All language subtitles for Dark.matter.2024.S01E06.WEB-TG.English-WWW.MY-SUBS.NET

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:45,547 --> 00:00:46,881 It's incredible. 2 00:00:46,882 --> 00:00:48,465 It's not finished. 3 00:00:48,466 --> 00:00:50,635 Go away. 4 00:00:53,138 --> 00:00:54,555 How's it feel painting again? 5 00:00:54,556 --> 00:00:57,309 Mmm. It's pretty wobbly. 6 00:00:58,685 --> 00:01:01,730 Have you given any more thought to what we talked about the other night? 7 00:01:03,398 --> 00:01:04,439 What? 8 00:01:04,440 --> 00:01:05,733 Quitting the gallery. 9 00:01:05,734 --> 00:01:07,401 Painting full-time. 10 00:01:09,404 --> 00:01:12,907 You... You better be careful what you ask for. 11 00:01:12,908 --> 00:01:15,409 You're liable to wind up with a house full of these. 12 00:01:15,410 --> 00:01:18,704 You are just too good to be curating other people's work. 13 00:01:18,705 --> 00:01:20,415 Seriously. 14 00:01:21,291 --> 00:01:24,336 Well, let's see what happens with the deal. 15 00:01:25,962 --> 00:01:26,963 The deal... 16 00:01:29,424 --> 00:01:30,467 is done. 17 00:01:36,681 --> 00:01:38,641 These numbers don't even make sense. 18 00:01:42,479 --> 00:01:45,147 Hey, uh, can I get a ride? 19 00:01:45,148 --> 00:01:47,316 - Where do you want to go? - Skate park. 20 00:01:47,317 --> 00:01:48,984 Yeah, I'll take you. 21 00:01:48,985 --> 00:01:51,363 No, I'll do it. Let me. 22 00:01:52,447 --> 00:01:54,658 I have an errand anyway. I'll take you. 23 00:01:55,533 --> 00:01:56,952 You gonna meet Brooke? 24 00:01:58,495 --> 00:02:01,623 - Yeah. - Mmm. Is this the date? 25 00:02:02,290 --> 00:02:03,707 I mean, I could just walk. 26 00:02:03,708 --> 00:02:07,337 Ah, relax. I won't embarrass you. Come on. Grab your things. 27 00:02:09,881 --> 00:02:11,258 Keep painting. 28 00:02:24,938 --> 00:02:26,189 You a little nervous? 29 00:02:28,066 --> 00:02:29,442 Yeah, little bit. 30 00:02:31,861 --> 00:02:33,071 That's good. 31 00:02:33,822 --> 00:02:35,406 That's not a bad thing, you know? 32 00:02:35,407 --> 00:02:37,075 Nerves keep you sharp. 33 00:02:38,326 --> 00:02:39,452 Yeah. 34 00:02:52,841 --> 00:02:55,093 Have fun, pal. You got this. 35 00:03:00,140 --> 00:03:02,475 - Hey. - Hey. How's it going? 36 00:03:15,989 --> 00:03:16,990 Well... 37 00:03:18,325 --> 00:03:20,243 you look ready for an adventure. 38 00:03:21,828 --> 00:03:22,996 Oh, you like that? 39 00:03:23,538 --> 00:03:24,998 It's a vibe, right? 40 00:03:26,041 --> 00:03:27,292 That for me? 41 00:03:28,543 --> 00:03:30,378 There you go. 42 00:03:32,631 --> 00:03:35,341 Oh, and I'll text you my guy, all right. He's good. 43 00:03:35,342 --> 00:03:37,135 Got me out of a jam a time or two. 44 00:03:39,179 --> 00:03:40,722 Oh, wow. 45 00:03:42,557 --> 00:03:44,517 Sure you wanna seal off the box? 46 00:03:45,810 --> 00:03:46,810 Mmm. 47 00:03:46,811 --> 00:03:47,896 Yeah? 48 00:03:51,274 --> 00:03:52,901 Why'd you really come back, huh? 49 00:03:55,737 --> 00:03:57,197 It was for her, wasn't it? 50 00:03:58,323 --> 00:03:59,366 Yeah. 51 00:04:00,867 --> 00:04:02,744 That's what you fucked up in your world. 52 00:04:03,787 --> 00:04:06,706 Built this instead of making a life with her. 53 00:04:09,501 --> 00:04:10,544 Am I close? 54 00:04:15,131 --> 00:04:16,341 Safe travels. 55 00:04:17,007 --> 00:04:18,802 Remember everything I've told you. 56 00:04:19,844 --> 00:04:21,930 I really hope you find what you're looking for. 57 00:04:51,626 --> 00:04:52,669 See you, guys. 58 00:04:57,674 --> 00:04:59,718 - Walk with me? Let's go. - Yeah. 59 00:05:14,357 --> 00:05:15,567 I, uh... 60 00:05:19,487 --> 00:05:20,989 I bought you something. 61 00:05:23,450 --> 00:05:24,534 You're late. 62 00:05:25,118 --> 00:05:26,119 Yep. 63 00:05:29,497 --> 00:05:33,001 Kind of ornery for a guy who just spent time with the girl he likes. 64 00:05:34,753 --> 00:05:36,670 Drew was there. Fucked me again. 65 00:05:36,671 --> 00:05:37,756 Oh. 66 00:05:38,340 --> 00:05:40,800 You know what? You're gonna have to do something about that. 67 00:05:42,135 --> 00:05:43,136 Like what? 68 00:05:44,763 --> 00:05:47,181 I don't know. It's for you to figure out. 69 00:05:47,182 --> 00:05:49,391 If you don't try something... 70 00:05:49,392 --> 00:05:51,018 Yeah, well, that's easier said than... 71 00:05:51,019 --> 00:05:53,270 Yeah, well, you know, you're gonna regret it. 72 00:05:53,271 --> 00:05:56,065 And regret will eat you up inside, that's all. 73 00:05:56,066 --> 00:05:58,360 What? 74 00:06:03,240 --> 00:06:04,866 What's going on? Charlie? 