All language subtitles for Control.2023.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda Download
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:25,708 --> 00:02:28,167 thank you for taking time this evening. 4 00:02:28,792 --> 00:02:31,958 We knew that it will be a real challenge 5 00:02:32,042 --> 00:02:35,167 getting you all into the same room at the same time. 6 00:02:36,042 --> 00:02:38,958 But it's been very productive. 7 00:02:39,500 --> 00:02:42,042 So without further ado, 8 00:02:42,542 --> 00:02:47,417 I would like to welcome the Prime Minister of the United Kingdom, 9 00:02:47,750 --> 00:02:49,125 Mr. David Adams. 10 00:02:56,500 --> 00:02:57,375 Thank you. 11 00:03:01,083 --> 00:03:02,042 Thank you. 12 00:03:03,708 --> 00:03:08,833 I know that many people around the country and indeed in this room… 13 00:03:10,042 --> 00:03:14,417 rely on information and communication more than ever before. 14 00:03:14,958 --> 00:03:18,625 For the specific purpose of intelligent automation… 15 00:03:20,325 --> 00:03:22,825 from the CEOs of online retailers 16 00:03:23,292 --> 00:03:25,625 to directors of A.I.-driven investment firms 17 00:03:26,125 --> 00:03:28,500 to automotive designers and many more. 18 00:03:29,708 --> 00:03:35,625 I know that you rely on the sharing of personal data to do this most effectively. 19 00:03:38,000 --> 00:03:38,917 In the past, 20 00:03:39,125 --> 00:03:41,500 we as a society and former governments 21 00:03:42,167 --> 00:03:45,083 have been reluctant to share any more data than we needed to, 22 00:03:45,750 --> 00:03:48,792 and with a lack of understanding that was to be expected. 23 00:03:50,792 --> 00:03:53,042 But we have moved on since then. 24 00:03:53,750 --> 00:03:57,208 Today, I stand with technology 25 00:03:57,625 --> 00:03:59,625 and I'm determined to ensure 26 00:03:59,958 --> 00:04:01,542 that while I am still Prime Minister, 27 00:04:01,875 --> 00:04:05,458 companies such as yours are able to retain the access, 28 00:04:05,542 --> 00:04:07,292 which I fought for in Parliament, 29 00:04:07,792 --> 00:04:11,517 to all the data you need to serve the public properly. 30 00:04:18,417 --> 00:04:21,583 Before newspapers were invented, nobody was crying out for them. 31 00:04:22,417 --> 00:04:25,583 Before the internet arrived, nobody realized they needed it. 32 00:04:26,292 --> 00:04:27,833 And so it is now… 33 00:04:28,375 --> 00:04:32,208 with the sharing of personal data sensitively and securely 34 00:04:32,839 --> 00:04:34,833 for the benefit of the people. 35 00:04:36,533 --> 00:04:42,033 I support it, and this new bill will ensure that data remains open 36 00:04:42,208 --> 00:04:45,041 to be shared for the benefit of everyone 37 00:04:45,125 --> 00:04:48,833 in ways that we are only just beginning to understand. 38 00:04:49,792 --> 00:04:50,833 Thank you. 39 00:05:00,125 --> 00:05:01,208 Thank you very, very well. 40 00:05:01,292 --> 00:05:02,666 -Well done. -Great to see you. 41 00:05:02,750 --> 00:05:03,958 Thanks for coming. 42 00:05:04,375 --> 00:05:05,292 Thank you. 43 00:05:05,458 --> 00:05:06,833 Hey, thank you. 44 00:05:06,917 --> 00:05:08,000 Great to see you. Thank you. 45 00:05:08,583 --> 00:05:10,208 How are you? Good to see you. 46 00:05:10,833 --> 00:05:12,124 Hi, how are you? 47 00:05:12,208 --> 00:05:13,083 Good to see you. 48 00:05:13,167 --> 00:05:14,042 Thanks for being here. 49 00:05:14,500 --> 00:05:16,833 Thank you. Thank you so much. 50 00:05:17,125 --> 00:05:18,125 We love it. 51 00:05:18,292 --> 00:05:19,416 Great to meet you. 52 00:05:19,500 --> 00:05:20,500 Crazy music. 53 00:05:20,625 --> 00:05:21,833 Hey, superstar. 54 00:05:21,958 --> 00:05:22,917 Daddy! 55 00:05:23,833 --> 00:05:25,625 You okay? Stick with Brian. 56 00:05:28,167 --> 00:05:30,583 Madam Secretary. How was it? 57 00:05:31,333 --> 00:05:32,833 Not a bad speech, David. 58 00:05:33,542 --> 00:05:37,499 The live polls suggest we're down, but that was to be expected after 59 00:05:37,583 --> 00:05:40,125 the speech you gave in the House this afternoon. 60 00:05:40,292 --> 00:05:41,792 Yes. That was always going to happen. 61 00:05:42,708 --> 00:05:45,542 Thank you for supporting me publicly in the House earlier. 62 00:05:46,583 --> 00:05:49,374 David, you know my feelings about the whole sharing data issue, 63 00:05:49,458 --> 00:05:53,041 but as home secretary, you know, I'll support you all the way. 64 00:05:53,125 --> 00:05:57,667 And I appreciate the support both publicly and in private. 65 00:05:59,917 --> 00:06:02,833 Daddy, I'm tired. 66 00:06:03,292 --> 00:06:04,625 I just want to go home. 67 00:06:05,875 --> 00:06:09,416 I know, darling, but I've got to speak to the press and a bit more work to do. 68 00:06:09,500 --> 00:06:10,708 Can you hold on a bit longer? 69 00:06:10,792 --> 00:06:11,917 Then we'll go home and see Mummy. 70 00:06:12,417 --> 00:06:14,833 -I'm tired. -Sir we really need to be moving. 71 00:06:16,417 --> 00:06:18,208 I'll take her home if you like. 72 00:06:18,667 --> 00:06:21,333 It's on my way. And I'm sure Sarah won't mind. 73 00:06:22,708 --> 00:06:24,208 It's in my house. I… 74 00:06:24,458 --> 00:06:25,958 -don't think that's appropriate. -David. 75 00:06:26,708 --> 00:06:28,875 This thing between us… 76 00:06:30,375 --> 00:06:31,578 nobody knows. 77 00:06:36,917 --> 00:06:39,624 Okay, so Sarah doesn't know, 78 00:06:39,708 --> 00:06:42,083 but I've taken her home before. 79 00:06:42,167 --> 00:06:44,194 Yes, but back then, we weren't. 80 00:06:44,750 --> 00:06:48,750 David, I'm offering to take your daughter home, not kidnap her. 81 00:06:49,375 --> 00:06:51,000 And then, later on… 82 00:06:51,500 --> 00:06:52,500 when you're done, 83 00:06:53,167 --> 00:06:54,208 I can come over. 84 00:07:00,792 --> 00:07:02,208 Okay. Yeah. 85 00:07:02,375 --> 00:07:03,666 Let's do that. Take her home. 86 00:07:03,750 --> 00:07:04,833 -If you don't mind. -Sure. 87 00:07:05,958 --> 00:07:07,417 Sir. Stand by. 88 00:07:10,000 --> 00:07:10,875 Come on, Evie. 89 00:07:13,000 --> 00:07:15,250 Night, Evie. Sleep well. 90 00:07:16,458 --> 00:07:17,458 I'll see you later. 91 00:07:20,125 --> 00:07:21,000 Sir. 92 00:07:25,708 --> 00:07:26,583 That's good. 93 00:07:27,333 --> 00:07:28,333 All calls, look alive. 94 00:08:16,875 --> 00:08:20,042 We do prefer if you don't use that feature for safety reasons. 95 00:08:20,167 --> 00:08:23,833 Relax, what's the point in having a totally self-driving car 96 00:08:23,917 --> 00:08:27,417 if I can't use it to save me walking any further in these heels than I have to? 97 00:08:30,125 --> 00:08:31,708 There's a booster seat in here for Evie 98 00:08:31,792 --> 00:08:33,333 for when we went out for the day with David. 99 00:08:34,250 --> 00:08:35,917 So you can just pop her in the back. 100 00:08:46,042 --> 00:08:48,500 I'm so glad to have you guys here for stuff like this. 101 00:08:48,750 --> 00:08:51,958 I can't imagine being able to check a seatbelt by myself. 102 00:08:52,333 --> 00:08:54,667 -I'm sorry, Secretary. -Don’t apologize. 103 00:08:55,425 --> 00:08:58,226 It’s me that should look, I'm just tired. It's been a long day. 104 00:09:58,042 --> 00:09:59,292 I'll never get used to that. 105 00:10:09,792 --> 00:10:11,333 Oh, fucking mess. 106 00:10:13,500 --> 00:10:15,250 Hi, Sarah. How are you? 107 00:10:15,917 --> 00:10:16,792 Here's your daughter. 108 00:10:17,542 --> 00:10:19,583 I'm back to the office to go fuck your husband. 109 00:10:20,792 --> 00:10:21,833 Oh, a fucking mess. 110 00:11:16,417 --> 00:11:17,583 This isn't the right exit. 111 00:11:22,667 --> 00:11:23,917 Oh, for fuck's sake. 112 00:11:27,250 --> 00:11:28,250 Fuck. 113 00:11:31,417 --> 00:11:32,417 Oh, shit. 114 00:11:37,417 --> 00:11:38,292 Oh, my God! 115 00:11:39,958 --> 00:11:40,833 Oh, my God! 116 00:11:43,750 --> 00:11:44,958 Oh, my God! Fuck! 117 00:11:45,667 --> 00:11:46,542 Shit! 118 00:11:48,125 --> 00:11:49,083 Fuck! 119 00:12:04,083 --> 00:12:04,958 Hello? 120 00:12:06,500 --> 00:12:07,625 Hello, Stella. 121 00:12:10,375 --> 00:12:11,250 Who's this? 122 00:12:11,917 --> 00:12:13,125 Oh, we'll get to that. 123 00:12:14,583 --> 00:12:18,458 Look whoever you are. I need your help. Look, I'm driving along-- 124 00:12:18,542 --> 00:12:22,458 Driving along the A5, Southbound back towards Central London after turning 125 00:12:22,542 --> 00:12:23,792 around at Staples Corner. 126 00:12:26,292 --> 00:12:27,542 Who the fuck is this? 127 00:12:27,833 --> 00:12:31,125 Stella, you need to listen to me very carefully. 128 00:12:31,667 --> 00:12:36,208 As you may have noticed, your car is not as responsive as it should be. 129 00:12:40,833 --> 00:12:42,042 What the fuck is going on? 130 00:12:42,375 --> 00:12:45,583 Oh, my. Your vocabulary is so colorful 131 00:12:45,750 --> 00:12:47,875 when you're not reading off a teleprompter. 132 00:12:48,250 --> 00:12:49,250 Do you know who I am? 133 00:12:50,500 --> 00:12:52,375 Oh, I know everything about you, Stella. 134 00:12:52,792 --> 00:12:54,083 Much more than you think. 135 00:12:54,500 --> 00:12:57,374 Which is why we're having this little chat. 136 00:12:57,458 --> 00:12:59,542 Fuck you. I'm calling the police. 137 00:13:03,708 --> 00:13:05,042 Are you quite finished? 138 00:13:07,750 --> 00:13:08,958 What the fuck do you want? 139 00:13:09,167 --> 00:13:10,666 Oh, right to the point. 140 00:13:10,750 --> 00:13:12,416 Back to the Home Secretary act 141 00:13:12,500 --> 00:13:15,667 we all get to see on TV every day. 142 00:13:17,458 --> 00:13:19,375 Okay, then let me tell you, 143 00:13:20,292 --> 00:13:23,041 you're driving one of the most advanced, autonomous, 144 00:13:23,125 --> 00:13:25,750 self-driving, capable vehicles ever made. 145 00:13:27,625 --> 00:13:28,917 Well, you were, 146 00:13:29,667 --> 00:13:32,250 because now I am driving it. 147 00:13:33,833 --> 00:13:37,124 This car with it' self-driving, self-steering, 148 00:13:37,208 --> 00:13:40,250 self everything is all connected to your phone, 149 00:13:40,542 --> 00:13:42,416 and a simple part-time hacker like me 150 00:13:42,500 --> 00:13:47,667 with enough time and incentive sees that as a massive opportunity. 151 00:13:47,875 --> 00:13:51,291 So with a little work and a lot of help from data sharing, 152 00:13:51,375 --> 00:13:54,708 thanks to your government, I was able to hack into your phone, 153 00:13:54,875 --> 00:14:00,083 and now your car, and I have complete control over the whole vehicle. 154 00:14:01,125 --> 00:14:04,667 Oh yeah, you can try, but the steering motor is controlled by me 155 00:14:05,208 --> 00:14:09,958 as is the accelerator, the brakes, the door locks, the lights, 156 00:14:10,167 --> 00:14:12,958 and even the interior camera. 157 00:14:13,125 --> 00:14:15,542 Camera. What camera? 158 00:14:15,667 --> 00:14:17,542 Oh, you didn't know about the camera? 159 00:14:17,750 --> 00:14:19,792 It's called the cabin camera. 160 00:14:25,208 --> 00:14:29,125 No, not there. Just a little higher right there above the rearview mirror. 161 00:14:29,667 --> 00:14:33,041 They say it's for safety, but it works out just handy for me 162 00:14:33,125 --> 00:14:37,667 as it means I can see you… and Evie. 163 00:14:39,833 --> 00:14:42,083 Oh, that's right, you were a bit wrapped up 164 00:14:42,167 --> 00:14:45,041 in your own little world there to remember that you had the Prime Minister 165 00:14:45,125 --> 00:14:48,167 of the United Kingdom's only child in your back seat. 166 00:14:49,083 --> 00:14:51,458 Boy, the pressure you're under right now. 167 00:14:52,417 --> 00:14:53,500 What do you want? 168 00:14:54,000 --> 00:14:56,833 Well, back to it again. I like that about you. 169 00:14:56,958 --> 00:14:58,458 You are to the point. 170 00:14:58,625 --> 00:15:00,083 No bullshit. 