All language subtitles for Das Netz GÇô Prometheus-Folge 8_ Das Netz - Prometheus (S01_E08).deu

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,000 * 2 00:00:01,120 --> 00:00:03,840 Das Kind war zyanotisch, Anzeichen einer Frühgeburt, 3 00:00:03,880 --> 00:00:06,200 die Mutter war fast zwei Wochen über Termin. 4 00:00:06,240 --> 00:00:08,200 Und das Tattoo. Ist nix normal hier. 5 00:00:08,240 --> 00:00:10,320 Ich habe der Polizei einen Tipp gegeben, 6 00:00:10,360 --> 00:00:12,920 wo Chai Dan sich versteckt. - Ich weiß. 7 00:00:12,960 --> 00:00:14,760 * Schlag, lauter Schrei * 8 00:00:15,720 --> 00:00:18,880 Ich werde mich zurückziehen. Du wirst für mich weitermachen. 9 00:00:18,920 --> 00:00:20,960 Bist du die, mit der ich sprechen muss? 10 00:00:21,000 --> 00:00:22,760 "Worüber?" - Über das ewige Leben. 11 00:00:22,800 --> 00:00:24,320 Edmunda hat mir was gegeben. 12 00:00:24,360 --> 00:00:26,760 Bei den Schwachen trauen sie sich. - Fuck you! 13 00:00:26,800 --> 00:00:29,640 Unser Stoffwechsel führt zu Schäden, die krank machen. 14 00:00:29,680 --> 00:00:32,439 Man wird alt und stirbt, das ist inakzeptabel! 15 00:00:32,479 --> 00:00:35,120 Deswegen machen Sie andere zu Ihren Laborviechern? 16 00:00:35,160 --> 00:00:38,040 Scheiße, der erstickt uns. - (schwach:) Danke. 17 00:00:38,080 --> 00:00:40,320 Das werde ich Ihnen nie vergessen. 18 00:00:40,360 --> 00:00:41,560 * leises Zischen * 19 00:00:41,600 --> 00:00:43,960 Die letzte Charge hab ich für mich verwendet. 20 00:00:44,000 --> 00:00:45,280 Was wollen Sie? 21 00:00:45,320 --> 00:00:47,360 Wir bestimmen den Preis des Enzyms mit. 22 00:00:47,400 --> 00:00:50,920 Jeder muss es sich leisten können. - Bringen Sie Edmunda zum Reden. 23 00:00:50,960 --> 00:00:52,080 Sie hat uns betrogen. 24 00:00:52,120 --> 00:00:55,360 Diana Trotter hat eine Kopie der Daten auf einem USB-Stick. 25 00:00:55,400 --> 00:00:56,960 Den besorgen Sie auch. 26 00:00:57,000 --> 00:00:59,360 Ich will es für mich, das ewige Leben. 27 00:00:59,400 --> 00:01:01,600 * spannungsvolle Töne, gedämpfter Schuss * 28 00:01:02,520 --> 00:01:04,160 * perlende Musik * 29 00:01:09,760 --> 00:01:11,640 * spannungsvolle Untertöne * 30 00:01:17,600 --> 00:01:19,440 * Musik wird spannungsvoller. * 31 00:01:31,040 --> 00:01:32,160 * Musik verklingt. * 32 00:01:32,200 --> 00:01:34,240 "Ich, Jeremy Hall, habe aufgeschrieben, 33 00:01:34,280 --> 00:01:36,040 was ich gesehen und erlebt habe." 34 00:01:36,080 --> 00:01:39,720 "2012 hat Andreas Müller den Jugend- spielern der Rovers versprochen, 35 00:01:39,760 --> 00:01:41,840 sie fitter und schneller zu machen." 36 00:01:41,880 --> 00:01:44,520 "Jemand hat ihnen und mir eine Substanz gespritzt, 37 00:01:44,560 --> 00:01:46,960 die sehr viele Leute sehr krank gemacht hat." 38 00:01:47,000 --> 00:01:52,400 "Sie hat Reuben Dawson, James Colback und davor natürlich Peter getötet." 39 00:01:52,440 --> 00:01:55,480 "Damit meint er Peter Bradley, nehme ich an." 40 00:01:57,160 --> 00:01:59,640 "Hallo? Mr Trotter, sind Sie noch dran?" 41 00:01:59,680 --> 00:02:00,920 * unheimliche Musik * 42 00:02:00,960 --> 00:02:03,520 Äh, ja, ja. - "Ich lese weiter." 43 00:02:03,560 --> 00:02:05,520 "Nach Peters Tod haben sie erfahren, 44 00:02:05,560 --> 00:02:08,360 dass eine Dopingkontrolle geplant war." 45 00:02:08,400 --> 00:02:09,560 "Müller bekam Angst, 46 00:02:09,600 --> 00:02:12,480 er fürchtete, dass Trotter etwas finden könnte." 47 00:02:12,520 --> 00:02:13,640 "Kurz darauf habe ich 48 00:02:13,680 --> 00:02:17,680 von dem Unfall von Mr Trotter und seiner Familie gehört." 49 00:02:17,720 --> 00:02:21,360 "Ich habe Müller ein paar Tage später bei Peters Beerdigung getroffen 50 00:02:21,400 --> 00:02:23,320 und zur Rede gestellt." 51 00:02:23,360 --> 00:02:25,120 "Er gab zu, dass er an Peters Tod 52 00:02:25,160 --> 00:02:27,840 und dem Unfall von Mr Trotter beteiligt war." 53 00:02:27,880 --> 00:02:30,000 "Darum bin ich auf ihn losgegangen." 54 00:02:30,040 --> 00:02:33,280 "Und darum wurde ich als Trainer der Rovers gefeuert." 55 00:02:33,320 --> 00:02:34,840 * leise unheimliche Musik * 56 00:02:34,880 --> 00:02:38,480 "Ein paar Wochen später ist Andreas bei mir aufgetaucht." 57 00:02:39,000 --> 00:02:42,240 "Er hat mir Geld geboten dafür, dass ich das alles vergesse." 58 00:02:42,280 --> 00:02:44,640 "Und ich gieriger Idiot hab's genommen." 59 00:02:46,280 --> 00:02:49,320 "Und jetzt hab ich ihn auch, den Krebs." 60 00:02:50,160 --> 00:02:52,480 "Von dem Zeug, das sie uns gegeben haben." 