75 00:06:05,492 --> 00:06:07,243 - Is that... Oh, God. Is that... - Fuck. 76 00:06:08,995 --> 00:06:10,246 - Allergy? - Yeah. 77 00:06:11,915 --> 00:06:12,958 What is it? 78 00:06:13,875 --> 00:06:14,875 Bag? 79 00:06:14,876 --> 00:06:16,377 I got it. I got it. 80 00:06:16,378 --> 00:06:18,588 What am I looking for? 81 00:06:19,256 --> 00:06:20,673 An EpiPen? 82 00:06:20,674 --> 00:06:23,050 Come on! What does it look like? 83 00:06:23,051 --> 00:06:24,261 Fuck. 84 00:06:25,262 --> 00:06:28,639 This? Hold on. Hold on. Oh, my God. 85 00:06:28,640 --> 00:06:31,268 Now what do I do, huh? Come on. Okay. 86 00:06:44,072 --> 00:06:45,698 Hey. He's fine, right? 87 00:06:45,699 --> 00:06:47,450 - Yeah, he's gonna be fine. - Okay. 88 00:06:48,743 --> 00:06:50,161 They're just checking him. 89 00:06:50,870 --> 00:06:52,288 You okay? 90 00:06:52,289 --> 00:06:53,373 Yeah. 91 00:06:53,957 --> 00:06:56,542 How'd it happen? 92 00:06:56,543 --> 00:06:58,002 It's my fault. 93 00:06:58,003 --> 00:06:59,963 I... I gave him ice cream. 94 00:07:00,714 --> 00:07:01,798 What do you mean? 95 00:07:02,507 --> 00:07:04,300 It had nuts in it. 96 00:07:04,301 --> 00:07:06,386 I... I didn't read the... 97 00:07:06,970 --> 00:07:08,471 I wasn't thinking. 98 00:07:09,097 --> 00:07:12,934 How much thinking has to happen to remember he has an allergy? 99 00:07:15,687 --> 00:07:16,688 I know. 100 00:08:19,125 --> 00:08:20,585 What are you doing? 101 00:08:22,087 --> 00:08:26,424 Mmm. Have to get the gallery space assigned for the auction. 102 00:08:27,092 --> 00:08:28,802 So busy. 103 00:08:31,054 --> 00:08:32,097 Mm-hmm. 104 00:08:35,767 --> 00:08:41,398 I called dibs on not working the event, so they dumped all the prep work on me. 105 00:08:52,158 --> 00:08:53,910 Can I help you with something? 106 00:09:00,083 --> 00:09:01,710 Nope. 107 00:09:08,133 --> 00:09:09,342 Hey. 108 00:09:14,890 --> 00:09:16,725 Since when did you start flossing? 109 00:09:18,768 --> 00:09:20,353 I always floss. 110 00:09:22,856 --> 00:09:25,774 You floss the day you have a dental appointment and it fools no one. 111 00:09:26,985 --> 00:09:29,653 Well, I decided to give a shit about my gum health. 112 00:09:29,654 --> 00:09:31,197 Is... Is that a problem? 113 00:09:32,407 --> 00:09:35,160 No, just a curiosity. 114 00:09:36,328 --> 00:09:38,538 Mmm. Okay. 115 00:11:25,896 --> 00:11:27,521 How is it going? 116 00:11:27,522 --> 00:11:29,316 Getting there. 117 00:12:24,371 --> 00:12:26,122 - Fuck. - What? 118 00:12:50,480 --> 00:12:52,314 - What? - Door is red. 119 00:13:00,657 --> 00:13:02,158 That's not my wife... 120 00:13:03,868 --> 00:13:05,078 and not my dog. 121 00:13:05,620 --> 00:13:08,038 It's not my door, it's not my house. 122 00:13:08,039 --> 00:13:10,458 It's not my fucking day. 123 00:13:31,062 --> 00:13:32,939 I don't think anybody's home. 124 00:13:34,900 --> 00:13:38,320 But it doesn't matter 'cause the remembrance tree is not there. 125 00:13:40,572 --> 00:13:42,157 Man. 126 00:13:44,034 --> 00:13:47,078 You know, this is worse than all those crazy worlds. 127 00:13:47,913 --> 00:13:50,999 A bunch of Chicagos that are not quite right. 128 00:13:52,584 --> 00:13:56,755 Almost, but none of them are mine. 129 00:14:00,800 --> 00:14:03,594 I don't know that I'm ready to go back to the box. 130 00:14:03,595 --> 00:14:04,763 Me neither. 131 00:14:05,972 --> 00:14:08,391 We're getting a real place to sleep tonight. 132 00:14:31,456 --> 00:14:32,748 This is amazing. 133 00:14:32,749 --> 00:14:33,875 Mmm. 134 00:14:36,211 --> 00:14:37,378 Oh, my God. 135 00:14:37,379 --> 00:14:40,464 I'm not sure if it's hunger or if it's really this good. 136 00:14:40,465 --> 00:14:42,342 - It's really this good. - It is, right? 137 00:14:44,511 --> 00:14:46,638 Oh, yeah. Hey, well... 138 00:14:48,348 --> 00:14:51,268 You didn't say, did you find this world's Amanda? 139 00:14:53,019 --> 00:14:54,729 She's not a therapist. 140 00:14:55,355 --> 00:14:56,605 Really? 141 00:14:56,606 --> 00:14:58,315 Ready for this? 142 00:14:58,316 --> 00:14:59,400 Mmm. 143 00:14:59,401 --> 00:15:01,527 She manages a White Castle. 144 00:15:01,528 --> 00:15:04,488 No. No. 145 00:15:04,489 --> 00:15:06,199 At least you're a manager. 146 00:15:08,410 --> 00:15:10,829 Do you ever wonder how, I... 147 00:15:11,371 --> 00:15:16,041 If you strip back the trappings, um, like lifestyle 148 00:15:16,042 --> 00:15:18,377 and all the external things, 149 00:15:18,378 --> 00:15:20,880 what are the key components 150 00:15:20,881 --> 00:15:25,260 at... at... at your core that make you you? 151 00:15:26,052 --> 00:15:27,220 You mean I'm still her, 152 00:15:28,054 --> 00:15:31,056 White Castle Amanda, at the most fundamental level? 