All language subtitles for Criminal Minds - 01x08 - Natural Born Killer.WEB-DL.English.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,105 --> 00:00:11,307 Let's go, Jimmy, I'm late already. 2 00:00:11,315 --> 00:00:14,396 OK, grandma. Let's do this. 3 00:00:15,235 --> 00:00:17,044 You, boy, perhaps your bed time? 4 00:00:17,055 --> 00:00:18,885 We got places to be, right? 5 00:00:18,905 --> 00:00:21,567 You remember what's like to being young, don't you? 6 00:00:21,575 --> 00:00:22,603 You're kidding right? 7 00:00:22,605 --> 00:00:24,342 You don't remember what you ate for lunch. 8 00:00:24,345 --> 00:00:27,300 You hear that regular comedian say it, fellows! 9 00:00:29,695 --> 00:00:30,699 Jimmy! 10 00:00:30,765 --> 00:00:31,603 Hey! 11 00:00:32,200 --> 00:00:34,252 - Where have you been? - With your old lady. 12 00:00:34,280 --> 00:00:35,563 How about you? 13 00:00:35,753 --> 00:00:37,677 - Is it your friend? - What friend? 14 00:00:37,696 --> 00:00:39,661 This guy pinched me a few years back. 15 00:00:39,675 --> 00:00:40,703 Right. 16 00:00:41,675 --> 00:00:42,990 You keep it clean these days? 17 00:00:43,008 --> 00:00:45,853 Oh yeah, I'm a nine-to-fiver. Minimum wage. 18 00:00:45,888 --> 00:00:48,292 I'm a re-ha-bili-tated. 19 00:00:48,356 --> 00:00:49,372 Yeah. 20 00:00:49,636 --> 00:00:52,123 But you if step out of the line, again, 21 00:00:52,137 --> 00:00:54,711 when you do, your ass is mine. 22 00:00:59,737 --> 00:01:02,693 - Since when you're friends with cops? - We seem as friends to you? 23 00:01:02,705 --> 00:01:03,971 It's not what I'm saying. 24 00:01:03,975 --> 00:01:06,803 The people that I work for are very hardcore. 25 00:01:07,756 --> 00:01:09,691 And they're all in here. 26 00:01:09,798 --> 00:01:11,400 You don't trust me, Freddy? 27 00:01:14,908 --> 00:01:16,030 Make up your mind. 28 00:01:16,045 --> 00:01:18,293 All right, all right. Let's go. 29 00:01:30,245 --> 00:01:32,230 You're gonna get the heat fixed in this car, or no? 30 00:01:32,245 --> 00:01:34,071 You ever gonna stop bitching? 31 00:01:34,668 --> 00:01:37,423 Why don't you come in? You know my landlord set a place for you. 32 00:01:37,835 --> 00:01:39,083 Raincheck, Freddy. 33 00:01:39,397 --> 00:01:40,561 I see you later. 34 00:02:11,245 --> 00:02:13,643 Helen! Do you know what time it is? 35 00:02:16,197 --> 00:02:17,121 Helen? 36 00:02:27,815 --> 00:02:29,433 Oh my God! 37 00:02:31,175 --> 00:02:32,801 Somebody help me! 38 00:02:51,458 --> 00:02:54,642 He's teaching and in service at the Baltimore Field Office when this came in. 39 00:02:54,978 --> 00:02:57,791 Baltimore PD's seen greasy stuff but never anything like this. 40 00:02:58,237 --> 00:03:00,450 We got two bodies ID, William and Helen Dimarco, 41 00:03:00,455 --> 00:03:02,690 retired, 57 years old, no kids. 42 00:03:06,355 --> 00:03:07,722 hopped-up on those damn drugs. 43 00:03:07,725 --> 00:03:10,180 That witness is a kind some of notoriously unreliable. 44 00:03:10,185 --> 00:03:12,991 So far it sounds like a standard double homicide. Why are we here? 45 00:03:22,205 --> 00:03:24,000 Massive overkill. 46 00:03:27,128 --> 00:03:28,523 Helen Dimarco was found here. 47 00:03:28,536 --> 00:03:30,630 Tied to the chair in front of the vanity. 48 00:03:30,786 --> 00:03:32,090 No defensive wounds. 49 00:03:32,125 --> 00:03:33,781 Ligature marks on the wrists. 50 00:03:33,815 --> 00:03:36,101 One clean laceration from here to here. 51 00:03:36,115 --> 00:03:39,271 Looks arterial, probably carotid, think she went quickly. 52 00:03:39,315 --> 00:03:41,341 The husband was found in the shower. 53 00:03:41,626 --> 00:03:43,390 But he wasn't quite as lucky. 54 00:03:43,485 --> 00:03:45,093 Ligature marks on the wrists and ankles 55 00:03:45,108 --> 00:03:47,282 and one long laceration up the abdomen 56 00:03:47,295 --> 00:03:48,673 through both layers and muscles. 57 00:03:48,675 --> 00:03:51,473 Evisceration, that's typical of disorganised behavior. 58 00:03:51,717 --> 00:03:54,220 Despite all the blood, this crime scene shows 59 00:03:54,238 --> 00:03:56,370 method, order, control, 60 00:03:56,907 --> 00:03:58,393 it says it's pretty organized. 61 00:03:58,395 --> 00:04:00,790 There's also evidence of torture with the husband. 62 00:04:00,806 --> 00:04:02,660 Burns, contusions, 63 00:04:02,675 --> 00:04:04,680 lacerations... You name it this guy tried it. 64 00:04:04,696 --> 00:04:07,640 The torture is the unsub signature, the methodology is usually unique. 65 00:04:07,665 --> 00:04:10,621 A person, who burns someone doesn't normally use a knife. 66 00:04:10,828 --> 00:04:12,972 Maybe we have more than one killer or we have one killer with 67 00:04:12,978 --> 00:04:14,462 more than one personality. 68 00:04:14,506 --> 00:04:16,410 We also have three victims. 69 00:04:16,427 --> 00:04:18,271 one on the vanity where wife's body was found, 70 00:04:18,277 --> 00:04:20,452 her husband was in the shower. 71 00:04:20,917 --> 00:04:23,503 For the looks of the level of the ring in this tub, 72 00:04:23,878 --> 00:04:26,491 whoever was in it lost their entire blood volume. 73 00:04:26,505 --> 00:04:28,260 Approximately 10.6 pints. 74 00:04:28,275 --> 00:04:30,393 Which means the victim was dismembered. 75 00:04:30,468 --> 00:04:32,683 Looks like our guy took all the parts with him. 76 00:05:10,580 --> 00:05:11,900 Hemingway wrote: 77 00:05:12,460 --> 00:05:15,070 "There is no hunting like the hunting of man. 78 00:05:15,390 --> 00:05:17,780 And those who have hunted armed men long enough 79 00:05:18,220 --> 00:05:19,310 and liked it 80 00:05:19,950 --> 00:05:21,960 never really care for anything else". 81 00:05:21,980 --> 00:05:24,450 Possible suspect is a white male, 82 00:05:24,460 --> 00:05:25,890 20 to 40 years old. 83 00:05:25,910 --> 00:05:28,160 He is armed and very dangerous. 84 00:05:28,190 --> 00:05:31,160 Okay. What do we know about the unsub based on the two bodies we do have? 85 00:05:31,170 --> 00:05:34,560 Typically torture falls into two categories, sadistic and functional. 86 00:05:34,580 --> 00:05:37,380 Functional tortures use to extract information or punishment. 87 00:05:37,390 --> 00:05:39,760 Measured, impersonal, completely disinterested. 88 00:05:39,770 --> 00:05:40,940 Like a military technique. 