Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,940
- Synced and corrected by chamallow -
- www.MY-SUBS.com -
2
00:01:37,746 --> 00:01:38,831
Where's your mom?
3
00:01:39,998 --> 00:01:41,625
Uh, she went to Ryan's.
4
00:01:42,501 --> 00:01:43,502
Why?
5
00:01:45,087 --> 00:01:48,298
Uh, she said Mindy
sounded bad on the phone.
6
00:01:49,216 --> 00:01:50,509
Wanted to check on them.
7
00:01:51,802 --> 00:01:52,803
Oh, yeah.
8
00:01:58,350 --> 00:02:02,187
Hey, how about a late-night deep dish?
9
00:02:03,355 --> 00:02:06,191
Yeah. Yeah. You speak my language.
10
00:02:06,984 --> 00:02:08,192
Be right back.
11
00:03:50,754 --> 00:03:54,258
Hey.
12
00:04:00,973 --> 00:04:02,391
H-How do I know you?
13
00:04:04,101 --> 00:04:05,227
It's Daniela.
14
00:04:08,021 --> 00:04:09,857
The Honda Civic Daniela?
15
00:04:13,152 --> 00:04:15,237
Yeah. That's the one.
16
00:04:17,029 --> 00:04:20,199
You burn through brake pads faster
than any other customer I ever had.
17
00:04:22,744 --> 00:04:23,954
Yeah?
18
00:04:25,456 --> 00:04:28,207
I'm your customer?
19
00:04:28,208 --> 00:04:32,171
Loyalty Motors. Logan Square.
20
00:04:33,547 --> 00:04:36,049
Do you really think you're a mechanic?
21
00:04:36,717 --> 00:04:38,343
I am a mechanic.
22
00:04:44,266 --> 00:04:46,268
What's the last thing you remember?
23
00:04:52,983 --> 00:04:54,735
Well, I was at my bar.
24
00:04:55,736 --> 00:04:56,944
- And...
- Which bar?
25
00:04:56,945 --> 00:05:00,782
Shakers in Logan Square. In, um...
26
00:05:02,534 --> 00:05:03,952
I mean, yeah, I...
27
00:05:05,621 --> 00:05:06,997
I got a little out of hand.
28
00:05:08,081 --> 00:05:10,708
And then this guy kept
buying me shots, so...
29
00:05:10,709 --> 00:05:12,168
- Just...
- Who was?
30
00:05:12,169 --> 00:05:13,878
I didn't...
31
00:05:13,879 --> 00:05:16,380
I'd never seen him before. He was, uh...
32
00:05:16,381 --> 00:05:20,260
He told me his name.
It was, uh, James or...
33
00:05:20,969 --> 00:05:21,969
I don't know.
34
00:05:29,728 --> 00:05:30,729
This guy?
35
00:05:35,025 --> 00:05:37,819
- Yeah.
- This guy was buying you drinks?
36
00:05:37,820 --> 00:05:39,153
Yeah.
37
00:05:39,154 --> 00:05:40,447
Who is he?
38
00:05:53,293 --> 00:05:55,169
I just texted it to you.
39
00:05:55,170 --> 00:05:57,922
Got it. Big Shoulders Mental Health.
40
00:05:59,007 --> 00:06:00,883
Sure I can't drive you?
41
00:06:00,884 --> 00:06:01,969
We'll be okay.
42
00:06:02,970 --> 00:06:05,680
Okay. Let me know how it goes, okay?
43
00:06:05,681 --> 00:06:06,974
Okay. Thank you.
44
00:07:09,286 --> 00:07:10,287
Hey.
45
00:07:18,587 --> 00:07:20,297
Hey. Hey!
46
00:07:21,048 --> 00:07:22,049
Hey!
47
00:08:40,669 --> 00:08:41,795
Hey, Dad.
48
00:08:42,546 --> 00:08:43,547
Hey.
49
00:08:44,882 --> 00:08:46,884
Pizza's here. I got us Pequod's.
50
00:08:47,634 --> 00:08:49,344
Cool. Cool.
51
00:08:50,053 --> 00:08:53,098
Uh, I'll be right inside.
52
00:08:55,476 --> 00:08:56,601
You doing something out here?