61 00:02:53,520 --> 00:02:55,000 "Es sind Spätfolgen." 62 00:02:57,920 --> 00:02:59,120 "Es geht noch weiter." 63 00:02:59,160 --> 00:03:02,160 "Ich werd's durchlesen und Ihnen die Kurzversion geben." 64 00:03:02,200 --> 00:03:05,440 "Für eine Anklage brauch ich Ihre Aussage, Mr Trotter." 65 00:03:05,480 --> 00:03:08,520 Wann immer Sie dazu bereit sind. Okay? 66 00:03:08,560 --> 00:03:09,800 * düstere Töne * 67 00:03:11,520 --> 00:03:13,520 Vielleicht war alles meine Schuld. 68 00:03:14,240 --> 00:03:16,200 Was meinst du? - Pah. 69 00:03:20,880 --> 00:03:21,880 Vielleicht ... 70 00:03:23,120 --> 00:03:26,040 Wenn ich nicht immer in alles reingestochen hätte. 71 00:03:30,600 --> 00:03:32,080 Weißt du noch damals? 72 00:03:36,280 --> 00:03:38,480 Das Wochenende vor dem Unfall, da ... 73 00:03:39,720 --> 00:03:41,760 .. waren wir mit Ben im Lake District. 74 00:03:42,720 --> 00:03:46,720 Aber wir sind einen Tag früher zurück, wegen meiner Arbeit. 75 00:03:46,760 --> 00:03:47,920 Etwas Dringendes. 76 00:03:55,400 --> 00:03:56,840 Aber das war eine Lüge. 77 00:04:03,360 --> 00:04:05,200 Ich wollte damals zurück, weil ... 78 00:04:06,880 --> 00:04:08,360 .. weil Andreas und ich ... 79 00:04:09,440 --> 00:04:10,760 .. eine Affäre hatten. 80 00:04:11,680 --> 00:04:13,880 Das ging schon ungefähr ein Jahr lang. 81 00:04:15,720 --> 00:04:18,720 Er hat mich angerufen. Er wollte mich sehen. 82 00:04:18,760 --> 00:04:19,760 Und ... 83 00:04:20,760 --> 00:04:21,760 .. ich ihn. 84 00:04:23,600 --> 00:04:26,320 Deswegen hat er damals auch ganz genau gewusst, 85 00:04:26,360 --> 00:04:28,280 wann wir aus Kendal weg sind. 86 00:04:28,320 --> 00:04:29,480 Und wohin er den ... 87 00:04:30,480 --> 00:04:33,400 .. Fahrer schicken musste, der Ben umgebracht hat. 88 00:04:41,960 --> 00:04:43,280 * Luftschnappen * 89 00:04:59,800 --> 00:05:02,280 * sich entfernende Schrittgeräusche * 90 00:05:09,600 --> 00:05:10,720 * Schluchzen * 91 00:05:12,440 --> 00:05:14,000 * Auto wird gestartet. * 92 00:05:18,680 --> 00:05:20,680 * düstere, dröhnende Musik * 93 00:05:34,480 --> 00:05:36,080 * Insektengeräusche * 94 00:05:41,600 --> 00:05:43,320 * fernes Bellen, Kameraklicken * 95 00:05:45,800 --> 00:05:47,160 * Musik verklingt. * 96 00:05:48,240 --> 00:05:50,320 Clara und Klaus Fischer sind tot. 97 00:05:51,000 --> 00:05:52,600 Was? - In ihrer Villa. 98 00:05:53,680 --> 00:05:55,800 Und das Kind ist weg. - Wer war das? 99 00:05:57,320 --> 00:05:58,440 Keine Ahnung. 100 00:06:12,480 --> 00:06:13,760 Du musst jetzt gehen. 101 00:06:20,360 --> 00:06:21,480 Nein. 102 00:06:25,880 --> 00:06:28,640 Du musst auch weg von hier, es ist zu gefährlich. 103 00:06:31,080 --> 00:06:32,480 * leise düstere Töne * 104 00:06:35,960 --> 00:06:37,120 Ich kann nicht. 105 00:06:48,880 --> 00:06:50,080 Nimm einen der Wagen. 106 00:06:52,160 --> 00:06:53,480 * leise unsichere Töne * 107 00:07:02,720 --> 00:07:05,960 * melancholische Musik, leises Schluchzen * 108 00:07:10,240 --> 00:07:12,200 * lautes Atmen * 109 00:07:15,480 --> 00:07:17,440 * melancholische Musik * 110 00:07:26,920 --> 00:07:28,320 * Musik verklingt. * 111 00:07:31,080 --> 00:07:32,480 * leises Kichern * 112 00:07:36,280 --> 00:07:37,440 * ferne Stimmen * 113 00:07:37,480 --> 00:07:39,840 Ich wusste es. Tonio zockt noch. 114 00:07:39,880 --> 00:07:41,920 Ich geh jetzt zu ihm. - Der Papa. 115 00:07:42,920 --> 00:07:45,400 Wenn er wenigstens Kopfhörer aufsetzen würde. 116 00:07:47,440 --> 00:07:48,680 Tonio. 117 00:07:48,720 --> 00:07:51,680 Willst du so enden wie die Typen draußen im Auto? 118 00:07:53,360 --> 00:07:54,600 * düstere Töne * 119 00:07:56,440 --> 00:07:59,600 Ihr Sohn war so freundlich, mir die Zeit zu vertreiben. 120 00:07:59,640 --> 00:08:00,760 Und Sie sind? 121 00:08:00,800 --> 00:08:04,240 Sie haben Franco Casutt gesagt, dass Sie die kennenlernen wollen, 122 00:08:04,280 --> 00:08:06,760 die hinter ihm stehen. - Was ist denn hier los? 123 00:08:06,800 --> 00:08:10,400 Was machen Sie in meinem Haus? - Tonio, du musst ins Bett. 124 00:08:10,440 --> 00:08:12,440 * leise Töne aus dem Fernseher * 125 00:08:13,640 --> 00:08:14,840 Gutes Spiel. 126 00:08:16,760 --> 00:08:19,160 Mama, das ist schon okay. - Geh ins Bett. 127 00:08:19,720 --> 00:08:21,120 Geh schlafen, sag ich. 128 00:08:22,240 --> 00:08:24,360 * sich entfernende Schrittgeräusche * 129 00:08:24,400 --> 00:08:25,440 * düstere Klänge * 130 00:08:32,080 --> 00:08:33,640 Also, was wollen Sie? 131 00:08:33,679 --> 00:08:35,799 Ich dachte, Sie brauchen 75 Milliarden? 