Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.MY-SUBS.com -
2
00:02:18,348 --> 00:02:20,142
We just did last call, man. Sorry.
3
00:02:30,068 --> 00:02:32,696
Hey. Hey.
4
00:02:33,822 --> 00:02:36,158
You know me, right?
5
00:02:36,742 --> 00:02:37,951
I don't think so.
6
00:02:40,245 --> 00:02:42,581
Come on, Matt.
7
00:02:45,292 --> 00:02:46,542
How do you know me?
8
00:02:46,543 --> 00:02:49,922
'Cause I come in here all the time.
9
00:02:51,340 --> 00:02:53,382
Oh, well, I've... I've never served you.
10
00:02:53,383 --> 00:02:55,426
It's Jason.
11
00:02:55,427 --> 00:02:56,511
Okay.
12
00:02:56,512 --> 00:02:58,972
There was a party tonight, man.
13
00:02:59,556 --> 00:03:04,228
You served us a bottle of
the Macallan, uh, uh, Rare.
14
00:03:04,978 --> 00:03:06,062
You mean this bottle?
15
00:03:06,063 --> 00:03:07,730
Uh, yeah.
16
00:03:07,731 --> 00:03:09,525
I haven't sold a drop of that all week.
17
00:03:10,692 --> 00:03:14,821
You just... You opened
up the back for my friend.
18
00:03:14,822 --> 00:03:17,699
I've never seen you before in my life.
19
00:03:24,498 --> 00:03:28,251
Matt. Fuck, man, you're
freaking me out, okay?
20
00:03:28,252 --> 00:03:32,673
It's not funny. Just tell
me you... you know who I am.
21
00:03:34,550 --> 00:03:37,010
Okay. Here's what I'm gonna tell you.
22
00:03:38,387 --> 00:03:40,972
Go get some fucking help and
get the fuck out of my bar.
23
00:03:40,973 --> 00:03:42,223
Mike!
24
00:03:42,224 --> 00:03:43,600
Is that gonna be a problem?
25
00:03:50,274 --> 00:03:51,274
No.
26
00:04:00,784 --> 00:04:02,994
- Mr. Dessen?
- Yes?
27
00:04:02,995 --> 00:04:06,623
I'm Dr. Randolph. What brings
you into the ER tonight?
28
00:04:07,166 --> 00:04:12,045
Well, I, uh... I... I think that
there is something wrong with my mind.
29
00:04:25,434 --> 00:04:26,435
What is that?
30
00:04:26,977 --> 00:04:29,646
Lorazepam, to help you sleep.
31
00:05:59,319 --> 00:06:00,654
You're killing me.
32
00:07:14,311 --> 00:07:16,063
All right, Jason...
33
00:07:18,732 --> 00:07:21,026
where do we keep our fucking coffee?
34
00:07:36,542 --> 00:07:39,044
Sorry to wake you.
35
00:07:39,045 --> 00:07:41,755
- Do you know where you are?
- Uh...
36
00:07:43,173 --> 00:07:47,760
... at the John of God Hospital.
37
00:07:47,761 --> 00:07:49,095
Very good.
38
00:07:49,096 --> 00:07:52,890
I have the results from your CT
scan, and there's no brain damage.
39
00:07:52,891 --> 00:07:53,976
No tumors.
40
00:07:54,935 --> 00:07:57,729
Some shallow bruising
but nothing too serious.
41
00:07:59,648 --> 00:08:01,900
We also ran a tox screen.
42
00:08:02,484 --> 00:08:05,361
We found something
I've never seen before.
43
00:08:05,362 --> 00:08:07,781
A psychoactive compound.
44
00:08:11,743 --> 00:08:13,494
You asked us to find your family.
45
00:08:13,495 --> 00:08:15,830
Yeah.
46
00:08:15,831 --> 00:08:19,793
There isn't anyone named
Daniela Dessen in all of Chicago,
47
00:08:20,627 --> 00:08:23,630
and no Charlie Dessen enrolled
at St. Peter High School.
48
00:08:25,757 --> 00:08:27,592
- No, no.
- I'd like to talk about
49
00:08:27,593 --> 00:08:30,052
what you told Dr. Randolph last night.
50
00:08:30,053 --> 00:08:31,346
You said...
51
00:08:32,973 --> 00:08:36,934
"It wasn't my house. The
furniture had been changed.
52
00:08:36,935 --> 00:08:39,771
The kitchen was totally remodeled."
53
00:08:43,650 --> 00:08:46,862
Do you really believe that, Jason?
54
00:08:55,704 --> 00:08:59,791
"Jason Ashley Dessen,
born in Denison, Iowa.
55
00:09:00,751 --> 00:09:03,461
Bachelor's degree from
the University of Chicago.
56
00:09:03,462 --> 00:09:06,715
PhD from the same
university." So far so good?
57
00:09:08,008 --> 00:09:09,258
Yeah.
58
00:09:09,259 --> 00:09:12,345
"Postdoctoral fellowships
at Harvard and Princeton.
59
00:09:12,346 --> 00:09:16,140
Awarded the Pavia Prize in 2010."
60
00:09:16,141 --> 00:09:17,750
And according to this article,
61
00:09:17,751 --> 00:09:20,770
you haven't been seen
publicly in over a year.
62
00:09:42,751 --> 00:09:45,712
Have you ever been hospitalized
for psychiatric care?
63
00:09:46,588 --> 00:09:48,881
There are places specifically tailored
64
00:09:48,882 --> 00:09:52,718
to help people who are experiencing
a little bit of a disconnect
65
00:09:52,719 --> 00:09:55,471
between what's real and what isn't.
66
00:09:55,472 --> 00:09:58,182
I'd like to start by having
a full evaluation done.
67
00:09:58,183 --> 00:09:59,893
Is that something you'd be open to?
68
00:10:02,563 --> 00:10:03,855
Absolutely.
69
00:10:03,856 --> 00:10:05,107
Thank you, Doctor.
70
00:10:14,366 --> 00:10:17,619
He could be out there,
spilling all our secrets.