53
00:08:56,602 --> 00:09:00,522
Yeah, I was just, uh, moving
some, uh, stuff around.
54
00:09:01,148 --> 00:09:02,398
You need a hand?
55
00:09:02,399 --> 00:09:06,402
What? No. I'm... I'm
fine. I'll see you inside.
56
00:09:06,403 --> 00:09:07,488
Okay.
57
00:10:08,465 --> 00:10:09,883
Jason, you good?
58
00:10:11,176 --> 00:10:12,177
Yeah.
59
00:10:13,303 --> 00:10:14,304
Uh...
60
00:10:15,848 --> 00:10:17,850
I need a... a drink.
61
00:10:19,017 --> 00:10:20,143
That was quick.
62
00:10:20,144 --> 00:10:21,436
- What?
- Same?
63
00:10:22,396 --> 00:10:24,606
Uh... yeah.
64
00:10:32,239 --> 00:10:33,449
Here you go, brother.
65
00:11:07,900 --> 00:11:09,443
Fuck me.
66
00:11:33,091 --> 00:11:34,426
When did you...
67
00:11:36,303 --> 00:11:37,304
Uh...
68
00:11:39,598 --> 00:11:40,599
tonight.
69
00:11:43,018 --> 00:11:44,018
You?
70
00:11:44,019 --> 00:11:45,646
Yesterday.
71
00:11:46,271 --> 00:11:48,064
So you were kidnapped too?
72
00:11:48,065 --> 00:11:49,191
Yeah.
73
00:11:50,776 --> 00:11:55,154
Daniela was killed right in front of me.
74
00:11:55,155 --> 00:11:58,074
The other Daniela.
75
00:11:58,075 --> 00:11:59,575
Me too.
76
00:11:59,576 --> 00:12:02,121
Were you taken back
to Velocity and beaten?
77
00:12:03,580 --> 00:12:05,373
Amanda helped me escape.
78
00:12:05,374 --> 00:12:06,500
Same.
79
00:12:08,293 --> 00:12:09,503
Same.
80
00:12:12,923 --> 00:12:17,718
Well, I guess this was inevitable,
that the different versions of us
81
00:12:17,719 --> 00:12:19,096
would spawn in the box.
82
00:12:20,264 --> 00:12:22,014
But how many?
83
00:12:22,015 --> 00:12:25,643
I know some of them must
have been killed or lost.
84
00:12:25,644 --> 00:12:27,146
Or ran out of ampoules.
85
00:12:27,855 --> 00:12:31,399
But some of them, like you and
like me, made the right choices.
86
00:12:31,400 --> 00:12:32,692
Right choices.
87
00:12:32,693 --> 00:12:33,694
Or got lucky.
88
00:12:34,653 --> 00:12:36,363
Our paths may have been altered
89
00:12:36,364 --> 00:12:38,448
by different doors and different worlds,
90
00:12:38,449 --> 00:12:43,495
but eventually, they made
their way back to this Chicago.
91
00:12:44,830 --> 00:12:49,959
Every choice I made in there
created a different Jason.
92
00:12:49,960 --> 00:12:51,920
And every choice those Jasons made.
93
00:12:53,547 --> 00:12:54,840
And those Jasons.
94
00:12:56,842 --> 00:12:57,926
And those Jasons.
95
00:13:00,512 --> 00:13:01,513
Fuck.
96
00:13:09,688 --> 00:13:11,190
Where's your Amanda?
97
00:13:17,112 --> 00:13:18,405
She, uh...
98
00:13:21,867 --> 00:13:23,076
I lost her.
99
00:13:26,997 --> 00:13:27,998
Where?
100
00:13:34,254 --> 00:13:35,547
Very dark world.
101
00:13:39,802 --> 00:13:40,803
Yours?
102
00:13:42,471 --> 00:13:44,848
She found a place that
she wanted to stay.
103
00:13:47,684 --> 00:13:48,811
That's good.
104
00:13:52,064 --> 00:13:54,316
Do you have any ampoules left?
105
00:13:55,442 --> 00:13:56,568
Me neither.
106
00:13:59,363 --> 00:14:00,781
So here we are.
107
00:14:01,448 --> 00:14:02,616
Here we are.
108
00:14:04,243 --> 00:14:05,494
What now?