132 00:08:35,840 --> 00:08:37,559 Die besitzen Sie? - Ja. 133 00:08:38,640 --> 00:08:40,480 Bald. Und noch viel mehr. 134 00:08:40,520 --> 00:08:42,159 Und wie geht es Herrn Casutt? 135 00:08:43,080 --> 00:08:45,960 Über Casutt müssen Sie sich keine Sorgen mehr machen. 136 00:08:47,080 --> 00:08:48,280 Der ist tot. 137 00:08:49,560 --> 00:08:50,960 * Insektengeräusche * 138 00:08:55,800 --> 00:08:58,200 Mit wem spreche ich wirklich? 139 00:08:59,240 --> 00:09:01,320 Ihrer Regierung? Einem Konzern? 140 00:09:03,760 --> 00:09:04,960 Mit mir. 141 00:09:06,760 --> 00:09:08,920 Ich lasse Ihre Vision Realität werden. 142 00:09:10,080 --> 00:09:11,600 Was brauchen Sie dafür? 143 00:09:11,640 --> 00:09:14,320 Ich brauche Verlässlichkeiten. 144 00:09:16,400 --> 00:09:20,200 Wer den Fußball hat, hat das Herz der Fans in der Hand. 145 00:09:22,240 --> 00:09:25,880 Wenn man der Welt seinen Stempel aufdrücken kann, muss man es tun. 146 00:09:27,000 --> 00:09:28,480 Wir verlassen uns auf Sie. 147 00:09:31,160 --> 00:09:32,560 * gespannte Musik * 148 00:09:51,280 --> 00:09:52,720 * Musik verklingt. * 149 00:09:56,920 --> 00:09:58,160 * Vibrieren * 150 00:10:01,440 --> 00:10:02,560 Andreas? 151 00:10:02,600 --> 00:10:04,400 "Drei Eigentümer der Klinik." 152 00:10:05,080 --> 00:10:06,920 Zwei sind davon geschäftsunfähig. 153 00:10:08,080 --> 00:10:11,480 Der Dritte hat eine Kaufoption für die Anteile der anderen. 154 00:10:11,520 --> 00:10:13,560 "Werden Sie die ziehen?" - Ja. 155 00:10:14,600 --> 00:10:15,640 Und Chai Dan? 156 00:10:16,240 --> 00:10:18,840 Der spielt keine Rolle mehr. - "Waren Sie es?" 157 00:10:18,880 --> 00:10:21,000 Was wollen Sie? - Reden. 158 00:10:21,760 --> 00:10:23,120 Über nur Kleinigkeiten. 159 00:10:23,160 --> 00:10:24,600 Ich höre. 160 00:10:24,640 --> 00:10:26,440 Das ... Enzym ist fertig. 161 00:10:28,760 --> 00:10:30,000 Und es funktioniert. 162 00:10:31,440 --> 00:10:33,080 "Aber Edmunda ist weg." 163 00:10:33,120 --> 00:10:34,880 Und mit ihr die Bauanleitung. 164 00:10:34,920 --> 00:10:37,360 Selbst ich weiß nicht, wie's herzustellen ist. 165 00:10:38,080 --> 00:10:42,960 Aber ich könnte sie vielleicht davon überzeugen ... zurückzukommen. 166 00:10:45,240 --> 00:10:46,560 "Sind Sie noch da?" 167 00:10:47,320 --> 00:10:48,320 Ich höre. 168 00:10:48,360 --> 00:10:50,840 "Sie produzieren das Enzym in Massen." 169 00:10:50,880 --> 00:10:53,680 Und zwar zu einem Preis, den sich jeder leisten kann. 170 00:10:53,720 --> 00:10:56,920 Ich wiederhole, jeder. Der Profit wird dennoch immens sein. 171 00:10:57,520 --> 00:10:59,520 "Und wir bekommen zehn Prozent davon." 172 00:10:59,560 --> 00:11:02,040 Und Edmunda geht in die Geschichte ein, 173 00:11:02,080 --> 00:11:04,840 als diejenige, die es entdeckt und entwickelt hat. 174 00:11:05,960 --> 00:11:07,320 "Die Forschungsgeschichte 175 00:11:07,360 --> 00:11:10,080 kann dementsprechend angepasst und geschönt werden." 176 00:11:10,120 --> 00:11:12,880 Ich denke darüber nach. Sie hören bald von mir. 177 00:11:13,720 --> 00:11:14,960 * Durchatmen * 178 00:11:17,840 --> 00:11:19,120 Edmunda Cerna. 179 00:11:20,360 --> 00:11:22,920 Sieh nach, wo die Wagen der Klinik gerade sind. 180 00:11:22,960 --> 00:11:24,320 Und am Bahnhof. 181 00:11:27,840 --> 00:11:29,360 Wir fliegen sofort zurück. 182 00:11:30,960 --> 00:11:32,960 Es ist ein neuer Player am Markt. 183 00:11:35,200 --> 00:11:36,800 * düstere Musik * 184 00:11:39,280 --> 00:11:40,720 * Reifenquietschen * 185 00:11:45,480 --> 00:11:46,680 * Handyklingeln * 186 00:11:48,200 --> 00:11:51,640 "Georg Trotter. Ich kann Ihren Anruf grade nicht entgegennehmen." 187 00:11:51,680 --> 00:11:53,760 "Bitte hinterlassen Sie eine Nachricht." 188 00:11:53,800 --> 00:11:56,080 Kannst du mich einfach zurückrufen bitte? 189 00:11:58,440 --> 00:11:59,560 * düstere Musik * 190 00:11:59,600 --> 00:12:00,720 Es tut mir ... 191 00:12:01,360 --> 00:12:02,360 * Auflegen * 192 00:12:07,880 --> 00:12:09,120 * Motor stoppt. * 193 00:12:14,600 --> 00:12:15,960 * düstere Musik * 194 00:12:28,360 --> 00:12:30,040 * Musik verklingt. * 195 00:12:32,680 --> 00:12:33,680 * Klopfen * 196 00:12:44,800 --> 00:12:47,120 * wütende Laute * 197 00:12:48,960 --> 00:12:50,600 * wütende Schreie * 198 00:12:51,240 --> 00:12:52,760 * ängstliche Laute * 199 00:12:55,720 --> 00:12:57,280 * Kampflaute, Ächzen * 200 00:13:02,760 --> 00:13:05,640 * japsende Laute, Schläge * 201 00:13:11,520 --> 00:13:13,160 * schweres Atmen * 202 00:13:17,240 --> 00:13:18,400 * Schluchzen * 203 00:13:20,600 --> 00:13:21,600 Warum? 204 00:13:24,360 --> 00:13:26,280 Du hast den Auftrag gegeben. 