71
00:10:18,203 --> 00:10:19,579
We should go to the police.
72
00:10:19,580 --> 00:10:20,890
We've lost four people,
73
00:10:20,891 --> 00:10:23,916
and you want to bring
more attention to Velocity?
74
00:10:23,917 --> 00:10:25,002
She's right.
75
00:10:25,544 --> 00:10:29,214
If you were a man of science
like Jason, where would you go?
76
00:10:31,842 --> 00:10:33,093
Hospital.
77
00:10:42,019 --> 00:10:45,439
Dr. Hollis...
78
00:10:49,818 --> 00:10:51,444
- Excuse me, hi. Um...
- Hi.
79
00:10:51,445 --> 00:10:53,571
It's my first day here,
80
00:10:53,572 --> 00:10:57,450
and, uh, I was wondering
if I could borrow a pen.
81
00:10:57,451 --> 00:10:59,660
Yeah, sure. Here you go.
82
00:10:59,661 --> 00:11:01,872
Oh, I'll bring it right back.
83
00:11:05,042 --> 00:11:06,043
Hey, Jason.
84
00:11:06,585 --> 00:11:07,920
Uh... hi.
85
00:11:15,427 --> 00:11:16,428
Uh...
86
00:11:21,767 --> 00:11:23,852
The first law of thermodynamics.
87
00:11:26,647 --> 00:11:28,815
Sorry. Keep going.
88
00:11:28,816 --> 00:11:30,859
So does anyone wanna take a shot?
89
00:11:33,862 --> 00:11:36,948
- Really? No one?
- What was the question?
90
00:11:36,949 --> 00:11:40,034
- Um, laws of thermodynamics.
- Mmm.
91
00:11:40,035 --> 00:11:41,619
The first law of thermodynamics
92
00:11:41,620 --> 00:11:43,579
is the law of conservation of energy.
93
00:11:43,580 --> 00:11:46,291
It states that energy cannot
be created or destroyed.
94
00:11:46,959 --> 00:11:49,253
Now, what do I mean when I say energy?
95
00:11:51,672 --> 00:11:54,465
Energy can be described
as the ability to do work
96
00:11:54,466 --> 00:11:55,717
where work...
97
00:11:56,885 --> 00:11:59,096
I'll take over from here.
98
00:12:14,528 --> 00:12:18,657
Thank you for covering
for me. Sorry I was late.
99
00:12:25,372 --> 00:12:27,666
You find all this a little boring...
100
00:12:29,918 --> 00:12:32,254
or do you already
know all of this stuff?
101
00:12:34,882 --> 00:12:37,050
It's okay. I find it
a little bit boring.
102
00:12:37,718 --> 00:12:39,094
It is.
103
00:12:39,803 --> 00:12:41,013
That's up to you.
104
00:12:44,308 --> 00:12:46,477
You know what true boredom looks like?
105
00:12:47,352 --> 00:12:48,711
Your life in five years' time
106
00:12:48,712 --> 00:12:51,400
when you realize you
haven't paid attention.
107
00:12:53,484 --> 00:12:56,257
And you'll find yourself
working for other people,
108
00:12:56,258 --> 00:12:58,187
likely a middle management person
109
00:12:58,197 --> 00:13:02,200
who takes out their frustrations
and their despair on you
110
00:13:02,201 --> 00:13:05,390
while you're trying to
sell products and services
111
00:13:05,391 --> 00:13:06,454
that you don't care about
112
00:13:06,455 --> 00:13:08,390
for some multinational corporation
113
00:13:08,391 --> 00:13:11,584
who doesn't actually
give a flying fuck...
114
00:13:13,504 --> 00:13:15,713
... excuse my language... if you exist.
115
00:13:15,714 --> 00:13:16,799
But I care,
116
00:13:17,674 --> 00:13:20,968
'cause for this fleeting
moment... What's your name?
117
00:13:20,969 --> 00:13:24,000
- Riley.
- Riley? That's right, Riley.
118
00:13:24,001 --> 00:13:25,473
For this fleeting moment,
119
00:13:25,474 --> 00:13:28,726
Riley and everybody else who's still
on your phones... put them away...
120
00:13:28,727 --> 00:13:30,235
you get to sit in a classroom
121
00:13:30,236 --> 00:13:33,690
and ponder the mysteries
of our existence.
122
00:13:35,901 --> 00:13:37,151
And that is great.
123
00:13:37,152 --> 00:13:38,237
Now...
124
00:13:40,322 --> 00:13:44,617
I'm not expecting you
to understand everything.
125
00:13:44,618 --> 00:13:46,411
I'm not a cruel man.
126
00:13:46,995 --> 00:13:51,917
But I do expect you to
respect the opportunity.
127
00:13:53,168 --> 00:13:54,294
Pay attention.
128
00:13:55,212 --> 00:13:56,213
That's all.
129
00:13:57,214 --> 00:13:59,133
Like when I tell you things.
130
00:14:00,134 --> 00:14:02,468
For example, that in 1850,
131
00:14:02,469 --> 00:14:06,974
a brilliant man by the
name of Rudolf Clausius...
132
00:14:08,350 --> 00:14:11,353
Can you call me immediately
if you hear anything?
133
00:14:13,105 --> 00:14:15,774
Yeah, we're very worried about him.
134
00:14:18,152 --> 00:14:19,319
I appreciate it.
135
00:14:29,997 --> 00:14:30,997
Any news?
136
00:14:30,998 --> 00:14:33,541
No. Dawn spoke to
someone at John of God.
137
00:14:33,542 --> 00:14:35,084
Jason was there last night.
138
00:14:35,085 --> 00:14:37,211
Dawn rushed over, but
Jason had already left.
139
00:14:37,212 --> 00:14:39,172
Did she hear anything
about his condition?
140
00:14:39,173 --> 00:14:41,800
No. But at least we know
he hasn't left the city.
141
00:14:42,509 --> 00:14:44,845
- Any luck on your end?
- I'm striking out.
