Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,600 --> 00:00:12,750
This is my father's world
2
00:00:12,785 --> 00:00:17,865
and to my listening ears
3
00:00:17,900 --> 00:00:23,300
all nature sings and round me rings
4
00:00:23,335 --> 00:00:28,267
the music of the spheres
5
00:00:28,302 --> 00:00:33,501
This is my father's world
6
00:00:33,536 --> 00:00:38,665
I rest me in the thought
7
00:00:38,700 --> 00:00:44,200
of rocks and trees, of skies and seas
8
00:00:44,235 --> 00:00:50,500
his hand the wonders wrought.
9
00:00:51,200 --> 00:00:54,300
Wally, that was just amazing.
10
00:00:55,000 --> 00:00:56,700
Charlie, did you hear that?
11
00:00:56,735 --> 00:00:58,100
Yes, mom, I heard it.
12
00:00:58,800 --> 00:01:00,950
I'm gonna sing at Mrs.
Hatten's Christmas party
13
00:01:00,985 --> 00:01:03,442
and she said she's gonna
give me $5.00 for it.
14
00:01:03,477 --> 00:01:05,900
- $5.00? Do you know what that means?
- What?
15
00:01:05,935 --> 00:01:08,100
Why, you're a professional.
16
00:01:08,600 --> 00:01:11,765
Charlie, will you walk
Wally home, please?
17
00:01:11,800 --> 00:01:14,000
I was gonna go over to
Tommy's and shoot some pool.
18
00:01:16,700 --> 00:01:18,600
Come on, Elvis. Let's get going.
19
00:01:18,635 --> 00:01:21,300
Wally... your backpack.
20
00:02:26,900 --> 00:02:28,580
Hope everyone had a restful weekend.
21
00:02:29,130 --> 00:02:30,300
That sounds ominous.
22
00:02:30,800 --> 00:02:33,200
Harringtonville,
Tennessee, population 5,000.
23
00:02:33,230 --> 00:02:35,110
64 years since they had a homicide.
24
00:02:35,150 --> 00:02:36,960
They've had 2 in the past 48 hours.
25
00:02:37,000 --> 00:02:40,550
First victim, 57-year-old widower
and grandfather Paul Thompson.
26
00:02:40,580 --> 00:02:44,100
Ambushed in his yard, 18 stab
wounds to his chest and his neck.
27
00:02:44,130 --> 00:02:45,260
No forced entry into the house
28
00:02:45,300 --> 00:02:47,200
and the only item taken was a shotgun.
29
00:02:47,300 --> 00:02:50,460
Last night, Annie Stuart,
39, was also ambushed
30
00:02:50,500 --> 00:02:54,200
and it appears bludgeoned to death in
her home with Thompson's stolen shotgun.
31
00:02:54,230 --> 00:02:57,100
In this case, the unsub
apparently stole CDs
32
00:02:57,130 --> 00:02:58,460
DVDs, and a little jewelry.
33
00:02:58,500 --> 00:03:00,000
This is a little extreme for a burglary.
34
00:03:00,030 --> 00:03:01,060
That's an understatement.
35
00:03:01,100 --> 00:03:03,200
As you can see, Annie's
throat was eviscerated.
36
00:03:03,230 --> 00:03:05,660
Yet the first victim wasn't eviscerated
37
00:03:05,700 --> 00:03:08,400
and the unsub seems to have used a
different weapon at each crime scene.
38
00:03:08,430 --> 00:03:09,510
2 different m. o. s.
39
00:03:09,550 --> 00:03:10,560
2 different killers?
40
00:03:10,600 --> 00:03:12,700
Or one very psychotic individual.
41
00:03:12,730 --> 00:03:13,660
What happened to you?
42
00:03:13,700 --> 00:03:16,000
I got a list of things I want
to try before it's too late.
43
00:03:16,030 --> 00:03:17,800
And orthopedic surgery's one of them?
44
00:03:17,830 --> 00:03:19,100
No, skydiving.
45
00:03:19,400 --> 00:03:21,000
Apparently it's all about the landing.
46
00:03:21,900 --> 00:03:23,200
How long on the crutches?
47
00:03:23,230 --> 00:03:24,560
Just a couple days.
48
00:03:24,600 --> 00:03:25,800
So you can't go out in the field?
49
00:03:25,830 --> 00:03:26,760
Not on crutches, no.
50
00:03:26,800 --> 00:03:29,100
Don't worry. I'll find
a way to be helpful here.
51
00:03:29,400 --> 00:03:30,700
Got a blitz attack.
52
00:03:31,200 --> 00:03:33,800
No effort to remove the
body, clean up evidence.
53
00:03:34,000 --> 00:03:35,400
With organized killers, we see a pattern
54
00:03:35,430 --> 00:03:36,760
we're able to predict their behavior
55
00:03:36,800 --> 00:03:40,200
but with psychotic killers,
they're guided by a given delusion.
56
00:03:40,230 --> 00:03:43,000
Ok, until we understand
the nature of the delusion
57
00:03:43,030 --> 00:03:44,660
we can't predict his next move.
58
00:03:44,700 --> 00:03:46,260
That's nearly impossible to do.
59
00:03:46,300 --> 00:03:49,360
Actually, I think we might have a clue.
60
00:03:49,400 --> 00:03:53,700
These rings at that crime scene
might be some kind of signature?
61
00:03:53,730 --> 00:03:55,060
I can work this angle.
62
00:03:55,100 --> 00:03:57,460
I'll see if there's any
significance to the patterns.
63
00:03:57,500 --> 00:03:59,700
Psychotic killers are normally
not that difficult to catch
64
00:03:59,730 --> 00:04:01,060
because they don't try to hide.
65
00:04:01,100 --> 00:04:02,360
Does that make your job easier?
66
00:04:02,400 --> 00:04:06,500
Oh, no. 'cause until we do
locate him he'll keep doing that.
67
00:04:48,840 --> 00:04:49,610
They are here?
68
00:04:49,640 --> 00:04:52,540
Some of 'em. One of 'em went
over to the Thompson house.
69
00:04:52,580 --> 00:04:53,210
Alone?
70
00:04:53,240 --> 00:04:55,340
He said he wanna get a
feel for the neighborhood.
71
00:04:56,940 --> 00:05:00,240
All of the items stolen were
taken from the upstairs bedroom.
72
00:05:00,840 --> 00:05:04,840
Why didn't he take
her purse or cell phone
73
00:05:04,880 --> 00:05:06,610
or the jewelry off her body?
74
00:05:06,650 --> 00:05:08,450
It just doesn't make any sense.
75
00:05:08,480 --> 00:05:10,240
Didn't make sense to us, either.
76
00:05:10,540 --> 00:05:12,840
This guy didn't come any
closer to her than he had to.
77
00:05:12,880 --> 00:05:13,810
What do you mean?
78
00:05:13,840 --> 00:05:16,210
There's a discrepancy in the profile.
79
00:05:16,240 --> 00:05:20,540
Sheriff Hall, it's quite possible
there were 2 people in the house.
80
00:05:20,580 --> 00:05:22,610
So I have 2 monsters out there?
81
00:05:22,640 --> 00:05:25,210
Someone went through the medicine
cabinet looking for drugs.
82
00:05:25,240 --> 00:05:29,540
Excessive methamphetamine abuse can
cause psychotic violent episodes.
83
00:05:29,580 --> 00:05:31,610
So you think these guys were junkies?
84
00:05:31,640 --> 00:05:34,440
I think we're dealing
with 2 different profiles.
85
00:05:34,480 --> 00:05:36,710
The killer, yeah, he's a psychotic.
86
00:05:36,740 --> 00:05:38,210
The other guy, though,
he's just a thief.
87
00:05:38,240 --> 00:05:41,740
I mean, the fact that he
didn't take the victim's jewelry
88
00:05:41,780 --> 00:05:43,840
suggests that he identified with her.
89
00:05:43,880 --> 00:05:44,710
Meaning what?
90
00:05:44,740 --> 00:05:46,410
He probably knew her.
91
00:05:46,440 --> 00:05:50,340
CSU found a soda can by
the fence in the grass.
92
00:05:50,380 --> 00:05:52,140
It's marked by that cone.
93
00:05:52,180 --> 00:05:53,210
That's right.
94
00:05:53,240 --> 00:05:56,940
We figure the suspect 'the
suspects, was lying in wait there.'
