00:33:50,111 --> 00:33:51,696
about my X-men comics and I.
952
00:33:51,696 --> 00:33:54,032
Roy, she was a sophomore.
953
00:33:54,032 --> 00:33:55,742
Okay, that's like only two (indistinct).
954
00:33:55,742 --> 00:33:57,368
What's wrong with you, man?
955
00:33:57,368 --> 00:33:58,202
What do you mean?
956
00:33:58,202 --> 00:33:59,037
Why are you telling me this?
957
00:33:59,037 --> 00:33:59,912
I don't know, I, just.
958
00:33:59,912 --> 00:34:00,747
Such a dick, dude.
959
00:34:00,747 --> 00:34:02,206
Dude, don't push me.
960
00:34:02,206 --> 00:34:03,207
What the hell?
961
00:34:04,417 --> 00:34:05,710
What? Get off me.
962
00:34:05,710 --> 00:34:06,586
Okay, okay, hey.
963
00:34:06,586 --> 00:34:08,046
Get off me.
964
00:34:08,046 --> 00:34:09,922
Ow, ow, ow my back.
965
00:34:09,922 --> 00:34:10,757
Not again.
966
00:34:10,757 --> 00:34:11,591
Ow, my back is seizing.
967
00:34:11,591 --> 00:34:12,717
I'm slipping.
968
00:34:12,717 --> 00:34:14,343
Get off me.
969
00:34:14,343 --> 00:34:16,846
This is literally the
worst fight I've ever seen.
970
00:34:16,846 --> 00:34:18,723
Stop it, stop it.
971
00:34:18,723 --> 00:34:19,682
All right, I'm gonna wait in the car.
972
00:34:19,682 --> 00:34:22,060
Stop it.
Ow.
973
00:34:22,060 --> 00:34:22,894
Get off,
974
00:34:23,895 --> 00:34:25,772
get off (indistinct).
975
00:34:25,772 --> 00:34:26,606
Come on, Larry.
976
00:34:26,606 --> 00:34:27,732
Get over it, let's go home.
977
00:34:27,732 --> 00:34:31,194
No, I don't wanna be in
a car full of betrayal.
978
00:34:31,194 --> 00:34:33,404
Dude, Larry, I'm sorry, okay?
979
00:34:33,404 --> 00:34:35,615
I was a horny teenager back then.
980
00:34:35,615 --> 00:34:36,616
I did not know you liked her.
981
00:34:36,616 --> 00:34:37,867
Yeah whatever.
982
00:34:37,867 --> 00:34:39,243
Leave me alone, I'm walking home.
983
00:34:39,243 --> 00:34:41,496
No, don't do that,
it's like five miles away
984
00:34:41,496 --> 00:34:42,538
and it's dark out.
985
00:34:42,538 --> 00:34:43,372
Leave
986
00:34:43,372 --> 00:34:44,332
me
987
00:34:44,332 --> 00:34:45,166
alone.
988
00:34:48,336 --> 00:34:50,254
All right, fine.
989
00:34:50,254 --> 00:34:52,381
Just call us if you
change your mind, okay?
990
00:34:53,883 --> 00:34:54,884
You have your phone?
991
00:34:56,677 --> 00:34:58,387
- All right, Larry.
- All right.
992
00:35:29,418 --> 00:35:31,254
Jesus, were you waiting up for me?
993
00:35:31,254 --> 00:35:32,505
No, no, no, no,
994
00:35:32,505 --> 00:35:34,841
I'm just reading my emails.
995
00:35:34,841 --> 00:35:36,717
It's Milpitas, Margaret.
996
00:35:36,717 --> 00:35:38,427
Worst thing that can
happen is some Asian kids
997
00:35:38,427 --> 00:35:41,097
rolling up and challenging me
to game of League of Legends.
998
00:35:43,391 --> 00:35:44,225
Okay, look.
999
00:35:45,393 --> 00:35:47,478
Hey, I'm really sorry
I went all crazy sister
1000
00:35:47,478 --> 00:35:49,772
with the Sarah thing, okay?
1001
00:35:49,772 --> 00:35:52,900
You know how Mormon straight
laced I was in high school.
1002
00:35:52,900 --> 00:35:55,611
I mean, doing drugs to me was the same as
1003
00:35:55,611 --> 00:35:57,613
like murdering kittens back then.
1004
00:36:05,246 --> 00:36:06,455
You know?
1005
00:36:06,455 --> 00:36:10,001
I wasn't even mad at you and
Roy for what you guys did.
1006
00:36:10,960 --> 00:36:11,919
I guess I was just,
1007
00:36:13,546 --> 00:36:14,839
I was just pissed off that
1008
00:36:16,132 --> 00:36:18,301
still don't have the
balls to ask Sarah out.
1009
00:36:19,177 --> 00:36:22,013
I didn't want to let her
know that I was this loser
1010
00:36:22,013 --> 00:36:23,806
sponging off his parents,
1011
00:36:23,806 --> 00:36:26,767
buying action figures from
garage sales for a living.
1012
00:36:26,767 --> 00:36:27,602
Oh, come on.
1013
00:36:27,602 --> 00:36:30,938
Do you really think Sarah
cares about your job status?
1014
00:36:30,938 --> 00:36:33,733
She like, wanders the
Earth doing volunteer work
1015
00:36:33,733 --> 00:36:37,111
and dresses like a homeless Miley Cyrus.
1016
00:36:37,111 --> 00:36:38,321
Is that supposed to make me feel better?
1017
00:36:38,321 --> 00:36:39,739
Yes.
1018
00:36:39,739 --> 00:36:42,033
Listen, if you wanna ask
your stoner girlfriend now,
1019
00:36:42,033 --> 00:36:44,452
then stop being a wuss
and just ask her out.
1020
00:36:51,584 --> 00:36:52,919
Okay, good talk.
1021
00:37:02,637 --> 00:37:03,888
Oh my God.
1022
00:37:19,403 --> 00:37:23,658
♪ We were, we were wide awake ♪
1023
00:37:23,658 --> 00:37:28,663
♪ The sun was down, morning miles away ♪
1024
00:37:28,829 --> 00:37:32,833
♪ Armistice, call a truth tonight ♪
1025
00:37:32,833 --> 00:37:37,838
♪ If I'd say a word and we cannot fight ♪
1026
00:37:38,673 --> 00:37:42,718
♪ So goes another aching (indistinct) ♪
1027
00:37:42,718 --> 00:37:47,723
♪ Want to say it all
but I don't know how ♪
1028
00:37:48,182 --> 00:37:50,851
♪ It's alright ♪
1029
00:37:50,851 --> 00:37:53,854
♪ Alright ♪
1030
00:37:53,854 --> 00:37:58,276
♪ Ooh, ooh ♪
1031
00:37:58,276 --> 00:38:00,695
♪ It's alright ♪
1032
00:38:00,695 --> 00:38:03,531
♪ Alright ♪
1033
00:38:03,531 --> 00:38:08,160
♪ Ooh, ooh ♪
1034
00:38:08,160 --> 00:38:10,579
♪ It's all right ♪
1035
00:38:10,579 --> 00:38:13,582
♪ Alright ♪
1036
00:38:13,582 --> 00:38:15,418
♪ Ooh ♪
1037
00:38:21,215 --> 00:38:22,049
Come on.
1038
00:38:31,434 --> 00:38:33,686
I choose to feel peace,
1039
00:38:33,686 --> 00:38:35,604
I choose to feel peace.
1040
00:38:40,985 --> 00:38:43,362
I choose to feel peace,
I choose to feel peace,
1041
00:38:43,362 --> 00:38:47,283
I choose to feel peace,
I choose to feel peace.
1042
00:38:51,996 --> 00:38:53,080
Jesus, Mom, would it kill you
1043
00:38:53,080 --> 00:38:54,790
to use the heater every once in a while?
1044
00:38:54,790 --> 00:38:56,917
Like maybe when I come home.
1045
00:38:56,917 --> 00:38:58,294
He costs money.
1046
00:38:58,294 --> 00:39:01,172
Okay, so in the meantime,
we have to die of pneumonia.
1047
00:39:01,172 --> 00:39:04,050
A little pneumonia good
for you, make you stronger.
1048
00:39:05,343 --> 00:39:06,427
Are you wearing my hoodie?
1049
00:39:06,427 --> 00:39:07,928
I'm sorry, didn't
realize it was gonna be
1050
00:39:07,928 --> 00:39:10,056
suburban Antarctica in this house.
1051
00:39:18,647 --> 00:39:21,359
Why is there never anything
to God damn eat in here?
1052
00:39:21,359 --> 00:39:23,527
Yeah, Roy, why you so loud?
1053
00:39:23,527 --> 00:39:25,654
Being loud because I'm starving,
1054
00:39:25,654 --> 00:39:27,490
now I have to go out and eat.
1055
00:39:27,490 --> 00:39:29,241
Why's so God damn cold in here?
1056
00:39:29,241 --> 00:39:30,910
Are you raising polar bears?
1057
00:39:39,585 --> 00:39:40,419
Oh shit.
1058
00:39:51,972 --> 00:39:53,766
My God.
1059
00:39:56,894 --> 00:39:59,397
Roy, what are you doing, Roy?
1060
00:39:59,397 --> 00:40:01,607
He thinks you wanted (indistinct),
1061
00:40:01,607 --> 00:40:03,401
fucking, fucking, fucking piece of shit.
1062
00:40:03,401 --> 00:40:06,737
Hey, come on, just tell
us what's going on, Roy.
1063
00:40:06,737 --> 00:40:08,823
Or at least just shut off the car.
1064
00:40:08,823 --> 00:40:10,241
Shut off the car, Roy.
1065
00:40:17,456 --> 00:40:18,707
Hey, just talk to us.
1066
00:40:18,707 --> 00:40:19,959
What's going on?
1067
00:40:23,254 --> 00:40:25,089
I looked at Sherry's Facebook page.
1068
00:40:25,965 --> 00:40:27,883
Oh God, why are you doing that, Roy?
1069
00:40:27,883 --> 00:40:30,302
Because I'm fucking pathetic, Margaret.
1070
00:40:31,554 --> 00:40:33,347
And she's already moved on
1071
00:40:33,347 --> 00:40:37,268
with some hot douchebag
named David Sperisino.
1072
00:40:38,477 --> 00:40:43,399
He does CrossFit, drives
an ATV and brews beer.
1073
00:40:44,442 --> 00:40:46,902
He fucking listens to Drake.
1074
00:40:46,902 --> 00:40:48,070
Oh,
1075
00:40:48,070 --> 00:40:48,904
what's wrong with Drake.
1076
00:40:48,904 --> 00:40:49,738
Don't get him started on Drake.
1077
00:40:49,738 --> 00:40:50,573
Okay.
1078
00:40:51,949 --> 00:40:53,534
What, I have to work out now?
1079
00:40:54,869 --> 00:40:56,787
Learn how to make beer and
1080
00:40:58,539 --> 00:41:00,332
fucking listen to Drake?
1081
00:41:00,332 --> 00:41:03,794
No, hey, will you just
come out of the car, Roy?
1082
00:41:03,794 --> 00:41:05,504
Or at least roll down the window?
1083
00:41:06,630 --> 00:41:08,132
Will you roll down the window?
1084
00:41:10,801 --> 00:41:11,844
There you go.
1085
00:41:13,471 --> 00:41:14,305
Hey.
1086
00:41:17,308 --> 00:41:18,142
Look,
1087
00:41:19,143 --> 00:41:20,478
to be honest,
1088
00:41:20,478 --> 00:41:24,315
lately there was nothing you
could do to make Sherry happy.
1089
00:41:24,315 --> 00:41:27,860
All I ever hear her saying is
you doing everything wrong.
1090
00:41:27,860 --> 00:41:30,070
I mean, she's like, she's, she's like.
1091
00:41:31,363 --> 00:41:32,198
She's like you?
1092
00:41:32,198 --> 00:41:34,116
No, hey, a little help here please?
1093
00:41:34,116 --> 00:41:34,950
Uh, yeah,
1094
00:41:36,035 --> 00:41:36,869
she's right.
1095
00:41:38,787 --> 00:41:40,831
All I ever hear Sherry say
1096
00:41:41,999 --> 00:41:44,585
to you is that you should work out more
1097
00:41:44,585 --> 00:41:47,004
and be more manly
1098
00:41:47,004 --> 00:41:51,175
and be anybody else other than yourself.
1099
00:41:51,175 --> 00:41:52,384
Yes.
1100
00:41:52,384 --> 00:41:55,137
But you're fine just the way you are, Roy,
1101
00:41:55,137 --> 00:41:57,681
you're smart, you're a good guy,
1102
00:41:57,681 --> 00:42:00,184
and look, I have no idea
what Sherry wants you to be,
1103
00:42:00,184 --> 00:42:02,353
but if that's not you, then that's okay.
1104
00:42:03,395 --> 00:42:07,066
And even Mom thinks so, right, Mom?
1105
00:42:07,066 --> 00:42:07,900
What?
1106
00:42:07,900 --> 00:42:08,817
No, I don't think.
1107
00:42:08,817 --> 00:42:10,069
Mom, get up here.
1108
00:42:10,069 --> 00:42:12,696
Okay, maybe Margaret right.
1109
00:42:14,365 --> 00:42:18,869
Sherry very smart, successful girl,
1110
00:42:18,869 --> 00:42:20,871
maybe you need more loser wife?
1111
00:42:25,709 --> 00:42:26,544
Okay.
1112
00:42:49,024 --> 00:42:49,858
You guys,
1113
00:42:52,486 --> 00:42:54,238
I appreciate you saying this stuff,
1114
00:42:59,285 --> 00:43:00,869
but it still hurts.
1115
00:43:06,208 --> 00:43:07,960
I fucking hate Drake.
1116
00:43:09,962 --> 00:43:10,796
I know.
1117
00:43:10,796 --> 00:43:12,256
Uh, Margaret?
1118
00:43:13,173 --> 00:43:15,009
Did I come at a bad time?
1119
00:43:15,009 --> 00:43:15,843
Gordy,
1120
00:43:15,843 --> 00:43:16,802
No, no, no, no,
1121
00:43:16,802 --> 00:43:17,845
hi, hi.
1122
00:43:17,845 --> 00:43:19,388
- Hi.
- Thanks for coming.
1123
00:43:19,388 --> 00:43:21,974
No, Roy's just having his own issues.
1124
00:43:21,974 --> 00:43:24,184
Do you guys remember
Gordon from high school?
1125
00:43:24,184 --> 00:43:25,311
Hey Gordon.
1126
00:43:25,311 --> 00:43:26,145
Hi.
1127
00:43:28,397 --> 00:43:30,274
Okay, we're just down here.
1128
00:43:30,274 --> 00:43:31,984
Oh, Gordon,
1129
00:43:31,984 --> 00:43:33,611
you get so grow up
1130
00:43:33,611 --> 00:43:36,447
and become such good looking doctor, huh?
1131
00:43:37,573 --> 00:43:40,868
You're probably married
with pretty wife, with kids.
1132
00:43:40,868 --> 00:43:41,910
Oh, no, no,
1133
00:43:41,910 --> 00:43:44,747
I'm just mostly dating
and getting ghosted.
1134
00:43:44,747 --> 00:43:47,166
Oh, that's too bad.
1135
00:43:47,166 --> 00:43:49,918
You and Margaret still
very good friends, right?
1136
00:43:49,918 --> 00:43:51,337
You like Margaret, right?
1137
00:43:51,337 --> 00:43:52,171
Okay, Mom.
1138
00:43:52,171 --> 00:43:53,047
I think we're done here.
- You know,
1139
00:43:53,047 --> 00:43:56,842
I usually prefer my kid married
Chinese more traditional,
1140
00:43:56,842 --> 00:43:59,470
but Margaret, she like all kind of boy,
1141
00:43:59,470 --> 00:44:01,764
and we all come from same monkey.
1142
00:44:01,764 --> 00:44:02,681
Okay, Mom, stop.
1143
00:44:02,681 --> 00:44:03,599
What?
1144
00:44:03,599 --> 00:44:04,475
Gordon and I are gonna go talk to Dad
1145
00:44:04,475 --> 00:44:06,602
and you are gonna stop talking to Gordon,
1146
00:44:06,602 --> 00:44:07,561
like forever.
1147
00:44:13,400 --> 00:44:15,653
Oh man, he's really lost weight, huh?
1148
00:44:15,653 --> 00:44:17,821
Yeah, apparently he's been eating,
1149
00:44:17,821 --> 00:44:19,239
just not that much.
1150
00:44:20,824 --> 00:44:21,825
What should I do?
1151
00:44:21,825 --> 00:44:22,951
Should I wake him up?
1152
00:44:22,951 --> 00:44:24,036
Sure, I guess.
1153
00:44:24,036 --> 00:44:24,870
Okay.
1154
00:44:26,205 --> 00:44:27,039
Hey Dad.
1155
00:44:30,542 --> 00:44:31,377
Dad.
1156
00:44:31,377 --> 00:44:32,211
Oh my God.
