All language subtitles for Criminal Minds - 01x11 - Blood Hungry.WEB-DL.English.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,600 --> 00:00:12,750 This is my father's world 2 00:00:12,785 --> 00:00:17,865 and to my listening ears 3 00:00:17,900 --> 00:00:23,300 all nature sings and round me rings 4 00:00:23,335 --> 00:00:28,267 the music of the spheres 5 00:00:28,302 --> 00:00:33,501 This is my father's world 6 00:00:33,536 --> 00:00:38,665 I rest me in the thought 7 00:00:38,700 --> 00:00:44,200 of rocks and trees, of skies and seas 8 00:00:44,235 --> 00:00:50,500 his hand the wonders wrought. 9 00:00:51,200 --> 00:00:54,300 Wally, that was just amazing. 10 00:00:55,000 --> 00:00:56,700 Charlie, did you hear that? 11 00:00:56,735 --> 00:00:58,100 Yes, mom, I heard it. 12 00:00:58,800 --> 00:01:00,950 I'm gonna sing at Mrs. Hatten's Christmas party 13 00:01:00,985 --> 00:01:03,442 and she said she's gonna give me $5.00 for it. 14 00:01:03,477 --> 00:01:05,900 - $5.00? Do you know what that means? - What? 15 00:01:05,935 --> 00:01:08,100 Why, you're a professional. 16 00:01:08,600 --> 00:01:11,765 Charlie, will you walk Wally home, please? 17 00:01:11,800 --> 00:01:14,000 I was gonna go over to Tommy's and shoot some pool. 18 00:01:16,700 --> 00:01:18,600 Come on, Elvis. Let's get going. 19 00:01:18,635 --> 00:01:21,300 Wally... your backpack. 20 00:02:26,900 --> 00:02:28,580 Hope everyone had a restful weekend. 21 00:02:29,130 --> 00:02:30,300 That sounds ominous. 22 00:02:30,800 --> 00:02:33,200 Harringtonville, Tennessee, population 5,000. 23 00:02:33,230 --> 00:02:35,110 64 years since they had a homicide. 24 00:02:35,150 --> 00:02:36,960 They've had 2 in the past 48 hours. 25 00:02:37,000 --> 00:02:40,550 First victim, 57-year-old widower and grandfather Paul Thompson. 26 00:02:40,580 --> 00:02:44,100 Ambushed in his yard, 18 stab wounds to his chest and his neck. 27 00:02:44,130 --> 00:02:45,260 No forced entry into the house 28 00:02:45,300 --> 00:02:47,200 and the only item taken was a shotgun. 29 00:02:47,300 --> 00:02:50,460 Last night, Annie Stuart, 39, was also ambushed 30 00:02:50,500 --> 00:02:54,200 and it appears bludgeoned to death in her home with Thompson's stolen shotgun. 31 00:02:54,230 --> 00:02:57,100 In this case, the unsub apparently stole CDs 32 00:02:57,130 --> 00:02:58,460 DVDs, and a little jewelry. 33 00:02:58,500 --> 00:03:00,000 This is a little extreme for a burglary. 34 00:03:00,030 --> 00:03:01,060 That's an understatement. 35 00:03:01,100 --> 00:03:03,200 As you can see, Annie's throat was eviscerated. 36 00:03:03,230 --> 00:03:05,660 Yet the first victim wasn't eviscerated 37 00:03:05,700 --> 00:03:08,400 and the unsub seems to have used a different weapon at each crime scene. 38 00:03:08,430 --> 00:03:09,510 2 different m. o. s. 39 00:03:09,550 --> 00:03:10,560 2 different killers? 40 00:03:10,600 --> 00:03:12,700 Or one very psychotic individual. 41 00:03:12,730 --> 00:03:13,660 What happened to you? 42 00:03:13,700 --> 00:03:16,000 I got a list of things I want to try before it's too late. 43 00:03:16,030 --> 00:03:17,800 And orthopedic surgery's one of them? 44 00:03:17,830 --> 00:03:19,100 No, skydiving. 45 00:03:19,400 --> 00:03:21,000 Apparently it's all about the landing. 46 00:03:21,900 --> 00:03:23,200 How long on the crutches? 47 00:03:23,230 --> 00:03:24,560 Just a couple days. 48 00:03:24,600 --> 00:03:25,800 So you can't go out in the field? 49 00:03:25,830 --> 00:03:26,760 Not on crutches, no. 50 00:03:26,800 --> 00:03:29,100 Don't worry. I'll find a way to be helpful here. 51 00:03:29,400 --> 00:03:30,700 Got a blitz attack. 52 00:03:31,200 --> 00:03:33,800 No effort to remove the body, clean up evidence. 53 00:03:34,000 --> 00:03:35,400 With organized killers, we see a pattern 54 00:03:35,430 --> 00:03:36,760 we're able to predict their behavior 55 00:03:36,800 --> 00:03:40,200 but with psychotic killers, they're guided by a given delusion. 56 00:03:40,230 --> 00:03:43,000 Ok, until we understand the nature of the delusion 57 00:03:43,030 --> 00:03:44,660 we can't predict his next move. 58 00:03:44,700 --> 00:03:46,260 That's nearly impossible to do. 59 00:03:46,300 --> 00:03:49,360 Actually, I think we might have a clue. 60 00:03:49,400 --> 00:03:53,700 These rings at that crime scene might be some kind of signature? 61 00:03:53,730 --> 00:03:55,060 I can work this angle. 62 00:03:55,100 --> 00:03:57,460 I'll see if there's any significance to the patterns. 63 00:03:57,500 --> 00:03:59,700 Psychotic killers are normally not that difficult to catch 64 00:03:59,730 --> 00:04:01,060 because they don't try to hide. 65 00:04:01,100 --> 00:04:02,360 Does that make your job easier? 66 00:04:02,400 --> 00:04:06,500 Oh, no. 'cause until we do locate him he'll keep doing that. 67 00:04:48,840 --> 00:04:49,610 They are here? 68 00:04:49,640 --> 00:04:52,540 Some of 'em. One of 'em went over to the Thompson house. 69 00:04:52,580 --> 00:04:53,210 Alone? 70 00:04:53,240 --> 00:04:55,340 He said he wanna get a feel for the neighborhood. 71 00:04:56,940 --> 00:05:00,240 All of the items stolen were taken from the upstairs bedroom. 72 00:05:00,840 --> 00:05:04,840 Why didn't he take her purse or cell phone 73 00:05:04,880 --> 00:05:06,610 or the jewelry off her body? 74 00:05:06,650 --> 00:05:08,450 It just doesn't make any sense. 75 00:05:08,480 --> 00:05:10,240 Didn't make sense to us, either. 76 00:05:10,540 --> 00:05:12,840 This guy didn't come any closer to her than he had to. 77 00:05:12,880 --> 00:05:13,810 What do you mean? 78 00:05:13,840 --> 00:05:16,210 There's a discrepancy in the profile. 79 00:05:16,240 --> 00:05:20,540 Sheriff Hall, it's quite possible there were 2 people in the house. 80 00:05:20,580 --> 00:05:22,610 So I have 2 monsters out there? 81 00:05:22,640 --> 00:05:25,210 Someone went through the medicine cabinet looking for drugs. 82 00:05:25,240 --> 00:05:29,540 Excessive methamphetamine abuse can cause psychotic violent episodes. 83 00:05:29,580 --> 00:05:31,610 So you think these guys were junkies? 84 00:05:31,640 --> 00:05:34,440 I think we're dealing with 2 different profiles. 85 00:05:34,480 --> 00:05:36,710 The killer, yeah, he's a psychotic. 86 00:05:36,740 --> 00:05:38,210 The other guy, though, he's just a thief. 87 00:05:38,240 --> 00:05:41,740 I mean, the fact that he didn't take the victim's jewelry 88 00:05:41,780 --> 00:05:43,840 suggests that he identified with her. 89 00:05:43,880 --> 00:05:44,710 Meaning what? 90 00:05:44,740 --> 00:05:46,410 He probably knew her. 91 00:05:46,440 --> 00:05:50,340 CSU found a soda can by the fence in the grass. 