109
00:14:06,245 --> 00:14:08,539
You must have thought
of Kankakee, right?
110
00:14:09,373 --> 00:14:12,166
I only know about that first
reserve because of Charlie.
111
00:14:12,167 --> 00:14:13,835
We only know about
it because of Charlie.
112
00:14:13,836 --> 00:14:17,548
Jason Two, that's what I call
him, doesn't know about it.
113
00:14:18,682 --> 00:14:19,716
Right.
114
00:14:19,717 --> 00:14:22,678
Take him for a drive at night.
115
00:14:24,888 --> 00:14:26,643
Take him for a walk
down one of the paths
116
00:14:26,644 --> 00:14:28,891
on the north side of
the river, and then...
117
00:14:28,892 --> 00:14:30,184
I thought about it today.
118
00:14:30,185 --> 00:14:32,271
I dug the grave today.
119
00:14:36,650 --> 00:14:38,152
We don't have a gun.
120
00:14:39,653 --> 00:14:40,988
You don't have a gun.
121
00:14:43,574 --> 00:14:44,575
Okay.
122
00:14:46,994 --> 00:14:48,454
It's a pretty good plan,
123
00:14:50,038 --> 00:14:52,541
but now there's a whole
lot more to contend with.
124
00:14:56,170 --> 00:14:58,255
We all want the same thing.
125
00:14:59,923 --> 00:15:01,633
We all want our family back.
126
00:15:02,259 --> 00:15:03,718
We all want our life back.
127
00:15:03,719 --> 00:15:06,025
Till a month ago we were exactly
128
00:15:06,026 --> 00:15:08,639
the same person with the same thoughts.
129
00:15:08,640 --> 00:15:10,975
We said exactly the same things.
130
00:15:10,976 --> 00:15:13,394
We had the same fears and the same love.
131
00:15:13,395 --> 00:15:15,481
We think of him as Jason Two,
132
00:15:16,315 --> 00:15:19,485
which means we all think
of ourselves as Jason One.
133
00:15:20,652 --> 00:15:22,154
Can't all be Jason One.
134
00:15:26,450 --> 00:15:27,951
How many do you think made it back?
135
00:15:29,119 --> 00:15:30,828
One of them tried to kill me last night.
136
00:15:30,829 --> 00:15:32,456
One followed me today.
137
00:15:35,250 --> 00:15:39,963
If I get my hands on Jason
Two, he's definitely gonna pay.
138
00:15:40,714 --> 00:15:41,923
Definitely.
139
00:15:41,924 --> 00:15:45,719
Now, I don't wanna hurt
you or anyone like us,
140
00:15:46,720 --> 00:15:49,052
but I'm not gonna let
anyone get in the way of me
141
00:15:49,053 --> 00:15:50,432
being with Daniela and Charlie.
142
00:16:01,777 --> 00:16:02,903
These are on me.
143
00:18:13,408 --> 00:18:14,867
Anything else?
144
00:18:14,868 --> 00:18:15,952
Warm you up?
145
00:18:15,953 --> 00:18:17,204
Mmm. Yeah.
146
00:18:19,706 --> 00:18:20,957
No rush, okay?
147
00:18:20,958 --> 00:18:22,042
Thank you.
148
00:19:15,387 --> 00:19:16,972
You can't do that in here.
149
00:19:19,099 --> 00:19:20,350
You can't do that.
150
00:19:22,686 --> 00:19:26,272
There's nothing like a fine
cigar after a lovely meal.
151
00:19:26,273 --> 00:19:27,816
Or so I've heard.
152
00:19:31,403 --> 00:19:32,696
You can't smoke in here.
153
00:19:36,867 --> 00:19:38,494
Do I need to get my manager?
154
00:19:44,875 --> 00:19:47,002
You are a very rude man.
155
00:19:52,549 --> 00:19:55,385
You can't smoke inside. You're
disturbing the other customers.
156
00:20:04,228 --> 00:20:06,854
Am I disturbing anyone with my cigar?
157
00:20:06,855 --> 00:20:08,606
Yes.
158
00:20:08,607 --> 00:20:11,026
Yeah, you are.
159
00:20:12,319 --> 00:20:13,320
Hmm.
160
00:20:18,408 --> 00:20:19,618
Put it out.