205 00:13:28,240 --> 00:13:29,720 Warum? 206 00:13:32,040 --> 00:13:33,880 * schweres Atmen * 207 00:13:35,400 --> 00:13:36,480 Der Unfall ... 208 00:13:37,960 --> 00:13:39,280 * schweres Atmen * 209 00:13:40,600 --> 00:13:42,280 * Schlucken, gurgelnde Laute * 210 00:13:43,240 --> 00:13:44,760 * Husten, Luftschnappen * 211 00:13:49,400 --> 00:13:51,440 * schweres Einatmen, sanfte Töne * 212 00:13:52,200 --> 00:13:53,440 Ich war das nicht. 213 00:13:53,480 --> 00:13:55,880 Du warst nie was, du Arschloch! 214 00:13:56,880 --> 00:13:58,280 Du ... * Schluchzen * 215 00:13:59,920 --> 00:14:00,920 Warum? 216 00:14:03,960 --> 00:14:05,680 Ich sollte dich überwachen. 217 00:14:07,080 --> 00:14:08,600 * keuchendes Atmen * 218 00:14:09,920 --> 00:14:11,760 Wegen der Dopingkontrollen. 219 00:14:12,720 --> 00:14:13,840 Ich wusste nicht ... 220 00:14:14,600 --> 00:14:16,360 * schwere Atemgeräusche * 221 00:14:16,400 --> 00:14:18,080 .. was Fischer vorhatte. 222 00:14:19,560 --> 00:14:21,400 Ihr seid doch nur hier ... 223 00:14:22,880 --> 00:14:24,960 * schweres Luftholen, sanfte Töne * 224 00:14:25,000 --> 00:14:26,840 .. weil ich euch retten will. 225 00:14:27,760 --> 00:14:28,760 Retten? 226 00:14:30,600 --> 00:14:33,200 Wen wolltest du retten? Du Idiot. 227 00:14:35,600 --> 00:14:36,600 Retten? 228 00:14:36,640 --> 00:14:38,960 (lachend:) Du bist ... Retten? 229 00:14:40,280 --> 00:14:41,800 * schweres Atmen * 230 00:14:41,840 --> 00:14:45,040 Alles ist ... alles ist im Arsch. 231 00:14:46,000 --> 00:14:47,600 Alles zerstört. 232 00:14:47,640 --> 00:14:50,160 Und jetzt schau di an, wie du ausschaust. 233 00:14:51,080 --> 00:14:52,520 Mit deinem scheiß Leben. 234 00:14:53,680 --> 00:14:56,200 Und das wollts auch noch verlängern auf ewig. 235 00:14:56,240 --> 00:14:58,320 * Japsen, Ächzen * 236 00:15:01,120 --> 00:15:03,280 (schwach:) Aufhören. Aufhören. 237 00:15:04,640 --> 00:15:06,080 Ich krieg keine Luft. 238 00:15:07,080 --> 00:15:08,280 * schweres Atmen * 239 00:15:10,360 --> 00:15:11,680 * Gemurmel * 240 00:15:13,760 --> 00:15:15,160 * keuchendes Atmen * 241 00:15:20,680 --> 00:15:22,080 * leise, lebhafte Musik * 242 00:15:26,360 --> 00:15:28,040 * schweres Luftholen * 243 00:15:29,600 --> 00:15:31,040 * schweres Atmen * 244 00:15:39,120 --> 00:15:40,320 * Rumpeln * 245 00:15:46,200 --> 00:15:47,200 Ah ... 246 00:15:49,240 --> 00:15:50,560 * Hauchen * 247 00:15:50,600 --> 00:15:51,920 Du Arschloch, du. 248 00:15:56,560 --> 00:15:58,000 * lebhafte Musik * 249 00:16:03,440 --> 00:16:04,720 * Musik verklingt. * 250 00:16:06,880 --> 00:16:08,280 * Tür wird geöffnet. * 251 00:16:11,080 --> 00:16:13,080 * starre, andächtige Klänge * 252 00:16:20,600 --> 00:16:22,120 * Auto wird gestartet. * 253 00:16:32,440 --> 00:16:34,320 * Surren, leises Piepsen * 254 00:16:44,640 --> 00:16:46,040 * Rotorengeräusche * 255 00:16:57,560 --> 00:16:58,680 * Seufzen * 256 00:17:01,400 --> 00:17:02,560 * düstere Musik * 257 00:17:11,280 --> 00:17:13,240 "Hallo?" - Hi, Diana, hier ist Erika. 258 00:17:13,280 --> 00:17:14,280 Wo sind Sie? 259 00:17:14,319 --> 00:17:16,599 In einem Taxi. Wieso? 260 00:17:16,640 --> 00:17:19,040 Der Mann, der Sie in Liverpool attackiert hat, 261 00:17:19,079 --> 00:17:20,359 ist jetzt in Österreich. 262 00:17:20,400 --> 00:17:23,560 Ich hab es den Kollegen dort mitgeteilt, die Fahndung läuft. 263 00:17:23,599 --> 00:17:26,400 "Sie sollten wissen, dass es noch weitere Opfer gab." 264 00:17:26,440 --> 00:17:28,600 Was? - Ein Ehepaar wurde erschossen, 265 00:17:28,640 --> 00:17:31,360 in ihrer Villa in Salzburg, Klaus und Clara Fischer. 266 00:17:31,400 --> 00:17:34,680 Es war nicht dieselbe Methode, aber es könnte unser Mann sein. 267 00:17:34,720 --> 00:17:37,680 Das geht alles auf die Sache damals in Liverpool zurück. 268 00:17:37,720 --> 00:17:40,680 Hm. Ihr Mann ist der medizinische Leiter der Klinik. 269 00:17:40,720 --> 00:17:43,760 Da liegt es nahe, dass er genau weiß, was dort los ist. 270 00:17:44,880 --> 00:17:47,160 "Hören sie, ich mag Sie, Diana, wirklich." 271 00:17:47,200 --> 00:17:50,720 "Aber ich muss Sie warnen, nehmen Sie sich einen Anwalt." 272 00:17:51,200 --> 00:17:54,680 Andernfalls belasten Sie sich selbst und Ihren Mann, ist das klar? 273 00:17:54,720 --> 00:17:56,240 Verstehen Sie mich? 274 00:17:57,960 --> 00:17:59,080 Ja. 275 00:17:59,120 --> 00:18:01,280 Ich rufe wieder an. Seien Sie vorsichtig. 