92 00:05:50,380 --> 00:05:52,140 It's marked by that cone. 93 00:05:52,180 --> 00:05:53,210 That's right. 94 00:05:53,240 --> 00:05:56,940 We figure the suspect 'the suspects, was lying in wait there.' 95 00:05:56,980 --> 00:05:59,040 You spoke to the kid who was having a singing lesson? 96 00:05:59,080 --> 00:06:00,340 That's right. Why? 97 00:06:01,340 --> 00:06:04,540 I'm just wondering why he didn't tell you that he saw the suspect. 98 00:06:05,840 --> 00:06:06,640 What? 99 00:06:07,040 --> 00:06:10,640 Well, CSU found 4 of Wally Brisbane's fingerprints right here 100 00:06:10,680 --> 00:06:13,460 on the music stand in this position. 101 00:06:13,500 --> 00:06:15,670 Now, from where I'm standing, my height 102 00:06:15,710 --> 00:06:17,810 I got tree branches blocking my way. 103 00:06:17,840 --> 00:06:22,540 But Wally's 7, so that would put his eye-line right about... 104 00:06:23,240 --> 00:06:24,140 here. 105 00:06:32,640 --> 00:06:33,640 Hi. 106 00:06:35,040 --> 00:06:39,840 I'm Elle Greenaway from the behavioral analysis unit of the FBI. 107 00:06:39,880 --> 00:06:41,940 I don't know what sheriff Hall was thinking 108 00:06:41,980 --> 00:06:43,940 asking me to bring him over here. 109 00:06:44,340 --> 00:06:46,040 I need to talk to your son. 110 00:06:47,340 --> 00:06:50,410 Listen, I think he's been through enough. 111 00:06:50,440 --> 00:06:54,040 Mrs. Brisbane, we're really just here to help. 112 00:06:55,740 --> 00:06:58,240 Ask him whatever you want, but I'm staying right here. 113 00:07:05,240 --> 00:07:08,210 Wally, I hear... 114 00:07:08,240 --> 00:07:10,710 that you're the only person in this whole town 115 00:07:10,740 --> 00:07:13,540 who might have seen the man who did this to your music teacher. 116 00:07:13,580 --> 00:07:16,040 He didn't see a thing, now, did you, buddy? 117 00:07:17,440 --> 00:07:18,440 Wally. 118 00:07:22,240 --> 00:07:23,740 What did he look like? 119 00:07:27,240 --> 00:07:28,140 Crazy. 120 00:07:29,640 --> 00:07:34,440 He was real tall, real skinny and his lip was bleeding 121 00:07:34,480 --> 00:07:39,240 and when I saw him through the window, he did this... 122 00:07:45,740 --> 00:07:48,540 the guy the kid described definitely sounds like a tweaker. 123 00:07:48,740 --> 00:07:52,140 Pull the files of all the methamphetamine arrests in the past 6 months. 124 00:07:52,180 --> 00:07:52,710 Will do. 125 00:07:52,740 --> 00:07:55,940 We should narrow the suspect list down according to the guy's residence. 126 00:07:55,980 --> 00:07:58,340 Crimes like these are always crimes of opportunity. 127 00:07:58,380 --> 00:08:00,410 So the first guy on our suspect list 128 00:08:00,440 --> 00:08:03,140 will live in the closest proximity to the victim. 129 00:08:03,180 --> 00:08:04,710 Do have a place where we can set up? 130 00:08:04,750 --> 00:08:06,450 You can use Simpson's desk. He's out. 131 00:08:06,480 --> 00:08:08,110 You got a phone there and a computer. 132 00:08:08,140 --> 00:08:11,340 Meantime, I'm gonna narrow down that list. 133 00:08:14,640 --> 00:08:17,740 Working from the assumption the rings are a signature... 134 00:08:19,540 --> 00:08:22,140 Sir, I could help you get some of these books back to your... 135 00:08:22,180 --> 00:08:24,640 exploring their symbolic significance? 136 00:08:25,440 --> 00:08:28,840 Just exploring...I have nothing. 137 00:08:30,140 --> 00:08:33,810 Well, if... if I may, if you were in your office 138 00:08:33,840 --> 00:08:37,140 you'd have more room to spread out, and you'd get a fresh perspective. 139 00:08:37,740 --> 00:08:38,640 Do you think? 140 00:08:39,940 --> 00:08:40,740 Maybe? 141 00:08:41,940 --> 00:08:42,740 No? 142 00:08:43,740 --> 00:08:46,640 I need to focus on the manner in which Annie Stuart was killed. 143 00:08:48,140 --> 00:08:50,340 Anything that might have been done to her postmortem. 144 00:08:50,740 --> 00:08:53,540 Get this stuff out of here. Sorry. 145 00:08:54,440 --> 00:08:56,640 Where are the, uh, blueprints of the house? 146 00:08:56,680 --> 00:08:58,410 Oh, they're right here on the screen. 147 00:08:58,440 --> 00:08:59,740 I don't want the blueprints on the screen. 148 00:08:59,780 --> 00:09:00,540 I want something I can hold onto. 149 00:09:00,580 --> 00:09:01,110 Here you go. 150 00:09:01,140 --> 00:09:02,940 It's hot in here. Can you fix it? 151 00:09:02,980 --> 00:09:04,010 How do you breathe in here? 152 00:09:04,040 --> 00:09:05,640 Can you try to make it a little cooler in here? 153 00:09:06,140 --> 00:09:07,340 Yeah, it's pretty cold, but... 154 00:09:07,380 --> 00:09:08,510 do you have the autopsy reports? 155 00:09:08,540 --> 00:09:09,640 I'm gonna have the sheriff from Harringtonville fax it over as soon as they come in. 156 00:09:09,680 --> 00:09:11,640 Can I have another a cup of coffee, if you would? 157 00:09:11,680 --> 00:09:13,140 They're right here. Got it. 158 00:09:13,180 --> 00:09:14,240 I'll get the coffee. 159 00:09:14,280 --> 00:09:15,110 Thank you. 160 00:09:15,140 --> 00:09:16,240 You're welcome. 161 00:09:24,540 --> 00:09:25,840 Hey, you guys find anything? 162 00:09:25,880 --> 00:09:26,840 Yeah. 163 00:09:27,140 --> 00:09:30,240 Elle found an eyewitness, little boy who saw someone in the driveway. 164 00:09:30,280 --> 00:09:31,510 That's more than we got at Thompson's. 165 00:09:31,540 --> 00:09:34,440 We got 2 suspects. Judd Franklin and Domino Thacker. 166 00:09:34,480 --> 00:09:37,410 I know Domino. He's bad news. 167 00:09:37,440 --> 00:09:39,740 Serious tweaker. Cooks his own stuff. 168 00:09:39,780 --> 00:09:41,310 He live near the crime scenes? 169 00:09:41,350 --> 00:09:42,840 Almost directly between them. 170 00:09:43,240 --> 00:09:46,840 Robbery, armed robbery, possession, possession with intent. 171 00:09:47,540 --> 00:09:50,640 This guy's been hospitalized for overdoses and attempted suicide. 172 00:09:50,680 --> 00:09:51,540 What do you think? 173 00:09:51,940 --> 00:09:53,540 I think we need to find Domino. 174 00:09:59,740 --> 00:10:03,440 Domino Thacker, FBI! Stay. Don't move. 175 00:10:03,840 --> 00:10:06,840 No, no, no, don't run. I just want to talk to you. Domino! 176 00:10:08,440 --> 00:10:10,640 I just want to talk. Stop! 177 00:10:15,340 --> 00:10:18,340 - Stay down! - I didn't do nothin'. 178 00:10:20,840 --> 00:10:22,340 You can't arrest me. 179 00:10:23,040 --> 00:10:25,540 Domino Thacker, FBI. You're under arrest. 180 00:10:29,440 --> 00:10:30,840 I'm freezin'. 181 00:10:31,740 --> 00:10:34,840 We want to know what you were doing at Annie Stuart's house. 182 00:10:34,880 --> 00:10:36,540 I didn't do nothin'. 183 00:10:37,140 --> 00:10:40,840 I got the flu. I'm sick is what I am. 184 00:10:40,880 --> 00:10:43,040 We know you were there, boy. 185 00:10:44,540 --> 00:10:46,440 In the driveway. 