171 00:15:00,500 --> 00:15:03,666 Well, on the outside, at least, we'll see how honest 172 00:15:03,750 --> 00:15:05,792 you're prepared to be tonight, though, won't we? 173 00:15:08,167 --> 00:15:10,875 Look, if it's money that you want, I can pay you. 174 00:15:12,042 --> 00:15:13,875 Do I sound like I want money? 175 00:15:14,583 --> 00:15:16,750 I want to talk. 176 00:15:19,000 --> 00:15:21,249 Talk? Talk about what? 177 00:15:21,333 --> 00:15:23,666 You're holding me and a young child hostage. 178 00:15:23,750 --> 00:15:24,625 Exactly. 179 00:15:24,917 --> 00:15:27,583 You and I find ourselves in a unique situation. 180 00:15:27,708 --> 00:15:29,375 So let's enjoy the moment. 181 00:15:30,958 --> 00:15:34,125 Have you fucking mind like this is insane? 182 00:15:35,750 --> 00:15:37,958 Just let the girl go, okay? 183 00:15:38,042 --> 00:15:41,250 And then. And then you and I, we can talk as much as you like. 184 00:15:42,125 --> 00:15:43,541 You know I can't do that, Stella. 185 00:15:43,625 --> 00:15:47,083 If I stop, my entertainment for the evening would be over. 186 00:15:48,042 --> 00:15:49,291 Entertainment? Is that what this is to you? 187 00:15:49,375 --> 00:15:50,458 A fucking game? 188 00:15:50,583 --> 00:15:53,667 It's all a game, Stella. You know that? 189 00:15:54,125 --> 00:15:57,958 Like the games you play in Parliament every day with the lives 190 00:15:58,042 --> 00:15:59,375 of the people of this country. 191 00:15:59,958 --> 00:16:04,708 The games you play behind closed doors with bullying going on in Downing Street 192 00:16:04,792 --> 00:16:07,500 and the games you play with people's lives. 193 00:16:08,792 --> 00:16:09,666 What games? 194 00:16:09,750 --> 00:16:11,750 Oh, you know exactly what games. 195 00:16:14,917 --> 00:16:15,958 Who is this? 196 00:16:16,792 --> 00:16:19,917 I did wonder how long it would take you to ask that again, 197 00:16:20,208 --> 00:16:21,917 but I'm not going to tell you just yet. 198 00:16:22,292 --> 00:16:24,875 I want you to figure it out for yourself. 199 00:16:27,625 --> 00:16:30,667 Look, if it's money that you want, 200 00:16:31,375 --> 00:16:32,333 I can pay you. 201 00:16:32,500 --> 00:16:35,250 I can. I can get you as much as you like. 202 00:16:35,500 --> 00:16:38,417 I don't want your money. 203 00:16:38,583 --> 00:16:40,333 You just need to name your price. 204 00:16:40,417 --> 00:16:42,833 -I said I don't want your fucking money. -Okay? Every-- 205 00:16:48,083 --> 00:16:49,292 This isn't about money. 206 00:16:53,917 --> 00:16:54,792 Okay. 207 00:16:55,583 --> 00:16:59,250 Then just tell me what you want. 208 00:17:00,375 --> 00:17:05,083 I just want you to sit for now so we can talk. 209 00:17:13,458 --> 00:17:15,000 Please don't hurt Evie. 210 00:17:15,625 --> 00:17:18,667 Stella. Unlike you, I'm not going out of my way to hurt people. 211 00:17:19,042 --> 00:17:22,292 And as long as you do exactly what I say when I say it, 212 00:17:22,583 --> 00:17:24,792 Evie will remain completely unharmed. 213 00:17:27,875 --> 00:17:28,750 Okay, 214 00:17:29,958 --> 00:17:31,583 then tell me what you want. 215 00:17:32,500 --> 00:17:36,583 Wonderful. I was so hoping you'd be keen to get involved. 216 00:17:37,250 --> 00:17:40,125 I've been waiting for just the right time to do this. 217 00:17:40,292 --> 00:17:41,291 And when it turned out that you were 218 00:17:41,375 --> 00:17:45,292 taking the Prime Minister's daughter home in your car, 219 00:17:45,625 --> 00:17:48,750 I knew that this was my opportunity. 220 00:17:49,458 --> 00:17:50,458 How did you know that? 221 00:17:50,958 --> 00:17:52,792 I know more than you realize. 222 00:17:55,083 --> 00:17:56,625 You've had this plan for a while. 223 00:17:57,917 --> 00:17:59,750 Well, a version of the plan. 224 00:18:00,833 --> 00:18:02,374 Some of it I'll just have to see. 225 00:18:02,458 --> 00:18:03,666 You know, how the moment takes us. 226 00:18:03,750 --> 00:18:04,667 You know, wing it. 227 00:18:05,792 --> 00:18:06,792 Wing it? 228 00:18:09,417 --> 00:18:12,167 This is my life you're playing with. 229 00:18:12,667 --> 00:18:15,667 Now, now I'm the one in control here. 230 00:18:15,833 --> 00:18:19,750 I ask the questions and I'll decide what we talk about and when. 231 00:18:20,875 --> 00:18:23,417 So let me start by explaining the rules. 232 00:18:24,292 --> 00:18:27,541 Firstly, you're going to do exactly what I say. 233 00:18:27,625 --> 00:18:29,750 And when I say it, if you don't, 234 00:18:29,875 --> 00:18:34,375 I will drive this car at its current speed into the nearest wall. 235 00:18:35,625 --> 00:18:38,667 They're going to have to scrape your bodies off the wall with a shovel. 236 00:18:39,042 --> 00:18:40,083 Oh, my God. 237 00:18:40,500 --> 00:18:44,749 Secondly, if you do anything to try and stop me or prevent me 238 00:18:44,833 --> 00:18:48,583 from playing out the evening the way I want it to, then again, 239 00:18:48,750 --> 00:18:51,833 I will drive this car into a wall. 240 00:18:55,417 --> 00:18:56,583 You bastard. 241 00:19:02,333 --> 00:19:04,166 Do you need me to demonstrate further? 242 00:19:04,250 --> 00:19:05,333 You're fucking insane. 243 00:19:05,583 --> 00:19:08,458 Insane. Oh, I don't think so. 244 00:19:08,750 --> 00:19:10,667 Angry, clever. 245 00:19:11,208 --> 00:19:15,833 The first to crack into a self-driving car system and use it as a weapon, yeah maybe. 246 00:19:16,583 --> 00:19:18,208 A weapon? A weapon against who? 247 00:19:18,917 --> 00:19:20,250 Who are you trying to hurt? 248 00:19:21,208 --> 00:19:22,333 That's up to you. 249 00:19:22,958 --> 00:19:24,125 How is that up to me? 250 00:19:24,250 --> 00:19:26,416 How cooperative you are decides on if 251 00:19:26,500 --> 00:19:29,417 we use your car as a weapon on you 252 00:19:30,583 --> 00:19:32,000 or on others. 253 00:19:32,458 --> 00:19:35,083 This is very much a "you" not a "we". 254 00:19:36,250 --> 00:19:38,375 Yet this is very much your car 255 00:19:38,625 --> 00:19:41,958 and legally you're in control of the vehicle by sitting in the driver's seat. 256 00:19:42,125 --> 00:19:45,333 If anything happens, it's all legally your responsibility. 257 00:19:45,583 --> 00:19:49,208 You see, the law hasn't caught up with technology yet as usual, 258 00:19:49,292 --> 00:19:52,042 so anything that happens will be on you. 259 00:19:53,458 --> 00:19:55,583 So what happens when we get to where you're taking us? 260 00:19:55,708 --> 00:19:56,666 No, don't worry about that. 261 00:19:56,750 --> 00:19:57,792 We don't have to stop. 262 00:19:58,167 --> 00:20:00,999 I mean, I can go on all night, or at least until the batteries die, 263 00:20:01,083 --> 00:20:04,792 which at this speed is around five and a half hours from now. 264 00:20:11,000 --> 00:20:12,000 Who is this? 265 00:20:12,750 --> 00:20:14,708 I ask the questions, not you. 266 00:20:16,958 --> 00:20:20,417 Okay, we've got a little bit of time, so let's talk. 267 00:20:21,708 --> 00:20:26,500 July 16th last year, you and the Prime Minister. 268 00:20:27,167 --> 00:20:29,833 This is a government thing. 269 00:20:30,667 --> 00:20:34,708 Okay, well, then you need to take it up with Parliament or write to your local MP. 270 00:20:35,292 --> 00:20:38,000 But you can't do this to me. To a child. 271 00:20:39,083 --> 00:20:40,792 I never said it was a political thing. 272 00:20:41,625 --> 00:20:42,625 Okay, then what? 273 00:20:43,083 --> 00:20:44,167 Let me finish. 274 00:20:45,500 --> 00:20:47,041 July 16th last year, 275 00:20:47,125 --> 00:20:49,583 you and the Prime Minister were at a garden party. At that party, 276 00:20:49,708 --> 00:20:54,625 you and he disappeared for around 20 minutes only to reappear 277 00:20:54,833 --> 00:20:57,167 looking slightly red faced. 278 00:20:58,542 --> 00:21:00,417 How did you… Were you there? 279 00:21:01,042 --> 00:21:03,542 I told you. I asked the questions. 280 00:21:06,250 --> 00:21:09,708 That's what this is about. You're a fucking reporter. 281 00:21:10,667 --> 00:21:13,208 Stella, I'm really disappointed in you. 282 00:21:13,500 --> 00:21:14,541 Is that what you think I am? 283 00:21:14,625 --> 00:21:17,833 Some kind of reporter from the gutter trash tabloids? 284 00:21:18,958 --> 00:21:21,583 Okay. If not reporter, then what? 285 00:21:23,167 --> 00:21:24,042 Guest? 286 00:21:24,625 --> 00:21:27,875 No, not a guest. Keep trying. 287 00:21:33,083 --> 00:21:34,708 Don't know… 288 00:21:37,458 --> 00:21:38,333 Did you… 289 00:21:40,375 --> 00:21:43,417 Did you work at the event? 290 00:21:44,000 --> 00:21:46,500 No. Stella, I wasn't working for the event. 291 00:21:46,833 --> 00:21:49,208 Think someone a little closer. 292 00:21:56,375 --> 00:21:57,250 Fuck. 293 00:22:00,917 --> 00:22:02,625 What job did you do? 294 00:22:03,417 --> 00:22:05,542 Well, if I told you that, you'd guess right away. 295 00:22:08,875 --> 00:22:09,958 Okay, 296 00:22:11,083 --> 00:22:12,667 how long have you been doing the job? 297 00:22:14,417 --> 00:22:17,500 Twelve years this Christmas. 298 00:22:17,750 --> 00:22:22,042 Some good times until it all went to shit. 299 00:22:23,333 --> 00:22:24,333 What happened? 300 00:22:24,792 --> 00:22:26,500 You and the Prime Minister happened. 301 00:22:28,125 --> 00:22:29,500 How did that affect you? 302 00:22:29,833 --> 00:22:33,375 It wasn't me that was directly affected by what you did. Not at first. 303 00:22:38,542 --> 00:22:39,875 Don't you want to know what happened? 304 00:22:40,292 --> 00:22:41,375 Yes. Tell me. 305 00:22:42,917 --> 00:22:44,667 A friend of mine was fired. 306 00:22:47,417 --> 00:22:48,667 You must remember her. 307 00:22:53,667 --> 00:22:54,750 What's her name? 308 00:22:55,167 --> 00:22:56,583 You tell me her name. 309 00:22:58,958 --> 00:23:02,417 She was the Prime Minister's private secretary. 310 00:23:06,792 --> 00:23:10,125 Yeah, I remember her. The… the redhead girl? 311 00:23:10,792 --> 00:23:13,458 Yes, Stella. The redhead girl. 312 00:23:15,000 --> 00:23:16,792 Now tell me her name. 313 00:23:18,250 --> 00:23:19,542 I can't… 314 00:23:21,483 --> 00:23:23,413 Was it… Kyra? 315 00:23:24,958 --> 00:23:25,875 Katie? 316 00:23:26,542 --> 00:23:27,624 Come on, Stella. 317 00:23:27,708 --> 00:23:32,125 You saw her every day or don't you remember the little people? 318 00:23:33,750 --> 00:23:37,292 It was "C" something. 319 00:23:38,167 --> 00:23:41,792 It was Courtney. Remember that. 320 00:23:42,167 --> 00:23:43,292 Courtney. 321 00:23:45,083 --> 00:23:45,958 What's that? 322 00:23:46,917 --> 00:23:48,250 Don't answer that phone, Stella. 323 00:23:49,208 --> 00:23:51,042 Stella, do not answer that phone. You understand? 324 00:23:51,417 --> 00:23:53,125 It's David. We can sort this out. 325 00:23:53,708 --> 00:23:55,083 Do not answer. 326 00:23:57,292 --> 00:23:58,167 Stella. 327 00:24:01,667 --> 00:24:02,542 Okay. 328 00:24:02,750 --> 00:24:03,792 Okay, I won't answer. 329 00:24:07,083 --> 00:24:08,042 Where was that phone? 330 00:24:08,208 --> 00:24:09,333 It was in my bag. 331 00:24:10,458 --> 00:24:12,417 But you didn't get it from your bag when it rang. 332 00:24:14,208 --> 00:24:15,500 Stella. 333 00:24:15,750 --> 00:24:17,292 Okay, I'd already got it from my bag. 334 00:24:17,792 --> 00:24:21,833 Naughty, naughty. I'm going to have to keep a close eye on you. 335 00:24:29,417 --> 00:24:30,500 Leave her alone. 336 00:24:30,875 --> 00:24:32,333 Why, what's wrong with her? 337 00:24:32,792 --> 00:24:33,792 She's sleeping. 338 00:24:35,917 --> 00:24:39,000 Evie, it's over. Wake up. 339 00:24:40,500 --> 00:24:42,417 I said leave her. She's sleeping. 340 00:24:43,417 --> 00:24:44,833 I made sure of that. 341 00:24:47,625 --> 00:24:48,500 You… 342 00:24:49,042 --> 00:24:49,917 You what? 343 00:24:50,833 --> 00:24:53,749 I arranged for a little something to help her sleep while we go through this. 344 00:24:53,833 --> 00:24:57,417 Nothing sinister, but a child doesn't really need to see or hear 345 00:24:57,542 --> 00:25:00,542 all the sordid details of what her father has been up to. 346 00:25:02,000 --> 00:25:03,292 What did you do to her? 347 00:25:04,000 --> 00:25:06,208 I just arranged for a little sedative, that's all. 348 00:25:08,167 --> 00:25:09,833 You're a fucking monster. 