1157
00:44:34,380 --> 00:44:35,964
Oh,
1158
00:44:35,964 --> 00:44:36,924
Margaret.
1159
00:44:37,925 --> 00:44:39,468
Hey Dad, this is Gordon.
1160
00:44:39,468 --> 00:44:40,844
Do you remember him from high school?
1161
00:44:40,844 --> 00:44:41,679
No.
1162
00:44:45,307 --> 00:44:46,892
Okay, well, he's a doctor
1163
00:44:46,892 --> 00:44:49,478
and he wants to ask you some questions.
1164
00:44:49,478 --> 00:44:50,312
I'm fine.
1165
00:44:54,983 --> 00:44:58,112
So, Roy, now Sherry leave you,
1166
00:44:58,112 --> 00:44:59,655
you need to find new wife,
1167
00:44:59,655 --> 00:45:01,699
you know, before too late.
1168
00:45:01,699 --> 00:45:03,325
Whatever, Mom.
1169
00:45:03,325 --> 00:45:06,537
I know thing, Roy.
1170
00:45:06,537 --> 00:45:09,373
People at church, they ask
me advice all the time.
1171
00:45:09,373 --> 00:45:12,543
I like a Chinese lady, Dr. Phil.
1172
00:45:12,543 --> 00:45:17,464
But it's okay, I find you
a girl from church I know,
1173
00:45:17,464 --> 00:45:19,925
she work hard, very nice.
1174
00:45:19,925 --> 00:45:21,885
I don't need you to pimp me out, Mom.
1175
00:45:24,555 --> 00:45:25,889
I want to get Sherry back.
1176
00:45:27,933 --> 00:45:29,393
Put some pants on first.
1177
00:45:30,310 --> 00:45:31,645
How come you never sent me up?
1178
00:45:31,645 --> 00:45:33,355
You have no job,
1179
00:45:33,355 --> 00:45:36,692
you just buy toy, play video game,
1180
00:45:36,692 --> 00:45:39,570
I like to try and give
my friends some future.
1181
00:45:41,739 --> 00:45:43,407
Killing me, Mom.
1182
00:45:43,407 --> 00:45:44,241
Truth heart.
1183
00:45:47,244 --> 00:45:49,079
So how did it go?
1184
00:45:49,079 --> 00:45:52,166
Well, after we got Dad
to stop pretend sleeping,
1185
00:45:52,166 --> 00:45:54,001
he talked to us for a little bit.
1186
00:45:54,001 --> 00:45:55,961
Yeah, I think we
should run a blood test,
1187
00:45:55,961 --> 00:45:58,672
you can check for anemia and other stuff,
1188
00:45:58,672 --> 00:46:02,134
but really his demeanor
and conversation shows
1189
00:46:02,134 --> 00:46:04,553
a pretty classic case of depression.
1190
00:46:04,553 --> 00:46:06,722
Oh, Gordon, you and Margaret,
1191
00:46:06,722 --> 00:46:08,056
take picture, huh?
1192
00:46:08,056 --> 00:46:09,641
- Mom, no.
- It's fine.
1193
00:46:09,641 --> 00:46:10,476
Not right now.
1194
00:46:10,476 --> 00:46:12,311
just taking picture, smile.
1195
00:46:13,312 --> 00:46:16,774
Ah, good (laughs).
1196
00:46:16,774 --> 00:46:19,109
Anyways, about your dad's depression.
1197
00:46:19,109 --> 00:46:19,943
Yeah.
1198
00:46:19,943 --> 00:46:22,070
I think it might have been
triggered by his layoff.
1199
00:46:22,070 --> 00:46:25,449
I would recommend an antidepressant.
1200
00:46:25,449 --> 00:46:26,283
Okay.
1201
00:46:26,283 --> 00:46:27,743
I'm gonna start him
off with some Zoloft,
1202
00:46:28,577 --> 00:46:30,454
and then we'll check in in a few weeks
1203
00:46:31,288 --> 00:46:34,625
and see if I have to try
anything different here.
1204
00:46:35,793 --> 00:46:38,128
Great, awesome, so he just takes
1205
00:46:38,128 --> 00:46:39,880
a few of these pills
and he's gonna be okay?
1206
00:46:39,880 --> 00:46:41,048
No,
1207
00:46:41,048 --> 00:46:42,132
no, no, no, no, no.
1208
00:46:42,132 --> 00:46:43,175
You can't just take a few pills
1209
00:46:43,175 --> 00:46:44,343
and hope all of this goes away,
1210
00:46:44,343 --> 00:46:45,552
you know, it's depression,
1211
00:46:45,552 --> 00:46:47,262
it's not erectile dysfunction, so.
1212
00:46:47,262 --> 00:46:50,390
Oh, hey, did you have
to go there, Gordon?
1213
00:46:50,390 --> 00:46:52,267
Oh, I'm so sorry.
1214
00:46:52,267 --> 00:46:56,313
Um, anyways, he's gonna need
some support from people,
1215
00:46:56,313 --> 00:46:59,149
you know, someone to get him
to go outside, talk to him.
1216
00:46:59,149 --> 00:47:00,567
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
1217
00:47:00,567 --> 00:47:02,236
I mean, that seems like a lot of work.
1218
00:47:02,236 --> 00:47:05,155
I mean, he's not gonna kill
himself or something, right?
1219
00:47:05,155 --> 00:47:07,032
Oh, no, no, no, no, no, no.
1220
00:47:07,032 --> 00:47:09,827
I don't think he's depressed like that,
1221
00:47:09,827 --> 00:47:12,204
but you know, he should
talk with a therapist.
1222
00:47:12,204 --> 00:47:14,790
Plus it takes a few weeks
for the meds to take effect.
1223
00:47:14,790 --> 00:47:15,624
What?
1224
00:47:15,624 --> 00:47:16,458
A few weeks.
1225
00:47:16,458 --> 00:47:18,126
I, we don't have that kind of time.
1226
00:47:18,126 --> 00:47:20,337
I'm sorry, I don't
know what to tell you.
1227
00:47:20,337 --> 00:47:23,382
It's kinda a tricky thing to deal with.
1228
00:47:23,382 --> 00:47:24,675
Okay.
1229
00:47:24,675 --> 00:47:27,719
Thank you, I, we appreciate your help.
1230
00:47:27,719 --> 00:47:28,804
- Oh yeah.
- Thank you.
1231
00:47:28,804 --> 00:47:29,638
Of course, yeah, it was
really nice seeing you.
1232
00:47:29,638 --> 00:47:31,098
It was so good to see you too.
1233
00:47:31,098 --> 00:47:32,224
Yeah, yeah, really nice, yeah.
1234
00:47:32,224 --> 00:47:33,058
Oh no,
1235
00:47:33,058 --> 00:47:34,518
stay, stay, stay Gordon.
1236
00:47:34,518 --> 00:47:35,644
Oh, no, no, thanks,
1237
00:47:35,644 --> 00:47:36,603
thanks Mrs. Chang,
1238
00:47:36,603 --> 00:47:37,688
but I really should go.
1239
00:47:37,688 --> 00:47:38,522
He has to go.
1240
00:47:38,522 --> 00:47:40,148
No, no, I go make some food,
1241
00:47:40,148 --> 00:47:42,109
you stay, be with Margaret,
1242
00:47:42,109 --> 00:47:44,903
a little longer, you two
such good friends, huh?
1243
00:47:44,903 --> 00:47:46,572
Mom, he has to go now, okay?
1244
00:47:46,572 --> 00:47:47,739
He's gonna go.
1245
00:47:47,739 --> 00:47:50,951
I sure
Gordon have time to stay,
1246
00:47:50,951 --> 00:47:51,910
right Gordon?
- No, Gordon does not
1247
00:47:51,910 --> 00:47:52,870
have time to stay.
1248
00:47:54,371 --> 00:47:57,416
My dog is really starving and I'm gay.
1249
00:47:58,834 --> 00:47:59,793
- What?
- What?
1250
00:48:00,711 --> 00:48:03,839
Oh yeah, yeah, no, I'm, I'm,
1251
00:48:03,839 --> 00:48:05,841
it's still a secret, but
1252
00:48:07,092 --> 00:48:09,511
I came out
1253
00:48:09,511 --> 00:48:11,346
of the closet.
1254
00:48:12,639 --> 00:48:14,141
Wait what, you're gay?
1255
00:48:14,141 --> 00:48:15,601
You weren't gay with me in the hotel room
1256
00:48:15,601 --> 00:48:16,476
after they senior ball?
1257
00:48:16,476 --> 00:48:17,561
Oh, no, no, no, no,
1258
00:48:17,561 --> 00:48:19,688
I'm not gay, I just panicked
1259
00:48:19,688 --> 00:48:21,523
when your Mom kept coming at me with her
1260
00:48:21,523 --> 00:48:23,150
jaws of awkward moments.
1261
00:48:23,150 --> 00:48:25,360
Oh, got it, that makes sense.
1262
00:48:25,360 --> 00:48:27,821
But you know, it would be
no big deal if you were.
1263
00:48:27,821 --> 00:48:30,365
Oh, that's really
progressive, but not gay.
1264
00:48:30,365 --> 00:48:33,160
Okay, so then I probably shouldn't have
1265
00:48:33,160 --> 00:48:34,745
texted Casey that right now?
1266
00:48:34,745 --> 00:48:35,579
What?
1267
00:48:35,579 --> 00:48:36,538
Please tell me you're joking.
1268
00:48:36,538 --> 00:48:38,165
Casey's gonna text that to everyone.
1269
00:48:38,165 --> 00:48:41,084
I'm still trying to date
women that she knows.
1270
00:48:41,084 --> 00:48:42,044
Okay, hold on,
1271
00:48:43,420 --> 00:48:45,213
"He is not gay".
1272
00:48:45,213 --> 00:48:46,673
Tell her I say hi.
1273
00:48:46,673 --> 00:48:48,467
We were just joking, he says hi.
1274
00:48:48,467 --> 00:48:49,301
Doctor now.
1275
00:48:49,301 --> 00:48:50,594
He's a doctor, okay.
1276
00:48:50,594 --> 00:48:52,304
You've been un-gay'd.
1277
00:48:52,304 --> 00:48:53,138
Thank you.
1278
00:48:53,138 --> 00:48:53,972
Yeah.
1279
00:48:53,972 --> 00:48:54,932
Wow, I really freaked out.
1280
00:48:54,932 --> 00:48:55,933
I know you.
1281
00:48:55,933 --> 00:48:56,975
Oh, thank you.
1282
00:48:58,101 --> 00:49:00,520
But you did hear about
Tim Sullivan, right?
1283
00:49:00,520 --> 00:49:01,480
What?
1284
00:49:01,480 --> 00:49:03,106
Quarterback Tim Sullivan?
1285
00:49:03,106 --> 00:49:04,441
No, stop.
1286
00:49:04,441 --> 00:49:06,693
Yeah, he's a bartender
now at Mother Load.
1287
00:49:06,693 --> 00:49:07,653
Oh, I love that place.
1288
00:49:07,653 --> 00:49:08,528
You do?
1289
00:49:08,528 --> 00:49:09,363
Yeah,
1290
00:49:09,363 --> 00:49:10,238
great Happy Hour.
1291
00:49:10,238 --> 00:49:11,073
- Oh.
- We should go.
1292
00:49:11,073 --> 00:49:13,116
- I'm sober.
- Great, okay.
1293
00:49:13,116 --> 00:49:13,992
So you've submitted the order
1294
00:49:13,992 --> 00:49:15,702
online like I told you too, right?
1295
00:49:16,745 --> 00:49:18,205
When did you tell me to do that?
1296
00:49:18,205 --> 00:49:19,581
I think it was when I
gave you the prescription
1297
00:49:19,581 --> 00:49:21,541
and I told you to send it online.
1298
00:49:21,541 --> 00:49:22,709
I thought you meant
1299
00:49:22,709 --> 00:49:23,794
check the hours of the pharmacy online.
1300
00:49:23,794 --> 00:49:26,004
For a 24 hour pharmacy, Larry?
1301
00:49:26,004 --> 00:49:27,089
I thought it was weird that you asked.
1302
00:49:27,089 --> 00:49:28,757
You always check the order online first,
1303
00:49:28,757 --> 00:49:29,716
so that you don't have to wait in line.
1304
00:49:29,716 --> 00:49:31,677
The people who don't are stupid people.
1305
00:49:31,677 --> 00:49:33,303
Okay, when I come here, there's never.
1306
00:49:36,431 --> 00:49:37,265
You're stupid.
1307
00:49:40,686 --> 00:49:42,688
Do you think Dad
really needs these pills?
1308
00:49:42,688 --> 00:49:44,314
I mean, guess I feel like
he's doing kind of great.
1309
00:49:44,314 --> 00:49:45,399
Larry.
1310
00:49:45,399 --> 00:49:46,858
No, what I'm saying,
1311
00:49:46,858 --> 00:49:50,529
I'm saying that he's just so
much easier to deal with now.
1312
00:49:51,488 --> 00:49:52,823
No, what you're saying is,
1313
00:49:52,823 --> 00:49:54,866
instead of manning up and moving out,
1314
00:49:54,866 --> 00:49:56,159
you'd rather Dad stay depressed,
1315
00:49:56,159 --> 00:49:58,078
so it's easier for you to live there.
1316
00:50:00,998 --> 00:50:01,873
Well if you say it like that,
1317
00:50:01,873 --> 00:50:03,959
I sound like a complete asshole.
1318
00:50:03,959 --> 00:50:05,836
You said that.
1319
00:50:05,836 --> 00:50:07,212
I don't even know how you've been
1320
00:50:07,212 --> 00:50:08,714
living with Mom and Dad this long.
1321
00:50:08,714 --> 00:50:09,673
You're crazy.
1322
00:50:11,174 --> 00:50:12,259
What's a big deal?
1323
00:50:12,259 --> 00:50:14,386
People live with their parents.
1324
00:50:14,386 --> 00:50:15,721
You have a choice, Larry,
1325
00:50:15,721 --> 00:50:16,722
and you're choosing to live
1326
00:50:16,722 --> 00:50:18,932
in the house of eternal judgment.
1327
00:50:19,766 --> 00:50:21,184
Oh my God.
1328
00:50:21,184 --> 00:50:23,854
It's just, it's just so much easier.
1329
00:50:23,854 --> 00:50:24,813
I don't have to cook.
1330
00:50:24,813 --> 00:50:26,356
I don't have to clean.
1331
00:50:26,356 --> 00:50:28,775
Mom and Dad like actually
enjoy having me around
1332
00:50:28,775 --> 00:50:32,195
because they don't have to
be alone with each other.
1333
00:50:32,195 --> 00:50:34,489
So I am a hero.
1334
00:50:36,491 --> 00:50:39,953
Hmm, why is it that you
couldn't ask Sarah out again?
1335
00:50:39,953 --> 00:50:40,871
I don't wanna talk about it.
1336
00:50:40,871 --> 00:50:41,788
Are you nervous?
1337
00:50:41,788 --> 00:50:42,873
I don't wanna talk about it.
1338
00:50:42,873 --> 00:50:44,624
Or because you live
with your parents maybe?
1339
00:50:44,624 --> 00:50:46,543
I don't wanna talk about it.
1340
00:50:46,543 --> 00:50:48,503
Oh God, this is gross.
1341
00:51:01,433 --> 00:51:02,934
So how are we gonna do this?
1342
00:51:04,561 --> 00:51:05,562
What do you mean?
1343
00:51:05,562 --> 00:51:07,105
Aren't we just gonna give him the bottle?
1344
00:51:07,105 --> 00:51:09,733
No, he's not gonna do
anything with these pills.
1345
00:51:09,733 --> 00:51:10,609
He thinks he's fine,
1346
00:51:10,609 --> 00:51:11,610
hold up in my room all day,
1347
00:51:11,610 --> 00:51:14,237
like he's Taiwan Dracula or something.
1348
00:51:14,237 --> 00:51:16,782
We need to get him to actually take it.
1349
00:51:16,782 --> 00:51:18,700
Just give him the pills, he'll take it.
1350
00:51:18,700 --> 00:51:19,993
He's not going to take it.
1351
00:51:19,993 --> 00:51:20,911
He'll take it.
1352
00:51:20,911 --> 00:51:21,870
Won't take.
1353
00:51:21,870 --> 00:51:24,539
Larry, if you're so
sure, you make him take it.
1354
00:51:24,539 --> 00:51:25,832
I'm not telling him to take it.
1355
00:51:25,832 --> 00:51:27,084
Larry, go over there
and tell him to take it.
1356
00:51:27,084 --> 00:51:28,460
I don't wanna tell him to take it.
1357
00:51:28,460 --> 00:51:29,920
What's he gonna do, spank you?
1358
00:51:29,920 --> 00:51:30,754
Who knows with Dad,
1359
00:51:30,754 --> 00:51:32,339
he kicked me in the balls last time.
1360
00:51:32,339 --> 00:51:33,423
Okay, Larry, what do you want us to do?
