All language subtitles for Criminal Minds - 01x18 - Somebody s Watching.WEB-DL.English.C.edit.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,545 --> 00:00:15,274 Diane Arbus once said: 2 00:00:15,585 --> 00:00:18,006 "A photograph is a secret about a secret. 3 00:00:18,505 --> 00:00:20,729 the more it tells you, the less you know." 4 00:00:20,735 --> 00:00:21,614 Spencer! 5 00:00:21,795 --> 00:00:22,860 Spencer Reid! 6 00:00:23,645 --> 00:00:25,195 Dude! Look at you! 7 00:00:26,205 --> 00:00:28,052 You look just the same. 8 00:00:29,215 --> 00:00:30,838 Look at you, dude. Nothing's changed. 9 00:00:30,845 --> 00:00:32,411 Spencer was only 12-year-old 10 00:00:32,416 --> 00:00:34,211 in our graduating class. 11 00:00:34,662 --> 00:00:35,959 Just the same. 12 00:00:36,227 --> 00:00:36,993 Thanks. 13 00:00:37,386 --> 00:00:39,603 This is special agent Jason Gideon. 14 00:00:39,616 --> 00:00:40,620 This is Parker Dunley. 15 00:00:40,627 --> 00:00:42,972 We went to high school together, as you can probably gather. 16 00:00:42,977 --> 00:00:44,212 - Hi, how are you? - Hey. 17 00:00:44,506 --> 00:00:45,663 It's a beautiful gallery. 18 00:00:45,785 --> 00:00:46,893 Thank you. Thank you. 19 00:00:46,986 --> 00:00:49,122 Jason's a big contemporary art enthusiast. 20 00:00:50,636 --> 00:00:53,421 We're exhibiting four up-and-coming artists in this show. 21 00:00:53,696 --> 00:00:55,200 Everything's for sale and 22 00:00:55,215 --> 00:00:58,170 I could definitely swing a nice discount for a friend of... 23 00:01:01,115 --> 00:01:01,961 Lila. 24 00:01:02,357 --> 00:01:02,923 Hey. 25 00:01:03,298 --> 00:01:04,393 Guys, come on. 26 00:01:05,645 --> 00:01:07,401 Do I look 12 years old to you? 27 00:01:07,447 --> 00:01:08,033 14? 28 00:01:13,067 --> 00:01:13,972 Spencer, 29 00:01:14,215 --> 00:01:15,683 you ever meet a real movie star? 30 00:01:15,688 --> 00:01:16,960 Movie star? Please, 31 00:01:16,965 --> 00:01:19,230 she's a supporting role on a television series 32 00:01:19,248 --> 00:01:20,750 about beach volleyball. 33 00:01:20,897 --> 00:01:22,332 Totally blue-collar. 34 00:01:25,035 --> 00:01:25,832 I'm Lila. 35 00:01:25,876 --> 00:01:28,671 Hi, I'm... I'm doctor Spencer... Reid. 36 00:01:29,538 --> 00:01:32,240 I'm Spencer. You don't have to... call me doctor. 37 00:01:34,858 --> 00:01:35,570 I won't. 38 00:01:38,427 --> 00:01:39,251 Excuse me. 39 00:01:39,278 --> 00:01:41,162 Hey you! I told you! 40 00:01:41,297 --> 00:01:42,733 No photos in the gallery! 41 00:01:42,765 --> 00:01:43,983 All right? Out! 42 00:01:46,255 --> 00:01:47,420 And who are you? 43 00:01:48,675 --> 00:01:49,863 I'm Jason Gideon, I'm a... 44 00:01:49,866 --> 00:01:51,821 - friend of Reid. - Have you seen my work? 45 00:01:52,298 --> 00:01:52,883 No. 46 00:01:56,315 --> 00:01:56,981 Thanks. 47 00:01:57,465 --> 00:02:00,130 So... you're not from around here, are you? 48 00:02:00,155 --> 00:02:02,080 Me? No. No, I'm... 49 00:02:02,106 --> 00:02:04,761 We're running a training service about profiling 50 00:02:04,767 --> 00:02:06,640 for the Los Angeles police department. 51 00:02:06,806 --> 00:02:07,760 Profiling? 52 00:02:07,868 --> 00:02:10,541 Yeah, I'm with the behavioral analysis unit of the FBI. 53 00:02:10,555 --> 00:02:12,742 We psychoanalyze crime scenes in order to 54 00:02:12,756 --> 00:02:14,183 gain a better understanding 55 00:02:14,197 --> 00:02:16,411 of the criminal who might have committed the crime. 56 00:02:16,416 --> 00:02:17,770 Psychoanalyze, huh? 57 00:02:19,925 --> 00:02:21,470 Are you doing that to me right now? 58 00:02:21,857 --> 00:02:22,773 What? no! 59 00:02:22,788 --> 00:02:24,533 I'm not psychoanalyzing you. I'm just... 60 00:02:25,527 --> 00:02:26,233 I'm kidding. 61 00:02:30,927 --> 00:02:32,651 One of my earliest works. 62 00:02:32,998 --> 00:02:34,260 Totally boring. 63 00:02:34,858 --> 00:02:35,863 No, I don't think so, 64 00:02:35,907 --> 00:02:37,801 I mean nothing's just a picture. 65 00:02:38,128 --> 00:02:39,400 if viewed correctly 66 00:02:39,635 --> 00:02:40,813 - whatever that means 67 00:02:40,815 --> 00:02:43,312 one can see world views, obsessions, 68 00:02:43,325 --> 00:02:45,293 manifestations of the subconscious. 69 00:02:46,636 --> 00:02:48,501 If I weren't... 70 00:02:48,517 --> 00:02:50,091 a lesbian, 71 00:02:50,687 --> 00:02:52,770 I'd jump your bones. 72 00:02:53,838 --> 00:02:55,531 I've always had this thing 73 00:02:55,535 --> 00:02:57,683 for middle-aged men. 74 00:02:58,265 --> 00:03:01,240 And you have these piercing, discerning eyes 75 00:03:01,257 --> 00:03:03,651 which remind me of my father 76 00:03:03,668 --> 00:03:05,523 who was a shrink. And I'm like... 77 00:03:05,827 --> 00:03:06,691 God, 78 00:03:07,225 --> 00:03:08,703 I am so 79 00:03:09,318 --> 00:03:10,292 hot. 80 00:03:10,865 --> 00:03:13,631 Pinky, some guy from ArtNews wants to talk to you. 81 00:03:15,077 --> 00:03:16,282 Don't go away. 82 00:03:20,465 --> 00:03:22,030 Does it make you feel anything? 83 00:03:22,126 --> 00:03:22,911 Like what? 84 00:03:24,365 --> 00:03:25,990 I can't tell you how to feel. 85 00:03:26,618 --> 00:03:28,150 Right now, I feel pretty good. 86 00:03:28,397 --> 00:03:29,202 We're leaving. 87 00:03:30,125 --> 00:03:31,692 We're still looking at the exhibit. 88 00:03:31,838 --> 00:03:32,601 Now. 89 00:03:34,256 --> 00:03:35,322 Now, now. 90 00:03:35,715 --> 00:03:37,350 Yeah, I guess we're leaving, so... 91 00:03:37,685 --> 00:03:39,040 - Reid, now. - Nice to meet you. 92 00:03:39,045 --> 00:03:40,790 on the way. Bye! 93 00:03:51,905 --> 00:03:53,510 Today, we thought we'd focus on what is 94 00:03:53,527 --> 00:03:55,940 probably the most important component of profiling or 95 00:03:56,045 --> 00:03:58,253 for that matter, any investigative technique: 96 00:03:58,325 --> 00:03:59,392 Victimology. 97 00:03:59,396 --> 00:04:01,781 The word victim stems from the latin word 98 00:04:01,796 --> 00:04:03,961 "victima" which means "sacrifice." 99 00:04:04,826 --> 00:04:07,411 No, I can't go to the gym. I'm waiting for my shooting script. 100 00:04:10,196 --> 00:04:11,610 I think it just came. 101 00:04:12,568 --> 00:04:13,072 Yeah. 102 00:04:13,146 --> 00:04:14,903 Okay, I'll see you at the gym, babe, bye. 103 00:04:15,175 --> 00:04:16,481 Victims of violent crimes 104 00:04:16,498 --> 00:04:17,921 are brutalized by a subject 105 00:04:17,938 --> 00:04:19,493 who takes it upon him or herself 106 00:04:19,506 --> 00:04:22,492 to decide life or death of a fellow human being. 107 00:04:23,438 --> 00:04:24,091 Hey. 108 00:04:25,956 --> 00:04:27,421 Are you gonna give it to me? 109 00:04:30,898 --> 00:04:32,562 There are around 110 00:04:32,835 --> 00:04:34,543 16 million people 111 00:04:34,556 --> 00:04:36,741 in the Los Angeles metropolitan area. 112 00:04:37,235 --> 00:04:39,241 Every time a person is killed, 113 00:04:39,266 --> 00:04:40,620 robbed, or raped, 114 00:04:40,926 --> 00:04:43,243 Most important question you will ask yourself 115 00:04:43,446 --> 00:04:44,391 is "why?". 116 00:04:44,856 --> 00:04:46,510 Why did your unsub choose 117 00:04:46,538 --> 00:04:47,651 this victim 118 00:04:48,066 --> 00:04:49,321 at this time. 119 00:04:49,698 --> 00:04:51,211 - Natalie? - Was there anything done 120 00:04:51,228 --> 00:04:53,130 which provoked the criminal to act? 121 00:04:53,237 --> 00:04:55,360 Or was the target available or weak, 122 00:04:55,427 --> 00:04:57,521 a causality of circumstance? 