186 00:10:46,840 --> 00:10:50,940 I was lookin' at that car, but I never stoled it. 187 00:10:50,980 --> 00:10:54,940 I was thinkin' about it, but I left. 188 00:10:54,980 --> 00:10:56,110 I seen that kid. 189 00:10:56,140 --> 00:10:59,440 The blood found on the bottom of your boot is Annie Stuart's. 190 00:10:59,840 --> 00:11:02,110 The tread from the bottom of your boot 191 00:11:02,140 --> 00:11:05,240 is the same as the tread found all over the crime scene. 192 00:11:05,740 --> 00:11:07,140 Inside! 193 00:11:08,740 --> 00:11:10,440 I didn't do nothin'. 194 00:11:12,640 --> 00:11:14,040 Come on now, Domino. 195 00:11:15,040 --> 00:11:16,940 How do you think that's gonna hold up in court, huh? 196 00:11:17,840 --> 00:11:21,240 Tweaker with a record, blood of the victim all over. 197 00:11:22,140 --> 00:11:23,240 Think about that. 198 00:11:26,040 --> 00:11:30,740 I... I...came back. 199 00:11:31,240 --> 00:11:32,940 I came back to her house. 200 00:11:32,980 --> 00:11:34,340 But he was leavin'. 201 00:11:34,380 --> 00:11:35,810 Who was? 202 00:11:35,840 --> 00:11:37,040 Some dude, man. I don't know. 203 00:11:37,080 --> 00:11:38,140 What was he wearing? 204 00:11:38,440 --> 00:11:39,540 He had a hood. 205 00:11:39,580 --> 00:11:40,910 What color was it? 206 00:11:40,950 --> 00:11:42,240 Black. Black hood. 207 00:11:45,140 --> 00:11:46,190 Deputy. 208 00:11:46,230 --> 00:11:47,240 Coming out. 209 00:11:51,040 --> 00:11:52,040 Hey, Domino. 210 00:11:54,740 --> 00:11:57,640 Come here. It's ok. I just want to talk to you. Come here. 211 00:12:05,040 --> 00:12:05,940 Look at me. 212 00:12:08,540 --> 00:12:10,040 You didn't do this, did you? 213 00:12:11,440 --> 00:12:16,140 Ok. Hey, if that's true you gotta help us out here. 214 00:12:17,240 --> 00:12:20,740 Talk to me. You left. You saw him leave. 215 00:12:20,780 --> 00:12:21,640 And then what? 216 00:12:24,040 --> 00:12:26,640 Went in and... 217 00:12:28,940 --> 00:12:30,240 and she's lying there. 218 00:12:32,040 --> 00:12:36,440 You know, um, I needed money real bad 219 00:12:36,940 --> 00:12:39,240 so... she was already like that. 220 00:12:39,280 --> 00:12:40,340 She was like what? 221 00:12:42,040 --> 00:12:45,740 You know. She was all cut up. 222 00:12:51,540 --> 00:12:53,540 She was all butchered up and you robbed her anyway? 223 00:12:54,640 --> 00:12:59,240 It ain't right! It ain't right! I'm sorry! 224 00:12:59,280 --> 00:13:06,010 It ain't right. Oh, god, forgive me. 225 00:13:06,050 --> 00:13:12,740 Oh, god... It ain't right! I'm sorry! 226 00:13:18,440 --> 00:13:19,690 He didn't do it, sheriff. 227 00:13:19,730 --> 00:13:20,910 What makes you so sure? 228 00:13:20,940 --> 00:13:24,340 He was pretty freaked out just thinking about what was done to Annie Stuart. 229 00:13:24,380 --> 00:13:25,210 People pretend. 230 00:13:25,240 --> 00:13:27,690 Anybody delusional enough to eviscerate Annie Stuart 231 00:13:27,730 --> 00:13:30,140 would not be lucid enough to recount it the way he did. 232 00:13:30,180 --> 00:13:32,360 All right. I'll have him taken to detox 233 00:13:32,400 --> 00:13:34,510 and then I'm gonna arrest him for robbery. 234 00:13:34,540 --> 00:13:36,440 In the meantime, I'd have your men canvass the neighborhood again 235 00:13:36,480 --> 00:13:38,040 see if they saw a guy in a hooded sweatshirt. 236 00:13:38,080 --> 00:13:40,140 Will do. Long. 237 00:13:42,940 --> 00:13:44,140 Chicken broccoli? 238 00:13:46,440 --> 00:13:48,940 It's not that I don't want to, it's just... 239 00:13:48,980 --> 00:13:49,610 What's that? 240 00:13:49,640 --> 00:13:51,410 Oh, it's autopsy reports. 241 00:13:51,440 --> 00:13:56,040 Annie Stuart's body was, um... I can't say it. 242 00:13:56,080 --> 00:13:57,840 Missing her liver and stomach. 243 00:14:01,940 --> 00:14:05,510 I know that this may seem like a small, dark hole 244 00:14:05,540 --> 00:14:09,340 but it's my office, and I like to keep it sort of cleanish. 245 00:14:09,380 --> 00:14:10,940 Why are you doing that again? 246 00:14:16,040 --> 00:14:17,940 He's taking the blood and organs from the bodies 247 00:14:17,980 --> 00:14:20,540 and putting them in cylindrical containers. 248 00:14:23,140 --> 00:14:24,740 It's anthropophagy. 249 00:14:25,340 --> 00:14:26,310 Anthro what what? 250 00:14:26,340 --> 00:14:27,940 You don't want to know. Give me that. 251 00:14:28,640 --> 00:14:30,440 I'm a big girl. I can take it. 252 00:14:36,340 --> 00:14:38,940 Literal greek translation is "man eating. " 253 00:14:42,040 --> 00:14:43,140 The guy's a cannibal. 254 00:14:57,780 --> 00:15:00,480 We are looking for a 20- 30-year-old male. 255 00:15:00,780 --> 00:15:03,180 The unsub engages in anthropophagy. 256 00:15:03,480 --> 00:15:05,780 It's a psychotic conviction that he must drink human blood 257 00:15:05,820 --> 00:15:07,750 and possibly eat human flesh. 258 00:15:07,780 --> 00:15:10,080 For Richard Rrenton Chase, the vampire killer 259 00:15:10,120 --> 00:15:12,350 he drank his victims' blood because he believed 260 00:15:12,380 --> 00:15:16,080 that aliens had invaded his body and were slowly drinking his blood. 261 00:15:16,120 --> 00:15:18,080 And if he didn't get the blood he needed... 262 00:15:20,680 --> 00:15:21,680 he'd die. 263 00:15:22,380 --> 00:15:26,880 Anthropophagy suggests such an extreme level of psychosis and disorganization 264 00:15:26,920 --> 00:15:31,380 that he couldn't have ventured very far from home to commit these crimes. 265 00:15:31,420 --> 00:15:34,080 This guy lives or has lived in this town. 266 00:15:34,120 --> 00:15:35,400 He knows the territory. 267 00:15:35,440 --> 00:15:36,680 You've all seen him. 268 00:15:38,780 --> 00:15:39,980 Maybe at the ballpark. 269 00:15:40,880 --> 00:15:42,680 Or riding his bike home from the grocery store. 270 00:15:44,480 --> 00:15:45,980 He wasn't always a threat. 271 00:15:46,280 --> 00:15:47,480 He could have been your neighbor. 272 00:15:47,980 --> 00:15:48,980 He might have been your friend. 273 00:15:50,380 --> 00:15:53,280 We think something about his delusion is keeping him here in town. 274 00:15:53,320 --> 00:15:55,050 So we're gonna start at Annie Stuart's house 275 00:15:55,090 --> 00:15:57,190 and we're gonna spread out there in quadrants. 276 00:15:57,220 --> 00:15:59,280 We're gonna eliminate all of his hiding places. 277 00:15:59,320 --> 00:16:01,550 Paul Thompson's funeral is this afternoon. 278 00:16:01,590 --> 00:16:03,780 A lot of his neighbors are gonna be there. 279 00:16:20,680 --> 00:16:22,980 So, we got some names of unsubs. 280 00:16:23,020 --> 00:16:25,450 Farrell Belvedere, 23. 281 00:16:25,480 --> 00:16:27,350 He, uh, took a little too much isd 282 00:16:27,380 --> 00:16:29,880 and flipped out in a winn dixie tore up a cheese counter. 