1361
00:51:33,423 --> 00:51:34,508
Hold your hand?
1362
00:51:34,508 --> 00:51:35,342
Take it.
1363
00:51:52,818 --> 00:51:53,652
Ugh,
1364
00:51:56,238 --> 00:51:58,532
hey Dad, love this episode, um.
1365
00:51:58,532 --> 00:52:00,242
Jennifer Lopez (indistinct).
1366
00:52:00,242 --> 00:52:01,827
We've got some medicine for ya.
1367
00:52:02,953 --> 00:52:05,122
Why, I'm not sick.
1368
00:52:05,122 --> 00:52:06,706
I knew you would say that, but
1369
00:52:08,291 --> 00:52:10,502
you haven't been outside in a while.
1370
00:52:10,502 --> 00:52:11,795
No,
1371
00:52:11,795 --> 00:52:13,213
I'm fine.
1372
00:52:13,213 --> 00:52:14,714
I don't need medicine.
1373
00:52:16,216 --> 00:52:17,050
Come on Dad,
1374
00:52:17,050 --> 00:52:17,884
what's the big deal?
1375
00:52:17,884 --> 00:52:19,177
I mean, just, here,
1376
00:52:19,177 --> 00:52:20,011
just take one.
1377
00:52:25,725 --> 00:52:27,144
Really helpful, Dad.
1378
00:52:28,186 --> 00:52:30,230
Okay, look, Dad, this
doesn't need to be difficult.
1379
00:52:30,230 --> 00:52:31,356
You just need to take these pills,
1380
00:52:31,356 --> 00:52:33,150
it's going to make you feel better,
1381
00:52:33,150 --> 00:52:34,276
eventually.
1382
00:52:34,276 --> 00:52:37,946
I told you, I don't need medicine.
1383
00:52:37,946 --> 00:52:39,781
Dad, come on, do you
think this is normal?
1384
00:52:39,781 --> 00:52:40,907
Just lying around all day,
1385
00:52:40,907 --> 00:52:43,326
watching The View?
1386
00:52:43,326 --> 00:52:44,286
Dad, you're watching The View,
1387
00:52:44,286 --> 00:52:45,495
that is not natural.
1388
00:52:46,413 --> 00:52:47,789
She's pregnant (indistinct).
1389
00:52:50,417 --> 00:52:53,086
Look, Dad, I need you to take this pill,
1390
00:52:53,086 --> 00:52:54,546
it's gonna make you feel normal again,
1391
00:52:54,546 --> 00:52:55,463
and then you can go back
1392
00:52:55,463 --> 00:52:57,966
to making us all feel bad
about ourselves, okay?
1393
00:52:57,966 --> 00:52:58,800
Here.
1394
00:53:03,972 --> 00:53:05,140
Oh, thank God.
1395
00:53:07,475 --> 00:53:09,019
God Damn it, Dad.
1396
00:53:10,145 --> 00:53:11,229
Oh my God.
1397
00:53:11,229 --> 00:53:12,647
Oh, it's in my eye.
1398
00:53:12,647 --> 00:53:13,982
Oh, not again.
1399
00:53:13,982 --> 00:53:14,816
Oh, I'm going blind.
1400
00:53:14,816 --> 00:53:17,319
Ow, Roy, save yourself.
1401
00:53:17,319 --> 00:53:18,320
Ah, ah.
1402
00:53:19,821 --> 00:53:22,282
Margaret, relax, you're
not gonna go blind.
1403
00:53:22,282 --> 00:53:23,116
What are you talking about?
1404
00:53:23,116 --> 00:53:25,368
You know Dad doesn't
brush his nasty teeth.
1405
00:53:25,368 --> 00:53:26,786
Yeah, well, I'll take some bacteria
1406
00:53:26,786 --> 00:53:28,580
over bruised balls, all right?
1407
00:53:28,580 --> 00:53:30,957
God, it's like, it's like still sore.
1408
00:53:32,709 --> 00:53:35,128
Is it possible to internally
hemorrhage from your scrotum?
1409
00:53:35,128 --> 00:53:36,129
I think it is.
1410
00:53:36,129 --> 00:53:39,549
Do you feel you like,
feeling the puss and blood?
1411
00:53:39,549 --> 00:53:40,383
What?
1412
00:53:40,383 --> 00:53:42,552
Yeah, yeah, is it
growing like a balloon?
1413
00:53:42,552 --> 00:53:44,429
Okay, can we stop this
conversation please?
1414
00:53:44,429 --> 00:53:46,514
We need to figure out what
we're gonna do about Dad.
1415
00:53:46,514 --> 00:53:47,599
God, I need to fix this.
1416
00:53:47,599 --> 00:53:48,850
No, can we just like,
1417
00:53:48,850 --> 00:53:50,685
inject him with a needle or something?
1418
00:53:50,685 --> 00:53:53,563
No, he needs to be able
to take his own medication.
1419
00:53:53,563 --> 00:53:55,941
Okay, I feel like we could just.
1420
00:53:55,941 --> 00:53:56,775
What are you doing?
1421
00:53:56,775 --> 00:53:58,902
I need to check if my
balls are discolored.
1422
00:53:58,902 --> 00:54:01,196
God, can you do it
somewhere else, please?
1423
00:54:01,196 --> 00:54:02,781
- Ah, oh my zipper.
1424
00:54:02,781 --> 00:54:03,615
What are you doing?
1425
00:54:03,615 --> 00:54:04,616
Sorry Mom, I'm just checking something.
1426
00:54:04,616 --> 00:54:06,660
Ah, stupid boy.
1427
00:54:13,833 --> 00:54:18,171
Roy, I want you to meet my friend Cai Shi.
1428
00:54:18,171 --> 00:54:19,506
Oh,
1429
00:54:19,506 --> 00:54:20,882
hi.
1430
00:54:20,882 --> 00:54:23,343
Cai Shi, a very nice woman.
1431
00:54:23,343 --> 00:54:25,262
She come from Beijing.
1432
00:54:25,262 --> 00:54:26,763
Oh, welcome.
1433
00:54:26,763 --> 00:54:28,515
Yes, Roy, Cai Shi,
1434
00:54:28,515 --> 00:54:30,308
she is the woman I want you to meet.
1435
00:54:31,685 --> 00:54:33,311
Me for what?
1436
00:54:33,311 --> 00:54:38,316
Hmm, this is the woman I
tried to get for you for a date.
1437
00:54:39,401 --> 00:54:40,402
What?
1438
00:54:40,402 --> 00:54:41,278
Yes, yes.
1439
00:54:41,278 --> 00:54:43,154
You go take her out to dinner.
1440
00:54:43,154 --> 00:54:44,114
- Mom.
- What?
1441
00:54:44,114 --> 00:54:46,658
Can I talk to you for a
second over here, please?
1442
00:54:50,954 --> 00:54:52,497
I love your skirt, it's nice.
1443
00:54:56,793 --> 00:54:57,919
Are you crazy?
1444
00:54:57,919 --> 00:55:00,005
Cai Shi is really nice woman,
1445
00:55:00,005 --> 00:55:01,506
you haven't even talked to her.
1446
00:55:01,506 --> 00:55:02,716
That's not the point.
1447
00:55:02,716 --> 00:55:04,009
She's too old for me.
1448
00:55:04,009 --> 00:55:04,843
Nonsense.
1449
00:55:04,843 --> 00:55:06,177
She younger than me.
1450
00:55:06,177 --> 00:55:07,721
You are super old,
1451
00:55:07,721 --> 00:55:09,055
younger than you still old.
1452
00:55:09,055 --> 00:55:10,265
She is good woman.
1453
00:55:10,265 --> 00:55:13,351
She help you with your Mandarin Chinese.
1454
00:55:13,351 --> 00:55:14,936
Whoa, hold on.
1455
00:55:14,936 --> 00:55:16,313
Does she even speak English?
1456
00:55:17,772 --> 00:55:18,606
You know what?
1457
00:55:18,606 --> 00:55:20,150
Thanks, but no thanks.
1458
00:55:20,150 --> 00:55:21,234
Roy,
1459
00:55:21,234 --> 00:55:23,111
I tell her you take her out tonight.
1460
00:55:23,111 --> 00:55:25,113
What I tell her now, huh?
1461
00:55:26,364 --> 00:55:27,240
I'm not talking about this anymore.
1462
00:55:27,240 --> 00:55:29,576
I'm not taking Beijing
Betty White on the date.
1463
00:55:31,077 --> 00:55:33,788
All right, let's go eat now, please, okay?
1464
00:55:33,788 --> 00:55:34,622
Ow, stop pulling me.
1465
00:55:34,622 --> 00:55:37,792
Yes, you go to dinner
and bring Cai Shi, hmm?
1466
00:55:38,626 --> 00:55:39,461
Mom, no.
1467
00:55:45,008 --> 00:55:45,842
Right, Roy?
1468
00:55:45,842 --> 00:55:47,052
Wrong, Mom.
1469
00:55:47,052 --> 00:55:49,137
Roy, you need to listen to Mama.
1470
00:55:49,137 --> 00:55:51,598
Not five years old
anymore, you can't make me.
1471
00:55:53,141 --> 00:55:59,522
♪ RAP MUSIC PLAYS ♪
1472
00:56:01,649 --> 00:56:03,610
Well, they pushed my
project at work a week later
1473
00:56:03,610 --> 00:56:05,779
because I'm not there, just great.
1474
00:56:05,779 --> 00:56:07,238
Why are we even here?
1475
00:56:07,238 --> 00:56:09,032
It's like $40 for cardboard pizza
1476
00:56:09,032 --> 00:56:10,575
with lettuce and nuts on it.
1477
00:56:10,575 --> 00:56:12,702
Okay, first of all,
it's called artisan pizza
1478
00:56:12,702 --> 00:56:13,912
because it's handcrafted,
1479
00:56:13,912 --> 00:56:15,747
secondly, it's not lettuce,
1480
00:56:15,747 --> 00:56:17,874
it's called wild arugula
and it's delicious, okay?
1481
00:56:17,874 --> 00:56:18,958
And thirdly, we went to your
1482
00:56:18,958 --> 00:56:21,002
greasy Chinese food
glutton palace last night,
1483
00:56:21,002 --> 00:56:22,670
so tonight I get to choose.
1484
00:56:22,670 --> 00:56:24,631
Ooh, that looks amazing,
1485
00:56:24,631 --> 00:56:26,132
thank you.
1486
00:56:29,552 --> 00:56:30,428
That's what I said.
1487
00:56:30,428 --> 00:56:33,556
All right, stop
complaining, I'm buying, okay?
1488
00:56:33,556 --> 00:56:34,391
Hey Irvin, can I get
1489
00:56:34,391 --> 00:56:36,434
the most expensive beer that you have?
1490
00:56:36,434 --> 00:56:37,352
Thank you.
1491
00:56:37,352 --> 00:56:38,561
Dude, come on.
1492
00:56:38,561 --> 00:56:39,479
Thanks, Roy.
1493
00:56:39,479 --> 00:56:42,190
God damn it, can't even
enjoy delicious pizza.
1494
00:56:42,190 --> 00:56:43,608
Stupid dad.
1495
00:56:43,608 --> 00:56:45,318
Blame Dad 'cause the pizza sucks.
1496
00:56:45,318 --> 00:56:47,612
You know, Dad could just take his meds
1497
00:56:47,612 --> 00:56:49,572
and go back to his normal asshole self,
1498
00:56:49,572 --> 00:56:52,242
so I can go back to my happy life, but no.
1499
00:56:52,242 --> 00:56:53,076
What?
1500
00:56:53,076 --> 00:56:54,035
You got a problem?
1501
00:56:56,079 --> 00:56:58,706
She just got out of prison.
1502
00:56:58,706 --> 00:57:00,375
Calm down.
1503
00:57:00,375 --> 00:57:01,418
Sorry, I think I'm just a little bit
1504
00:57:01,418 --> 00:57:02,919
stressed out right now, Roy.
1505
00:57:02,919 --> 00:57:04,421
You know, every time I'm around Dad,
1506
00:57:04,421 --> 00:57:06,548
everything goes to fucking hell.
1507
00:57:11,594 --> 00:57:12,971
Hey, you wanna talk
to your girlfriend here?
1508
00:57:12,971 --> 00:57:15,181
She's not my girlfriend.
1509
00:57:15,181 --> 00:57:16,766
Look, I know it doesn't follow
1510
00:57:16,766 --> 00:57:18,935
Chinese tradition to honor your father,
1511
00:57:18,935 --> 00:57:22,188
but traditionally most people's
Dads aren't assholes, okay?
1512
00:57:22,188 --> 00:57:24,441
Do you know how he taught
me to swim when I was seven?
1513
00:57:24,441 --> 00:57:27,026
He threw me into the deep
end of the swimming pool.
1514
00:57:27,026 --> 00:57:29,863
I almost drowned and when
I somehow finally got out,
1515
00:57:29,863 --> 00:57:32,699
my Dad was there yelling at me for crying.
1516
00:57:32,699 --> 00:57:35,618
Hey, can we get two more of
those fancy German beers please?
1517
00:57:35,618 --> 00:57:36,453
- I'll take one more.
Thank you.
1518
00:57:36,453 --> 00:57:37,287
- Bring that three.
- Guys.
1519
00:57:37,287 --> 00:57:38,121
Bring that, three, yeah.
1520
00:57:38,121 --> 00:57:40,165
Stop, There's a limit
on the credit card.
1521
00:57:42,417 --> 00:57:44,043
- Yes.
- Yes.
1522
00:57:46,588 --> 00:57:48,173
- Thank you.
- Thank you.
1523
00:57:54,596 --> 00:57:55,430
You know,
1524
00:57:56,431 --> 00:57:58,183
there was just one time,
1525
00:57:58,183 --> 00:58:00,643
just one time that Dad
totally surprised me
1526
00:58:00,643 --> 00:58:01,811
and did something nice.
1527
00:58:03,563 --> 00:58:06,232
I'll come back
at five, you'll be here.
1528
00:58:06,232 --> 00:58:07,650
I know.
1529
00:58:07,650 --> 00:58:08,943
Wait.
1530
00:58:17,660 --> 00:58:19,454
Huh,
1531
00:58:19,454 --> 00:58:20,955
oh my gosh,
1532
00:58:22,081 --> 00:58:24,459
Dad it's beautiful.
1533
00:58:24,459 --> 00:58:25,627
Yes,
1534
00:58:25,627 --> 00:58:28,796
I think maybe you need a glove your size.
1535
00:58:29,797 --> 00:58:30,632
Thank you,
1536
00:58:30,632 --> 00:58:31,758
thank you Dad.
1537
00:58:31,758 --> 00:58:33,885
So, amazing.
1538
00:58:35,720 --> 00:58:37,472
Remember, I only give it to you
1539
00:58:37,472 --> 00:58:38,932
because you get all As.
1540
00:58:45,980 --> 00:58:48,024
Glove was so cool.
1541
00:58:48,024 --> 00:58:50,151
It was a Mizuno
1542
00:58:50,151 --> 00:58:53,029
and it was totally soft and broken in.
1543
00:58:53,029 --> 00:58:54,405
Even though it was brand new
1544
00:58:55,365 --> 00:58:57,200
and it had this side strap,
1545
00:58:57,200 --> 00:58:58,868
you could tighten it.
1546
00:58:58,868 --> 00:59:00,161
One of those finger holes
1547
00:59:00,161 --> 00:59:01,955
you could stick your fingers out of?
1548
00:59:02,997 --> 00:59:05,458
I wanted a finger hole so bad.
1549
00:59:05,458 --> 00:59:06,626
And you handed it down to me,
1550
00:59:06,626 --> 00:59:08,670
and I use it for a Little League.
1551
00:59:08,670 --> 00:59:10,797
It had, like, a really cool name like,
1552
00:59:10,797 --> 00:59:12,757
the classic, or something like?
1553
00:59:12,757 --> 00:59:16,844
The Mizuno Classic Pro
Soft Fastpitch Glove.
1554
00:59:16,844 --> 00:59:18,429
yeah.
1555
00:59:18,429 --> 00:59:20,723
And it fit my hand perfectly.
1556
00:59:24,477 --> 00:59:26,479
It just felt like for that one moment
1557
00:59:27,397 --> 00:59:29,774
Dad was actually being real dad.
1558
00:59:31,609 --> 00:59:35,822
Well, he never did
come to any of our games.
1559
00:59:35,822 --> 00:59:37,949
Nope, it's always the same,
1560
00:59:37,949 --> 00:59:41,411
he would drop us off and
then pick us up way after.
1561
00:59:45,415 --> 00:59:46,249
Dad?
1562
00:59:51,462 --> 00:59:53,423
You know, one time I asked Dad
1563
00:59:53,423 --> 00:59:55,592
to come watch my baseball
game and he was like,
1564
00:59:55,592 --> 00:59:58,344
whoa, why would I wanna watch
kids throw a ball around?
1565
00:59:59,304 --> 01:00:01,889
He was like, I'd rather
watch you clean up the shed.