123 00:05:00,657 --> 00:05:01,742 Natalie? 124 00:05:03,958 --> 00:05:04,912 Natalie. 125 00:05:05,407 --> 00:05:06,391 Oh, my God! 126 00:05:06,758 --> 00:05:08,473 oh, my god! No! Natalie! 127 00:05:08,485 --> 00:05:10,642 No! Nathalie! Oh, my god! 128 00:05:52,368 --> 00:05:54,823 You know, we really can get ourselves to the airport. 129 00:05:54,839 --> 00:05:56,184 I didn't invite the FBI here 130 00:05:56,198 --> 00:05:57,996 to let them make their own way around town. 131 00:05:58,001 --> 00:05:59,394 We really appreciate it. 132 00:05:59,411 --> 00:06:01,896 I can't thank you guys enough for conducting the seminar. 133 00:06:01,911 --> 00:06:03,325 Well, don't hesitate to call 134 00:06:03,341 --> 00:06:05,035 if there's anything we can help with. 135 00:06:06,291 --> 00:06:07,496 - You got it? - Yeah! 136 00:06:11,139 --> 00:06:11,983 Kim here. 137 00:06:17,351 --> 00:06:18,046 Great. 138 00:06:19,980 --> 00:06:22,745 Yeah, I'll be there as soon as I drop the FBI agents at LAX 139 00:06:25,148 --> 00:06:26,395 Everything all right? 140 00:06:26,848 --> 00:06:28,796 Double murder at a Hollywood bungalow. 141 00:06:28,855 --> 00:06:29,972 A celebrity. 142 00:06:30,090 --> 00:06:32,726 A young movie star Natalie Ryan and her fianc�, 143 00:06:32,729 --> 00:06:34,156 apparently shot to death. 144 00:06:35,320 --> 00:06:37,263 It's gonna be a major pain in the ass. 145 00:06:37,888 --> 00:06:40,803 You guys care to take a quick look before I drive you to the airport? 146 00:06:40,911 --> 00:06:41,975 It's on the way. 147 00:06:42,009 --> 00:06:43,205 Absolutely. 148 00:06:58,378 --> 00:06:59,954 No sign of forced entry. 149 00:07:03,468 --> 00:07:04,594 Same weapon. 150 00:07:04,729 --> 00:07:06,923 The girl was shot execution style. 151 00:07:07,039 --> 00:07:08,236 Once in the head. 152 00:07:08,259 --> 00:07:10,304 The male three times in the torso. 153 00:07:10,488 --> 00:07:12,134 So you have 2 different MOs. 154 00:07:12,779 --> 00:07:14,884 We have an image on the video surveillance camera. 155 00:07:15,010 --> 00:07:17,836 Looks like a messenger of some kind wearing a motorcycle helmet. 156 00:07:18,051 --> 00:07:19,316 He's unidentifiable. 157 00:07:19,331 --> 00:07:21,524 There's no sign of struggle between the girl and the unsub 158 00:07:21,528 --> 00:07:22,914 from the door to the couch. 159 00:07:22,939 --> 00:07:24,844 He most likely forced her at gunpoint. 160 00:07:24,859 --> 00:07:27,364 He told her to trust him. "do what I say. I won't hurt you." 161 00:07:27,501 --> 00:07:28,545 Fatal mistake. 162 00:07:29,150 --> 00:07:31,126 He asked her to sit on the couch and then... 163 00:07:31,521 --> 00:07:32,554 shot her in the head. 164 00:07:32,558 --> 00:07:35,173 Fianc� wasn't expected, his killing's messier, it's... 165 00:07:35,718 --> 00:07:37,686 less controlled, it's less organized. 166 00:07:38,618 --> 00:07:39,523 What do you think? 167 00:07:39,720 --> 00:07:41,643 I've had a couple other cases recently. 168 00:07:41,649 --> 00:07:42,796 Past few months. 169 00:07:43,320 --> 00:07:45,775 Same type of weapon. 22 caliber handgun. 170 00:07:45,951 --> 00:07:47,314 Both shot in the head. 171 00:07:47,790 --> 00:07:49,715 The first was an established film producer. 172 00:07:49,800 --> 00:07:51,116 Wally Melman. 173 00:07:51,320 --> 00:07:53,226 and the second was Chloe Harris, 174 00:07:53,238 --> 00:07:54,606 another young actress... 175 00:07:54,831 --> 00:07:56,533 but not as well known as Natalie here. 176 00:07:56,538 --> 00:07:57,895 Any forensic evidence? 177 00:07:58,329 --> 00:07:58,864 No. 178 00:07:59,150 --> 00:08:01,086 The guys have been going through this place all morning 179 00:08:01,101 --> 00:08:02,694 and haven't come up with anything. 180 00:08:03,160 --> 00:08:05,185 So he clearly knows how to cover his tracks. 181 00:08:05,401 --> 00:08:06,795 Like a professional hit man? 182 00:08:07,011 --> 00:08:07,983 Maybe. 183 00:08:12,991 --> 00:08:13,884 Gideon, 184 00:08:14,190 --> 00:08:17,156 There are people actually taking photographs of us from the next yard. 185 00:08:17,369 --> 00:08:18,724 Welcome to L.A.! 186 00:08:22,788 --> 00:08:24,444 22's are small but efficient. 187 00:08:24,448 --> 00:08:26,533 They bounce around inside a person like a pinball. 188 00:08:26,540 --> 00:08:28,154 Preferred weapon of the mafia. 189 00:08:28,171 --> 00:08:30,686 You know, there's no obvious sexual component to these crimes, 190 00:08:30,699 --> 00:08:32,963 which is usually the case with serial murders. 191 00:08:32,971 --> 00:08:34,894 so are are thinking this is a serial killer? 192 00:08:34,909 --> 00:08:36,446 It's certainly a series of murders, 193 00:08:36,460 --> 00:08:38,425 we don't know enough yet to call them serial. 194 00:08:39,841 --> 00:08:42,463 Would you consider hanging out in L.A. a little while, 195 00:08:42,528 --> 00:08:43,846 let me lean on your expertise 196 00:08:43,859 --> 00:08:45,364 until we do figure out what we've got? 197 00:08:45,379 --> 00:08:46,914 Yeah. just cancel our flights. 198 00:08:46,929 --> 00:08:49,473 We'll have the rest of our team out here ASAP. 199 00:08:50,518 --> 00:08:52,623 First 2 victims: Wally Melman, 200 00:08:53,030 --> 00:08:55,085 Chloe Harris. Both killed in public places. 201 00:08:55,098 --> 00:08:57,273 Chloe was killed while walking her dog 202 00:08:57,278 --> 00:08:58,566 on the beach in Santa Monica 203 00:08:58,578 --> 00:08:59,874 which she did every morning. 204 00:08:59,889 --> 00:09:02,793 And Wally was killed outside of a massage parlor. 205 00:09:02,811 --> 00:09:04,803 - In Culver city. - Which he went to every tuesday. 206 00:09:04,819 --> 00:09:06,306 If he knows their schedules, maybe that means 207 00:09:06,319 --> 00:09:07,854 he follows his victims for a while. 208 00:09:07,868 --> 00:09:09,094 And not a single witness. 209 00:09:09,110 --> 00:09:10,904 So we know this unsub can blend in. 210 00:09:10,919 --> 00:09:12,255 Regardless of the location, 211 00:09:12,269 --> 00:09:14,234 he has the ability to hide in plain sight. 212 00:09:14,279 --> 00:09:15,344 He's meticulous. 213 00:09:15,351 --> 00:09:17,166 The media's calling Natalie Ryan's murder 214 00:09:17,178 --> 00:09:19,463 the biggest celebrity homicide since Sharon Tate. 215 00:09:19,918 --> 00:09:21,254 What does that mean for us? 216 00:09:21,601 --> 00:09:23,416 That everybody will be watching. 217 00:09:25,730 --> 00:09:27,363 This guy is an assassin? 218 00:09:28,048 --> 00:09:29,503 When you look at the victimolgy, 219 00:09:29,550 --> 00:09:30,896 there's no obvious links. 220 00:09:31,360 --> 00:09:33,685 All the kills are clean except in the instance of the last victim, 221 00:09:33,701 --> 00:09:34,765 Jeremy Collins. 222 00:09:34,868 --> 00:09:37,643 There's absolutely no evidence left at the crime scene. 223 00:09:37,651 --> 00:09:38,576 there's no DNA, 224 00:09:38,578 --> 00:09:40,916 no manifestation of psycho-sexual release, 225 00:09:41,340 --> 00:09:43,815 and there's no detectable signature of any kind. 226 00:09:43,890 --> 00:09:45,796 Remember, our profiles are formulated 227 00:09:45,809 --> 00:09:48,144 not just by what's present at the scene but, 228 00:09:48,519 --> 00:09:49,843 also what's absent. 