349 00:25:11,250 --> 00:25:12,917 That's why she was so sleepy at the event. 350 00:25:14,042 --> 00:25:15,333 So you were there tonight? 351 00:25:16,375 --> 00:25:18,333 Maybe I was. Maybe I wasn't. 352 00:25:18,833 --> 00:25:19,791 We'll get to that. 353 00:25:19,875 --> 00:25:23,250 In the meantime, I think I want you to call David back. 354 00:25:25,333 --> 00:25:26,583 Why? 355 00:25:27,208 --> 00:25:30,458 We can use this to our advantage. I always knew we'd involve them somehow. 356 00:25:30,625 --> 00:25:33,417 But now you've given me the perfect reason. 357 00:25:36,042 --> 00:25:38,792 You're fucking insane. You'll rot in prison for this. 358 00:25:39,167 --> 00:25:40,583 Oh, I don't think so. 359 00:25:40,958 --> 00:25:44,542 You know, I've got enough on the Prime Minister to keep me quite safe, 360 00:25:44,958 --> 00:25:46,875 so enough stalling. 361 00:25:47,042 --> 00:25:48,000 Let's call him back. 362 00:25:50,417 --> 00:25:53,374 First. The rules. You do exactly what I say. 363 00:25:53,458 --> 00:25:57,667 You keep him on speakerphone, and don't try anything stupid. 364 00:25:58,917 --> 00:26:00,958 Yeah, yeah. You'll drive us into a wall 365 00:26:02,250 --> 00:26:03,125 Do it! 366 00:26:22,583 --> 00:26:24,667 Stella, are you okay? 367 00:26:25,042 --> 00:26:27,333 What's happening? How's Evie doing? 368 00:26:29,292 --> 00:26:32,208 David, look. Something's happened, okay? 369 00:26:32,375 --> 00:26:34,042 Someone's taken control of the car. 370 00:26:34,375 --> 00:26:35,249 What? 371 00:26:35,333 --> 00:26:36,833 What do you mean, someone's in the car with you? 372 00:26:37,750 --> 00:26:38,917 No, someone's-- 373 00:26:39,333 --> 00:26:41,541 Someone's taken control of it remotely somehow, 374 00:26:41,625 --> 00:26:43,916 and it's driving itself. 375 00:26:44,000 --> 00:26:45,166 Or he's driving? I don't know. 376 00:26:45,250 --> 00:26:47,291 But he's threatened to-- 377 00:26:47,375 --> 00:26:49,583 Threatened? What do you mean, threatened? 378 00:26:49,667 --> 00:26:50,792 You've been speaking to him. 379 00:26:51,542 --> 00:26:52,500 -How? -Yes. 380 00:26:52,708 --> 00:26:56,833 He can hear me and see me and stuff because the car has a camera. 381 00:26:57,833 --> 00:26:58,708 Can he hear me? 382 00:26:59,417 --> 00:27:00,417 Yeah, I think so. 383 00:27:01,542 --> 00:27:02,708 I can hear you. 384 00:27:03,292 --> 00:27:05,999 Good. Then you should know that this is the Prime Minister. 385 00:27:06,083 --> 00:27:08,708 And if you hurt this woman or this child in any way, 386 00:27:08,792 --> 00:27:10,166 then I will personally see to it 387 00:27:10,250 --> 00:27:13,833 that you spend the rest of your life in prison. Do you understand? 388 00:27:14,708 --> 00:27:16,000 I understand. 389 00:27:16,250 --> 00:27:18,208 And now there's something you need to understand. 390 00:27:18,542 --> 00:27:20,791 If you try to stop me from doing what I'm doing, 391 00:27:20,875 --> 00:27:24,625 or interject or involve your forges or do anything at all to bother me, 392 00:27:24,792 --> 00:27:26,792 then I will drive this car into the Thames, 393 00:27:26,917 --> 00:27:29,458 killing both the Home Secretary and your daughter. 394 00:27:30,292 --> 00:27:33,292 Please don't talk about my family. 395 00:27:35,042 --> 00:27:37,167 Oh, I know all about your family. 396 00:27:37,458 --> 00:27:40,208 -He knows you, David. Okay? He knows-- -Stella, don't test me. 397 00:27:41,333 --> 00:27:43,583 Okay, tell me what you want. 398 00:27:43,917 --> 00:27:47,375 Okay. Whatever it is, we can get it or work it out. 399 00:27:47,750 --> 00:27:49,875 I'm here to help. I want to help. 400 00:27:50,958 --> 00:27:53,208 To help? You can't help. 401 00:27:53,583 --> 00:27:55,458 You do nothing but ruin lunch. 402 00:27:55,667 --> 00:27:57,916 All I want you to do is suffer as I did. 403 00:27:58,000 --> 00:28:01,083 Don't fold anyone. Don't call anyone or alert anyone. 404 00:28:01,167 --> 00:28:03,583 Or the authorities, and these two will be fine. 405 00:28:04,167 --> 00:28:07,750 Being helpless in our control is just what I need you to be right now. 406 00:28:07,958 --> 00:28:10,458 And if anyone gets involved, these two die. 407 00:28:10,708 --> 00:28:12,749 Their lives are your responsibility. 408 00:28:12,833 --> 00:28:15,624 Now. Stella, hang up the phone now. 409 00:28:15,708 --> 00:28:17,375 Stella, I-- 410 00:28:18,458 --> 00:28:20,458 What? No. I love you? 411 00:28:20,875 --> 00:28:21,750 Fuck you. 412 00:28:23,125 --> 00:28:24,833 What's with the shit British accent? 413 00:28:25,417 --> 00:28:27,916 Oh, just a little something thrown off the scent, that's all. 414 00:28:28,000 --> 00:28:30,208 I don't want to give the game away just yet. 415 00:28:30,292 --> 00:28:31,167 Okay. 416 00:28:32,208 --> 00:28:33,500 That's all this is to you. 417 00:28:35,042 --> 00:28:37,833 This is my life you're playing with, okay. 418 00:28:37,917 --> 00:28:39,417 An innocent child's life. 419 00:28:40,708 --> 00:28:43,250 You've been playing games with people's lives for months, Stella. 420 00:28:43,542 --> 00:28:45,458 You've destroyed lives for your own gain. 421 00:28:45,542 --> 00:28:49,500 It's time to pay the price for your games tonight. 422 00:28:50,292 --> 00:28:52,083 What lives have I destroyed? 423 00:28:52,333 --> 00:28:56,125 Courtney's! Mine! Even little Evie there! 424 00:28:57,042 --> 00:28:58,875 How has anything I've done affected her. 425 00:28:59,625 --> 00:29:01,750 You don't think you've been playing with her life?! 426 00:29:02,125 --> 00:29:03,708 What you've been doing? 427 00:29:04,750 --> 00:29:08,374 In fact, your little trick with your phone has helped me 428 00:29:08,458 --> 00:29:10,125 with the next part of our game. 429 00:29:13,417 --> 00:29:14,375 What now? 430 00:29:15,375 --> 00:29:17,833 I want you to call Sarah. 431 00:29:23,667 --> 00:29:24,542 Sarah? 432 00:29:26,292 --> 00:29:27,167 This… 433 00:29:29,000 --> 00:29:31,583 Isn't David's wife, Sarah. 434 00:29:32,708 --> 00:29:35,875 That's right. The Prime Minister's wife. 435 00:29:36,583 --> 00:29:38,042 Why would you want me to do that? 436 00:29:38,625 --> 00:29:41,042 Well, I want you to tell her about you and the Prime Minister. 437 00:29:44,042 --> 00:29:45,042 What for? 438 00:29:46,292 --> 00:29:48,417 Well, what's the saying? 439 00:29:48,667 --> 00:29:51,250 Confession is good for the soul. 440 00:29:52,167 --> 00:29:55,833 I think your soul could really do with that. 441 00:29:57,708 --> 00:29:59,708 I mean, why hurt her? 442 00:30:01,375 --> 00:30:03,624 There's no way. There's no way. I'm telling. 443 00:30:03,708 --> 00:30:05,208 No, no. 444 00:30:05,708 --> 00:30:07,792 You can just get David to do it, okay? It's his wife. 445 00:30:08,417 --> 00:30:11,542 Oh, so now this is all his fault? 446 00:30:12,917 --> 00:30:14,583 Well, she's his wife, not mine. 447 00:30:15,000 --> 00:30:17,125 It takes two to tango, Stella. 448 00:30:17,250 --> 00:30:20,958 And you knew he was married long before you started fucking him at work. 449 00:30:21,083 --> 00:30:23,792 And anywhere else you could when she wasn't around? 450 00:30:24,000 --> 00:30:24,917 No. 451 00:30:25,625 --> 00:30:27,917 Yes. I think this has worked out quite nicely. 452 00:30:30,750 --> 00:30:33,583 No! I'm not gonna fucking do it and you can't fucking make me. 453 00:30:35,875 --> 00:30:36,750 Stella! 454 00:30:37,708 --> 00:30:38,583 Stella! 455 00:30:39,042 --> 00:30:40,708 Stella! Stop this now! 456 00:30:40,833 --> 00:30:42,833 I'm gonna die in here whilst you play games with my life. 457 00:30:44,042 --> 00:30:44,916 I'm warning you. 458 00:30:45,000 --> 00:30:45,917 Oh, fuck off! 459 00:30:49,542 --> 00:30:50,417 What are you doing? 460 00:30:52,458 --> 00:30:54,375 Wait. Slow down. You'll kill us. 461 00:30:56,708 --> 00:30:58,583 Okay, I'll stop. I've stopped. 462 00:30:59,750 --> 00:31:01,083 I warned you, Stella. 463 00:31:02,583 --> 00:31:03,792 Wait, stop! 464 00:31:06,250 --> 00:31:08,208 Oh, my God! Shit! Stop! 465 00:31:08,917 --> 00:31:10,250 Well, if you insist. 466 00:31:28,750 --> 00:31:30,458 No. Yes, please. 467 00:31:30,625 --> 00:31:31,791 We need your help. Okay? 468 00:31:31,875 --> 00:31:34,042 We're trapped in here. There's this man, and he's… 469 00:31:35,625 --> 00:31:36,750 No, I can't. 470 00:31:38,125 --> 00:31:40,042 Please help us. 471 00:31:44,042 --> 00:31:45,333 She got a kid in the back. 472 00:31:45,542 --> 00:31:46,833 Shit, they can't hear me. 473 00:31:48,417 --> 00:31:49,958 Help us! We can't! 474 00:31:50,042 --> 00:31:52,000 -We're trapped in here! -Get out of the car! 475 00:31:53,083 --> 00:31:54,083 Fuck. 476 00:31:54,667 --> 00:31:56,375 You need to make them go away, Stella. 477 00:31:56,500 --> 00:31:58,374 How can I do that if they can't fucking hear me?! 478 00:31:58,458 --> 00:31:59,708 They need to go away, Stella. 479 00:31:59,875 --> 00:32:01,792 -Fuck! -I can make them go if you want me to. 480 00:32:01,917 --> 00:32:04,833 Get the fuck out! I said get out, bitch. 481 00:32:05,042 --> 00:32:05,917 Fuck! 482 00:32:07,000 --> 00:32:08,875 Say the word, Stella. I can end this. 483 00:32:09,417 --> 00:32:11,833 Yes, make it stop! Make it stop! Make it stop! 484 00:32:18,333 --> 00:32:20,167 What the fuck did you do that for? 485 00:32:20,417 --> 00:32:22,625 You told me to make them go away. 486 00:32:23,625 --> 00:32:27,500 I meant, open the window or something. Not hit another man. He was just a boy. 487 00:32:28,167 --> 00:32:30,333 I don't like the way you're talking to me, Stella. 488 00:32:30,417 --> 00:32:32,417 I don't give a fuck what you like. 489 00:32:34,875 --> 00:32:36,583 Okay? Maybe this will change your mind. 490 00:32:37,042 --> 00:32:37,958 What will? 491 00:32:42,042 --> 00:32:44,333 They're at my house. Oh, my God. 492 00:32:44,542 --> 00:32:47,708 Yes. It looks like your brother is still staying with you. 493 00:32:47,833 --> 00:32:50,417 You know, he just can't get off those drugs, Kenny. Poor guy. 494 00:32:50,625 --> 00:32:53,917 Maybe it would be better if I just took him out now. 495 00:32:55,500 --> 00:32:58,042 No, no. Okay. Okay. I'll do whatever you want. 496 00:32:58,375 --> 00:33:02,500 Good. Now, maybe you won't try to fuck with me again. 497 00:33:04,000 --> 00:33:09,458 Now call the Prime Minister's wife and tell her what you've done. 498 00:33:10,333 --> 00:33:11,583 What do you want me to say? 499 00:33:11,708 --> 00:33:13,958 I want you to tell her that you've been screwing her husband. 500 00:33:14,167 --> 00:33:15,542 I want you to tell her the truth. 501 00:33:15,792 --> 00:33:19,667 That it was you who instigated all this, you who turned his head, 502 00:33:19,833 --> 00:33:21,958 and he found it impossible to resist. 503 00:33:22,083 --> 00:33:23,792 -No… You don't-- -You made it impossible. 504 00:33:24,000 --> 00:33:27,083 Don't. For one moment play the victim. 505 00:33:27,208 --> 00:33:29,625 You don't understand. It wasn't all me. 506 00:33:30,333 --> 00:33:31,208 Okay? 507 00:33:31,292 --> 00:33:33,583 Oh, do you want me to drive through another person? 508 00:33:33,667 --> 00:33:34,625 No. 509 00:33:36,917 --> 00:33:38,458 -Do it now. -Fine. 510 00:33:48,833 --> 00:33:49,792 Stella. 511 00:33:50,333 --> 00:33:51,208 Okay. 512 00:33:58,283 --> 00:33:59,367 Put it on speaker. 513 00:34:03,333 --> 00:34:04,208 Hello! 514 00:34:04,833 --> 00:34:06,208 Sarah, it's Stella. 515 00:34:06,625 --> 00:34:08,500 Oh, hey, Stell. How's things? 516 00:34:09,167 --> 00:34:11,583 Don't tell me David's having to work late again tonight. 