161
00:20:24,873 --> 00:20:26,041
Now.
162
00:20:29,419 --> 00:20:32,089
Hey, can I... can I ask
you a personal question?
163
00:20:34,424 --> 00:20:36,301
Can I...
164
00:20:37,427 --> 00:20:39,429
How did you become a detective?
165
00:20:48,438 --> 00:20:49,689
Yeah?
166
00:20:52,192 --> 00:20:53,401
Morning.
167
00:20:53,402 --> 00:20:54,736
Get up early?
168
00:20:55,863 --> 00:20:57,114
Can you take Charlie to school?
169
00:20:57,739 --> 00:20:58,740
Sure.
170
00:21:00,951 --> 00:21:03,078
I have some pieces to
move at the gallery.
171
00:21:04,246 --> 00:21:05,581
Can I take the Civic?
172
00:21:07,291 --> 00:21:08,624
Just take Charlie's.
173
00:21:08,625 --> 00:21:10,710
It's fine. I'll drive the
Civic. I know you hate it.
174
00:21:10,711 --> 00:21:14,006
Nah. Charlie's has more space, and, uh,
175
00:21:14,715 --> 00:21:17,091
I forgot to get gas for the Civic, so...
176
00:21:17,092 --> 00:21:18,551
Well, is it empty?
177
00:21:18,552 --> 00:21:21,805
Honey, just take Charlie's.
178
00:21:24,766 --> 00:21:25,851
Sure.
179
00:21:27,728 --> 00:21:28,978
See you later.
180
00:21:28,979 --> 00:21:30,063
Oh, hey...
181
00:21:33,442 --> 00:21:35,819
how was, uh, Ryan last night?
182
00:21:36,403 --> 00:21:37,988
Not great, actually.
183
00:21:40,032 --> 00:21:43,202
I just can't believe that he
relapsed after all these years.
184
00:21:44,203 --> 00:21:45,454
That's what he said.
185
00:21:50,042 --> 00:21:51,794
- Gotta run.
- All right.
186
00:22:08,101 --> 00:22:09,268
I'd let you drive.
187
00:22:09,269 --> 00:22:11,771
- The car is just playing up a little.
- It's fine.
188
00:22:11,772 --> 00:22:12,856
It's...
189
00:22:15,109 --> 00:22:16,275
Where are we going?
190
00:22:16,276 --> 00:22:18,444
What do you mean? I'm...
I'm dropping you at school.
191
00:22:18,445 --> 00:22:20,239
What about the University of Chicago?
192
00:22:20,906 --> 00:22:23,533
I thought you were gonna
show me around campus.
193
00:22:23,534 --> 00:22:25,660
Uh, today? I said...
194
00:22:25,661 --> 00:22:27,453
Yeah.
195
00:22:27,454 --> 00:22:28,913
- W-What...
- You know what?
196
00:22:28,914 --> 00:22:30,540
No. Forget it.
197
00:22:30,541 --> 00:22:33,502
You know what? I said we'd go.
198
00:22:35,129 --> 00:22:36,171
We'll go.
199
00:22:42,761 --> 00:22:45,264
You know I don't have the
grades to go here, right?
200
00:22:46,932 --> 00:22:48,558
It's never too late.
201
00:22:48,559 --> 00:22:50,310
You can turn things around.
202
00:22:54,523 --> 00:22:57,220
So, there's the physics department.
203
00:22:57,221 --> 00:22:59,111
That's where I spent
most of my time here.
204
00:22:59,695 --> 00:23:03,115
The house where I met your mom,
actually, is right over there.
205
00:23:03,740 --> 00:23:05,284
The garden party?
206
00:23:06,493 --> 00:23:08,120
Almost didn't go.
207
00:23:09,496 --> 00:23:10,705
Decided last minute.
208
00:23:10,706 --> 00:23:12,874
Do you ever think about if you hadn't?
209
00:23:12,875 --> 00:23:15,376
Yeah, I would have regretted
it for the rest of my life.
210
00:23:15,377 --> 00:23:17,254
No, you wouldn't.
211
00:23:18,630 --> 00:23:20,173
Regretting is easy.
212
00:23:20,174 --> 00:23:22,758
There's nothing you can
actually do about it.