89 00:05:40,950 --> 00:05:44,360 Exactly, and there's sadistic torture which is used to extract some sort of 90 00:05:44,470 --> 00:05:45,560 emotional need. 91 00:05:45,580 --> 00:05:47,740 But sadists are sexually deviant 92 00:05:47,750 --> 00:05:49,770 yet there is no evidence of sexual contact. 93 00:05:49,790 --> 00:05:51,200 That we know of... 94 00:05:51,300 --> 00:05:53,720 - What do you mean? - We don't have the third body yet. 95 00:05:57,220 --> 00:05:59,870 Okay, so I've got Helen Dimarco tied to the chair. 96 00:06:04,020 --> 00:06:05,160 He probably killed her first. 97 00:06:05,190 --> 00:06:07,510 Proved to the others that he had no mercy. 98 00:06:07,900 --> 00:06:10,570 Psychological torture before the physical pain. 99 00:06:14,160 --> 00:06:16,560 And there was no satisfaction from her death. 100 00:06:16,650 --> 00:06:17,920 It was too brief. 101 00:06:17,930 --> 00:06:19,330 It was over too quickly. 102 00:06:25,410 --> 00:06:26,820 And the husband. 103 00:06:28,110 --> 00:06:29,730 With him he took his time. 104 00:06:31,960 --> 00:06:35,150 There doesn't seem to be any wasted effort, no hesitation on the unsub's part. 105 00:06:35,200 --> 00:06:37,440 I mean, Gideon, look around. What he did. 106 00:06:38,260 --> 00:06:39,560 it's a lot of work. 107 00:06:40,550 --> 00:06:42,120 We're either dealing with a professional or a... 108 00:06:42,140 --> 00:06:43,570 a pure psychopath. 109 00:06:48,180 --> 00:06:49,560 Hey it's me. 110 00:06:49,580 --> 00:06:50,750 I got trouble man. 111 00:06:50,760 --> 00:06:53,370 Serious trouble. Don't tell me to relax, damn it! 112 00:06:53,770 --> 00:06:56,470 I ran into a detective I know last night. 113 00:06:57,160 --> 00:06:58,450 Freddy saw it. 114 00:06:59,090 --> 00:07:00,540 I'll meet you at 8:00. 115 00:07:12,260 --> 00:07:14,870 Nothing more we can do here until the third victim turns up. 116 00:07:15,940 --> 00:07:17,770 I'm guessing there's a connection to him. 117 00:07:18,730 --> 00:07:20,550 He doesn't want that victim identified. 118 00:07:24,710 --> 00:07:26,810 Have Garcia go through open files in Maryland, 119 00:07:26,820 --> 00:07:29,170 see if any of them involve this level of torture. 120 00:07:29,440 --> 00:07:29,990 Got it. 121 00:07:30,000 --> 00:07:32,080 Have her check the surrounding states as well, if... 122 00:07:33,060 --> 00:07:35,670 the guy's a pro, why do jobs only close to home? 123 00:07:36,500 --> 00:07:38,270 How far back do you want her to go? 124 00:07:38,280 --> 00:07:39,470 At least 10 years. 125 00:07:43,620 --> 00:07:44,810 The guy's no rookie. 126 00:08:17,990 --> 00:08:21,060 Third victim was positively ID'd as a low-level mob guy. 127 00:08:21,110 --> 00:08:22,830 Frederick "Freddy" Condore. 128 00:08:22,850 --> 00:08:24,840 He was the nephew of the older couple. 129 00:08:24,890 --> 00:08:28,420 Body parts were found in 7 different trash cans 2 blocks from the crime scene. 130 00:08:28,440 --> 00:08:30,850 Were they able to completely reassemble the body? 131 00:08:30,870 --> 00:08:32,260 Killer didn't keep any trophies. 132 00:08:32,360 --> 00:08:34,330 Is there any evidence that he got off? 133 00:08:34,540 --> 00:08:35,060 No. 134 00:08:35,130 --> 00:08:38,190 Garcia has a number of unsolved murders in D.C., Virginia 135 00:08:38,210 --> 00:08:40,360 and Maryland over the past 15 years. 136 00:08:40,460 --> 00:08:43,060 Many of them have ties to organized crime. 137 00:08:43,190 --> 00:08:44,400 All different M. O'S. 138 00:08:44,430 --> 00:08:45,720 What's the connection? 139 00:08:45,780 --> 00:08:46,680 Torture. 140 00:08:47,580 --> 00:08:50,160 Marks on the bones are consistent with the same cutting tool. 141 00:08:50,180 --> 00:08:51,580 Tortured victims, 142 00:08:51,600 --> 00:08:53,790 most tied to organized crime. 143 00:08:54,860 --> 00:08:56,970 No signs of sexual sadism. 144 00:08:57,530 --> 00:08:58,850 We're looking for a hit man. 145 00:08:58,870 --> 00:09:01,410 No, a hit man doesn't need to torture to get the job done. 146 00:09:02,010 --> 00:09:02,820 Two things: 147 00:09:02,830 --> 00:09:05,070 Baltimore just forwarded a sketch of the man running from the scene 148 00:09:05,080 --> 00:09:06,660 and, uh, you've got some agents out there 149 00:09:06,680 --> 00:09:08,780 who think that you're poaching on their turf. 150 00:09:09,110 --> 00:09:10,040 I'll handle it. 151 00:09:17,450 --> 00:09:18,660 SSA Hotchner. 152 00:09:18,790 --> 00:09:22,280 Josh Cramer, Special Agent in charge of organized crime, Baltimore. 153 00:09:22,530 --> 00:09:24,760 - SSA Gideon. - Jason Gideon. 154 00:09:24,780 --> 00:09:26,370 B.A.U. 's pretty famous. 155 00:09:26,700 --> 00:09:27,880 Brought the whole team? 156 00:09:27,890 --> 00:09:29,180 Yeah, we were in town. 157 00:09:29,340 --> 00:09:31,000 We're just going over the case. You wanna join us? 158 00:09:31,020 --> 00:09:32,360 I'd love to, but I can't stay. 159 00:09:32,470 --> 00:09:33,890 I just wanted to come down and say thank you 160 00:09:33,900 --> 00:09:36,550 for going to Baltimore yesterday looking into this for us but, 161 00:09:36,970 --> 00:09:38,920 now that it's pretty obviously an organized crime case, 162 00:09:38,930 --> 00:09:40,750 we're gonna go ahead and take over for you. 163 00:09:41,390 --> 00:09:43,670 I'm sure you guys have enough to do with your psychos. 164 00:09:44,070 --> 00:09:46,900 You don't think that the guy who killed the Dimarcos is a psycho? 165 00:09:47,110 --> 00:09:48,730 What he is now is my problem. 166 00:09:48,740 --> 00:09:50,770 But again, thanks for coming out. 167 00:09:51,170 --> 00:09:52,340 Anything we can do to help. 168 00:09:52,360 --> 00:09:53,900 Appreciate that. We're pretty good at this. 169 00:09:53,910 --> 00:09:54,930 - You got it. - All right. 170 00:09:54,940 --> 00:09:56,590 - You know where we live. - Okay. 171 00:10:03,830 --> 00:10:05,270 So we just gonna drop it? 172 00:10:06,350 --> 00:10:08,130 These guys don't know what they're dealing with. 173 00:10:08,180 --> 00:10:10,030 Our unsub is male, 174 00:10:10,100 --> 00:10:11,330 intelligent, 175 00:10:11,450 --> 00:10:13,130 organized and methodical. 176 00:10:13,320 --> 00:10:16,220 He has the confidence of a man who's been killing for a long time. 177 00:10:18,150 --> 00:10:21,070 Only victim removed from the scene is Freddy Condore 178 00:10:21,450 --> 00:10:23,170 indicating some tie to him. 179 00:10:23,670 --> 00:10:26,250 Elle, you and Reid stay on Condore's background with Garcia. 