Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,520 --> 00:00:26,880
Oops.
2
00:00:33,040 --> 00:00:34,440
Oopsie.
3
00:00:37,840 --> 00:00:39,920
Well it was always gonna happen,
wasn't it?
4
00:00:39,960 --> 00:00:41,680
Yeah, it was.
5
00:00:42,680 --> 00:00:47,160
With a big lasagne face like yours
6
00:00:48,880 --> 00:00:50,840
how could I say no?
7
00:00:50,880 --> 00:00:52,040
Yeah.
8
00:00:54,560 --> 00:00:56,320
I need your bed.
9
00:00:57,480 --> 00:00:58,960
I need yours.
10
00:00:59,000 --> 00:01:00,000
I need your bed.
11
00:01:00,000 --> 00:01:01,040
I need your bed.
12
00:01:01,080 --> 00:01:04,200
Yes. What?
13
00:01:04,239 --> 00:01:06,880
I need your bed.
14
00:01:06,920 --> 00:01:09,400
Oh my god yeah.
Your bed.
15
00:01:09,440 --> 00:01:11,240
It's your bed.
I need your bed.
16
00:01:11,280 --> 00:01:13,040
Yeah, baby. Fucken, yeah.
17
00:01:13,080 --> 00:01:16,360
Please, I need your bed.
We need it back now.
18
00:01:16,400 --> 00:01:18,000
Who are you? What's happening?
19
00:01:18,040 --> 00:01:19,760
Please, if you could get up.
20
00:01:19,800 --> 00:01:20,800
Oh, yep, sorry.
Now.
21
00:01:20,840 --> 00:01:21,880
Yep.
22
00:01:21,920 --> 00:01:25,120
And the dog as well.
Yeah, he's going. Fuck.
23
00:01:25,160 --> 00:01:26,520
(DOG MOANS QUIETLY)
I've gotta get his wheels.
24
00:01:26,560 --> 00:01:27,800
Just wait.
25
00:01:50,320 --> 00:01:54,400
VW Golf. We're talking 2012.
26
00:01:54,440 --> 00:01:56,240
Fuck, I thought you were doing an
overnight.
27
00:01:56,280 --> 00:01:57,280
Did they wake you?
28
00:01:57,320 --> 00:01:59,960
Yeah, no, 'cause I swapped shifts so
I could do my assignment.
29
00:02:00,000 --> 00:02:01,240
They're taking my bed.
30
00:02:01,280 --> 00:02:03,320
Dad just told me. I'm so sorry.
31
00:02:03,360 --> 00:02:06,240
They need it back. It's expensive.
32
00:02:06,280 --> 00:02:08,720
Where am I gonna sleep?
I love that bed.
33
00:02:08,759 --> 00:02:10,400
We'll get you a blow-up mattress
or something.
34
00:02:10,440 --> 00:02:12,160
Don't worry, you can stay.
OK.
35
00:02:12,200 --> 00:02:13,600
Just one second, will you?
Thanks.
36
00:02:13,640 --> 00:02:15,960
Morning, Ashley, sorry about the
rude interruption.
37
00:02:16,000 --> 00:02:18,840
That's alright.
Sweetheart, these are my sisters.
38
00:02:18,880 --> 00:02:23,280
Blythe, Beth, Babs and Louise.
Hi.
39
00:02:23,320 --> 00:02:25,040
Oh, didn't get a B-name,
did you Lou?
40
00:02:25,080 --> 00:02:27,200
No.
41
00:02:27,240 --> 00:02:30,400
So with that bed,
is there another one coming in,
42
00:02:30,440 --> 00:02:33,080
or the old one maybe coming back?
Is that downstairs?
43
00:02:33,120 --> 00:02:34,320
We need you out, darl.
Hmm?
44
00:02:34,360 --> 00:02:36,880
My boy, Nathan's, flying in from
Barcelona in a few days
45
00:02:36,920 --> 00:02:38,000
and he'll be needing Mum's room.
What?
46
00:02:38,040 --> 00:02:40,680
How long's he staying for?
As long as he likes.
47
00:02:40,720 --> 00:02:42,840
Oh, that's not fair. Dad!
48
00:02:42,880 --> 00:02:45,480
Mum paid for your piano lessons,
Megan love.
49
00:02:45,520 --> 00:02:47,360
No more favourites.
I was gonna say that!