276 00:18:03,080 --> 00:18:04,280 * düstere Töne * 277 00:18:09,920 --> 00:18:11,400 * Schrittgeräusche * 278 00:18:14,400 --> 00:18:15,400 Mom? 279 00:18:16,200 --> 00:18:18,960 Hey, alles gut, alles gut, alles gut. Alles gut. 280 00:18:19,000 --> 00:18:21,160 * erleichterte Laute, Schluchzen * 281 00:18:21,200 --> 00:18:23,800 Alles gut, alles gut, alles gut. 282 00:18:25,000 --> 00:18:27,080 * sanfte Töne, erleichtertes Seufzen * 283 00:18:28,600 --> 00:18:29,600 Wer ist das? 284 00:18:29,640 --> 00:18:31,840 Oh, keine Angst, das ist mein Freund Paul. 285 00:18:31,880 --> 00:18:34,040 Wir bleiben für eine Weile bei ihm, okay? 286 00:18:34,080 --> 00:18:35,080 Okay. - Okay. 287 00:18:35,120 --> 00:18:36,320 Alles gut. 288 00:18:36,360 --> 00:18:37,480 * Schluchzen * 289 00:18:38,560 --> 00:18:40,960 Krieg ich ... Krieg ich ein Glas Wasser? 290 00:18:41,000 --> 00:18:42,200 Ja. - Ja, hol ich. 291 00:18:46,840 --> 00:18:49,960 * Einschenken * (leise:) Es ist alles gut, alles gut. 292 00:18:50,720 --> 00:18:51,720 Alles gut. 293 00:18:51,760 --> 00:18:52,960 * sanfte Töne * 294 00:18:53,000 --> 00:18:54,480 Schhhhhh ... 295 00:19:05,280 --> 00:19:06,560 * gespannte Musik * 296 00:19:18,040 --> 00:19:19,360 * gespannte Musik * 297 00:19:30,920 --> 00:19:32,840 * Motorendröhnen von hinten * 298 00:19:37,000 --> 00:19:39,000 * Musik wird spannungsvoller. * 299 00:19:39,800 --> 00:19:42,320 * Reifenquietschen, Motorendröhnen * 300 00:19:46,960 --> 00:19:48,600 * spannungsvolle Musik * 301 00:19:49,400 --> 00:19:51,360 * Motorendröhnen * 302 00:20:08,520 --> 00:20:10,120 * spannungsvolle Musik * 303 00:20:28,680 --> 00:20:30,400 * leise, unheilvolle Klänge * 304 00:20:45,080 --> 00:20:46,720 * leise, unheilvolle Töne * 305 00:20:50,880 --> 00:20:52,600 * Rascheln, schweres Atmen * 306 00:20:53,960 --> 00:20:55,680 * nachdenkliche Klänge * 307 00:21:03,320 --> 00:21:04,320 * Quietschen * 308 00:21:06,600 --> 00:21:08,040 * Motor stoppt. * 309 00:21:18,320 --> 00:21:19,360 * Durchladen * 310 00:21:24,440 --> 00:21:26,080 * fernes Knacken * 311 00:21:43,440 --> 00:21:45,680 * düstere, bedrohliche Klänge * 312 00:21:54,760 --> 00:21:56,240 * spannungsvolle Musik * 313 00:22:03,080 --> 00:22:04,520 * Reißverschlussgeräusche * 314 00:22:24,520 --> 00:22:25,520 * 315 00:22:38,960 --> 00:22:40,040 Das Enzym. 316 00:22:53,080 --> 00:22:54,800 * Schuss, Querschläger * 317 00:23:14,800 --> 00:23:15,800 * 318 00:23:28,240 --> 00:23:31,080 * leise, kraftlose Laute * 319 00:23:34,160 --> 00:23:35,400 * düstere Klänge * 320 00:23:46,120 --> 00:23:47,160 * fernes Rascheln * 321 00:23:55,760 --> 00:23:56,880 * leises Japsen * 322 00:24:02,280 --> 00:24:03,400 * Japsen * 323 00:24:08,920 --> 00:24:10,800 * röchelnde Laute * 324 00:24:16,880 --> 00:24:18,040 * Freizeichen * 325 00:24:22,640 --> 00:24:23,920 * Vibrieren * 326 00:24:30,760 --> 00:24:32,000 * Vibrieren * 327 00:24:45,400 --> 00:24:47,240 * Surren des Hubschraubers * 328 00:25:07,240 --> 00:25:08,240 * 329 00:25:16,240 --> 00:25:17,800 * leise andächtige Töne * 330 00:25:25,520 --> 00:25:27,560 * andächtige, melancholische Musik * 331 00:25:33,000 --> 00:25:34,280 * Musik verklingt. * 332 00:25:51,600 --> 00:25:53,240 * laute Rotorengeräusche * 333 00:26:09,960 --> 00:26:10,960 Onkel. 334 00:26:13,760 --> 00:26:15,000 * leise Töne * 335 00:26:22,080 --> 00:26:24,200 Zuerst der Giftanschlag. 336 00:26:27,200 --> 00:26:28,680 Dann die Polizei. 337 00:26:33,000 --> 00:26:36,760 Er hat alles getan, was du von ihm verlangt hast. 338 00:26:38,040 --> 00:26:39,440 Es war ein guter Plan. 339 00:26:41,640 --> 00:26:44,120 Und somit gehört die Klinik jetzt dir. 340 00:26:44,840 --> 00:26:46,920 Aber China braucht keine Klinik. 341 00:26:48,680 --> 00:26:51,000 China braucht das Enzym. 342 00:26:51,040 --> 00:26:53,800 Unsere Wissenschaftler können es rekonstruieren. 343 00:26:53,840 --> 00:26:57,360 Die Forschungsschritte wurden alle auf den Servern dokumentiert. 344 00:26:58,480 --> 00:26:59,480 Dann hol sie dir. 345 00:27:06,040 --> 00:27:07,440 * leise Klänge * 346 00:27:10,240 --> 00:27:11,680 * leise Fehlermeldung * 347 00:27:16,400 --> 00:27:17,680 * leise Fehlermeldung * 348 00:27:21,160 --> 00:27:23,960 Edmunda ... sie hat das Passwort geändert. 349 00:27:25,200 --> 00:27:27,520 Dir hätte vielleicht vergeben werden können, 350 00:27:27,560 --> 00:27:29,400 wenn du erfolgreich gewesen wärst. 351 00:27:29,440 --> 00:27:31,760 Aber du hast versagt. 352 00:27:33,440 --> 00:27:34,560 * düstere Klänge * 353 00:27:57,400 --> 00:27:58,920 * melancholische Klänge * 354 00:28:02,680 --> 00:28:04,360 * melancholische Klänge * 355 00:28:06,920 --> 00:28:07,960 Georg. 