153 00:15:31,057 --> 00:15:33,058 Yeah. 154 00:15:33,059 --> 00:15:34,144 Exactly. 155 00:15:35,854 --> 00:15:37,021 Well... 156 00:15:37,022 --> 00:15:41,275 ...personality is just, uh... It's a pattern of thoughts, feelings, 157 00:15:41,276 --> 00:15:43,194 behaviors unique to each person. 158 00:15:44,321 --> 00:15:47,072 We like to think of it as fixed, but it's not. 159 00:15:47,073 --> 00:15:49,742 - Yeah, I think people change... - It's actually not. 160 00:15:49,743 --> 00:15:52,454 ...but the essentials stay the same. 161 00:15:53,079 --> 00:15:57,000 Yeah, sure. Our temperament gets locked around age three, 162 00:15:57,626 --> 00:16:02,129 but that's just the intensity of our reaction to the environment we're in. 163 00:16:02,130 --> 00:16:05,717 For example, my Jason, he struggled with his temper. 164 00:16:06,718 --> 00:16:08,010 - Same. - That's what I thought. 165 00:16:08,011 --> 00:16:12,223 But you are more empathetic and in control of your impulses than he ever was. 166 00:16:12,224 --> 00:16:15,100 And that's because of your experiences, your choices. 167 00:16:15,101 --> 00:16:18,812 Our personality changes a lot during our lifetime and it's... 168 00:16:21,024 --> 00:16:22,901 I love this song. 169 00:16:25,862 --> 00:16:27,113 What? 170 00:16:28,823 --> 00:16:31,158 No. Come on. 171 00:16:31,159 --> 00:16:33,369 Uh, no, I'm good. I don't dance. 172 00:16:33,370 --> 00:16:35,455 Of course you don't dance. 173 00:16:35,997 --> 00:16:36,997 He didn't either. 174 00:16:38,541 --> 00:16:40,252 What are you afraid of? 175 00:16:41,211 --> 00:16:42,920 What everyone's afraid of. 176 00:16:42,921 --> 00:16:46,715 If you look stupid, you can leave this restaurant, 177 00:16:46,716 --> 00:16:52,012 you can leave this city, or you can literally leave this world. 178 00:16:52,013 --> 00:16:53,305 Let's do that. 179 00:16:53,306 --> 00:16:54,322 Fuck it. 180 00:17:56,745 --> 00:17:57,745 Uh. 181 00:18:30,028 --> 00:18:31,070 Hey. 182 00:18:31,071 --> 00:18:33,323 Hey. 183 00:18:35,242 --> 00:18:38,912 That was a pretty great night. 184 00:18:40,247 --> 00:18:43,208 Yeah. 185 00:18:44,876 --> 00:18:47,546 Yeah, it was. It's crazy. 186 00:18:51,883 --> 00:18:55,803 I feel like my world is... is vanishing. 187 00:18:55,804 --> 00:18:57,264 Mmm. 188 00:19:00,433 --> 00:19:06,439 Do you think that, um, you would ever forget it completely? 189 00:19:07,107 --> 00:19:11,945 I can see getting to a point where it doesn't feel real anymore. 190 00:19:12,696 --> 00:19:13,863 What do you mean? 191 00:19:15,949 --> 00:19:17,033 Because it's not. 192 00:19:18,660 --> 00:19:23,164 This reality, it's all we have. 193 00:19:34,134 --> 00:19:38,889 If you want me to go to the other bed, just tell me. 194 00:19:44,144 --> 00:19:45,437 I don't want you to. 195 00:19:49,816 --> 00:19:52,192 I just think that I need you to. 196 00:19:52,193 --> 00:19:53,862 Of course. 197 00:20:14,883 --> 00:20:17,260 Jason, come in. 198 00:20:17,928 --> 00:20:21,181 I have everything I want. Everything. 199 00:20:22,724 --> 00:20:25,977 But I'm here, talking to you, because, I guess, 200 00:20:26,978 --> 00:20:31,566 it's not everything I imagined. 201 00:20:34,194 --> 00:20:40,951 And trust me, I've worked so hard to get these things, to get here. 202 00:20:43,828 --> 00:20:47,540 Do you think it's possible you built it up too much? 203 00:20:49,000 --> 00:20:52,045 Idealized what this time in your life might be like? 204 00:20:52,712 --> 00:20:53,921 Hmm. 205 00:20:53,922 --> 00:20:55,714 Maybe you always dreamed about 206 00:20:55,715 --> 00:20:59,052 how amazing it would feel to have all the things: 207 00:21:00,637 --> 00:21:02,889 a wife you love, a son, 208 00:21:03,890 --> 00:21:06,017 the freedom to do whatever you want. 209 00:21:06,851 --> 00:21:08,436 But you forgot something. 210 00:21:09,396 --> 00:21:11,189 Life is still just life. 211 00:21:12,524 --> 00:21:14,442 You said it's not what you expected. 212 00:21:15,527 --> 00:21:16,820 What did you expect? 213 00:21:19,281 --> 00:21:24,452 You're gonna think I'm a dick if I say perfection. 214 00:21:26,955 --> 00:21:29,155 Now he wants me to quit my job at the gallery. 215 00:21:30,333 --> 00:21:31,375 Are you going to? 216 00:21:33,461 --> 00:21:37,465 Honestly, I can't really wrap my head around it all yet. 217 00:21:38,049 --> 00:21:39,300 But it's a lot of money. 218 00:21:39,301 --> 00:21:40,759 - Insane. - Okay. 219 00:21:40,760 --> 00:21:45,598 Yeah, but there's all this small stuff too, 220 00:21:45,599 --> 00:21:51,103 like suddenly he flosses every day, and he dresses better. 