517 00:34:11,667 --> 00:34:14,166 But he's got you to make the dreaded call to the wife. 518 00:34:14,250 --> 00:34:15,625 Yes, something like that. 519 00:34:16,667 --> 00:34:17,708 Is everything okay? 520 00:34:18,292 --> 00:34:20,292 Stella, is David okay? 521 00:34:20,750 --> 00:34:23,083 -Where's Evie? Is she all right? -Yeah. No, Look, I'm… 522 00:34:24,917 --> 00:34:26,999 Yeah, no, David's fine. He's at Downing Street. 523 00:34:27,083 --> 00:34:29,417 He asked me to bring Evie home. 524 00:34:30,167 --> 00:34:31,500 Oh, all right. Okay. 525 00:34:32,583 --> 00:34:36,042 -What time would you be coming home? -Sarah, I need to tell you something. 526 00:34:39,000 --> 00:34:39,917 Okay. 527 00:34:40,792 --> 00:34:42,833 David and I have been… 528 00:34:45,792 --> 00:34:46,750 David and I… 529 00:34:47,458 --> 00:34:48,792 David and I've been seeing each other. 530 00:34:50,292 --> 00:34:51,167 You've… 531 00:34:51,875 --> 00:34:52,750 What? 532 00:34:53,625 --> 00:34:56,625 We've been seeing each other. 533 00:34:57,917 --> 00:34:58,792 Stella. 534 00:34:59,458 --> 00:35:02,000 We've been fucking, Sarah. Okay? We've been fucking! 535 00:35:05,000 --> 00:35:06,250 I'm sorry, Sarah. I… 536 00:35:06,625 --> 00:35:08,250 -Are you-- I don't… -I didn't mean to. 537 00:35:08,542 --> 00:35:11,042 -We-- -Who's that with you? Is that David? 538 00:35:12,708 --> 00:35:15,083 No, it's not. It's… It's someone else. 539 00:35:16,583 --> 00:35:20,625 Why are you doing this? Why are you telling me this? 540 00:35:21,792 --> 00:35:23,167 Sarah, I'm sorry. 541 00:35:24,667 --> 00:35:27,083 I didn't mean for any of this to… 542 00:35:27,708 --> 00:35:31,917 We didn't mean for any of this to happen. Okay? 543 00:35:32,333 --> 00:35:34,333 How long has it been going on? 544 00:35:35,667 --> 00:35:36,583 Last year. 545 00:35:37,375 --> 00:35:38,708 Last year! 546 00:35:39,958 --> 00:35:42,750 But pretty much constantly since then. 547 00:35:43,125 --> 00:35:45,167 At work. Away from work. 548 00:35:46,500 --> 00:35:47,625 At your place. 549 00:35:48,917 --> 00:35:51,042 But we're friends. 550 00:35:51,458 --> 00:35:52,750 You come over for drinks. 551 00:35:53,042 --> 00:35:54,708 We go out. You take Evie-- 552 00:35:55,333 --> 00:35:56,250 Where's Evie? 553 00:35:56,958 --> 00:35:59,375 Where is my daughter? Bring her to me now. 554 00:35:59,833 --> 00:36:01,791 No. Better yet, you tell me where you are 555 00:36:01,875 --> 00:36:02,792 and I'll come to you. 556 00:36:02,958 --> 00:36:03,833 I can't. 557 00:36:04,250 --> 00:36:07,750 What do you mean, you can't? You call me like this out of the blue. 558 00:36:08,167 --> 00:36:11,249 You destroy my life by telling me you're fucking my husband. 559 00:36:11,333 --> 00:36:12,583 And then you have my daughter. 560 00:36:12,667 --> 00:36:14,042 But you won't tell me where you are. 561 00:36:14,625 --> 00:36:17,333 Tell me where you are now before I call the police! 562 00:36:18,417 --> 00:36:19,875 Sarah, I can't. 563 00:36:20,333 --> 00:36:23,333 Okay, look, something has happened, all right? 564 00:36:23,417 --> 00:36:25,291 And I have Evie with me in the car. 565 00:36:25,375 --> 00:36:27,625 Let me speak to her. Now! 566 00:36:28,083 --> 00:36:29,042 She's asleep. 567 00:36:29,375 --> 00:36:32,333 Then wake her up. I want to speak to her now! 568 00:36:32,417 --> 00:36:34,042 She's fast asleep, Sarah. 569 00:36:34,417 --> 00:36:36,375 Look, something has happened. 570 00:36:36,750 --> 00:36:39,333 We were driving home, and Evie's with me in the car. 571 00:36:39,667 --> 00:36:41,833 -Oh, my God! Is she okay? -No… 572 00:36:42,750 --> 00:36:45,833 Look, she's fine, okay? She's fine. But… 573 00:36:47,000 --> 00:36:49,708 something has happened. Alright? I need you to listen to me. 574 00:36:49,958 --> 00:36:51,083 I'm in… I'm in trouble. 575 00:36:51,167 --> 00:36:52,042 Stella. 576 00:36:52,250 --> 00:36:54,125 Look… I've got this. 577 00:36:54,458 --> 00:36:56,708 Who is that? Who's that with you? 578 00:36:56,875 --> 00:36:59,833 It's… It's no one. It's someone on the car phone. 579 00:37:00,500 --> 00:37:03,208 Sarah, I need you to listen to me. I'm in trouble. 580 00:37:03,625 --> 00:37:05,750 If you don't bring my daughter back here now, 581 00:37:05,958 --> 00:37:08,208 -I will show you trouble. -Sarah, I can't! 582 00:37:08,750 --> 00:37:11,625 Okay? The car's been hijacked or carjacked or something. But… 583 00:37:13,125 --> 00:37:15,333 Evie's with me. But I'm not in control. 584 00:37:15,750 --> 00:37:17,917 But… But listen… Okay? 585 00:37:19,167 --> 00:37:21,292 You can't say anything and you can't do anything. 586 00:37:21,833 --> 00:37:26,333 As this guy has threatened to kill me and Evie. 587 00:37:27,042 --> 00:37:28,083 Oh, Jesus Christ! 588 00:37:28,167 --> 00:37:31,792 Listen, Sarah. Okay? You need to listen to me, all right? 589 00:37:32,167 --> 00:37:34,916 You can't tell anyone. You can't say anything. 590 00:37:35,000 --> 00:37:38,374 You can't leave the house. You can't do anything. All right? 591 00:37:38,458 --> 00:37:39,458 You need to trust me. 592 00:37:39,958 --> 00:37:41,583 I will get Evie back to you. 593 00:37:42,125 --> 00:37:45,958 But we need to do what this guy says and not do anything. 594 00:37:47,000 --> 00:37:48,958 -Do you understand? -I… 595 00:37:49,750 --> 00:37:51,916 Alright, Sarah? Can you hear me? 596 00:37:52,000 --> 00:37:53,125 That's enough now. Hang up. 597 00:37:54,167 --> 00:37:55,167 But stop-- 598 00:38:05,792 --> 00:38:06,875 Do you feel better now? 599 00:38:08,792 --> 00:38:11,083 Not really. But hopefully, you do. 600 00:38:12,125 --> 00:38:13,000 Me? Yeah. 601 00:38:13,542 --> 00:38:16,250 I feel just great. After destroying her life, 602 00:38:16,958 --> 00:38:18,167 She was my friend. 603 00:38:20,125 --> 00:38:22,875 I didn't make you destroy that woman's life, Stella. 604 00:38:23,000 --> 00:38:26,167 You did that when you took her husband inside your body. 605 00:38:26,667 --> 00:38:28,792 The fact you called her your friend 606 00:38:28,917 --> 00:38:31,875 after doing that makes what you did all the worse. 607 00:38:32,583 --> 00:38:33,917 You did this to yourself! 608 00:38:34,250 --> 00:38:37,417 I just helped you find honesty and inner peace. 609 00:38:39,708 --> 00:38:41,417 Save me the righteous bullshit. 610 00:38:41,917 --> 00:38:43,624 You did this because you're a sick fuck, 611 00:38:43,708 --> 00:38:46,791 who likes getting a kick out of fucking with people's lives. 612 00:38:46,875 --> 00:38:49,208 No. I did this because yours 613 00:38:49,292 --> 00:38:53,208 and his infidelity had already destroyed my life. 614 00:38:53,375 --> 00:38:54,958 How did it destroy your life? 615 00:38:55,375 --> 00:38:57,208 I told you earlier. 616 00:38:57,833 --> 00:38:58,708 Oh, yeah. 617 00:38:59,750 --> 00:39:00,625 Core. 618 00:39:01,458 --> 00:39:02,417 Courtney! 619 00:39:03,792 --> 00:39:06,500 Okay, yeah. Okay, sorry. Core… Courtney. 620 00:39:07,375 --> 00:39:09,542 How has she affected your life? 621 00:39:10,583 --> 00:39:12,750 How "did" she affect me? 622 00:39:14,417 --> 00:39:15,292 Did? 623 00:39:15,667 --> 00:39:17,292 Yes, Stella, did. 624 00:39:18,375 --> 00:39:20,792 Courtney is dead. 625 00:39:21,708 --> 00:39:22,625 Dead? 626 00:39:23,417 --> 00:39:24,458 What, did you kill her? 627 00:39:26,042 --> 00:39:27,500 No, Stella, you did. 628 00:39:28,500 --> 00:39:29,375 How… 629 00:39:30,500 --> 00:39:32,000 How did I kill her? 630 00:39:32,583 --> 00:39:36,417 I told you earlier. Last July, at the garden party, 631 00:39:36,708 --> 00:39:38,458 you and the Prime Minister were screwing. 632 00:39:38,667 --> 00:39:40,374 Courtney mentioned it to the Chief of Staff 633 00:39:40,458 --> 00:39:43,000 because she was worried that you were going to get caught. 634 00:39:43,625 --> 00:39:45,958 Did you know she got a disciplinary for that? 635 00:39:46,167 --> 00:39:49,083 -Simply for trying to protect you? -No. 636 00:39:49,875 --> 00:39:52,458 -No, I had no idea. -Yes, she did. 637 00:39:52,792 --> 00:39:54,667 And she tried to protect you. 638 00:39:55,250 --> 00:39:59,249 It happened again a few weeks later at a garden party at Buckingham Palace. 639 00:39:59,333 --> 00:40:01,083 And do you remember what happened? 640 00:40:03,125 --> 00:40:04,000 No. 641 00:40:05,458 --> 00:40:07,000 She was fired. 642 00:40:07,958 --> 00:40:09,833 She knew too much. 643 00:40:10,000 --> 00:40:12,624 Someone else began asking Courtney questions. 644 00:40:12,708 --> 00:40:14,916 And instead of owning his infidelity, 645 00:40:15,000 --> 00:40:17,833 the Prime Minister got her fired. 646 00:40:17,917 --> 00:40:18,958 I didn't know that. 647 00:40:19,250 --> 00:40:21,542 But that wasn't enough. Oh, no. He had to go further. 648 00:40:21,667 --> 00:40:24,708 Firing her was just a start. To protect himself, 649 00:40:24,875 --> 00:40:27,208 he totally discredited her. 650 00:40:27,583 --> 00:40:33,500 He shamed her with her reason for dismissal, cited as drug abuse. 651 00:40:33,917 --> 00:40:36,042 She'd never done more than grass. 652 00:40:36,208 --> 00:40:37,958 Unlike your lowlife kid brother, 653 00:40:38,042 --> 00:40:39,625 who's never been able to get off that stuff. 654 00:40:40,500 --> 00:40:42,750 Leave him out of this. He's got his own problems. 655 00:40:43,250 --> 00:40:44,583 Yes, he has. 656 00:40:44,833 --> 00:40:47,083 But his problems are his choice. 657 00:40:47,167 --> 00:40:48,667 Unlike Courtney's. 658 00:40:49,250 --> 00:40:53,250 She was fired, discredited, and disgraced. 659 00:40:53,375 --> 00:40:55,624 Which meant nobody would take her seriously. 660 00:40:55,708 --> 00:40:57,833 She got fired from the highest level of government 661 00:40:57,917 --> 00:41:01,625 for drug abuse and couldn't get any work anywhere! 662 00:41:02,083 --> 00:41:04,500 I swear, I didn't know. 663 00:41:07,333 --> 00:41:09,125 Can you imagine what that does to a person? 664 00:41:10,292 --> 00:41:11,375 Being discredited, 665 00:41:12,125 --> 00:41:17,833 shamed for something didn't do, and thrown out like the trash. 666 00:41:19,708 --> 00:41:21,958 Last month, she couldn't take it anymore. 667 00:41:22,583 --> 00:41:25,291 After months of being labeled a substance abuser 668 00:41:25,375 --> 00:41:26,708 and a mental health nut… 669 00:41:28,708 --> 00:41:29,875 she took her own life. 670 00:41:31,167 --> 00:41:33,875 She died alone with nothing. 671 00:41:35,333 --> 00:41:37,749 Because of you and him. 672 00:41:37,833 --> 00:41:39,125 I swear, I didn't know. 673 00:41:40,208 --> 00:41:43,000 And that's because you don't care at all about the people around you. 674 00:41:44,042 --> 00:41:46,625 And that's why tonight, 675 00:41:47,167 --> 00:41:51,042 I wanted to make you pay for what you've done. 676 00:41:53,167 --> 00:41:56,041 Look, I am sorry for what happened to your friend. 677 00:41:56,125 --> 00:41:57,000 I am. But… 678 00:41:58,750 --> 00:42:00,042 this doesn't make you God. 679 00:42:01,167 --> 00:42:02,083 Not God. 680 00:42:02,792 --> 00:42:06,333 Just a voice of reason. 681 00:42:10,542 --> 00:42:11,417 Shit! 682 00:42:12,042 --> 00:42:12,917 Flashing lights. 683 00:42:15,625 --> 00:42:16,583 Stay calm. 684 00:42:20,542 --> 00:42:21,542 She's fine. 685 00:42:22,875 --> 00:42:24,167 You better fucking hope so. 686 00:42:30,125 --> 00:42:32,333 Thank God. They've gone. 687 00:42:32,708 --> 00:42:34,500 I want you to call the Prime Minister again. 688 00:42:36,292 --> 00:42:38,583 I think we can all be on first-name terms now. 689 00:42:38,667 --> 00:42:39,708 You can just call him David. 690 00:42:40,875 --> 00:42:43,208 I respect the rank, if not the individual. 691 00:42:46,208 --> 00:42:47,083 Call him. 692 00:42:47,500 --> 00:42:48,792 What could I possibly say? 693 00:42:49,167 --> 00:42:51,667 I can't say anything without you driving into someone. 694 00:42:52,208 --> 00:42:53,417 Fuck! I can't believe you did that. 695 00:42:54,167 --> 00:42:58,333 You did that. It's your car and you're in the driver's seat. Remember? 