229 00:09:49,871 --> 00:09:51,713 From all the evidence that we've gathered, 230 00:09:51,731 --> 00:09:54,576 we believe that you're looking for a type-4 assassin. 231 00:09:54,861 --> 00:09:57,535 - Type 4? - Type 1's are political assassins, 232 00:09:57,548 --> 00:09:59,634 like John Wilkes Booth. Type 2's are 233 00:09:59,638 --> 00:10:01,656 egocentrics looking for simple recognition. 234 00:10:01,668 --> 00:10:02,945 Type 3's are psychopaths, 235 00:10:02,949 --> 00:10:05,265 cold-blooded killers who leave far messier scenes. 236 00:10:05,281 --> 00:10:06,914 and type 4, our Unsub, 237 00:10:06,930 --> 00:10:09,004 suffers from a major mental disorder 238 00:10:09,069 --> 00:10:10,544 and is frequently delusional. 239 00:10:10,570 --> 00:10:12,584 the closer we come to figuring out that delusion, 240 00:10:12,601 --> 00:10:14,654 the closer we'll get to finding the unsub. 241 00:10:14,868 --> 00:10:16,864 What's he going to be doing until we do? 242 00:10:17,141 --> 00:10:18,514 Finding other victims. 243 00:10:18,818 --> 00:10:19,983 Excuse me, 244 00:10:20,161 --> 00:10:20,755 Hi. 245 00:10:21,379 --> 00:10:23,496 Is there a detective Kim here? 246 00:10:24,040 --> 00:10:24,765 Right here. 247 00:10:24,770 --> 00:10:27,475 You're heading the investigation into the Natalie Ryan murder? 248 00:10:27,709 --> 00:10:28,354 Yes... 249 00:10:29,691 --> 00:10:32,044 My... I have a client. She's... 250 00:10:33,149 --> 00:10:34,824 Is there any place we could be private? 251 00:10:35,100 --> 00:10:36,506 We're all working this murder. 252 00:10:37,739 --> 00:10:38,593 Well... 253 00:10:39,921 --> 00:10:42,215 She received a note, my client did, 254 00:10:42,220 --> 00:10:43,424 and she freaked out. 255 00:10:43,439 --> 00:10:44,903 I told her not to worry about it. 256 00:10:44,919 --> 00:10:46,173 Where is the note? 257 00:10:48,139 --> 00:10:50,554 - Where's your client? - She's waiting in the other room. 258 00:10:52,430 --> 00:10:53,195 Reid. 259 00:10:53,700 --> 00:10:54,674 Let's go. 260 00:11:04,539 --> 00:11:05,545 Lila. 261 00:11:08,211 --> 00:11:08,723 Hi. 262 00:11:09,450 --> 00:11:11,314 How well did you know Natalie Ryan? 263 00:11:11,340 --> 00:11:13,333 We spoke when we saw each other in public, but 264 00:11:13,641 --> 00:11:15,133 but we were never friends. 265 00:11:15,180 --> 00:11:16,536 How about Wally Melman? 266 00:11:16,718 --> 00:11:18,353 - What? - Wally Melman. 267 00:11:18,379 --> 00:11:20,635 He's a producer who was killed a couple of months ago. 268 00:11:20,940 --> 00:11:22,396 The paper said that was a robbery 269 00:11:22,410 --> 00:11:23,775 The paper was wrong. 270 00:11:23,790 --> 00:11:24,714 Did you know him? 271 00:11:25,339 --> 00:11:26,903 We met a few times 272 00:11:26,920 --> 00:11:28,696 about a project, but... 273 00:11:29,251 --> 00:11:31,456 I didn't get the part, they went a different way. 274 00:11:31,689 --> 00:11:32,705 Which way? 275 00:11:32,718 --> 00:11:34,903 He cast, another act... 276 00:11:37,471 --> 00:11:38,663 Oh, my god. 277 00:11:38,959 --> 00:11:39,923 What is it? 278 00:11:39,941 --> 00:11:41,424 He cast Natalie Ryan. 279 00:11:42,651 --> 00:11:43,844 "You owe me." 280 00:11:44,629 --> 00:11:47,094 I guess that's one way to ice out the competition. 281 00:11:47,210 --> 00:11:48,404 Don't look at me. 282 00:11:48,741 --> 00:11:50,493 I brought her into the police station. 283 00:11:50,551 --> 00:11:53,094 Have you ever had a sense that someone is watching you? 284 00:11:53,368 --> 00:11:54,366 Following you? 285 00:11:54,381 --> 00:11:56,613 From the moment I get to work, I have: 286 00:11:56,711 --> 00:11:58,745 Hair and make-up and wardrobe people, 287 00:11:58,761 --> 00:12:00,623 producers, writers, my agent, 288 00:12:00,631 --> 00:12:02,546 my manager, publicist. 289 00:12:02,771 --> 00:12:04,356 Not to mention photographer... 290 00:12:04,361 --> 00:12:05,664 It's part of the life. 291 00:12:05,729 --> 00:12:08,044 Anything seems odd, out of the ordinary? 292 00:12:08,071 --> 00:12:09,666 Happens on a regular basis 293 00:12:09,681 --> 00:12:11,573 or semi-regular basis? 294 00:12:11,980 --> 00:12:12,794 What do you mean? 295 00:12:12,809 --> 00:12:15,145 Repetitive phone calls with hang ups, 296 00:12:15,160 --> 00:12:17,016 gifts left anonymously? 297 00:12:17,029 --> 00:12:18,403 I receive flowers 298 00:12:18,661 --> 00:12:20,883 on the seventh of each month. They just appear 299 00:12:23,419 --> 00:12:24,924 Never a note, just... 300 00:12:24,948 --> 00:12:26,664 a plain glass bowl. 301 00:12:27,531 --> 00:12:28,723 Red anemones. 302 00:12:30,899 --> 00:12:31,734 My favorite. 303 00:12:31,748 --> 00:12:33,314 You don't want to know who they're from? 304 00:12:33,321 --> 00:12:35,623 Celebrities get anonymous gifts all the time. 305 00:12:36,068 --> 00:12:37,823 She has fans, you know. 306 00:12:38,121 --> 00:12:40,996 You remember meeting anyone on the seventh day of the month? 307 00:12:42,149 --> 00:12:43,284 Or in july, 308 00:12:43,288 --> 00:12:44,914 the seventh month of the year? 309 00:12:45,928 --> 00:12:46,393 No. 310 00:12:46,408 --> 00:12:48,406 Wally Melman was a producer who considered 311 00:12:48,431 --> 00:12:50,893 hiring you, but didn't. And... 312 00:12:51,709 --> 00:12:53,114 Natalie was a rival. 313 00:12:53,119 --> 00:12:54,694 And Chloe Harris, 314 00:12:54,709 --> 00:12:56,726 she looks a lot like you, don't you think? 315 00:12:58,058 --> 00:12:59,736 - Who? - A potential rival. 316 00:13:00,111 --> 00:13:01,436 She was murdered, too. 317 00:13:02,101 --> 00:13:03,164 So all these... 318 00:13:03,941 --> 00:13:05,713 people are being killed because of me? 319 00:13:05,779 --> 00:13:07,356 It's possible. 320 00:13:08,041 --> 00:13:09,253 I'm sorry... 321 00:13:10,001 --> 00:13:11,314 I can't. 322 00:13:11,358 --> 00:13:12,895 I have to go. 323 00:13:20,339 --> 00:13:21,063 Lila! 324 00:13:23,020 --> 00:13:23,685 Lila. 325 00:13:24,598 --> 00:13:25,324 Lila. 326 00:13:25,559 --> 00:13:27,136 What's happening, Spencer? 327 00:13:27,919 --> 00:13:29,205 It's still rather speculative, 328 00:13:29,211 --> 00:13:31,153 but it appears there's a delusional assassin 329 00:13:31,171 --> 00:13:33,346 who's killing people to help further your career. 330 00:13:33,620 --> 00:13:35,045 He probably started as a stalker, 331 00:13:35,058 --> 00:13:36,914 an erotomanic stalker. 332 00:13:36,931 --> 00:13:39,194 There's a psychopathology of the evolution 333 00:13:39,210 --> 00:13:41,074 of these types of stalkers. 334 00:13:41,089 --> 00:13:43,974 The fact that he's contacting you indicates that 335 00:13:44,189 --> 00:13:46,204 He believes you owe him something. 336 00:13:46,371 --> 00:13:48,526 This model frequently concludes itself 337 00:13:48,528 --> 00:13:49,853 to one of two possibilities: 338 00:13:49,871 --> 00:13:52,334 Either the stalker will kill himself, 339 00:13:52,349 --> 00:13:55,044 or he'll kill the object of his affection. 340 00:14:04,240 --> 00:14:06,600 With this unsub, we're looking at a compound profile: 341 00:14:07,770 --> 00:14:09,710 a type-4 delusional assassin. 342 00:14:10,270 --> 00:14:13,030 With an erotomanic fixation on the actress Lila Archer. 