95
00:05:56,980 --> 00:05:59,040
You spoke to the kid who
was having a singing lesson?
96
00:05:59,080 --> 00:06:00,340
That's right. Why?
97
00:06:01,340 --> 00:06:04,540
I'm just wondering why he didn't
tell you that he saw the suspect.
98
00:06:05,840 --> 00:06:06,640
What?
99
00:06:07,040 --> 00:06:10,640
Well, CSU found 4 of Wally
Brisbane's fingerprints right here
100
00:06:10,680 --> 00:06:13,460
on the music stand in this position.
101
00:06:13,500 --> 00:06:15,670
Now, from where I'm standing, my height
102
00:06:15,710 --> 00:06:17,810
I got tree branches blocking my way.
103
00:06:17,840 --> 00:06:22,540
But Wally's 7, so that would
put his eye-line right about...
104
00:06:23,240 --> 00:06:24,140
here.
105
00:06:32,640 --> 00:06:33,640
Hi.
106
00:06:35,040 --> 00:06:39,840
I'm Elle Greenaway from the
behavioral analysis unit of the FBI.
107
00:06:39,880 --> 00:06:41,940
I don't know what
sheriff Hall was thinking
108
00:06:41,980 --> 00:06:43,940
asking me to bring him over here.
109
00:06:44,340 --> 00:06:46,040
I need to talk to your son.
110
00:06:47,340 --> 00:06:50,410
Listen, I think he's
been through enough.
111
00:06:50,440 --> 00:06:54,040
Mrs. Brisbane, we're
really just here to help.
112
00:06:55,740 --> 00:06:58,240
Ask him whatever you want,
but I'm staying right here.
113
00:07:05,240 --> 00:07:08,210
Wally, I hear...
114
00:07:08,240 --> 00:07:10,710
that you're the only
person in this whole town
115
00:07:10,740 --> 00:07:13,540
who might have seen the man who
did this to your music teacher.
116
00:07:13,580 --> 00:07:16,040
He didn't see a thing,
now, did you, buddy?
117
00:07:17,440 --> 00:07:18,440
Wally.
118
00:07:22,240 --> 00:07:23,740
What did he look like?
119
00:07:27,240 --> 00:07:28,140
Crazy.
120
00:07:29,640 --> 00:07:34,440
He was real tall, real skinny
and his lip was bleeding
121
00:07:34,480 --> 00:07:39,240
and when I saw him through
the window, he did this...
122
00:07:45,740 --> 00:07:48,540
the guy the kid described
definitely sounds like a tweaker.
123
00:07:48,740 --> 00:07:52,140
Pull the files of all the methamphetamine
arrests in the past 6 months.
124
00:07:52,180 --> 00:07:52,710
Will do.
125
00:07:52,740 --> 00:07:55,940
We should narrow the suspect list
down according to the guy's residence.
126
00:07:55,980 --> 00:07:58,340
Crimes like these are
always crimes of opportunity.
127
00:07:58,380 --> 00:08:00,410
So the first guy on our suspect list
128
00:08:00,440 --> 00:08:03,140
will live in the closest
proximity to the victim.
129
00:08:03,180 --> 00:08:04,710
Do have a place where we can set up?
130
00:08:04,750 --> 00:08:06,450
You can use Simpson's desk. He's out.
131
00:08:06,480 --> 00:08:08,110
You got a phone there and a computer.
132
00:08:08,140 --> 00:08:11,340
Meantime, I'm gonna
narrow down that list.
133
00:08:14,640 --> 00:08:17,740
Working from the assumption
the rings are a signature...
134
00:08:19,540 --> 00:08:22,140
Sir, I could help you get some
of these books back to your...
135
00:08:22,180 --> 00:08:24,640
exploring their symbolic significance?
136
00:08:25,440 --> 00:08:28,840
Just exploring...I have nothing.
137
00:08:30,140 --> 00:08:33,810
Well, if... if I may, if
you were in your office
138
00:08:33,840 --> 00:08:37,140
you'd have more room to spread out,
and you'd get a fresh perspective.
139
00:08:37,740 --> 00:08:38,640
Do you think?
140
00:08:39,940 --> 00:08:40,740
Maybe?
141
00:08:41,940 --> 00:08:42,740
No?
142
00:08:43,740 --> 00:08:46,640
I need to focus on the manner
in which Annie Stuart was killed.
143
00:08:48,140 --> 00:08:50,340
Anything that might have
been done to her postmortem.
144
00:08:50,740 --> 00:08:53,540
Get this stuff out of here. Sorry.
145
00:08:54,440 --> 00:08:56,640
Where are the, uh,
blueprints of the house?
146
00:08:56,680 --> 00:08:58,410
Oh, they're right here on the screen.
147
00:08:58,440 --> 00:08:59,740
I don't want the
blueprints on the screen.
148
00:08:59,780 --> 00:09:00,540
I want something I can hold onto.
149
00:09:00,580 --> 00:09:01,110
Here you go.
150
00:09:01,140 --> 00:09:02,940
It's hot in here. Can you fix it?
151
00:09:02,980 --> 00:09:04,010
How do you breathe in here?
152
00:09:04,040 --> 00:09:05,640
Can you try to make it
a little cooler in here?
153
00:09:06,140 --> 00:09:07,340
Yeah, it's pretty cold, but...
154
00:09:07,380 --> 00:09:08,510
do you have the autopsy reports?
155
00:09:08,540 --> 00:09:09,640
I'm gonna have the sheriff from Harringtonville
fax it over as soon as they come in.
156
00:09:09,680 --> 00:09:11,640
Can I have another a cup
of coffee, if you would?
157
00:09:11,680 --> 00:09:13,140
They're right here. Got it.
158
00:09:13,180 --> 00:09:14,240
I'll get the coffee.
159
00:09:14,280 --> 00:09:15,110
Thank you.
160
00:09:15,140 --> 00:09:16,240
You're welcome.
161
00:09:24,540 --> 00:09:25,840
Hey, you guys find anything?
162
00:09:25,880 --> 00:09:26,840
Yeah.
163
00:09:27,140 --> 00:09:30,240
Elle found an eyewitness, little
boy who saw someone in the driveway.
164
00:09:30,280 --> 00:09:31,510
That's more than we got at Thompson's.
165
00:09:31,540 --> 00:09:34,440
We got 2 suspects. Judd
Franklin and Domino Thacker.
166
00:09:34,480 --> 00:09:37,410
I know Domino. He's bad news.
167
00:09:37,440 --> 00:09:39,740
Serious tweaker. Cooks his own stuff.
168
00:09:39,780 --> 00:09:41,310
He live near the crime scenes?
169
00:09:41,350 --> 00:09:42,840
Almost directly between them.
170
00:09:43,240 --> 00:09:46,840
Robbery, armed robbery,
possession, possession with intent.
171
00:09:47,540 --> 00:09:50,640
This guy's been hospitalized for
overdoses and attempted suicide.
172
00:09:50,680 --> 00:09:51,540
What do you think?
173
00:09:51,940 --> 00:09:53,540
I think we need to find Domino.
174
00:09:59,740 --> 00:10:03,440
Domino Thacker, FBI! Stay. Don't move.
175
00:10:03,840 --> 00:10:06,840
No, no, no, don't run. I just
want to talk to you. Domino!
176
00:10:08,440 --> 00:10:10,640
I just want to talk. Stop!
177
00:10:15,340 --> 00:10:18,340
- Stay down!
- I didn't do nothin'.
178
00:10:20,840 --> 00:10:22,340
You can't arrest me.
179
00:10:23,040 --> 00:10:25,540
Domino Thacker, FBI.
You're under arrest.
180
00:10:29,440 --> 00:10:30,840
I'm freezin'.
181
00:10:31,740 --> 00:10:34,840
We want to know what you were
doing at Annie Stuart's house.
182
00:10:34,880 --> 00:10:36,540
I didn't do nothin'.
183
00:10:37,140 --> 00:10:40,840
I got the flu. I'm sick is what I am.
184
00:10:40,880 --> 00:10:43,040
We know you were there, boy.
185
00:10:44,540 --> 00:10:46,440
In the driveway.
186
00:10:46,840 --> 00:10:50,940
I was lookin' at that
car, but I never stoled it.
187
00:10:50,980 --> 00:10:54,940
I was thinkin' about it, but I left.