283 00:16:30,380 --> 00:16:31,750 Show Mark Ward. 284 00:16:31,780 --> 00:16:34,530 He's 21. 5 counts of petty larceny. 285 00:16:34,570 --> 00:16:36,930 Attempted suicide, committed for a year 286 00:16:36,960 --> 00:16:39,280 but now he's living back with his parents. 287 00:16:39,320 --> 00:16:41,350 And the last one is Oley Maynor. 288 00:16:41,380 --> 00:16:44,680 25. he was institutionalized for severe manic-depression. 289 00:16:44,720 --> 00:16:46,850 He has violent mood swings. 290 00:16:46,880 --> 00:16:50,680 When he was 18, he got arrested for, um 291 00:16:50,720 --> 00:16:52,680 biting the heads off chickens. 292 00:16:53,580 --> 00:16:55,550 Like a circus geek? 293 00:16:55,580 --> 00:16:56,750 Well, sure, I knew Oley Maynor. 294 00:16:56,780 --> 00:17:00,280 He was the best defensive lineman Harringtonville high's ever had. 295 00:17:00,320 --> 00:17:02,280 But he was institutionalized years ago. 296 00:17:02,580 --> 00:17:04,180 He was released a few weeks ago. 297 00:17:04,220 --> 00:17:05,780 I saw him just the other day. 298 00:17:05,820 --> 00:17:07,250 You saw him where? 299 00:17:07,280 --> 00:17:09,850 He was with his brother. And, in fact 300 00:17:09,880 --> 00:17:12,450 I think it looked like they didn't want to be seen. 301 00:17:12,480 --> 00:17:16,180 Because he took Oley out of the car and went straight into his house. 302 00:17:16,880 --> 00:17:18,580 When was this, Mrs. Mays? 303 00:17:20,280 --> 00:17:21,580 3 days ago. 304 00:17:29,580 --> 00:17:30,380 Jess? 305 00:17:31,480 --> 00:17:32,780 What's goin' on, Don? 306 00:17:33,580 --> 00:17:35,450 Uh, do me a favor, Jess. 307 00:17:35,480 --> 00:17:37,080 uh, put that cleaver down, will you? 308 00:17:39,780 --> 00:17:42,280 FBI. We're looking for your brother Oley. 309 00:17:42,980 --> 00:17:43,550 What for? 310 00:17:43,580 --> 00:17:44,830 Where is he, Jess? 311 00:17:44,870 --> 00:17:46,050 You know damn well. 312 00:17:46,080 --> 00:17:48,280 Where he's been for the past 8 years. 313 00:17:48,880 --> 00:17:52,080 We talked to the hospital. We know he's been released. 314 00:17:54,080 --> 00:17:55,580 - What was that? - Stay out of there. 315 00:17:55,620 --> 00:17:56,850 You got him back there? 316 00:17:56,890 --> 00:17:58,080 Hang on there, Jessie. 317 00:17:58,480 --> 00:18:00,180 Uh-uh. Don't do it. 318 00:18:00,220 --> 00:18:01,180 Jess. 319 00:18:02,280 --> 00:18:03,580 Don't even think about it. 320 00:18:04,980 --> 00:18:05,980 Listen to him. 321 00:18:06,580 --> 00:18:07,680 Oley Maynor? 322 00:18:17,280 --> 00:18:17,880 Elle. 323 00:18:19,080 --> 00:18:20,080 Oley? 324 00:18:21,480 --> 00:18:22,680 Put that down. 325 00:18:23,680 --> 00:18:24,680 Jess? 326 00:18:25,580 --> 00:18:26,450 Jessie? 327 00:18:26,480 --> 00:18:27,980 Don't you touch him. 328 00:18:28,380 --> 00:18:29,680 Please, Don. 329 00:18:30,880 --> 00:18:32,780 I said put it down. Now. 330 00:18:32,820 --> 00:18:34,350 Oley, think. 331 00:18:34,380 --> 00:18:37,150 I got a bullet that travels 1,500 feet a second. 332 00:18:37,180 --> 00:18:39,280 How fast you think you can get to us with that thing? 333 00:18:39,780 --> 00:18:40,580 Let's go. 334 00:18:41,480 --> 00:18:42,280 Put it down. 335 00:18:53,380 --> 00:18:56,780 Oley, these people will do whatever it takes to solve this thing. 336 00:18:56,820 --> 00:18:59,480 They need a confession. Then they'll pin it on you. 337 00:18:59,520 --> 00:19:02,650 No. We need to prevent another killing. 338 00:19:02,680 --> 00:19:06,580 And we know that Oley was released from an institution in Richmond 3 weeks ago. 339 00:19:06,620 --> 00:19:08,780 You should've just told everyone I was home. 340 00:19:08,820 --> 00:19:10,780 Just shut up, Oley. 341 00:19:12,080 --> 00:19:13,480 Let me tell you something. 342 00:19:13,980 --> 00:19:16,580 People have poked fun at my brother his whole life. 343 00:19:17,180 --> 00:19:23,180 Our dad, kids, even teachers at school. Well... 344 00:19:23,220 --> 00:19:24,750 they aren't gonna do it anymore. 345 00:19:24,790 --> 00:19:26,280 You don't believe I'm better? 346 00:19:26,320 --> 00:19:27,980 Yes, I do. 347 00:19:28,780 --> 00:19:31,180 That's why I didn't want to come back home anyway. 348 00:19:31,220 --> 00:19:33,080 Why did you come back, Oley? 349 00:19:34,280 --> 00:19:35,680 To say goodbye. 350 00:19:36,280 --> 00:19:37,450 You're living with me. 351 00:19:37,480 --> 00:19:39,580 I don't know what the hell you're talking about. 352 00:19:39,620 --> 00:19:42,080 It's always the same old thing. 353 00:19:42,120 --> 00:19:43,480 Good old Oley... 354 00:19:43,980 --> 00:19:46,680 he's a hell of a ballplayer, but he's crazy as a loon. 355 00:19:46,720 --> 00:19:47,750 No. 356 00:19:47,780 --> 00:19:51,280 There are special homes I can go to. I don't need to stay here. 357 00:19:51,320 --> 00:19:54,280 I don't want you to go. I want to help you. 358 00:19:54,980 --> 00:19:56,480 I'm tired of hiding. 359 00:19:57,380 --> 00:19:58,280 Oley. 360 00:19:59,080 --> 00:20:00,680 You been taking your meds? 361 00:20:01,280 --> 00:20:02,380 Every day. 362 00:20:09,680 --> 00:20:10,580 Test me. 363 00:20:15,980 --> 00:20:21,380 of rocks and trees, of skies and seas 364 00:20:21,420 --> 00:20:27,580 his hands the wonders wrought 365 00:20:29,580 --> 00:20:30,480 What's wrong? 366 00:20:31,680 --> 00:20:32,680 Nothing. 367 00:20:33,380 --> 00:20:34,650 Do it again, please. 368 00:20:34,680 --> 00:20:36,880 Granny, I just want to watch TV. 369 00:20:36,920 --> 00:20:38,650 Watch it? 370 00:20:38,680 --> 00:20:42,380 With a voice like that, you're gonna have your own show someday. 371 00:20:43,480 --> 00:20:45,280 All right. Ha ha! 372 00:20:46,580 --> 00:20:48,950 TV and cookies it is. 373 00:20:48,980 --> 00:20:50,050 Now, I'll be back in a minute. 374 00:20:50,080 --> 00:20:53,680 I just have to get the cookies and tend to the laundry. 375 00:21:03,780 --> 00:21:07,580 It's up too loud, buddy. Turn it down. 376 00:21:29,640 --> 00:21:30,500 The neighbor across the street 377 00:21:30,540 --> 00:21:33,940 heard a car screech out of the driveway about 25 minutes ago. 378 00:21:33,970 --> 00:21:35,000 Well, whose car was it? 379 00:21:35,040 --> 00:21:38,140 The grandmother's, Annette Giles. It's a gold '72 buick. 380 00:21:38,170 --> 00:21:39,900 I already put the APB out on it. 381 00:21:39,940 --> 00:21:43,100 - The parents just got home from work. - I wish to god I'd never spoken to you! 382 00:21:43,140 --> 00:21:46,240 - I told you I didn't want him involved! - I assure you we're doing everything to find your little boy. 383 00:21:46,270 --> 00:21:47,000 I want my baby back! 384 00:21:47,040 --> 00:21:51,440 Helen, now, look, I won't sleep until we find little Wally. Now come on. 385 00:21:51,470 --> 00:21:52,940 I know. I know. 386 00:21:54,040 --> 00:21:55,940 The little boy was at both crime scenes. 