50
00:02:47,400 --> 00:02:48,400
Favourites. Exactly.
51
00:02:48,440 --> 00:02:49,840
Who's got their eye on the
sideboard?
52
00:02:49,880 --> 00:02:50,920
Ooh, me!
No, that's mine.
53
00:02:50,960 --> 00:02:53,280
Sorry, I know the sideboard's pretty
fucking pressing,
54
00:02:53,320 --> 00:02:55,320
but where were you
all when Nan was dying?
55
00:02:55,360 --> 00:02:56,440
Excuse me?
56
00:02:56,480 --> 00:02:57,680
Because Ash and I were here.
57
00:02:57,720 --> 00:02:59,520
We are the daughters, darling.
58
00:02:59,560 --> 00:03:00,000
Yeah. Yeah, yeah, the daughters.
But I was here.
59
00:03:00,000 --> 00:03:01,960
Yeah. Yeah, yeah, the daughters.
But I was here.
60
00:03:02,000 --> 00:03:03,520
I cared for her.
61
00:03:03,560 --> 00:03:05,680
Yeah, stealing mum's morphine.
62
00:03:06,720 --> 00:03:09,280
You're a fucking pig, Blythe.
OK, easy on.
63
00:03:09,320 --> 00:03:11,280
Oh sorry,
am I not entitled to a say here?
64
00:03:11,320 --> 00:03:12,840
Is it, is it 'cause I'm adopted?
65
00:03:12,880 --> 00:03:15,080
Told you she'd pull the A-card.
Bingo.
66
00:03:15,120 --> 00:03:16,320
Excuse me!
67
00:03:16,360 --> 00:03:17,680
If you can just hang on one
more time.
68
00:03:17,720 --> 00:03:19,280
Blythe, please, don't start.
69
00:03:19,320 --> 00:03:20,440
Oh, I'll start.
70
00:03:20,480 --> 00:03:22,000
Sorry. Hey, what about the couch?
Ooh!
71
00:03:22,040 --> 00:03:23,840
I'm talking the couch.
Ooh, no, I am!
72
00:03:23,880 --> 00:03:25,800
I just meant to stay on.
73
00:03:25,840 --> 00:03:28,520
OK, Ash, sorry sweetheart,
you're out.
74
00:03:28,560 --> 00:03:30,840
Don't talk shit about my daughter,
alright?
75
00:03:30,880 --> 00:03:32,800
Anyway, your Nathan's a pervert.
76
00:03:32,840 --> 00:03:34,760
How fucking dare you!
Oh, how fucking...
77
00:03:34,800 --> 00:03:36,120
What do you mean by a pervert?
78
00:03:36,160 --> 00:03:38,320
Oh, is this surprise?
Is this surprise?
79
00:03:38,360 --> 00:03:40,080
Megan, you know what happened...
This is disgusting!
80
00:03:40,120 --> 00:03:41,720
Beth! Babs!
You're making things up!
81
00:03:41,760 --> 00:03:43,800
No! She was in the toilet!
82
00:03:43,840 --> 00:03:46,960
She was in the toilet,
and he came in and he...
83
00:03:47,920 --> 00:03:49,360
(EXHALES)
84
00:03:55,800 --> 00:03:59,320
Ah, just a sec. Hi.
Hey.
You on the phone?
85
00:03:59,360 --> 00:04:00,000
Yeah. Huh? Yes, I'm just on hold.
86
00:04:00,000 --> 00:04:01,440
Yeah. Huh? Yes, I'm just on hold.
87
00:04:01,480 --> 00:04:04,200
Yeah, cool. Um, here he is.
Here he is.
88
00:04:04,240 --> 00:04:07,160
Yes, thanks for...you got my text I
was coming over?
89
00:04:07,200 --> 00:04:08,960
Mmm, mmm, yep.
Yeah?
90
00:04:09,000 --> 00:04:10,800
Hey boy. Hey.
91
00:04:10,840 --> 00:04:12,520
Ah, how are you?
92
00:04:12,560 --> 00:04:15,120
Yeah, all good.
Just um...well I'm not.
93
00:04:15,160 --> 00:04:16,399
I've got this huge assignment due,
94
00:04:16,440 --> 00:04:18,760
and like Peggy's daughters are in
town stealing all her shit.
95
00:04:18,800 --> 00:04:20,040
It is so gross.