221 00:21:51,104 --> 00:21:52,396 Go hire a divorce lawyer. 222 00:21:52,397 --> 00:21:54,148 I know they're tiny things. 223 00:21:54,149 --> 00:21:56,984 - There are just so many of them. - Keep going. 224 00:21:56,985 --> 00:21:59,987 Like, he leaves his keys on the kitchen counter 225 00:21:59,988 --> 00:22:01,864 instead of hanging them on the hook by the front door. 226 00:22:01,865 --> 00:22:05,034 He takes his shoes off as soon as he walks in the door. 227 00:22:05,035 --> 00:22:07,537 He unloads the dishwasher as soon as it's done. 228 00:22:08,330 --> 00:22:10,289 He wants to have sex all the time. 229 00:22:10,290 --> 00:22:14,794 Please stop. I'm hearing he's hotter, cleaner and richer. 230 00:22:17,881 --> 00:22:21,675 That thing with Charlie though, that's not small. 231 00:22:21,676 --> 00:22:24,471 So, I messed up pretty bad a few days ago. 232 00:22:25,805 --> 00:22:29,559 I gave my son, Charlie, ice cream. 233 00:22:30,435 --> 00:22:34,230 It had nuts in it and he had to go to the emergency room. 234 00:22:34,231 --> 00:22:35,356 Is he okay? 235 00:22:35,357 --> 00:22:36,608 Yeah. 236 00:22:37,525 --> 00:22:38,526 Yeah. 237 00:22:39,277 --> 00:22:40,612 And I'll make it up to him. 238 00:22:41,529 --> 00:22:44,407 But Daniela, you know, she's still very upset. 239 00:22:46,159 --> 00:22:47,994 - You apologized? - Yeah. 240 00:22:48,954 --> 00:22:53,249 Yeah, but ... ...I feel like I need to show her that, 241 00:22:53,250 --> 00:22:57,170 you know, I'm paying attention somehow. 242 00:22:58,713 --> 00:22:59,756 What are you thinking? 243 00:23:01,841 --> 00:23:04,468 I like the big romantic gesture. 244 00:23:04,469 --> 00:23:05,594 Does she? 245 00:23:05,595 --> 00:23:06,972 Don't you? 246 00:23:07,556 --> 00:23:08,682 Doesn't everyone? 247 00:23:09,182 --> 00:23:12,769 My partner and I can have sometimes different ideas of what's romantic. 248 00:23:13,478 --> 00:23:14,604 Oh, you're married. 249 00:23:16,022 --> 00:23:20,485 The other night, when we were waiting for Charlie in the emergency room, 250 00:23:22,445 --> 00:23:24,531 I saw these marks on his arm. 251 00:23:25,115 --> 00:23:26,115 Like an injury? 252 00:23:26,783 --> 00:23:27,950 Like needle marks. 253 00:23:27,951 --> 00:23:29,286 Like track marks? 254 00:23:32,497 --> 00:23:34,124 You really buried the lede. 255 00:23:36,084 --> 00:23:38,378 - Did you ask him? - No. 256 00:23:39,170 --> 00:23:43,048 And he's been out all the time at night recently. 257 00:23:43,049 --> 00:23:46,720 He says that it's for these sales meetings, but I don't know. 258 00:23:49,139 --> 00:23:50,180 I should talk to him. 259 00:23:50,181 --> 00:23:51,766 No, don't. 260 00:23:52,517 --> 00:23:55,145 No, he'll lie and you'll tip him off. 261 00:23:56,646 --> 00:23:57,647 You need to follow him. 262 00:23:59,649 --> 00:24:00,901 - Really? - Yes. 263 00:24:01,651 --> 00:24:03,444 Find out what's really going on. 264 00:24:06,197 --> 00:24:07,198 No. 265 00:24:08,450 --> 00:24:09,826 I'll talk to him. 266 00:24:12,412 --> 00:24:14,205 By the way, how did you hear about me? 267 00:24:16,416 --> 00:24:17,834 An ex-girlfriend. 268 00:24:18,793 --> 00:24:20,045 It's a long story. 269 00:24:31,264 --> 00:24:32,265 Hey. 270 00:24:33,850 --> 00:24:35,310 I was hoping we could talk. 271 00:24:36,394 --> 00:24:39,480 I would love that, but I'm headed out. 272 00:24:39,481 --> 00:24:41,106 Where you going? 273 00:24:41,107 --> 00:24:42,400 Where are we going? 274 00:24:43,777 --> 00:24:48,531 That's for me to know, and you to find out. 275 00:24:55,747 --> 00:24:58,249 Is there dinner involved in this? 276 00:24:58,250 --> 00:25:00,459 - Yes, yes. - Okay. 277 00:25:00,460 --> 00:25:04,172 But first, we just need to pop in somewhere. 278 00:25:04,923 --> 00:25:08,593 There's just one quick stop first. 279 00:25:09,135 --> 00:25:10,345 We are here. 280 00:25:16,643 --> 00:25:18,853 You brought me to the charity auction? 281 00:25:19,479 --> 00:25:20,980 - Yes. - No. 282 00:25:20,981 --> 00:25:25,109 No, I just want to sh... One thing. I want you to see one thing really quick. 283 00:25:25,110 --> 00:25:26,695 - I don't understand. - Come on. 284 00:25:46,298 --> 00:25:47,298 Why are we here? 285 00:25:47,299 --> 00:25:48,884 Trust me. Just trust me. 286 00:25:54,097 --> 00:25:56,390 Hi. How are you? Nice to see you. Hi. 287 00:25:56,391 --> 00:25:57,517 Good to see you. 288 00:26:02,105 --> 00:26:05,609 - Okay. Right behind you. - What is? 289 00:26:16,202 --> 00:26:18,037 - Take me home. - What's the matter? 