142
00:14:48,015 --> 00:14:49,141
What about Ryan?
143
00:14:49,683 --> 00:14:50,684
I left word.
144
00:14:52,603 --> 00:14:56,439
Okay. Listen, keep trying. Call
me the moment you hear something.
145
00:14:56,440 --> 00:14:57,524
I will.
146
00:15:20,589 --> 00:15:23,549
- May I have your invitation?
- Oh, I... I know the artist. She's...
147
00:15:23,550 --> 00:15:25,260
Uh, the public opening is tomorrow.
148
00:15:25,261 --> 00:15:26,302
Unfortunately, tonight is invite only.
149
00:15:26,303 --> 00:15:27,386
Yeah, but Daniela,
150
00:15:27,387 --> 00:15:28,971
- she said I could come.
- Okay. Your name?
151
00:15:28,972 --> 00:15:31,724
Uh, Dessen, Jason.
152
00:15:31,725 --> 00:15:32,810
Dr. Dessen?
153
00:15:33,685 --> 00:15:34,937
Yeah.
154
00:15:35,521 --> 00:15:36,980
Just one second.
155
00:15:41,109 --> 00:15:42,944
Inside the envelope are three cards.
156
00:15:42,945 --> 00:15:45,238
Choose one and present
it to the woman inside.
157
00:15:45,239 --> 00:15:47,616
- Mm-hmm.
- Uh, I'm sorry I didn't recognize you.
158
00:15:54,873 --> 00:15:58,167
Hi. Welcome. Have you
selected your card?
159
00:15:58,168 --> 00:15:59,586
Uh...
160
00:16:01,505 --> 00:16:03,714
Do you know where Daniela is?
161
00:16:03,715 --> 00:16:05,007
The artist.
162
00:16:05,008 --> 00:16:07,844
I just know that she's
somewhere back there. Sorry.
163
00:16:07,845 --> 00:16:09,846
Um, your door is going to be number two.
164
00:16:09,847 --> 00:16:11,722
Please seal the remaining
cards in the envelope
165
00:16:11,723 --> 00:16:14,142
and keep them with you till
the end of the exhibition.
166
00:16:14,143 --> 00:16:15,769
- Yeah.
- Enjoy.
167
00:17:53,075 --> 00:17:54,283
Oh, it's you.
168
00:17:54,284 --> 00:17:56,035
I heard you checked in.
169
00:17:56,036 --> 00:17:57,662
Where... Where... Where's Charlie?
170
00:17:57,663 --> 00:17:58,747
Charlie who?
171
00:17:59,581 --> 00:18:04,044
Darling, you've done it.
172
00:18:04,628 --> 00:18:05,795
Listen, The Times is here.
173
00:18:05,796 --> 00:18:09,423
Okay. Good. Um, sorry.
Alesia, this is Jason Dessen.
174
00:18:09,424 --> 00:18:11,843
Jason, this is Alesia Cheney, my agent.
175
00:18:11,844 --> 00:18:13,678
The Jason that inspired the show?
176
00:18:13,679 --> 00:18:16,265
Uh, yeah.
177
00:18:16,890 --> 00:18:21,395
I am so proud to be your friend.
178
00:18:22,187 --> 00:18:24,939
Hi. This looks fantastic.
179
00:18:24,940 --> 00:18:26,942
Thank you. Look who's here.
180
00:18:27,526 --> 00:18:28,901
Ryan?
181
00:18:28,902 --> 00:18:30,236
Yes. Okay. Going.
182
00:18:30,237 --> 00:18:31,404
Um, sorry, guys.
183
00:18:31,405 --> 00:18:34,782
I have to go be a good host, but,
um, I'm having a much smaller thing
184
00:18:34,783 --> 00:18:36,742
- at my place after. Will you come?
- Mm-hmm. Yeah. Yeah.
185
00:18:36,743 --> 00:18:39,163
- Jason?
- Yeah. I wouldn't miss it.
186
00:18:43,458 --> 00:18:45,586
Well, shit, where the
fuck have you been?
187
00:18:46,587 --> 00:18:49,590
I heard you cracked up, and
they stuck you in a cell.
188
00:18:52,551 --> 00:18:55,596
Although I also heard you moved
to Costa Rica and became a farmer.
189
00:18:57,222 --> 00:18:58,973
And I heard you were dead.
190
00:18:58,974 --> 00:19:02,478
Well, I'm certainly not dead, so...
191
00:19:04,646 --> 00:19:09,276
Hey, how did those compounds I
made for you last year work out?
192
00:19:10,152 --> 00:19:11,986
Compounds? What compounds?
193
00:19:11,987 --> 00:19:14,948
All right. Please, I know...
194
00:19:15,782 --> 00:19:18,952
I understand that you're buried
under a mountain of NDAs, Jay,
195
00:19:19,645 --> 00:19:20,704
and I don't wanna be a dick,
196
00:19:20,705 --> 00:19:25,416
but I did a lot of work for
you and Velocity in the dark.
197
00:19:25,417 --> 00:19:26,710
- And...
- Velocity?
198
00:19:27,878 --> 00:19:28,961
You said...
199
00:19:28,962 --> 00:19:32,216
You said Velocity, so...
... you know that place.
200
00:19:34,009 --> 00:19:35,010
What are you doing?
201
00:19:35,552 --> 00:19:38,221
What is this? What is this shit?
202
00:19:40,390 --> 00:19:43,227
- What are you doing?
- Just... We're not done here.
203
00:19:43,727 --> 00:19:45,895
Hi. Sorry.
204
00:19:45,896 --> 00:19:49,233
Hi, everyone. If I could
just, um, have a moment.
205
00:19:49,900 --> 00:19:52,235
I just wanna say a couple things.
206
00:19:52,236 --> 00:19:55,154
Sometimes, we ask
ourselves the big questions:
207
00:19:55,155 --> 00:19:58,533
"Who am I? Who could I be?
208
00:19:58,534 --> 00:20:02,203
Who might I have been if the
Bulls had defeated the Pistons
209
00:20:02,204 --> 00:20:03,830
in the 1990 conference final?"