213
00:23:22,759 --> 00:23:25,928
Maybe you'll understand
when you get older.
214
00:23:25,929 --> 00:23:28,307
Yeah, or maybe you're
too old to understand.
215
00:23:29,558 --> 00:23:31,268
Why are you saying all this?
216
00:23:32,060 --> 00:23:33,980
Your whole life hinged on a moment
217
00:23:33,981 --> 00:23:36,773
that's basically just a freak accident.
218
00:23:36,774 --> 00:23:39,777
I mean, the smallest little
choice to go to a party?
219
00:23:41,111 --> 00:23:42,112
What?
220
00:23:42,905 --> 00:23:44,781
- What's up? You... You okay?
- Yeah.
221
00:23:44,782 --> 00:23:47,910
Let's just... Come on,
thought I saw someone.
222
00:23:49,411 --> 00:23:51,038
I wanna show you the library.
223
00:23:54,416 --> 00:23:55,416
Come on.
224
00:23:55,417 --> 00:23:56,502
Okay.
225
00:25:42,191 --> 00:25:43,192
Hello?
226
00:25:51,909 --> 00:25:53,284
Hey, excuse me. Could we get...
227
00:25:53,285 --> 00:25:54,453
Yeah, you need to swipe.
228
00:25:55,412 --> 00:25:57,622
I just wanna take him for
a quick look at the library.
229
00:25:57,623 --> 00:25:59,290
Do you a visitor's pass?
230
00:25:59,291 --> 00:26:03,128
No, I... No, I'm... I'm alumni
and he's on a college tour.
231
00:26:03,796 --> 00:26:06,631
- Dad, it's okay. Let's just go.
- Please. Please, I promised.
232
00:26:06,632 --> 00:26:08,758
Get passes for next time, okay?
233
00:26:08,759 --> 00:26:11,010
Thank you. We'll be...
We'll be really quick.
234
00:26:11,011 --> 00:26:12,137
Come on.
235
00:26:13,263 --> 00:26:14,680
- What?
- Yeah.
236
00:26:14,681 --> 00:26:16,600
See?
237
00:26:23,899 --> 00:26:26,777
- Now, this, this is really cool.
- Yeah, come on. Come on.
238
00:26:28,237 --> 00:26:29,529
Did you used to study here?
239
00:26:29,530 --> 00:26:32,491
They built it after I graduated.
240
00:26:37,454 --> 00:26:38,746
- Come here.
- What's up?
241
00:26:38,747 --> 00:26:40,499
Just sit... Take a seat.
242
00:26:48,674 --> 00:26:50,801
It's, uh... It's pretty cool, huh?
243
00:26:54,638 --> 00:26:56,848
- Is everything okay?
- Hmm? Yeah, yeah.
244
00:26:56,849 --> 00:26:58,767
- Yeah, yeah. Yeah.
- You sure?
245
00:27:06,233 --> 00:27:07,525
Come on.
246
00:27:07,526 --> 00:27:09,944
So, there's not much down that way.
247
00:27:09,945 --> 00:27:11,529
- Come on.
- What is going on with you?
248
00:27:11,530 --> 00:27:13,698
- What?
- You are acting really weird.
249
00:27:13,699 --> 00:27:15,032
All right, just listen.
250
00:27:15,033 --> 00:27:18,870
I forgot I have to do something.
I'm gonna... Listen, take the car.
251
00:27:18,871 --> 00:27:21,539
You're gonna meet me at
the south gate on 57th
252
00:27:21,540 --> 00:27:23,416
and South University, okay?
253
00:27:23,417 --> 00:27:25,293
Okay, I... I don't
even know where that is.
254
00:27:25,294 --> 00:27:27,420
Just get your phone and map it.
255
00:27:27,421 --> 00:27:28,880
Dad, I only have a permit.
256
00:27:28,881 --> 00:27:30,966
Charlie, you're gonna be fine. Come on.
257
00:27:41,602 --> 00:27:42,935
Dad, what the fuck is going on?
258
00:27:42,936 --> 00:27:46,230
Listen, I'm gonna explain everything
to you in the car when we meet.
259
00:27:46,231 --> 00:27:47,565
Where did I say? Tell me.
260
00:27:47,566 --> 00:27:49,192
South University and 57th.