290 00:26:18,038 --> 00:26:19,122 I wanna go home. 291 00:26:27,756 --> 00:26:32,009 Okay, listen, I know... I know that I messed up. 292 00:26:32,010 --> 00:26:34,888 I... I seriously don't know how. 293 00:26:35,722 --> 00:26:36,764 You don't get how? 294 00:26:36,765 --> 00:26:38,474 No. I thought you would be happy. 295 00:26:39,684 --> 00:26:41,144 Yeah. 296 00:26:42,020 --> 00:26:43,021 No. 297 00:26:43,897 --> 00:26:45,231 No, I'm not happy. 298 00:26:45,232 --> 00:26:49,818 I'm really, really fucking humiliated. 299 00:26:49,819 --> 00:26:53,072 Humiliat... The painting is great. 300 00:26:53,073 --> 00:26:59,245 And you took it without my permission, and you asked my colleagues to hang it. 301 00:26:59,246 --> 00:27:00,621 They were happy to hang it. They... 302 00:27:00,622 --> 00:27:03,124 They had no choice but to hang it. 303 00:27:04,376 --> 00:27:07,503 And then you put me in this dress that I hate, 304 00:27:07,504 --> 00:27:11,383 and you took me there where everyone knows me. 305 00:27:11,883 --> 00:27:14,010 And not only was that painting bad, 306 00:27:14,678 --> 00:27:16,679 it wasn't even finished. 307 00:27:16,680 --> 00:27:17,972 That painting is good. 308 00:27:17,973 --> 00:27:21,225 - It's great. It's great! - That is not your decision, Jason. 309 00:27:21,226 --> 00:27:22,852 It is my work. 310 00:27:24,271 --> 00:27:25,479 And it's private. 311 00:27:25,480 --> 00:27:27,439 And I told you that I didn't want to sell it. 312 00:27:27,440 --> 00:27:30,109 All right, so don't sell it! Don't fucking sell it. 313 00:27:30,110 --> 00:27:33,237 Just... I don't see why people can't see it. 314 00:27:33,238 --> 00:27:35,907 Because I haven't painted in years! 315 00:27:37,325 --> 00:27:40,787 Because I'm still trying to figure out if I even want to anymore! 316 00:27:42,747 --> 00:27:45,082 How could you even think it would be okay? 317 00:27:45,083 --> 00:27:49,795 Maybe, uh, you're just not the person I thought you were. 318 00:27:52,215 --> 00:27:54,258 I didn't mean that like that. 319 00:27:54,259 --> 00:27:55,343 I didn't... 320 00:27:58,054 --> 00:27:59,139 Maybe I'm not. 321 00:28:02,517 --> 00:28:04,101 I just want you to be happy. 322 00:28:04,102 --> 00:28:05,896 Please. You want you to be happy. 323 00:31:25,303 --> 00:31:26,846 What is this? 324 00:31:27,806 --> 00:31:29,683 I think he's been injecting it. 325 00:31:30,642 --> 00:31:32,519 What? You mean, like, drugs? No. 326 00:31:33,144 --> 00:31:34,271 He has marks. 327 00:31:37,566 --> 00:31:38,567 Shit. 328 00:31:40,652 --> 00:31:42,069 Um, okay, wait. 329 00:31:42,070 --> 00:31:45,781 Maybe he's sick and doesn't want to worry you. 330 00:31:45,782 --> 00:31:47,658 He's trying out some experimental drug. 331 00:31:47,659 --> 00:31:50,245 I think secret illness is a reach. 332 00:31:52,080 --> 00:31:54,456 Although he has a storage unit that he didn't tell me about. 333 00:31:54,457 --> 00:31:56,209 - Really? What's in that? - That. 334 00:31:57,377 --> 00:31:59,212 I don't know what else. I couldn't get in. 335 00:32:01,882 --> 00:32:03,466 Can you sequence it? 336 00:32:06,595 --> 00:32:08,763 It's not much of a sample, but, yeah. 337 00:32:11,099 --> 00:32:15,770 Maybe just find out what it is, and then we figure out what to do. 338 00:32:33,997 --> 00:32:35,206 Are you okay? 339 00:32:37,959 --> 00:32:38,960 Yeah. 340 00:32:40,754 --> 00:32:45,007 Just think I need a day for myself. 341 00:32:45,008 --> 00:32:46,843 Can we meet back here tonight? 342 00:32:49,679 --> 00:32:52,349 And what if this is my world? 343 00:32:53,808 --> 00:32:56,478 Either way, meet me here tonight? 344 00:33:33,098 --> 00:33:34,099 Can I help you? 345 00:33:39,145 --> 00:33:40,939 Are you the artist? 346 00:33:43,984 --> 00:33:45,443 It's, uh, amazing. 347 00:33:46,111 --> 00:33:47,236 Thanks. 348 00:33:47,237 --> 00:33:48,446 This... 349 00:33:50,115 --> 00:33:54,744 It reminds me of Juneway Beach, for some reason. 350 00:33:55,954 --> 00:33:57,038 It is. 351 00:34:00,500 --> 00:34:05,505 Yeah, it's like... It's like the fall or something. 352 00:34:06,882 --> 00:34:08,300 November, actually. 353 00:34:10,927 --> 00:34:12,219 I like the sunrises. 354 00:34:12,220 --> 00:34:13,387 Yeah. 355 00:34:15,557 --> 00:34:19,058 Well, I'll let you just, um, walk around. I'll be over here. 356 00:34:19,059 --> 00:34:21,060 If you have any more questions just let me know. 357 00:34:21,061 --> 00:34:26,192 Um, my... my wife is, uh... is an artist. 358 00:34:27,443 --> 00:34:28,485 Oh. 359 00:34:28,486 --> 00:34:31,239 - Is she local? - Yeah. Yeah. Well... 360 00:34:32,699 --> 00:34:34,910 Actually, no... 361 00:34:36,661 --> 00:34:37,661 technically. 