210
00:20:05,374 --> 00:20:06,583
Just asking.
211
00:20:08,001 --> 00:20:12,089
We all know our lives are marked
by the choices that we make.
212
00:20:13,132 --> 00:20:16,718
And while I've never
been a fan of regret,
213
00:20:17,386 --> 00:20:23,225
I will admit to a certain
curiosity about the path not taken.
214
00:20:24,685 --> 00:20:26,561
Tonight, each of you made a choice
215
00:20:26,562 --> 00:20:29,689
that determined which version
of my show you experienced.
216
00:20:29,690 --> 00:20:32,483
You should still have the
cards that you didn't choose.
217
00:20:32,484 --> 00:20:35,111
They're also tickets and
you can use them to return
218
00:20:35,112 --> 00:20:38,699
at any point during the next
month and take a different path.
219
00:20:39,241 --> 00:20:41,618
Maybe find out if the
grass really is greener.
220
00:20:43,287 --> 00:20:48,124
Thank you to my amazing team.
You made this possible. Thank you.
221
00:20:48,125 --> 00:20:52,129
And thanks to all of you for
coming tonight. It means the world.
222
00:20:53,505 --> 00:20:56,424
- Salud.
- Salud.
223
00:21:01,138 --> 00:21:03,473
And where else is the
exhibition showing?
224
00:21:03,474 --> 00:21:06,559
Well, New York, uh, and then Boston,
225
00:21:06,560 --> 00:21:08,853
and it'll open in Los
Angeles next month.
226
00:21:08,854 --> 00:21:11,732
So probably fly out to go see it.
227
00:21:12,608 --> 00:21:16,778
Mmm. Well, maybe I'll come with you.
228
00:21:18,113 --> 00:21:20,157
You know, we can make a weekend of it.
229
00:21:22,784 --> 00:21:23,785
Seriously?
230
00:21:24,411 --> 00:21:25,412
Why not?
231
00:21:26,872 --> 00:21:28,165
Well, I would love that.
232
00:21:37,966 --> 00:21:40,134
He called me today.
233
00:21:40,135 --> 00:21:41,219
Ryan did?
234
00:21:41,220 --> 00:21:44,264
Yeah. He wanted to know if
we talked about the job offer.
235
00:21:47,392 --> 00:21:48,393
Food's here.
236
00:21:48,894 --> 00:21:53,232
Uh, can I eat later? Some of my
friends are going to the skate park.
237
00:21:53,816 --> 00:21:54,817
Who's gonna be there?
238
00:21:55,609 --> 00:21:58,612
Brooke, Drew, A-Adam and Michelle.
239
00:21:59,696 --> 00:22:00,697
Okay.
240
00:22:03,283 --> 00:22:04,951
Sure you don't want to eat
something first, though?
241
00:22:04,952 --> 00:22:07,370
- Yeah, I'm good.
- Okay, back by 10:00.
242
00:22:07,371 --> 00:22:08,831
Yeah. Thanks.
243
00:22:11,583 --> 00:22:13,502
- Hey, kiddo.
- Yeah?
244
00:22:15,003 --> 00:22:16,547
Maybe tonight's the
night you tell Brooke.
245
00:22:19,383 --> 00:22:22,261
- Tell her what?
- That he likes her.
246
00:22:22,928 --> 00:22:25,180
Whoa, strong disagree.
247
00:22:29,393 --> 00:22:34,981
Well, relationships are a negotiation,
248
00:22:34,982 --> 00:22:38,652
and whoever speaks first kind of loses.
249
00:22:39,736 --> 00:22:43,573
That's a cynical view of love, my love.
250
00:22:43,574 --> 00:22:45,324
Who's talking about love?
251
00:22:46,660 --> 00:22:49,680
Just show her that you're interested,
252
00:22:49,681 --> 00:22:53,000
and... but play it close to the vest.
253
00:22:56,253 --> 00:22:58,713
So, like, be aloof?
254
00:22:58,714 --> 00:22:59,798
Aloof.
255
00:23:00,549 --> 00:23:02,843
Yeah. The right level of aloof.
256
00:23:03,844 --> 00:23:04,845
But cool.
257
00:23:07,973 --> 00:23:09,098
Have fun.
258
00:23:09,099 --> 00:23:10,350
Be yourself.
259
00:23:12,144 --> 00:23:14,605
- Yeah.
- Have fun.
260
00:23:15,522 --> 00:23:17,232
- Yeah, thanks.
- Yeah.
261
00:23:20,444 --> 00:23:22,069
What was that?
262
00:23:22,070 --> 00:23:25,115
What? What?
263
00:23:27,284 --> 00:23:29,203
Show me aloof. What
does aloof look like?
264
00:23:30,579 --> 00:23:32,164
Uh, like...
265
00:23:33,415 --> 00:23:36,710
No.
266
00:23:43,425 --> 00:23:45,052
- Hey.
- Hey.
267
00:23:46,220 --> 00:23:47,221
You want?
268
00:23:49,723 --> 00:23:51,350
Uh...
269
00:24:01,109 --> 00:24:02,527
So...
270
00:24:02,528 --> 00:24:05,948
... now it's just the three of us.
271
00:24:06,615 --> 00:24:08,826
Spill it.
272
00:24:10,953 --> 00:24:11,954
Where you been?
273
00:24:27,094 --> 00:24:28,345
Hypothetical.
274
00:24:29,805 --> 00:24:30,805
Hypothetical?
275
00:24:30,806 --> 00:24:34,560
Oh, boy.
276
00:24:36,520 --> 00:24:41,190
A man of science...
... physics professor...
277
00:24:41,191 --> 00:24:42,817
- Okay.
- ... he is married
278
00:24:42,818 --> 00:24:47,071
to the woman of his
dreams, and they have a son.
279
00:24:47,072 --> 00:24:48,615
And they all have a good life.
280
00:24:49,241 --> 00:24:53,537
Until one night, this
man, he goes to a bar.