188
00:10:54,980 --> 00:10:56,110
I seen that kid.
189
00:10:56,140 --> 00:10:59,440
The blood found on the bottom
of your boot is Annie Stuart's.
190
00:10:59,840 --> 00:11:02,110
The tread from the bottom of your boot
191
00:11:02,140 --> 00:11:05,240
is the same as the tread
found all over the crime scene.
192
00:11:05,740 --> 00:11:07,140
Inside!
193
00:11:08,740 --> 00:11:10,440
I didn't do nothin'.
194
00:11:12,640 --> 00:11:14,040
Come on now, Domino.
195
00:11:15,040 --> 00:11:16,940
How do you think that's
gonna hold up in court, huh?
196
00:11:17,840 --> 00:11:21,240
Tweaker with a record,
blood of the victim all over.
197
00:11:22,140 --> 00:11:23,240
Think about that.
198
00:11:26,040 --> 00:11:30,740
I... I...came back.
199
00:11:31,240 --> 00:11:32,940
I came back to her house.
200
00:11:32,980 --> 00:11:34,340
But he was leavin'.
201
00:11:34,380 --> 00:11:35,810
Who was?
202
00:11:35,840 --> 00:11:37,040
Some dude, man. I don't know.
203
00:11:37,080 --> 00:11:38,140
What was he wearing?
204
00:11:38,440 --> 00:11:39,540
He had a hood.
205
00:11:39,580 --> 00:11:40,910
What color was it?
206
00:11:40,950 --> 00:11:42,240
Black. Black hood.
207
00:11:45,140 --> 00:11:46,190
Deputy.
208
00:11:46,230 --> 00:11:47,240
Coming out.
209
00:11:51,040 --> 00:11:52,040
Hey, Domino.
210
00:11:54,740 --> 00:11:57,640
Come here. It's ok. I just
want to talk to you. Come here.
211
00:12:05,040 --> 00:12:05,940
Look at me.
212
00:12:08,540 --> 00:12:10,040
You didn't do this, did you?
213
00:12:11,440 --> 00:12:16,140
Ok. Hey, if that's true
you gotta help us out here.
214
00:12:17,240 --> 00:12:20,740
Talk to me. You left. You saw him leave.
215
00:12:20,780 --> 00:12:21,640
And then what?
216
00:12:24,040 --> 00:12:26,640
Went in and...
217
00:12:28,940 --> 00:12:30,240
and she's lying there.
218
00:12:32,040 --> 00:12:36,440
You know, um, I needed money real bad
219
00:12:36,940 --> 00:12:39,240
so... she was already like that.
220
00:12:39,280 --> 00:12:40,340
She was like what?
221
00:12:42,040 --> 00:12:45,740
You know. She was all cut up.
222
00:12:51,540 --> 00:12:53,540
She was all butchered up
and you robbed her anyway?
223
00:12:54,640 --> 00:12:59,240
It ain't right! It
ain't right! I'm sorry!
224
00:12:59,280 --> 00:13:06,010
It ain't right. Oh, god, forgive me.
225
00:13:06,050 --> 00:13:12,740
Oh, god... It ain't right! I'm sorry!
226
00:13:18,440 --> 00:13:19,690
He didn't do it, sheriff.
227
00:13:19,730 --> 00:13:20,910
What makes you so sure?
228
00:13:20,940 --> 00:13:24,340
He was pretty freaked out just thinking
about what was done to Annie Stuart.
229
00:13:24,380 --> 00:13:25,210
People pretend.
230
00:13:25,240 --> 00:13:27,690
Anybody delusional enough
to eviscerate Annie Stuart
231
00:13:27,730 --> 00:13:30,140
would not be lucid enough
to recount it the way he did.
232
00:13:30,180 --> 00:13:32,360
All right. I'll have him taken to detox
233
00:13:32,400 --> 00:13:34,510
and then I'm gonna
arrest him for robbery.
234
00:13:34,540 --> 00:13:36,440
In the meantime, I'd have your
men canvass the neighborhood again
235
00:13:36,480 --> 00:13:38,040
see if they saw a guy
in a hooded sweatshirt.
236
00:13:38,080 --> 00:13:40,140
Will do. Long.
237
00:13:42,940 --> 00:13:44,140
Chicken broccoli?
238
00:13:46,440 --> 00:13:48,940
It's not that I don't
want to, it's just...
239
00:13:48,980 --> 00:13:49,610
What's that?
240
00:13:49,640 --> 00:13:51,410
Oh, it's autopsy reports.
241
00:13:51,440 --> 00:13:56,040
Annie Stuart's body was,
um... I can't say it.
242
00:13:56,080 --> 00:13:57,840
Missing her liver and stomach.
243
00:14:01,940 --> 00:14:05,510
I know that this may seem
like a small, dark hole
244
00:14:05,540 --> 00:14:09,340
but it's my office, and I like
to keep it sort of cleanish.
245
00:14:09,380 --> 00:14:10,940
Why are you doing that again?
246
00:14:16,040 --> 00:14:17,940
He's taking the blood
and organs from the bodies
247
00:14:17,980 --> 00:14:20,540
and putting them in
cylindrical containers.
248
00:14:23,140 --> 00:14:24,740
It's anthropophagy.
249
00:14:25,340 --> 00:14:26,310
Anthro what what?
250
00:14:26,340 --> 00:14:27,940
You don't want to know. Give me that.
251
00:14:28,640 --> 00:14:30,440
I'm a big girl. I can take it.
252
00:14:36,340 --> 00:14:38,940
Literal greek translation
is "man eating. "
253
00:14:42,040 --> 00:14:43,140
The guy's a cannibal.
254
00:14:57,780 --> 00:15:00,480
We are looking for a
20- 30-year-old male.
255
00:15:00,780 --> 00:15:03,180
The unsub engages in anthropophagy.
256
00:15:03,480 --> 00:15:05,780
It's a psychotic conviction
that he must drink human blood
257
00:15:05,820 --> 00:15:07,750
and possibly eat human flesh.
258
00:15:07,780 --> 00:15:10,080
For Richard Rrenton
Chase, the vampire killer
259
00:15:10,120 --> 00:15:12,350
he drank his victims'
blood because he believed
260
00:15:12,380 --> 00:15:16,080
that aliens had invaded his body
and were slowly drinking his blood.
261
00:15:16,120 --> 00:15:18,080
And if he didn't get
the blood he needed...
262
00:15:20,680 --> 00:15:21,680
he'd die.
263
00:15:22,380 --> 00:15:26,880
Anthropophagy suggests such an extreme
level of psychosis and disorganization
264
00:15:26,920 --> 00:15:31,380
that he couldn't have ventured very
far from home to commit these crimes.
265
00:15:31,420 --> 00:15:34,080
This guy lives or has
lived in this town.
266
00:15:34,120 --> 00:15:35,400
He knows the territory.
267
00:15:35,440 --> 00:15:36,680
You've all seen him.
268
00:15:38,780 --> 00:15:39,980
Maybe at the ballpark.
269
00:15:40,880 --> 00:15:42,680
Or riding his bike home
from the grocery store.
270
00:15:44,480 --> 00:15:45,980
He wasn't always a threat.
271
00:15:46,280 --> 00:15:47,480
He could have been your neighbor.
272
00:15:47,980 --> 00:15:48,980
He might have been your friend.
273
00:15:50,380 --> 00:15:53,280
We think something about his
delusion is keeping him here in town.
274
00:15:53,320 --> 00:15:55,050
So we're gonna start
at Annie Stuart's house
275
00:15:55,090 --> 00:15:57,190
and we're gonna spread
out there in quadrants.
276
00:15:57,220 --> 00:15:59,280
We're gonna eliminate
all of his hiding places.
277
00:15:59,320 --> 00:16:01,550
Paul Thompson's funeral
is this afternoon.
278
00:16:01,590 --> 00:16:03,780
A lot of his neighbors
are gonna be there.
279
00:16:20,680 --> 00:16:22,980
So, we got some names of unsubs.
280
00:16:23,020 --> 00:16:25,450
Farrell Belvedere, 23.
281
00:16:25,480 --> 00:16:27,350
He, uh, took a little too much isd
282
00:16:27,380 --> 00:16:29,880
and flipped out in a winn
dixie tore up a cheese counter.
283
00:16:30,380 --> 00:16:31,750
Show Mark Ward.