261
00:27:49,193 --> 00:27:52,196
57th. Good. All right,
go. Tru... Trust me.
262
00:29:49,646 --> 00:29:50,771
Wait, wait, wait!
263
00:29:50,772 --> 00:29:52,774
What... What... What do you need?
264
00:29:52,775 --> 00:29:54,693
What do you need?
265
00:32:06,909 --> 00:32:08,160
Fuck.
266
00:33:04,258 --> 00:33:05,509
License and registration.
267
00:33:06,051 --> 00:33:07,136
Yeah.
268
00:33:15,352 --> 00:33:16,644
Learner's permit, huh?
269
00:33:16,645 --> 00:33:17,771
Officer!
270
00:33:19,648 --> 00:33:21,983
It's, uh... That's... That's my car.
271
00:33:21,984 --> 00:33:23,484
That's my... my son.
272
00:33:23,485 --> 00:33:25,111
He can't park here.
273
00:33:25,112 --> 00:33:27,822
No, we were just leaving.
He was waiting for me.
274
00:33:27,823 --> 00:33:31,492
Uh, we're on a college tour
and I used to be a student here.
275
00:33:31,493 --> 00:33:33,619
He just can't park on an active road.
276
00:33:33,620 --> 00:33:35,538
I'm sorry, Officer.
277
00:33:35,539 --> 00:33:37,541
Yeah. It is my fault.
278
00:33:40,377 --> 00:33:41,503
I'm sorry.
279
00:33:42,171 --> 00:33:43,171
Yeah.
280
00:33:43,172 --> 00:33:44,631
Thank you. Appreciate it.
281
00:33:46,467 --> 00:33:47,467
Be careful.
282
00:33:47,468 --> 00:33:49,260
- Yes, sir.
- All right.
283
00:33:49,261 --> 00:33:50,429
Nice day.
284
00:33:51,221 --> 00:33:53,097
- All right, fuck.
- I... I think you should drive.
285
00:33:53,098 --> 00:33:54,266
Just drive.
286
00:33:54,850 --> 00:33:57,686
- Just drive! Drive! Fucking drive.
- Okay.
287
00:34:06,904 --> 00:34:08,112
Sign and date.
288
00:34:16,163 --> 00:34:17,371
Thank you.
289
00:34:37,184 --> 00:34:38,393
Oh, my God.
290
00:34:39,853 --> 00:34:41,646
No. Don't touch me.
291
00:34:43,773 --> 00:34:45,149
Smoking in a restaurant?
292
00:34:45,150 --> 00:34:48,736
I just needed to get you to
a place that we could talk.
293
00:34:48,737 --> 00:34:49,822
Why?
294
00:34:51,824 --> 00:34:53,575
Do you have something honest to say?
295
00:34:55,034 --> 00:34:57,121
Because I'm done with the lies.
296
00:34:57,704 --> 00:34:59,414
Bailed you out. You're welcome.
297
00:35:00,165 --> 00:35:02,792
Whatever happened, it wasn't me.
298
00:35:02,793 --> 00:35:04,627
- Okay. No.
- Now listen...
299
00:35:04,628 --> 00:35:07,213
The night of Ryan's
celebration at the Village Tap,
300
00:35:07,214 --> 00:35:08,840
that was the last time that I saw you.
301
00:35:08,841 --> 00:35:10,341
What are you even saying?
302
00:35:10,342 --> 00:35:12,009
That man isn't me.
303
00:35:12,010 --> 00:35:14,011
He's another version of me.
304
00:35:14,012 --> 00:35:16,722
He... He built a box. My box.
305
00:35:16,723 --> 00:35:19,392
And he has access to other realities,
306
00:35:19,393 --> 00:35:23,813
and he stole me from my world
so that he could take my life.
307
00:35:23,814 --> 00:35:25,731
Do you know how that sounds?
308
00:35:25,732 --> 00:35:27,985
I can prove it. Call me.
309
00:35:29,903 --> 00:35:30,903
I'm sorry.
310
00:35:30,904 --> 00:35:35,826
If it's the last thing I ever
ask you to do. Just call me.
311
00:35:49,465 --> 00:35:50,883
Hey, what's up?
312
00:35:54,052 --> 00:35:55,387
See?