387 00:21:56,440 --> 00:21:58,540 The unsub might have been after him all along. 388 00:21:58,570 --> 00:22:00,360 I'm sure that's what Mrs. Brisbane thinks. 389 00:22:00,390 --> 00:22:02,140 I want you to talk to her when she calms down 390 00:22:02,170 --> 00:22:04,110 see if she can come up with any leads. 391 00:22:04,140 --> 00:22:06,040 She's not gonna want to talk to me. 392 00:22:06,640 --> 00:22:07,640 Persuade her. 393 00:22:09,840 --> 00:22:11,000 You found the body, right, deputy? 394 00:22:11,040 --> 00:22:13,440 Yes, sir. If you don't mind, I'll wait out here. 395 00:22:13,470 --> 00:22:14,340 That's fine. 396 00:22:26,340 --> 00:22:28,940 Do you think this lunatic was after Wally? 397 00:22:31,940 --> 00:22:33,640 Psychotic mind... 398 00:22:33,670 --> 00:22:35,340 it's hard to predict. 399 00:22:37,040 --> 00:22:39,640 Maybe the kid being at both murder scenes was just a coincidence. 400 00:22:40,140 --> 00:22:42,240 He's only 7 years old. 401 00:22:44,740 --> 00:22:46,640 Another evisceration. 402 00:22:47,740 --> 00:22:49,500 Her throat was slashed. 403 00:22:49,540 --> 00:22:51,240 That's why nobody heard her scream. 404 00:22:53,540 --> 00:22:55,740 He split her rib cage open? 405 00:22:59,540 --> 00:23:00,540 With these. 406 00:23:08,540 --> 00:23:11,540 Looks like this time his target was the heart. 407 00:23:11,570 --> 00:23:12,840 Did he take it? 408 00:23:13,340 --> 00:23:14,340 Yes. 409 00:23:18,440 --> 00:23:20,640 He took the heart? Hotch? 410 00:23:20,670 --> 00:23:21,640 Yeah. 411 00:23:22,140 --> 00:23:25,040 The heart has always had incredible symbolic significance. 412 00:23:25,070 --> 00:23:28,740 I mean, aside from just banal romantic associations. 413 00:23:28,770 --> 00:23:30,300 The egyptians left the heart in mummies 414 00:23:30,340 --> 00:23:33,040 because they believed the organ ensured eternal life. 415 00:23:33,070 --> 00:23:34,040 Something I read... 416 00:23:34,940 --> 00:23:36,440 oh, there it is... oh! 417 00:23:37,040 --> 00:23:37,700 Sorry. I'm sorry. 418 00:23:37,740 --> 00:23:40,140 It's ok. Give me the book. The big one, right there. 419 00:23:40,170 --> 00:23:41,040 Ok. 420 00:23:41,340 --> 00:23:45,140 Get the book, please, penelope. Here you are. Thank you. 421 00:23:45,440 --> 00:23:46,600 Where's the crime scene photos? 422 00:23:46,640 --> 00:23:49,540 Crime scene photos are right here, sir. 423 00:23:51,940 --> 00:23:53,640 Does the body look like an angel? 424 00:23:54,640 --> 00:23:56,200 Not to me. 425 00:23:56,240 --> 00:23:59,140 Scan this in and send it to them. 426 00:23:59,540 --> 00:24:03,840 There was...there was an article by a cambridge professor. 427 00:24:03,940 --> 00:24:05,900 It seems that, uh 428 00:24:05,940 --> 00:24:08,340 all the organs the unsub's taken... 429 00:24:08,370 --> 00:24:10,700 stomach, liver, now the heart... 430 00:24:10,740 --> 00:24:15,640 were thought to be the seat of the soul at one time or another. 431 00:24:15,670 --> 00:24:17,140 Then he drinks their blood? 432 00:24:17,440 --> 00:24:20,340 So when this man drinks his victims' blood... 433 00:24:20,370 --> 00:24:23,240 he believes he's encountering the divine. 434 00:24:23,840 --> 00:24:26,440 Wait a minute. None of this explains why he took the kid. 435 00:24:26,640 --> 00:24:28,900 Well, the, uh 436 00:24:28,940 --> 00:24:31,240 unsub made the victim into an angel. 437 00:24:31,270 --> 00:24:33,500 Maybe the kid's a messianic figure. 438 00:24:33,540 --> 00:24:36,340 Let's just hope he doesn't feel the need to sacrifice him. 439 00:24:37,340 --> 00:24:39,340 You stay here, Charlie. I won't be long. 440 00:24:56,940 --> 00:25:00,640 Hi. You've reached the home of Annie, David, and Charlie Stuart. 441 00:25:00,670 --> 00:25:02,100 Please leave a message after the tone 442 00:25:02,140 --> 00:25:04,640 and we'll get back to you as soon as possible. 443 00:25:05,140 --> 00:25:09,400 David, it's Maggie, I'm so sorry about your wife. 444 00:25:09,440 --> 00:25:12,640 Could you give us a call let us know what time are services? 445 00:25:16,040 --> 00:25:17,990 He must have come by between patrols. 446 00:25:18,020 --> 00:25:19,940 Now, Jackie, it's not your fault. 447 00:25:19,970 --> 00:25:21,940 Well, what the hell is it? 448 00:25:24,240 --> 00:25:25,900 It's a human stomach. 449 00:25:25,940 --> 00:25:29,340 Oh, my god. You mean Dave's wife? 450 00:25:29,370 --> 00:25:30,700 We can only assume. 451 00:25:30,740 --> 00:25:33,300 Now, none of the neighbors saw anything? 452 00:25:33,340 --> 00:25:36,040 Well, we talked to Miss Wade across the road. Nothing. 453 00:25:36,070 --> 00:25:37,840 And the Maynards aren't even home. 454 00:25:37,870 --> 00:25:39,800 All right. 455 00:25:39,840 --> 00:25:43,940 We need a 24-hour watch here and at the other crime scenes, too. Go on. 456 00:25:46,140 --> 00:25:49,400 Now, agent Hotchner, I need to be very clear here. 457 00:25:49,440 --> 00:25:53,040 Right now all we got is some theory about a religious delusion. 458 00:25:53,070 --> 00:25:56,200 I mean, how the hell do you explain that? 459 00:25:56,240 --> 00:26:00,240 Sometimes disorganized killers return body parts to the grave sites. 460 00:26:00,270 --> 00:26:02,940 It might be nothing. It might just be a way for him 461 00:26:02,970 --> 00:26:05,340 to manipulate the body even after death. 462 00:26:06,040 --> 00:26:08,900 But it may also be an act of remorse. 463 00:26:08,940 --> 00:26:11,700 Even in the most extreme psychotic episodes 464 00:26:11,740 --> 00:26:16,040 there are variations in lucidity, degrees of insightfulness. 465 00:26:16,070 --> 00:26:17,940 If i'm coming out of a delusion... 466 00:26:18,240 --> 00:26:20,640 just killed someone and drank their blood... 467 00:26:20,670 --> 00:26:22,440 and I'm starting to feel bad about it... 468 00:26:22,470 --> 00:26:23,740 where do I go? 469 00:26:24,440 --> 00:26:27,640 Sheriff, how many churches are in this town? 470 00:26:28,240 --> 00:26:30,940 Gentlemen, this is the bible belt. Maybe 15. 471 00:26:30,970 --> 00:26:33,640 I would post an officer at every single one. 472 00:26:33,670 --> 00:26:36,040 Call in auxiliary cops if you have them. 473 00:26:36,840 --> 00:26:38,140 All right. You got it. 474 00:26:38,440 --> 00:26:40,340 Long, get on the phone with me. 475 00:26:41,340 --> 00:26:43,740 4 churches in 4 blocks. 476 00:26:44,740 --> 00:26:47,290 Ever feel like we just stepped into Mayberry? 477 00:26:47,320 --> 00:26:49,840 Mayberry with a psychotic killer running around. 