362 00:34:37,662 --> 00:34:39,913 - So, we're not together. - Ah. 363 00:34:39,914 --> 00:34:42,584 So... Well, no, it's not that we're not together. 364 00:34:43,209 --> 00:34:44,418 It's... 365 00:34:44,419 --> 00:34:45,586 Complicated. 366 00:34:46,755 --> 00:34:48,631 Yeah. 367 00:34:50,090 --> 00:34:53,510 Hey, would you grab a coffee with me or something? 368 00:34:54,971 --> 00:34:58,933 Ah, well, I'm kind of stuck here all day. 369 00:34:58,934 --> 00:35:03,939 Okay. Or, you know, like, after y-you get off, or... 370 00:35:05,649 --> 00:35:08,902 Or... This is... That's you letting me down easy. 371 00:35:11,905 --> 00:35:13,156 - I'm sorry. - Sorry. 372 00:35:15,242 --> 00:35:18,787 Yeah. Fuck. Fuck, sorry. 373 00:35:19,454 --> 00:35:21,580 All good. Thanks for coming in. 374 00:35:21,581 --> 00:35:23,375 Thank you. Thank you. 375 00:35:28,129 --> 00:35:30,382 Hi. Can I help you? 376 00:35:40,475 --> 00:35:42,519 You're dressed. 377 00:36:01,246 --> 00:36:02,289 Great. 378 00:36:11,089 --> 00:36:12,424 Tickle time, tickle time. 379 00:36:24,519 --> 00:36:25,729 Not your world? 380 00:36:34,362 --> 00:36:36,364 Soon we'll be out of ampoules 381 00:36:37,908 --> 00:36:38,992 and options. 382 00:36:42,913 --> 00:36:43,914 Yeah. 383 00:37:04,351 --> 00:37:05,518 May I? 384 00:37:12,025 --> 00:37:13,109 Thank you. 385 00:37:21,409 --> 00:37:22,494 Um... 386 00:37:24,412 --> 00:37:28,750 You're writing about her hair length, color, job description. 387 00:37:30,752 --> 00:37:32,169 I don't think it's enough. 388 00:37:32,170 --> 00:37:35,006 - I'm doing the best that I can. - I know you are, 389 00:37:36,675 --> 00:37:38,343 but I think you need to go deeper. 390 00:37:40,345 --> 00:37:41,346 Yeah. 391 00:37:47,686 --> 00:37:49,563 I think I need to get some air. 392 00:37:50,689 --> 00:37:52,941 Bring us some food or something. I'll be... I'll be back. 393 00:39:06,890 --> 00:39:10,393 Yeah, last name Dessen. D-E-S-S-E-N. 394 00:39:11,311 --> 00:39:13,605 Okay. Thank you. 395 00:39:20,820 --> 00:39:21,863 Hey. 396 00:39:28,328 --> 00:39:29,788 Thought you'd left me. 397 00:39:31,581 --> 00:39:34,334 Sorry. I... I promise I would never leave you. 398 00:39:35,502 --> 00:39:36,962 Where have you been? 399 00:39:38,713 --> 00:39:43,510 I've been watching myself, following myself. 400 00:39:44,302 --> 00:39:49,598 Followed Daniela and I to a restaurant, sat outside the window just watching. 401 00:39:49,599 --> 00:39:51,268 Then they went to a movie. 402 00:39:52,519 --> 00:39:55,354 I went to the theater, I sat behind them up the back, 403 00:39:55,355 --> 00:39:57,941 watching them watch a fucking movie. 404 00:39:59,150 --> 00:40:04,363 And I started to understand how your Jason did what he did to me. 405 00:40:04,364 --> 00:40:06,575 He must have watched me for fucking weeks. 406 00:40:07,576 --> 00:40:11,246 At work, followed me and Daniela to date night, 407 00:40:11,830 --> 00:40:14,957 watching us through the window, moving through the house at fucking night, 408 00:40:14,958 --> 00:40:19,044 imagining me gone, imagining me fucking gone. 409 00:40:19,045 --> 00:40:23,174 I'm... I'm having some fucking crazy thoughts right now. 410 00:40:25,677 --> 00:40:27,177 This isn't working. 411 00:40:27,178 --> 00:40:28,305 Yeah. 412 00:40:29,139 --> 00:40:30,347 We're spinning our wheels. 413 00:40:30,348 --> 00:40:32,141 Yeah, but, you see, we're getting closer. 414 00:40:32,142 --> 00:40:33,934 - Oh, Jason. - So... Don't... No, no. 415 00:40:33,935 --> 00:40:37,814 Think about where we started, and we're getting so much closer. 416 00:40:38,398 --> 00:40:40,191 The world you're looking for... 417 00:40:42,152 --> 00:40:44,778 is a grain of sand on an infinite beach. 418 00:40:44,779 --> 00:40:46,947 No, don't you... don't say that. 419 00:40:46,948 --> 00:40:49,659 Jason. Jason. 420 00:40:51,286 --> 00:40:53,079 You've seen your wife murdered. 421 00:40:53,747 --> 00:40:56,707 You've seen her die of a horrible disease. 422 00:40:56,708 --> 00:40:58,418 Seen her not recognize you. 423 00:40:59,002 --> 00:41:01,462 Married to other men. Married to other versions of you. 424 00:41:02,797 --> 00:41:05,759 Our brains weren't built for that, okay? 425 00:41:07,052 --> 00:41:09,136 How much more of this can you take? 426 00:41:09,137 --> 00:41:12,126 No, it doesn't matter how much I can or can't take, 427 00:41:12,150 --> 00:41:14,099 it's about finding my Daniela. 428 00:41:14,100 --> 00:41:16,852 We have ten ampoules left. 429 00:41:16,853 --> 00:41:17,938 Ten. 430 00:41:23,318 --> 00:41:24,401 Maybe you're right. 