281
00:24:55,831 --> 00:24:57,675
He's seeing an old friend,
282
00:24:57,676 --> 00:25:00,878
college buddy, who's
won a prestigious award.
283
00:25:01,420 --> 00:25:02,503
Hmm.
284
00:25:02,504 --> 00:25:05,799
But on the walk home, something happens.
285
00:25:07,759 --> 00:25:09,011
He doesn't make it home.
286
00:25:10,554 --> 00:25:14,056
When he regains his
full presence of mind,
287
00:25:14,057 --> 00:25:18,687
everything has changed.
288
00:25:19,730 --> 00:25:22,190
Uh, brain tumor, head trauma?
289
00:25:22,191 --> 00:25:24,192
CT scan says no.
290
00:25:24,193 --> 00:25:27,862
Maybe it's like some kind of
multitiered deepfake punking.
291
00:25:27,863 --> 00:25:33,327
Within five hours, the entire
inside of his house is renovated.
292
00:25:33,827 --> 00:25:35,828
And I'm not just saying
different pictures on the walls.
293
00:25:35,829 --> 00:25:38,623
I'm saying new
furniture, new appliances,
294
00:25:38,624 --> 00:25:41,584
light switches have moved,
walls are different colors.
295
00:25:41,585 --> 00:25:44,670
No prank could possibly be this complex.
296
00:25:44,671 --> 00:25:47,007
And... I mean, what would be the point?
297
00:25:48,091 --> 00:25:50,176
Ooh, how much LSD is this man on?
298
00:25:50,177 --> 00:25:51,803
That seems like a determining factor.
299
00:25:51,804 --> 00:25:56,266
Okay. Then I... I don't know.
It sounds like he's crazy.
300
00:25:57,059 --> 00:25:58,185
I'm not crazy.
301
00:26:14,034 --> 00:26:17,663
Tonight, your agent said that I
had inspired your installation.
302
00:26:19,206 --> 00:26:21,208
- Yeah.
- How so?
303
00:26:22,668 --> 00:26:24,210
We hadn't seen each other for a while,
304
00:26:24,211 --> 00:26:27,964
and you showed up here
one night out of the blue.
305
00:26:27,965 --> 00:26:30,968
Said you'd been thinking about
me. You really don't remember this?
306
00:26:33,095 --> 00:26:34,221
You told me
307
00:26:36,056 --> 00:26:38,725
that our existence is all about choices.
308
00:26:41,937 --> 00:26:44,231
You said our choices create worlds.
309
00:26:46,066 --> 00:26:47,860
And so, theoretically,
310
00:26:48,652 --> 00:26:52,489
we simultaneously inhabited
an infinite number of them.
311
00:26:56,910 --> 00:26:58,620
You told me that, in this world,
312
00:26:59,329 --> 00:27:02,166
the worst choice you'd made
was the one you made with me.
313
00:27:07,212 --> 00:27:08,338
I said
314
00:27:09,173 --> 00:27:12,509
we'd had our moment all those years ago
315
00:27:13,927 --> 00:27:15,345
and that I loved you.
316
00:27:16,054 --> 00:27:17,722
I'll always love you.
317
00:27:17,723 --> 00:27:21,518
But now we're friends.
318
00:27:22,060 --> 00:27:24,605
I'm in a different
place, and you are too.
319
00:27:28,358 --> 00:27:30,110
We talked for a long time.
320
00:27:32,321 --> 00:27:33,779
You started talking about your research,
321
00:27:33,780 --> 00:27:36,450
and you mentioned a project
that was under wraps,
322
00:27:37,159 --> 00:27:40,162
and you said something that struck
me, so I remember it very clearly.
323
00:27:41,163 --> 00:27:45,834
You said you'd probably
never see me again.
324
00:27:57,554 --> 00:27:59,263
When I saw you earlier,
325
00:27:59,264 --> 00:28:01,892
the first thing you asked
me was, "Where's Charlie?"
326
00:28:04,436 --> 00:28:05,479
Who's Charlie?
327
00:28:08,732 --> 00:28:09,775
Our son.
328
00:28:15,322 --> 00:28:17,031
What? What?
329
00:28:17,032 --> 00:28:18,742
This is what I know.
330
00:28:20,869 --> 00:28:23,287
You and I live in a brownstone...
331
00:28:23,288 --> 00:28:24,748
... in Logan Square.
332
00:28:25,415 --> 00:28:28,501
We have a 15-year-old son named Charlie.
333
00:28:28,502 --> 00:28:31,712
All right, man. That's not funny.
Why would you even bring that up?
334
00:28:31,713 --> 00:28:32,798
Ryan?
335
00:28:36,009 --> 00:28:37,969
You're a famous neuroscientist.
336
00:28:37,970 --> 00:28:39,846
- I am?
- You won the Pavia.
337
00:28:39,847 --> 00:28:41,681
You lecture all over the world.
338
00:28:41,682 --> 00:28:43,683
This is supremely fucked up.
339
00:28:43,684 --> 00:28:44,768
All over.
340
00:28:46,687 --> 00:28:50,565
You know, uh, Jay, what
I think is that, uh,
341
00:28:50,566 --> 00:28:51,983
you should eat a bag of dicks.
342
00:28:51,984 --> 00:28:54,152
And please let me microwave
them for you first,
343
00:28:54,153 --> 00:28:56,195
so they're nice and
fucking hot for your mouth.
344
00:28:56,196 --> 00:28:58,322
Fuck you. Honestly, man.
345
00:28:58,323 --> 00:29:00,366
Ryan. Ryan, l-listen, man.
346
00:29:00,367 --> 00:29:02,493
- Ryan! I'm not fucking with you.
- What?
347
00:29:02,494 --> 00:29:05,746
I have not lost my mind. I swear.
348
00:29:05,747 --> 00:29:06,832
I hear you.
349
00:29:08,000 --> 00:29:10,001
There's some stuff I gotta deal with.
350
00:29:10,002 --> 00:29:12,962
- Yeah.