1566
01:00:03,516 --> 01:00:06,185
Speaking of which, that was
a nice shed not too long ago,
1567
01:00:06,185 --> 01:00:07,020
just stashed all my stuff,
1568
01:00:07,020 --> 01:00:08,855
and I ripped open one of dad's boxes
1569
01:00:08,855 --> 01:00:10,648
and a baseball glove fell out.
1570
01:00:10,648 --> 01:00:11,482
Hmm?
1571
01:00:11,482 --> 01:00:13,067
Like baseball's in there.
1572
01:00:13,067 --> 01:00:14,527
Like a uniform.
1573
01:00:15,612 --> 01:00:16,529
That's weird, right?
1574
01:00:16,529 --> 01:00:17,864
What?
1575
01:00:17,864 --> 01:00:19,032
Dad hates baseball.
1576
01:00:19,032 --> 01:00:20,700
Why would he have that stuff?
1577
01:00:20,700 --> 01:00:22,410
I don't know.
1578
01:00:22,410 --> 01:00:23,536
Everyone's got secrets.
1579
01:00:24,912 --> 01:00:26,372
I know you got some secrets, Margaret.
1580
01:00:26,372 --> 01:00:27,206
What are you talking about?
1581
01:00:27,206 --> 01:00:29,292
What am I talking about, okay,
1582
01:00:29,292 --> 01:00:30,793
well maybe I'm talking about,
1583
01:00:32,503 --> 01:00:34,839
I'm talking about the time
that we went to Disneyland
1584
01:00:34,839 --> 01:00:36,966
with Uncle Cliff's
family when we were kids.
1585
01:00:36,966 --> 01:00:37,800
Okay.
1586
01:00:37,800 --> 01:00:39,135
Wait, something else
happened besides you
1587
01:00:39,135 --> 01:00:40,970
throwing up on Space Mountain?
1588
01:00:40,970 --> 01:00:42,680
Wait, what are you talking about?
1589
01:00:42,680 --> 01:00:45,475
Okay, so I was talking
to cousin Melanie.
1590
01:00:45,475 --> 01:00:46,476
Okay.
- On Facebook.
1591
01:00:46,476 --> 01:00:50,980
And she was telling me that
she caught you and cousin Bruce
1592
01:00:50,980 --> 01:00:53,775
making out behind the Indiana Jones ride.
1593
01:00:53,775 --> 01:00:55,026
- What?
- What?
1594
01:00:55,026 --> 01:00:55,860
- Oh, come on.
- Margaret.
1595
01:00:55,860 --> 01:00:57,320
You believe stupid Melanie,
1596
01:00:57,320 --> 01:00:59,322
she's always talking shit about me.
1597
01:01:02,200 --> 01:01:03,368
Okay, fine.
1598
01:01:03,368 --> 01:01:05,286
But who cares, he was my third cousin?
1599
01:01:05,286 --> 01:01:06,329
- Oh.
- Oh my God.
1600
01:01:06,329 --> 01:01:08,456
Chill out, come on.
1601
01:01:08,456 --> 01:01:10,166
Oh no.
- Gross, no, what are you,
1602
01:01:10,166 --> 01:01:12,085
some kind Chinese Game
of Thrones Lannister?
1603
01:01:12,085 --> 01:01:12,919
- Oh, come on.
That is.
1604
01:01:12,919 --> 01:01:13,961
It was a peck on the lip, who cares?
1605
01:01:13,961 --> 01:01:14,796
Peck on the lip?
1606
01:01:14,796 --> 01:01:15,630
We were 11.
1607
01:01:15,630 --> 01:01:16,464
Oh my God, Cai Shi,
1608
01:01:16,464 --> 01:01:17,298
That's too old.
- Don't listen to this.
1609
01:01:17,298 --> 01:01:18,132
I had pubes when I was eleven.
1610
01:01:18,132 --> 01:01:18,966
This is disgusting,
don't do it, don't do it.
1611
01:01:18,966 --> 01:01:19,801
Oh God, look, listen to me.
1612
01:01:19,801 --> 01:01:20,635
Don't do it.
1613
01:01:20,635 --> 01:01:21,761
Cousin Bruce was hot, okay?
1614
01:01:21,761 --> 01:01:23,388
He was like a K-pop star,
1615
01:01:23,388 --> 01:01:26,766
mix it like a little bit
of a basketball jock and,
1616
01:01:26,766 --> 01:01:29,102
oh, I'm getting a little
hot just thinking about it.
1617
01:01:29,102 --> 01:01:30,853
Okay, someone holds
down Cersei over here
1618
01:01:30,853 --> 01:01:32,730
before she broadcasted
the entire restaurant
1619
01:01:32,730 --> 01:01:34,148
about her incest.
1620
01:01:35,400 --> 01:01:36,401
Um,
1621
01:01:37,360 --> 01:01:38,945
can I incest you in dessert?
1622
01:01:40,321 --> 01:01:41,155
Interest.
1623
01:01:41,155 --> 01:01:44,450
Can I interest you in dessert, I mean?
1624
01:01:44,450 --> 01:01:45,243
No,
1625
01:01:45,243 --> 01:01:47,412
no we're good, thank you so much.
1626
01:01:47,412 --> 01:01:48,788
We're not
1627
01:01:48,788 --> 01:01:49,622
fucking.
1628
01:01:50,832 --> 01:01:52,375
We're never
gonna be allowed back here.
1629
01:01:52,375 --> 01:01:53,209
No.
1630
01:01:54,210 --> 01:01:56,504
Bullshit (laughs),
1631
01:01:56,504 --> 01:01:59,298
but the best, the best
was what Dad gave to me
1632
01:01:59,298 --> 01:02:01,008
for my 18th birthday party,
1633
01:02:01,008 --> 01:02:02,802
you guys remember that by any chance?
1634
01:02:02,802 --> 01:02:04,220
Your 18th, oh good,
1635
01:02:04,220 --> 01:02:06,305
I was so far away from here.
1636
01:02:06,305 --> 01:02:09,976
It was a card, it had a winter setting
1637
01:02:09,976 --> 01:02:13,271
with snowman and a reindeer and all that.
1638
01:02:13,271 --> 01:02:16,023
And Dad crossed out
1639
01:02:16,023 --> 01:02:18,609
Merry Christmas or
whatever the hell it said
1640
01:02:18,609 --> 01:02:21,863
and just wrote Happy Birthday over it.
1641
01:02:21,863 --> 01:02:22,697
- What?
1642
01:02:23,531 --> 01:02:25,199
Yeah, a freaking leftover Christmas card
1643
01:02:25,199 --> 01:02:27,285
and he gave it to me for my birthday,
1644
01:02:27,285 --> 01:02:28,119
fuck.
1645
01:02:30,163 --> 01:02:33,082
Oh, these German beers
1646
01:02:33,082 --> 01:02:34,292
have a little kick to them, huh?
1647
01:02:34,292 --> 01:02:36,043
Yeah, because you ordered four of them,
1648
01:02:36,043 --> 01:02:36,961
which I paid for.
1649
01:02:36,961 --> 01:02:38,713
Thank you Roy, I love you.
1650
01:02:38,713 --> 01:02:39,714
Yeah, whatever.
1651
01:02:39,714 --> 01:02:40,965
So I got to say, Roy,
1652
01:02:42,133 --> 01:02:45,928
you should have given Cai Shi
1653
01:02:45,928 --> 01:02:46,763
proper Good night,
1654
01:02:46,763 --> 01:02:48,306
not just drop her off of the curb,
1655
01:02:48,306 --> 01:02:50,600
I mean, she was your date.
1656
01:02:50,600 --> 01:02:53,311
- She was not my date.
- She was your date?
1657
01:02:53,311 --> 01:02:55,021
She wasn't.
1658
01:02:55,021 --> 01:02:56,606
Actually, you should
go back and get her.
1659
01:02:56,606 --> 01:02:57,440
Yeah.
1660
01:02:57,440 --> 01:02:58,274
Bring a condom.
1661
01:02:58,274 --> 01:02:59,150
Oh, whatever dude.
1662
01:02:59,150 --> 01:03:00,485
You guys suck, I'm going to bed.
1663
01:03:00,485 --> 01:03:01,944
Oh, actually don't
bring a condom because
1664
01:03:01,944 --> 01:03:05,448
menopause is the best
birth control for sure.
1665
01:03:05,448 --> 01:03:08,326
Dude, I hate
you both, Goodnight.
1666
01:03:08,326 --> 01:03:10,286
That was awesome
Larry, give me high five.
1667
01:03:11,287 --> 01:03:12,872
Larry,
1668
01:03:13,748 --> 01:03:15,082
Larry.
1669
01:03:16,334 --> 01:03:18,795
God, when did she become
such a lightweight?
1670
01:03:20,171 --> 01:03:21,464
Oh God,
1671
01:03:21,464 --> 01:03:22,298
oh shit.
1672
01:03:32,058 --> 01:03:32,850
Oh crap.
1673
01:03:37,522 --> 01:03:38,689
There you are.
1674
01:04:23,192 --> 01:04:26,112
No one was doing
that, I mean, it is, okay,
1675
01:04:26,112 --> 01:04:30,575
a sketch comedy show around
Black themes around Black.
1676
01:04:31,659 --> 01:04:32,994
What do you want, Margaret?
1677
01:04:32,994 --> 01:04:34,370
What?
1678
01:04:34,370 --> 01:04:35,371
No, nothing.
1679
01:04:38,082 --> 01:04:39,250
I was just trying to figure out if maybe
1680
01:04:39,250 --> 01:04:41,043
I should just go home.
1681
01:04:41,043 --> 01:04:42,169
Go home, Margaret.
1682
01:04:43,796 --> 01:04:45,464
I'll be okay.
1683
01:04:45,464 --> 01:04:48,259
I don't really think
you're gonna be okay.
1684
01:04:48,259 --> 01:04:53,264
No, I'm okay, if you go home
and take care of your son,
1685
01:04:55,933 --> 01:04:58,728
I always knew you were
gonna be a good parent.
1686
01:04:59,687 --> 01:05:00,897
You did?
1687
01:05:00,897 --> 01:05:01,731
Yes.
1688
01:05:02,773 --> 01:05:04,942
That's something I
never learned how to do.
1689
01:05:05,860 --> 01:05:09,488
My papa was always very hard on me.
1690
01:05:10,948 --> 01:05:12,617
Like,
1691
01:05:12,617 --> 01:05:13,451
like how?
1692
01:05:14,535 --> 01:05:15,786
Oh,
1693
01:05:15,786 --> 01:05:16,621
you know,
1694
01:05:18,039 --> 01:05:19,624
he spanked me a lot.
1695
01:05:21,709 --> 01:05:23,377
If I missed a test question,
1696
01:05:24,211 --> 01:05:25,630
I got spanked.
1697
01:05:25,630 --> 01:05:26,923
If I questioned him,
1698
01:05:27,840 --> 01:05:29,717
I got spanked.
1699
01:05:29,717 --> 01:05:33,429
I got spanked so much he
got to the point where
1700
01:05:33,429 --> 01:05:35,806
my butt was no longer sore.
1701
01:05:39,518 --> 01:05:40,353
Huh.
1702
01:05:41,604 --> 01:05:43,773
So were you two ever close?
1703
01:05:44,815 --> 01:05:46,275
Actually, no.
1704
01:05:48,819 --> 01:05:51,906
He always wanted me to do
so much for the family.
1705
01:05:52,865 --> 01:05:54,992
I guess he was proud of me,
1706
01:05:54,992 --> 01:05:56,577
but you,
1707
01:05:56,577 --> 01:05:58,829
you always know how to
take care of your son.
1708
01:05:59,664 --> 01:06:02,500
You were always good with people.
1709
01:06:05,836 --> 01:06:08,923
Do you need money for a plane ticket?
1710
01:06:08,923 --> 01:06:09,799
No.
1711
01:06:09,799 --> 01:06:10,633
No, Dad.
1712
01:06:10,633 --> 01:06:11,467
No, no, it's okay.
1713
01:06:11,467 --> 01:06:12,468
Here, take, take, take it.
1714
01:06:12,468 --> 01:06:13,636
No dad, I'm fine.
1715
01:06:18,265 --> 01:06:19,100
Okay,
1716
01:06:22,103 --> 01:06:23,688
go home, Margaret.
1717
01:06:42,832 --> 01:06:44,041
What's wrong with you?
1718
01:06:45,543 --> 01:06:48,045
I think Dad gave me a compliment.
1719
01:06:48,045 --> 01:06:48,963
It feels weird.
1720
01:06:50,715 --> 01:06:51,882
I'm still drunk.
1721
01:06:51,882 --> 01:06:53,426
No, I'm serious.
1722
01:06:53,426 --> 01:06:56,053
And we like talked about his life.
1723
01:06:57,221 --> 01:06:58,055
Hmm.
1724
01:06:59,015 --> 01:07:00,683
Maybe we shouldn't get him better,
1725
01:07:03,185 --> 01:07:04,020
I like this.
1726
01:07:14,321 --> 01:07:15,448
What the hell?
1727
01:07:35,634 --> 01:07:36,635
Morning Mom.
1728
01:07:42,058 --> 01:07:44,268
Hey, what's for breakfast?
1729
01:07:49,231 --> 01:07:52,109
Mom, these danishes expired
over a month ago, come on.
1730
01:07:52,109 --> 01:07:53,444
It's okay.
1731
01:07:53,444 --> 01:07:55,237
I get good deal at market.
1732
01:07:55,237 --> 01:07:57,281
$1 for whole box,
1733
01:07:57,281 --> 01:07:58,115
manager special.
1734
01:07:58,115 --> 01:07:59,075
- No.
- It's fine.
1735
01:08:00,242 --> 01:08:01,702
No, thank you.
1736
01:08:01,702 --> 01:08:04,789
Hey, Jeremy Lin in
Chinese newspaper again.
1737
01:08:04,789 --> 01:08:06,207
Mm-hmm.
1738
01:08:06,207 --> 01:08:09,543
Your little Nicky play basketball?
1739
01:08:09,543 --> 01:08:11,921
He could be next Jeremy Lin.
1740
01:08:11,921 --> 01:08:14,048
And he have Black blood too.
1741
01:08:14,048 --> 01:08:15,716
He probably better than Jeremy Lin.
1742
01:08:15,716 --> 01:08:16,550
Nice, Mom.
1743
01:08:16,550 --> 01:08:17,718
You couldn't wait till lunch to maybe say
1744
01:08:17,718 --> 01:08:19,929
something racist about your grandchild.
1745
01:08:19,929 --> 01:08:22,473
Margaret, I just saying,
1746
01:08:22,473 --> 01:08:24,809
Nicky knows his Popo love him.
1747
01:08:24,809 --> 01:08:26,644
Actually Mom, Nicky ask me all the time,
1748
01:08:26,644 --> 01:08:29,438
if you and Dad like him
less because he's Black.
1749
01:08:29,438 --> 01:08:31,023
Mm, really?
1750
01:08:31,023 --> 01:08:31,982
Yeah, Mom,
1751
01:08:33,484 --> 01:08:34,735
you know what,
1752
01:08:34,735 --> 01:08:36,403
I've never asked you this, but
1753
01:08:37,321 --> 01:08:40,032
is Jeff being Black a problem for you?
1754
01:08:40,032 --> 01:08:42,660
You think I don't like
Jeff because he Black?
1755
01:08:42,660 --> 01:08:45,579
I don't like Jeff because he not doctor.
1756
01:08:45,579 --> 01:08:47,498
Oh, that's somewhat reassuring.
1757
01:08:51,293 --> 01:08:53,546
Your Jeff, he's a good guy.
1758
01:08:56,590 --> 01:08:59,093
Well look, I know Dad will never change,
1759
01:08:59,093 --> 01:09:01,470
but Mom, if you wanna have
a relationship with Nicky
1760
01:09:01,470 --> 01:09:04,807
you need to watch what
you say around him, okay?
1761
01:09:04,807 --> 01:09:05,641
Hm.
1762
01:09:08,769 --> 01:09:10,271
Hey Mom,
1763
01:09:10,271 --> 01:09:12,273
Dad never played baseball before, did he?
1764
01:09:12,273 --> 01:09:13,774
Baseball?
1765
01:09:13,774 --> 01:09:14,650
Sure.
1766
01:09:14,650 --> 01:09:15,818
What?
1767
01:09:15,818 --> 01:09:17,528
Was he forced to play or something?
1768
01:09:17,528 --> 01:09:20,948
Oh no, his Little
League team in Taichung,
1769
01:09:20,948 --> 01:09:22,992
they almost Taiwan champion.
1770
01:09:22,992 --> 01:09:24,618
- Seriously?
Mm.
1771
01:09:24,618 --> 01:09:26,287
How come he never told us this?
1772
01:09:26,287 --> 01:09:27,872
You never ask.
1773
01:09:27,872 --> 01:09:29,165
Ask.