431 00:41:24,402 --> 00:41:27,948 - It is fucking impossible. - It's not. Look at me. It's not. 432 00:41:29,532 --> 00:41:31,451 I'm not asking you to give up hope. 433 00:41:32,327 --> 00:41:34,788 All I'm saying is that we need to try something different. 434 00:41:42,379 --> 00:41:44,172 I understand why she's mad. 435 00:41:44,798 --> 00:41:48,301 It's her choice if and when she ever shows her art to anyone. 436 00:41:49,094 --> 00:41:50,845 That's just what she said. 437 00:41:51,888 --> 00:41:53,264 What are you feeling right now? 438 00:41:54,558 --> 00:41:59,229 Honestly, like I wanna leave. 439 00:42:00,355 --> 00:42:01,690 Because of this fight? 440 00:42:02,482 --> 00:42:04,401 Well, because of everything. 441 00:42:05,110 --> 00:42:10,990 I worked my ass off to get here, and it's just all turning to shit. 442 00:42:13,451 --> 00:42:15,996 What do you think about when you think about leaving? 443 00:42:20,208 --> 00:42:24,212 A corridor, infinitely long, 444 00:42:25,171 --> 00:42:30,719 with all these doors, evenly spaced, as far as the eye can see. 445 00:42:32,095 --> 00:42:36,599 And behind each one of these doors is a version of my life 446 00:42:36,600 --> 00:42:38,393 that I could have lived. 447 00:42:40,061 --> 00:42:45,649 If I don't like the version I'm in, I can just walk through another door. 448 00:42:45,650 --> 00:42:47,861 That's an interesting metaphor. 449 00:42:49,404 --> 00:42:50,488 Might have to steal it. 450 00:42:51,907 --> 00:42:52,991 It's all yours. 451 00:42:53,658 --> 00:42:55,744 You talk about all these doors, 452 00:42:56,870 --> 00:42:59,496 and maybe that's where you feel most comfortable, 453 00:42:59,497 --> 00:43:01,291 living in a corridor. 454 00:43:03,460 --> 00:43:05,170 Know what another name for that is? 455 00:43:06,296 --> 00:43:07,379 What? 456 00:43:07,380 --> 00:43:08,673 Fear of commitment. 457 00:43:09,591 --> 00:43:12,510 I have been married for 15 years. 458 00:43:14,179 --> 00:43:16,223 You don't talk like someone who has. 459 00:43:28,818 --> 00:43:29,945 Hey. 460 00:43:30,656 --> 00:43:31,668 Hey. 461 00:43:31,692 --> 00:43:33,253 Did you think I wouldn't find out, man? 462 00:43:34,824 --> 00:43:37,035 - What are you talking about? - Come on. 463 00:43:40,247 --> 00:43:43,527 Is that why you didn't wanna work with me, 'cause you're too busy stealing my shit? 464 00:43:44,793 --> 00:43:46,628 I didn't steal this from you. 465 00:43:47,295 --> 00:43:51,840 How could you have created this? This compound? 466 00:43:51,841 --> 00:43:56,554 Jay, it's like you... You looked inside my brain. 467 00:43:56,555 --> 00:44:02,561 Ryan, I swear to you, I haven't been anywhere near your research. 468 00:44:10,569 --> 00:44:13,655 What about somebody that works for you? 469 00:44:14,781 --> 00:44:15,782 No. 470 00:44:16,366 --> 00:44:17,950 You know when the lawyers get involved, 471 00:44:17,951 --> 00:44:20,744 they are gonna comb through every facet of your life, all your work product, 472 00:44:20,745 --> 00:44:22,746 your labs, anything you've touched. 473 00:44:22,747 --> 00:44:24,582 Doesn't have to come to that, Ryan. 474 00:44:24,583 --> 00:44:30,254 Jason, I am in prenegotiations with multiple pharmaceutical companies. 475 00:44:30,255 --> 00:44:32,549 If they find out there's competing biotech, 476 00:44:33,133 --> 00:44:34,467 it's all over. 477 00:44:35,594 --> 00:44:37,012 Who gave you my ampoule? 478 00:44:37,637 --> 00:44:38,638 Why does that matter? 479 00:44:41,725 --> 00:44:43,393 Does your compound work? 480 00:44:46,521 --> 00:44:47,689 We are so close. 481 00:44:50,984 --> 00:44:52,569 Well, what's your application? 482 00:44:55,280 --> 00:44:57,699 Safer alternative to general anesthesia. 483 00:44:58,617 --> 00:45:01,369 Therapy for trauma. Therapy for phobias. 484 00:45:01,870 --> 00:45:05,331 A whole new way of thinking about pain management. 485 00:45:05,332 --> 00:45:06,750 Does yours work? 486 00:45:07,792 --> 00:45:10,462 Yeah, it does. It works. 487 00:45:15,300 --> 00:45:16,301 Wow. 488 00:45:18,220 --> 00:45:19,971 How'd you target the Brodmann areas? 489 00:45:22,974 --> 00:45:24,642 I can't say. 490 00:45:24,643 --> 00:45:25,810 Come on. 491 00:45:28,271 --> 00:45:29,272 Okay. 492 00:45:30,941 --> 00:45:33,735 Can you at least tell me what your application is? 493 00:45:43,703 --> 00:45:44,746 How about this? 494 00:45:47,707 --> 00:45:49,209 Why don't I just show you? 495 00:45:54,047 --> 00:45:55,215 What the fuck is that? 496 00:45:56,758 --> 00:45:58,176 That's my secret project. 