96
00:04:20,079 --> 00:04:21,280
Yeah, far out.
97
00:04:21,320 --> 00:04:26,000
Just wondering, I know this is
difficult, but your room.
98
00:04:26,040 --> 00:04:27,360
Could I...
Where are you?
99
00:04:29,840 --> 00:04:33,760
Oh!
Hi.
You guys remember...?
100
00:04:33,800 --> 00:04:36,360
Ashley.
Yvette.
Hey.
101
00:04:36,400 --> 00:04:38,160
I was just dropping off
the dog, so...
102
00:04:38,200 --> 00:04:40,120
Cool.
103
00:04:44,320 --> 00:04:46,320
OK!
OK. OK.
104
00:04:46,360 --> 00:04:47,640
Alright, um, I'll leave you to it.
Mm-hm.
105
00:04:47,680 --> 00:04:50,120
OK. Um, I might see you at
Trivia later.
106
00:04:50,160 --> 00:04:53,040
Yeah, I mean, I'll be working so...
Oh, that's OK. I don't mind.
107
00:04:53,080 --> 00:04:54,080
OK.
108
00:04:54,120 --> 00:04:56,840
Alright. I'll text you, though.
OK, great.
109
00:04:56,880 --> 00:04:58,720
But we'll see.
OK.
110
00:04:58,760 --> 00:05:00,000
Um, I've left some clothes
upstairs...
111
00:05:00,000 --> 00:05:00,160
Um, I've left some clothes
upstairs...
112
00:05:00,200 --> 00:05:01,600
Oh.
..but I'll just get them next time.
113
00:05:03,000 --> 00:05:04,400
OK.
114
00:05:08,200 --> 00:05:09,600
Really.
115
00:05:09,640 --> 00:05:14,880
That was quick.
I mean, I left five days ago.
116
00:05:14,920 --> 00:05:16,680
It was six, actually.
Oh.
117
00:05:16,720 --> 00:05:21,320
And um, she and I were seeing each
other a couple of months ago.
118
00:05:21,360 --> 00:05:22,800
But it was over, right?
119
00:05:22,840 --> 00:05:25,360
I didn't think you wanted to hang
out anymore, Ash.
120
00:05:25,400 --> 00:05:27,960
I tried to call you again and again.
You never got back in touch.
121
00:05:28,000 --> 00:05:30,960
Yeah, 'cause I was working,
and studying, Gordon.
122
00:05:31,000 --> 00:05:32,800
If I had thought for just a second
123
00:05:32,840 --> 00:05:34,480
that you were the tiniest bit
interested...
124
00:05:34,520 --> 00:05:36,640
You can't be alone for five minutes?
Ash, you moved out!
125
00:05:36,680 --> 00:05:38,160
Yeah, that was appropriate,
126
00:05:38,200 --> 00:05:41,320
because we were strangers and then
we were living together.
127
00:05:42,720 --> 00:05:44,800
Yeah, you're right. You are right.
128
00:05:48,600 --> 00:05:50,040
Is that...
is she the reason everything
129
00:05:50,080 --> 00:05:52,160
went weird the other night? Like...
No. No.
130
00:05:52,200 --> 00:05:53,320
No?
No.
131
00:05:53,360 --> 00:05:55,400
'Cause it's obviously working just
fine with her.
132
00:05:55,440 --> 00:05:57,480
No, it's...it's...
Was it something I did?
133
00:05:57,520 --> 00:06:00,000
No. God, Ash, no! You're...Dave!
Sorry?
134
00:06:00,000 --> 00:06:01,200
No. God, Ash, no! You're...Dave!
Sorry?
135
00:06:01,240 --> 00:06:02,880
Just a second, mate.
I'll just be a second.
136
00:06:02,920 --> 00:06:05,480
Sorry, just a sec.
I've really gotta take this call.
137
00:06:05,520 --> 00:06:06,840
I'm really sorry.
Do you want to come inside?
138
00:06:06,880 --> 00:06:08,360
No, absolutely not.
Have a coffee?
139
00:06:08,400 --> 00:06:10,080
I can make you a coffee...
No, I've gotta go anyway.
140
00:06:12,760 --> 00:06:15,400
Come here, boy. Oh, good boy.
141
00:06:19,920 --> 00:06:22,560
Dave, hello mate.
I'm so sorry to keep you waiting.