343 00:14:14,180 --> 00:14:15,940 Erotomanics are a form of stalker, 344 00:14:16,720 --> 00:14:18,900 who posses the delusional belief that another person, 345 00:14:18,910 --> 00:14:21,260 usually of a higher social status, is in love with them. 346 00:14:21,740 --> 00:14:23,940 In the United States, at any given time, 347 00:14:23,950 --> 00:14:26,190 there are over 200,000 people being stalked. 348 00:14:26,800 --> 00:14:28,160 Our Unsub 349 00:14:28,290 --> 00:14:30,070 is having a fantasy love affair 350 00:14:30,080 --> 00:14:31,360 with Lila Archer. 351 00:14:31,370 --> 00:14:34,050 The way John Hinkley did with Jodie Foster. 352 00:14:34,540 --> 00:14:37,190 Miss Archer was not aware of her stalker until yesterday. 353 00:14:37,510 --> 00:14:39,110 He wasn't trying to impress her. 354 00:14:39,180 --> 00:14:41,140 He was more like an unwanted, 355 00:14:41,210 --> 00:14:43,120 very violent guardian angel. 356 00:14:43,920 --> 00:14:46,490 When the stalk feels as if they've been in some way 357 00:14:46,500 --> 00:14:48,340 betrayed by their love object, 358 00:14:48,880 --> 00:14:51,040 this often leads to violence against the target. 359 00:14:51,280 --> 00:14:53,550 In the case of John Robert Bardo when 360 00:14:53,770 --> 00:14:56,040 actress Rebecca Schaeffer took a role where she had to have 361 00:14:56,060 --> 00:14:58,150 a sexual relationship with another character, 362 00:14:58,160 --> 00:14:59,670 too enough to force him to snap 363 00:14:59,690 --> 00:15:01,530 and seek her out to kill her. 364 00:15:01,540 --> 00:15:04,150 Those stalkers can be either male or female. 365 00:15:04,160 --> 00:15:06,300 It's most likely we're looking for a single male, 366 00:15:06,880 --> 00:15:09,700 A loner, in his late twenties to early forties. 367 00:15:10,340 --> 00:15:11,690 Very intelligent, 368 00:15:12,220 --> 00:15:14,230 with ample time to follow his victim 369 00:15:14,560 --> 00:15:15,980 and study her habits. 370 00:15:15,990 --> 00:15:18,190 As of yet, the Unsub has not directed 371 00:15:18,200 --> 00:15:19,720 any violence towards Miss Archer. 372 00:15:19,720 --> 00:15:21,710 But he has shifted his focus 373 00:15:21,720 --> 00:15:24,120 from those around her to her directly. 374 00:15:24,590 --> 00:15:26,590 This doesn't preclude the fact that anyone, 375 00:15:26,910 --> 00:15:29,410 who has the vaguest association with Miss Archer 376 00:15:29,950 --> 00:15:31,360 is a potential target. 377 00:15:35,380 --> 00:15:36,340 I love you, 378 00:15:36,350 --> 00:15:37,760 - you're my favorite client. - No. 379 00:15:37,780 --> 00:15:39,350 I haven't asked you anything yet. 380 00:15:39,410 --> 00:15:40,860 I'm not stopping my life. 381 00:15:40,880 --> 00:15:42,360 - You could stay with me. - No. 382 00:15:42,620 --> 00:15:44,940 A hotel? Just until the police say you're safe? 383 00:15:44,950 --> 00:15:46,830 - Michael! - You know I worry. 384 00:15:47,750 --> 00:15:48,610 Bye, Michael. 385 00:15:48,620 --> 00:15:49,950 Okay. call me... 386 00:15:50,030 --> 00:15:51,280 lots. Kisses. 387 00:15:53,880 --> 00:15:55,540 Hello. Good-bye. 388 00:15:55,980 --> 00:15:57,070 I'm leaving. 389 00:15:57,900 --> 00:15:58,800 Hey, Mags. 390 00:15:59,910 --> 00:16:02,220 He's an odd guy. 391 00:16:03,000 --> 00:16:04,930 Yeah, but who isn't a little odd out here? 392 00:16:05,530 --> 00:16:06,950 Well, that's for sure. 393 00:16:06,960 --> 00:16:09,790 Look, we're ready to rehearse scene 43 and... 394 00:16:10,880 --> 00:16:12,730 this was taped to your trailer door. 395 00:16:13,070 --> 00:16:14,160 Thanks, hon. 396 00:16:31,830 --> 00:16:34,690 I'm intrigued by this particular version of the verb "to be." 397 00:16:34,860 --> 00:16:36,050 Past participle. 398 00:16:36,070 --> 00:16:38,330 Steady state of being, preceding adverb. 399 00:16:38,340 --> 00:16:40,400 - "always." - In english? 400 00:16:40,520 --> 00:16:41,710 That is english, actually. 401 00:16:42,020 --> 00:16:44,010 - We're discussing the verb tenses. - Reid. 402 00:16:44,010 --> 00:16:46,060 Our stalker sounds like someone she knows. 403 00:16:46,090 --> 00:16:47,610 Based on the tense of the verb. 404 00:16:47,860 --> 00:16:49,520 Maybe it's time to get her off the street. 405 00:16:49,530 --> 00:16:51,100 There's been no physical threat to her. 406 00:16:51,120 --> 00:16:52,720 She might be... safe just 407 00:16:52,950 --> 00:16:54,900 staying put as opposed to anywhere else. 408 00:16:55,170 --> 00:16:56,810 I'm standing right here, guys. 409 00:16:57,360 --> 00:16:58,450 If we did remove you, 410 00:16:58,450 --> 00:17:00,620 we'd have to take you to an undisclosed location 411 00:17:00,620 --> 00:17:02,570 I'm sure your stalker knows where you live. 412 00:17:02,670 --> 00:17:04,460 I'm not having the whole show close down. 413 00:17:04,530 --> 00:17:06,430 I only need one more scene to shoot. 414 00:17:07,540 --> 00:17:10,640 Last night I decided I wasn't gonna be afraid of this lunatic. 415 00:17:11,820 --> 00:17:12,800 Am I safe here? 416 00:17:13,450 --> 00:17:16,360 The set's cleared of everyone except essential personnel, 417 00:17:17,570 --> 00:17:19,740 And we have increased security at the gate. 418 00:17:21,180 --> 00:17:22,900 Lila, they're ready for you. 419 00:17:24,130 --> 00:17:25,580 I'm staying at work, gentlemen. 420 00:17:32,200 --> 00:17:33,680 Well, she's one tough girl. 421 00:17:34,340 --> 00:17:35,190 Yeah. 422 00:17:35,450 --> 00:17:37,370 I didn't want to say anything in front of her, 423 00:17:37,380 --> 00:17:40,550 his anger about her going to the police suggests he might alter his agenda. 424 00:17:40,730 --> 00:17:42,180 It's typical for a stalker. 425 00:17:42,550 --> 00:17:44,160 She didn't go alone to the police. 426 00:17:44,380 --> 00:17:45,650 Her manager took her. 427 00:17:45,780 --> 00:17:47,700 You and Reid stay here. Keep an eye on her. 428 00:17:48,500 --> 00:17:50,390 - I'll hang back, too. - Where you going? 429 00:17:50,790 --> 00:17:51,980 Talk to her manager. 430 00:18:04,600 --> 00:18:06,540 sorry if I was... insensitive 431 00:18:06,690 --> 00:18:07,780 last night. 432 00:18:08,730 --> 00:18:10,240 You're only doing your job, right? 433 00:18:11,110 --> 00:18:11,870 Yeah. 434 00:18:12,890 --> 00:18:14,730 Then there's no need to apologize. 435 00:18:20,910 --> 00:18:22,660 You don't mind sharing with me, do you? 436 00:18:23,760 --> 00:18:24,400 No. 437 00:18:38,250 --> 00:18:39,750 You don't mind sharing with me, do you? 438 00:18:39,780 --> 00:18:41,440 - Shut up. - Go get'em, lover. 439 00:18:46,450 --> 00:18:47,370 Hello? 440 00:18:48,640 --> 00:18:49,480 Mr. Ryer? 441 00:18:51,670 --> 00:18:52,800 Michael... 442 00:18:58,430 --> 00:19:00,060 Up until now, every victim was a person 443 00:19:00,080 --> 00:19:02,050 who could be perceived as a threat to ms. Archer. 444 00:19:02,060 --> 00:19:03,440 But Michael wa a friend! 445 00:19:03,730 --> 00:19:05,690 He was a threat to the stalker... 446 00:19:12,000 --> 00:19:13,610 Get Lila to a safe house. 447 00:19:13,840 --> 00:19:16,340 She's still on set working, did you meet up with her manager? 448 00:19:16,790 --> 00:19:17,390 Reid, 449 00:19:17,650 --> 00:19:19,650 take her home, have her pack some things. 450 00:19:20,130 --> 00:19:21,100 What's going on? 451 00:19:22,380 --> 00:19:23,820 We were too late. 452 00:19:26,160 --> 00:19:27,540 She's gonna be devastated. 