696 00:43:00,292 --> 00:43:02,250 Fuck you. 697 00:43:03,292 --> 00:43:06,667 Let's call him so you can tell him about your little chat with his wife. 698 00:43:07,042 --> 00:43:09,833 -That should hurt. -Oh, Jesus Christ! 699 00:43:23,292 --> 00:43:25,250 Stella, are you okay? 700 00:43:26,208 --> 00:43:27,083 Is it over? 701 00:43:27,250 --> 00:43:29,958 Over? No, I'm still in the car. 702 00:43:30,500 --> 00:43:31,542 He's still in control. 703 00:43:32,417 --> 00:43:34,542 Okay. Tell me where you are right now. 704 00:43:35,083 --> 00:43:37,750 -I'm… I'm driving west. -No. 705 00:43:39,333 --> 00:43:40,417 I can't say, David. 706 00:43:41,458 --> 00:43:42,917 Look, I have to tell you something. 707 00:43:44,792 --> 00:43:46,167 He made me call Sarah. 708 00:43:47,250 --> 00:43:48,375 Oh, God. 709 00:43:49,250 --> 00:43:50,458 Made me tell her about us. 710 00:43:51,125 --> 00:43:52,125 What? 711 00:43:53,500 --> 00:43:54,374 When? 712 00:43:54,458 --> 00:43:55,917 A minute ago. 713 00:43:56,917 --> 00:43:57,958 Has she not called? 714 00:43:58,375 --> 00:43:59,458 No. Nothing. 715 00:44:00,208 --> 00:44:01,417 What did you say to her? 716 00:44:02,542 --> 00:44:04,749 Well, I said that we've been seeing each other. 717 00:44:04,833 --> 00:44:07,292 Jesus Christ, Stella! 718 00:44:08,250 --> 00:44:09,375 Why would you say that? 719 00:44:10,000 --> 00:44:13,624 -Well, I had no choice, David. -This is my life you're ruining. 720 00:44:13,708 --> 00:44:14,625 Your life? 721 00:44:15,583 --> 00:44:17,333 I'm being held hostage in here, David. 722 00:44:17,417 --> 00:44:19,292 With your daughter, by the way. 723 00:44:19,500 --> 00:44:22,208 And you're worried that I told your wife we'd been fucking. 724 00:44:23,208 --> 00:44:25,500 You said that to my wife? 725 00:44:26,458 --> 00:44:28,125 You fucking bastard. 726 00:44:28,792 --> 00:44:30,250 That's not what I meant to say. 727 00:44:32,542 --> 00:44:35,375 I just mean, why hasn't Sarah called me? 728 00:44:36,167 --> 00:44:37,458 I told her not to tell anyone. 729 00:44:38,875 --> 00:44:40,583 But maybe she's just working it all out. 730 00:44:41,208 --> 00:44:44,667 All times at your house when we've been screwing on the sofa. 731 00:44:44,875 --> 00:44:46,250 And we told her we were working. 732 00:44:46,792 --> 00:44:49,375 All this time at the office when we were just fucking our way 733 00:44:49,583 --> 00:44:51,499 through every room in Downing Street. 734 00:44:51,583 --> 00:44:54,792 Stella, calm down, please. That's enough. 735 00:44:57,417 --> 00:45:00,583 You know, I'm starting to think this guy's right. 736 00:45:00,958 --> 00:45:03,750 You know, maybe we should take responsibility for what we've done. 737 00:45:04,042 --> 00:45:05,666 At least, I know what we did was wrong. 738 00:45:05,750 --> 00:45:07,292 You can't seem to comprehend it. 739 00:45:08,125 --> 00:45:09,708 But I am a single woman. 740 00:45:10,375 --> 00:45:13,458 You're a married man, and you took your vows… 741 00:45:14,583 --> 00:45:15,625 and you broke them. 742 00:45:16,833 --> 00:45:18,167 So, this is all my fault? 743 00:45:19,042 --> 00:45:22,750 This is all happening because you've got your private secretary fired! 744 00:45:23,167 --> 00:45:24,375 I didn't know any of that. 745 00:45:24,917 --> 00:45:26,708 He says you shamed her, 746 00:45:27,125 --> 00:45:28,333 and that's why she's dead. 747 00:45:29,250 --> 00:45:31,458 And if that's true, well, then, maybe you do deserve this. 748 00:45:31,542 --> 00:45:33,750 Stella, let's be reasonable. 749 00:45:33,917 --> 00:45:34,792 Reasonable? 750 00:45:35,458 --> 00:45:37,333 Fucking reasonable! 751 00:45:37,542 --> 00:45:39,292 David, do you hear yourself? 752 00:45:39,958 --> 00:45:42,625 I know I have my part to play in all this, David, 753 00:45:42,833 --> 00:45:45,000 but at least, I know what we did was wrong. 754 00:45:45,458 --> 00:45:47,542 You can't even seem to comprehend it. 755 00:45:48,375 --> 00:45:50,083 You're right, aren't you? Again. 756 00:45:52,083 --> 00:45:55,208 Do you remember what you said to me when we first started seeing each other? 757 00:45:55,292 --> 00:45:58,583 You said that your marriage was strained 758 00:45:59,125 --> 00:46:01,875 and that you and your wife have become distant. 759 00:46:02,917 --> 00:46:04,333 That you never make love anymore. 760 00:46:06,833 --> 00:46:09,041 Do you know what she said to me over wine? 761 00:46:09,125 --> 00:46:12,083 She gave a very different side of the story. 762 00:46:12,417 --> 00:46:14,958 One when you were pretty much getting it every fucking night. 763 00:46:15,500 --> 00:46:18,125 Every day with me and every night with her. 764 00:46:18,625 --> 00:46:20,708 -Look, I-- -Of course, I didn't want to say anything 765 00:46:20,917 --> 00:46:22,500 because I didn't want to believe 766 00:46:22,833 --> 00:46:26,125 that I was just some meat puppet for you to fucking flirt with during the day 767 00:46:26,292 --> 00:46:29,375 before going home to enjoy what you had with your wife at night. 768 00:46:31,083 --> 00:46:32,833 I thought we had something, David. 769 00:46:32,917 --> 00:46:35,458 We did. Stella, we did. 770 00:46:36,292 --> 00:46:37,167 There it is. 771 00:46:37,375 --> 00:46:38,292 Did. 772 00:46:38,958 --> 00:46:42,625 I was useful to you until your wife found out. 773 00:46:42,958 --> 00:46:44,458 And then we became a "did." 774 00:46:45,167 --> 00:46:46,333 That's not what I meant. 775 00:46:46,875 --> 00:46:48,083 -No, fuck off! -Stella, we do! 776 00:46:59,708 --> 00:47:00,583 Fuck. 777 00:47:02,042 --> 00:47:02,917 Can I call him back? 778 00:47:04,125 --> 00:47:05,125 I don't think so. 779 00:47:06,292 --> 00:47:09,583 No, I can't leave it like that. I should… 780 00:47:10,583 --> 00:47:11,708 I shouldn't have said that. 781 00:47:11,875 --> 00:47:14,917 Oh, I think it was perfect. More than I could have wished for. 782 00:47:15,083 --> 00:47:18,833 My life is not some toy for you to destroy. 783 00:47:19,208 --> 00:47:21,000 Like Courtney's was for you? 784 00:47:21,792 --> 00:47:23,792 Right now, that's exactly what it is. 785 00:47:24,292 --> 00:47:25,333 No, I'm calling him back. 786 00:47:26,250 --> 00:47:27,958 Do not call him back. 787 00:47:28,292 --> 00:47:29,250 -But-- -No, buts. 788 00:47:31,833 --> 00:47:32,750 Throw it out the window. 789 00:47:33,000 --> 00:47:33,875 What? 790 00:47:34,083 --> 00:47:36,124 Throw it out the window. Now! 791 00:47:36,208 --> 00:47:38,875 Before I end that little girl's life along with yours. 792 00:47:50,875 --> 00:47:54,542 Help, please! I'm trapped. I'm stuck here with a maniac! 793 00:48:05,208 --> 00:48:06,292 Bastard. 794 00:48:11,250 --> 00:48:12,833 You fucking bastard! 795 00:48:13,583 --> 00:48:17,167 Calm down. We don't need hysterics right now. I'm trying to drive. 796 00:48:18,667 --> 00:48:21,166 I did tell you that if you try to do anything, that I'll kill you. 797 00:48:21,250 --> 00:48:23,333 And you're lucky that I'm feeling forgiving right now. 798 00:48:23,625 --> 00:48:27,333 But your chat with the Prime Minister seemed almost genuine. 799 00:48:27,417 --> 00:48:29,916 And maybe you finally started to understand 800 00:48:30,000 --> 00:48:32,917 the hurt you caused other people like me. 801 00:48:33,500 --> 00:48:35,125 Oh, believe me, I still want to hurt you. 802 00:48:36,583 --> 00:48:38,833 Oh, I do love that fiery streak in you, Stella. 803 00:48:39,083 --> 00:48:40,500 That's what the public loves, too. 804 00:48:40,625 --> 00:48:44,458 And why the papers are even tipping you to be the next Prime Minister. 805 00:48:45,375 --> 00:48:47,542 Well, that is, they did love you. 806 00:48:47,833 --> 00:48:49,499 I'm not sure how they're going to feel after finding that 807 00:48:49,583 --> 00:48:50,874 you and the Prime Minister have been… 808 00:48:50,958 --> 00:48:52,625 You're still going public with it, aren't you? 809 00:48:53,833 --> 00:48:56,125 You are responsible for Courtney's death. 810 00:48:56,417 --> 00:48:59,958 And while you seem to have at least a slither of remorse, 811 00:49:00,250 --> 00:49:02,708 he doesn't really seem to have understood what he's done. 812 00:49:03,000 --> 00:49:04,458 And doesn't seem sorry for it, 813 00:49:04,667 --> 00:49:06,833 which doesn't leave me much choice. 814 00:49:07,000 --> 00:49:07,875 Arsehole. 815 00:49:08,500 --> 00:49:10,000 Oh, him or me. 816 00:49:11,458 --> 00:49:13,167 Him and you, 817 00:49:14,208 --> 00:49:15,125 both of you. 818 00:49:17,000 --> 00:49:19,083 I just… I just wish… 819 00:49:19,375 --> 00:49:20,292 Go on. 820 00:49:25,792 --> 00:49:29,833 I just wish it was him and me, and that it could have been different. 821 00:49:32,167 --> 00:49:33,583 He's just married to someone else. 822 00:49:34,625 --> 00:49:37,624 So, if you want something that belongs to someone else, 823 00:49:37,708 --> 00:49:41,708 you just take it for yourself? That's called stealing, Stella. 824 00:49:42,375 --> 00:49:45,375 "Stealing Stella." I like that. 825 00:49:46,375 --> 00:49:47,708 You're actually tapped in the head. 826 00:49:48,042 --> 00:49:50,750 Well, what can I say? I'm a fan of alliteration. 827 00:49:51,083 --> 00:49:53,250 I'm sure the press will run with that one, though. 828 00:49:53,542 --> 00:49:59,292 Stealing Stella quits his home secretary in exposé over affair with PM, 829 00:49:59,417 --> 00:50:01,417 which leads to secretary's death. 830 00:50:01,542 --> 00:50:02,750 You should write for the press. 831 00:50:03,042 --> 00:50:04,208 Then you be where you belong. 832 00:50:04,625 --> 00:50:06,542 In a gutter with the other rats. 833 00:50:06,917 --> 00:50:08,333 Very colorful, Stella. 834 00:50:08,417 --> 00:50:11,667 I think there's a post-government career in writing for both of us. 835 00:50:14,792 --> 00:50:16,250 I shouldn't have left it like that though. 836 00:50:19,250 --> 00:50:23,250 I mean, to have his daughter in here trapped with a maniac. 837 00:50:28,125 --> 00:50:30,874 If only you'd been this sympathetic to people's feelings 838 00:50:30,958 --> 00:50:33,583 before now maybe none of this would have had to happen. 839 00:50:33,667 --> 00:50:34,583 Yeah. 840 00:50:35,667 --> 00:50:36,708 It's a bit late for that now. 841 00:50:52,542 --> 00:50:53,917 Can I get a vehicle check, please. 842 00:50:54,167 --> 00:50:55,792 Pleates for a Bentley. 843 00:50:56,489 --> 00:50:57,417 Roger that. 844 00:50:58,292 --> 00:50:59,167 Yeah. 845 00:51:03,850 --> 00:51:05,183 So, what happens now? 846 00:51:06,417 --> 00:51:07,291 We're getting close now. 847 00:51:07,375 --> 00:51:09,542 Are you just going to drop Evie back at Downing Street 848 00:51:09,750 --> 00:51:12,292 and then you and I can go home and have a good night's sleep? 849 00:51:13,458 --> 00:51:15,542 I think you know that's not going to happen, Stella. 850 00:51:18,217 --> 00:51:19,092 So, what then? 851 00:51:19,833 --> 00:51:21,542 Not long now, you'll see. 852 00:51:21,958 --> 00:51:23,292 I don't want to just see. 853 00:51:24,875 --> 00:51:27,583 I'm in it now. And it's not like I have control of any of this. 854 00:51:27,667 --> 00:51:30,708 So what is the harm in telling me your master plan? 855 00:51:33,542 --> 00:51:34,417 Or is that it? 856 00:51:35,583 --> 00:51:37,250 You don't actually have a plan at all. 857 00:51:38,667 --> 00:51:41,042 You want to seem like you're in control, but actually, 858 00:51:41,458 --> 00:51:44,167 you're just as clueless as to what's going to happen next as I am. 859 00:51:48,958 --> 00:51:52,167 Because that's not a bad thing. 860 00:51:53,250 --> 00:51:57,500 That just… That shows that you're not really a bad guy. 861 00:51:58,125 --> 00:51:59,749 Actually, you're a good guy, 862 00:51:59,833 --> 00:52:01,874 whose friend just got some bad luck 863 00:52:01,958 --> 00:52:03,583 and that is not your fault. 