142
00:06:22,600 --> 00:06:26,280
Yes mate, I'm just following up on
that invoice that we sent through.
143
00:06:26,320 --> 00:06:30,040
Exactly, mate, and I'm so sorry.
No, no, totally, totally.
144
00:06:30,080 --> 00:06:31,440
It's my...yeah.
145
00:06:31,480 --> 00:06:35,880
We just sort of need it paid
ASA...oh mate, mate, mate, totally.
146
00:06:35,920 --> 00:06:37,040
Money's tight all over.
147
00:06:37,080 --> 00:06:38,640
You don't have to tell me,
it's fine.
148
00:06:38,680 --> 00:06:40,080
Yeah, yeah, yeah.
149
00:06:40,120 --> 00:06:41,560
Oh no, there's no need to do that,
150
00:06:41,600 --> 00:06:43,560
'cause we are thrilled to be on the
taps there, mate.
151
00:06:43,600 --> 00:06:46,120
Honestly, we're just...yeah.
152
00:06:46,160 --> 00:06:47,200
Yes, that's right mate.
153
00:06:47,240 --> 00:06:49,200
But if you could,
I'd really...
154
00:06:49,240 --> 00:06:50,560
you've gotta go.
155
00:06:50,600 --> 00:06:53,080
But...but...but...yep.
156
00:06:53,120 --> 00:06:54,960
Fuck.
157
00:06:56,600 --> 00:06:57,720
Coward.
158
00:07:16,360 --> 00:07:17,360
Ash!
159
00:07:17,400 --> 00:07:18,800
Oh my god, don't do that.
160
00:07:18,840 --> 00:07:19,960
Sorry.
161
00:07:20,000 --> 00:07:21,840
Almost got my rape alarm out.
162
00:07:21,880 --> 00:07:23,000
Do you have a rape alarm?
163
00:07:23,040 --> 00:07:25,280
You've met my mother.
I have several.
164
00:07:25,320 --> 00:07:28,240
OK, fair enough. Listen, I just...
165
00:07:28,280 --> 00:07:30,920
I'm genuinely mortified about
that whole thing.
166
00:07:30,960 --> 00:07:31,960
Are you OK?
167
00:07:32,000 --> 00:07:33,840
I mean, it wasn't great and um,
168
00:07:33,880 --> 00:07:36,400
I've got a lot of work to do,
and nowhere to live right now.
169
00:07:36,440 --> 00:07:40,440
And Yvette is just so much hotter
than I remembered.
170
00:07:40,480 --> 00:07:42,920
Well she was then, but I think she
got into my make-up bag.
171
00:07:44,280 --> 00:07:45,640
(PHONE VIBRATES)
Oh fuck!
172
00:07:45,680 --> 00:07:46,880
What?
173
00:07:46,920 --> 00:07:48,920
My ride just cancelled. I just...
174
00:07:50,840 --> 00:07:52,160
Argh!
175
00:07:57,240 --> 00:07:59,480
Do you wanna come to my bar and
work from there?
176
00:07:59,520 --> 00:08:00,000
People do it all the time.
Mm.
177
00:08:00,000 --> 00:08:02,440
People do it all the time.
Mm.
178
00:08:02,480 --> 00:08:04,480
We got free wi-fi.
179
00:08:04,520 --> 00:08:07,520
Tell you what, I'll do you a lovely
flight of chips.
180
00:08:07,560 --> 00:08:08,800
How's that sound?
181
00:08:08,840 --> 00:08:11,400
Is everything in a brewery
called a flight?
182
00:08:11,440 --> 00:08:14,040
Yes. We can charge more for it.
183
00:08:16,760 --> 00:08:18,720
What do you reckon?
184
00:08:18,760 --> 00:08:21,440
I'll go get Col. You stay here.
185
00:08:21,480 --> 00:08:23,720
Just blink once if you're
gonna come with me.
186
00:08:25,800 --> 00:08:27,280
There we go.
187
00:08:27,320 --> 00:08:28,480
# #
188
00:08:33,680 --> 00:08:35,960
Here we go.
Hey.
Crappster.
189
00:08:36,000 --> 00:08:39,680
Hey, we've got about six
weeks of unpaid invoices here.
190
00:08:39,720 --> 00:08:41,320
Don't start, mate.
Do you need me to chase them?