313
00:35:59,808 --> 00:36:04,437
Call him back and say that
you've been thinking about
314
00:36:04,438 --> 00:36:07,607
how we had such a great time
at the Keys last Christmas
315
00:36:07,608 --> 00:36:09,066
that you wanna go back.
316
00:36:09,067 --> 00:36:10,902
We didn't go to the Keys last Christmas.
317
00:36:10,903 --> 00:36:13,322
I know that but he doesn't.
318
00:36:17,910 --> 00:36:19,119
Okay, answer.
319
00:36:24,249 --> 00:36:25,333
Hello?
320
00:36:25,334 --> 00:36:26,418
Hey.
321
00:36:27,211 --> 00:36:30,172
Uh, I thi... I think we
got cut off. Are you there?
322
00:36:30,798 --> 00:36:32,174
Is everything okay?
323
00:36:33,425 --> 00:36:34,426
Yeah.
324
00:36:37,596 --> 00:36:39,431
I was just thinking.
325
00:36:41,475 --> 00:36:46,437
We, uh, took that trip last year
when went to the Keys for Christmas.
326
00:36:46,438 --> 00:36:49,107
What if we went back?
327
00:36:49,108 --> 00:36:50,983
Uh, yeah.
328
00:36:50,984 --> 00:36:52,277
Definitely.
329
00:36:53,195 --> 00:36:54,696
Do you remember the house?
330
00:36:56,448 --> 00:36:59,492
The pink and white one by the beach?
331
00:36:59,493 --> 00:37:02,412
Yeah. No, I... I... I loved that place.
332
00:37:03,997 --> 00:37:05,248
Me too.
333
00:37:05,249 --> 00:37:07,543
Well, let's make it happen.
334
00:37:08,252 --> 00:37:09,585
Hey, Mom.
335
00:37:09,586 --> 00:37:12,588
We decided to play hooky today.
336
00:37:12,589 --> 00:37:15,216
Listen, honey, I need you to come home.
337
00:37:15,217 --> 00:37:16,300
Why?
338
00:37:16,301 --> 00:37:18,595
Just... I'll explain
it when you get here.
339
00:37:34,278 --> 00:37:35,528
How is this possible?
340
00:37:35,529 --> 00:37:37,197
It's not just him.
341
00:37:40,159 --> 00:37:44,163
There are other versions
of me here as well.
342
00:37:53,922 --> 00:37:55,340
I have to get Charlie.
343
00:37:57,342 --> 00:37:59,011
Please let me come.
344
00:38:04,016 --> 00:38:05,392
Where would we meet?
345
00:38:10,689 --> 00:38:14,401
You'll need to pick 'cause
he thinks exactly like me.
346
00:38:17,863 --> 00:38:18,864
The Bean.
347
00:38:21,909 --> 00:38:25,829
And we'll need a safe word
so that you know it's me.
348
00:38:29,166 --> 00:38:30,292
Jupiter.
349
00:38:33,462 --> 00:38:34,630
Jupiter.
350
00:38:35,380 --> 00:38:37,007
I'm not saying we'll come.
351
00:38:41,887 --> 00:38:42,930
Be careful.
352
00:38:44,306 --> 00:38:45,974
Please. Be careful.
353
00:38:47,643 --> 00:38:48,894
He's dangerous.
354
00:39:45,826 --> 00:39:46,869
Hello?
355
00:40:15,939 --> 00:40:17,357
Hi.
356
00:40:20,110 --> 00:40:21,361
Where's Charlie?
357
00:40:21,987 --> 00:40:24,698
He's gone down to get a suitcase.
358
00:40:25,332 --> 00:40:26,408
Why?
359
00:40:26,409 --> 00:40:29,119
'Cause we need to get out
of here. We need to leave.
360
00:40:29,953 --> 00:40:33,290
Honey, we're in a little bit of
trouble, okay? I... I... I'll explain.
361
00:40:33,957 --> 00:40:36,209
It's got something to do with
the investment and Leighton...
362
00:40:36,210 --> 00:40:37,376
What happened?
363
00:40:37,377 --> 00:40:39,379
Just grab a suitcase, please.
364
00:40:40,255 --> 00:40:42,549
Get some things together,
we're gonna have to leave.
365
00:40:43,467 --> 00:40:44,675
Now!