356 00:28:08,760 --> 00:28:10,360 * melancholische Klänge * 357 00:28:11,520 --> 00:28:12,720 Was ist passiert? 358 00:28:17,840 --> 00:28:19,440 Georg, was ist passiert? 359 00:28:19,960 --> 00:28:21,840 * melancholische Klänge * 360 00:28:23,920 --> 00:28:25,120 Es geht ihm gut. 361 00:28:25,160 --> 00:28:26,800 * melancholische Klänge * 362 00:28:36,920 --> 00:28:38,440 * melancholische Klänge * 363 00:28:42,440 --> 00:28:44,040 * Musik wird lebhafter. * 364 00:28:50,080 --> 00:28:51,560 * Durchatmen * 365 00:28:59,560 --> 00:29:01,840 * lebhafte Musik, melancholische Klänge * 366 00:29:11,600 --> 00:29:12,880 Es tut mir so leid. 367 00:29:21,240 --> 00:29:22,560 * schweres Atmen * 368 00:29:30,400 --> 00:29:31,760 * andächtige Klänge * 369 00:29:39,120 --> 00:29:40,280 Es ist okay. 370 00:29:45,360 --> 00:29:46,760 Gehen wir nach Hause. 371 00:29:48,520 --> 00:29:49,800 (gerührt:) Mhm. 372 00:29:51,640 --> 00:29:52,640 Okay. 373 00:29:53,640 --> 00:29:54,680 Ja. 374 00:30:01,800 --> 00:30:03,480 * leise Schrittgeräusche * 375 00:30:07,000 --> 00:30:08,600 Edmunda Cerna ist tot. 376 00:30:12,400 --> 00:30:13,720 Sie haben überlebt. 377 00:30:15,000 --> 00:30:16,440 Das ist ein Wunder. 378 00:30:17,400 --> 00:30:19,640 Ich weiß, was Edmunda Ihnen gegeben hat. 379 00:30:20,600 --> 00:30:22,480 * Waffenklicken, ängstliche Laute * 380 00:30:24,240 --> 00:30:26,640 Ich will das, was Edmunda Ihnen gegeben hat. 381 00:30:28,440 --> 00:30:29,440 Bitte. 382 00:30:32,640 --> 00:30:34,040 Die Sequenz. 383 00:30:34,640 --> 00:30:36,120 Okay, okay. 384 00:30:36,160 --> 00:30:37,520 * wütende Laute, Stich * 385 00:30:38,600 --> 00:30:40,000 Mh! - Ahhh! 386 00:30:40,040 --> 00:30:41,880 * Aufschlag am Boden, Klirren * 387 00:30:42,960 --> 00:30:44,600 * Kampflaute, Ächzen * 388 00:30:48,120 --> 00:30:49,480 * düstere Musik * 389 00:30:50,960 --> 00:30:52,160 * Würgen * 390 00:30:57,360 --> 00:30:58,600 * Ringen nach Luft * 391 00:30:59,360 --> 00:31:00,840 * angestrengte Laute * 392 00:31:02,640 --> 00:31:03,960 * düstere Musik * 393 00:31:04,480 --> 00:31:05,880 * Japsen * 394 00:31:06,400 --> 00:31:07,800 * Schuss, Musik stoppt. * 395 00:31:09,880 --> 00:31:12,480 * Aufschlag am Boden, schweres Atmen * 396 00:31:17,840 --> 00:31:19,440 * Waffe fällt zu Boden. * 397 00:31:25,240 --> 00:31:26,720 * leise andächtige Musik * 398 00:31:27,880 --> 00:31:29,800 * lautloses Ringen nach Luft * 399 00:31:45,880 --> 00:31:47,720 * andächtige Musik * 400 00:32:07,720 --> 00:32:08,720 * 401 00:32:17,640 --> 00:32:19,120 * Musik wird düsterer. * 402 00:32:25,000 --> 00:32:26,400 * düstere Musik * 403 00:32:38,920 --> 00:32:40,720 * Musik wird geheimnisvoller. * 404 00:32:42,400 --> 00:32:45,560 ((Edmunda:) Es gibt Menschen, die spüren keinen Schmerzen.) 405 00:32:45,600 --> 00:32:49,320 (Und bei ihnen verheilt alles schnell, ohne Narben.) 406 00:32:50,000 --> 00:32:53,320 (Sie verfügen über eine winzige genetische Mutation.) 407 00:32:54,960 --> 00:32:56,920 (Fettsäureamidhydrolase.) 408 00:32:58,600 --> 00:33:00,640 * melancholische Klänge, leises Atmen * 409 00:33:08,480 --> 00:33:10,120 * melancholische Klänge * 410 00:33:21,000 --> 00:33:23,000 * leise Babyquengeln * Mein Schatz. 411 00:33:27,800 --> 00:33:29,560 * leise geheimnisvolle Musik * 412 00:33:37,840 --> 00:33:39,760 * melancholische Klänge * 413 00:33:47,040 --> 00:33:49,520 * nachdenkliche, sanfte Klaviermusik * 414 00:33:59,560 --> 00:34:01,040 * Tür schließt. * 415 00:34:07,920 --> 00:34:09,360 Okay, gut. 416 00:34:09,400 --> 00:34:11,880 Bitte lesen Sie Ihre Aussage sorgfältig durch 417 00:34:11,920 --> 00:34:14,880 und unterschreiben Sie, wenn Sie keine Einwände haben. 418 00:34:16,639 --> 00:34:17,800 Okay. 419 00:34:17,840 --> 00:34:21,159 Und Sie erklären sich bereit, als Kronzeuge auszusagen, ja? 420 00:34:21,199 --> 00:34:23,440 Was ist mit Chai Dan und seiner Nichte? 421 00:34:23,960 --> 00:34:26,600 Sie sind weg. Spurlos verschwunden. 422 00:34:28,199 --> 00:34:31,320 Genauso wie Franco Casutt und der Concierge der Klinik. 423 00:34:32,120 --> 00:34:34,840 Mh ... Wir hätten sowieso nicht viel tun können, 424 00:34:34,880 --> 00:34:37,120 die Spuren im Hotelzimmer waren gefälscht. 425 00:34:37,800 --> 00:34:38,960 Und Diana? 426 00:34:39,000 --> 00:34:42,520 Die österreichischen Behörden werden sie nicht verfolgen, Notwehr. 427 00:34:42,560 --> 00:34:45,840 Es ist vereinbart, dass wir dem auch nicht weiter nachgehen. 428 00:34:45,880 --> 00:34:47,159 * Er schreibt. * 429 00:34:48,199 --> 00:34:49,199 Und, äh ... 