180 00:10:26,270 --> 00:10:27,820 Dig deep, see what turns up. 181 00:10:27,840 --> 00:10:30,610 Condore worked as a supervisor at a scrap metal yard in Baltimore. 182 00:10:30,620 --> 00:10:32,930 It's owned by a guy named Michael Russo, 183 00:10:32,990 --> 00:10:34,660 boss of a small mob crew. 184 00:10:34,730 --> 00:10:36,510 I'm gonna grab Hotch and go check him out. 185 00:10:44,010 --> 00:10:45,050 Michael Russo? 186 00:10:46,660 --> 00:10:48,570 Agents Hotchner and Morgan, FBI. 187 00:10:50,270 --> 00:10:51,350 What do you want? 188 00:10:51,490 --> 00:10:52,610 Freddy Condore. 189 00:10:53,400 --> 00:10:54,860 He didn't show up for work today. 190 00:10:54,880 --> 00:10:56,120 He didn't call, nothin'. 191 00:10:56,130 --> 00:10:58,950 Probably because he and his aunt and uncle were murdered last night. 192 00:11:01,680 --> 00:11:02,470 Really? 193 00:11:03,370 --> 00:11:04,320 It's too bad. 194 00:11:04,340 --> 00:11:05,130 Yeah? 195 00:11:05,180 --> 00:11:07,060 I can tell you're all busted up about it. 196 00:11:07,080 --> 00:11:09,780 Look, I don't speak smart-ass so you got something to say to me. 197 00:11:09,790 --> 00:11:10,980 It was a professional hit. 198 00:11:10,990 --> 00:11:13,470 Either you're in charge of your business or you're not. 199 00:11:13,550 --> 00:11:15,260 What kind of business do you think I'm in? 200 00:11:15,270 --> 00:11:17,240 Look around. I'm in scrap metal. 201 00:11:17,260 --> 00:11:19,770 All about recycling. That's where the money is, my friend. 202 00:11:19,880 --> 00:11:21,380 Saving the earth. 203 00:11:21,400 --> 00:11:23,060 You've got a big problem. 204 00:11:23,090 --> 00:11:24,870 You know, the mob isn't what it used to be. 205 00:11:29,560 --> 00:11:31,730 Ain't easy always fighting for respect, is it? 206 00:11:32,290 --> 00:11:34,150 You always gotta fight for what's yours. 207 00:11:34,280 --> 00:11:35,980 One of your boys steps out of line, 208 00:11:36,830 --> 00:11:38,740 you hit him hard, you make it count, right? 209 00:11:38,770 --> 00:11:40,260 Is that what happened to Freddy? 210 00:11:42,650 --> 00:11:43,410 Look. 211 00:11:43,420 --> 00:11:44,910 You got a case to make, 212 00:11:44,930 --> 00:11:46,760 run along, get your papers 213 00:11:46,770 --> 00:11:48,860 and come back with the bracelets. 214 00:11:48,880 --> 00:11:50,010 Otherwise, 215 00:11:50,030 --> 00:11:51,540 I got a business to run. 216 00:12:01,480 --> 00:12:03,370 You're breathing on my neck. 217 00:12:04,800 --> 00:12:05,960 Sorry. 218 00:12:06,370 --> 00:12:07,440 Sorry for that. 219 00:12:07,600 --> 00:12:08,660 You two having fun? 220 00:12:08,700 --> 00:12:09,410 Oh, yeah. 221 00:12:09,430 --> 00:12:11,700 Sifting through the life and times of Freddy Condore 222 00:12:11,710 --> 00:12:14,170 with Dr. Reid here is a party I wouldn't want to miss. 223 00:12:14,900 --> 00:12:17,760 Credit card receipts show Freddy loved crab cakes, 224 00:12:17,800 --> 00:12:18,930 preferred light beer 225 00:12:18,950 --> 00:12:21,970 and used to spend his Thursday nights with a woman in Fells Point. 226 00:12:22,890 --> 00:12:25,770 An, uh, expensive woman. 227 00:12:27,360 --> 00:12:28,660 What about his associates? 228 00:12:28,680 --> 00:12:30,460 Most of them have criminal records. 229 00:12:30,520 --> 00:12:31,670 That much I guessed. 230 00:12:31,680 --> 00:12:33,660 But one of them is particularly interesting. 231 00:12:33,790 --> 00:12:35,670 Pull up James Baker's rap sheet. 232 00:12:36,810 --> 00:12:39,360 He spent time in juvenile detention for attempted murder, 233 00:12:39,410 --> 00:12:41,240 was released at age 21, 234 00:12:41,440 --> 00:12:43,950 and then subsequently arrested for, and this is in order, 235 00:12:44,140 --> 00:12:46,430 armed robbery, petty theft, 236 00:12:46,500 --> 00:12:49,050 burglary, narcotics sales, 237 00:12:49,260 --> 00:12:50,240 and rape. 238 00:12:50,380 --> 00:12:52,860 But there's no other sexual assault complaints in his file. 239 00:12:52,940 --> 00:12:54,270 Absolutely nothing. 240 00:12:54,570 --> 00:12:56,170 I told you it was interesting. 241 00:12:56,730 --> 00:12:58,160 What's so interesting about that? 242 00:12:58,250 --> 00:13:00,940 When it comes to psychological behavior, anything is possible but 243 00:13:01,240 --> 00:13:03,540 this criminal history? It just isn't probable. 244 00:13:03,580 --> 00:13:06,260 I mean, as a minor, he began with attempted murder 245 00:13:06,280 --> 00:13:08,860 and then devolved into pettier crimes? 246 00:13:08,920 --> 00:13:11,110 It's the criminal history of a fractured schizophrenic with 247 00:13:11,130 --> 00:13:12,750 multiple personality disorder. 248 00:13:12,770 --> 00:13:14,140 It just does not make sense. 249 00:13:14,160 --> 00:13:16,560 Unless someone made that rap sheet up 250 00:13:16,680 --> 00:13:19,730 and they weren't thinking about the behavior, they just plugged in whatever sounded good. 251 00:13:20,990 --> 00:13:21,850 Hold on. 252 00:13:21,930 --> 00:13:23,730 His mug shot's coming up. 253 00:13:31,400 --> 00:13:33,110 I got an address for you to hit. 254 00:13:35,810 --> 00:13:36,620 Clear. 255 00:13:39,350 --> 00:13:40,920 - Clear. - Copy that. 256 00:13:41,200 --> 00:13:42,170 It's clear here. 257 00:13:43,290 --> 00:13:44,470 Morgan, this is weird. 258 00:13:45,660 --> 00:13:46,770 There's nothing here. 259 00:13:47,640 --> 00:13:49,150 It's like nobody lives here. 260 00:13:52,560 --> 00:13:54,570 I guess he wasn't expecting company. 261 00:13:55,860 --> 00:13:57,760 - Something's wrong. - Yeah, I know. 262 00:13:58,660 --> 00:13:59,880 Look at this place. 263 00:14:01,290 --> 00:14:02,960 It's an artificial dwelling... 264 00:14:04,400 --> 00:14:06,400 to match an artificial past. 265 00:14:21,180 --> 00:14:22,170 Come on, Josh. 266 00:14:41,280 --> 00:14:42,280 - Hotch! - Yeah? 267 00:14:42,290 --> 00:14:43,610 We got a hot weapon. 268 00:14:50,180 --> 00:14:51,140 Oh, no. 269 00:14:54,160 --> 00:14:55,370 It's a Glock 19. 270 00:14:57,180 --> 00:14:58,570 And this round 271 00:14:59,140 --> 00:15:01,530 is standard law enforcement issue. 