- Do you... Do you want him to leave?
351
00:29:12,963 --> 00:29:16,758
- I'm good.
- Yeah? Okay. All right.
352
00:29:17,384 --> 00:29:19,343
You're coming back tomorrow
to finish those dishes, right?
353
00:29:22,681 --> 00:29:24,265
- Hey... It was a great show.
- I'm good. Yeah.
354
00:29:24,266 --> 00:29:26,018
- Thank you.
- Yeah. Thank you.
355
00:29:26,852 --> 00:29:27,978
I'm sorry.
356
00:30:06,475 --> 00:30:08,185
Why are you using my toothbrush?
357
00:30:08,727 --> 00:30:09,728
Uh...
358
00:30:14,900 --> 00:30:15,901
Hmm.
359
00:30:39,800 --> 00:30:41,343
- Hey.
- Hey.
360
00:30:43,804 --> 00:30:45,513
You really didn't need
to go to any trouble.
361
00:30:45,514 --> 00:30:47,014
- I could've stayed at a hotel.
- No.
362
00:30:47,015 --> 00:30:50,018
No, no, you're staying
here with me. End of story.
363
00:30:52,062 --> 00:30:56,441
Uh, your clothes are in the wash.
So I put those there if you want.
364
00:30:58,443 --> 00:30:59,444
Thank you.
365
00:31:04,908 --> 00:31:06,034
Whose are these?
366
00:31:07,578 --> 00:31:08,996
My last boyfriend's.
367
00:31:09,788 --> 00:31:12,707
I really don't know why
I still keep them, but...
368
00:31:12,708 --> 00:31:15,042
- Because they're so fancy.
- Because I do...
369
00:31:15,043 --> 00:31:18,547
Oh, yeah. They're fancy.
370
00:31:24,511 --> 00:31:26,013
When you went to the hospital,
371
00:31:27,139 --> 00:31:28,807
what'd they think was wrong with you?
372
00:31:29,516 --> 00:31:31,268
They don't know.
373
00:31:33,228 --> 00:31:37,524
They said I had some strange drugs
in my system, which I-I didn't take.
374
00:31:40,611 --> 00:31:42,362
They wanted to have me committed.
375
00:31:44,281 --> 00:31:48,576
Okay. You sure that's not
what's best at this point?
376
00:31:48,577 --> 00:31:54,082
I don't need psychiatric
help. Just need answers.
377
00:31:55,459 --> 00:31:56,460
Yeah.
378
00:31:59,880 --> 00:32:04,301
I know you think that
I have lost my mind.
379
00:32:08,847 --> 00:32:10,307
Get some sleep.
380
00:33:39,396 --> 00:33:40,397
Hey.
381
00:33:41,815 --> 00:33:44,985
Sorry, I-I didn't mean to scare you.
382
00:33:45,486 --> 00:33:46,612
Are you leaving?
383
00:33:48,071 --> 00:33:50,656
Uh, yeah. Training day.
384
00:33:50,657 --> 00:33:51,657
Oh, of course.
385
00:33:51,658 --> 00:33:54,150
Oh, will you take the
chicken out of the freezer
386
00:33:54,151 --> 00:33:55,151
and put it in the sink for me?
387
00:33:55,152 --> 00:33:56,704
'Cause it has to defrost.
388
00:33:56,705 --> 00:33:59,416
- Yeah.
- Okay. Thanks. See you.
389
00:34:17,226 --> 00:34:18,519
Have fun.
390
00:34:21,897 --> 00:34:22,898
Thanks.
391
00:35:20,998 --> 00:35:22,791
Sweet buddy. What's up?
392
00:35:23,292 --> 00:35:25,168
- Hey, Ryan.
- Hey.
393
00:35:25,169 --> 00:35:28,921
Daniela said that you
called. You call my wife now?
394
00:35:28,922 --> 00:35:31,591
Yeah, I... Well, I just thought
she would be super excited.
395
00:35:31,592 --> 00:35:33,468
- All right. Listen, Ryan.
- What?
396
00:35:33,469 --> 00:35:35,929
Just let me be really clear, okay?
397
00:35:37,347 --> 00:35:41,059
I like my life in Chicago,
and I'm not leaving.
398
00:35:41,894 --> 00:35:44,062
So that's a no to the job.
399
00:35:44,980 --> 00:35:46,314
Okay?
400
00:35:46,315 --> 00:35:48,566
- That's a n... Okay. Okay.
- So...
401
00:35:48,567 --> 00:35:52,778
Um... Well, shit, man. Uh,
I'm sorry I overstepped.
402
00:35:52,779 --> 00:35:54,989
Yeah, well, you kind of fucking did.
403
00:35:54,990 --> 00:35:58,660
Shit, man. Okay.
404
00:35:59,244 --> 00:36:01,245
- Okay.
- Okay, I hear you, man.
405
00:36:01,246 --> 00:36:02,331
Okay.
406
00:36:20,974 --> 00:36:22,850
Hello?
407
00:36:22,851 --> 00:36:23,936
Hi.
408
00:36:24,728 --> 00:36:28,482
Oh, my God. Jason. Are you okay?
409
00:36:29,483 --> 00:36:30,608
I don't know.
410
00:36:35,906 --> 00:36:36,907
Where are you?
411
00:36:38,242 --> 00:36:43,621
I'm, uh... I'm about to walk into
a... a mental health hospital.
412
00:36:43,622 --> 00:36:47,084
I wish you'd let me help you.
413
00:36:48,418 --> 00:36:51,255
I think I need to see
someone that doesn't know me.
414
00:36:57,511 --> 00:36:58,929
Which hospital?
415
00:37:25,080 --> 00:37:26,748
I'm not sure this is a good idea.
416
00:37:28,208 --> 00:37:30,502
Well, technically, it is my house.
417
00:38:04,703 --> 00:38:05,829
No.
418
00:38:13,337 --> 00:38:14,588
In our house,
419
00:38:16,173 --> 00:38:18,591
we have that photograph
of the waterfall.