1774
01:09:29,165 --> 01:09:29,999
I mean,
1775
01:09:29,999 --> 01:09:31,250
Dad doesn't talk to me about anything
1776
01:09:31,250 --> 01:09:34,336
except him telling me what
I'm doing wrong with my life.
1777
01:09:34,336 --> 01:09:35,546
And if he like baseball so much,
1778
01:09:35,546 --> 01:09:37,173
how come he never played with us?
1779
01:09:37,173 --> 01:09:39,008
No, when I first meet your daddy,
1780
01:09:39,008 --> 01:09:42,219
he always talk about his baseball team.
1781
01:09:43,179 --> 01:09:44,889
Watch baseball on TV,
1782
01:09:44,889 --> 01:09:47,516
throw a ball with friend.
1783
01:09:47,516 --> 01:09:51,103
Then I get pregnant with Roy
1784
01:09:51,103 --> 01:09:55,316
and he decide he need to
show example for kids.
1785
01:09:55,316 --> 01:09:58,527
Show he work hard and
not try to waste time.
1786
01:09:58,527 --> 01:10:02,615
So when Roy born, he put
away all his baseball thing,
1787
01:10:03,908 --> 01:10:05,784
never talk baseball again.
1788
01:10:05,784 --> 01:10:08,871
Wait, so Dad stopped
doing anything baseball
1789
01:10:08,871 --> 01:10:11,749
because he wanted to set
a good example for us,
1790
01:10:11,749 --> 01:10:14,251
even though we never even
knew he played baseball.
1791
01:10:14,251 --> 01:10:15,085
Hm.
1792
01:10:15,085 --> 01:10:16,420
That's totally stupid.
1793
01:10:16,420 --> 01:10:18,255
Well you'll know your daddy,
1794
01:10:18,255 --> 01:10:20,633
he sometimes think like stupid people.
1795
01:10:21,717 --> 01:10:23,469
Larry, did you hear this?
1796
01:10:23,469 --> 01:10:25,346
Dad used to play baseball in Taiwan.
1797
01:10:25,346 --> 01:10:26,305
What?
1798
01:10:26,305 --> 01:10:27,514
Dad hated baseball.
1799
01:10:27,514 --> 01:10:28,390
Yeah, right?
1800
01:10:28,390 --> 01:10:31,060
Your daddy, he has so many big idea
1801
01:10:31,060 --> 01:10:32,603
when he come to America,
1802
01:10:32,603 --> 01:10:36,482
have nice car, have successful kids,
1803
01:10:36,482 --> 01:10:39,652
make fun Disco room.
1804
01:10:39,652 --> 01:10:41,528
- Disco room?
- Yeah.
1805
01:10:41,528 --> 01:10:46,450
You know your daddy and I when
we young, we like to dance,
1806
01:10:46,450 --> 01:10:50,621
he dream we put dance floor in back room,
1807
01:10:50,621 --> 01:10:53,374
hang Disco ball,
1808
01:10:53,374 --> 01:10:54,750
color lights,
1809
01:10:54,750 --> 01:10:58,545
have big dance party
and dance, dance, dance.
1810
01:10:58,545 --> 01:10:59,755
Oh my God.
1811
01:11:01,298 --> 01:11:02,675
But then he get job,
1812
01:11:02,675 --> 01:11:04,802
we have kids,
1813
01:11:04,802 --> 01:11:08,472
he only think about job
things and pay for house,
1814
01:11:08,472 --> 01:11:09,640
save for college,
1815
01:11:09,640 --> 01:11:11,225
so we have smart reach kids.
1816
01:11:13,102 --> 01:11:13,978
No disco room.
1817
01:11:15,479 --> 01:11:17,147
Geez, no wonder he hates us.
1818
01:11:18,107 --> 01:11:19,233
Killed the Disco room.
1819
01:11:20,526 --> 01:11:21,902
How's that Danish?
1820
01:11:21,902 --> 01:11:23,988
It's pretty good actually.
1821
01:11:23,988 --> 01:11:25,572
Okay, stop eating that.
1822
01:11:25,572 --> 01:11:27,866
Want some?
No.
1823
01:11:27,866 --> 01:11:29,702
Larry, are you wearing UGGs?
1824
01:11:29,702 --> 01:11:30,536
Huh?
1825
01:11:31,745 --> 01:11:32,579
Yeah, I guess.
1826
01:11:32,579 --> 01:11:34,707
Come on, what are you
a Kardashian sister?
1827
01:11:34,707 --> 01:11:36,208
These are for women.
1828
01:11:36,208 --> 01:11:37,459
Okay, listen,
1829
01:11:37,459 --> 01:11:38,794
I got this at Ross,
1830
01:11:38,794 --> 01:11:40,504
at the men's section
Mm-hmm.
1831
01:11:40,504 --> 01:11:42,381
And it keeps my feet really warm.
1832
01:11:42,381 --> 01:11:44,842
Or it keeps you looking
like you have a vagina.
1833
01:11:45,801 --> 01:11:46,635
What?
1834
01:11:54,101 --> 01:11:54,935
What?
1835
01:11:54,935 --> 01:11:55,853
Jesus.
1836
01:11:55,853 --> 01:11:59,023
You guys are all animals, God.
1837
01:11:59,023 --> 01:11:59,857
It tastes fine.
1838
01:11:59,857 --> 01:12:01,942
It's expired.
1839
01:12:01,942 --> 01:12:03,694
Always better after a month anyway.
1840
01:12:03,694 --> 01:12:04,528
Disgusting.
1841
01:12:10,200 --> 01:12:13,329
Yeah, so it's E-A-U-F-A-V-R-E.
1842
01:12:22,963 --> 01:12:24,631
Hey.
1843
01:12:24,631 --> 01:12:25,716
What's up?
1844
01:12:25,716 --> 01:12:26,550
Looks like you found the place.
1845
01:12:26,550 --> 01:12:28,510
This place is sick.
1846
01:12:28,510 --> 01:12:30,512
This is like twice as many
titles from the last time
1847
01:12:30,512 --> 01:12:31,388
that I went to a shop for sure.
1848
01:12:31,388 --> 01:12:34,808
Hey, okay, so we are
completely out, but,
1849
01:12:34,808 --> 01:12:36,810
you've met Larry, hey man.
1850
01:12:36,810 --> 01:12:37,686
Hey Aaron.
1851
01:12:37,686 --> 01:12:40,022
Come on, you come over here
to sell me some more crap?
1852
01:12:42,524 --> 01:12:44,735
This guy, this is, this is Aaron.
1853
01:12:46,403 --> 01:12:49,031
Aaron, meet my friend Sarah.
1854
01:12:49,031 --> 01:12:49,865
- Oh, your friend.
- Yeah.
1855
01:12:49,865 --> 01:12:52,409
Well it's a pleasure
to serve you, M'lady.
1856
01:12:52,409 --> 01:12:53,243
Oh.
1857
01:12:53,243 --> 01:12:55,329
You know, Sarah and I
were actually talking before
1858
01:12:55,329 --> 01:12:57,331
and she's going to Tokyo.
1859
01:12:57,331 --> 01:13:00,000
She's really interested in a
lot of the same stuff I am.
1860
01:13:00,000 --> 01:13:01,168
Arigatto.
1861
01:13:08,342 --> 01:13:11,428
Anyway, the Miles Morales
comics are coming in next week.
1862
01:13:11,428 --> 01:13:12,262
Okay, great.
1863
01:13:12,262 --> 01:13:13,097
I'll come back then.
1864
01:13:13,097 --> 01:13:13,931
Thanks Sarah.
1865
01:13:13,931 --> 01:13:14,765
Thank you.
1866
01:13:16,141 --> 01:13:17,351
So what are you getting?
1867
01:13:17,351 --> 01:13:18,435
Oh, I'm getting the,
1868
01:13:20,312 --> 01:13:22,022
the latest edition of,
1869
01:13:22,022 --> 01:13:23,941
did you want to grab dinner?
1870
01:13:23,941 --> 01:13:24,817
Like right now?
1871
01:13:24,817 --> 01:13:26,193
Yeah.
1872
01:13:26,193 --> 01:13:28,237
I'm actually meeting my
mom for dinner tonight.
1873
01:13:28,237 --> 01:13:29,071
Oh yeah?
1874
01:13:29,071 --> 01:13:30,072
That's okay.
1875
01:13:30,072 --> 01:13:30,906
That's fine.
1876
01:13:30,906 --> 01:13:31,865
I could do any day next week.
1877
01:13:33,367 --> 01:13:34,201
Yeah, you know, actually,
1878
01:13:34,201 --> 01:13:35,202
do you know a good place
1879
01:13:35,202 --> 01:13:38,080
for those little tiny
delicious bao thingies?
1880
01:13:38,080 --> 01:13:39,748
Yes.
1881
01:13:39,748 --> 01:13:40,582
I actually,
1882
01:13:40,582 --> 01:13:42,000
I actually know a couple of places.
1883
01:13:42,000 --> 01:13:43,085
- Awesome.
- Yeah.
1884
01:13:43,085 --> 01:13:44,378
Okay, great, then let's do that.
1885
01:13:44,378 --> 01:13:45,921
Let, let's do that, yeah.
1886
01:13:45,921 --> 01:13:46,755
Okay, great.
1887
01:13:46,755 --> 01:13:47,589
Right.
1888
01:13:47,589 --> 01:13:48,465
I'm gonna go see my mom.
1889
01:13:48,465 --> 01:13:49,383
Go see your mom.
1890
01:13:49,383 --> 01:13:50,926
Tell her I miss her.
1891
01:13:50,926 --> 01:13:51,885
You miss my mom?
1892
01:13:51,885 --> 01:13:53,011
No.
1893
01:13:53,011 --> 01:13:54,680
Yes, she's great.
1894
01:13:54,680 --> 01:13:56,723
Just, no, don't say that.
1895
01:13:56,723 --> 01:13:58,225
Okay, weirdo.
1896
01:13:58,225 --> 01:13:59,143
I'll see you next week.
1897
01:13:59,143 --> 01:13:59,935
Yeah, bye.
1898
01:13:59,935 --> 01:14:00,769
Bye, Aaron.
1899
01:14:00,769 --> 01:14:02,771
Take it easy, Sarah.
1900
01:14:02,771 --> 01:14:04,189
Catch you on the flip, Sarah.
1901
01:14:06,066 --> 01:14:07,443
Really?
1902
01:14:07,443 --> 01:14:08,944
M'lady?
1903
01:14:08,944 --> 01:14:10,612
Kissing her hand?
1904
01:14:10,612 --> 01:14:13,240
What, are you're running
a pervy Renaissance Fair?
1905
01:14:13,240 --> 01:14:14,950
It's called being charming.
1906
01:14:14,950 --> 01:14:16,285
I read Tucker Max.
1907
01:14:16,285 --> 01:14:17,119
Hey, whatever.
1908
01:14:17,119 --> 01:14:17,953
All right?
1909
01:14:17,953 --> 01:14:18,787
Just not with her.
1910
01:14:18,787 --> 01:14:23,792
Whatever.
1911
01:14:27,129 --> 01:14:28,589
So I guess now is a
good time to talk to you
1912
01:14:28,589 --> 01:14:31,175
about this business opportunity?
1913
01:14:38,974 --> 01:14:39,808
That's good.
1914
01:14:41,351 --> 01:14:42,394
Oh, I'm so sorry.
1915
01:14:42,394 --> 01:14:45,481
Ah, wait, are you, are you Roy Chang?
1916
01:14:45,481 --> 01:14:46,690
Yeah,
1917
01:14:46,690 --> 01:14:47,524
do I know you?
1918
01:14:47,524 --> 01:14:48,901
No.
1919
01:14:48,901 --> 01:14:50,360
But you have been served.
1920
01:14:50,360 --> 01:14:51,236
What is this?
1921
01:14:51,236 --> 01:14:53,947
Just sign the divorce
papers or go to court, okay?
1922
01:14:53,947 --> 01:14:55,991
Hey, come back here.
1923
01:14:55,991 --> 01:14:56,825
Christ.
1924
01:14:57,910 --> 01:14:58,785
Come back here.
1925
01:15:07,753 --> 01:15:09,254
Hey, hey, sir?
1926
01:15:09,254 --> 01:15:11,173
Hey, what did you mean by court?
1927
01:15:11,173 --> 01:15:12,257
Huh?
1928
01:15:12,257 --> 01:15:13,926
I haven't told Sherry I could change yet.
1929
01:15:13,926 --> 01:15:18,013
Look man, I don't care about
your love problems, alright?
1930
01:15:18,013 --> 01:15:19,932
But you better get out
of the women's restroom
1931
01:15:19,932 --> 01:15:22,059
before someone calls security.
1932
01:15:22,059 --> 01:15:23,769
Well, you are a guy too.
1933
01:15:23,769 --> 01:15:27,064
Yeah, well, no, I'm just, I'm, you know,
1934
01:15:27,064 --> 01:15:29,399
gender fluid or whatever, all right?
1935
01:15:29,399 --> 01:15:30,817
Can someone call security?
1936
01:15:30,817 --> 01:15:32,277
Hey, hey.
1937
01:15:32,277 --> 01:15:34,404
I'm not leaving till you take this back.
1938
01:15:34,404 --> 01:15:36,240
Take this back, you hear me?
1939
01:15:36,240 --> 01:15:37,074
Take this.
1940
01:15:39,284 --> 01:15:41,078
You never been served before?
1941
01:15:44,706 --> 01:15:46,667
Well, me neither.
1942
01:15:46,667 --> 01:15:48,794
Come on man, help me out.
1943
01:15:50,003 --> 01:15:51,672
Oh, great.
1944
01:15:51,672 --> 01:15:54,132
And I'm getting hassled
by the grandma SWAT team.
1945
01:15:55,008 --> 01:15:57,427
All right, you got me,
1946
01:15:57,427 --> 01:15:58,470
what are you gonna do?
1947
01:16:16,029 --> 01:16:16,863
Oh God.
1948
01:16:18,907 --> 01:16:19,741
Um,
1949
01:16:21,368 --> 01:16:23,787
sorry about what happened
at the bathroom before.
1950
01:16:26,582 --> 01:16:28,917
Oh God.
- Okay.
1951
01:16:29,751 --> 01:16:31,962
Who's, the hell is wrong with you?
1952
01:16:38,176 --> 01:16:40,178
Okay, well, she was gonna call the cops,
1953
01:16:40,178 --> 01:16:41,680
but I explained to her your situation
1954
01:16:41,680 --> 01:16:43,849
and turns out she's also a divorcee
1955
01:16:43,849 --> 01:16:45,934
and was somehow sympathetic, so
1956
01:16:45,934 --> 01:16:48,562
she's letting you out of
Chinese mall's Shawshank.
1957
01:16:51,189 --> 01:16:53,317
Marg, Sherry didn't even
1958
01:16:53,317 --> 01:16:55,652
give me a chance to make things different.
1959
01:16:55,652 --> 01:16:57,154
Roy, didn't we already talk about this?
1960
01:16:57,154 --> 01:16:59,990
Back at your psycho car
crash in the front yard.
1961
01:16:59,990 --> 01:17:01,825
I know, but
1962
01:17:01,825 --> 01:17:04,453
she liked me enough to
marry me once, right?
1963
01:17:04,453 --> 01:17:05,912
Don't I have a little chance?
1964
01:17:05,912 --> 01:17:07,789
I mean, she just served you papers, Roy,
1965
01:17:07,789 --> 01:17:08,957
I don't really think that's a sign
1966
01:17:08,957 --> 01:17:10,626
she's looking to change her mind.
1967
01:17:13,211 --> 01:17:14,671
People,
1968
01:17:14,671 --> 01:17:15,714
people drift apart, Roy.
1969
01:17:15,714 --> 01:17:16,757
It just happens.
1970
01:17:17,674 --> 01:17:19,593
I guess I'm not capable
of changing anyway.
1971
01:17:19,593 --> 01:17:21,219
Then you shouldn't have to.
1972
01:17:21,219 --> 01:17:22,179
There are plenty of people
1973
01:17:22,179 --> 01:17:24,473
who like you just the way you are.
1974
01:17:24,473 --> 01:17:25,932
So you need to move on
1975
01:17:25,932 --> 01:17:28,935
and stop drowning your sorrows in food.
1976
01:17:29,811 --> 01:17:31,438
Yeah.
1977
01:17:31,438 --> 01:17:32,606
Hey,
1978
01:17:32,606 --> 01:17:33,815
can we go to Taco Bell?
1979
01:17:33,815 --> 01:17:35,817
No, absolutely not.
1980
01:17:39,738 --> 01:17:42,491
You know, Dad's not gonna change either.
1981
01:17:42,491 --> 01:17:43,325
If we get him better,
1982
01:17:43,325 --> 01:17:45,452
he's just gonna be an
asshole again, right?