272 00:15:03,050 --> 00:15:04,900 So you're saying Baker's an undercover cop. 273 00:15:05,700 --> 00:15:07,860 I'm saying I did 18 months deep cover 274 00:15:07,920 --> 00:15:10,470 and this place has got all the makings of a crash pad. 275 00:15:18,960 --> 00:15:20,390 All right, where is he? 276 00:15:20,970 --> 00:15:23,070 No, no, he is not here. 277 00:15:23,840 --> 00:15:25,230 Baker's missing. 278 00:15:25,250 --> 00:15:27,360 I told him we'd pick him up at 8:00. 279 00:15:27,380 --> 00:15:29,790 Damn it, damn it, damn it, Jimmy, where the hell are you? 280 00:15:29,810 --> 00:15:31,340 Get in, get in. Come on, let's go. 281 00:15:37,360 --> 00:15:38,900 What the hell is wrong with you people? 282 00:15:39,090 --> 00:15:39,690 Sorry? 283 00:15:39,710 --> 00:15:41,630 I told you, this is my case! 284 00:15:42,030 --> 00:15:43,330 First of all, don't shout at me. 285 00:15:43,350 --> 00:15:46,100 And secondly, you don't decide what cases the B.A.U. works on. 286 00:15:46,130 --> 00:15:48,130 You ran my agent's gun through IBIS? 287 00:15:48,150 --> 00:15:49,640 Because I wanted to know who he worked for 288 00:15:49,650 --> 00:15:51,640 and now that I do, I'd like to talk to him. 289 00:15:52,840 --> 00:15:53,730 You don't have him. 290 00:15:53,770 --> 00:15:54,410 No. 291 00:15:54,920 --> 00:15:56,450 You don't know where he is? 292 00:15:59,340 --> 00:16:00,430 He's missing. 293 00:16:00,490 --> 00:16:02,430 - How long? - About 12 hours. 294 00:16:02,510 --> 00:16:04,420 Before or after the murders? 295 00:16:06,980 --> 00:16:08,560 You think Jimmy's a suspect? 296 00:16:09,130 --> 00:16:11,930 There's a sketch of someone who looks an awful lot like him leaving the scene. 297 00:16:11,940 --> 00:16:13,710 That's because he was there. 298 00:16:13,720 --> 00:16:14,900 After. 299 00:16:15,240 --> 00:16:17,340 Look, he ran into a couple of Baltimore detectives 300 00:16:17,350 --> 00:16:19,520 and they made him while he was with Condore. 301 00:16:19,530 --> 00:16:22,200 Jimmy tried to play it off but he didn't think that Condore had bought it 302 00:16:22,210 --> 00:16:24,280 so he wanted to go back and talk to him. 303 00:16:24,450 --> 00:16:26,620 When he saw what was left of the Dimarcos, 304 00:16:26,630 --> 00:16:28,730 he called us for a pickup. We showed up. 305 00:16:28,960 --> 00:16:30,140 He didn't. 306 00:16:30,700 --> 00:16:31,940 You think he ran? 307 00:16:32,060 --> 00:16:34,010 No. Jimmy's too experienced to run without contact. 308 00:16:34,020 --> 00:16:36,640 If he's not calling in, then someone's keeping him from doing it. 309 00:16:37,500 --> 00:16:38,950 Who's Jimmy Baker's target? 310 00:16:38,970 --> 00:16:40,240 Michael Russo. 311 00:16:41,550 --> 00:16:44,720 We've been after the guy for 3 years. Jimmy's been under for almost 2. 312 00:16:44,740 --> 00:16:46,090 We talked to Russo yesterday. 313 00:16:46,110 --> 00:16:48,200 He seemed genuinely surprised by the murders. 314 00:16:48,220 --> 00:16:49,620 And you bought that? 315 00:16:49,650 --> 00:16:51,480 Let me tell you a little something about Michael Russo. 316 00:16:51,500 --> 00:16:53,830 The guy is a liar, and a good one. 317 00:16:54,380 --> 00:16:56,740 If he didn't do it, he knows who did. 318 00:17:00,660 --> 00:17:03,390 I'm wasting my time with you. You obviously don't get it. 319 00:17:03,480 --> 00:17:05,240 Agent Cramer, we're not the enemy. 320 00:17:06,760 --> 00:17:08,000 Please sit down. 321 00:17:20,610 --> 00:17:22,840 We're dealing with a very dangerous killer here... 322 00:17:24,390 --> 00:17:26,200 and we need your help. 323 00:17:28,330 --> 00:17:30,220 You know these people better than we do. 324 00:17:30,800 --> 00:17:31,930 This guy... 325 00:17:33,430 --> 00:17:35,940 if he is what you say he is and he has Jimmy, 326 00:17:37,440 --> 00:17:38,730 did he kill him already? 327 00:17:38,750 --> 00:17:39,980 We don't know. 328 00:17:45,090 --> 00:17:46,970 I'll help you in any way that I can. 329 00:17:50,290 --> 00:17:52,640 You help me get this man back to his family. 330 00:17:55,460 --> 00:17:57,000 Who knows about me, Jimmy? 331 00:17:57,910 --> 00:17:59,110 What did you tell them? 332 00:18:00,460 --> 00:18:01,370 Nothing. 333 00:18:04,720 --> 00:18:05,650 Nothing. 334 00:18:05,920 --> 00:18:07,540 I promise. Nothing. 335 00:18:08,530 --> 00:18:10,860 I think you're a liar and a rat. 336 00:18:11,340 --> 00:18:12,440 Oh, please... 337 00:18:19,550 --> 00:18:21,040 You're gonna need a bigger board. 338 00:18:23,860 --> 00:18:25,230 Please tell me you brought some breakfast. 339 00:18:25,820 --> 00:18:26,980 Trust me, sugar, 340 00:18:27,010 --> 00:18:29,940 you are not going to want to eat when you see what's in here. 341 00:18:34,980 --> 00:18:36,560 How many more are there? 342 00:18:36,610 --> 00:18:39,440 Well, I've gone back 15 years and there's over 100. 343 00:18:40,220 --> 00:18:41,370 100 unsolved murders. 344 00:18:41,390 --> 00:18:43,740 Yeah, that we know of. And then there's more coming in. 345 00:18:47,620 --> 00:18:49,240 Well, the torture's consistent. 346 00:18:51,560 --> 00:18:53,770 You know, we thought this guy might have been at it a while 347 00:18:53,780 --> 00:18:55,510 but this many victims, Garcia? 348 00:18:55,630 --> 00:18:57,840 John Wayne Gacy killed at least 30 people. 349 00:18:58,590 --> 00:18:59,980 This guy's more than tripled that. 350 00:19:00,000 --> 00:19:02,200 Yeah but this guy gets paid for it. He's a hit man. 351 00:19:02,970 --> 00:19:03,640 No. 352 00:19:07,730 --> 00:19:09,020 He's more than that. 353 00:19:10,120 --> 00:19:11,620 Not all these victims were mob hits. 354 00:19:11,670 --> 00:19:14,140 My guess is he probably started hunting when he was really young. 355 00:19:15,540 --> 00:19:17,240 perfected his craft, 356 00:19:17,260 --> 00:19:19,070 moved on to bigger prey. 357 00:19:21,760 --> 00:19:22,920 Hey, Garcia, look at this. 358 00:19:22,940 --> 00:19:25,090 There's no hesitation wounds on the body. 359 00:19:25,350 --> 00:19:28,410 - One clean cut through flesh and bone. - Ok, so what does that tell us? 360 00:19:28,430 --> 00:19:30,280 Most people wouldn't imagine doing something like this 361 00:19:30,300 --> 00:19:32,960 to another human being, but this guy, he doesn't even flinch. 362 00:19:33,940 --> 00:19:35,640 He's got no conscience. 363 00:19:36,820 --> 00:19:39,310 We've got ourselves a serial killer with the perfect career. 