420
00:38:18,592 --> 00:38:22,721
Only you and me and Charlie are in it.
421
00:38:28,101 --> 00:38:29,436
I've never been there.
422
00:38:31,188 --> 00:38:33,190
We went there five years ago.
423
00:38:37,236 --> 00:38:39,404
It was the trip of a lifetime.
424
00:38:57,089 --> 00:39:00,342
Jason, she sounded worried...
425
00:39:00,926 --> 00:39:02,136
... on the phone.
426
00:39:03,178 --> 00:39:04,721
I think we should let her help.
427
00:39:05,889 --> 00:39:08,684
This here is my son's room.
428
00:39:09,685 --> 00:39:11,228
At least it should be.
429
00:39:11,895 --> 00:39:12,896
Our son...
430
00:39:15,482 --> 00:39:16,942
who's into anime.
431
00:39:17,609 --> 00:39:18,819
Skateboarding.
432
00:39:19,319 --> 00:39:21,946
He likes a girl. He's...
You know. Come on.
433
00:39:21,947 --> 00:39:24,867
He draws those crazy
landscapes you love.
434
00:39:25,742 --> 00:39:27,910
Fifteen, he's already
looking at art schools,
435
00:39:27,911 --> 00:39:32,666
and you're really proud of him
because he... he's got your eye for it.
436
00:39:33,167 --> 00:39:34,168
Look...
437
00:39:36,253 --> 00:39:38,589
when I told you that I was pregnant,
438
00:39:39,214 --> 00:39:40,965
you said you needed
time to think about it.
439
00:39:40,966 --> 00:39:42,049
That... That I remember.
440
00:39:42,050 --> 00:39:44,510
And then, the next day,
you came to my apartment,
441
00:39:44,511 --> 00:39:47,054
and you said that you were
busy with your research.
442
00:39:47,055 --> 00:39:51,267
You said that the next year of your
life would be spent in a clean room
443
00:39:51,268 --> 00:39:53,269
and that I deserved better.
444
00:39:53,270 --> 00:39:56,273
You said our child deserved better.
445
00:39:58,108 --> 00:40:00,193
- No.
- I chose not to do it on my own.
446
00:40:00,194 --> 00:40:02,403
We went our separate ways,
and that's what happened.
447
00:40:02,404 --> 00:40:05,239
That's not what happened. What
happened was, I thought about it,
448
00:40:05,240 --> 00:40:07,658
and I said to you,
at the end of my life,
449
00:40:07,659 --> 00:40:11,371
that I would rather have memories
of you than of a cold, sterile lab.
450
00:40:12,789 --> 00:40:16,919
No. You said you weren't ready.
451
00:40:18,420 --> 00:40:20,214
I never said that.
452
00:40:24,510 --> 00:40:26,303
Are you fucking with me?
453
00:40:28,013 --> 00:40:31,308
Or am I walking around a dark house
with someone who's lost his mind?
454
00:40:34,728 --> 00:40:36,396
No, I'm telling you the truth.
455
00:40:41,944 --> 00:40:43,445
We should get out of here.
456
00:41:12,015 --> 00:41:13,016
I'm sorry...
457
00:41:17,437 --> 00:41:19,940
... for what you s-say happened to us.
458
00:41:21,608 --> 00:41:23,192
That was a lifetime ago.
459
00:41:23,193 --> 00:41:25,195
And for... for all of this. I mean...
460
00:41:27,072 --> 00:41:28,489
I don't want to scare you.
461
00:41:28,490 --> 00:41:32,077
I just don't understand how what's
true for you isn't true for me.
462
00:41:33,162 --> 00:41:35,080
I can't reconcile it, I...
463
00:41:38,041 --> 00:41:42,795
I know I have an entire marriage
worth of memories with you,
464
00:41:42,796 --> 00:41:44,089
which...
465
00:41:45,799 --> 00:41:48,802
I know sounds completely insane.
466
00:41:51,346 --> 00:41:53,348
I just know that I wouldn't lie to you.
467
00:41:56,768 --> 00:41:59,396
I don't know what it
means exactly, but...
468
00:42:02,816 --> 00:42:03,984
I believe you.
469
00:43:28,944 --> 00:43:30,320
Holy fuck.
470
00:43:31,780 --> 00:43:33,782
- What?
- He did it.
471
00:43:35,284 --> 00:43:38,911
Son of a... He did it.
472
00:43:41,665 --> 00:43:42,666
He did what?
473
00:43:44,209 --> 00:43:45,586
What I was trying to do.
474
00:43:47,921 --> 00:43:49,214
Crazy theory.
475
00:43:49,932 --> 00:43:51,008
Crazy.
476
00:43:51,009 --> 00:43:55,888
What if the Jason that lived in this
world... that won the Pavia Prize,
477
00:43:56,555 --> 00:43:59,683
whose house we were in today,
who everyone thinks that I am...
478
00:44:00,726 --> 00:44:03,019
What if he created
479
00:44:03,020 --> 00:44:05,856
a larger version of... of my box
480
00:44:06,398 --> 00:44:08,942
that could put not...
not just a particle
481
00:44:09,485 --> 00:44:13,780
but an actual human
being in superposition?
482
00:44:19,244 --> 00:44:24,457
A box that would... it would
allow a person to travel
483
00:44:24,458 --> 00:44:28,212
across the multiple
realities of quantum physics.
484
00:44:29,963 --> 00:44:35,928
And what if he used that
box to travel to my world?
485
00:44:42,351 --> 00:44:43,352
What if...
486
00:44:45,229 --> 00:44:47,397
the person that abducted me...
487
00:44:49,107 --> 00:44:50,108
is me?
488
00:44:51,902 --> 00:44:53,444
How could it be you?
489
00:44:53,445 --> 00:44:57,281
Not exactly me. Uh, a version of me.
490
00:44:57,282 --> 00:44:59,243
Like... All right, im-imagine
491
00:45:00,077 --> 00:45:03,371
he and I are the same
person all those years ago,
492
00:45:03,372 --> 00:45:05,332
right up until the moment
that you got pregnant.