478 00:26:49,870 --> 00:26:51,040 There's that. 479 00:26:54,440 --> 00:26:55,240 Hey, Derek. 480 00:26:55,740 --> 00:26:58,040 Does that look like a '72 Buick to you? 481 00:27:01,240 --> 00:27:02,440 Yes, it does. 482 00:27:13,640 --> 00:27:16,240 Hold it right there! FBI! Don't move! 483 00:27:16,270 --> 00:27:18,840 Don't move! Get down! Get on your knees! 484 00:27:18,870 --> 00:27:20,360 Get on your knees! Get down! 485 00:27:20,390 --> 00:27:21,840 Hands on your head! Let's go! 486 00:27:21,870 --> 00:27:24,540 Hands on your head! 487 00:27:24,940 --> 00:27:26,140 Don't move! 488 00:27:32,240 --> 00:27:34,540 Derek. I think we got our guy. 489 00:27:56,820 --> 00:28:00,380 His name's Eddy Mays, 21 years old. Do you know him? 490 00:28:00,420 --> 00:28:04,620 Yeah. I just can't believe a boy like Eddy would do something like this. 491 00:28:05,020 --> 00:28:06,720 He was the nicest kid you ever saw. 492 00:28:06,750 --> 00:28:08,980 He's mentally ill, sheriff. 493 00:28:09,020 --> 00:28:13,120 A boy like Eddy Mays could truly use an insanity plea in a court of law. 494 00:28:13,150 --> 00:28:14,880 You know, the ironic thing about psychotic illness 495 00:28:14,920 --> 00:28:18,820 is generally they're less violent than the rest of the population. 496 00:28:18,850 --> 00:28:22,720 By the nature of psychotic delusions, when they do get violent... 497 00:28:24,320 --> 00:28:26,120 We're never gonna get anywhere with him. 498 00:28:26,620 --> 00:28:27,920 Not like this. 499 00:28:28,520 --> 00:28:29,620 Look at the guy. 500 00:28:31,020 --> 00:28:33,220 You can't read him is rights. You can't even process him. 501 00:28:33,250 --> 00:28:34,820 I better call his mother. 502 00:28:35,120 --> 00:28:38,120 It's a damn shame. His daddy died just a couple years ago. 503 00:28:38,520 --> 00:28:40,120 This is gonna fall awful hard on her. 504 00:28:40,150 --> 00:28:41,320 What's the family like? 505 00:28:41,350 --> 00:28:42,880 Dad was a doctor 506 00:28:42,920 --> 00:28:45,080 and Mary Gwathmey Mays 507 00:28:45,120 --> 00:28:47,720 comes from one of the oldest families in Tennessee. 508 00:28:47,750 --> 00:28:49,020 I'd like to meet her. 509 00:28:49,050 --> 00:28:50,320 We already have. 510 00:28:52,820 --> 00:28:54,420 I can't believe it. 511 00:28:56,120 --> 00:28:57,920 It's just... it's... 512 00:28:59,020 --> 00:28:59,880 so horrible. 513 00:28:59,920 --> 00:29:03,020 I... I... if there was anything I could have done to stop him. 514 00:29:03,050 --> 00:29:05,480 I didn't even know he was in town. 515 00:29:05,520 --> 00:29:07,920 Are you aware of how sick your son is? 516 00:29:10,520 --> 00:29:14,280 He had some trouble, uh, adjusting to school. 517 00:29:14,320 --> 00:29:17,920 There was an incident last year. We got him some help. 518 00:29:18,420 --> 00:29:21,120 Mrs. Mays, actually there is a way that you can help us. 519 00:29:21,150 --> 00:29:21,980 Anything. 520 00:29:22,020 --> 00:29:26,220 We believe your son has kidnapped a 7-year-old boy Wally Brisbane. 521 00:29:26,250 --> 00:29:27,280 Oh, lord god. 522 00:29:27,320 --> 00:29:28,880 And he doesn't remember what he did with him 523 00:29:28,920 --> 00:29:32,420 but if we were able to give him some anti-psychotic medication 524 00:29:32,450 --> 00:29:33,980 he may become more lucid. 525 00:29:34,020 --> 00:29:36,020 That's child's parents must be devastated. 526 00:29:36,050 --> 00:29:37,680 Right now Eddy is non compos mentis 527 00:29:37,720 --> 00:29:41,420 but if you were to sign a medical consent form we could give him the injection. 528 00:29:41,450 --> 00:29:42,520 Of course. 529 00:29:45,520 --> 00:29:47,720 I just pray that child is all right. 530 00:29:52,620 --> 00:29:53,680 Hey, Garcia. Talk to me. 531 00:29:53,720 --> 00:29:56,320 Ok. So I got a hold of Eddy's roommate in college 532 00:29:56,350 --> 00:29:58,920 who describes Eddy as having an overprotective mom. 533 00:29:58,950 --> 00:29:59,880 How overprotective? 534 00:29:59,920 --> 00:30:01,880 She called him, like, 3 times a day. 535 00:30:01,920 --> 00:30:04,170 And get this... one time she went up to Boston 536 00:30:04,200 --> 00:30:06,420 to break him up with a girlfriend she didn't like. 537 00:30:06,450 --> 00:30:07,580 - Wow. - Yeah. Yeah. 538 00:30:07,620 --> 00:30:12,720 It seems like Eddy's entire college experience was some sort of post-adolescent rebellion. 539 00:30:12,750 --> 00:30:15,080 He partied like an eighties clubber. 540 00:30:15,120 --> 00:30:18,920 He suffered a delusional break due to methamphetamine and rock cocaine consumption. 541 00:30:18,950 --> 00:30:20,580 Wow, that is partying like an eighties clubber. 542 00:30:20,620 --> 00:30:24,620 Right. So then, uh, he was admitted to a mental health facility in Boston. 543 00:30:24,650 --> 00:30:27,120 Checked himself out a week ago and then found his way home. 544 00:30:27,150 --> 00:30:28,780 What was his major? 545 00:30:28,820 --> 00:30:30,420 Comparative religion. 546 00:30:32,020 --> 00:30:34,770 Thanks. Um, how is it having Gideon around? 547 00:30:34,800 --> 00:30:37,520 Uh, you can have him back whenever you'd like. 548 00:30:42,020 --> 00:30:43,820 - Hey. - Dude! 549 00:30:43,850 --> 00:30:44,820 Dude? 550 00:30:45,020 --> 00:30:46,520 Ok, you're way too tense. 551 00:30:46,550 --> 00:30:47,630 No, I'm not. 552 00:30:47,670 --> 00:30:48,720 Yes, you are. 553 00:30:49,320 --> 00:30:50,480 You got anything? 554 00:30:50,520 --> 00:30:53,220 Yeah. Mrs. Mays definitely has obsessive-compulsive disorder. 555 00:30:53,250 --> 00:30:56,020 Her house looks like a home decorating catalog. 556 00:30:58,720 --> 00:30:59,480 You? 557 00:30:59,520 --> 00:31:03,720 I checked every nook and cranny, all 8 bedrooms, fireplaces. Nothing. 558 00:31:03,750 --> 00:31:05,820 No evidence of murder, no sign of the boy. 559 00:31:06,120 --> 00:31:09,620 If Eddy Mays did come here, he was very careful not to leave anything behind. 560 00:31:10,320 --> 00:31:11,520 Do you smell that? 561 00:31:13,820 --> 00:31:14,820 Yeah. It smells like bleach. 562 00:31:14,850 --> 00:31:16,320 A lot of bleach. 563 00:31:21,620 --> 00:31:22,520 Derek. 564 00:31:26,020 --> 00:31:27,520 Okay, it's just way too clean. 565 00:31:38,720 --> 00:31:39,520 Elle. 566 00:31:46,120 --> 00:31:48,020 Looks like somebody missed a spot. 567 00:31:48,920 --> 00:31:49,720 Yep. 568 00:32:10,820 --> 00:32:13,120 I've administered the haloperidol to Mr. Mays. 569 00:32:13,150 --> 00:32:14,380 How long until it takes effect? 570 00:32:14,420 --> 00:32:17,480 It's coming on now. Full effect in about 15 minutes or so. 571 00:32:17,520 --> 00:32:20,820 You have to realize that while the drug will make him appear to be asymptomatic 572 00:32:20,850 --> 00:32:23,120 it will not necessarily remove his delusional state. 