364 00:19:40,910 --> 00:19:42,820 Russo has no idea what he's dealing with. 365 00:19:42,830 --> 00:19:44,540 I think we can shake him. Keep looking. 366 00:20:06,950 --> 00:20:08,480 How can I help you, agents? 367 00:20:09,210 --> 00:20:10,620 We're worried about you. 368 00:20:12,690 --> 00:20:14,710 What's causing you to lose sleep? 369 00:20:14,760 --> 00:20:16,670 We hear you didn't order that hit on Freddy. 370 00:20:17,910 --> 00:20:19,860 I told you I had nothing to do with that. 371 00:20:20,450 --> 00:20:22,200 Why don't you take a look in that folder? 372 00:20:28,920 --> 00:20:31,610 It looks like you must have a problem within your organization. 373 00:20:31,630 --> 00:20:32,430 Is that right? 374 00:20:32,460 --> 00:20:35,520 So your hitter doesn't just kill for a paycheck. He kills for pleasure. 375 00:20:35,690 --> 00:20:37,620 It's what makes him good at what he does. 376 00:20:37,640 --> 00:20:39,750 He's paranoid, he's a psychopath, and 377 00:20:39,770 --> 00:20:41,450 he's free-lancing. 378 00:20:41,680 --> 00:20:44,330 He's killing civilians now and he's drawing a lot of attentions. 379 00:20:45,350 --> 00:20:47,120 And you can't control him. 380 00:20:48,090 --> 00:20:49,830 That's what he did to Freddy's uncle. 381 00:20:49,850 --> 00:20:50,860 Russo, 382 00:20:50,880 --> 00:20:53,330 if he's not a problem for you now, he will be. 383 00:21:01,680 --> 00:21:03,520 What if you let me worry about that? 384 00:21:07,930 --> 00:21:08,650 Russo. 385 00:21:09,620 --> 00:21:11,230 I just got a question for you. 386 00:21:14,650 --> 00:21:16,520 How do you think your paranoid little killer's gonna feel about 387 00:21:16,540 --> 00:21:18,540 you being friendly with FBI? 388 00:21:23,250 --> 00:21:24,610 Just a thought. 389 00:21:30,640 --> 00:21:31,820 Success. 390 00:21:32,140 --> 00:21:35,100 Hotch and Morgan just shook Russo's confidence in his hit man. 391 00:21:35,120 --> 00:21:37,210 He'll want to bring him in and get a rid of him. 392 00:21:37,230 --> 00:21:40,730 What if by playing them against each other we made Russo as paranoid as his hit man. 393 00:21:40,750 --> 00:21:42,320 What would stop them from trying to kill each other? 394 00:21:42,340 --> 00:21:44,720 If that happens, then we'll never find Jimmy Baker alive. 395 00:21:44,740 --> 00:21:47,640 We got a surveillance team outside of Russo's office. Stay on it. 396 00:22:07,530 --> 00:22:08,510 Is this gonna work? 397 00:22:08,540 --> 00:22:10,350 The beam is reflected from the window pane 398 00:22:10,380 --> 00:22:12,030 according to the law of optics. 399 00:22:12,050 --> 00:22:14,780 Yeah, the angle of instance is equal to the angle of reflection. 400 00:22:15,780 --> 00:22:16,830 Is it gonna work? 401 00:22:16,910 --> 00:22:18,320 Hey. It's me. 402 00:22:18,340 --> 00:22:19,710 I need to see you tonight. 403 00:22:19,830 --> 00:22:21,570 I'll call you from a secure line. 404 00:22:21,850 --> 00:22:22,970 Apparently. 405 00:22:33,450 --> 00:22:34,250 Hey. 406 00:22:35,010 --> 00:22:37,780 Listen, you brought a lot of heat taking down Freddy like that. 407 00:22:37,820 --> 00:22:40,130 - What? I'm dealing with the feds. 408 00:22:40,210 --> 00:22:41,080 Listen, 409 00:22:41,340 --> 00:22:42,980 meet me here at the office. 410 00:22:43,420 --> 00:22:44,540 They don't know nothin'. 411 00:22:45,150 --> 00:22:46,230 I'm dealing with them. 412 00:22:46,840 --> 00:22:48,470 Stop being paranoid, Vinnie. 413 00:22:49,000 --> 00:22:49,720 Bingo. 414 00:22:50,080 --> 00:22:51,740 No. Vinnie. 415 00:22:57,510 --> 00:22:58,930 It's pretty remarkable, really. 416 00:22:58,950 --> 00:23:01,080 Nature's got her own cleanup crew. 417 00:23:01,510 --> 00:23:03,840 Flies, larvae, maggots, beetles. 418 00:23:04,520 --> 00:23:06,230 Then there's the big guys, of course. 419 00:23:06,350 --> 00:23:09,060 Rats, squirrels, crows, buzzards. 420 00:23:09,210 --> 00:23:12,610 I learned a long time ago never to kill anybody above 5,000 feet. 421 00:23:13,260 --> 00:23:14,850 It's cold up there. 422 00:23:14,940 --> 00:23:16,840 The evidence tends to linger. 423 00:23:21,230 --> 00:23:22,610 They'll be along soon. 424 00:23:22,620 --> 00:23:24,440 They like the scent of blood. 425 00:23:26,590 --> 00:23:28,340 Please... 426 00:23:33,620 --> 00:23:36,080 Russo's got 11 associates named Vincent. 427 00:23:36,210 --> 00:23:37,330 No, make that 10. 428 00:23:37,340 --> 00:23:39,210 Vincent Cellito died last summer. 429 00:23:40,330 --> 00:23:41,510 Here is something. 430 00:23:43,220 --> 00:23:45,510 What can you tell me about Vincent Sartori? 431 00:23:48,440 --> 00:23:49,360 I was still drinking that. 432 00:23:49,360 --> 00:23:52,110 Not only is this equipment expensive, it's also extremely sensitive. 433 00:23:53,180 --> 00:23:54,720 Vincent Sartori. 434 00:23:54,720 --> 00:23:56,900 Currently doing 6 at Dannemora for racketeering. 435 00:23:56,980 --> 00:23:59,150 How about this Perotta? There's not much on him. 436 00:23:59,180 --> 00:24:01,000 Can you get into those records? 437 00:24:01,040 --> 00:24:03,090 Despite the fact that they were probably expunged 438 00:24:03,090 --> 00:24:04,880 she can find the faintest echo of deletion and 439 00:24:04,880 --> 00:24:06,980 and successfully recreate the file thereby 440 00:24:07,000 --> 00:24:09,880 sending us all to prison for computer felony fraud counts. 441 00:24:11,050 --> 00:24:12,230 We can make bail. Garcia? 442 00:24:12,250 --> 00:24:13,480 Already in. 443 00:24:13,510 --> 00:24:15,590 Alcohol addiction at 14. 444 00:24:15,670 --> 00:24:18,810 Violent outbursts. Assaults. 445 00:24:18,970 --> 00:24:21,740 Once threw a molotov cocktail at someone sitting in their car. 446 00:24:22,170 --> 00:24:23,700 Several notations for aggression. 447 00:24:23,710 --> 00:24:26,400 And he once scheduled a visit to an infirmary 448 00:24:26,410 --> 00:24:28,120 to gain access to a 449 00:24:28,130 --> 00:24:30,200 boy who looked at him for too long? 450 00:24:30,200 --> 00:24:32,080 No fear. No remorse. 451 00:24:32,120 --> 00:24:33,470 Quick temper. 452 00:24:33,500 --> 00:24:36,130 And he was smart enough to stay off the radar as an adult. 453 00:24:36,860 --> 00:24:38,700 Paranoid personality. He could be our guy. 454 00:24:38,760 --> 00:24:40,970 There's absolutely no information on him as an adult. 