453 00:19:27,660 --> 00:19:28,500 I know. 454 00:19:28,570 --> 00:19:30,550 JJ's keeping it out of the press for now. 455 00:19:30,980 --> 00:19:32,280 Let's not tell her yet. 456 00:19:32,660 --> 00:19:33,520 Not tell her? 457 00:19:33,660 --> 00:19:34,800 No, not yet. 458 00:19:34,920 --> 00:19:36,790 We need her to cooperate with us... 459 00:19:38,060 --> 00:19:39,500 in order to protect her. 460 00:19:39,860 --> 00:19:41,160 I'll talk to you later. 461 00:19:45,950 --> 00:19:47,500 You gonna take her of the street? 462 00:19:47,610 --> 00:19:49,490 I'm gonna completely deny him access. 463 00:19:49,810 --> 00:19:51,610 Won't even give him a glimpse of her. 464 00:19:52,490 --> 00:19:54,420 Hopefully, that'll bring him out of the woodwork. 465 00:19:54,430 --> 00:19:55,280 Hopefully. 466 00:20:09,000 --> 00:20:11,070 Yeah. No, we're pulling up right now. 467 00:20:11,980 --> 00:20:13,860 There's a marked car out front. 468 00:20:14,610 --> 00:20:15,220 Yeah. 469 00:20:16,680 --> 00:20:18,180 Got it. I'll check it out. 470 00:20:21,590 --> 00:20:22,540 Is everything ok? 471 00:20:22,570 --> 00:20:25,030 I just need to run through some security measures with you. 472 00:20:25,040 --> 00:20:25,930 All right. 473 00:20:28,660 --> 00:20:29,590 Gideon, 474 00:20:29,950 --> 00:20:31,590 you better take a look at these. 475 00:20:37,960 --> 00:20:39,040 Morgan, it's Elle. 476 00:20:39,330 --> 00:20:40,100 Yeah. 477 00:20:40,260 --> 00:20:42,920 We found a manila envelope on Michael Ryer's desk. 478 00:20:42,920 --> 00:20:44,100 It's full of photos. 479 00:20:44,310 --> 00:20:44,860 Okay. 480 00:20:45,020 --> 00:20:47,260 Well, they're candid shots os Lila Archer nude. 481 00:20:48,370 --> 00:20:51,160 I'm guessing he's probably paying someone off to keep them out of press. 482 00:20:51,670 --> 00:20:52,680 Do we know who? 483 00:20:53,410 --> 00:20:55,450 The name on the envelope was Joe Martinez. 484 00:20:56,050 --> 00:20:57,130 The paparazzo? 485 00:20:57,420 --> 00:20:58,220 You know him? 486 00:20:58,520 --> 00:20:59,760 Yeah, I dealt with him a lot. 487 00:21:00,180 --> 00:21:00,840 Elle, 488 00:21:01,240 --> 00:21:02,180 we're on it. 489 00:21:06,810 --> 00:21:08,080 I like your house. 490 00:21:09,160 --> 00:21:10,330 I rent it. 491 00:21:11,150 --> 00:21:13,870 Nice. you should also probably change all your phone numbers. 492 00:21:14,320 --> 00:21:15,420 I'm unlisted. 493 00:21:15,610 --> 00:21:18,280 Anytime you call an 800 number or an 888 number, 494 00:21:18,280 --> 00:21:19,920 Your phone number's put into a databank 495 00:21:19,920 --> 00:21:21,430 that's been sold to telemarketers. 496 00:21:21,440 --> 00:21:23,450 If someone get your cell phone number, they can go on line 497 00:21:23,460 --> 00:21:24,870 and research all your records. 498 00:21:28,540 --> 00:21:30,970 Hanging out with you can be really depressing. 499 00:21:33,230 --> 00:21:35,300 You should also probably carry a piece of paper and a pen 500 00:21:35,310 --> 00:21:37,570 with you wherever you go in case you see any suspicious license plates 501 00:21:37,580 --> 00:21:39,020 that often reappear. 502 00:21:40,340 --> 00:21:41,830 Photographic collage. 503 00:21:42,290 --> 00:21:44,560 I like it because it's like life, you know? 504 00:21:44,730 --> 00:21:47,230 You know, like obscure, difficult. 505 00:21:49,180 --> 00:21:50,730 You should also get a dog. 506 00:21:51,200 --> 00:21:52,740 Like a guard dog of some sort. 507 00:21:53,110 --> 00:21:53,910 Allergic. 508 00:21:54,420 --> 00:21:55,920 Earl grey or chamomile? 509 00:21:56,160 --> 00:21:56,840 What? 510 00:21:57,240 --> 00:21:58,640 - What? - Do you want some tea? 511 00:21:59,330 --> 00:22:01,030 Yes, yes, sure. 512 00:22:04,420 --> 00:22:05,420 FBI! 513 00:22:06,480 --> 00:22:07,570 Martinez! 514 00:22:11,040 --> 00:22:11,960 It's clear. 515 00:22:23,620 --> 00:22:24,400 See? 516 00:22:25,430 --> 00:22:26,990 This guy's a real scumbag. 517 00:22:27,430 --> 00:22:28,670 You got that right. 518 00:22:39,340 --> 00:22:40,260 What's this? 519 00:22:40,580 --> 00:22:41,530 It's a call sheet. 520 00:22:41,900 --> 00:22:44,280 It's a shooting schedule for a film or television show. 521 00:22:44,450 --> 00:22:46,040 - That's Lila's show. - Yeah. 522 00:22:46,050 --> 00:22:47,550 He's not supposed to have that? 523 00:22:47,550 --> 00:22:48,180 No. 524 00:23:01,280 --> 00:23:02,160 Look at that. 525 00:23:02,480 --> 00:23:03,560 That's Reid. 526 00:23:03,810 --> 00:23:05,270 There's a whole bunch of them. 527 00:23:08,170 --> 00:23:09,540 He a target now? 528 00:23:10,100 --> 00:23:11,960 Not if I can help it. Let's go. 529 00:23:14,660 --> 00:23:15,310 Reid, 530 00:23:15,570 --> 00:23:17,890 it's Morgan, listen to me. You gotta watch your back over there, 531 00:23:17,890 --> 00:23:19,610 we found a bunch of close-up photos of you 532 00:23:19,620 --> 00:23:21,440 at this guy Joseph Martinez's studio. 533 00:23:22,250 --> 00:23:23,550 It looks like he could be the Unsub. 534 00:23:23,560 --> 00:23:25,300 He had a ton of photos of Lila and Natalie, 535 00:23:25,300 --> 00:23:26,880 plus a call sheet for Lila's show. 536 00:23:27,380 --> 00:23:29,340 We're on our way right now, but I need you to be real careful 537 00:23:29,350 --> 00:23:30,790 until we get there, all right? 538 00:23:31,210 --> 00:23:31,950 All right. 539 00:23:42,460 --> 00:23:44,390 - You're hit? - Yeah, it's just my shoulder. 540 00:23:44,610 --> 00:23:46,170 All right, I'm calling for help. 541 00:23:47,340 --> 00:23:50,300 Officer down, we need an ambulance in La Brea and Wilshire! 542 00:24:01,510 --> 00:24:02,560 How are we doing? 543 00:24:03,080 --> 00:24:03,690 He'll make it. 544 00:24:03,700 --> 00:24:06,090 Caught one in the shoulder and shattered his collarbone. 545 00:24:06,100 --> 00:24:06,980 Are you okay? 546 00:24:07,390 --> 00:24:07,920 I'm fine. 547 00:24:07,940 --> 00:24:09,990 No sign of this Martinez, the photographer? 548 00:24:10,160 --> 00:24:10,590 No. 549 00:24:10,600 --> 00:24:12,770 Whoever took a shot at you followed you from the set. 550 00:24:12,780 --> 00:24:14,520 Martinez has a bunch of paperwork in his studio 551 00:24:14,540 --> 00:24:16,550 that says where Lila's gonna be every day. 552 00:24:17,030 --> 00:24:17,840 Gideon. 553 00:24:19,400 --> 00:24:21,040 That's what I thought. Thanks. 554 00:24:21,050 --> 00:24:23,340 Garcia's gone through every article written about Lila. 555 00:24:23,360 --> 00:24:26,280 She never says anything about red anemones being her favorite flower. 556 00:24:26,310 --> 00:24:28,210 We're looking for someone pretty close to her. 557 00:24:28,220 --> 00:24:29,720 This list gets shorter every day. 558 00:24:29,720 --> 00:24:31,710 He's circling in. We need to get to her house. 559 00:24:32,090 --> 00:24:34,740 I'll make sure the press doesn't get out of hand with this mess. 560 00:24:46,860 --> 00:24:47,890 Feel anything yet? 561 00:24:48,610 --> 00:24:51,460 There's something definitely appealing about this one. 562 00:24:55,370 --> 00:24:56,260 It's a start. 563 00:24:59,370 --> 00:25:00,330 What are you doing? 564 00:25:00,640 --> 00:25:02,260 - Going for a swim. - What? 565 00:25:02,410 --> 00:25:03,610 No, Lila! 566 00:25:12,380 --> 00:25:14,670 Lila, you cannot do this. 567 00:25:14,720 --> 00:25:15,990 Five minutes. 568 00:25:16,840 --> 00:25:18,210 Go get a suit in the house. 