284
00:16:31,780 --> 00:16:34,530
He's 21. 5 counts of petty larceny.
285
00:16:34,570 --> 00:16:36,930
Attempted suicide, committed for a year
286
00:16:36,960 --> 00:16:39,280
but now he's living
back with his parents.
287
00:16:39,320 --> 00:16:41,350
And the last one is Oley Maynor.
288
00:16:41,380 --> 00:16:44,680
25. he was institutionalized
for severe manic-depression.
289
00:16:44,720 --> 00:16:46,850
He has violent mood swings.
290
00:16:46,880 --> 00:16:50,680
When he was 18, he got arrested for, um
291
00:16:50,720 --> 00:16:52,680
biting the heads off chickens.
292
00:16:53,580 --> 00:16:55,550
Like a circus geek?
293
00:16:55,580 --> 00:16:56,750
Well, sure, I knew Oley Maynor.
294
00:16:56,780 --> 00:17:00,280
He was the best defensive lineman
Harringtonville high's ever had.
295
00:17:00,320 --> 00:17:02,280
But he was institutionalized years ago.
296
00:17:02,580 --> 00:17:04,180
He was released a few weeks ago.
297
00:17:04,220 --> 00:17:05,780
I saw him just the other day.
298
00:17:05,820 --> 00:17:07,250
You saw him where?
299
00:17:07,280 --> 00:17:09,850
He was with his brother. And, in fact
300
00:17:09,880 --> 00:17:12,450
I think it looked like
they didn't want to be seen.
301
00:17:12,480 --> 00:17:16,180
Because he took Oley out of the car
and went straight into his house.
302
00:17:16,880 --> 00:17:18,580
When was this, Mrs. Mays?
303
00:17:20,280 --> 00:17:21,580
3 days ago.
304
00:17:29,580 --> 00:17:30,380
Jess?
305
00:17:31,480 --> 00:17:32,780
What's goin' on, Don?
306
00:17:33,580 --> 00:17:35,450
Uh, do me a favor, Jess.
307
00:17:35,480 --> 00:17:37,080
uh, put that cleaver down, will you?
308
00:17:39,780 --> 00:17:42,280
FBI. We're looking
for your brother Oley.
309
00:17:42,980 --> 00:17:43,550
What for?
310
00:17:43,580 --> 00:17:44,830
Where is he, Jess?
311
00:17:44,870 --> 00:17:46,050
You know damn well.
312
00:17:46,080 --> 00:17:48,280
Where he's been for the past 8 years.
313
00:17:48,880 --> 00:17:52,080
We talked to the hospital.
We know he's been released.
314
00:17:54,080 --> 00:17:55,580
- What was that?
- Stay out of there.
315
00:17:55,620 --> 00:17:56,850
You got him back there?
316
00:17:56,890 --> 00:17:58,080
Hang on there, Jessie.
317
00:17:58,480 --> 00:18:00,180
Uh-uh. Don't do it.
318
00:18:00,220 --> 00:18:01,180
Jess.
319
00:18:02,280 --> 00:18:03,580
Don't even think about it.
320
00:18:04,980 --> 00:18:05,980
Listen to him.
321
00:18:06,580 --> 00:18:07,680
Oley Maynor?
322
00:18:17,280 --> 00:18:17,880
Elle.
323
00:18:19,080 --> 00:18:20,080
Oley?
324
00:18:21,480 --> 00:18:22,680
Put that down.
325
00:18:23,680 --> 00:18:24,680
Jess?
326
00:18:25,580 --> 00:18:26,450
Jessie?
327
00:18:26,480 --> 00:18:27,980
Don't you touch him.
328
00:18:28,380 --> 00:18:29,680
Please, Don.
329
00:18:30,880 --> 00:18:32,780
I said put it down. Now.
330
00:18:32,820 --> 00:18:34,350
Oley, think.
331
00:18:34,380 --> 00:18:37,150
I got a bullet that
travels 1,500 feet a second.
332
00:18:37,180 --> 00:18:39,280
How fast you think you can
get to us with that thing?
333
00:18:39,780 --> 00:18:40,580
Let's go.
334
00:18:41,480 --> 00:18:42,280
Put it down.
335
00:18:53,380 --> 00:18:56,780
Oley, these people will do whatever
it takes to solve this thing.
336
00:18:56,820 --> 00:18:59,480
They need a confession.
Then they'll pin it on you.
337
00:18:59,520 --> 00:19:02,650
No. We need to prevent another killing.
338
00:19:02,680 --> 00:19:06,580
And we know that Oley was released from
an institution in Richmond 3 weeks ago.
339
00:19:06,620 --> 00:19:08,780
You should've just told
everyone I was home.
340
00:19:08,820 --> 00:19:10,780
Just shut up, Oley.
341
00:19:12,080 --> 00:19:13,480
Let me tell you something.
342
00:19:13,980 --> 00:19:16,580
People have poked fun at
my brother his whole life.
343
00:19:17,180 --> 00:19:23,180
Our dad, kids, even
teachers at school. Well...
344
00:19:23,220 --> 00:19:24,750
they aren't gonna do it anymore.
345
00:19:24,790 --> 00:19:26,280
You don't believe I'm better?
346
00:19:26,320 --> 00:19:27,980
Yes, I do.
347
00:19:28,780 --> 00:19:31,180
That's why I didn't want
to come back home anyway.
348
00:19:31,220 --> 00:19:33,080
Why did you come back, Oley?
349
00:19:34,280 --> 00:19:35,680
To say goodbye.
350
00:19:36,280 --> 00:19:37,450
You're living with me.
351
00:19:37,480 --> 00:19:39,580
I don't know what the
hell you're talking about.
352
00:19:39,620 --> 00:19:42,080
It's always the same old thing.
353
00:19:42,120 --> 00:19:43,480
Good old Oley...
354
00:19:43,980 --> 00:19:46,680
he's a hell of a ballplayer,
but he's crazy as a loon.
355
00:19:46,720 --> 00:19:47,750
No.
356
00:19:47,780 --> 00:19:51,280
There are special homes I can
go to. I don't need to stay here.
357
00:19:51,320 --> 00:19:54,280
I don't want you to
go. I want to help you.
358
00:19:54,980 --> 00:19:56,480
I'm tired of hiding.
359
00:19:57,380 --> 00:19:58,280
Oley.
360
00:19:59,080 --> 00:20:00,680
You been taking your meds?
361
00:20:01,280 --> 00:20:02,380
Every day.
362
00:20:09,680 --> 00:20:10,580
Test me.
363
00:20:15,980 --> 00:20:21,380
of rocks and trees, of skies and seas
364
00:20:21,420 --> 00:20:27,580
his hands the wonders wrought
365
00:20:29,580 --> 00:20:30,480
What's wrong?
366
00:20:31,680 --> 00:20:32,680
Nothing.
367
00:20:33,380 --> 00:20:34,650
Do it again, please.
368
00:20:34,680 --> 00:20:36,880
Granny, I just want to watch TV.
369
00:20:36,920 --> 00:20:38,650
Watch it?
370
00:20:38,680 --> 00:20:42,380
With a voice like that, you're
gonna have your own show someday.
371
00:20:43,480 --> 00:20:45,280
All right. Ha ha!
372
00:20:46,580 --> 00:20:48,950
TV and cookies it is.
373
00:20:48,980 --> 00:20:50,050
Now, I'll be back in a minute.
374
00:20:50,080 --> 00:20:53,680
I just have to get the cookies
and tend to the laundry.
375
00:21:03,780 --> 00:21:07,580
It's up too loud, buddy. Turn it down.
376
00:21:29,640 --> 00:21:30,500
The neighbor across the street
377
00:21:30,540 --> 00:21:33,940
heard a car screech out of the
driveway about 25 minutes ago.
378
00:21:33,970 --> 00:21:35,000
Well, whose car was it?
379
00:21:35,040 --> 00:21:38,140
The grandmother's, Annette
Giles. It's a gold '72 buick.
380
00:21:38,170 --> 00:21:39,900
I already put the APB out on it.
381
00:21:39,940 --> 00:21:43,100
- The parents just got home from work.
- I wish to god I'd never spoken to you!
382
00:21:43,140 --> 00:21:46,240
- I told you I didn't want him involved!
- I assure you we're doing everything to find your little boy.
383
00:21:46,270 --> 00:21:47,000
I want my baby back!