430 00:34:51,760 --> 00:34:54,120 .. Henri Tadjou, was ist mit ihm? 431 00:34:56,600 --> 00:34:58,360 Wir suchen weiterhin nach ihm. 432 00:35:00,520 --> 00:35:03,400 Richten Sie bitte Ihrer Frau beste Grüße von mir aus. 433 00:35:07,840 --> 00:35:09,320 * Tür wird geöffnet. * 434 00:35:10,120 --> 00:35:11,400 * leises Seufzen * 435 00:35:27,560 --> 00:35:28,560 Hallo. 436 00:35:31,440 --> 00:35:33,680 * Vogelgezwitscher, Krähenrufe * 437 00:35:40,920 --> 00:35:41,920 * Schniefen * 438 00:35:50,960 --> 00:35:52,280 * leises Schmunzeln * 439 00:35:57,600 --> 00:35:59,680 Wann werden wir uns wieder sehen? 440 00:36:01,040 --> 00:36:02,040 Ja. 441 00:36:03,560 --> 00:36:08,320 Wir zwei werden noch ein Weilchen leben und dann ... kommen wir nach. 442 00:36:12,400 --> 00:36:13,400 Mhh ... 443 00:36:17,920 --> 00:36:19,280 * Vogelgezwitscher * 444 00:36:24,160 --> 00:36:25,960 Soll ich dich gleich mitnehmen? 445 00:36:26,880 --> 00:36:29,640 Ich hab noch einen Termin beim Arzt, das Übliche. 446 00:36:31,000 --> 00:36:32,080 Ich nehm ein Taxi. 447 00:36:40,040 --> 00:36:43,840 "Milliarden Menschen auf der Welt fiebern gespannt und voller Vorfreude 448 00:36:43,880 --> 00:36:47,000 dem heutigen Eröffnungsspiel der Fußball-WM entgegen." 449 00:36:47,040 --> 00:36:48,400 * Türglocke * Das Essen. 450 00:36:48,440 --> 00:36:49,440 Hmm ... 451 00:36:49,480 --> 00:36:52,040 ".. über 60.000 Fans ins Stadion gelockt hat, 452 00:36:52,080 --> 00:36:54,480 obwohl die Ticketpreise schwindelerregend ..." 453 00:36:54,520 --> 00:36:55,560 Erika? - Hm? 454 00:36:55,600 --> 00:36:58,320 Ich hatte 200 Pfund hier drin. Aber die sind weg. 455 00:36:58,360 --> 00:37:02,280 ".. in wenigen Minuten den WM-Pokal auf das Spielfeld tragen." 456 00:37:02,320 --> 00:37:04,720 * Der Fernsehmoderator spricht weiter. * 457 00:37:07,680 --> 00:37:08,880 (leise:) Fuck. 458 00:37:10,160 --> 00:37:11,840 * hastige Schritte * 459 00:37:16,160 --> 00:37:17,440 Oh ... 460 00:37:21,920 --> 00:37:22,920 Fuck. 461 00:37:30,160 --> 00:37:31,760 * ferner Verkehrslärm * 462 00:37:33,400 --> 00:37:34,640 * Möwenrufe * 463 00:37:37,800 --> 00:37:41,200 Die Abstimmung war ein großer Erfolg. * gedämpfter Stadionlärm * 464 00:37:41,240 --> 00:37:43,240 Die World League wird stattfinden. 465 00:37:44,480 --> 00:37:45,560 Ich gratuliere. 466 00:37:46,960 --> 00:37:49,520 Ich möchte gern ein Teil davon sein. 467 00:37:51,040 --> 00:37:54,080 Vielleicht mache ich Sie ja zum CEO der Liga. 468 00:37:54,120 --> 00:37:57,440 Alles ist möglich, es ist nur eine Frage der Zeit. 469 00:37:59,600 --> 00:38:04,760 Apropos Zeit, wir sollten vielleicht auch über Parabiose reden. 470 00:38:04,800 --> 00:38:06,200 * gedämpfter Stadionlärm * 471 00:38:07,240 --> 00:38:08,880 Wenn mich nicht alles täuscht, 472 00:38:08,920 --> 00:38:12,600 erhielten Sie Transfusionen von minderjährigen Spielern. 473 00:38:14,480 --> 00:38:18,000 Wir haben ein paar äußerst interessante Aufnahmen davon. 474 00:38:18,040 --> 00:38:19,320 * Vibrieren * 475 00:38:20,880 --> 00:38:22,440 Entschuldigen Sie mich. 476 00:38:24,200 --> 00:38:25,480 * ferne Stimmen * 477 00:38:28,320 --> 00:38:30,160 (Handy, Mann:) "Wir sind fertig." 478 00:38:30,200 --> 00:38:33,240 "Das ewige Leben wurde definitiv auf das Kind übertragen." 479 00:38:33,280 --> 00:38:34,400 Sehr gut. 480 00:38:35,280 --> 00:38:38,080 (Chai Dan, Handy:) "Wir brauchen jetzt seine DNA." 481 00:38:38,120 --> 00:38:39,840 "Seien Sie vorsichtig." 482 00:38:41,680 --> 00:38:43,040 Fangen Sie an. 483 00:38:48,320 --> 00:38:50,080 * düstere Klänge, Babylaute * 484 00:38:59,920 --> 00:39:00,920 * Babylaute * 485 00:39:04,840 --> 00:39:07,040 * Krachen und Sirren der Raketen * 486 00:39:09,880 --> 00:39:12,400 * ferner Stadionlärm, andächtige Töne * 487 00:39:13,160 --> 00:39:15,040 * ferne Lautsprecherdurchsagen * 488 00:39:16,320 --> 00:39:18,680 * Kameraklicken, geheimnisvolle Musik * 489 00:39:25,080 --> 00:39:26,280 * Fangesänge * 490 00:39:32,720 --> 00:39:34,320 * geheimnisvolle Musik * 491 00:39:35,960 --> 00:39:37,960 (Lautsprecher:) "Please everyone ..." 492 00:39:38,000 --> 00:39:39,880 * Jubel * 493 00:39:44,240 --> 00:39:45,720 * melancholische Klänge * 494 00:39:54,240 --> 00:39:55,840 * melancholische Klänge * 495 00:39:59,080 --> 00:40:00,440 * Stimmengewirr * 496 00:40:04,760 --> 00:40:08,160 (Moderator:) "Da sind sie, die Spieler der beiden Mannschaften." 