569 00:25:18,220 --> 00:25:19,980 What? No! I don't wanna grab a suit. 570 00:25:19,990 --> 00:25:21,730 - Are you kidding me? No! - Join me. 571 00:25:21,740 --> 00:25:23,230 No, I'm not gonna join you. 572 00:25:23,910 --> 00:25:24,510 Why not? 573 00:25:24,520 --> 00:25:27,640 You're being pursued by a psychotic killer who shoots people in the head! 574 00:25:28,360 --> 00:25:30,670 I'm not gonna stop living my life. I'm just not. 575 00:25:32,790 --> 00:25:35,340 Lila, I'm begging of you. Will you please get out of the pool? 576 00:25:35,980 --> 00:25:37,520 Really, Spence, you should live a little. 577 00:25:37,520 --> 00:25:40,980 Live a little? I've known you 48 hours, I feel like I've already aged 10 years. 578 00:25:42,100 --> 00:25:43,460 I can't be that bad. 579 00:25:43,470 --> 00:25:45,560 Yes. no, you are that bad. 580 00:25:53,890 --> 00:25:54,810 Fine, 581 00:25:55,170 --> 00:25:56,510 can you help me out at least? 582 00:26:08,140 --> 00:26:10,370 Yes, very funny. Laugh it up, Lila. 583 00:26:10,550 --> 00:26:11,310 Hilarious. 584 00:26:11,560 --> 00:26:13,560 My gun's wet. So great. 585 00:26:21,200 --> 00:26:22,190 My clothes. 586 00:26:22,210 --> 00:26:24,160 You should have worn the suit. 587 00:26:30,760 --> 00:26:32,670 This is completely inappropriate. 588 00:26:32,680 --> 00:26:34,850 This? What's this? 589 00:26:35,250 --> 00:26:36,290 This isn't... 590 00:26:46,400 --> 00:26:47,980 No, there's this thing 591 00:26:48,060 --> 00:26:49,510 called transference. 592 00:26:49,670 --> 00:26:50,780 You don't like me? 593 00:26:50,780 --> 00:26:51,680 What? 594 00:26:52,060 --> 00:26:54,460 - You don't like me. - No, are you cra... I do! 595 00:26:54,620 --> 00:26:57,430 I like you too. Just I'm a federal agent, 596 00:26:57,440 --> 00:26:59,860 you know, and I'm supposed to protect you. 597 00:26:59,870 --> 00:27:01,560 Then keep me close. 598 00:27:01,570 --> 00:27:03,640 I'm just, I'm a little bit worried. 599 00:27:03,650 --> 00:27:05,740 You know, we're... we're in a pool, 600 00:27:05,970 --> 00:27:08,970 and it's a... we're pretty much exposed. 601 00:27:11,330 --> 00:27:12,590 We have cops. 602 00:27:13,060 --> 00:27:14,730 We have cops posted out front. 603 00:27:15,600 --> 00:27:17,310 There are coyotes out back. 604 00:27:19,300 --> 00:27:22,130 And right here it's just... you and me. 605 00:27:28,920 --> 00:27:31,690 Stop. I'm sorry. I have to... 606 00:27:32,390 --> 00:27:33,780 I have to tell you something. 607 00:27:33,890 --> 00:27:34,670 What? 608 00:27:34,850 --> 00:27:37,530 I didn't want to tell you this before'cause I was a bit worried. 609 00:27:38,490 --> 00:27:40,980 I don't know how to say it, but I can't not tell you. 610 00:27:41,420 --> 00:27:42,540 What is it? 611 00:27:42,880 --> 00:27:44,860 Your manager, Michael... 612 00:27:46,220 --> 00:27:46,830 What? 613 00:27:49,400 --> 00:27:52,280 Gideon went to check on him, but... 614 00:27:53,880 --> 00:27:55,430 he got there too late. 615 00:28:06,630 --> 00:28:07,550 Lila. 616 00:28:12,930 --> 00:28:13,890 How could you- 617 00:28:16,020 --> 00:28:18,840 - How could you not tell me? - I was afraid you'd be upset. 618 00:28:21,580 --> 00:28:22,420 You... 619 00:28:23,000 --> 00:28:25,110 You knew what you knew, and... 620 00:28:25,430 --> 00:28:26,920 How could you not... 621 00:28:27,440 --> 00:28:28,930 I'm so sorry. 622 00:28:33,290 --> 00:28:35,690 Don't. Don't touch me. Don't touch me. 623 00:28:42,060 --> 00:28:43,390 Give me a reason. 624 00:28:48,300 --> 00:28:50,110 Well, we found him in the bushes. 625 00:28:50,110 --> 00:28:52,160 I told her she should cut those. 626 00:28:56,210 --> 00:28:57,400 I fell in. 627 00:28:57,420 --> 00:28:59,620 Yeah, and I'm sure there's plenty of photos of it. 628 00:28:59,620 --> 00:29:01,620 Stop shoving me, man. 629 00:29:02,540 --> 00:29:04,330 You're a suspect in the murder of Wally Melman, 630 00:29:04,340 --> 00:29:06,930 - Natalie Ryan, and Jeremy Collins. - Murder? what? 631 00:29:07,270 --> 00:29:08,190 Shut up! 632 00:29:08,190 --> 00:29:10,150 We know for a fact that you have hundreds of photographs 633 00:29:10,160 --> 00:29:12,770 of Lila Archer and Natalie Ryan on the walls of your studio. 634 00:29:12,840 --> 00:29:14,750 You have miss Archer's daily schedule on your desk. 635 00:29:14,760 --> 00:29:16,900 - You've been stalking her. - Look, guy. Hold up. 636 00:29:16,920 --> 00:29:18,690 Every parazzo's a celebrity stalker. 637 00:29:18,690 --> 00:29:20,000 If you don't stalk'em, you don't get the shot. 638 00:29:20,010 --> 00:29:22,410 If you don't make the shot, you don't sell no pictures. 639 00:29:22,430 --> 00:29:24,560 - Well, this one is gonna cost you. - What! No. 640 00:29:25,120 --> 00:29:27,280 - That's just wrong. - Tell it to your lawyer. 641 00:29:27,390 --> 00:29:29,200 - I'm still being locked up? - That's right. 642 00:29:29,210 --> 00:29:31,380 Very least, you're trespassing. Let's go. 643 00:29:33,520 --> 00:29:34,400 You're welcome. 644 00:29:54,060 --> 00:29:55,390 Are you still... 645 00:29:57,450 --> 00:29:58,730 Are you okay? 646 00:29:59,060 --> 00:30:00,880 Michael was like family. 647 00:30:02,810 --> 00:30:03,930 I'm so sorry. 648 00:30:05,750 --> 00:30:06,590 It's just... 649 00:30:06,860 --> 00:30:09,140 so hard to trust people out here. 650 00:30:11,030 --> 00:30:12,760 You don't know who to believe. 651 00:30:13,690 --> 00:30:15,530 Everybody wants something from you. 652 00:30:16,560 --> 00:30:18,220 That's why I thought you were different. 653 00:30:20,420 --> 00:30:22,170 I know I should have told you. 654 00:30:23,030 --> 00:30:24,480 I told him not to. 655 00:30:25,160 --> 00:30:27,060 He was only following my orders. 656 00:30:36,580 --> 00:30:37,430 You know... 657 00:30:38,160 --> 00:30:40,360 The last time I was able to fully 658 00:30:41,360 --> 00:30:43,720 trust someone was at Julliard. 659 00:30:45,880 --> 00:30:48,490 Before I was... a somebody. 660 00:30:50,960 --> 00:30:51,940 Julliard. 661 00:30:55,640 --> 00:30:58,080 And didn't you say you used to live on Houston street? 662 00:30:58,290 --> 00:30:58,990 What? 663 00:31:00,450 --> 00:31:02,950 You were a waitress. You lived on Houston. 664 00:31:04,060 --> 00:31:04,930 Yeah. 665 00:31:09,890 --> 00:31:11,990 I need to take this thing apart. 666 00:31:12,480 --> 00:31:13,270 What? 667 00:31:13,420 --> 00:31:15,170 I'll put it back. 668 00:31:15,280 --> 00:31:17,040 I think I see images of you. 669 00:31:18,000 --> 00:31:18,860 Guys. 670 00:31:28,500 --> 00:31:30,640 Lila, it looks like someone's been stalking you for years. 671 00:31:30,750 --> 00:31:32,560 Yeah, this tells your whole life story. 672 00:31:32,570 --> 00:31:33,630 Movie premieres, 673 00:31:33,630 --> 00:31:36,050 - theater playbills. - Everything since college. 674 00:31:37,270 --> 00:31:38,650 That's our country house. 675 00:31:39,110 --> 00:31:39,950 Right here. 676 00:31:40,830 --> 00:31:42,150 Who gave you this collage? 677 00:31:42,170 --> 00:31:43,230 He did. 678 00:31:43,400 --> 00:31:45,010 This guy? Who is he? 679 00:31:45,010 --> 00:31:47,760 That's the guy I went to High School with. Parker Dunley. 680 00:31:51,000 --> 00:31:52,850 Garcia: Parker Dunley. 681 00:31:52,860 --> 00:31:54,330 E- mail me a sheet on him, all right? 