384
00:21:47,040 --> 00:21:51,440
Helen, now, look, I won't sleep until
we find little Wally. Now come on.
385
00:21:51,470 --> 00:21:52,940
I know. I know.
386
00:21:54,040 --> 00:21:55,940
The little boy was at both crime scenes.
387
00:21:56,440 --> 00:21:58,540
The unsub might have
been after him all along.
388
00:21:58,570 --> 00:22:00,360
I'm sure that's what
Mrs. Brisbane thinks.
389
00:22:00,390 --> 00:22:02,140
I want you to talk to
her when she calms down
390
00:22:02,170 --> 00:22:04,110
see if she can come up with any leads.
391
00:22:04,140 --> 00:22:06,040
She's not gonna want to talk to me.
392
00:22:06,640 --> 00:22:07,640
Persuade her.
393
00:22:09,840 --> 00:22:11,000
You found the body, right, deputy?
394
00:22:11,040 --> 00:22:13,440
Yes, sir. If you don't
mind, I'll wait out here.
395
00:22:13,470 --> 00:22:14,340
That's fine.
396
00:22:26,340 --> 00:22:28,940
Do you think this
lunatic was after Wally?
397
00:22:31,940 --> 00:22:33,640
Psychotic mind...
398
00:22:33,670 --> 00:22:35,340
it's hard to predict.
399
00:22:37,040 --> 00:22:39,640
Maybe the kid being at both murder
scenes was just a coincidence.
400
00:22:40,140 --> 00:22:42,240
He's only 7 years old.
401
00:22:44,740 --> 00:22:46,640
Another evisceration.
402
00:22:47,740 --> 00:22:49,500
Her throat was slashed.
403
00:22:49,540 --> 00:22:51,240
That's why nobody heard her scream.
404
00:22:53,540 --> 00:22:55,740
He split her rib cage open?
405
00:22:59,540 --> 00:23:00,540
With these.
406
00:23:08,540 --> 00:23:11,540
Looks like this time
his target was the heart.
407
00:23:11,570 --> 00:23:12,840
Did he take it?
408
00:23:13,340 --> 00:23:14,340
Yes.
409
00:23:18,440 --> 00:23:20,640
He took the heart? Hotch?
410
00:23:20,670 --> 00:23:21,640
Yeah.
411
00:23:22,140 --> 00:23:25,040
The heart has always had
incredible symbolic significance.
412
00:23:25,070 --> 00:23:28,740
I mean, aside from just
banal romantic associations.
413
00:23:28,770 --> 00:23:30,300
The egyptians left the heart in mummies
414
00:23:30,340 --> 00:23:33,040
because they believed the
organ ensured eternal life.
415
00:23:33,070 --> 00:23:34,040
Something I read...
416
00:23:34,940 --> 00:23:36,440
oh, there it is... oh!
417
00:23:37,040 --> 00:23:37,700
Sorry. I'm sorry.
418
00:23:37,740 --> 00:23:40,140
It's ok. Give me the book.
The big one, right there.
419
00:23:40,170 --> 00:23:41,040
Ok.
420
00:23:41,340 --> 00:23:45,140
Get the book, please, penelope.
Here you are. Thank you.
421
00:23:45,440 --> 00:23:46,600
Where's the crime scene photos?
422
00:23:46,640 --> 00:23:49,540
Crime scene photos are right here, sir.
423
00:23:51,940 --> 00:23:53,640
Does the body look like an angel?
424
00:23:54,640 --> 00:23:56,200
Not to me.
425
00:23:56,240 --> 00:23:59,140
Scan this in and send it to them.
426
00:23:59,540 --> 00:24:03,840
There was...there was an
article by a cambridge professor.
427
00:24:03,940 --> 00:24:05,900
It seems that, uh
428
00:24:05,940 --> 00:24:08,340
all the organs the unsub's taken...
429
00:24:08,370 --> 00:24:10,700
stomach, liver, now the heart...
430
00:24:10,740 --> 00:24:15,640
were thought to be the seat of
the soul at one time or another.
431
00:24:15,670 --> 00:24:17,140
Then he drinks their blood?
432
00:24:17,440 --> 00:24:20,340
So when this man drinks
his victims' blood...
433
00:24:20,370 --> 00:24:23,240
he believes he's
encountering the divine.
434
00:24:23,840 --> 00:24:26,440
Wait a minute. None of this
explains why he took the kid.
435
00:24:26,640 --> 00:24:28,900
Well, the, uh
436
00:24:28,940 --> 00:24:31,240
unsub made the victim into an angel.
437
00:24:31,270 --> 00:24:33,500
Maybe the kid's a messianic figure.
438
00:24:33,540 --> 00:24:36,340
Let's just hope he doesn't
feel the need to sacrifice him.
439
00:24:37,340 --> 00:24:39,340
You stay here, Charlie. I won't be long.
440
00:24:56,940 --> 00:25:00,640
Hi. You've reached the home of
Annie, David, and Charlie Stuart.
441
00:25:00,670 --> 00:25:02,100
Please leave a message after the tone
442
00:25:02,140 --> 00:25:04,640
and we'll get back to
you as soon as possible.
443
00:25:05,140 --> 00:25:09,400
David, it's Maggie, I'm
so sorry about your wife.
444
00:25:09,440 --> 00:25:12,640
Could you give us a call let
us know what time are services?
445
00:25:16,040 --> 00:25:17,990
He must have come by between patrols.
446
00:25:18,020 --> 00:25:19,940
Now, Jackie, it's not your fault.
447
00:25:19,970 --> 00:25:21,940
Well, what the hell is it?
448
00:25:24,240 --> 00:25:25,900
It's a human stomach.
449
00:25:25,940 --> 00:25:29,340
Oh, my god. You mean Dave's wife?
450
00:25:29,370 --> 00:25:30,700
We can only assume.
451
00:25:30,740 --> 00:25:33,300
Now, none of the neighbors saw anything?
452
00:25:33,340 --> 00:25:36,040
Well, we talked to Miss Wade
across the road. Nothing.
453
00:25:36,070 --> 00:25:37,840
And the Maynards aren't even home.
454
00:25:37,870 --> 00:25:39,800
All right.
455
00:25:39,840 --> 00:25:43,940
We need a 24-hour watch here and at
the other crime scenes, too. Go on.
456
00:25:46,140 --> 00:25:49,400
Now, agent Hotchner, I
need to be very clear here.
457
00:25:49,440 --> 00:25:53,040
Right now all we got is some
theory about a religious delusion.
458
00:25:53,070 --> 00:25:56,200
I mean, how the hell
do you explain that?
459
00:25:56,240 --> 00:26:00,240
Sometimes disorganized killers
return body parts to the grave sites.
460
00:26:00,270 --> 00:26:02,940
It might be nothing. It
might just be a way for him
461
00:26:02,970 --> 00:26:05,340
to manipulate the body even after death.
462
00:26:06,040 --> 00:26:08,900
But it may also be an act of remorse.
463
00:26:08,940 --> 00:26:11,700
Even in the most extreme
psychotic episodes
464
00:26:11,740 --> 00:26:16,040
there are variations in lucidity,
degrees of insightfulness.
465
00:26:16,070 --> 00:26:17,940
If i'm coming out of a delusion...
466
00:26:18,240 --> 00:26:20,640
just killed someone
and drank their blood...
467
00:26:20,670 --> 00:26:22,440
and I'm starting to feel bad about it...
468
00:26:22,470 --> 00:26:23,740
where do I go?
469
00:26:24,440 --> 00:26:27,640
Sheriff, how many
churches are in this town?
470
00:26:28,240 --> 00:26:30,940
Gentlemen, this is the
bible belt. Maybe 15.
471
00:26:30,970 --> 00:26:33,640
I would post an officer
at every single one.
472
00:26:33,670 --> 00:26:36,040
Call in auxiliary cops if you have them.
473
00:26:36,840 --> 00:26:38,140
All right. You got it.
474
00:26:38,440 --> 00:26:40,340
Long, get on the phone with me.
475
00:26:41,340 --> 00:26:43,740
4 churches in 4 blocks.
476
00:26:44,740 --> 00:26:47,290
Ever feel like we just
stepped into Mayberry?
477
00:26:47,320 --> 00:26:49,840
Mayberry with a psychotic
killer running around.
478
00:26:49,870 --> 00:26:51,040
There's that.