864 00:52:07,625 --> 00:52:09,624 What happened with me and David… 865 00:52:09,708 --> 00:52:12,500 It shouldn't have affected anyone. 866 00:52:13,708 --> 00:52:17,708 Courtney. Not Sarah. Evie and not you. 867 00:52:18,667 --> 00:52:19,542 And… 868 00:52:20,792 --> 00:52:21,708 I'm sorry. 869 00:52:23,250 --> 00:52:24,167 I'm sorry… 870 00:52:25,708 --> 00:52:27,583 how I got you involved. I am. 871 00:52:27,667 --> 00:52:28,542 But… 872 00:52:30,583 --> 00:52:32,875 if you stop the car, if you stop this, 873 00:52:33,708 --> 00:52:35,167 if you just let Evie go, 874 00:52:37,000 --> 00:52:38,583 we can make it right somehow. 875 00:52:41,583 --> 00:52:43,125 Make it right? 876 00:52:44,542 --> 00:52:46,167 Make it right?! 877 00:52:46,500 --> 00:52:47,750 And how do you suppose we do that? 878 00:52:48,167 --> 00:52:51,250 By rewinding time of you and him being unfaithful, 879 00:52:51,375 --> 00:52:53,417 or by bringing Courtney back to life 880 00:52:53,575 --> 00:52:56,533 or telling Sarah that we were just having a little joke at her own expense tonight 881 00:52:56,617 --> 00:52:59,492 and making up a story? While you cried about her husband and you? 882 00:52:59,625 --> 00:53:00,500 No! 883 00:53:02,083 --> 00:53:03,667 This cannot be made right! 884 00:53:04,375 --> 00:53:05,833 It cannot be undone. 885 00:53:06,458 --> 00:53:09,583 We are riding this rollercoaster until the end, 886 00:53:09,667 --> 00:53:11,166 no matter how it turns out. 887 00:53:11,250 --> 00:53:14,375 You made your bed when you got into the Prime Minister's. 888 00:53:14,500 --> 00:53:17,250 I made mine when I turned my little hobby into this. 889 00:53:17,417 --> 00:53:19,958 And now we both have to pay for what we've done. 890 00:53:20,250 --> 00:53:22,583 You call hijacking a car remotely a hobby? 891 00:53:23,333 --> 00:53:24,667 It's something that interested me. 892 00:53:24,792 --> 00:53:27,666 I trained in computing, actually, as part of the training. 893 00:53:27,750 --> 00:53:29,874 I had to learn how to bug and hack things. 894 00:53:29,958 --> 00:53:30,833 I found it fascinating. 895 00:53:30,917 --> 00:53:34,499 Especially as technology has grown, cyber security has grown massively, 896 00:53:34,583 --> 00:53:36,958 but so then have the cracks in the systems. 897 00:53:37,667 --> 00:53:40,125 And then, when Courtney died, 898 00:53:40,667 --> 00:53:41,833 I wanted to avenge her. 899 00:53:41,958 --> 00:53:45,333 So, I decided to see if a car that could be remotely accessed by a phone 900 00:53:45,417 --> 00:53:48,458 and that can drive itself could possibly be hacked. 901 00:53:48,542 --> 00:53:50,166 And it took me a few weeks to figure it out, 902 00:53:50,250 --> 00:53:51,708 but tonight seemed right 903 00:53:51,792 --> 00:53:53,666 when I found out the added bonus 904 00:53:53,750 --> 00:53:58,042 that you had the daughter of the Prime Minister with you. 905 00:53:58,208 --> 00:53:59,458 And that's when you drugged her. 906 00:54:01,375 --> 00:54:03,208 Stella, please. I didn't drug her. 907 00:54:03,292 --> 00:54:05,250 I just gave her something to help her sleep. 908 00:54:06,583 --> 00:54:09,500 Which must have meant that you were close by. 909 00:54:12,750 --> 00:54:14,708 What sector did you say you worked in? 910 00:54:15,458 --> 00:54:16,542 I didn't say. 911 00:54:17,458 --> 00:54:18,458 Are you going to say? 912 00:54:19,667 --> 00:54:20,541 I work for 913 00:54:20,625 --> 00:54:25,416 the Royalty and Specialist Protection Division of the Met's Protection Command. 914 00:54:25,500 --> 00:54:26,458 You're security. 915 00:54:27,708 --> 00:54:31,250 Downing Street, Special Security. And you were there tonight. 916 00:54:32,958 --> 00:54:34,042 I was. 917 00:54:34,417 --> 00:54:37,499 And I saw you and the Prime Minister touching each other, too, 918 00:54:37,583 --> 00:54:39,125 in view of the general public. 919 00:54:39,417 --> 00:54:42,792 You know, the prime minister of the country should conduct himself 920 00:54:43,000 --> 00:54:46,167 with a little more respect for the office he holds than that. 921 00:54:46,750 --> 00:54:47,833 Patriotic till the end. 922 00:54:47,917 --> 00:54:49,542 Well, someone has to be. 923 00:54:53,542 --> 00:54:54,417 Shit. 924 00:54:55,167 --> 00:54:57,542 Flashing lights. They're… They're here for me this time. 925 00:54:58,708 --> 00:54:59,792 Fuck. 926 00:55:00,625 --> 00:55:01,917 They're gonna think I hit that guy. 927 00:55:05,375 --> 00:55:06,500 Just relax. 928 00:55:06,792 --> 00:55:08,500 That's easy for you to say you're not here. 929 00:55:09,000 --> 00:55:11,917 If they stop me, you to claim responsibility for what you've done? 930 00:55:12,458 --> 00:55:13,749 Like you did, you mean? 931 00:55:13,833 --> 00:55:14,708 Oh, fuck. 932 00:55:15,917 --> 00:55:18,792 You've got to stop the car. Stop the car now. Stop it now. 933 00:55:19,542 --> 00:55:21,083 They won't do anything. Not yet. 934 00:55:21,583 --> 00:55:23,125 We're not stopping for a police car? 935 00:55:23,417 --> 00:55:26,250 This is going to get a lot worse for you if you don't stop the car. 936 00:55:26,458 --> 00:55:28,874 The police were always part of the plan, Stella. 937 00:55:28,958 --> 00:55:31,083 This just means we've started the next level. 938 00:55:31,917 --> 00:55:35,125 Oh, my God. We've got to stop for them. They're going to run us off the road. 939 00:55:35,917 --> 00:55:39,042 You're used to having a police escort. This should make you feel at home. 940 00:55:40,042 --> 00:55:42,583 Used to escorting me, not chasing me. 941 00:55:43,625 --> 00:55:44,875 Does it make you feel good? 942 00:55:45,458 --> 00:55:46,708 Does what make me feel good? 943 00:55:47,875 --> 00:55:50,499 Well, being escorted around like you're something special. 944 00:55:50,583 --> 00:55:53,208 I mean, it must make you feel so important. 945 00:55:53,417 --> 00:55:57,167 And all the while, us mere mortals are expected to get out of your way. 946 00:55:57,792 --> 00:55:59,542 I work for the government, I can't help that. 947 00:55:59,833 --> 00:56:01,667 You yourself don't have an escort. 948 00:56:01,792 --> 00:56:06,625 But you insist on traveling with the Prime Minister who does get one. 949 00:56:06,875 --> 00:56:09,583 So, is it because you wanted to spend time with him? 950 00:56:09,708 --> 00:56:12,041 Or was it to massage your own ego 951 00:56:12,125 --> 00:56:14,583 by being around him and in his bubble? 952 00:56:14,750 --> 00:56:18,208 Was it the man or the position that you wanted? 953 00:56:18,292 --> 00:56:19,916 Are you saying that-- 954 00:56:20,000 --> 00:56:24,458 That you'd fuck anyone in his position just so you can feel and act important? 955 00:56:24,542 --> 00:56:26,625 Yes, that is what I'm saying. 956 00:56:27,083 --> 00:56:28,583 I'm going to fucking… 957 00:56:28,792 --> 00:56:32,292 You're what? You're what? You're going to what, get me for this? 958 00:56:33,000 --> 00:56:34,333 You don't even know who I am. 959 00:56:34,625 --> 00:56:36,958 You never bothered to notice the little people around you, 960 00:56:37,042 --> 00:56:37,958 but you didn't realize 961 00:56:38,042 --> 00:56:41,208 it's all those little people that you're standing on the shoulders of. 962 00:56:41,292 --> 00:56:44,583 And when they're not there, it's a long way down, bitch. 963 00:56:44,667 --> 00:56:46,000 I'll find out who you are. 964 00:56:46,167 --> 00:56:47,875 Not if you're not alive to find out. 965 00:56:51,125 --> 00:56:52,708 You pushed me to that, Stella. 966 00:56:53,083 --> 00:56:55,083 As I said, I don't want to have to kill you. 967 00:56:55,417 --> 00:56:56,667 But I will if I have to. 968 00:56:58,667 --> 00:57:00,125 Looks like we got some more company. 969 00:57:00,708 --> 00:57:01,875 We have to stop the car. 970 00:57:03,583 --> 00:57:04,667 They're going to kill us. 971 00:57:06,000 --> 00:57:07,583 That's been your plan all along, isn't it? 972 00:57:07,917 --> 00:57:09,667 Get them to do it so you don't have to. 973 00:57:11,667 --> 00:57:15,083 If that happens, due to the aspects out of my control, then that's just that. 974 00:57:15,792 --> 00:57:17,291 Out of your control? It's out of your control. 975 00:57:17,375 --> 00:57:20,250 You're doing all of this to me, to Evie, 976 00:57:20,583 --> 00:57:21,958 and now to the police as well. 977 00:57:22,083 --> 00:57:24,292 Just stop the car. Fuck! 978 00:57:30,917 --> 00:57:31,833 What are you doing? 979 00:57:33,458 --> 00:57:35,458 Are you letting me go? 980 00:57:39,083 --> 00:57:39,958 Wait, 981 00:57:40,250 --> 00:57:41,125 no. 982 00:57:41,958 --> 00:57:43,292 Not again. Not again. 983 00:57:44,250 --> 00:57:46,167 I'll do anything. Please don't hurt him. 984 00:57:47,500 --> 00:57:48,667 Please slow down. 985 00:57:49,625 --> 00:57:53,083 Do and say exactly as I say or I'll mow him off the road. 986 00:57:53,583 --> 00:57:54,624 Yes, yes, okay. 987 00:57:54,708 --> 00:57:56,625 Exactly as I say. You understand? 988 00:57:57,708 --> 00:57:58,667 Yes! 989 00:58:02,833 --> 00:58:03,833 Excuse me, sir. 990 00:58:06,333 --> 00:58:08,333 I have a child with me in the car. 991 00:58:09,833 --> 00:58:12,042 I have a child with me in the car. 992 00:58:14,542 --> 00:58:15,417 Okay. 993 00:58:15,667 --> 00:58:16,708 And I have a gun. 994 00:58:16,792 --> 00:58:17,874 What I'm not saying that. 995 00:58:17,958 --> 00:58:19,666 Well, let's start with the dog. Come here me, boy. 996 00:58:19,750 --> 00:58:23,125 No… Okay, fine. And I have a gun. 997 00:58:23,958 --> 00:58:24,833 Shit. 998 00:58:24,917 --> 00:58:26,167 The police are going to stop you. 999 00:58:28,167 --> 00:58:30,167 The police are going to stop you. 1000 00:58:31,417 --> 00:58:34,458 And you have to tell them that I am the Home Secretary. 1001 00:58:34,583 --> 00:58:36,208 You have a child in the car… 1002 00:58:37,542 --> 00:58:41,250 And I have a child in the car belonging to the Prime Minister. 1003 00:58:41,583 --> 00:58:42,667 And that you have a gun. 1004 00:58:43,542 --> 00:58:45,042 And that I have a gun. 1005 00:58:45,167 --> 00:58:46,792 Which you will use… 1006 00:58:46,958 --> 00:58:50,583 Which I will use if any attempts are made to stop me. 1007 00:58:51,333 --> 00:58:52,792 Tell them they need to keep a distance. 1008 00:58:53,125 --> 00:58:55,458 Tell them they need to keep a distance. 1009 00:58:55,917 --> 00:58:57,708 Or I will kill us both. 1010 00:58:58,333 --> 00:58:59,292 Or I will… 1011 00:59:01,000 --> 00:59:01,875 Stella! 1012 00:59:03,417 --> 00:59:05,083 Or I will kill us both! 1013 00:59:14,875 --> 00:59:16,542 You did well, Stella. 1014 00:59:17,208 --> 00:59:19,083 You saved that man's life. 1015 00:59:19,333 --> 00:59:21,083 Don't you feel good about that? 1016 00:59:21,917 --> 00:59:23,416 You didn't give me much choice. 1017 00:59:23,500 --> 00:59:26,374 Well, you could have been selfish and screamed for help, 1018 00:59:26,458 --> 00:59:29,833 but you saved him and Evie too. 1019 00:59:30,125 --> 00:59:33,125 Maybe you're not the egomaniacal bitch I thought you were. 1020 00:59:33,250 --> 00:59:36,999 Maybe there's really a soul inside you somewhere. 1021 00:59:37,083 --> 00:59:38,375 And maybe you too. 1022 00:59:39,292 --> 00:59:40,958 You could have killed him. If you didn't. 1023 00:59:41,250 --> 00:59:43,333 You could have killed us by now, and you haven't. 1024 00:59:44,250 --> 00:59:47,000 So, maybe you're not as capable of this as you thought either. 1025 00:59:47,667 --> 00:59:48,625 And that's okay. 1026 00:59:50,542 --> 00:59:52,708 You know, it's not too late. You can stop this. 1027 00:59:57,183 --> 00:59:59,892 Stella, you know as well as I do that that's impossible. 1028 01:00:00,783 --> 01:00:04,742 It's not impossible. Okay? You might have to do some, but… 1029 01:00:06,333 --> 01:00:09,333 It's what happened to your friend worth all of this? 1030 01:00:10,483 --> 01:00:12,108 She was more than my friend. 