455 00:24:40,980 --> 00:24:43,200 No driver's license, no utility bills, nothing. 456 00:24:43,210 --> 00:24:44,600 It's like he became a ghost. 457 00:24:44,620 --> 00:24:46,410 Let's just hope they can catch him. 458 00:24:57,150 --> 00:24:58,460 Remember, 459 00:24:58,640 --> 00:25:00,800 - we need this man alive. - Copy that. 460 00:25:09,280 --> 00:25:10,420 It's all clear. 461 00:25:17,600 --> 00:25:18,290 Nothing. 462 00:25:33,820 --> 00:25:34,630 Hotch. 463 00:25:45,660 --> 00:25:47,060 Hotch, let me take him! 464 00:25:47,690 --> 00:25:49,190 Gideon, I got a head shot at that sick. 465 00:25:49,190 --> 00:25:50,680 Don't take it. We need him alive. 466 00:26:12,860 --> 00:26:13,710 You Okay? 467 00:26:15,670 --> 00:26:18,030 Take your tie off for once in your life. 468 00:26:18,980 --> 00:26:19,850 It's all right. 469 00:26:32,540 --> 00:26:34,150 There's a van around the corner. 470 00:26:34,280 --> 00:26:36,060 Looks like blood all over. 471 00:26:36,060 --> 00:26:37,640 It's being processed right now. 472 00:26:38,010 --> 00:26:40,140 Whatever they find they're going to send it over to Quantico. 473 00:26:40,700 --> 00:26:42,290 They got Jimmy's jacket. 474 00:26:52,000 --> 00:26:53,030 Take off. 475 00:27:38,700 --> 00:27:40,710 We don't have time for this little show. 476 00:27:41,220 --> 00:27:43,400 Interrogation techniques say make the guy comfortable 477 00:27:43,410 --> 00:27:44,380 make him your friend. 478 00:27:44,390 --> 00:27:46,280 Give him a way out. That's how you get a confession. 479 00:27:46,290 --> 00:27:48,990 That may work with a common criminal. It's not gonna work here. 480 00:27:49,130 --> 00:27:49,720 Why is that? 481 00:27:49,730 --> 00:27:52,070 Because anti-social personality disorder means 482 00:27:52,090 --> 00:27:54,550 never trust anyone with anything at any time. 483 00:27:57,340 --> 00:27:59,060 Then what are you supposed to do? 484 00:27:59,670 --> 00:28:01,070 Make him uncomfortable. 485 00:28:12,000 --> 00:28:13,530 This was all in his van? 486 00:28:13,920 --> 00:28:15,800 Yep. The guy wasn't exactly neat. 487 00:28:15,880 --> 00:28:17,940 Classic anti-social personality. 488 00:28:18,000 --> 00:28:19,580 What are these tapes? 489 00:28:19,640 --> 00:28:20,770 I don't know. 490 00:28:20,780 --> 00:28:22,700 Why don't you and Garcia go take a look, let us know all right? 491 00:28:22,720 --> 00:28:25,310 Yeah. Movie night. I'll make popcorn. 492 00:28:28,960 --> 00:28:30,320 - Go home. - I'm fine. 493 00:28:30,330 --> 00:28:31,940 He's got a little slack. 494 00:28:32,190 --> 00:28:34,300 If Morgan says he's secure, he's secure. 495 00:28:34,570 --> 00:28:36,000 - Jason. - Yes? 496 00:28:36,040 --> 00:28:37,900 Let's not give him a weapon. 497 00:28:38,090 --> 00:28:39,290 He's kind of strong. 498 00:28:39,460 --> 00:28:40,700 - Hey, Hotch. - Yeah? 499 00:28:40,750 --> 00:28:42,510 - I'll be ok. - All right. 500 00:28:53,070 --> 00:28:55,500 I'm Supervisory Special Agent Jason Gideon. 501 00:28:55,530 --> 00:28:57,220 Federal Bureau of Investigation. 502 00:28:57,730 --> 00:28:59,180 You're afraid of me, Jason? 503 00:29:00,110 --> 00:29:01,960 You were advised of your rights? 504 00:29:04,860 --> 00:29:06,910 Take these off and we'll really talk. 505 00:29:07,660 --> 00:29:09,310 Were you advised of your rights? 506 00:29:10,310 --> 00:29:11,790 I know my rights. 507 00:29:12,030 --> 00:29:13,290 You want to talk? 508 00:29:13,810 --> 00:29:15,310 I got nothin'to hide. 509 00:29:15,890 --> 00:29:16,910 Good. 510 00:29:25,560 --> 00:29:28,000 - How's it going? - Don't turn your back on him, Gideon. 511 00:29:28,120 --> 00:29:29,780 Hotch, you know how he is. 512 00:29:29,900 --> 00:29:31,970 He's just trying to show him that he's not intimidated. 513 00:29:31,980 --> 00:29:34,340 It's not about fear. It's about being dismissive. 514 00:29:35,050 --> 00:29:37,260 Perotta could assume that he's disrespecting him. 515 00:29:37,270 --> 00:29:39,090 Why don't we turn these cameras off? 516 00:29:39,100 --> 00:29:40,810 I'll get him to tell us where Jimmy is. 517 00:29:41,020 --> 00:29:42,610 That wouldn't work. 518 00:29:43,310 --> 00:29:44,100 You sure about that? 519 00:29:44,100 --> 00:29:46,500 Yeah. He was probably abused by one or both of his parents. 520 00:29:46,510 --> 00:29:47,900 He's learned to take the pain. 521 00:29:47,910 --> 00:29:49,960 And that's why he has no compassion for anyone else's. 522 00:29:49,970 --> 00:29:51,290 You gotta trust us. 523 00:29:54,340 --> 00:29:56,060 You're not organized crime. 524 00:29:56,300 --> 00:29:56,980 No. 525 00:29:57,530 --> 00:29:59,430 We're behavioral analysis. 526 00:29:59,460 --> 00:30:00,510 What's that mean? 527 00:30:02,140 --> 00:30:04,710 We study how you think, why you do what you do. 528 00:30:06,720 --> 00:30:07,740 No kidding? 529 00:30:07,750 --> 00:30:08,970 We have a word for you. 530 00:30:08,970 --> 00:30:10,000 You got a word for me? 531 00:30:10,070 --> 00:30:12,510 Oh, yeah. Actually, we have a few. 532 00:30:13,690 --> 00:30:14,880 Psychopath. 533 00:30:15,230 --> 00:30:17,550 Paranoid personality disorder. 534 00:30:18,470 --> 00:30:20,410 That's quite a mouthful, Jason. 535 00:30:21,280 --> 00:30:22,440 Yes, it is. 536 00:30:24,180 --> 00:30:26,320 Michael Russo set me up, didn't he? 537 00:30:32,450 --> 00:30:34,140 Do you recognize this man? 538 00:30:35,720 --> 00:30:36,350 No. 539 00:30:37,460 --> 00:30:38,420 How about them? 540 00:30:38,430 --> 00:30:40,000 Anyone look familiar? 541 00:30:42,180 --> 00:30:44,310 Wait a minute. The third guy over. 542 00:30:44,910 --> 00:30:48,210 I think he does those late night commercials for the dead worms. 543 00:30:50,440 --> 00:30:51,810 You know, softies. 544 00:30:53,540 --> 00:30:54,500 That's funny to you? 545 00:30:54,510 --> 00:30:56,810 It's just interesting that you'd choose that expression. 546 00:30:57,720 --> 00:30:59,310 You have problems performing? 547 00:31:00,160 --> 00:31:00,990 Not me. 548 00:31:02,990 --> 00:31:05,570 Where's he going with this? There's no evidence this guy can't perform. 549 00:31:05,580 --> 00:31:07,500 I know Gideon knows that. He's just... 550 00:31:07,720 --> 00:31:09,680 pushing his buttons. 551 00:31:11,050 --> 00:31:12,410 Does murder excite you? 552 00:31:14,690 --> 00:31:17,210 Is it the only thing that can give you a sexual release? 