497 00:45:59,553 --> 00:46:00,595 What's it for? 498 00:46:04,015 --> 00:46:05,225 I'm about to show you. 499 00:46:25,370 --> 00:46:26,705 Holy shit, Jay. 500 00:46:31,543 --> 00:46:34,795 Wait, you want... you want me to put that in my veins too? 501 00:46:34,796 --> 00:46:36,380 Only if you wanna know how it works. 502 00:46:36,381 --> 00:46:37,883 Is it safe? 503 00:46:40,510 --> 00:46:42,804 Yeah. I've done it over a hundred times. 504 00:46:54,399 --> 00:46:55,399 Okay. 505 00:47:19,257 --> 00:47:23,177 I don't understand what I'm seeing. Jay, what is this? 506 00:47:23,178 --> 00:47:27,097 Well, this is a manifestation of your mind 507 00:47:27,098 --> 00:47:29,127 as it tries to visually explain 508 00:47:29,151 --> 00:47:32,354 something our brains haven't evolved to comprehend. 509 00:47:33,230 --> 00:47:34,648 Which is what? 510 00:47:35,649 --> 00:47:39,152 A five-dimensional probability space, 511 00:47:40,111 --> 00:47:43,406 also known as superposition. 512 00:47:45,742 --> 00:47:46,743 Jay... 513 00:47:48,954 --> 00:47:51,456 are you saying I'm in a quantum state right now? 514 00:47:52,290 --> 00:47:55,543 - Yeah. Yeah. - Jay. 515 00:47:55,544 --> 00:47:57,629 Now, it looks like a corridor, 516 00:47:58,713 --> 00:48:02,841 but it's actually the box repeating itself across all possible realities 517 00:48:02,842 --> 00:48:07,388 that share the same coordinates of space and time. 518 00:48:07,389 --> 00:48:08,723 This can't be... 519 00:48:12,185 --> 00:48:13,311 This is real. 520 00:48:14,145 --> 00:48:15,230 Jason. 521 00:48:16,856 --> 00:48:17,941 Oh, my... 522 00:48:19,192 --> 00:48:20,693 What's behind the doors? 523 00:48:20,694 --> 00:48:23,863 An infinite amount of variations of the world you know. 524 00:48:24,573 --> 00:48:27,409 Some subtly different and some that'll blow your fucking mind. 525 00:48:31,913 --> 00:48:33,497 Fuck. 526 00:48:33,498 --> 00:48:35,291 - Wait, wait. No. - What? 527 00:48:35,292 --> 00:48:36,376 This... 528 00:48:37,669 --> 00:48:39,337 Okay, this is the dangerous part. 529 00:48:40,422 --> 00:48:43,173 Aspects of your consciousness, like your emotional state... 530 00:48:43,174 --> 00:48:44,174 Okay. 531 00:48:44,175 --> 00:48:47,721 ...determine which reality we find when we open a door. 532 00:48:49,306 --> 00:48:51,293 Oh. Fuck. Of course we do... 533 00:48:51,317 --> 00:48:53,183 So, all I need you to do is concentrate. 534 00:48:53,184 --> 00:48:55,269 - I know you're excited... - I'm trying, buddy. 535 00:48:55,270 --> 00:48:56,437 I'm trying. Okay. 536 00:48:56,438 --> 00:48:59,815 Breathe in. 537 00:48:59,816 --> 00:49:02,485 And out. 538 00:49:03,820 --> 00:49:04,863 Ready? 539 00:49:34,309 --> 00:49:35,644 This is Chicago? 540 00:49:36,770 --> 00:49:38,521 It's a different version of Chicago. 541 00:49:40,607 --> 00:49:44,151 It's a kinder and more progressive place than our world. 542 00:49:50,242 --> 00:49:53,453 Okay, so why... Ho... How did we end up here? 543 00:49:54,871 --> 00:49:58,500 I just thought of the kind of place that my friend would like to see. 544 00:50:05,006 --> 00:50:07,300 Oh, there are so many things I could show you. 545 00:50:15,350 --> 00:50:18,728 We... We can't stay long. 546 00:50:19,521 --> 00:50:22,314 You give me your phone, I'll... I'll take a picture. 547 00:50:22,315 --> 00:50:23,817 Yeah. 548 00:50:38,081 --> 00:50:42,502 Jason, I can't believe you built a better compound than me. 549 00:50:46,172 --> 00:50:49,509 I really thought I was the only one in the world with the know-how to make it. 550 00:50:51,678 --> 00:50:56,308 Well, there are many, many, many worlds. 551 00:51:02,355 --> 00:51:04,441 And there are many, many Ryans. 552 00:51:25,420 --> 00:51:27,505 You're not the Jason I know, are you? 553 00:51:32,719 --> 00:51:33,720 Hey... 554 00:51:36,014 --> 00:51:39,684 I won't be a problem for you, all right? 555 00:51:45,523 --> 00:51:49,402 No, wait. Wait. Wait. Wait! 556 00:51:51,196 --> 00:51:52,196 No, wait. 557 00:51:52,822 --> 00:51:56,116 Jay! 558 00:52:47,544 --> 00:52:48,670 Jason? 559 00:52:49,671 --> 00:52:51,005 Yeah, that's me. 560 00:52:51,006 --> 00:52:52,172 I'm Anthony. 561 00:52:52,173 --> 00:52:54,216 - Hey. - I'm Leighton's guy. 562 00:52:54,217 --> 00:52:56,927 Yeah. Thanks for coming on such short notice. 563 00:52:56,928 --> 00:52:59,346 - Think you'll be able to do that? - Absolutely. 564 00:52:59,347 --> 00:53:02,308 What we'll do is, we'll start out with framing it up. 565 00:53:02,309 --> 00:53:03,602 Get some guys... 566 00:53:48,310 --> 00:53:55,210 sync and corrections by awaqeded www.MY-SUBS.com 39901

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.