1031 01:00:13,292 --> 01:00:16,208 Courtney and I had been dating for six months before she was fired 1032 01:00:16,333 --> 01:00:17,667 and her life ruined by you. 1033 01:00:17,833 --> 01:00:21,208 Unlike you, we were both free and single. 1034 01:00:21,417 --> 01:00:22,417 We were in love. 1035 01:00:22,958 --> 01:00:24,000 But after what happened, 1036 01:00:24,125 --> 01:00:26,166 I had to watch her struggle and fall apart 1037 01:00:26,250 --> 01:00:28,542 as she crumbled into the shell of herself. 1038 01:00:28,700 --> 01:00:30,575 She was a good person. 1039 01:00:31,250 --> 01:00:34,417 But you ruined her reputation. Her mental health and her life. 1040 01:00:35,375 --> 01:00:38,874 And I went to see her one day after working to protect the Prime Minister. 1041 01:00:38,958 --> 01:00:41,750 And I found her in the bathtub. 1042 01:00:42,917 --> 01:00:44,375 She had cut her wrists. 1043 01:00:48,250 --> 01:00:49,292 Oh, my God. 1044 01:00:52,833 --> 01:00:53,750 I'm so-- 1045 01:00:53,875 --> 01:00:56,458 So… So what? Sorry? 1046 01:00:57,292 --> 01:00:59,375 Sorry is no good. 1047 01:01:00,083 --> 01:01:01,708 There's no going back now. 1048 01:01:02,250 --> 01:01:05,041 When you start abusing your position to sleep with the Prime Minister, 1049 01:01:05,125 --> 01:01:08,291 it was a slippery slope that was always going to end like this. 1050 01:01:08,375 --> 01:01:13,417 I believe everything happens for a reason and I am your reason! 1051 01:01:14,500 --> 01:01:18,667 I am your judge and jury, and I find you guilty. 1052 01:01:31,708 --> 01:01:32,625 I'm sorry. 1053 01:01:40,458 --> 01:01:41,583 Turn around so I can see you. 1054 01:01:43,083 --> 01:01:46,375 I'm just looking at the police cars. They're backing off. 1055 01:01:47,000 --> 01:01:48,375 Stella, turn around. Now. 1056 01:01:50,125 --> 01:01:51,458 I'm just looking alright. 1057 01:01:51,542 --> 01:01:54,458 Then use your mirrors. Turn around. Don't play games with me. 1058 01:01:55,333 --> 01:01:56,333 I'm going to check Evie. 1059 01:01:56,833 --> 01:01:58,166 I said don't fuck with me, Stella! 1060 01:01:58,250 --> 01:02:01,666 Look, I get your piss with me, but this has nothing to do with her, okay? 1061 01:02:01,750 --> 01:02:04,375 Let me check her to make sure her seatbelt is right. 1062 01:02:30,375 --> 01:02:31,708 What's that noise? 1063 01:02:34,000 --> 01:02:35,167 I'll take care of that. 1064 01:02:37,042 --> 01:02:37,958 Was that you? 1065 01:02:38,667 --> 01:02:40,250 It was. You're welcome. 1066 01:02:43,083 --> 01:02:43,958 Leave it off. 1067 01:02:44,625 --> 01:02:45,500 What? 1068 01:02:45,792 --> 01:02:47,250 Leave it off. 1069 01:02:48,042 --> 01:02:48,916 Why? 1070 01:02:49,000 --> 01:02:51,458 It will add a little drama to the occasion, a little risk. 1071 01:02:51,625 --> 01:02:55,583 I don't mind Evie buckling up, but you deserve to have to take the risk. 1072 01:03:05,458 --> 01:03:10,667 My feet are killing me. Do you mind if I please take my shoes off? 1073 01:03:12,167 --> 01:03:13,958 Well, I wouldn't want you to be uncomfortable 1074 01:03:14,042 --> 01:03:16,708 and not pay attention to how the rest of this evening is going. 1075 01:03:39,708 --> 01:03:41,833 Hello? Stella, hello? 1076 01:03:45,250 --> 01:03:46,125 Better? 1077 01:03:47,417 --> 01:03:48,583 I said is that better? 1078 01:03:48,667 --> 01:03:51,875 We've got some way to go yet. And I certainly want you to be comfortable. 1079 01:03:52,417 --> 01:03:56,333 Some way to go. So, you know where you're taking us then? 1080 01:03:57,250 --> 01:03:58,375 Yes, I do. 1081 01:03:58,792 --> 01:03:59,916 I want it to be a surprise 1082 01:04:00,000 --> 01:04:02,500 when we get there so we can take the scenic route. 1083 01:04:03,500 --> 01:04:04,417 The scenic route? 1084 01:04:05,250 --> 01:04:09,042 It's not very scenic being chased by a single police car… 1085 01:04:09,167 --> 01:04:13,333 -Listen… It's London. -through West London by Parliament Street. 1086 01:04:13,417 --> 01:04:16,125 -Parliament Street. -Where we are isn't important 1087 01:04:16,250 --> 01:04:18,792 it's where we're going that matters. 1088 01:04:19,333 --> 01:04:20,416 And where are we going? 1089 01:04:20,500 --> 01:04:23,375 We're going to drive right through Leicester Square. 1090 01:04:23,792 --> 01:04:27,416 I'm going to make sure bodies bounce off this car 1091 01:04:27,500 --> 01:04:31,083 like human popcorn bouncing into the air. 1092 01:04:31,458 --> 01:04:33,833 That would certainly create a spectacle. 1093 01:04:34,042 --> 01:04:36,958 And why hurt any more innocent victims?! 1094 01:04:38,083 --> 01:04:39,458 I have nothing to lose anymore. 1095 01:04:39,958 --> 01:04:41,458 You took the woman I love from me, 1096 01:04:41,542 --> 01:04:44,792 and it's not every day one gets to enjoy this level of control. 1097 01:04:45,667 --> 01:04:48,292 You're only in control whilst you have us alive? 1098 01:04:48,667 --> 01:04:50,292 You need us! 1099 01:04:50,917 --> 01:04:53,042 I don't need anything anymore. 1100 01:04:54,458 --> 01:04:55,333 Oh, yeah? 1101 01:04:55,917 --> 01:04:59,125 So, it wouldn't matter if that police car came back. 1102 01:04:59,375 --> 01:05:02,708 It wouldn't matter if every police car 1103 01:05:02,792 --> 01:05:05,417 and available helicopter came back. 1104 01:05:05,583 --> 01:05:09,083 Because you need us alive to play your game, huh? 1105 01:05:09,833 --> 01:05:10,875 What matters… 1106 01:05:11,958 --> 01:05:13,291 is who stops the car. 1107 01:05:13,375 --> 01:05:15,958 You or the police. 1108 01:05:16,917 --> 01:05:18,250 They can't stop you. 1109 01:05:18,417 --> 01:05:20,374 It's too dangerous to try and stop you. 1110 01:05:20,458 --> 01:05:22,375 They can't box you in as I'll accelerate. 1111 01:05:22,500 --> 01:05:24,374 And this car has a lot of power. 1112 01:05:24,458 --> 01:05:28,333 The only way to stop you is to stop you themselves, with force. 1113 01:05:28,417 --> 01:05:30,708 But with a child in the car and you unbuckled, 1114 01:05:30,792 --> 01:05:32,499 that's only going to end with fatalities. 1115 01:05:32,583 --> 01:05:33,458 Oh, yeah. 1116 01:05:33,542 --> 01:05:35,916 But they know that I've got the prime minister's daughter 1117 01:05:36,000 --> 01:05:37,958 and they think she's being taken hostage. 1118 01:05:38,583 --> 01:05:40,541 So they'll try and stop me in any way they can. 1119 01:05:40,625 --> 01:05:42,208 But that's… That's okay 1120 01:05:42,292 --> 01:05:45,917 because Evie is seatbelted in as safely as can be. 1121 01:05:46,875 --> 01:05:48,417 They don't need to worry about that. 1122 01:05:48,708 --> 01:05:50,375 They just need to stop the car. 1123 01:05:50,625 --> 01:05:53,500 They don't need to worry about me. They just need to do it now. 1124 01:05:54,458 --> 01:05:56,458 Thankfully, they won't just do it now. 1125 01:05:56,542 --> 01:05:58,708 Too much red tape, too much paperwork. 1126 01:05:58,833 --> 01:06:00,250 To them, you're just another criminal, 1127 01:06:00,458 --> 01:06:02,667 which this damn city is full of these days. 1128 01:06:02,792 --> 01:06:06,666 The difference with you is that you have a golden goose in the backseat, 1129 01:06:06,750 --> 01:06:08,417 which means you're untouchable. 1130 01:06:09,292 --> 01:06:13,208 Nobody's untouchable. Not me and not even you. 1131 01:06:14,292 --> 01:06:16,917 Do you really believe that? You don't even know who I am? 1132 01:06:19,292 --> 01:06:20,167 No. 1133 01:06:20,417 --> 01:06:21,292 But David will. 1134 01:06:21,875 --> 01:06:24,833 And when he finds out that you're really American, 1135 01:06:25,375 --> 01:06:27,000 he'll soon figure it out. 1136 01:06:27,792 --> 01:06:30,333 And make you pay for what you've done. 1137 01:06:33,083 --> 01:06:35,374 Stella, I'm happy to pay the price for my sins. 1138 01:06:35,458 --> 01:06:36,708 That's what this is all about. 1139 01:06:37,042 --> 01:06:39,167 But I won't be judged by a spineless man 1140 01:06:39,292 --> 01:06:41,791 who was voted into a position only because the other options 1141 01:06:41,875 --> 01:06:44,499 were even more corrupt and untrustworthy than he was. 1142 01:06:44,583 --> 01:06:47,083 I will be judged only by a higher cause. 1143 01:06:47,625 --> 01:06:48,625 That's what this is. 1144 01:06:48,833 --> 01:06:50,458 Some religious bullshit. 1145 01:06:50,833 --> 01:06:54,041 You're here to redeem me of my sins by running me 1146 01:06:54,125 --> 01:06:57,333 and a child into a crowd of people in Leicester Square. 1147 01:06:58,167 --> 01:07:00,375 Oh, yeah. I bet your god's really happy with you. 1148 01:07:00,875 --> 01:07:03,458 Someone needs to hold you accountable for the death 1149 01:07:03,667 --> 01:07:07,292 and the corruption you've caused this government and this country. 1150 01:07:07,500 --> 01:07:10,167 This country? What do you even care? You're not from here. 1151 01:07:10,667 --> 01:07:13,167 I care because it's my home. 1152 01:07:13,583 --> 01:07:16,125 I was born here. Raised in America. 1153 01:07:16,500 --> 01:07:19,291 Oh, yeah. America is the land of the free and the home of the brave. 1154 01:07:19,375 --> 01:07:22,583 But Britain is the land of hope and glory. 1155 01:07:23,167 --> 01:07:27,000 I had hopes for this country and this government. In which I chose to work. 1156 01:07:27,333 --> 01:07:31,000 But you and the Prime Minister took a crap all over that. 1157 01:07:31,417 --> 01:07:35,124 So, now I get to bask in the glory of watching you two crumble 1158 01:07:35,208 --> 01:07:37,583 just as my own life has. 1159 01:07:40,083 --> 01:07:42,249 It looks like they've chosen the foolish option. 1160 01:07:42,333 --> 01:07:44,208 Time to step it up a gear! 1161 01:07:47,917 --> 01:07:49,249 Don't even think about it. 1162 01:07:49,333 --> 01:07:52,333 If they want to play this game, it has to be played fairly. 1163 01:08:00,208 --> 01:08:03,500 They're definitely playing the game now. They need to hurry up, though. 1164 01:08:04,042 --> 01:08:06,292 We'll be at our final destination soon. 1165 01:08:08,250 --> 01:08:09,583 They need to act now! 1166 01:08:09,875 --> 01:08:12,375 If only they could hear you and your running commentary. 1167 01:08:16,667 --> 01:08:18,125 Turn around so I can see you. 1168 01:08:18,333 --> 01:08:21,208 Fuck you. You can control the car, but you can't control what I do in it. 1169 01:08:22,458 --> 01:08:23,458 Is that so? 1170 01:08:23,750 --> 01:08:26,583 Yeah. That's right. That's right! 1171 01:08:26,958 --> 01:08:28,792 Show me how scary you are. 1172 01:08:30,392 --> 01:08:32,186 They got to stop one way or another. 1173 01:08:32,708 --> 01:08:34,458 So you either have the balls to do it 1174 01:08:34,917 --> 01:08:36,125 or just let them stop. 1175 01:08:36,500 --> 01:08:37,749 I'm staring death in the face 1176 01:08:37,833 --> 01:08:40,833 and there's nothing more dangerous than a person with nothing to lose! 1177 01:08:42,917 --> 01:08:45,649 So, do it now before it's too late! 1178 01:08:46,283 --> 01:08:47,658 Before what is too late? 1179 01:08:48,292 --> 01:08:50,833 -Hurry! -Stella, before what is too late? 1180 01:08:53,908 --> 01:08:55,617 Police! Just do it! 1181 01:08:56,708 --> 01:08:57,792 They blocked the road. 1182 01:08:59,125 --> 01:09:00,458 This isn't a chase. 1183 01:09:01,875 --> 01:09:03,125 This is an escort! 1184 01:09:05,625 --> 01:09:08,125 -Please do it now. -Stella! 1185 01:09:08,572 --> 01:09:09,583 They didn't do it. 1186 01:09:10,250 --> 01:09:11,583 Please just do it now! 1187 01:09:11,708 --> 01:09:12,792 Stella, what did you do? 1188 01:09:13,792 --> 01:09:15,292 I took your control away. 1189 01:09:15,625 --> 01:09:17,583 That's what I did, you sick fuck! 1190 01:09:20,125 --> 01:09:22,917 You've been outplayed, outmaneuvered. 1191 01:09:24,083 --> 01:09:25,625 You may be at my house… 1192 01:09:28,042 --> 01:09:29,500 but you're not in control anymore. 