191
00:08:41,360 --> 00:08:43,080
Is that what you need?
I don't need to chase them up,
192
00:08:43,120 --> 00:08:44,920
and I was just on the phone to Dave
from the Glenmore,
193
00:08:44,960 --> 00:08:46,040
and I tore him a new arsehole,
194
00:08:46,080 --> 00:08:48,320
so it's in hand, don't worry,
and hello.
195
00:08:48,360 --> 00:08:49,920
Oh good, you brought the dog.
Yeah.
196
00:08:49,960 --> 00:08:51,360
I have a name.
Oh!
197
00:08:51,400 --> 00:08:52,600
Oh.
Sorry. Kidding.
198
00:08:52,640 --> 00:08:55,600
I'm Ashley. Are you Chiara?
You're Ashley?
199
00:08:55,640 --> 00:08:57,400
Yeah.
You OK, Chi?
200
00:08:57,440 --> 00:09:00,000
Yeah. You're just very nice looking
and so...just normal.
201
00:09:00,000 --> 00:09:01,200
Yeah. You're just very nice looking
and so...just normal.
202
00:09:01,240 --> 00:09:02,520
You seem very normal.
No, no, no, no.
203
00:09:02,560 --> 00:09:03,800
No, no, you listen to me.
She is.
204
00:09:03,840 --> 00:09:04,880
Yeah, of course.
205
00:09:04,920 --> 00:09:07,960
Well, I need that equipment
yesterday, OK?
206
00:09:08,000 --> 00:09:10,680
So don't make me come round
there. Yeah?
207
00:09:11,720 --> 00:09:13,360
Cool. Love you too.
208
00:09:13,400 --> 00:09:15,400
OK, bye. Bye, bye, bye.
209
00:09:15,440 --> 00:09:17,680
Hey, whose idea was it to do trivia
night, anyways?
210
00:09:17,720 --> 00:09:18,720
It was yours.
Yours, mate.
211
00:09:18,760 --> 00:09:22,800
Oh yeah. Hey!
Sorry.
Bretty, this is Ashley.
212
00:09:24,240 --> 00:09:26,000
Flashley?
No, just Ashley.
213
00:09:26,040 --> 00:09:28,120
Right, they both know.
Yeah.
214
00:09:28,160 --> 00:09:29,640
You should come to the trivia
night tonight.
215
00:09:29,680 --> 00:09:30,680
Leave her alone, mate.
216
00:09:30,720 --> 00:09:32,160
She's just here for the wi-fi.
I am.
217
00:09:32,200 --> 00:09:33,200
You can set up anywhere.
218
00:09:33,240 --> 00:09:35,440
But you know, if you've got any
questions about the cerebral cortex,
219
00:09:35,480 --> 00:09:36,520
I'm your girl.
220
00:09:36,560 --> 00:09:38,440
How big is it?
What's that?
221
00:09:38,480 --> 00:09:40,960
The cerebral cortex.
Maybe I could add in a question.
222
00:09:41,000 --> 00:09:43,040
Oh, well it's all folded up,
223
00:09:43,080 --> 00:09:44,360
to maximise surface area,
224
00:09:44,400 --> 00:09:48,200
but if you did unfold it,
it's like a 20-inch pizza.
225
00:09:48,240 --> 00:09:50,200
Shit! So, a large?
226
00:09:50,240 --> 00:09:51,400
No, it's like an extra-large.
227
00:09:51,440 --> 00:09:54,040
I think Pizza Hut only goes to
like 14-inches.
228
00:09:56,560 --> 00:09:57,880
I think you should marry her.
229
00:09:57,920 --> 00:10:00,000
Oh, she probably wouldn't say
yes, mate.
230
00:10:00,040 --> 00:10:01,480
Righto, mate!
No, I'm kidding.
231
00:10:01,520 --> 00:10:02,520
Sort of.
232
00:10:02,560 --> 00:10:04,480
But she is out of your league.
Yeah, mate, I'm not marrying her.
233
00:10:04,520 --> 00:10:05,920
Yeah, because she would never
say yes...
234
00:10:05,960 --> 00:10:06,960
Will you stop it?
235
00:10:07,000 --> 00:10:08,320
I have a bit of a fucking
dilemma, actually.
236
00:10:08,360 --> 00:10:10,960
Oh, OK. Sorry. Go on, then...
OK, don't touch me.