573 00:32:23,150 --> 00:32:24,480 Will it make him more lucid? 574 00:32:24,520 --> 00:32:27,180 Possibly. But let me make this clear. 575 00:32:27,220 --> 00:32:29,880 I gave him the shot because he needed to be medicated 576 00:32:29,920 --> 00:32:32,920 not so you could agitate him by putting him through an interrogation. 577 00:32:32,950 --> 00:32:34,530 That boy needs to be hospitalized. 578 00:32:34,570 --> 00:32:36,080 Well, a jury might agree with you 579 00:32:36,120 --> 00:32:37,880 but right now he needs to answer some questions 580 00:32:37,920 --> 00:32:40,220 'cause there's a little boy we need to find. Thank you. 581 00:33:04,220 --> 00:33:05,020 Hey, Eddy. 582 00:33:06,920 --> 00:33:08,120 Do you know where you are? 583 00:33:11,020 --> 00:33:12,020 Jail. 584 00:33:12,520 --> 00:33:13,420 That's right. 585 00:33:13,920 --> 00:33:15,020 Do you know why? 586 00:33:16,120 --> 00:33:17,620 I was very bad. 587 00:33:18,220 --> 00:33:19,720 Before, I was very bad. 588 00:33:20,120 --> 00:33:24,020 But I'm... I'm much better now, much... 589 00:33:24,320 --> 00:33:25,320 much better. 590 00:33:26,520 --> 00:33:28,520 Eddy, do you remember hurting anyone? 591 00:33:33,120 --> 00:33:34,720 Where did you go to college, Eddy? 592 00:33:34,750 --> 00:33:36,120 Mm. Boston. 593 00:33:36,420 --> 00:33:37,380 Did you like Boston? 594 00:33:37,420 --> 00:33:40,880 Mm-mmm. No. I don't know. 595 00:33:40,920 --> 00:33:43,220 What was your favorite thing about Boston, Eddy? 596 00:33:46,620 --> 00:33:49,720 Harvard time square, I had cappuccino. 597 00:33:49,750 --> 00:33:50,620 Cappuccino. 598 00:33:53,220 --> 00:33:55,220 Eddy, do you remember Wally? 599 00:33:56,920 --> 00:33:58,120 Wally Brisbanes. 600 00:34:01,520 --> 00:34:03,070 I know the Brisbanes. 601 00:34:03,100 --> 00:34:04,620 You took this little boy. 602 00:34:09,820 --> 00:34:10,720 No. 603 00:34:12,520 --> 00:34:16,520 No. I did not... I did not do that. 604 00:34:17,720 --> 00:34:18,980 Eddy, I understand you're uncomfortable. 605 00:34:19,020 --> 00:34:22,820 Your... your hands are cut up. Your arms are bruised. Is... 606 00:34:23,220 --> 00:34:24,420 Do you know why? 607 00:34:26,020 --> 00:34:26,580 Yeah. 608 00:34:26,620 --> 00:34:28,720 You killed 3 people, Eddy. 609 00:34:32,020 --> 00:34:33,820 You killed 3 people, Eddy. 610 00:34:35,320 --> 00:34:36,920 You killed 3 people, Eddy. 611 00:34:41,420 --> 00:34:42,420 Paul Thompson. 612 00:34:48,220 --> 00:34:49,420 Annie Stuart. 613 00:34:54,220 --> 00:34:55,820 Lynette Giles. 614 00:35:02,520 --> 00:35:04,380 No! No! Stop it! 615 00:35:04,420 --> 00:35:06,720 You will... you will be punished. God is punishing you. 616 00:35:06,750 --> 00:35:11,020 No, no, no. I brought you an angel. See? 617 00:35:11,050 --> 00:35:13,620 No, I do not see. I do not see. 618 00:35:13,650 --> 00:35:17,130 Please. Please. Please! 619 00:35:17,170 --> 00:35:20,620 I brought you an angel. 620 00:35:20,650 --> 00:35:22,820 Please. Take it. 621 00:35:26,120 --> 00:35:27,420 I just want to know. 622 00:35:28,120 --> 00:35:31,080 When will you leave me alone?! 623 00:35:31,120 --> 00:35:33,480 We need him to tell us where that boy is. 624 00:35:33,520 --> 00:35:35,320 Sheriff, we're not gonna get anything out of him 625 00:35:35,350 --> 00:35:37,120 until he gets this latest episode under control. 626 00:35:37,150 --> 00:35:39,480 Agent Hotchner, it's getting cold and dark. 627 00:35:39,520 --> 00:35:42,220 If that Brisbane boy's anywhere outside, he won't stand a chance in hell. 628 00:35:42,250 --> 00:35:44,220 You all! Hurry up down here! 629 00:35:55,120 --> 00:35:55,820 Come on! 630 00:36:12,950 --> 00:36:14,950 Why weren't you straight with us, Mrs. Mays? 631 00:36:14,980 --> 00:36:16,310 Straight with you? 632 00:36:16,350 --> 00:36:18,750 You never told us your son was in a mental hospital. 633 00:36:18,780 --> 00:36:21,310 I spoke with a doctor at a facility in Boston. 634 00:36:21,350 --> 00:36:23,810 He said Eddy was released a week ago and that 635 00:36:23,850 --> 00:36:27,050 he called you to pick him up and that you never came. 636 00:36:27,080 --> 00:36:30,250 You asked me if I knew if he'd come home, and I didn't. 637 00:36:30,280 --> 00:36:32,510 I... I thought he was in Boston. 638 00:36:32,550 --> 00:36:35,750 There was also blood on the floor of your utility room. 639 00:36:35,780 --> 00:36:37,410 Do you have any explanation for that? 640 00:36:37,450 --> 00:36:41,250 Well, sometimes I cut my legs when I prune the roses. 641 00:36:41,280 --> 00:36:42,210 You prune your roses in winter? 642 00:36:42,250 --> 00:36:45,210 As a matter of fact, I do. When do you prune yours? 643 00:36:45,250 --> 00:36:48,250 Mrs. Mays, I understand that you may want to do everything you can to protect your son 644 00:36:48,280 --> 00:36:50,360 but that little boy may be dying right now. 645 00:36:50,400 --> 00:36:52,450 I would like to help you. I really would. 646 00:36:53,150 --> 00:36:55,450 But right now, I've got to see about my son. 647 00:36:55,650 --> 00:36:57,650 I think it's better if you stay here. 648 00:37:05,650 --> 00:37:07,010 She's definitely lying. 649 00:37:07,050 --> 00:37:09,600 I don't know exactly what she's lying about, but she's lying. 650 00:37:09,630 --> 00:37:12,150 You don't think she'd let that boy die to save her son, do you? 651 00:37:12,180 --> 00:37:13,010 I don't know. 652 00:37:13,050 --> 00:37:14,550 She drives a cadillac, right? 653 00:37:14,580 --> 00:37:15,510 Yeah. 654 00:37:15,550 --> 00:37:17,250 They got GPSs in them. 655 00:37:17,280 --> 00:37:18,510 So... 656 00:37:18,550 --> 00:37:20,050 so let's go see where she's been. 657 00:37:22,950 --> 00:37:26,650 It's got every stop she's made and how long she spent there. 658 00:37:27,550 --> 00:37:30,250 You know, these things could cause more divorces than internet porn. 659 00:37:31,450 --> 00:37:34,210 Hey, look at that. That's interesting. 660 00:37:34,250 --> 00:37:37,250 She stopped at the same place on route 3 like 6 times. 661 00:37:37,280 --> 00:37:40,210 Hell, let's get Mary and take her to her spot on route 3. 662 00:37:40,250 --> 00:37:42,450 We can tell her that we're going to visit Eddy in the hospital. 663 00:37:42,480 --> 00:37:43,250 Ok. 664 00:37:45,150 --> 00:37:47,150 How long have you lived in Harringtonville? 665 00:37:47,950 --> 00:37:49,350 All my life. 666 00:37:50,650 --> 00:37:54,350 My ancestors have been there since the late 18th century. 667 00:37:55,050 --> 00:37:56,610 Plus I went to school in Virginia. 