All language subtitles for Crimes.Of.The.Future.1970.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:49,740 --> 00:00:54,410 I am Adrian Tripod, the Director of this place, 4 00:00:54,500 --> 00:00:56,670 the House of Skin. 5 00:00:57,880 --> 00:01:02,510 In a sense, my present incarnation was generated 6 00:01:03,670 --> 00:01:07,760 by the mad dermatologist Antoine Rouge. 7 00:01:09,720 --> 00:01:13,550 The House of Skin began its existence 8 00:01:13,640 --> 00:01:17,260 as a residential clinic for wealthy patients 9 00:01:17,350 --> 00:01:22,140 who were treated for severely pathological skin conditions 10 00:01:22,230 --> 00:01:25,650 induced by contemporary cosmetics. 11 00:01:58,560 --> 00:02:01,730 Antoine Rouge, who at the time, 12 00:02:01,810 --> 00:02:05,810 was considered little more then a gifted technician 13 00:02:05,900 --> 00:02:09,030 seized control of the house many years ago 14 00:02:09,110 --> 00:02:13,110 and guided it towards a more fantastic species of research. 15 00:02:15,490 --> 00:02:20,120 There was much opposition to the Rougian ascendancy 16 00:02:20,210 --> 00:02:22,420 in certain high places. 17 00:04:35,380 --> 00:04:40,470 The House is undeniably in decline. 18 00:04:43,430 --> 00:04:48,310 Somehow, without my direct comprehension of it, 19 00:04:49,650 --> 00:04:54,280 it has fallen into the hands of my two sullen interns. 20 00:04:57,490 --> 00:05:00,040 Their purposes 21 00:05:00,120 --> 00:05:02,710 are entirely opaque to me. 22 00:05:04,370 --> 00:05:08,790 As are the purposes of so many others. 23 00:05:23,100 --> 00:05:26,020 Before the disappearance of Antoine Rouge, 24 00:05:27,520 --> 00:05:31,280 there were many strange creatures in residence here. 25 00:05:33,860 --> 00:05:38,450 But for some time now, there has only been one. 26 00:05:39,820 --> 00:05:41,950 And he... 27 00:05:45,040 --> 00:05:47,710 ...I believe, I have noted 28 00:05:49,290 --> 00:05:54,210 a whitish, aerated amorphous affluence 29 00:05:54,300 --> 00:05:57,100 oozing from his ears. 30 00:05:59,130 --> 00:06:01,630 I am not quite certain. 31 00:06:04,390 --> 00:06:07,430 My interns have also noted the deadly emergence 32 00:06:07,520 --> 00:06:12,700 of this secretion which we call Rouge's foam. 33 00:10:47,710 --> 00:10:50,380 It has been mandatory to cremate all those 34 00:10:50,470 --> 00:10:53,180 who have died from Rouge's Malady. 35 00:10:53,260 --> 00:10:56,890 Although during the period of secretion and haemorrhage, 36 00:10:56,970 --> 00:11:01,520 the various pathological fluids are relatively harmless, 37 00:11:01,600 --> 00:11:05,520 even essentially attractive. 38 00:11:07,400 --> 00:11:10,690 These fluids soon develop 39 00:11:10,780 --> 00:11:14,580 a virulence which can be devastating. 40 00:11:15,910 --> 00:11:21,630 There was a time when Rouge's Malady appeared 41 00:11:21,710 --> 00:11:25,630 only in post-pubertal human females. 42 00:12:20,220 --> 00:12:27,140 It is perhaps natural that in my present confusion 43 00:12:28,320 --> 00:12:34,030 I should find my way to the Institute of Neo-Venereal Disease. 44 00:12:37,660 --> 00:12:41,460 In the exhilarating days of Rougian administration, 45 00:12:41,540 --> 00:12:46,210 there was much collaboration between the House and this institute. 46 00:13:52,650 --> 00:13:58,370 My former colleague has somehow withdrawn. 47 00:13:59,910 --> 00:14:02,210 He himself has contracted 48 00:14:02,280 --> 00:14:06,320 a species of venereal disease from one of his patients. 