479
00:26:54,440 --> 00:26:55,240
Hey, Derek.
480
00:26:55,740 --> 00:26:58,040
Does that look like a '72 Buick to you?
481
00:27:01,240 --> 00:27:02,440
Yes, it does.
482
00:27:13,640 --> 00:27:16,240
Hold it right there! FBI! Don't move!
483
00:27:16,270 --> 00:27:18,840
Don't move! Get down! Get on your knees!
484
00:27:18,870 --> 00:27:20,360
Get on your knees! Get down!
485
00:27:20,390 --> 00:27:21,840
Hands on your head! Let's go!
486
00:27:21,870 --> 00:27:24,540
Hands on your head!
487
00:27:24,940 --> 00:27:26,140
Don't move!
488
00:27:32,240 --> 00:27:34,540
Derek. I think we got our guy.
489
00:27:56,820 --> 00:28:00,380
His name's Eddy Mays, 21
years old. Do you know him?
490
00:28:00,420 --> 00:28:04,620
Yeah. I just can't believe a boy like
Eddy would do something like this.
491
00:28:05,020 --> 00:28:06,720
He was the nicest kid you ever saw.
492
00:28:06,750 --> 00:28:08,980
He's mentally ill, sheriff.
493
00:28:09,020 --> 00:28:13,120
A boy like Eddy Mays could truly use
an insanity plea in a court of law.
494
00:28:13,150 --> 00:28:14,880
You know, the ironic thing
about psychotic illness
495
00:28:14,920 --> 00:28:18,820
is generally they're less violent
than the rest of the population.
496
00:28:18,850 --> 00:28:22,720
By the nature of psychotic
delusions, when they do get violent...
497
00:28:24,320 --> 00:28:26,120
We're never gonna get anywhere with him.
498
00:28:26,620 --> 00:28:27,920
Not like this.
499
00:28:28,520 --> 00:28:29,620
Look at the guy.
500
00:28:31,020 --> 00:28:33,220
You can't read him is rights.
You can't even process him.
501
00:28:33,250 --> 00:28:34,820
I better call his mother.
502
00:28:35,120 --> 00:28:38,120
It's a damn shame. His daddy
died just a couple years ago.
503
00:28:38,520 --> 00:28:40,120
This is gonna fall awful hard on her.
504
00:28:40,150 --> 00:28:41,320
What's the family like?
505
00:28:41,350 --> 00:28:42,880
Dad was a doctor
506
00:28:42,920 --> 00:28:45,080
and Mary Gwathmey Mays
507
00:28:45,120 --> 00:28:47,720
comes from one of the
oldest families in Tennessee.
508
00:28:47,750 --> 00:28:49,020
I'd like to meet her.
509
00:28:49,050 --> 00:28:50,320
We already have.
510
00:28:52,820 --> 00:28:54,420
I can't believe it.
511
00:28:56,120 --> 00:28:57,920
It's just... it's...
512
00:28:59,020 --> 00:28:59,880
so horrible.
513
00:28:59,920 --> 00:29:03,020
I... I... if there was anything
I could have done to stop him.
514
00:29:03,050 --> 00:29:05,480
I didn't even know he was in town.
515
00:29:05,520 --> 00:29:07,920
Are you aware of how sick your son is?
516
00:29:10,520 --> 00:29:14,280
He had some trouble,
uh, adjusting to school.
517
00:29:14,320 --> 00:29:17,920
There was an incident last
year. We got him some help.
518
00:29:18,420 --> 00:29:21,120
Mrs. Mays, actually there is
a way that you can help us.
519
00:29:21,150 --> 00:29:21,980
Anything.
520
00:29:22,020 --> 00:29:26,220
We believe your son has kidnapped
a 7-year-old boy Wally Brisbane.
521
00:29:26,250 --> 00:29:27,280
Oh, lord god.
522
00:29:27,320 --> 00:29:28,880
And he doesn't remember
what he did with him
523
00:29:28,920 --> 00:29:32,420
but if we were able to give him
some anti-psychotic medication
524
00:29:32,450 --> 00:29:33,980
he may become more lucid.
525
00:29:34,020 --> 00:29:36,020
That's child's parents
must be devastated.
526
00:29:36,050 --> 00:29:37,680
Right now Eddy is non compos mentis
527
00:29:37,720 --> 00:29:41,420
but if you were to sign a medical consent
form we could give him the injection.
528
00:29:41,450 --> 00:29:42,520
Of course.
529
00:29:45,520 --> 00:29:47,720
I just pray that child is all right.
530
00:29:52,620 --> 00:29:53,680
Hey, Garcia. Talk to me.
531
00:29:53,720 --> 00:29:56,320
Ok. So I got a hold of
Eddy's roommate in college
532
00:29:56,350 --> 00:29:58,920
who describes Eddy as
having an overprotective mom.
533
00:29:58,950 --> 00:29:59,880
How overprotective?
534
00:29:59,920 --> 00:30:01,880
She called him, like, 3 times a day.
535
00:30:01,920 --> 00:30:04,170
And get this... one time
she went up to Boston
536
00:30:04,200 --> 00:30:06,420
to break him up with a
girlfriend she didn't like.
537
00:30:06,450 --> 00:30:07,580
- Wow.
- Yeah. Yeah.
538
00:30:07,620 --> 00:30:12,720
It seems like Eddy's entire college experience
was some sort of post-adolescent rebellion.
539
00:30:12,750 --> 00:30:15,080
He partied like an eighties clubber.
540
00:30:15,120 --> 00:30:18,920
He suffered a delusional break due to
methamphetamine and rock cocaine consumption.
541
00:30:18,950 --> 00:30:20,580
Wow, that is partying
like an eighties clubber.
542
00:30:20,620 --> 00:30:24,620
Right. So then, uh, he was admitted
to a mental health facility in Boston.
543
00:30:24,650 --> 00:30:27,120
Checked himself out a week ago
and then found his way home.
544
00:30:27,150 --> 00:30:28,780
What was his major?
545
00:30:28,820 --> 00:30:30,420
Comparative religion.
546
00:30:32,020 --> 00:30:34,770
Thanks. Um, how is it
having Gideon around?
547
00:30:34,800 --> 00:30:37,520
Uh, you can have him
back whenever you'd like.
548
00:30:42,020 --> 00:30:43,820
- Hey.
- Dude!
549
00:30:43,850 --> 00:30:44,820
Dude?
550
00:30:45,020 --> 00:30:46,520
Ok, you're way too tense.
551
00:30:46,550 --> 00:30:47,630
No, I'm not.
552
00:30:47,670 --> 00:30:48,720
Yes, you are.
553
00:30:49,320 --> 00:30:50,480
You got anything?
554
00:30:50,520 --> 00:30:53,220
Yeah. Mrs. Mays definitely has
obsessive-compulsive disorder.
555
00:30:53,250 --> 00:30:56,020
Her house looks like a
home decorating catalog.
556
00:30:58,720 --> 00:30:59,480
You?
557
00:30:59,520 --> 00:31:03,720
I checked every nook and cranny,
all 8 bedrooms, fireplaces. Nothing.
558
00:31:03,750 --> 00:31:05,820
No evidence of murder,
no sign of the boy.
559
00:31:06,120 --> 00:31:09,620
If Eddy Mays did come here, he was very
careful not to leave anything behind.
560
00:31:10,320 --> 00:31:11,520
Do you smell that?
561
00:31:13,820 --> 00:31:14,820
Yeah. It smells like bleach.
562
00:31:14,850 --> 00:31:16,320
A lot of bleach.
563
00:31:21,620 --> 00:31:22,520
Derek.
564
00:31:26,020 --> 00:31:27,520
Okay, it's just way too clean.
565
00:31:38,720 --> 00:31:39,520
Elle.
566
00:31:46,120 --> 00:31:48,020
Looks like somebody missed a spot.
567
00:31:48,920 --> 00:31:49,720
Yep.
568
00:32:10,820 --> 00:32:13,120
I've administered the
haloperidol to Mr. Mays.
569
00:32:13,150 --> 00:32:14,380
How long until it takes effect?
570
00:32:14,420 --> 00:32:17,480
It's coming on now. Full effect
in about 15 minutes or so.
571
00:32:17,520 --> 00:32:20,820
You have to realize that while the drug
will make him appear to be asymptomatic
572
00:32:20,850 --> 00:32:23,120
it will not necessarily
remove his delusional state.