1193 01:09:30,167 --> 01:09:32,958 You're just a player in your sad little game! 1194 01:09:34,333 --> 01:09:35,583 I'm warning you, Stella. 1195 01:09:35,708 --> 01:09:37,333 Oh, I've listened to your warnings. 1196 01:09:37,500 --> 01:09:40,583 I've listened to all your self-serving, self-redeeming bullshit 1197 01:09:40,708 --> 01:09:43,292 about wanting good. But all you've brought is bad! 1198 01:09:44,958 --> 01:09:46,708 You're just a fucking monster. 1199 01:09:47,417 --> 01:09:50,583 An asshole who just wants revenge. 1200 01:09:51,667 --> 01:09:52,750 Well, you know what you can do? 1201 01:09:54,625 --> 01:09:56,208 You can go fuck yourself! 1202 01:10:00,750 --> 01:10:01,833 Stella! 1203 01:10:26,167 --> 01:10:29,167 Hang on, hang on. I think we can see movement in the car. 1204 01:10:51,333 --> 01:10:52,208 One female. 1205 01:10:52,292 --> 01:10:53,625 We need to get the kid out. 1206 01:10:54,083 --> 01:10:55,125 Yes. 1207 01:11:11,500 --> 01:11:14,708 Get out of the car now! Put your hands up. 1208 01:11:15,500 --> 01:11:17,291 -Come out! Now! -I am not… 1209 01:11:17,375 --> 01:11:20,292 I don't have a weapon. This is a mistake! 1210 01:11:20,542 --> 01:11:22,124 Get out of the car now! 1211 01:11:22,208 --> 01:11:23,250 Very slowly! 1212 01:11:23,375 --> 01:11:25,708 -No. please! Listen to me. I… -Boys, move! 1213 01:11:26,375 --> 01:11:27,958 I am the Home Secretary 1214 01:11:28,083 --> 01:11:29,833 and I work for the government. 1215 01:11:30,083 --> 01:11:32,958 Leave the weapon on the floor. Out of the car! 1216 01:11:33,042 --> 01:11:34,624 -Please, you're not listening. -Get out now! 1217 01:11:34,708 --> 01:11:35,875 I'm unarmed! 1218 01:11:36,250 --> 01:11:38,999 Hands off the weapon. Get out of the car, slowly. 1219 01:11:39,083 --> 01:11:40,000 Move! 1220 01:11:40,958 --> 01:11:42,917 -Okay, please. -Get out! 1221 01:11:43,250 --> 01:11:44,375 Slowly! 1222 01:11:44,808 --> 01:11:45,683 Okay. 1223 01:11:50,025 --> 01:11:51,484 Please. 1224 01:11:54,917 --> 01:11:55,833 Please. 1225 01:11:59,375 --> 01:12:00,333 Help. 1226 01:12:04,250 --> 01:12:07,125 It's okay. Ma'am. 1227 01:12:08,583 --> 01:12:09,792 Secretary Simmons, please. 1228 01:12:14,500 --> 01:12:15,500 Target is acquired. 1229 01:12:16,833 --> 01:12:20,291 I'm Mark. I'm part of the Prime Minister’s RASP security. 1230 01:12:20,375 --> 01:12:21,667 -Are you okay, ma’am? -Evie. 1231 01:12:21,875 --> 01:12:23,542 We'll take care of it. 1232 01:12:24,042 --> 01:12:25,208 We'll take care of it. 1233 01:12:27,250 --> 01:12:28,417 There's a girl in the back. 1234 01:12:30,042 --> 01:12:31,542 Make sure the paramedics are ready. 1235 01:12:32,875 --> 01:12:34,333 How did you… 1236 01:12:34,625 --> 01:12:35,624 Stand back! 1237 01:12:35,708 --> 01:12:36,583 Your phone. 1238 01:12:36,667 --> 01:12:38,417 It's going to be okay. Nothing major. 1239 01:12:39,292 --> 01:12:41,542 The Prime Minister shared it with all the services. 1240 01:12:41,708 --> 01:12:44,691 He heard your instructions and we stopped you the safest way we could. 1241 01:12:47,333 --> 01:12:48,292 I'll be right back. 1242 01:12:49,167 --> 01:12:50,250 I'll be right back. 1243 01:12:51,667 --> 01:12:52,542 Thank you. 1244 01:12:58,125 --> 01:12:59,000 Thank you. 1245 01:13:14,167 --> 01:13:15,208 Yes, of course, sir. 1246 01:13:16,167 --> 01:13:17,042 Here you go. 1247 01:13:18,167 --> 01:13:19,042 Stella? 1248 01:13:22,000 --> 01:13:22,875 Stella. 1249 01:13:23,042 --> 01:13:25,750 I'm so sorry. They said it was the only way to get you out alive. 1250 01:13:26,750 --> 01:13:27,625 Are you okay? 1251 01:13:28,333 --> 01:13:31,708 Don't… worry about that. 1252 01:13:31,792 --> 01:13:32,792 He's at my house. 1253 01:13:33,875 --> 01:13:35,499 The guy who did it is at my house now. 1254 01:13:35,583 --> 01:13:37,125 I know, I know. I heard you. 1255 01:13:38,333 --> 01:13:39,833 There's a team on their way now. 1256 01:13:39,958 --> 01:13:42,500 Don't worry. We're going to get him. Are you okay? 1257 01:13:43,417 --> 01:13:45,125 Evie. 1258 01:13:45,417 --> 01:13:47,375 David, I'm… 1259 01:13:47,708 --> 01:13:48,708 She's fine. 1260 01:13:50,208 --> 01:13:51,208 And you? 1261 01:13:53,167 --> 01:13:54,250 I think I'm okay. 1262 01:13:55,375 --> 01:13:56,250 How long? 1263 01:13:57,083 --> 01:13:58,208 Okay. Do whatever it takes. 1264 01:13:59,000 --> 01:13:59,875 Yes, I do. 1265 01:14:01,083 --> 01:14:04,500 Stella, listen, we're two minutes out. Don't worry. We gonna get him. 1266 01:14:06,625 --> 01:14:08,875 David, he said he worked for you, and… 1267 01:14:09,917 --> 01:14:12,083 And he has an American accent. 1268 01:14:12,208 --> 01:14:14,417 Okay, just concentrate for now on you. 1269 01:14:14,875 --> 01:14:17,542 You're safe. Okay? I've told him they need to take you in. 1270 01:14:17,958 --> 01:14:19,958 I'll make sure you get the best possible care. 1271 01:14:20,958 --> 01:14:21,958 David… 1272 01:14:23,458 --> 01:14:24,333 Yeah? 1273 01:14:25,083 --> 01:14:26,500 We need to have a chat. 1274 01:14:27,333 --> 01:14:30,375 We need to… We've got a lot to figure out. 1275 01:14:30,958 --> 01:14:36,083 We can't keep hurting people. We've got to start thinking about others. 1276 01:14:37,625 --> 01:14:39,417 I know. You're right. 1277 01:14:40,375 --> 01:14:42,500 We will. But first, you need to get checked out. 1278 01:14:43,083 --> 01:14:45,875 Promise me you won't leave until the doctors do whatever they have. 1279 01:14:46,042 --> 01:14:46,917 Promise. 1280 01:14:48,458 --> 01:14:50,083 -How long? -20 seconds. 1281 01:14:50,458 --> 01:14:51,333 Okay. 1282 01:14:52,333 --> 01:14:53,833 Okay, Stella, they're close now. 1283 01:14:54,375 --> 01:14:55,583 I'll put the comms on the speaker. 1284 01:14:57,167 --> 01:14:58,667 Get down! 1285 01:14:58,792 --> 01:15:00,958 -Get on the floor now! -Get down! 1286 01:15:02,667 --> 01:15:03,875 Stop! 1287 01:15:05,542 --> 01:15:09,333 -Suspect down! Suspect is down! -Stella, it's over. 1288 01:15:10,542 --> 01:15:12,333 I've got to deal with this. I'll call you back. 1289 01:15:12,708 --> 01:15:15,667 No, David, I need to… I need to see him. I… 1290 01:15:16,125 --> 01:15:18,292 need to see that sick fucks face! 1291 01:15:18,917 --> 01:15:21,958 Uh, okay, I'll try to sort something. 1292 01:15:22,708 --> 01:15:23,875 Look, I've got to go. 1293 01:15:24,500 --> 01:15:26,208 I'll speak to you shortly, okay? 1294 01:15:41,808 --> 01:15:42,683 Come on. 1295 01:15:43,433 --> 01:15:45,267 Let's get you to the ambulance and take a look at you. Okay? 1296 01:15:46,792 --> 01:15:47,667 Come on. 1297 01:15:48,542 --> 01:15:49,458 It's alright. 1298 01:16:20,758 --> 01:16:22,717 David, I'm in the ambulance now. 1299 01:16:23,500 --> 01:16:26,208 Oh, good. I didn't want you to leave without saying goodbye. 1300 01:16:29,583 --> 01:16:30,458 How? 1301 01:16:30,750 --> 01:16:32,833 Well, it took me some time to reach you on this number, 1302 01:16:32,917 --> 01:16:35,493 but I wanted to say how much fun tonight was. 1303 01:16:35,667 --> 01:16:37,583 It was great playing with you. 1304 01:16:42,417 --> 01:16:43,291 They… 1305 01:16:43,375 --> 01:16:44,333 They shot you. 1306 01:16:44,625 --> 01:16:47,167 Please. Do you really think I'm that stupid? 1307 01:16:47,375 --> 01:16:51,208 I wasn't at your house. That photo I sent you. I took that photo days ago. 1308 01:16:51,625 --> 01:16:53,583 I just wanted to have a little fun with you. 1309 01:17:05,125 --> 01:17:06,042 My brother! 1310 01:17:08,000 --> 01:17:08,917 They thought… 1311 01:17:09,292 --> 01:17:10,458 They thought my brother was you! 1312 01:17:10,542 --> 01:17:12,875 And now I think we're even. 1313 01:17:14,625 --> 01:17:16,542 We both lost someone we love. 1314 01:17:17,958 --> 01:17:19,333 Hurts, doesn't it? 1315 01:17:22,292 --> 01:17:23,500 You're going to pay for this! 1316 01:17:23,875 --> 01:17:26,250 And what have I done, exactly? 1317 01:17:26,833 --> 01:17:28,125 I was just on the phone to you. 1318 01:17:28,250 --> 01:17:30,083 I didn't wrongfully shoot and kill your brother. 1319 01:17:30,208 --> 01:17:31,624 And it will take many months of 1320 01:17:31,708 --> 01:17:33,958 investigation to prove that I hijacked your car. 1321 01:17:34,042 --> 01:17:36,667 And then many months, probably years of lawsuits 1322 01:17:36,833 --> 01:17:39,249 from different companies about how I was able to do it. 1323 01:17:39,333 --> 01:17:42,833 Now I, think this will quietly go away, 1324 01:17:43,667 --> 01:17:44,875 as will I. 1325 01:17:49,833 --> 01:17:50,750 Who are you? 1326 01:17:51,833 --> 01:17:53,458 Just tell me who you are. 1327 01:17:54,875 --> 01:17:58,000 You really don't notice the little people around you, do you? 1328 01:17:58,917 --> 01:18:01,624 You should remember, it's only been a couple of hours 1329 01:18:01,708 --> 01:18:05,833 since we were together in the parking garage at the gallery. 1330 01:18:09,201 --> 01:18:10,666 There's a booster seat in here for Evie 1331 01:18:10,750 --> 01:18:12,417 for when we went out for the day with David. 1332 01:18:13,355 --> 01:18:14,958 So you can just pop her in the back. 1333 01:18:18,667 --> 01:18:21,167 I'm so glad to have you guys here for stuff like this. 1334 01:18:21,458 --> 01:18:24,833 I can't imagine being able to check a seatbelt by myself. 1335 01:18:25,000 --> 01:18:27,375 -I'm sorry, Sec-- -Don't apologize. 1336 01:18:28,092 --> 01:18:31,092 It's me that should. Look, I'm just tired. It's been a long day. 1337 01:18:36,750 --> 01:18:38,833 Goodnight, Stella. 1338 01:18:42,792 --> 01:18:43,792 That was you? 1339 01:18:46,917 --> 01:18:49,250 You checked her seatbelt 1340 01:18:50,000 --> 01:18:52,417 because you knew what was going to happen. 1341 01:18:52,833 --> 01:18:53,750 That's right. 1342 01:18:54,208 --> 01:18:55,625 And it all went to plan. 1343 01:18:56,083 --> 01:18:59,749 You've reviewed your life choices, and I've got the revenge I want it. 1344 01:18:59,833 --> 01:19:02,041 And now I'll get to disappear 1345 01:19:02,125 --> 01:19:06,375 in a fog of bureaucracy, court battles, and red tape. 1346 01:19:11,833 --> 01:19:13,499 You'll never get away with this. 1347 01:19:13,583 --> 01:19:17,083 Oh, don't worry about me. I can always go completely unnoticed. 1348 01:19:18,625 --> 01:19:20,667 That's a point of personal security after all. 1349 01:19:21,167 --> 01:19:22,375 To be right there 1350 01:19:22,883 --> 01:19:26,758 with the biggest names in the world celebrities, royalty, politicians. 1351 01:19:26,958 --> 01:19:28,208 But at the same time, 1352 01:19:28,542 --> 01:19:31,999 we have to be completely and utterly invisible. 1353 01:19:32,083 --> 01:19:34,750 Not seen, not heard. Just there. 1354 01:19:35,417 --> 01:19:36,986 Those are the ones you have to watch out for. 1355 01:19:37,375 --> 01:19:39,875 The ones closest, who know everything about you 1356 01:19:40,167 --> 01:19:43,375 because they are the ones who see the person underneath. 1357 01:19:43,542 --> 01:19:46,833 The rotting, poisonous corpse beneath, 1358 01:19:46,958 --> 01:19:49,750 who needs security, not from those outside, 1359 01:19:50,000 --> 01:19:51,417 but from themselves. 1360 01:19:52,167 --> 01:19:54,208 To stop them from destroying their lives 1361 01:19:54,458 --> 01:19:56,625 and the lives of everyone around them. 1362 01:19:56,958 --> 01:19:59,167 So, from now on, Stella, 1363 01:19:59,750 --> 01:20:01,083 keep an eye out. 1364 01:20:02,542 --> 01:20:04,250 You never know who's watching. 1365 01:20:05,167 --> 01:20:08,208 Ready to take you to task on your choices 1366 01:20:08,375 --> 01:20:10,458 -and on what you've done. -Okay, Let's go! 1367 01:20:10,625 --> 01:20:12,208 -No. Wait! -Let's go! 1368 01:20:12,292 --> 01:20:13,208 Goodbye, Stella. 1369 01:20:14,500 --> 01:20:15,458 I'll be watching. 1370 01:24:07,852 --> 01:24:08,725 Hello. 1371 01:24:09,727 --> 01:24:11,474 Hello, Prime Minister. 96880

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.