553 00:31:27,780 --> 00:31:28,710 Vincent. 554 00:31:34,640 --> 00:31:37,210 I believe you're an extremely impotent man. 555 00:31:38,210 --> 00:31:39,810 Take these off we'll see. 556 00:31:40,820 --> 00:31:42,400 Where's Jimmy, you son of a bitch? 557 00:31:42,410 --> 00:31:43,500 He's a federal agent! 558 00:31:43,600 --> 00:31:46,420 I will personally execute you! Personally! 559 00:31:57,000 --> 00:31:59,230 Baker is a federal agent. I knew it. 560 00:32:01,210 --> 00:32:02,390 Where is he, Vincent? 561 00:32:02,860 --> 00:32:03,630 Hey, Jason. 562 00:32:03,630 --> 00:32:06,610 Is it still called paranoid if I'm right? 563 00:32:19,920 --> 00:32:23,030 10 bucks says this involves naked coeds and a plumber. 564 00:32:23,900 --> 00:32:24,710 What? 565 00:32:25,180 --> 00:32:26,160 Never mind. 566 00:32:31,450 --> 00:32:32,890 Ok, who's that? 567 00:32:32,920 --> 00:32:34,160 I have no idea. 568 00:32:36,100 --> 00:32:37,310 Put another tape in. 569 00:32:43,300 --> 00:32:44,620 Oh, my God. 570 00:32:47,610 --> 00:32:48,410 I'll be back. 571 00:32:53,670 --> 00:32:55,780 What the hell is wrong with you? 572 00:32:55,990 --> 00:32:57,300 We don't have time for this, all right? 573 00:32:57,310 --> 00:32:59,000 My friend might still be alive out there somewhere. 574 00:32:59,010 --> 00:33:00,990 You just told him Baker was a federal agent. 575 00:33:01,290 --> 00:33:02,910 He may never tell us now. 576 00:33:04,270 --> 00:33:05,570 I told him to hang tough. 577 00:33:05,650 --> 00:33:06,410 What? 578 00:33:07,300 --> 00:33:08,300 Jimmy. 579 00:33:08,400 --> 00:33:10,340 When he called me, I told him to stick with the assignment 580 00:33:10,340 --> 00:33:12,210 that we didn't need to bring him in right away. 581 00:33:13,800 --> 00:33:16,670 Hey, I had too much invested, all right? Too much time. 582 00:33:17,180 --> 00:33:18,410 And I wanted Russo. 583 00:33:18,900 --> 00:33:20,950 So we waited 24 hours to go in for him. 584 00:33:20,960 --> 00:33:22,610 By the time we got there, that maniac- 585 00:33:22,620 --> 00:33:24,550 there's a chance agent Baker's being tortured 586 00:33:25,030 --> 00:33:26,310 and I think I know how. 587 00:33:31,080 --> 00:33:32,070 After you. 588 00:33:51,750 --> 00:33:53,210 Oh, my God. 589 00:33:57,440 --> 00:33:58,160 No. 590 00:34:13,080 --> 00:34:14,190 - You needed me? - Yeah. 591 00:34:14,190 --> 00:34:14,240 These are faces of new victims off the videotapes we found. - You needed me? - Yeah. 592 00:34:14,240 --> 00:34:17,090 These are faces of new victims off the videotapes we found. 593 00:34:17,110 --> 00:34:19,860 Check with local PDs. See if they have any open homicides or 594 00:34:19,870 --> 00:34:21,680 missings that might correspond. 595 00:34:21,870 --> 00:34:23,570 - Are those rats? - Yeah. 596 00:34:26,090 --> 00:34:27,420 - What are we gonna do? - Well, 597 00:34:27,420 --> 00:34:28,840 we looked at all the stuff in the van 598 00:34:28,840 --> 00:34:30,990 and beside the videotapes there's nothing that interesting. 599 00:34:31,000 --> 00:34:32,750 I got Garcia going over the sound on the tapes 600 00:34:32,760 --> 00:34:34,690 trying to isolate the background noise. 601 00:34:34,700 --> 00:34:36,590 - Maybe something there will help. - The good news is 602 00:34:36,600 --> 00:34:38,440 it seems like they were all filmed in the same space. 603 00:34:38,450 --> 00:34:40,230 It could be some sort of home base for him? 604 00:34:40,240 --> 00:34:41,620 Yeah, but where is it? 605 00:34:42,700 --> 00:34:44,800 What do we know about Vincent Perotta? 606 00:34:46,480 --> 00:34:47,640 He's off the grid. 607 00:34:47,980 --> 00:34:50,190 Garcia can't find a registered phone, utility bill, 608 00:34:50,200 --> 00:34:51,240 or home address on this hump. 609 00:34:51,240 --> 00:34:53,480 Come on, everybody lives somewhere. There's gotta be a paper trail. 610 00:34:53,490 --> 00:34:54,910 If there is, we can't find it. 611 00:34:54,910 --> 00:34:57,590 In this day and age you can't live without leaving some sort of trace. 612 00:34:57,760 --> 00:34:59,700 Unless someone pays your bills for you. 613 00:34:59,940 --> 00:35:01,060 What about Russo? 614 00:35:01,240 --> 00:35:02,940 - Could he be taking care of him? - No. No, no, no. 615 00:35:02,940 --> 00:35:05,190 Russo's not paying anybody's bills but his own. 616 00:35:06,510 --> 00:35:07,310 Well... 617 00:35:07,450 --> 00:35:08,890 he has to have a weakness. 618 00:35:09,880 --> 00:35:11,320 It's in his crime. 619 00:35:11,520 --> 00:35:13,010 It's in his behavior. 620 00:35:13,490 --> 00:35:15,130 You know, something's just been bugging me. 621 00:35:16,290 --> 00:35:17,130 Freddy. 622 00:35:17,750 --> 00:35:19,170 Wasn't he easy to find? 623 00:35:19,180 --> 00:35:20,300 He cut up the body. 624 00:35:20,850 --> 00:35:22,300 He removed it from the crime scene. 625 00:35:22,440 --> 00:35:25,290 But then he leaves it a couple of blocks away where's he's gotta know we're gonna find it. 626 00:35:25,870 --> 00:35:28,280 It's the whole reason we were able to connect Perotta to the crime. 627 00:35:28,280 --> 00:35:29,590 He made a mistake. 628 00:35:29,600 --> 00:35:32,000 Yeah, he did. He went off script. 629 00:35:32,500 --> 00:35:35,170 - What does that mean? - Something knocked him off his game. 630 00:35:35,360 --> 00:35:36,200 That's right. 631 00:35:36,940 --> 00:35:38,340 His behavior. 632 00:35:39,780 --> 00:35:40,890 Well, what does he do? 633 00:35:40,900 --> 00:35:41,780 He tortures. 634 00:35:41,790 --> 00:35:42,980 Always? 635 00:35:42,980 --> 00:35:44,800 The difference is Mrs. Dimarco. 636 00:35:45,360 --> 00:35:46,200 Right. 637 00:35:47,300 --> 00:35:48,770 - Want to finish this? - Yeah. 638 00:35:50,360 --> 00:35:51,400 Keep working. 639 00:35:54,190 --> 00:35:56,300 Hey, look who's here. My old friend. 640 00:35:56,470 --> 00:35:57,980 Feeling better? 641 00:35:59,700 --> 00:36:00,940 Where's Jason? 642 00:36:08,020 --> 00:36:09,740 You grew up in a house that looked 643 00:36:09,860 --> 00:36:11,810 normal and happy, didn't you, Vincent? 644 00:36:12,060 --> 00:36:13,080 Did I? 645 00:36:13,090 --> 00:36:14,900 But your father beat you every chance he got. 646 00:36:16,000 --> 00:36:18,400 He smacked me around some. Didn't everybody's old man? 647 00:36:19,080 --> 00:36:19,770 No. 648 00:36:20,720 --> 00:36:23,100 Well, maybe if yours had, you would have learned to fight. 