573
00:32:23,150 --> 00:32:24,480
Will it make him more lucid?
574
00:32:24,520 --> 00:32:27,180
Possibly. But let me make this clear.
575
00:32:27,220 --> 00:32:29,880
I gave him the shot because
he needed to be medicated
576
00:32:29,920 --> 00:32:32,920
not so you could agitate him by
putting him through an interrogation.
577
00:32:32,950 --> 00:32:34,530
That boy needs to be hospitalized.
578
00:32:34,570 --> 00:32:36,080
Well, a jury might agree with you
579
00:32:36,120 --> 00:32:37,880
but right now he needs
to answer some questions
580
00:32:37,920 --> 00:32:40,220
'cause there's a little boy
we need to find. Thank you.
581
00:33:04,220 --> 00:33:05,020
Hey, Eddy.
582
00:33:06,920 --> 00:33:08,120
Do you know where you are?
583
00:33:11,020 --> 00:33:12,020
Jail.
584
00:33:12,520 --> 00:33:13,420
That's right.
585
00:33:13,920 --> 00:33:15,020
Do you know why?
586
00:33:16,120 --> 00:33:17,620
I was very bad.
587
00:33:18,220 --> 00:33:19,720
Before, I was very bad.
588
00:33:20,120 --> 00:33:24,020
But I'm... I'm much better now, much...
589
00:33:24,320 --> 00:33:25,320
much better.
590
00:33:26,520 --> 00:33:28,520
Eddy, do you remember hurting anyone?
591
00:33:33,120 --> 00:33:34,720
Where did you go to college, Eddy?
592
00:33:34,750 --> 00:33:36,120
Mm. Boston.
593
00:33:36,420 --> 00:33:37,380
Did you like Boston?
594
00:33:37,420 --> 00:33:40,880
Mm-mmm. No. I don't know.
595
00:33:40,920 --> 00:33:43,220
What was your favorite
thing about Boston, Eddy?
596
00:33:46,620 --> 00:33:49,720
Harvard time square, I had cappuccino.
597
00:33:49,750 --> 00:33:50,620
Cappuccino.
598
00:33:53,220 --> 00:33:55,220
Eddy, do you remember Wally?
599
00:33:56,920 --> 00:33:58,120
Wally Brisbanes.
600
00:34:01,520 --> 00:34:03,070
I know the Brisbanes.
601
00:34:03,100 --> 00:34:04,620
You took this little boy.
602
00:34:09,820 --> 00:34:10,720
No.
603
00:34:12,520 --> 00:34:16,520
No. I did not... I did not do that.
604
00:34:17,720 --> 00:34:18,980
Eddy, I understand you're uncomfortable.
605
00:34:19,020 --> 00:34:22,820
Your... your hands are cut up.
Your arms are bruised. Is...
606
00:34:23,220 --> 00:34:24,420
Do you know why?
607
00:34:26,020 --> 00:34:26,580
Yeah.
608
00:34:26,620 --> 00:34:28,720
You killed 3 people, Eddy.
609
00:34:32,020 --> 00:34:33,820
You killed 3 people, Eddy.
610
00:34:35,320 --> 00:34:36,920
You killed 3 people, Eddy.
611
00:34:41,420 --> 00:34:42,420
Paul Thompson.
612
00:34:48,220 --> 00:34:49,420
Annie Stuart.
613
00:34:54,220 --> 00:34:55,820
Lynette Giles.
614
00:35:02,520 --> 00:35:04,380
No! No! Stop it!
615
00:35:04,420 --> 00:35:06,720
You will... you will be
punished. God is punishing you.
616
00:35:06,750 --> 00:35:11,020
No, no, no. I brought you an angel. See?
617
00:35:11,050 --> 00:35:13,620
No, I do not see. I do not see.
618
00:35:13,650 --> 00:35:17,130
Please. Please. Please!
619
00:35:17,170 --> 00:35:20,620
I brought you an angel.
620
00:35:20,650 --> 00:35:22,820
Please. Take it.
621
00:35:26,120 --> 00:35:27,420
I just want to know.
622
00:35:28,120 --> 00:35:31,080
When will you leave me alone?!
623
00:35:31,120 --> 00:35:33,480
We need him to tell
us where that boy is.
624
00:35:33,520 --> 00:35:35,320
Sheriff, we're not gonna
get anything out of him
625
00:35:35,350 --> 00:35:37,120
until he gets this latest
episode under control.
626
00:35:37,150 --> 00:35:39,480
Agent Hotchner, it's
getting cold and dark.
627
00:35:39,520 --> 00:35:42,220
If that Brisbane boy's anywhere
outside, he won't stand a chance in hell.
628
00:35:42,250 --> 00:35:44,220
You all! Hurry up down here!
629
00:35:55,120 --> 00:35:55,820
Come on!
630
00:36:12,950 --> 00:36:14,950
Why weren't you straight
with us, Mrs. Mays?
631
00:36:14,980 --> 00:36:16,310
Straight with you?
632
00:36:16,350 --> 00:36:18,750
You never told us your son
was in a mental hospital.
633
00:36:18,780 --> 00:36:21,310
I spoke with a doctor
at a facility in Boston.
634
00:36:21,350 --> 00:36:23,810
He said Eddy was released
a week ago and that
635
00:36:23,850 --> 00:36:27,050
he called you to pick him
up and that you never came.
636
00:36:27,080 --> 00:36:30,250
You asked me if I knew if
he'd come home, and I didn't.
637
00:36:30,280 --> 00:36:32,510
I... I thought he was in Boston.
638
00:36:32,550 --> 00:36:35,750
There was also blood on the
floor of your utility room.
639
00:36:35,780 --> 00:36:37,410
Do you have any explanation for that?
640
00:36:37,450 --> 00:36:41,250
Well, sometimes I cut my
legs when I prune the roses.
641
00:36:41,280 --> 00:36:42,210
You prune your roses in winter?
642
00:36:42,250 --> 00:36:45,210
As a matter of fact, I do.
When do you prune yours?
643
00:36:45,250 --> 00:36:48,250
Mrs. Mays, I understand that you may want
to do everything you can to protect your son
644
00:36:48,280 --> 00:36:50,360
but that little boy
may be dying right now.
645
00:36:50,400 --> 00:36:52,450
I would like to help
you. I really would.
646
00:36:53,150 --> 00:36:55,450
But right now, I've
got to see about my son.
647
00:36:55,650 --> 00:36:57,650
I think it's better if you stay here.
648
00:37:05,650 --> 00:37:07,010
She's definitely lying.
649
00:37:07,050 --> 00:37:09,600
I don't know exactly what she's
lying about, but she's lying.
650
00:37:09,630 --> 00:37:12,150
You don't think she'd let that
boy die to save her son, do you?
651
00:37:12,180 --> 00:37:13,010
I don't know.
652
00:37:13,050 --> 00:37:14,550
She drives a cadillac, right?
653
00:37:14,580 --> 00:37:15,510
Yeah.
654
00:37:15,550 --> 00:37:17,250
They got GPSs in them.
655
00:37:17,280 --> 00:37:18,510
So...
656
00:37:18,550 --> 00:37:20,050
so let's go see where she's been.
657
00:37:22,950 --> 00:37:26,650
It's got every stop she's made
and how long she spent there.
658
00:37:27,550 --> 00:37:30,250
You know, these things could cause
more divorces than internet porn.
659
00:37:31,450 --> 00:37:34,210
Hey, look at that. That's interesting.
660
00:37:34,250 --> 00:37:37,250
She stopped at the same
place on route 3 like 6 times.
661
00:37:37,280 --> 00:37:40,210
Hell, let's get Mary and take
her to her spot on route 3.
662
00:37:40,250 --> 00:37:42,450
We can tell her that we're going
to visit Eddy in the hospital.
663
00:37:42,480 --> 00:37:43,250
Ok.
664
00:37:45,150 --> 00:37:47,150
How long have you lived
in Harringtonville?
665
00:37:47,950 --> 00:37:49,350
All my life.
666
00:37:50,650 --> 00:37:54,350
My ancestors have been there
since the late 18th century.
667
00:37:55,050 --> 00:37:56,610
Plus I went to school in Virginia.
668
00:37:56,650 --> 00:37:59,050
But aside from that,
I've lived right here.
669
00:37:59,450 --> 00:38:02,110
This is not the way to the hospital.