49 00:14:08,000 --> 00:14:10,920 He was once a fierce sensualist 50 00:14:12,000 --> 00:14:15,630 but he has now become a pure metaphysician. 51 00:14:17,050 --> 00:14:21,180 His body has begun to create puzzling organs. 52 00:14:21,260 --> 00:14:24,840 Each one very complex, very perfect, 53 00:14:24,930 --> 00:14:30,020 unique yet seemingly without function. 54 00:14:32,060 --> 00:14:34,190 As each is surgically removed, 55 00:14:34,270 --> 00:14:38,440 it is quickly replaced by another equally mysterious. 56 00:14:42,740 --> 00:14:46,280 He has taken to breaking into the specimens room 57 00:14:47,370 --> 00:14:50,740 and stealing the jars containing these organs. 58 00:14:53,500 --> 00:14:57,460 His body, he insists, is a galaxy. 59 00:14:57,550 --> 00:15:00,180 And these creatures are solar systems. 60 00:15:01,930 --> 00:15:04,680 He becomes melancholy when they are far from him. 61 00:15:06,140 --> 00:15:08,860 His nurse says that his disease 62 00:15:08,930 --> 00:15:13,100 is possibly a form of creative cancer. 63 00:15:15,020 --> 00:15:17,690 I believe that this is what they have said. 64 00:15:18,820 --> 00:15:21,660 It is difficult to recall so many dialects 65 00:15:21,740 --> 00:15:25,210 when one has remained so long in isolation. 66 00:16:43,320 --> 00:16:45,320 I have found a position as a therapist 67 00:16:45,410 --> 00:16:47,950 with the Oceanic Podiatry Group. 68 00:16:48,950 --> 00:16:51,200 They support their theoretical structure, 69 00:16:51,290 --> 00:16:56,050 in part, by a grossly distorted interpretation 70 00:16:56,120 --> 00:17:00,210 of the later evolutionary writings of Antoine Rouge. 71 00:17:03,300 --> 00:17:08,640 Still the closeness of certain Rougian concepts is comforting. 72 00:17:11,890 --> 00:17:15,310 The technique I am to attempt is the invocation 73 00:17:15,390 --> 00:17:17,720 of the genetic history of feet. 74 00:17:18,770 --> 00:17:23,480 That is, tentacles, lobed fins, flippers and so on. 75 00:17:25,360 --> 00:17:29,110 By these and other more esoteric means, 76 00:17:29,200 --> 00:17:33,250 I am to reverse the psychic relapse, now so common, 77 00:17:33,330 --> 00:17:37,050 which can occur under intense genetic pressure. 78 00:17:38,920 --> 00:17:42,010 I am, thereby, to encourage patients 79 00:17:42,090 --> 00:17:45,260 to bear the burden of a suddenly alien gravity. 80 00:17:45,340 --> 00:17:47,420 To walk, for example, 81 00:17:47,510 --> 00:17:52,270 when they would prefer to revert to more primitive oceanic forms. 82 00:29:31,050 --> 00:29:33,680 I have achieved a sort of equilibrium 83 00:29:33,760 --> 00:29:37,470 in my anonymity here at Metaphysical Import-Export. 84 00:29:38,680 --> 00:29:41,810 It has been simple to remain aloof 85 00:29:41,890 --> 00:29:44,610 from the internal workings of this corporation 86 00:29:44,680 --> 00:29:48,640 because as a minor intramural courier 87 00:29:48,730 --> 00:29:51,280 I am not required to communicate 88 00:29:51,360 --> 00:29:55,530 with many candidates for executive positions with whom I deal. 89 00:29:56,820 --> 00:29:58,650 As a consequence, however, 90 00:29:59,870 --> 00:30:03,370 I am uncertain as to what constitutes 91 00:30:03,450 --> 00:30:08,740 the significance of their incessant exercises and competitions. 92 00:33:43,710 --> 00:33:47,920 When Antoine Rouge disappeared 93 00:33:48,010 --> 00:33:52,340 soon after he had himself contracted the disease 94 00:33:52,430 --> 00:33:54,640 which bears his name, 95 00:33:56,390 --> 00:34:00,810 we believed that he had preferred to die alone 96 00:34:01,980 --> 00:34:05,900 in an exile only partially self-willed. 