649 00:36:26,520 --> 00:36:27,390 There. 650 00:36:27,400 --> 00:36:28,480 Did you hear that? 651 00:36:29,950 --> 00:36:30,900 What is that? 652 00:36:30,900 --> 00:36:31,880 I don't know. 653 00:36:32,980 --> 00:36:34,440 I think it's moving. 654 00:36:35,880 --> 00:36:37,100 Getting closer. 655 00:36:39,750 --> 00:36:40,900 Airplane. 656 00:36:42,860 --> 00:36:45,400 Paranoid personalities develop in childhood. 657 00:36:46,440 --> 00:36:49,600 You know, you're saving me thousands of dollars in therapy bills. 658 00:36:49,960 --> 00:36:52,040 You learned to take the beatings, the abuse. 659 00:36:52,040 --> 00:36:53,560 You learned to smile. 660 00:36:54,110 --> 00:36:56,500 But in the back of your mind you probably thought... 661 00:36:57,570 --> 00:36:58,700 "one day... 662 00:37:00,680 --> 00:37:02,450 one day when I'm big enough." 663 00:37:03,090 --> 00:37:04,450 So you were bullied and abused 664 00:37:04,460 --> 00:37:07,390 and you became an abuser and a bully. It's a logical progression. 665 00:37:07,660 --> 00:37:08,890 - Really? - Yeah. 666 00:37:09,990 --> 00:37:11,900 Your father beat your mother too, didn't he? 667 00:37:14,660 --> 00:37:16,700 My mother's got nothing to do with this. 668 00:37:22,490 --> 00:37:24,660 Elle, who eats this much food in their car? 669 00:37:24,740 --> 00:37:27,200 Anyone who spends hours and hours in it waiting... 670 00:37:27,660 --> 00:37:28,540 hunting. 671 00:37:31,080 --> 00:37:31,900 Look. 672 00:37:32,070 --> 00:37:33,000 Weird. 673 00:37:33,900 --> 00:37:36,510 This is crazy. There's not one address, no paperwork, no registration. 674 00:37:36,520 --> 00:37:37,790 It's all garbage. 675 00:37:38,000 --> 00:37:39,410 Pizza boxes... 676 00:37:40,130 --> 00:37:42,420 nasty-looking chinese food, and... 677 00:37:42,450 --> 00:37:44,470 - hamburger joints. - Wait. Pizza. 678 00:37:45,410 --> 00:37:46,510 What about it? 679 00:37:47,620 --> 00:37:49,880 Where do you order your pizza from? 680 00:37:49,890 --> 00:37:51,720 I get my pizza from my own neighborhood. 681 00:37:51,950 --> 00:37:53,140 Frenetti's. 682 00:37:58,650 --> 00:37:59,970 Your mother knew. 683 00:38:00,280 --> 00:38:01,990 She knew that he beat you every day 684 00:38:02,010 --> 00:38:03,710 and she did nothing to help you. 685 00:38:06,200 --> 00:38:07,600 And you still loved her. 686 00:38:08,520 --> 00:38:10,900 Even though she let you get hurt, you loved her. 687 00:38:11,290 --> 00:38:12,700 And I wondered why. 688 00:38:13,270 --> 00:38:14,700 Why you didn't hate her. 689 00:38:16,380 --> 00:38:19,600 Then of course I realized that he beat her as much as he beat you. 690 00:38:21,350 --> 00:38:22,900 Don't talk about my mother. 691 00:38:23,800 --> 00:38:25,900 You killed all these people, 692 00:38:25,910 --> 00:38:28,360 hundreds of them, and only one woman. 693 00:38:31,470 --> 00:38:33,300 That's what made you get sloppy, isn't it? 694 00:38:34,500 --> 00:38:35,890 Killing mrs. Dimarco was hard. 695 00:38:35,900 --> 00:38:38,300 That's why you killed her first and you made it quick. 696 00:38:40,050 --> 00:38:42,350 I thought it was to establish dominance, but it wasn't. 697 00:38:42,410 --> 00:38:43,790 He was a bastard, all right? 698 00:38:43,800 --> 00:38:45,380 - Your father? - I called him Frank. 699 00:38:45,390 --> 00:38:47,900 He was a mean son of a bitch. Is that what you want to know? 700 00:38:56,290 --> 00:38:58,190 Gideon. I think we got something here. 701 00:38:59,290 --> 00:39:02,240 He's got a bunch of pizza boxes from Frenetti's pizza. 702 00:39:02,320 --> 00:39:05,040 It's in Glen Burnie. A suburb that backs up right to the airport. 703 00:39:05,050 --> 00:39:08,190 Which makes sense, since we can hear airplanes in the background of the video. 704 00:39:08,200 --> 00:39:10,210 Check property records for Frank Perotta. 705 00:39:10,300 --> 00:39:11,790 - Who? - His father. 706 00:39:11,800 --> 00:39:12,560 Why? 707 00:39:12,890 --> 00:39:15,060 He still lives in his father's house. 708 00:39:15,270 --> 00:39:16,490 I'll get Garcia on it. 709 00:39:16,520 --> 00:39:18,800 That's why nothing is in his name. 710 00:39:20,790 --> 00:39:23,110 - You got that address? - In Glen Burnie like you thought. 711 00:39:23,530 --> 00:39:25,250 And it looks like Frank Perotta died 712 00:39:25,250 --> 00:39:27,060 in a suspicious hunting accident. 713 00:39:27,310 --> 00:39:28,370 With his son. 714 00:39:29,000 --> 00:39:29,820 How long ago? 715 00:39:29,840 --> 00:39:32,000 30 years. He was 17. 716 00:39:32,410 --> 00:39:34,390 And my guess is it was no accident. 717 00:39:34,490 --> 00:39:36,480 Well, you said Vincent was looking for bigger prey. 718 00:39:36,520 --> 00:39:38,400 - Sounds like he found it. - Garcia... 719 00:39:38,710 --> 00:39:40,070 you're my girl. Thank you. 720 00:39:53,280 --> 00:39:53,920 Clear! 721 00:39:55,890 --> 00:39:56,620 Clear! 722 00:39:59,280 --> 00:40:00,890 - Upstairs? - Clear! 723 00:40:11,790 --> 00:40:13,790 We got a friendly! It's Baker! 724 00:40:17,440 --> 00:40:19,160 - Get out! - Get an ambulance! 725 00:40:25,180 --> 00:40:26,430 Jimmy, you all right, man? 726 00:40:27,190 --> 00:40:28,140 Is he okay? 727 00:40:28,550 --> 00:40:29,640 He's gonna live. 728 00:40:30,640 --> 00:40:31,360 Get out! 729 00:40:33,670 --> 00:40:35,030 You gonna be all right Jimmy. 730 00:40:35,840 --> 00:40:38,100 You were just responding to what you learned, Vincent. 731 00:40:39,320 --> 00:40:40,990 When you grow up in an environment like that, 732 00:40:41,000 --> 00:40:43,370 an extremely abusive, violent household 733 00:40:44,640 --> 00:40:47,300 it's not surprising that some people grow up to become killers. 734 00:40:52,990 --> 00:40:54,170 Some people? 735 00:40:55,130 --> 00:40:56,030 What's up? 736 00:40:56,180 --> 00:40:58,550 You said some people grow up to become killers. 737 00:41:04,860 --> 00:41:06,400 And some people grow up to catch them. 738 00:41:26,950 --> 00:41:30,060 Carl Jung said, "the healthy man does not torture others. 739 00:41:30,580 --> 00:41:32,350 Generally it is the tortured 740 00:41:32,360 --> 00:41:34,930 who turn into torturers." 54421

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.