497 00:40:08,200 --> 00:40:10,000 * Der Moderator spricht weiter. * 498 00:40:11,840 --> 00:40:13,200 * nachdenkliche Musik * 499 00:40:16,840 --> 00:40:18,520 * fernes Geschirrklimpern * 500 00:40:31,280 --> 00:40:33,080 * Fernsehübertragung * 501 00:40:45,480 --> 00:40:47,680 * Fernsehmoderator im Hintergrund * 502 00:40:51,560 --> 00:40:53,000 * geheimnisvolle Musik * 503 00:40:56,960 --> 00:40:58,800 "Sie betreten die Ewigkeit." 504 00:41:00,600 --> 00:41:03,400 * sich steigernde Musik * 505 00:41:07,680 --> 00:41:08,840 * dröhnendes Surren * 506 00:41:13,800 --> 00:41:15,080 * Musik verklingt. * 507 00:41:16,200 --> 00:41:19,760 "Jean Leco, der neue wiedergewählte Präsident der WFA, 508 00:41:19,800 --> 00:41:22,040 betritt nun mit dem Pokal den Rasen, 509 00:41:22,080 --> 00:41:25,560 um den die 32 Mannschaften in den nächsten Wochen spielen werden." 510 00:41:25,600 --> 00:41:27,000 "Auch wenn er vom Publikum 511 00:41:27,040 --> 00:41:29,160 größtenteils begeistert empfangen wird, 512 00:41:29,200 --> 00:41:30,400 ist deutlich zu hören, 513 00:41:30,440 --> 00:41:33,320 dass sich ein paar Buh-Rufe unter den Jubel mischen." 514 00:41:33,360 --> 00:41:35,720 "Nicht alle Fans lieben den Präsidenten." 515 00:41:35,760 --> 00:41:36,880 "Aber trotzdem ..." 516 00:41:40,800 --> 00:41:42,880 * abwartende Klänge * 517 00:41:49,480 --> 00:41:50,880 * leise gespannte Musik * 518 00:42:00,880 --> 00:42:02,440 * Musik wird drängender. * 519 00:42:07,240 --> 00:42:09,640 * gespannte Töne, elektronische Geräusche * 520 00:42:16,840 --> 00:42:18,280 * melancholische Musik * 521 00:42:27,000 --> 00:42:28,160 * Quietschen * 522 00:42:34,800 --> 00:42:36,440 * Motor wird abgestellt. * 523 00:42:50,280 --> 00:42:51,360 * Türklingel * 524 00:42:54,520 --> 00:42:55,640 * Handyklingeln * 525 00:42:59,880 --> 00:43:02,600 Diana. - Hi, was tust du gerade? 526 00:43:02,640 --> 00:43:05,800 Ich kann jetzt nicht. Ich bin bei einer Dopingkontrolle. 527 00:43:05,840 --> 00:43:08,360 Jetzt? - "Ja, jetzt." 528 00:43:08,400 --> 00:43:11,720 Der perfekte Zeitpunkt, alle sind daheim und schauen das Spiel. 529 00:43:11,760 --> 00:43:12,800 Ja, ich ... 530 00:43:13,400 --> 00:43:16,960 Osman Agard? Georg Trotter. Wissen Sie noch, wer ich bin? 531 00:43:17,000 --> 00:43:19,200 Sie wurden für einen Dopingtest bestimmt. 532 00:43:19,240 --> 00:43:22,080 Sie haben das Recht auf eine Person Ihres Vertrauens. 533 00:43:22,120 --> 00:43:24,480 Ist jemand da? Ob jemand da ist? - Nein. 534 00:43:24,520 --> 00:43:26,880 Okay. Ich begleite Sie auf Schritt und Tritt, 535 00:43:26,920 --> 00:43:28,600 bis der Test abgeschlossen ist. 536 00:43:28,640 --> 00:43:30,760 "Georg?" - Entschuldigung. 537 00:43:30,800 --> 00:43:32,880 "Ja?" - Ich muss dich dringend sprechen. 538 00:43:32,920 --> 00:43:34,760 Können wir uns zu Hause treffen? 539 00:43:36,120 --> 00:43:37,520 "Georg?" 540 00:43:38,920 --> 00:43:41,760 "Kannst du bitte in 20 Minuten zu Hause sein?" 541 00:43:43,600 --> 00:43:45,200 * Fernsehlärm von drinnen * 542 00:43:48,880 --> 00:43:51,520 Sie sind ein Lucky Bastard, wissen Sie das? 543 00:44:00,840 --> 00:44:02,080 * Stimmengewirr * 544 00:44:07,600 --> 00:44:09,200 (russisch:) Bitte schön. 545 00:44:16,760 --> 00:44:18,280 Edmund Cerny? 546 00:44:20,320 --> 00:44:21,760 * geheimnisvolle Musik * 547 00:44:24,680 --> 00:44:26,440 * Er sagt etwas auf Russisch. * 548 00:44:35,520 --> 00:44:36,920 * geheimnisvolle Musik * 549 00:44:42,440 --> 00:44:43,960 * Motor wird abgestellt. * 550 00:44:51,200 --> 00:44:54,960 Ey. Was war so verdammt wichtig? Ich hätte ihn fast gehabt, den Hund. 551 00:44:55,000 --> 00:44:56,200 * genervter Laut * 552 00:45:00,280 --> 00:45:01,280 Was ist das? 553 00:45:03,440 --> 00:45:04,840 Eh ... * Meeresrauschen * 554 00:45:05,640 --> 00:45:06,760 Ah ... 555 00:45:07,960 --> 00:45:09,280 * überraschter Laut * 556 00:45:10,880 --> 00:45:12,520 * nachdenkliche Klänge * 557 00:45:14,160 --> 00:45:16,080 Echt, das ist doch ein Witz, oder? 558 00:45:21,160 --> 00:45:24,120 Ich wollt noch warten, bevor ich's dir sage, bis ... 559 00:45:25,560 --> 00:45:26,840 Ey, wie gibt's das? 560 00:45:28,120 --> 00:45:29,440 * ungläubige Laute * 561 00:45:36,240 --> 00:45:38,080 * freudige Laute, Lachen * 562 00:45:41,800 --> 00:45:42,800 Ja. 563 00:45:48,000 --> 00:45:49,040 Immerhin. 564 00:45:50,560 --> 00:45:51,920 * sanfte Töne * 565 00:45:52,720 --> 00:45:54,040 * leises Lächeln * 566 00:45:58,600 --> 00:46:00,320 * leise geheimnisvolle Musik * 567 00:46:12,080 --> 00:46:14,560 * geheimnisvolle Musik * 568 00:46:23,440 --> 00:46:25,200 Copyright ARD Degeto 2022 61287

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.