493
00:45:06,750 --> 00:45:11,796
Then, we split up into
our own separate universes.
494
00:45:11,797 --> 00:45:15,384
We split because I chose to be with you,
495
00:45:16,844 --> 00:45:18,553
and he chose to pursue work,
496
00:45:18,554 --> 00:45:21,014
which led to the creation of the box.
497
00:45:37,614 --> 00:45:40,617
What if, in this moment,
498
00:45:41,535 --> 00:45:42,911
I'm in his world...
499
00:45:45,414 --> 00:45:47,416
and he's in mine?
500
00:45:56,800 --> 00:45:59,219
Why would you do this
to yourself, though?
501
00:46:25,204 --> 00:46:26,997
I'm glad you found your way to me.
502
00:46:29,208 --> 00:46:30,209
I am too.
503
00:46:36,381 --> 00:46:37,382
What's this?
504
00:46:39,676 --> 00:46:41,470
That's proof.
505
00:46:44,681 --> 00:46:45,682
Of what?
506
00:46:47,017 --> 00:46:48,602
That I'm not crazy.
507
00:46:51,063 --> 00:46:55,984
See, eventually, the mark of
my wedding ring will disappear,
508
00:46:57,110 --> 00:46:59,488
and my memories will be the only remnant
509
00:47:00,781 --> 00:47:02,908
of this life that I had.
510
00:47:05,244 --> 00:47:08,120
So that's to remind me of what's real
511
00:47:08,121 --> 00:47:11,875
and what I have to get home to.
512
00:47:20,425 --> 00:47:21,885
- Hey.
- Hey.
513
00:47:22,427 --> 00:47:23,428
Still awake?
514
00:47:24,388 --> 00:47:25,389
Yeah.
515
00:47:27,391 --> 00:47:28,600
Do you wanna come down?
516
00:47:58,088 --> 00:47:59,173
Tell me about us.
517
00:48:00,966 --> 00:48:02,092
About us?
518
00:48:06,805 --> 00:48:07,806
Okay.
519
00:48:10,726 --> 00:48:12,936
Where do I start?
520
00:48:17,941 --> 00:48:20,193
We had a shotgun wedding...
521
00:48:20,194 --> 00:48:22,613
... that pissed a lot of people off.
522
00:48:23,822 --> 00:48:25,616
Then we had an amazing party,
523
00:48:26,325 --> 00:48:27,618
which was great.
524
00:48:28,869 --> 00:48:33,123
And then we became
parents not so long after.
525
00:48:34,082 --> 00:48:38,419
First few years were complicated.
526
00:48:38,420 --> 00:48:40,464
- It got hard. Real hard.
- Why?
527
00:48:41,757 --> 00:48:42,800
Uh...
528
00:48:45,010 --> 00:48:47,720
You know how it is. Maybe you don't.
529
00:48:47,721 --> 00:48:51,224
But life has a way of just...
530
00:48:51,225 --> 00:48:54,186
... grinding you down.
531
00:48:55,938 --> 00:48:56,939
And,
532
00:48:58,232 --> 00:48:59,816
you know, our priorities changed.
533
00:48:59,817 --> 00:49:01,700
I mean, I spent less time in the lab.
534
00:49:01,701 --> 00:49:03,736
You spent less time in the studio.
535
00:49:03,737 --> 00:49:07,282
I eventually lost my, uh, funding,
536
00:49:07,908 --> 00:49:10,661
and you eventually quit painting.
537
00:49:11,245 --> 00:49:12,746
I quit painting?
538
00:49:14,540 --> 00:49:15,582
Yeah.
539
00:49:17,125 --> 00:49:22,171
So are we, like, boring?
540
00:49:22,172 --> 00:49:23,714
Oh.
541
00:49:23,715 --> 00:49:26,384
It's not the way I look
at it. It's... It's, uh...
542
00:49:26,385 --> 00:49:28,804
Okay. How do you look at it?
543
00:49:31,473 --> 00:49:33,308
We made a life together.
544
00:49:33,892 --> 00:49:35,144
- Hmm.
- Mmm.
545
00:49:38,897 --> 00:49:39,897
Am I happy?
546
00:49:40,732 --> 00:49:41,733
Yeah.
547
00:49:42,568 --> 00:49:46,363
We've had our rough
patches, but, yeah. Yeah.
548
00:49:47,030 --> 00:49:48,031
Uh...
549
00:49:48,907 --> 00:49:52,035
And you are also my best friend.
550
00:49:54,788 --> 00:49:56,165
How's the sex?
551
00:49:59,293 --> 00:50:04,881
Oh, my God. Are you actually blushing?
552
00:50:04,882 --> 00:50:07,509
- This is so weird.
- Oh.
553
00:50:08,594 --> 00:50:10,596
- Is it bad?
- No.
554
00:50:13,849 --> 00:50:14,849
No.
555
00:50:43,837 --> 00:50:46,381
I'm sorry.
556
00:50:46,965 --> 00:50:49,134
No. No, no, no.
557
00:51:29,508 --> 00:51:30,592
Hello?
558
00:51:32,427 --> 00:51:33,512
Who is this?
559
00:51:38,308 --> 00:51:39,434
They hung up.
560
00:51:55,868 --> 00:51:58,828
Hey. Hey. Listen, please don't.
561
00:51:58,829 --> 00:52:00,872
I-I-I'll go with you. She
has nothing to do with it.
562
00:52:00,873 --> 00:52:03,666
Drop the phone. What did I say?
563
00:52:03,667 --> 00:52:06,002
Daniela, do... do exactly what she says.
564
00:52:12,551 --> 00:52:14,470
No. Daniela.
565
00:52:17,097 --> 00:52:20,434
Daniela. No. Daniela.
566
00:52:22,352 --> 00:52:23,353
No.
567
00:52:26,565 --> 00:52:27,566
Daniela.
568
00:52:30,000 --> 00:52:35,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.MY-SUBS.com -
40566
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.