1983
01:17:46,703 --> 01:17:47,537
I guess,
1984
01:17:49,706 --> 01:17:51,124
ah you know, after all these years,
1985
01:17:51,124 --> 01:17:53,543
I thought things would
change between Dad and I,
1986
01:17:54,878 --> 01:17:56,046
but after moving away
1987
01:17:56,046 --> 01:17:57,839
and having a kid that
1988
01:17:57,839 --> 01:17:59,007
we'd be able to have,
1989
01:17:59,925 --> 01:18:02,135
I don't know, something
like a relationship.
1990
01:18:04,262 --> 01:18:05,097
But God, you're right,
1991
01:18:05,097 --> 01:18:06,556
Dad's never gonna change.
1992
01:18:08,433 --> 01:18:09,851
So where does that leave us?
1993
01:18:11,937 --> 01:18:12,771
I don't know.
1994
01:18:15,440 --> 01:18:16,733
Okay, come on, let's go.
1995
01:18:18,193 --> 01:18:19,486
Oh, I can't.
1996
01:18:20,654 --> 01:18:22,280
What do you mean you can't?
1997
01:18:22,280 --> 01:18:24,991
My back gets all seized
up from that stun gun.
1998
01:18:24,991 --> 01:18:26,243
You're gonna have to lift me up.
1999
01:18:26,243 --> 01:18:27,869
No, Roy, you're like 300 pounds,
2000
01:18:27,869 --> 01:18:29,121
I can't possibly carry you.
2001
01:18:29,121 --> 01:18:29,955
That's insane.
2002
01:18:29,955 --> 01:18:30,789
Jesus, Margaret,
2003
01:18:30,789 --> 01:18:32,165
I'm not that heavy, please.
I mean.
2004
01:18:32,165 --> 01:18:33,625
Just carry, Margaret,
2005
01:18:33,625 --> 01:18:35,669
come on, I need your help, please, please.
2006
01:18:35,669 --> 01:18:36,503
God damn it, Roy, I'm not helping you.
2007
01:18:36,503 --> 01:18:37,337
I need your help.
2008
01:18:37,337 --> 01:18:38,171
- Help yourself.
No.
2009
01:18:38,171 --> 01:18:39,005
Let's go.
2010
01:18:39,005 --> 01:18:39,840
Margaret, please.
2011
01:18:39,840 --> 01:18:42,759
Margaret, that grandma
cop's gonna come back.
2012
01:18:43,802 --> 01:18:45,178
Ow, my back seizing.
2013
01:18:45,178 --> 01:18:47,347
It's seizing, ow, ow, ow, ow,
2014
01:18:47,347 --> 01:18:50,392
uh, I need some Tiger Balm,
do you have Tiger Balm?
2015
01:18:50,392 --> 01:18:55,147
Ow,
2016
01:18:59,526 --> 01:19:04,489
Oh God,
2017
01:19:21,214 --> 01:19:22,424
Just a few more steps.
2018
01:19:22,424 --> 01:19:23,258
No, no, you've come too fast.
2019
01:19:23,258 --> 01:19:24,760
You're doing
great, you're doing fine, okay?
2020
01:19:24,760 --> 01:19:25,761
Ow, hold on, hold on.
2021
01:19:25,761 --> 01:19:28,096
Larry, a little help here.
2022
01:19:28,096 --> 01:19:29,181
I did it.
2023
01:19:29,181 --> 01:19:30,140
I asked Sarah out.
2024
01:19:31,099 --> 01:19:32,350
Wait, what, seriously?
2025
01:19:33,435 --> 01:19:36,438
Wow, you actually did
something I told you to do?
2026
01:19:36,438 --> 01:19:37,564
Yeah, yeah, yeah, yeah.
2027
01:19:37,564 --> 01:19:39,733
Now I actually need to
2028
01:19:40,776 --> 01:19:42,194
convince her that I'm not a loser.
2029
01:19:42,194 --> 01:19:43,445
Oh, come on, Larry.
2030
01:19:43,445 --> 01:19:44,654
Get over it,
2031
01:19:44,654 --> 01:19:45,614
I mean, who cares?
2032
01:19:45,614 --> 01:19:46,907
I know I give you shit about it.
2033
01:19:46,907 --> 01:19:47,741
But like you said,
2034
01:19:47,741 --> 01:19:49,075
a lot of people live with their parents,
2035
01:19:49,075 --> 01:19:50,410
so just own it.
2036
01:19:50,410 --> 01:19:52,704
But this is not what
I expected of myself.
2037
01:19:52,704 --> 01:19:54,039
I'm 33.
2038
01:19:54,039 --> 01:19:58,043
I'm supposed to have
a job, kids, a Bimmer,
2039
01:19:58,043 --> 01:19:59,544
one of those 411Ks or whatever.
2040
01:19:59,544 --> 01:20:00,378
401K, Larry.
2041
01:20:00,378 --> 01:20:01,421
Okay, yeah, yeah, whatever.
2042
01:20:01,421 --> 01:20:03,507
I just need to convince her
2043
01:20:03,507 --> 01:20:05,217
I'm a grownup,
2044
01:20:05,217 --> 01:20:06,927
I'm a grownup.
2045
01:20:06,927 --> 01:20:07,761
Ugh, God.
2046
01:20:09,638 --> 01:20:10,764
Okay, Larry,
2047
01:20:10,764 --> 01:20:12,808
do you want to know what
it means to be a grownup?
2048
01:20:12,808 --> 01:20:14,267
Means doing shit about things,
2049
01:20:14,267 --> 01:20:16,186
not just whining about it.
2050
01:20:16,186 --> 01:20:17,562
It's not about the 401Ks,
2051
01:20:17,562 --> 01:20:20,106
it's not about buying expensive cars,
2052
01:20:20,106 --> 01:20:22,651
it's about not giving your kid
2053
01:20:22,651 --> 01:20:24,402
an iPhone in the fucking third grade,
2054
01:20:24,402 --> 01:20:26,196
or telling the guy who cuts in front of
2055
01:20:26,196 --> 01:20:27,989
everyone in the line at Target to get back
2056
01:20:27,989 --> 01:20:29,908
when no one else will say anything,
2057
01:20:29,908 --> 01:20:31,952
or trying to help your Dad get better,
2058
01:20:31,952 --> 01:20:33,954
even when he's a fucking asshole.
2059
01:20:33,954 --> 01:20:36,456
So if you want to be a
grownup Larry, just do it.
2060
01:20:38,792 --> 01:20:39,709
Do or do not.
2061
01:20:40,961 --> 01:20:42,671
There is no trying.
2062
01:20:42,671 --> 01:20:43,964
What?
2063
01:20:43,964 --> 01:20:46,049
That's, I mean, that's
not actually how he talks,
2064
01:20:46,049 --> 01:20:47,342
but that's Yoda said that.
2065
01:20:47,342 --> 01:20:48,176
Yoda?
2066
01:20:48,176 --> 01:20:49,010
Yes.
2067
01:20:49,010 --> 01:20:49,845
From Star Wars?
2068
01:20:49,845 --> 01:20:50,679
Yes.
2069
01:20:50,679 --> 01:20:52,472
Okay, fine, Larry,
2070
01:20:52,472 --> 01:20:54,808
if you need to hear it from
a fucking Muppet, great,
2071
01:20:54,808 --> 01:20:57,185
but seriously, it's that simple.
2072
01:20:57,185 --> 01:20:58,144
You're fine.
2073
01:20:58,144 --> 01:20:59,980
You're a college graduate, I mean,
2074
01:20:59,980 --> 01:21:01,773
granted, it's from UC Riverside, so.
2075
01:21:01,773 --> 01:21:02,941
Hey,
2076
01:21:02,941 --> 01:21:05,485
UC Riverside's up and coming
university, all right?
2077
01:21:05,485 --> 01:21:07,445
Okay, sure, fine, yeah.
2078
01:21:07,445 --> 01:21:08,488
Wow, okay.
2079
01:21:10,532 --> 01:21:11,324
You know what?
2080
01:21:11,324 --> 01:21:12,492
Sometimes talking to you,
2081
01:21:12,492 --> 01:21:14,744
it's like talking to a
female version of Dad.
2082
01:21:15,829 --> 01:21:16,997
Wow.
2083
01:21:18,039 --> 01:21:20,584
That's like the most hurtful
thing you've ever said to me.
2084
01:21:23,420 --> 01:21:25,088
I didn't mean what I,
2085
01:21:25,088 --> 01:21:26,423
I didn't mean what I said,
2086
01:21:27,424 --> 01:21:28,508
even though I said it.
2087
01:21:30,010 --> 01:21:31,344
That was low, bro.
2088
01:21:33,346 --> 01:21:34,347
God.
2089
01:21:34,347 --> 01:21:39,352
Hm.
2090
01:22:03,627 --> 01:22:04,961
Hey, Aunt Jenny.
2091
01:22:07,172 --> 01:22:08,256
Oh, hi.
2092
01:22:12,844 --> 01:22:14,095
Okay, what's your deal?
2093
01:22:15,013 --> 01:22:15,889
What's my deal?
2094
01:22:16,765 --> 01:22:17,724
I don't understand.
2095
01:22:18,934 --> 01:22:20,644
That, your attitude towards me.
2096
01:22:20,644 --> 01:22:21,478
I don't get it.
2097
01:22:22,938 --> 01:22:24,689
You think I give you attitude?
2098
01:22:25,857 --> 01:22:28,360
Okay, did I do something to offend you?
2099
01:22:28,360 --> 01:22:30,362
Because all I ever get
from you is this coldness
2100
01:22:30,362 --> 01:22:32,197
that you never give to Roy or Larry.
2101
01:22:34,616 --> 01:22:36,242
Okay,
2102
01:22:36,242 --> 01:22:38,828
maybe I don't like that you
never treat your father right?
2103
01:22:38,828 --> 01:22:40,956
You don't like that, what?
2104
01:22:40,956 --> 01:22:43,500
You don't think I treat my,
are you freaking kidding me?
2105
01:22:43,500 --> 01:22:45,418
You know that man basically
mentally abused us, right?
2106
01:22:45,418 --> 01:22:46,753
Do you know what he went through
2107
01:22:46,753 --> 01:22:48,338
to come to this country?
2108
01:22:48,338 --> 01:22:50,590
To go through American
College with no money
2109
01:22:50,590 --> 01:22:52,926
and still send money home to the family?
2110
01:22:52,926 --> 01:22:55,011
Okay, yeah, sure,
fine, I can respect that,
2111
01:22:55,011 --> 01:22:55,971
but that doesn't give him the right
2112
01:22:55,971 --> 01:22:57,931
to be a jerk to me my whole life.
2113
01:22:57,931 --> 01:22:58,765
I mean, do you know?
2114
01:22:58,765 --> 01:23:00,100
I can't remember the single time that
2115
01:23:00,100 --> 01:23:01,893
we laughed together about anything.
2116
01:23:01,893 --> 01:23:05,188
We can never just like hang
out or go to the movies.
2117
01:23:05,188 --> 01:23:06,606
So all you worry about is that
2118
01:23:06,606 --> 01:23:08,775
he never goes to the movies with you?
2119
01:23:08,775 --> 01:23:10,235
Okay.
2120
01:23:10,235 --> 01:23:12,362
You don't understand him.
2121
01:23:12,362 --> 01:23:14,072
You know, our father was very strict.
2122
01:23:14,072 --> 01:23:16,866
He beat us when we don't
do things right, all right?
2123
01:23:16,866 --> 01:23:20,245
Your father never learned to
be a father like you see on TV,
2124
01:23:20,245 --> 01:23:21,913
the only way he knows how to be a parent
2125
01:23:21,913 --> 01:23:24,874
is to yell at you so you
feel bad about yourself.
2126
01:23:24,874 --> 01:23:25,792
Okay, I don't really feel like
2127
01:23:25,792 --> 01:23:27,002
that's helping your argument there.
2128
01:23:27,002 --> 01:23:30,005
You, you need to
respect your father more.
2129
01:23:30,005 --> 01:23:30,839
All right?
2130
01:23:30,839 --> 01:23:33,550
He does so much to make life
good for the family, for you.
2131
01:23:33,550 --> 01:23:36,052
No, my life only got good after I left.
2132
01:23:49,232 --> 01:23:51,317
He always tells me, you're the smartest.
2133
01:23:52,777 --> 01:23:53,862
He said that?
2134
01:23:55,113 --> 01:23:57,449
Yeah, he told me a few times.
2135
01:23:57,449 --> 01:24:00,035
But you always show no respect for him,
2136
01:24:00,035 --> 01:24:02,203
for the elders, for me.
2137
01:24:02,203 --> 01:24:03,204
For you?
2138
01:24:03,204 --> 01:24:04,039
How?
2139
01:24:04,039 --> 01:24:05,498
Yeah, like when you're younger, huh?
2140
01:24:05,498 --> 01:24:07,876
I never understood, it makes me so mad,
2141
01:24:07,876 --> 01:24:10,545
I know that how much you
love to play softball.
2142
01:24:10,545 --> 01:24:11,379
Okay.
2143
01:24:11,379 --> 01:24:13,798
Yeah, so I bought some really
expensive softball gloves.
2144
01:24:13,798 --> 01:24:15,008
And I send it in the mail,
2145
01:24:15,008 --> 01:24:16,968
and you never thank me, not a word.
2146
01:24:16,968 --> 01:24:17,886
What glove, Aunt Jenny?
2147
01:24:17,886 --> 01:24:19,596
I never got a glove from you.
2148
01:24:19,596 --> 01:24:20,472
Oh yeah, yeah, yeah.
2149
01:24:20,472 --> 01:24:21,347
You got glove.
2150
01:24:21,347 --> 01:24:23,141
I saw pictures of you with the glove.
2151
01:24:23,141 --> 01:24:26,561
I saw you play with it all
the time, but not one word.
2152
01:24:26,561 --> 01:24:27,395
Okay?
2153
01:24:27,395 --> 01:24:28,563
I didn't get any phone calls,
2154
01:24:28,563 --> 01:24:30,732
no mail, no letters.
2155
01:24:30,732 --> 01:24:33,193
I see you on holidays - nothing.
2156
01:24:35,111 --> 01:24:36,821
You, you never bought me that glove,
2157
01:24:36,821 --> 01:24:39,491
you just gave it to me and then
claimed that you bought it.
2158
01:24:39,491 --> 01:24:40,658
What?
2159
01:24:40,658 --> 01:24:43,119
Glove, I don't understand.
2160
01:24:43,119 --> 01:24:44,412
The softball glove, dad.
2161
01:24:44,412 --> 01:24:46,206
The brand new Mizuno dark brown glove
2162
01:24:46,206 --> 01:24:47,582
that you gave to me when I was 12,
2163
01:24:47,582 --> 01:24:48,541
that you said was from you
2164
01:24:48,541 --> 01:24:50,752
when really all along
it was from Aunt Jenny.
2165
01:24:50,752 --> 01:24:52,420
I don't,
2166
01:24:55,048 --> 01:24:56,299
oh,
2167
01:24:56,299 --> 01:24:57,217
that,
2168
01:24:58,802 --> 01:24:59,719
I never said.
2169
01:24:59,719 --> 01:25:00,929
Yes you did, Dad.
2170
01:25:00,929 --> 01:25:03,681
You said it was from you and I
believed you this whole time.
2171
01:25:03,681 --> 01:25:05,433
It was the only fucking
thing I had to hold onto
2172
01:25:05,433 --> 01:25:08,436
that prove there was any God
damn humanity left in you.
2173
01:25:08,436 --> 01:25:10,396
I'm sorry, I.
2174
01:25:10,396 --> 01:25:11,481
- Sorry?
2175
01:25:11,481 --> 01:25:12,440
I'm the one sorry, Dad,
2176
01:25:12,440 --> 01:25:13,525
I'm sorry that I even came up here,
2177
01:25:13,525 --> 01:25:15,610
because I thought I had some
sort of God damn obligation
2178
01:25:15,610 --> 01:25:17,654
to care to try to help you.
2179
01:25:17,654 --> 01:25:19,864
It's just figures that what little love
2180
01:25:19,864 --> 01:25:20,865
that I thought was from you
2181
01:25:20,865 --> 01:25:22,867
wasn't even from you.
2182
01:25:22,867 --> 01:25:24,536
Because now I know Dad,
2183
01:25:24,536 --> 01:25:26,996
now I know for sure that I
don't need to give a shit.
2184
01:25:35,922 --> 01:25:36,756
I,
2185
01:25:38,716 --> 01:25:39,551
I know,
2186
01:25:41,094 --> 01:25:43,096
I know I did a bad thing.
2187
01:25:44,806 --> 01:25:45,640
Yeah (indistinct).
2188
01:25:45,640 --> 01:25:46,933
I don't know why I did it.
2189
01:25:47,892 --> 01:25:49,519
I,
2190
01:25:49,519 --> 01:25:50,520
I just,
2191
01:25:50,520 --> 01:25:52,105
I just did it.
2192
01:25:54,858 --> 01:25:56,442
Yeah, you did.
2193
01:25:56,442 --> 01:25:58,862
Just like everything else
you've ever done to me.
2194
01:26:14,169 --> 01:26:15,670
Whoa, what the hell's happening?