366
00:40:55,896 --> 00:40:58,189
Charlie. Listen, we're gonna...
367
00:40:58,190 --> 00:40:59,274
Hey.
368
00:41:03,195 --> 00:41:04,404
Could you come out here?
369
00:41:07,616 --> 00:41:08,617
Yeah.
370
00:41:16,375 --> 00:41:19,002
Look, I'm sorry if I scared you.
371
00:41:19,586 --> 00:41:20,963
Okay?
372
00:41:24,133 --> 00:41:27,136
So, you're getting a suitcase?
373
00:41:28,011 --> 00:41:29,054
I am.
374
00:41:31,431 --> 00:41:32,432
Okay.
375
00:41:41,066 --> 00:41:42,067
Yeah.
376
00:41:57,749 --> 00:41:59,001
What are you doing?
377
00:41:59,585 --> 00:42:00,919
Nothing.
378
00:42:11,597 --> 00:42:14,141
Taking the RAV4, not the Civic.
379
00:42:15,434 --> 00:42:16,560
Take that.
380
00:42:18,270 --> 00:42:19,771
Don't forget your phone.
381
00:42:20,647 --> 00:42:21,648
Thank you.
382
00:42:24,151 --> 00:42:25,319
Are you getting a bag?
383
00:42:28,572 --> 00:42:29,864
Yeah.
384
00:42:29,865 --> 00:42:32,075
I was gonna get one from the basement.
385
00:42:33,535 --> 00:42:34,661
Can you help me reach it?
386
00:42:54,389 --> 00:42:55,765
- Mom?
- Get back in.
387
00:42:55,766 --> 00:42:57,643
- Mom, what's going on?
- Get back in the car.
388
00:43:06,235 --> 00:43:08,612
Hey! Come with me! It's not safe!
389
00:43:10,280 --> 00:43:11,405
Just leave it, Charlie.
390
00:43:11,406 --> 00:43:12,741
Quick, get in!
391
00:43:21,792 --> 00:43:25,545
Honey, this is gonna sound crazy
392
00:43:25,546 --> 00:43:28,297
and you're gonna think that I've
lost my mind, but I haven't, I swear.
393
00:43:28,298 --> 00:43:29,549
What the fuck is going on?
394
00:43:29,550 --> 00:43:31,551
Now, remember the night
at Ryan's celebration
395
00:43:31,552 --> 00:43:33,719
at the Village Tap
when he won the Pavia?
396
00:43:33,720 --> 00:43:35,680
When I walked out the door that night,
397
00:43:35,681 --> 00:43:38,725
that was the last time that
I saw you until right now.
398
00:43:39,726 --> 00:43:40,810
Mom?
399
00:43:40,811 --> 00:43:43,396
The Jason that you're with,
he... he's an impostor.
400
00:43:43,397 --> 00:43:47,483
He... He built a box, he has
access to other realities.
401
00:43:47,484 --> 00:43:50,570
He stole me from this world so
he could have my fucking life.
402
00:43:50,571 --> 00:43:52,113
Pull over, please.
403
00:43:52,114 --> 00:43:53,614
It's insane, but I can prove it.
404
00:43:53,615 --> 00:43:54,700
Stop the car.
405
00:44:04,460 --> 00:44:07,337
Charlie. Charlie, are you okay?
406
00:44:08,046 --> 00:44:09,255
Yeah.
407
00:44:09,256 --> 00:44:10,883
We need to get out of here.
408
00:44:16,138 --> 00:44:17,388
- Daniela, it's me.
- Mom.
409
00:44:17,389 --> 00:44:18,556
- Charlie.
- Daniela.
410
00:44:18,557 --> 00:44:19,641
Charlie.
411
00:44:20,392 --> 00:44:22,977
- Daniela! Daniela!
- What the fuck is happening?
412
00:44:25,772 --> 00:44:28,358
Hey! Daniela!
413
00:44:31,779 --> 00:44:33,113
Daniela!
414
00:45:12,444 --> 00:45:13,487
Say it.
415
00:45:17,699 --> 00:45:18,867
Jupiter.
416
00:45:22,079 --> 00:45:23,080
Jupiter.
417
00:46:05,000 --> 00:46:10,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.MY-SUBS.com -
27632
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.