682 00:32:12,360 --> 00:32:13,400 Look who's here. 683 00:32:13,930 --> 00:32:14,830 Where's parker? 684 00:32:15,180 --> 00:32:16,860 I don't even get a hello? 685 00:32:17,930 --> 00:32:18,650 Where is he? 686 00:32:18,970 --> 00:32:20,840 Guess that follows since I... 687 00:32:21,140 --> 00:32:22,460 I never got a good-bye. 688 00:32:22,940 --> 00:32:24,120 Parker! 689 00:32:25,750 --> 00:32:26,750 Friend of yours? 690 00:32:27,610 --> 00:32:28,230 No. 691 00:32:29,760 --> 00:32:30,850 How could I help? 692 00:32:32,590 --> 00:32:33,880 Spencer's friend, right? 693 00:32:33,970 --> 00:32:34,570 Yes. 694 00:32:35,740 --> 00:32:37,770 Did you give Lila Archer a collage? 695 00:32:38,050 --> 00:32:38,660 What? 696 00:32:38,930 --> 00:32:41,360 There's a photographic collage above Lila Archer's sofa. 697 00:32:41,370 --> 00:32:42,940 She says you gave it to her. 698 00:32:43,130 --> 00:32:43,960 So? 699 00:32:44,120 --> 00:32:45,960 So it has your face hidden all over it. 700 00:32:46,740 --> 00:32:48,530 I didn't make the damn thing. 701 00:32:49,370 --> 00:32:50,160 So you... 702 00:32:51,020 --> 00:32:53,970 Just happened to give her a work of art that contains most of her life in it? 703 00:32:56,520 --> 00:32:57,170 No. 704 00:32:57,950 --> 00:32:58,630 No. 705 00:32:59,160 --> 00:33:02,090 If there's something you aren't saying, now would be a real good time to say it. 706 00:33:03,670 --> 00:33:04,410 All right. 707 00:33:07,120 --> 00:33:08,300 All right, I lied. 708 00:33:08,540 --> 00:33:09,600 What about? 709 00:33:10,790 --> 00:33:12,340 I just wanted her to like me. 710 00:33:12,380 --> 00:33:13,570 I met her here. 711 00:33:14,140 --> 00:33:16,880 She was a fan of art, I figured if there was hip, young stars 712 00:33:16,900 --> 00:33:19,040 coming into the gallery, it would help business. 713 00:33:19,660 --> 00:33:20,600 What was the lie? 714 00:33:20,660 --> 00:33:22,510 Someone gave me the piece to give to her, 715 00:33:23,380 --> 00:33:24,590 But I told her it was from me. 716 00:33:24,610 --> 00:33:26,540 I said I found it and I thought she'd love it. 717 00:33:26,560 --> 00:33:27,630 And who gave it to you? 718 00:33:27,800 --> 00:33:29,700 Her name's Maggie Lowe. She... 719 00:33:30,370 --> 00:33:31,650 She works on Lila's show. 720 00:33:32,580 --> 00:33:35,130 She said she went to college with Li. She's like a... 721 00:33:35,650 --> 00:33:38,480 P.A. or A.D. or some acronym. 722 00:33:39,030 --> 00:33:41,750 She wanted to make sure that Lila got the collage, 723 00:33:41,770 --> 00:33:43,740 but she didn't want Lila to know that she gave it to her. 724 00:33:43,750 --> 00:33:46,040 She said to say that it was from a secret admirer. 725 00:33:48,220 --> 00:33:49,740 But I told her it was from me. 726 00:33:50,570 --> 00:33:52,590 I have a name. Maggie Lowe. 727 00:33:53,330 --> 00:33:55,530 She's the Unsub. She's on Lila's show. 728 00:33:56,020 --> 00:33:57,180 We're on our way. 729 00:33:58,340 --> 00:34:00,260 Lila, do you know someone named Maggie Lowe? 730 00:34:00,680 --> 00:34:01,600 Mags? 731 00:34:01,840 --> 00:34:04,640 Yeah, of course I know her. I've known her for years. 732 00:34:05,400 --> 00:34:07,030 I got her a job on my show. 733 00:34:10,010 --> 00:34:10,680 What? 734 00:34:11,260 --> 00:34:13,730 - That's her calling right now. - Is she calling from a cell phone? 735 00:34:13,920 --> 00:34:16,560 - Yeah. - Lila, we think Maggie's the Unsub. 736 00:34:16,740 --> 00:34:17,490 The what? 737 00:34:17,840 --> 00:34:18,960 The stalker. 738 00:34:19,320 --> 00:34:20,310 No way. 739 00:34:20,360 --> 00:34:21,500 Answer the phone. 740 00:34:21,910 --> 00:34:23,390 That's... that's crazy. 741 00:34:23,410 --> 00:34:24,970 Answer the phone, act completely natural. 742 00:34:24,990 --> 00:34:27,800 The longer you keep her on the line, the more we'll be able to trace the call. 743 00:34:28,300 --> 00:34:29,270 Trust me. 744 00:34:32,940 --> 00:34:33,700 Hello? 745 00:34:34,980 --> 00:34:36,060 Hello, Maggie? 746 00:34:37,320 --> 00:34:38,420 Maggie, is that you? 747 00:34:39,400 --> 00:34:40,430 What's wrong? 748 00:34:41,070 --> 00:34:42,620 Oracle of Quantico, speak 749 00:34:42,640 --> 00:34:44,350 if you deign to hear truth. 750 00:34:44,430 --> 00:34:46,210 Garcia, I need an emergency trace 751 00:34:46,220 --> 00:34:48,610 on a cell phone call to Lila Archer's cell phone. 752 00:34:48,650 --> 00:34:50,330 Sure, go ahead. 753 00:34:50,360 --> 00:34:52,800 3-2-35-5-5 0-1-2-9. 754 00:34:52,820 --> 00:34:54,730 Okay, keep her talking. Keep her talking. 755 00:34:54,750 --> 00:34:55,700 Maggie? 756 00:34:56,920 --> 00:34:58,840 I am so tired Lila. 757 00:34:59,690 --> 00:35:00,580 Tired? 758 00:35:03,450 --> 00:35:05,130 There's been so much upset, 759 00:35:05,960 --> 00:35:07,290 in the world really. 760 00:35:07,520 --> 00:35:09,560 I think it's just so tragic. 761 00:35:09,580 --> 00:35:10,600 All of it. 762 00:35:12,370 --> 00:35:13,560 I miss you. 763 00:35:14,380 --> 00:35:15,460 I just do. 764 00:35:16,580 --> 00:35:17,430 Mags. 765 00:35:18,480 --> 00:35:19,870 I saw you today. 766 00:35:20,080 --> 00:35:22,090 It's never gonna be the same as it was. 767 00:35:23,760 --> 00:35:25,700 It's just never gonna be the same. 768 00:35:27,670 --> 00:35:28,560 I don't know 769 00:35:29,100 --> 00:35:30,440 what you're talking about. 770 00:35:30,490 --> 00:35:31,670 I'm talking about 771 00:35:31,690 --> 00:35:34,550 that time in college. 772 00:35:34,910 --> 00:35:37,110 When the heat in your apartment was off 773 00:35:37,130 --> 00:35:39,270 and the two of us stayed in my dorm room. 774 00:35:39,290 --> 00:35:40,640 don't you remember? 775 00:35:43,390 --> 00:35:45,170 You were playing Ophelia 776 00:35:45,190 --> 00:35:47,340 on the main stage. 777 00:35:49,730 --> 00:35:50,920 I remember. 778 00:35:51,250 --> 00:35:53,670 That was the happiest time of my life. 779 00:35:55,280 --> 00:35:56,100 Maggie... 780 00:35:57,200 --> 00:35:58,470 Sweetheart, 781 00:36:00,060 --> 00:36:01,850 That was only for a weekend. 782 00:36:01,950 --> 00:36:03,640 The happiest time, 783 00:36:04,440 --> 00:36:07,190 and you don't know anything about me at all. 784 00:36:09,650 --> 00:36:11,730 And I did everything for you. 785 00:36:15,170 --> 00:36:16,040 Reid, 786 00:36:16,360 --> 00:36:18,460 is Lila's address 6028 Pike street? 787 00:36:18,480 --> 00:36:19,230 Yeah. 788 00:36:20,580 --> 00:36:22,260 She's calling from inside the house. 789 00:36:22,420 --> 00:36:23,800 I'll get you some backup. 790 00:36:26,190 --> 00:36:27,290 Lila. 791 00:36:30,120 --> 00:36:31,470 How is she in the house? 792 00:36:31,820 --> 00:36:33,070 She has keys. 793 00:37:13,080 --> 00:37:15,050 Why'd you have to bring these people here? 794 00:37:15,260 --> 00:37:16,910 - Put down the gun. - Maggie. 795 00:37:18,270 --> 00:37:20,190 Don't call me Maggie. You don't know me. 796 00:37:20,670 --> 00:37:22,230 Come on, Lila. Let's go. 797 00:37:22,680 --> 00:37:24,260 We really got to go, baby. 798 00:37:24,650 --> 00:37:25,320 Come on. 799 00:37:25,540 --> 00:37:27,360 Maggie, don't hurt her. 800 00:37:27,960 --> 00:37:29,190 You don't need to hurt her. 801 00:37:29,220 --> 00:37:30,460 You don't know anything. 