2195
01:26:15,670 --> 01:26:16,963
Nothing, don't worry about it.
2196
01:26:16,963 --> 01:26:18,339
Oh, come on, you tore a place apart.
2197
01:26:18,339 --> 01:26:20,425
Let's just say that what
little respect I had for Dad
2198
01:26:20,425 --> 01:26:22,051
was actually just a re-gift.
2199
01:26:22,051 --> 01:26:23,303
If I stay here one minute longer,
2200
01:26:23,303 --> 01:26:24,888
I will seriously kill Dad.
2201
01:26:24,888 --> 01:26:25,722
So I'm going to the airport
2202
01:26:25,722 --> 01:26:26,764
and getting the first flight out.
2203
01:26:26,764 --> 01:26:28,433
Whoa, you can't leave.
2204
01:26:28,433 --> 01:26:29,893
You have to make him take the pills.
2205
01:26:29,893 --> 01:26:31,394
What's the fucking point, Roy?
2206
01:26:31,394 --> 01:26:32,645
It doesn't matter what I say to him,
2207
01:26:32,645 --> 01:26:33,479
he doesn't listen to me,
2208
01:26:33,479 --> 01:26:35,440
so why stay here and feel more like shit?
2209
01:26:35,440 --> 01:26:37,859
Hey, I don't know what you have to say,
2210
01:26:37,859 --> 01:26:39,736
but you are the one that has to do it.
2211
01:26:41,863 --> 01:26:42,947
Come on.
2212
01:26:42,947 --> 01:26:45,116
You are the one that Dad put
in charge when he left town.
2213
01:26:45,116 --> 01:26:47,327
And you're the one he yelled at the most
2214
01:26:47,327 --> 01:26:48,453
when we got in trouble,
2215
01:26:48,453 --> 01:26:51,789
'cause he expected the most out of you.
2216
01:26:51,789 --> 01:26:54,334
You know, usually that
falls on the oldest son.
2217
01:26:54,334 --> 01:26:57,712
And I just never had my shit together.
2218
01:26:57,712 --> 01:26:59,672
I'm like the Fredo from Godfather.
2219
01:26:59,672 --> 01:27:00,506
Fredo?
2220
01:27:00,506 --> 01:27:01,674
What are you talking about?
2221
01:27:01,674 --> 01:27:02,508
You mean the tough one?
2222
01:27:02,508 --> 01:27:03,760
Are you talking about James Caan?
2223
01:27:03,760 --> 01:27:04,594
No, no, no, no, no,
2224
01:27:04,594 --> 01:27:05,428
that's Sonny,
2225
01:27:05,428 --> 01:27:07,055
Fredo's the one that was balding,
2226
01:27:07,055 --> 01:27:07,889
you know the guy,
2227
01:27:07,889 --> 01:27:08,973
"I knew it was you of Fredo".
2228
01:27:08,973 --> 01:27:09,807
Yeah, he's in the boat.
2229
01:27:09,807 --> 01:27:10,892
Broke my heart.
2230
01:27:10,892 --> 01:27:11,726
He kills him?
2231
01:27:11,726 --> 01:27:12,685
- You break my heart.
You broke my heart.
2232
01:27:12,685 --> 01:27:14,312
I don't know guys, I've
never seen Godfather 2, so.
2233
01:27:14,312 --> 01:27:15,396
You've never seen the Godfather 2?
2234
01:27:15,396 --> 01:27:16,314
Wow, what the hell?
2235
01:27:16,314 --> 01:27:17,148
I mean, that's a classic.
2236
01:27:17,148 --> 01:27:17,982
I don't know.
2237
01:27:17,982 --> 01:27:18,816
De Niro, the whole Cuba stuff.
2238
01:27:18,816 --> 01:27:20,068
Damn.
- That's really.
2239
01:27:20,068 --> 01:27:21,486
I don't know. I don't
like mob movies, okay?
2240
01:27:21,486 --> 01:27:22,362
Relax.
2241
01:27:22,362 --> 01:27:24,781
Okay, what was I talking about?
2242
01:27:24,781 --> 01:27:25,615
I don't know,
2243
01:27:25,615 --> 01:27:27,367
'cause Rotten Tomatoes over
here keeps busting my balls.
2244
01:27:27,367 --> 01:27:28,201
Okay.
2245
01:27:28,201 --> 01:27:29,118
Dad.
2246
01:27:29,118 --> 01:27:30,370
Listen,
2247
01:27:30,370 --> 01:27:33,331
I know he's been a bastard
to us all our lives, but
2248
01:27:34,749 --> 01:27:36,668
he kind of made you who you are, right?
2249
01:27:36,668 --> 01:27:38,920
Yeah, what, a neurotic
OCD hypochondriac?
2250
01:27:38,920 --> 01:27:39,754
No.
2251
01:27:41,130 --> 01:27:41,965
Yeah.
2252
01:27:43,049 --> 01:27:44,926
Yes, he's mentally abused us.
2253
01:27:44,926 --> 01:27:49,055
And yes, none of us can be
in the same room with him
2254
01:27:49,055 --> 01:27:50,348
without wanting to strangle him.
2255
01:27:50,348 --> 01:27:55,353
But in his own fucked
up way, he raised us.
2256
01:27:56,437 --> 01:27:58,022
That's gotta come for something.
2257
01:27:59,899 --> 01:28:01,859
he needed to give up baseball
2258
01:28:01,859 --> 01:28:03,569
and the party Disco room for us.
2259
01:28:05,113 --> 01:28:07,240
Look, if there's any chance
2260
01:28:07,240 --> 01:28:09,534
that Dad's gonna listen to anyone,
2261
01:28:09,534 --> 01:28:10,451
it's gonna be you.
2262
01:28:11,327 --> 01:28:13,746
Yeah, you're like Neo from the Matrix,
2263
01:28:13,746 --> 01:28:15,873
you know, like the chosen one, like,
2264
01:28:15,873 --> 01:28:17,583
but you didn't know
you were the chosen one
2265
01:28:17,583 --> 01:28:19,836
until you met Morpheus, all right?
2266
01:28:19,836 --> 01:28:21,671
You go down the rabbit
hole and then you gotta.
2267
01:28:21,671 --> 01:28:24,632
Where are you going with this?
2268
01:28:24,632 --> 01:28:26,301
Okay, what I'm trying to say is
2269
01:28:26,301 --> 01:28:28,803
that you're the only one
that can talk to Dad,
2270
01:28:28,803 --> 01:28:30,930
because he actually respects you.
2271
01:28:30,930 --> 01:28:32,181
We all respect you,
2272
01:28:32,181 --> 01:28:33,850
which is
2273
01:28:33,850 --> 01:28:35,018
why we,
2274
01:28:36,185 --> 01:28:37,729
why we need your help.
2275
01:28:37,729 --> 01:28:39,397
And
2276
01:28:39,397 --> 01:28:40,898
which is also why I,
2277
01:28:43,276 --> 01:28:44,485
I wish you were around more.
2278
01:28:46,029 --> 01:28:46,863
What?
2279
01:28:46,863 --> 01:28:48,114
What did you say, Larry?
2280
01:28:50,116 --> 01:28:50,950
Ugh.
2281
01:28:51,993 --> 01:28:52,827
I said
2282
01:28:54,454 --> 01:28:56,247
I wish you were around more,
2283
01:28:57,874 --> 01:28:59,834
because you keep us off from losing it.
2284
01:29:07,884 --> 01:29:09,177
God damn it, Larry.
2285
01:29:10,053 --> 01:29:12,138
How come you've never told me that before?
2286
01:29:12,972 --> 01:29:14,974
Because I hate you
telling me what to do.
2287
01:29:22,357 --> 01:29:23,191
Just,
2288
01:29:26,444 --> 01:29:27,653
I still don't know how to talk to Dad,
2289
01:29:27,653 --> 01:29:29,906
let alone convince him to do anything.
2290
01:29:31,032 --> 01:29:34,452
And every time I engage
with him, I just get hurt.
2291
01:29:34,452 --> 01:29:36,829
Why do you care what he thinks?
2292
01:29:36,829 --> 01:29:38,039
I don't know.
2293
01:29:38,039 --> 01:29:41,167
You have built an
incredible life for yourself.
2294
01:29:41,167 --> 01:29:42,627
You have a great job,
2295
01:29:42,627 --> 01:29:44,170
you have an awesome husband,
2296
01:29:44,170 --> 01:29:46,297
a cool kid, I mean,
2297
01:29:46,297 --> 01:29:47,924
he can't hurt you anymore, right?
2298
01:30:43,354 --> 01:30:44,772
Hey.
2299
01:30:44,772 --> 01:30:45,606
Yo.
2300
01:30:46,524 --> 01:30:47,942
What's that?
2301
01:30:47,942 --> 01:30:49,861
Divorce papers,
2302
01:30:49,861 --> 01:30:51,195
signed them.
2303
01:30:51,195 --> 01:30:54,490
Oh man, you finally moving on, huh?
2304
01:30:55,408 --> 01:30:56,826
Yeah.
2305
01:30:56,826 --> 01:30:59,620
Ah, well, maybe this will cheer you up.
2306
01:31:00,538 --> 01:31:01,664
Maybe you can finally go to Maui
2307
01:31:01,664 --> 01:31:03,791
and find yourself a nice Hawaiian girl.
2308
01:31:03,791 --> 01:31:05,334
You have enough money
for a checking account?
2309
01:31:05,334 --> 01:31:06,669
Ha-ha, yes,
2310
01:31:06,669 --> 01:31:07,503
asshole.
2311
01:31:07,503 --> 01:31:08,880
It's money I owe ya,
2312
01:31:08,880 --> 01:31:10,465
sold the Boba Fett prototype.
2313
01:31:11,340 --> 01:31:13,885
Aaron's been wanting it for a while, so
2314
01:31:13,885 --> 01:31:15,094
he gave me a good price for it,
2315
01:31:15,094 --> 01:31:17,305
should be enough for me to
put a deposit down on a place,
2316
01:31:17,305 --> 01:31:19,474
and Aaron wants to travel
more, so he asked me
2317
01:31:19,474 --> 01:31:20,892
if I wanted to work at the shop.
2318
01:31:20,892 --> 01:31:24,270
Plus he's gonna let me sell my toys, so.
2319
01:31:24,270 --> 01:31:27,106
God damn, that's awesome.
2320
01:31:27,106 --> 01:31:28,524
Yeah.
2321
01:31:28,524 --> 01:31:30,193
Hey Roy, it looks like
our flight's on time,
2322
01:31:30,193 --> 01:31:31,110
so we're all good.
2323
01:31:32,320 --> 01:31:33,154
What's going on?
2324
01:31:34,030 --> 01:31:34,906
Well,
2325
01:31:34,906 --> 01:31:36,824
Larry and I are entering into a new phase
2326
01:31:36,824 --> 01:31:38,993
of our pathetic lives.
2327
01:31:38,993 --> 01:31:40,369
Yeah, I signed my divorce papers
2328
01:31:40,369 --> 01:31:42,622
and Larry got a job and he's moving out.
2329
01:31:42,622 --> 01:31:44,582
Ha-ha, it's very funny guys.
2330
01:31:45,791 --> 01:31:47,001
What, you're serious?
2331
01:31:47,001 --> 01:31:48,169
Yeah, I guess your annoying,
2332
01:31:48,169 --> 01:31:50,713
know-it-all stuff can make
a difference sometimes.
2333
01:31:50,713 --> 01:31:52,381
It's very touching, Larry.
2334
01:31:52,381 --> 01:31:54,675
All right, so I've been thinking.
2335
01:31:54,675 --> 01:31:55,676
Oh God.
2336
01:31:55,676 --> 01:31:58,054
I'm trying to figure out
how I can help Dad get better.
2337
01:31:59,347 --> 01:32:01,974
Okay, well, I mean, you
heard what Gordon said.
2338
01:32:01,974 --> 01:32:04,519
Can try to take him out
every day for a little walk.
2339
01:32:04,519 --> 01:32:06,354
How am I gonna get him of his room?
2340
01:32:07,855 --> 01:32:10,566
There is one time of the
day he does leave the room.
2341
01:32:19,325 --> 01:32:20,826
Hey Dad.
2342
01:32:20,826 --> 01:32:22,411
What you want, money?
2343
01:32:22,411 --> 01:32:23,621
No,
2344
01:32:24,830 --> 01:32:26,165
maybe later,
2345
01:32:26,165 --> 01:32:28,459
but I was just thinking that, you know,
2346
01:32:28,459 --> 01:32:32,672
maybe we should go on a
walk and get some fresh air.
2347
01:32:32,672 --> 01:32:33,506
I don't need to walk.
2348
01:32:33,506 --> 01:32:34,757
Oh,
2349
01:32:34,757 --> 01:32:37,260
I mean, I'll get you back
in time for Judge Judy
2350
01:32:37,260 --> 01:32:38,803
or whatever you want.
2351
01:32:38,803 --> 01:32:40,137
Judge Judy, it's over.
2352
01:32:40,137 --> 01:32:41,305
It's time for Ellen.
2353
01:32:43,057 --> 01:32:44,141
Don't want to walk.
2354
01:32:48,688 --> 01:32:49,522
- Dad.
- Dad.
2355
01:32:51,190 --> 01:32:52,567
Dad, let's go for a walk.
2356
01:33:25,516 --> 01:33:26,767
Okay.
2357
01:33:26,767 --> 01:33:27,768
Enough walking.
2358
01:33:27,768 --> 01:33:28,686
I go back in.
2359
01:33:38,070 --> 01:33:42,658
Well, that actually went
better than I thought it would.
2360
01:33:42,658 --> 01:33:43,492
You all packed?
2361
01:33:44,327 --> 01:33:46,412
Actually, I think
I'll stay another week.
2362
01:33:46,412 --> 01:33:48,039
Help Larry with Dad.
2363
01:33:48,039 --> 01:33:49,415
Really?
2364
01:33:49,415 --> 01:33:50,291
Yeah.
2365
01:33:50,291 --> 01:33:51,584
You got your kid and work.
2366
01:33:51,584 --> 01:33:53,127
Let us be the adults this time.
2367
01:33:54,462 --> 01:33:55,880
Okay.
2368
01:33:55,880 --> 01:33:56,881
I am good with that.
2369
01:33:58,341 --> 01:34:00,384
See, you're not totally Fredo after all.
2370
01:34:02,303 --> 01:34:03,679
Hey, hold on.
2371
01:34:03,679 --> 01:34:05,431
You're going to talk to him, right?
2372
01:34:08,809 --> 01:34:11,646
And John, you
love your wife a lot, right?
2373
01:34:11,646 --> 01:34:12,813
All right, I think it's time
2374
01:34:12,813 --> 01:34:15,274
to hear your wife's secret confession.
2375
01:34:15,274 --> 01:34:18,944
Julia, you came here today to
tell your husband something.
2376
01:34:18,944 --> 01:34:19,779
Go ahead.
2377
01:34:19,779 --> 01:34:22,073
Okay, listen Dad, if
you wanna feel better,
2378
01:34:22,073 --> 01:34:25,242
you need to start taking
these pills, okay?
2379
01:34:25,242 --> 01:34:26,035
Once a day.
2380
01:34:30,998 --> 01:34:32,458
It might take a few weeks
for you to feel anything,
2381
01:34:32,458 --> 01:34:34,585
but just keep taking them.
2382
01:34:34,585 --> 01:34:35,795
Larry's gonna come in every day
2383
01:34:35,795 --> 01:34:37,463
and take you for a little walk.
2384
01:34:37,463 --> 01:34:39,924
So please, do not kick
him in the balls again.
2385
01:34:39,924 --> 01:34:41,092
And Roy and I are gonna start paying
2386
01:34:41,092 --> 01:34:42,802
for a therapist to come on Mondays.
2387
01:34:42,802 --> 01:34:45,429
He speaks Mandarin, don't worry.
2388
01:34:45,429 --> 01:34:47,223
If you don't wanna talk to
him, fine, you don't have to.
2389
01:34:47,223 --> 01:34:49,141
But he's gonna be here.
2390
01:34:49,141 --> 01:34:51,310
Try not to kick him in the balls either.
2391
01:34:51,310 --> 01:34:53,229
And the waitressing
was paying me, you know.
2392
01:34:53,229 --> 01:34:55,856
Time to hear your wife's
secret confession.
2393
01:34:55,856 --> 01:34:59,318
Julia, you came here today to
tell your husband something.
2394
01:35:05,700 --> 01:35:07,743
Why you change the channel?
2395
01:35:07,743 --> 01:35:09,120
I don't like baseball.
2396
01:35:09,120 --> 01:35:11,580
Okay, you don't need to
lie to us anymore, Dad.
2397
01:35:12,456 --> 01:35:13,332
Yeah, that's right,
2398
01:35:13,332 --> 01:35:16,460
we discovered your dirty
little baseball secret.
2399
01:35:16,460 --> 01:35:17,461
You don't have to try to teach us
2400
01:35:17,461 --> 01:35:18,921
anymore stupid lessons, okay?