670
00:38:02,150 --> 00:38:04,950
I've got to make a quick stop
first. Where did you go to school?
671
00:38:05,850 --> 00:38:09,750
High school, St. Catherine's
hall. College, Sweet Briar.
672
00:38:09,780 --> 00:38:11,650
You were a Sweet Briar vixen?
673
00:38:12,250 --> 00:38:13,110
You know Sweet Briar?
674
00:38:13,150 --> 00:38:14,750
My mother went to Mary Baldwin.
675
00:38:14,780 --> 00:38:15,950
She's from Virginia?
676
00:38:15,980 --> 00:38:17,010
Manassas.
677
00:38:17,050 --> 00:38:20,650
I've visited both Staunton and Manassas,
and I know where your mother's from.
678
00:38:20,680 --> 00:38:22,550
Are we driving out of town?
679
00:38:22,850 --> 00:38:27,150
Mary Gwathmey Mays. Gwathmey's
an old tidewater family, isn't it?
680
00:38:28,050 --> 00:38:28,610
Where are we going?
681
00:38:28,650 --> 00:38:31,550
Old south. Old money. A
lot of tradition there.
682
00:38:31,580 --> 00:38:34,550
A lot of reputation to protect.
683
00:38:34,580 --> 00:38:35,710
Excuse me?
684
00:38:35,750 --> 00:38:37,850
Mary, I don't think that
you were protecting your son.
685
00:38:37,880 --> 00:38:39,950
I think you were protecting yourself.
686
00:38:40,650 --> 00:38:44,950
From the shame, the humiliation of people
finding out that he was mentally ill.
687
00:38:45,750 --> 00:38:50,050
You didn't visit him in the
hospital in 6 months. Not once.
688
00:38:52,650 --> 00:38:53,950
What are we doing here?
689
00:38:55,750 --> 00:38:58,110
We checked the GPS device in your car.
690
00:38:58,150 --> 00:39:01,650
You stopped here 6 times
in less than 2 hours.
691
00:39:02,150 --> 00:39:04,950
There are a dozen officers on their
way over here with a pack of dogs
692
00:39:04,980 --> 00:39:07,210
and we will find that little boy.
693
00:39:07,250 --> 00:39:09,450
It would be in your
best interest to help us.
694
00:39:36,850 --> 00:39:38,450
We're coming for you, Wally!
695
00:39:39,250 --> 00:39:40,350
Hang on, Wally!
696
00:39:48,350 --> 00:39:50,250
Come here. Come here. It's ok.
697
00:39:50,280 --> 00:39:52,050
Come on, boy. Come on.
698
00:39:56,750 --> 00:39:58,850
Oh, baby! Ohh!
699
00:40:01,050 --> 00:40:02,550
Let's get you home. Come on.
700
00:40:08,250 --> 00:40:09,550
Mr. Hotchner.
701
00:40:12,950 --> 00:40:14,250
Do you have children?
702
00:40:14,280 --> 00:40:15,910
Yes, I do.
703
00:40:15,950 --> 00:40:18,250
Is there anything you
wouldn't do for them?
704
00:40:18,950 --> 00:40:21,910
I wouldn't clean the blood
of heir victims off the floor.
705
00:40:21,950 --> 00:40:25,650
I didn't know my son was killing those
people until he brought home that boy.
706
00:40:26,450 --> 00:40:28,950
You know, Mary, sometimes
what we don't do...
707
00:40:29,250 --> 00:40:31,350
is every bit as powerful as what we do.
708
00:40:31,380 --> 00:40:32,710
You don't understand.
709
00:40:32,750 --> 00:40:35,850
I understand that your son was drowning
and you made no effort to save him.
710
00:40:35,880 --> 00:40:38,160
You don't know what I did.
711
00:40:38,200 --> 00:40:40,120
I know what you didn't do.
712
00:40:40,160 --> 00:40:42,050
You didn't call the police.
713
00:40:42,850 --> 00:40:46,200
And every day of your life
you're gonna have to ask yourself
714
00:40:46,230 --> 00:40:49,550
what would have happened if
you'd gone to Boston to help him.
715
00:40:50,050 --> 00:40:52,550
Eddy told me he was
bringing me an angel.
716
00:40:55,250 --> 00:40:58,050
I... I wanted to protect my son.
717
00:40:59,750 --> 00:41:01,910
What else was I supposed to do?
718
00:41:01,950 --> 00:41:03,850
Almost anything would have been better.
719
00:41:10,950 --> 00:41:11,950
Mrs. Mays.
720
00:41:20,050 --> 00:41:22,210
Harriet Beecher Stowe once said
721
00:41:22,250 --> 00:41:24,910
"the bitterest tears shed over graves
722
00:41:24,950 --> 00:41:29,650
are for words left unsaid
and deeds left undone. "
723
00:41:30,950 --> 00:41:31,750
Good job.
724
00:41:32,050 --> 00:41:33,710
Nice work, everybody, by the way.
725
00:41:33,750 --> 00:41:36,650
Thank you. Now I get to go back
to the 15 folders on my desk.
726
00:41:36,680 --> 00:41:38,310
Wait a minute. 15? I have 24.
727
00:41:38,350 --> 00:41:39,900
That's 'cause I slipped you 4 of mine.
728
00:41:39,930 --> 00:41:41,450
- What? - On
Friday. Yeah. Mm-hmm.
729
00:41:42,550 --> 00:41:43,410
Hey, sweetheart.
730
00:41:43,450 --> 00:41:44,910
Do not sweetheart me.
731
00:41:44,950 --> 00:41:48,850
I may not be a supervisory special
agent, but that does not make me a maid.
732
00:41:48,880 --> 00:41:49,410
What do you mean?
733
00:41:49,450 --> 00:41:49,910
What do I mean?
734
00:41:49,950 --> 00:41:52,900
This is the third box of crap
that Gideon left in my office
735
00:41:52,930 --> 00:41:55,850
there's at least 2 more, and
everything smells like soy sauce.
736
00:41:55,880 --> 00:41:56,850
I'll take care of it.
737
00:41:56,880 --> 00:41:57,650
Thank you.
738
00:42:02,850 --> 00:42:07,150
Hey. I believe... these are yours.
739
00:42:08,550 --> 00:42:10,450
I knew the crutches wouldn't last long.
740
00:42:10,480 --> 00:42:11,850
Oh, I'd rather limp.
741
00:42:12,650 --> 00:42:13,610
I'll be fine.
742
00:42:13,650 --> 00:42:16,050
Well, you managed to get on
Garcia's nerves pretty thoroughly.
743
00:42:16,080 --> 00:42:17,310
Who's Garcia?
744
00:42:17,350 --> 00:42:20,150
Penelope? The tech? With the glasses.
745
00:42:20,180 --> 00:42:21,150
In the room with the screens?
746
00:42:21,180 --> 00:42:22,210
Yeah.
747
00:42:22,250 --> 00:42:22,810
She's great.
748
00:42:22,850 --> 00:42:24,250
Yeah. You might want to...
749
00:42:25,050 --> 00:42:26,950
send her a basket or something.
750
00:42:27,850 --> 00:42:28,750
Yeah.
751
00:42:30,050 --> 00:42:31,250
Is that your list?
752
00:42:32,450 --> 00:42:33,250
Yeah.
753
00:42:34,650 --> 00:42:37,250
25 things I want to do before I die.
754
00:42:38,150 --> 00:42:39,150
Where are you?
755
00:42:39,550 --> 00:42:41,850
Well, seeing the White
Sox win the series and...
756
00:42:42,950 --> 00:42:44,250
Skydiving.
757
00:42:44,650 --> 00:42:47,950
That's 23 and 24, so I
guess I need a new list.
758
00:42:48,550 --> 00:42:49,950
Not till you do 'em all.
759
00:42:56,850 --> 00:42:58,550
He doesn't want to hear from me.
760
00:43:02,950 --> 00:43:04,250
You don't know till you try.
761
00:43:30,450 --> 00:43:33,250
Hey. Uh... Stephen?
762
00:43:34,250 --> 00:43:35,050
Stephen.
763
00:43:37,150 --> 00:43:38,150
It's your dad.
764
00:43:40,650 --> 00:43:42,450
I was just thinking, uh...
765
00:43:42,950 --> 00:43:44,550
that we could get together sometime.
57594
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.