97 00:34:08,450 --> 00:34:15,170 Still, he on one occasion remarked that Rouge's Malady 98 00:34:15,250 --> 00:34:18,300 could not possibly be fatal to Rouge 99 00:34:19,460 --> 00:34:23,800 though it had already killed hundreds of thousands of women. 100 00:34:26,630 --> 00:34:31,800 And it is true that his death was confirmed only 101 00:34:31,890 --> 00:34:37,150 by certain authorities who had long wished for his death. 102 00:34:42,480 --> 00:34:48,480 Yet, the Rouge, as my mentor, and I 103 00:34:49,820 --> 00:34:52,400 were preternaturally close. 104 00:34:55,330 --> 00:34:59,000 And I feel sure 105 00:35:01,170 --> 00:35:04,800 that he no longer exists. 106 00:35:54,680 --> 00:35:57,350 I have been studying the stereoscopic card 107 00:35:57,430 --> 00:36:00,680 delivered to me by the man with webbed toes. 108 00:36:01,850 --> 00:36:05,600 Though his manner was brutal, the card he left me 109 00:36:06,690 --> 00:36:10,770 was both inviting and peculiarly flattering. 110 00:36:13,360 --> 00:36:16,530 Yet it was perhaps because of the perverse sexual nature 111 00:36:16,620 --> 00:36:18,540 of the card's images, 112 00:36:18,620 --> 00:36:21,960 so reminiscent of those which had gained an odd popularity 113 00:36:22,040 --> 00:36:24,590 at the House of Skin 114 00:36:24,670 --> 00:36:29,550 which decided me against contacting these subtle colleagues 115 00:36:29,630 --> 00:36:31,750 as they describe themselves. 116 00:36:34,090 --> 00:36:38,930 I fear, however, that if I remain here much longer 117 00:36:39,010 --> 00:36:43,260 my hard won equilibrium may become a morbid stasis. 118 00:39:06,700 --> 00:39:11,160 My former difficult patient now welcomes me with open arms. 119 00:39:12,710 --> 00:39:14,680 He no longer limps 120 00:39:14,750 --> 00:39:19,920 and claims that as a result of my abortive attempt at oceanic therapy 121 00:39:20,010 --> 00:39:23,560 he feels he has come to terms with his mutant toes. 122 00:39:25,930 --> 00:39:29,470 He adds something elaborately philosophical 123 00:39:29,560 --> 00:39:34,360 about sea creatures, air and water, 124 00:39:36,070 --> 00:39:39,280 but his idioms are extremely obscure. 125 00:40:43,050 --> 00:40:45,460 As I had anticipated, 126 00:40:45,550 --> 00:40:49,090 I have been invited to join a gathering of conspirators. 127 00:40:50,600 --> 00:40:54,900 Their purposes are, as yet, opaque to me. 128 00:40:54,980 --> 00:40:57,780 As are the purposes of so many others. 129 00:41:01,190 --> 00:41:04,690 It is, however, quite clear 130 00:41:05,780 --> 00:41:08,990 that they are heterosexual paedophiles. 131 00:41:09,080 --> 00:41:12,250 A group specifically outlawed 132 00:41:12,330 --> 00:41:15,250 though increasingly pervasive, nonetheless. 133 00:42:58,480 --> 00:43:02,110 We are now all disciples of a new master it seems. 134 00:43:03,520 --> 00:43:05,650 He is called Jomkin. 135 00:43:07,650 --> 00:43:12,740 He describes these provocative spheres as his aquaria 136 00:43:14,240 --> 00:43:17,490 and directs me to engage psychically 137 00:43:17,580 --> 00:43:20,210 any aquarium for which I feel empathy. 138 00:43:22,830 --> 00:43:27,250 I cannot deny my attraction 139 00:43:27,340 --> 00:43:32,770 to certain of these perverse multi-dimensional images. 140 00:43:51,320 --> 00:43:55,950 Jomkin suggests that there must evolve 141 00:43:56,910 --> 00:44:02,450 a novel sexuality for a new species of man. 142 00:44:04,500 --> 00:44:07,870 An emergent genetic biochemistry 143 00:44:09,630 --> 00:44:14,130 for a most innovatively reproductive form of life. 144 00:44:17,930 --> 00:44:22,010 He mentions Antoine Rouge. 