2401
01:35:18,921 --> 01:35:20,631
You can like baseball again.
2402
01:35:22,508 --> 01:35:25,553
We're all grown up and fine now, Dad,
2403
01:35:25,553 --> 01:35:27,638
even Larry.
2404
01:35:27,638 --> 01:35:28,472
Mostly.
2405
01:35:29,765 --> 01:35:31,600
So just watch some God damn baseball.
2406
01:35:35,688 --> 01:35:38,065
Ah.
2407
01:35:38,065 --> 01:35:40,276
Read that you need light, Dad.
2408
01:35:40,276 --> 01:35:42,403
Darkness makes it worse.
2409
01:35:47,158 --> 01:35:49,702
God, do you know that I've
hated the way you've raised me?
2410
01:35:52,079 --> 01:35:53,622
The way that you've treated us?
2411
01:35:56,584 --> 01:35:57,877
I mean, I know you think
that you were doing
2412
01:35:57,877 --> 01:35:59,044
what was best for us,
2413
01:36:00,463 --> 01:36:02,715
but in the end you completely destroyed
2414
01:36:02,715 --> 01:36:04,258
any sort of real relationship
2415
01:36:04,258 --> 01:36:05,843
that you could have had with me.
2416
01:36:08,596 --> 01:36:11,265
And you know, I have all these
complexes because of you.
2417
01:36:12,266 --> 01:36:14,143
I need to be in control of everything
2418
01:36:14,143 --> 01:36:16,145
at all times or I go crazy,
2419
01:36:18,564 --> 01:36:20,649
like a little God damn
wacko because of you.
2420
01:36:22,860 --> 01:36:23,861
I'm sorry.
2421
01:36:24,904 --> 01:36:28,032
Sorry, I don't think
that you're sorry, Dad,
2422
01:36:28,032 --> 01:36:29,700
because you're not well right now.
2423
01:36:34,747 --> 01:36:36,957
God, I don't even know why I came up here.
2424
01:36:36,957 --> 01:36:39,919
Well, I'm kicking my own ass
to try to help you get better.
2425
01:36:40,836 --> 01:36:43,255
I just, I guess I just
feel like I'm supposed
2426
01:36:43,255 --> 01:36:45,966
to have some sort of
relationship with you.
2427
01:36:45,966 --> 01:36:47,968
But God you make it so fucking hard, Dad.
2428
01:36:47,968 --> 01:36:50,846
Stanford - 1,
Campbell University- nothing.
2429
01:36:54,850 --> 01:36:56,852
I guess I'm just,
2430
01:36:56,852 --> 01:36:58,062
I guess I'm just supposed to accept
2431
01:36:58,062 --> 01:36:59,563
the relationship that we have.
2432
01:37:07,363 --> 01:37:08,572
You know, this is the first time
2433
01:37:08,572 --> 01:37:10,574
that I've ever learned things about you?
2434
01:37:12,409 --> 01:37:15,246
Personal things that I could
never have even imagined.
2435
01:37:18,040 --> 01:37:22,336
And it's really made me
understand you so much better, but
2436
01:37:23,420 --> 01:37:24,588
I just wish,
2437
01:37:26,674 --> 01:37:30,219
I wish that we would've been able to,
2438
01:37:30,219 --> 01:37:31,220
I wish,
2439
01:37:31,220 --> 01:37:34,014
I wish that you would've been
able to talk with me more.
2440
01:37:35,391 --> 01:37:36,892
I think it would've helped us,
2441
01:37:38,060 --> 01:37:39,603
both of us, Dad.
2442
01:37:47,194 --> 01:37:49,780
God, I don't even know why
I'm trying to talk to you,
2443
01:37:49,780 --> 01:37:51,574
you don't even listen to me anyways.
2444
01:37:52,867 --> 01:37:54,910
So you know what, I'm going
to try things your way.
2445
01:37:59,248 --> 01:38:01,792
Okay, at this point, Dad,
2446
01:38:01,792 --> 01:38:05,170
I don't really give a shit if
you get better or not, okay?
2447
01:38:05,170 --> 01:38:06,881
But if you want to feel better,
2448
01:38:06,881 --> 01:38:09,967
it starts by taking these pills.
2449
01:38:09,967 --> 01:38:10,926
Look at me?
2450
01:38:16,390 --> 01:38:20,144
Dad, you have a house that's paid off,
2451
01:38:20,144 --> 01:38:21,687
you have money,
2452
01:38:21,687 --> 01:38:23,105
you have three kids,
2453
01:38:24,023 --> 01:38:26,233
your Taiwanese American immigrant dreams
2454
01:38:26,233 --> 01:38:27,484
have been achieved.
2455
01:38:28,527 --> 01:38:31,989
So ask yourself, what do
you have to be sad about?
2456
01:38:33,449 --> 01:38:34,283
What?
2457
01:38:37,036 --> 01:38:37,870
Yeah, that's right,
2458
01:38:37,870 --> 01:38:39,997
you have no real reason to be sad.
2459
01:38:39,997 --> 01:38:42,708
So the only thing that can
be making you feel this way
2460
01:38:42,708 --> 01:38:45,252
is something that your
body is doing to you.
2461
01:38:46,295 --> 01:38:48,839
Something that can be helped
by taking these pills,
2462
01:38:48,839 --> 01:38:50,174
listen to me, Dad.
2463
01:38:51,634 --> 01:38:54,970
Listen to that logical accountant
side of your brain, Dad.
2464
01:39:00,643 --> 01:39:05,648
I know.
2465
01:39:05,648 --> 01:39:06,523
I know that,
2466
01:39:06,523 --> 01:39:08,067
I know that it's still in you, Dad.
2467
01:39:16,951 --> 01:39:18,494
Okay.
2468
01:39:18,494 --> 01:39:21,997
Well, if any of that
makes any sense to you,
2469
01:39:21,997 --> 01:39:24,875
please just start taking
your God damn meds.
2470
01:39:24,875 --> 01:39:27,211
Which is well
outside (indistinct).
2471
01:39:31,840 --> 01:39:34,009
right now
with a count in his favor,
2472
01:39:34,009 --> 01:39:36,095
three balls and a strike.
2473
01:39:37,179 --> 01:39:39,682
♪ Had a good cry ♪
2474
01:39:39,682 --> 01:39:41,767
♪ Now I feel better ♪
2475
01:39:41,767 --> 01:39:45,479
♪ (indistinct) shines
after Stormy weather ♪
2476
01:39:45,479 --> 01:39:47,606
♪ Had a good cry ♪
2477
01:39:47,606 --> 01:39:49,900
♪ Had to surrender ♪
2478
01:39:49,900 --> 01:39:53,612
♪ Only so much you seal in a letter ♪
2479
01:39:53,612 --> 01:39:55,656
♪ Now, Goodbye ♪
2480
01:39:55,656 --> 01:39:59,326
♪ Yesterday's shackles, wash them away ♪
2481
01:39:59,326 --> 01:40:02,162
♪ They lost their battle ♪
2482
01:40:02,162 --> 01:40:06,625
♪ Wash them away ♪
2483
01:40:12,923 --> 01:40:14,591
Mommy, we're here.
2484
01:40:16,301 --> 01:40:17,136
Ready?
2485
01:40:25,602 --> 01:40:26,437
Popo.
2486
01:40:26,437 --> 01:40:29,857
Oh, look, it's my favorite little half,
2487
01:40:31,442 --> 01:40:32,943
baby,
2488
01:40:32,943 --> 01:40:34,653
half sized baby.
2489
01:40:34,653 --> 01:40:36,321
I'm not a baby.
2490
01:40:36,321 --> 01:40:38,157
You always be my baby, hm?
2491
01:40:43,120 --> 01:40:43,954
Hello, Jeff.
2492
01:40:43,954 --> 01:40:44,788
Hi, Sophie.
2493
01:40:48,042 --> 01:40:48,876
Who wants candy, huh?
2494
01:40:48,876 --> 01:40:50,335
Yay.
2495
01:40:50,335 --> 01:40:52,755
- Hey, Mom, no candy, please.
- No, that, okay.
2496
01:40:52,755 --> 01:40:54,048
- Oh, shit, hey.
- Hey.
2497
01:40:54,048 --> 01:40:55,090
Hi.
2498
01:40:55,090 --> 01:40:57,426
- Hey, how you doing?
2499
01:40:57,426 --> 01:40:58,260
Can I make you a coffee?
2500
01:40:58,260 --> 01:40:59,261
I'd love one, are you kidding me?
2501
01:40:59,261 --> 01:41:00,345
How, you saw that?
2502
01:41:00,345 --> 01:41:02,306
Oh, look who decided to finally show up.
2503
01:41:02,306 --> 01:41:03,515
Ah, shut up.
2504
01:41:03,515 --> 01:41:04,892
Hi.
2505
01:41:04,892 --> 01:41:06,143
Our flight was delayed.
2506
01:41:06,143 --> 01:41:07,978
How is the new apartment?
2507
01:41:07,978 --> 01:41:09,146
It's great.
2508
01:41:09,146 --> 01:41:10,564
I just needed to plug into my internet
2509
01:41:10,564 --> 01:41:12,941
and my Xbox and I was good.
2510
01:41:12,941 --> 01:41:15,861
Yeah, and he pretty much
hasn't opened any boxes since.
2511
01:41:15,861 --> 01:41:17,696
Oh, hi, Sarah,
2512
01:41:17,696 --> 01:41:19,782
didn't know that you were coming.
2513
01:41:19,782 --> 01:41:22,493
What, and miss the
Chang Thanksgiving circus
2514
01:41:22,493 --> 01:41:24,036
I've been hearing so much about?
2515
01:41:24,036 --> 01:41:26,663
Oh no, I was coming.
2516
01:41:26,663 --> 01:41:28,248
Even though you banned me.
2517
01:41:28,248 --> 01:41:29,875
Well, don't say I didn't try to save you
2518
01:41:29,875 --> 01:41:31,085
from all this nightmare.
2519
01:41:32,252 --> 01:41:34,713
Larry, Roy,
2520
01:41:34,713 --> 01:41:36,507
have you moved the table yet?
2521
01:41:36,507 --> 01:41:37,633
What are you waiting for?
2522
01:41:37,633 --> 01:41:39,093
Jesus, Dad, it's Thanksgiving.
2523
01:41:39,093 --> 01:41:40,427
We're supposed to be
hanging out with family,
2524
01:41:40,427 --> 01:41:41,678
not moving furniture,
2525
01:41:41,678 --> 01:41:42,846
can you calm down?
2526
01:41:42,846 --> 01:41:44,640
I'll calm down
when you move the table
2527
01:41:44,640 --> 01:41:45,849
like I told you.
2528
01:41:48,060 --> 01:41:49,061
Oh my God.
2529
01:41:49,978 --> 01:41:52,231
And so the circus begins.
2530
01:42:04,326 --> 01:42:05,160
Hey Dad.
2531
01:42:06,245 --> 01:42:08,831
Margaret, why are you so late?
2532
01:42:08,831 --> 01:42:10,999
Everybody's waiting for you to eat.
2533
01:42:10,999 --> 01:42:12,417
Good to see you too, Dad.
2534
01:42:12,417 --> 01:42:15,671
And where's your lazy
musician husband, huh?
2535
01:42:15,671 --> 01:42:19,174
Hey Jeff, can you and Roy
help Larry move the table?
2536
01:42:20,217 --> 01:42:21,760
Are you gonna help?
2537
01:42:23,512 --> 01:42:24,847
I'm an old man,
2538
01:42:24,847 --> 01:42:26,140
you're young.
2539
01:42:26,140 --> 01:42:27,766
Jesus.
2540
01:42:27,766 --> 01:42:29,560
He's better now, you happy?
2541
01:42:30,394 --> 01:42:32,020
And, wait, wait, wait,
2542
01:42:32,020 --> 01:42:33,605
don't scratch the wall
2543
01:42:33,605 --> 01:42:35,440
and don't forget to
put it out on the curb,
2544
01:42:35,440 --> 01:42:38,485
otherwise the trash man
will not pick it up.
2545
01:42:38,485 --> 01:42:40,362
Alright, we heard you.
2546
01:42:43,574 --> 01:42:46,493
So Dad, guess you're feeling better.
2547
01:42:46,493 --> 01:42:48,370
What do you mean better?
2548
01:42:48,370 --> 01:42:50,998
I was always fine, I told you that before.
2549
01:42:55,002 --> 01:42:55,836
What?
2550
01:43:00,299 --> 01:43:01,133
Nothing, Dad.
2551
01:43:02,676 --> 01:43:05,262
All right, so you
bring your boy over here,
2552
01:43:05,262 --> 01:43:06,388
it's time to eat.
2553
01:43:09,308 --> 01:43:12,936
where is
the God damn food, huh?
2554
01:43:12,936 --> 01:43:15,272
I'm looking for the food.
2555
01:43:24,948 --> 01:43:26,033
Are you watching the game this weekend?
2556
01:43:26,033 --> 01:43:27,492
Can't, I have a date?
2557
01:43:27,492 --> 01:43:28,452
Are you serious?
2558
01:43:28,452 --> 01:43:33,457
Yeah, my first date, I'm (indistinct).
2559
01:43:41,465 --> 01:43:43,675
Yeah, I walked in on them.
2560
01:43:43,675 --> 01:43:46,470
I was sleepwalking last week
and I walked inside, yeah.
2561
01:43:49,765 --> 01:43:51,558
Well, during the pandemic
2562
01:43:51,558 --> 01:43:53,769
I was watching lots of stand-up comedy,
2563
01:43:53,769 --> 01:43:57,773
and I saw (indistinct).
2564
01:43:57,773 --> 01:44:02,277
♪ All right ♪
2565
01:44:16,625 --> 01:44:19,169
♪ Glad you're back ♪
2566
01:44:19,169 --> 01:44:21,380
♪ Glad you are here ♪
2567
01:44:21,380 --> 01:44:23,215
♪ It's been so long ♪
2568
01:44:23,215 --> 01:44:25,425
♪ Oh, we missed you dear ♪
2569
01:44:25,425 --> 01:44:27,552
♪ All the ways you were with us ♪
2570
01:44:27,552 --> 01:44:29,721
♪ All the ways we were with you ♪
2571
01:44:29,721 --> 01:44:31,932
♪ You're still yourself ♪
2572
01:44:31,932 --> 01:44:34,226
♪ Well you act the same ♪
2573
01:44:34,226 --> 01:44:36,687
♪ You break hearts ♪
2574
01:44:36,687 --> 01:44:38,772
♪ You make us ache ♪
2575
01:44:38,772 --> 01:44:40,857
♪ But dear, you know we love you ♪
2576
01:44:40,857 --> 01:44:43,151
♪ Even though we wish you'd change ♪
2577
01:44:43,151 --> 01:44:47,072
♪ Smile the whole way through ♪
2578
01:44:47,072 --> 01:44:52,035
♪ 'Cause that's all that we can do ♪
2579
01:44:52,035 --> 01:44:54,288
♪ Sure, it could be better ♪
2580
01:44:54,288 --> 01:44:58,041
♪ Truly not with you ♪
2581
01:44:58,041 --> 01:44:59,167
♪ Wo-oh-oh ♪
2582
01:44:59,167 --> 01:45:01,003
♪ It's been a while ♪
2583
01:45:01,003 --> 01:45:03,505
♪ It's been quite a year ♪
2584
01:45:03,505 --> 01:45:05,215
♪ When you got lost ♪
2585
01:45:05,215 --> 01:45:07,634
♪ Oh, we lost it, dear ♪
2586
01:45:07,634 --> 01:45:10,387
♪ But things got kind of peaceful ♪
2587
01:45:10,387 --> 01:45:12,180
♪ Even if a little weird and ♪
2588
01:45:12,180 --> 01:45:16,268
♪ I confess, it was pretty nice ♪
2589
01:45:16,268 --> 01:45:18,603
♪ We found the words ♪
2590
01:45:18,603 --> 01:45:20,939
♪ Oh we found the time ♪
2591
01:45:20,939 --> 01:45:23,150
♪ Now you're back in our world ♪
2592
01:45:23,150 --> 01:45:25,319
♪ And we're outta our minds ♪
2593
01:45:25,319 --> 01:45:30,324
♪ Oh, smile the whole way through ♪
2594
01:45:31,491 --> 01:45:36,496
♪ 'Cause that's all that we can do ♪
2595
01:45:36,496 --> 01:45:38,790
♪ Sure, it could be better ♪
2596
01:45:38,790 --> 01:45:42,085
♪ But surely not with you ♪
2597
01:45:42,085 --> 01:45:44,963
♪ Ho-ho-Ho ♪
2598
01:45:44,963 --> 01:45:47,632
♪ Ho-ho-ho ♪
2599
01:45:47,632 --> 01:45:49,760
♪ Yeah, it could be better ♪
2600
01:45:49,760 --> 01:45:54,765
♪ But I guess I'm glad it's you ♪
2601
01:45:56,641 --> 01:45:59,811
♪ What else can we do ♪
165096
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.