802 00:37:31,360 --> 00:37:34,170 I would never... do anything to hurt you. 803 00:37:35,350 --> 00:37:36,010 No. 804 00:37:37,080 --> 00:37:38,610 I created you. 805 00:37:39,760 --> 00:37:40,870 No, you didn't. 806 00:37:43,260 --> 00:37:45,930 Yes, I did. 807 00:37:46,680 --> 00:37:47,640 I know 808 00:37:47,970 --> 00:37:49,180 I did. 809 00:37:50,380 --> 00:37:51,180 God. 810 00:37:51,910 --> 00:37:53,890 You stupid, 811 00:37:54,190 --> 00:37:55,830 ungrateful... 812 00:37:56,370 --> 00:37:57,290 God! 813 00:37:58,540 --> 00:38:00,980 I can't believe that I loved you. 814 00:38:01,330 --> 00:38:02,710 Maggie, she... 815 00:38:03,300 --> 00:38:05,290 She loves me, now. 816 00:38:08,330 --> 00:38:09,040 What? 817 00:38:10,440 --> 00:38:11,530 She told me so. 818 00:38:11,790 --> 00:38:13,000 We were in the pool, 819 00:38:13,440 --> 00:38:14,550 she kissed me. 820 00:38:15,170 --> 00:38:17,210 - Now she loves me, okay? - No. 821 00:38:19,360 --> 00:38:20,820 Tell her we kissed in the pool. 822 00:38:21,160 --> 00:38:21,980 No! 823 00:38:27,370 --> 00:38:28,790 Yes, we kissed. 824 00:38:30,300 --> 00:38:31,340 God! 825 00:38:37,810 --> 00:38:38,750 Don't move. 826 00:38:39,500 --> 00:38:41,330 Please kill me. 827 00:38:42,080 --> 00:38:43,550 Come on, shoot me please. 828 00:38:43,570 --> 00:38:45,510 I'd be so much, happier. Please. 829 00:38:45,920 --> 00:38:46,810 Please! 830 00:38:49,060 --> 00:38:49,780 Come on. 831 00:38:51,890 --> 00:38:53,440 We're gonna get you help. 832 00:39:08,340 --> 00:39:09,630 Back up, let's go. 833 00:39:10,160 --> 00:39:10,920 Darling, 834 00:39:11,110 --> 00:39:12,690 E- scape wants to do a segment on you 835 00:39:12,700 --> 00:39:14,890 this evening on the stalking event. I told them yes. 836 00:39:15,080 --> 00:39:17,330 - Why'd you do that? - It's okay. It's gonna be fine. 837 00:39:17,340 --> 00:39:19,100 The hair and makeup people are coming in 10 minutes. 838 00:39:19,110 --> 00:39:21,330 There's also talk about 60 minutes. 839 00:39:22,530 --> 00:39:25,080 This kind of publicity makes me really uncomfortable. 840 00:39:25,090 --> 00:39:26,150 Don't be ridiculous, 841 00:39:26,160 --> 00:39:28,310 I'm talking about performing a public service, all right? 842 00:39:28,330 --> 00:39:30,230 Stalking is a major problem in this country. 843 00:39:30,250 --> 00:39:31,470 It's good, it's good. 844 00:39:31,920 --> 00:39:33,140 I got to take this. 845 00:39:35,940 --> 00:39:38,390 Looks like... you're gonna be pretty busy. 846 00:39:38,510 --> 00:39:39,420 I wish... 847 00:39:40,440 --> 00:39:41,380 things had been... 848 00:39:43,150 --> 00:39:44,070 more normal 849 00:39:44,410 --> 00:39:45,450 when we had met. 850 00:39:45,540 --> 00:39:46,230 Lila, 851 00:39:46,760 --> 00:39:48,030 believe me when I say this. 852 00:39:48,420 --> 00:39:50,850 I've never known a normal day in my entire life. 853 00:39:51,250 --> 00:39:51,940 Hey, Reid. 854 00:39:52,560 --> 00:39:53,890 Come on, we got to move. 855 00:39:54,660 --> 00:39:56,110 - Gotcha. - Well, 856 00:39:56,410 --> 00:39:58,180 If I'm ever in Washington, and 857 00:39:59,110 --> 00:40:01,390 I were to give you a call, that would be okay? 858 00:40:01,420 --> 00:40:03,440 Yeah, I'd like that a lot. 859 00:40:07,130 --> 00:40:09,070 - I don't want to intrude. - No, not at all. 860 00:40:09,070 --> 00:40:11,810 - Reid, sorry, we're waiting. - Lila! 861 00:40:11,830 --> 00:40:13,070 Lila, we gotta go. 862 00:40:13,080 --> 00:40:15,450 And I don't know when you're gonna be back here, 863 00:40:15,470 --> 00:40:17,220 the next time you're in Los Angeles, 864 00:40:17,240 --> 00:40:19,440 if you'll be fit for time. 865 00:40:26,300 --> 00:40:27,910 Lila, we got to go. 866 00:40:43,550 --> 00:40:45,100 Bernard Shaw once said, 867 00:40:45,120 --> 00:40:47,350 "An american has no sense of privacy. 868 00:40:47,370 --> 00:40:49,140 He does not know what it means. 869 00:40:49,150 --> 00:40:51,150 There is no such thing in the country." 870 00:40:58,210 --> 00:40:59,860 Godd night, hollywood! 871 00:40:59,900 --> 00:41:01,040 Come on, man. 872 00:41:01,890 --> 00:41:02,940 You know, Reid, 873 00:41:03,000 --> 00:41:05,830 you're lucky they didn't get a shot of you next to the pool trying to draw your gun. 874 00:41:05,850 --> 00:41:07,270 You looked like a wet rat. 875 00:41:10,510 --> 00:41:11,570 I was playing. 876 00:41:12,960 --> 00:41:14,460 Did you know that... 877 00:41:15,500 --> 00:41:16,420 she... 878 00:41:18,110 --> 00:41:19,740 I kissed her in the pool? 879 00:41:20,350 --> 00:41:21,940 It's so weird. It doesn't even... 880 00:41:22,190 --> 00:41:24,260 feel like it really happened, you know? 881 00:41:24,530 --> 00:41:25,400 Sure, sure. 882 00:41:25,420 --> 00:41:27,290 - She's a beautiful young actress. - Yeah. 883 00:41:27,910 --> 00:41:30,170 I kept explaining to her about transference and the fact that, 884 00:41:30,600 --> 00:41:32,480 she probably only liked me 885 00:41:32,490 --> 00:41:34,670 - because I was there to protect her. - Reid. 886 00:41:35,760 --> 00:41:36,960 You were her hero. 887 00:41:38,580 --> 00:41:40,000 I wanted to think that. 888 00:41:40,020 --> 00:41:42,110 No, no. Don't go selling yourself short, kid. 889 00:41:42,270 --> 00:41:44,810 You took down an armed subject without firing a shot. 890 00:41:45,420 --> 00:41:46,530 You saved her life. 891 00:41:47,130 --> 00:41:48,730 That's pretty much a hero in my book. 892 00:41:51,500 --> 00:41:53,070 Let me ask you this. Have you ever... 893 00:41:53,420 --> 00:41:55,760 crossed the professional boundaries with a... 894 00:41:55,850 --> 00:41:58,170 a victim of a case you were working on? 895 00:42:01,470 --> 00:42:02,040 No. 896 00:42:02,620 --> 00:42:04,550 It's pretty bad, right? 897 00:42:04,570 --> 00:42:07,780 There are some things you can't control even with that big old brain of yours. 898 00:42:08,680 --> 00:42:09,870 No harm, no foul. 899 00:42:11,850 --> 00:42:12,600 Let it go. 900 00:42:13,440 --> 00:42:14,440 Hey, Morgan? 901 00:42:15,730 --> 00:42:17,400 Has there ever been... 902 00:42:17,510 --> 00:42:19,660 a girl that you wanted to be with for more than, 903 00:42:19,670 --> 00:42:21,000 you know, not just one night? 904 00:42:22,660 --> 00:42:23,630 Excuse me? 905 00:42:24,000 --> 00:42:25,950 I've never seen you 906 00:42:26,120 --> 00:42:27,680 with the same girl twice. 907 00:42:27,710 --> 00:42:29,120 - are you calling me a dog? - No, no. 908 00:42:29,140 --> 00:42:30,630 No. Not at all. I'm just... 909 00:42:31,260 --> 00:42:32,750 I'm just trying to figure out if... 910 00:42:32,780 --> 00:42:35,530 this feeling I have is ever gonna go away. 911 00:42:35,970 --> 00:42:38,480 Reid, what we do for a living, it takes up all our time. 912 00:42:38,890 --> 00:42:41,410 And a relationship's hard enough even in the same city. 913 00:42:41,510 --> 00:42:42,070 So, 914 00:42:42,830 --> 00:42:44,700 I mean, you're saying it's probably wise 915 00:42:44,710 --> 00:42:46,930 that I don't call her, right? 916 00:42:47,770 --> 00:42:49,430 I can't answer that one for you. 917 00:42:50,580 --> 00:42:52,050 Hey, I'll tell you what I do know. 918 00:42:52,790 --> 00:42:54,890 You don't need to come up with that answer tonight. 919 00:42:57,720 --> 00:42:58,480 I'm out. 920 00:42:59,360 --> 00:43:00,490 Have a good weekend. 921 00:43:00,510 --> 00:43:01,970 Yeah, you too, Romeo. 63493

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.