668 00:37:56,650 --> 00:37:59,050 But aside from that, I've lived right here. 669 00:37:59,450 --> 00:38:02,110 This is not the way to the hospital. 670 00:38:02,150 --> 00:38:04,950 I've got to make a quick stop first. Where did you go to school? 671 00:38:05,850 --> 00:38:09,750 High school, St. Catherine's hall. College, Sweet Briar. 672 00:38:09,780 --> 00:38:11,650 You were a Sweet Briar vixen? 673 00:38:12,250 --> 00:38:13,110 You know Sweet Briar? 674 00:38:13,150 --> 00:38:14,750 My mother went to Mary Baldwin. 675 00:38:14,780 --> 00:38:15,950 She's from Virginia? 676 00:38:15,980 --> 00:38:17,010 Manassas. 677 00:38:17,050 --> 00:38:20,650 I've visited both Staunton and Manassas, and I know where your mother's from. 678 00:38:20,680 --> 00:38:22,550 Are we driving out of town? 679 00:38:22,850 --> 00:38:27,150 Mary Gwathmey Mays. Gwathmey's an old tidewater family, isn't it? 680 00:38:28,050 --> 00:38:28,610 Where are we going? 681 00:38:28,650 --> 00:38:31,550 Old south. Old money. A lot of tradition there. 682 00:38:31,580 --> 00:38:34,550 A lot of reputation to protect. 683 00:38:34,580 --> 00:38:35,710 Excuse me? 684 00:38:35,750 --> 00:38:37,850 Mary, I don't think that you were protecting your son. 685 00:38:37,880 --> 00:38:39,950 I think you were protecting yourself. 686 00:38:40,650 --> 00:38:44,950 From the shame, the humiliation of people finding out that he was mentally ill. 687 00:38:45,750 --> 00:38:50,050 You didn't visit him in the hospital in 6 months. Not once. 688 00:38:52,650 --> 00:38:53,950 What are we doing here? 689 00:38:55,750 --> 00:38:58,110 We checked the GPS device in your car. 690 00:38:58,150 --> 00:39:01,650 You stopped here 6 times in less than 2 hours. 691 00:39:02,150 --> 00:39:04,950 There are a dozen officers on their way over here with a pack of dogs 692 00:39:04,980 --> 00:39:07,210 and we will find that little boy. 693 00:39:07,250 --> 00:39:09,450 It would be in your best interest to help us. 694 00:39:36,850 --> 00:39:38,450 We're coming for you, Wally! 695 00:39:39,250 --> 00:39:40,350 Hang on, Wally! 696 00:39:48,350 --> 00:39:50,250 Come here. Come here. It's ok. 697 00:39:50,280 --> 00:39:52,050 Come on, boy. Come on. 698 00:39:56,750 --> 00:39:58,850 Oh, baby! Ohh! 699 00:40:01,050 --> 00:40:02,550 Let's get you home. Come on. 700 00:40:08,250 --> 00:40:09,550 Mr. Hotchner. 701 00:40:12,950 --> 00:40:14,250 Do you have children? 702 00:40:14,280 --> 00:40:15,910 Yes, I do. 703 00:40:15,950 --> 00:40:18,250 Is there anything you wouldn't do for them? 704 00:40:18,950 --> 00:40:21,910 I wouldn't clean the blood of heir victims off the floor. 705 00:40:21,950 --> 00:40:25,650 I didn't know my son was killing those people until he brought home that boy. 706 00:40:26,450 --> 00:40:28,950 You know, Mary, sometimes what we don't do... 707 00:40:29,250 --> 00:40:31,350 is every bit as powerful as what we do. 708 00:40:31,380 --> 00:40:32,710 You don't understand. 709 00:40:32,750 --> 00:40:35,850 I understand that your son was drowning and you made no effort to save him. 710 00:40:35,880 --> 00:40:38,160 You don't know what I did. 711 00:40:38,200 --> 00:40:40,120 I know what you didn't do. 712 00:40:40,160 --> 00:40:42,050 You didn't call the police. 713 00:40:42,850 --> 00:40:46,200 And every day of your life you're gonna have to ask yourself 714 00:40:46,230 --> 00:40:49,550 what would have happened if you'd gone to Boston to help him. 715 00:40:50,050 --> 00:40:52,550 Eddy told me he was bringing me an angel. 716 00:40:55,250 --> 00:40:58,050 I... I wanted to protect my son. 717 00:40:59,750 --> 00:41:01,910 What else was I supposed to do? 718 00:41:01,950 --> 00:41:03,850 Almost anything would have been better. 719 00:41:10,950 --> 00:41:11,950 Mrs. Mays. 720 00:41:20,050 --> 00:41:22,210 Harriet Beecher Stowe once said 721 00:41:22,250 --> 00:41:24,910 "the bitterest tears shed over graves 722 00:41:24,950 --> 00:41:29,650 are for words left unsaid and deeds left undone. " 723 00:41:30,950 --> 00:41:31,750 Good job. 724 00:41:32,050 --> 00:41:33,710 Nice work, everybody, by the way. 725 00:41:33,750 --> 00:41:36,650 Thank you. Now I get to go back to the 15 folders on my desk. 726 00:41:36,680 --> 00:41:38,310 Wait a minute. 15? I have 24. 727 00:41:38,350 --> 00:41:39,900 That's 'cause I slipped you 4 of mine. 728 00:41:39,930 --> 00:41:41,450 - What? - On Friday. Yeah. Mm-hmm. 729 00:41:42,550 --> 00:41:43,410 Hey, sweetheart. 730 00:41:43,450 --> 00:41:44,910 Do not sweetheart me. 731 00:41:44,950 --> 00:41:48,850 I may not be a supervisory special agent, but that does not make me a maid. 732 00:41:48,880 --> 00:41:49,410 What do you mean? 733 00:41:49,450 --> 00:41:49,910 What do I mean? 734 00:41:49,950 --> 00:41:52,900 This is the third box of crap that Gideon left in my office 735 00:41:52,930 --> 00:41:55,850 there's at least 2 more, and everything smells like soy sauce. 736 00:41:55,880 --> 00:41:56,850 I'll take care of it. 737 00:41:56,880 --> 00:41:57,650 Thank you. 738 00:42:02,850 --> 00:42:07,150 Hey. I believe... these are yours. 739 00:42:08,550 --> 00:42:10,450 I knew the crutches wouldn't last long. 740 00:42:10,480 --> 00:42:11,850 Oh, I'd rather limp. 741 00:42:12,650 --> 00:42:13,610 I'll be fine. 742 00:42:13,650 --> 00:42:16,050 Well, you managed to get on Garcia's nerves pretty thoroughly. 743 00:42:16,080 --> 00:42:17,310 Who's Garcia? 744 00:42:17,350 --> 00:42:20,150 Penelope? The tech? With the glasses. 745 00:42:20,180 --> 00:42:21,150 In the room with the screens? 746 00:42:21,180 --> 00:42:22,210 Yeah. 747 00:42:22,250 --> 00:42:22,810 She's great. 748 00:42:22,850 --> 00:42:24,250 Yeah. You might want to... 749 00:42:25,050 --> 00:42:26,950 send her a basket or something. 750 00:42:27,850 --> 00:42:28,750 Yeah. 751 00:42:30,050 --> 00:42:31,250 Is that your list? 752 00:42:32,450 --> 00:42:33,250 Yeah. 753 00:42:34,650 --> 00:42:37,250 25 things I want to do before I die. 754 00:42:38,150 --> 00:42:39,150 Where are you? 755 00:42:39,550 --> 00:42:41,850 Well, seeing the White Sox win the series and... 756 00:42:42,950 --> 00:42:44,250 Skydiving. 757 00:42:44,650 --> 00:42:47,950 That's 23 and 24, so I guess I need a new list. 758 00:42:48,550 --> 00:42:49,950 Not till you do 'em all. 759 00:42:56,850 --> 00:42:58,550 He doesn't want to hear from me. 760 00:43:02,950 --> 00:43:04,250 You don't know till you try. 761 00:43:30,450 --> 00:43:33,250 Hey. Uh... Stephen? 762 00:43:34,250 --> 00:43:35,050 Stephen. 763 00:43:37,150 --> 00:43:38,150 It's your dad. 764 00:43:40,650 --> 00:43:42,450 I was just thinking, uh... 765 00:43:42,950 --> 00:43:44,550 that we could get together sometime. 57594

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.