145 00:44:25,690 --> 00:44:29,990 But... I cannot 146 00:44:31,820 --> 00:44:36,950 seem to see the connection 147 00:44:38,790 --> 00:44:40,830 between 148 00:46:07,250 --> 00:46:11,130 Adrian Tripod has been accepted by the Board of Directors 149 00:46:11,210 --> 00:46:15,210 of the Gynaecological Research Foundation. 150 00:46:15,300 --> 00:46:17,350 The Liaison Officer complains 151 00:46:17,430 --> 00:46:21,140 that his feet and legs are most unpredictable. 152 00:46:21,220 --> 00:46:26,510 He is afraid that they will give out on him entirely some day without warning. 153 00:46:26,600 --> 00:46:29,520 And so when he is alone, he does not walk. 154 00:46:31,060 --> 00:46:35,020 He notes the vastness of the Foundation's quarters 155 00:46:36,110 --> 00:46:39,610 and the difficulty in reaching aid 156 00:46:39,700 --> 00:46:43,080 for those suddenly rendered helpless. 157 00:46:44,410 --> 00:46:48,950 In this connection, he mentions the Foundation's hired gunman 158 00:46:49,040 --> 00:46:52,210 who apparently has a tendency 159 00:46:52,290 --> 00:46:56,290 to misinterpret subtle social confrontations. 160 00:46:57,760 --> 00:47:02,560 Adrian Tripod is to be directly introduced 161 00:47:02,640 --> 00:47:04,730 to the subject of his study. 162 00:47:06,310 --> 00:47:08,570 She is a research import 163 00:47:09,440 --> 00:47:12,650 brought at great expense from a great distance 164 00:47:12,730 --> 00:47:15,980 across several most contentious borders. 165 00:47:17,320 --> 00:47:20,660 The Corporation Metaphysical Import-Export 166 00:47:20,740 --> 00:47:23,290 has been involved in the venture. 167 00:47:25,030 --> 00:47:30,540 He stresses the complex nature of prematurely induced puberty 168 00:47:30,620 --> 00:47:36,080 which leaves such a subject vulnerable to Rouge's Malady 169 00:47:36,170 --> 00:47:38,630 and is unable to guarantee 170 00:47:38,720 --> 00:47:42,680 that she is not already somewhat defective in this respect. 171 00:52:48,320 --> 00:52:51,160 At an obscure hotel for transients, 172 00:52:52,200 --> 00:52:57,660 the same one some had said, that the faded mad dermatologist 173 00:52:57,740 --> 00:53:02,080 Antoine Rouge occupied during those last years in exile, 174 00:53:04,170 --> 00:53:08,260 Adrian Tripod secures temporary accommodations 175 00:53:08,340 --> 00:53:11,390 for himself and his fellow subversives. 176 00:53:57,260 --> 00:54:01,260 The concierge speaks at length about a root-like excrescence 177 00:54:01,350 --> 00:54:04,900 which has begun to grow from one of his nostrils. 178 00:54:06,520 --> 00:54:11,320 He believes it to be an extension of certain cerebral nerve cells. 179 00:54:11,400 --> 00:54:16,950 A modified antennae, perhaps, a delicate sensing organ. 180 00:54:17,030 --> 00:54:19,790 Attuned to what? 181 00:54:22,790 --> 00:54:26,000 I ask him about Antoine Rouge 182 00:54:27,580 --> 00:54:30,500 but he does not answer. 183 00:55:46,990 --> 00:55:49,780 Although for safety's sake, 184 00:55:49,870 --> 00:55:54,750 we shall be without Jomkin's guidance for some time, 185 00:55:54,840 --> 00:55:57,260 we have agreed among ourselves 186 00:55:58,260 --> 00:56:00,510 that there must be no delay 187 00:56:00,590 --> 00:56:05,590 in attempting to impregnate our strange, unfathomable captive. 188 00:59:56,120 --> 01:00:00,290 Adrian Tripod senses 189 01:00:01,290 --> 01:00:05,410 the presence of Antoine Rouge. 14401

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.