237
00:10:11,000 --> 00:10:13,480
So she wasn't interested.
238
00:10:13,520 --> 00:10:14,560
She moved out.
Obviously.
239
00:10:14,600 --> 00:10:16,200
Stop!
Sorry.
240
00:10:16,240 --> 00:10:19,360
Now I think she might be interested,
but I'm not sure.
241
00:10:19,400 --> 00:10:21,400
And I mean, I don't know. She's 29.
242
00:10:21,440 --> 00:10:24,000
I mean, is that appropriate?
It's not appropriate, right?
243
00:10:24,040 --> 00:10:25,120
That's ridiculous, isn't it?
I agree.
244
00:10:25,160 --> 00:10:27,160
It does seem ridiculous.
No, it's fine.
245
00:10:27,200 --> 00:10:29,680
I'm 30, and we're soulmates.
You and me?
246
00:10:29,720 --> 00:10:31,600
Yeah.
I wouldn't have thought so.
247
00:10:31,640 --> 00:10:33,680
But you remember Yvette? The vet?
Yeah.
248
00:10:33,720 --> 00:10:37,120
Right. She's 40, and she's nice.
Oh...
249
00:10:37,160 --> 00:10:39,160
But you...that's...is that...
that's better isn't it?
250
00:10:39,200 --> 00:10:41,360
You told me that was better.
251
00:10:41,400 --> 00:10:44,320
OK, to date, that is the best one
you've ever brought us.
252
00:10:44,360 --> 00:10:46,760
She's funny. She's got big brains.
253
00:10:46,800 --> 00:10:48,880
Why did we only ever talk
about her tit?
254
00:10:48,920 --> 00:10:51,880
Oh, you guys are fucked. Honestly.
255
00:11:11,240 --> 00:11:12,560
(WHISTLES)
256
00:11:18,840 --> 00:11:20,400
# #
257
00:11:20,440 --> 00:11:22,320
OK kids, we're open for biz.
258
00:11:22,360 --> 00:11:23,680
Let's have a yabba-dabba day.
259
00:11:23,720 --> 00:11:24,720
(CLUNK)
260
00:11:24,760 --> 00:11:26,080
(BEEPING)
261
00:11:26,120 --> 00:11:27,520
(MUSIC STOPS)
262
00:11:27,560 --> 00:11:28,920
What the fuck?
263
00:11:28,960 --> 00:11:31,760
Gordo, the fridge just went off.
Everything just went off.
264
00:11:31,800 --> 00:11:36,200
Did you pay the power bill?
Yeah, yes, yes I think.
265
00:11:36,240 --> 00:11:38,160
Well did you or didn't you?
Fuck!
266
00:11:38,200 --> 00:11:40,200
Oh, what?
Where's the power?
267
00:11:40,240 --> 00:11:41,560
I've got a full AV presentation.
268
00:11:41,600 --> 00:11:43,040
Brett, could you check the
fermenters, please?
269
00:11:43,080 --> 00:11:44,400
What happened to the lights?
270
00:11:44,440 --> 00:11:46,400
'Cause the wi-fi's off, too.
Alrighty!
271
00:11:46,440 --> 00:11:49,120
Alright, I'll hotspot.
Youse open?
272
00:11:49,160 --> 00:11:50,640
Oh yeah! Yep. Yep.
273
00:11:50,680 --> 00:11:51,880
Yes.
Yep, we are.
274
00:11:51,920 --> 00:11:52,960
Welcome, ladies.
275
00:11:53,000 --> 00:11:55,040
Come, come, come on in.
Here we go!
276
00:11:55,080 --> 00:11:56,120
Not much vibe.
277
00:11:56,160 --> 00:11:58,080
No tunes. This place is dead.
278
00:11:58,120 --> 00:11:59,360
Yeah, because...
There's a reason for that.
279
00:11:59,400 --> 00:12:00,000
..we're conserving today.
Today, all day...
280
00:12:00,000 --> 00:12:02,160
..we're conserving today.
Today, all day...
281
00:12:02,200 --> 00:12:03,760
For the...for the environment.
The environment.
282
00:12:03,800 --> 00:12:04,800
We're conserving.
Yep.
283
00:12:04,840 --> 00:12:07,000
Nothing's gonna be on at all.
What, like an Earth Day thing?
284
00:12:07,040 --> 00:12:08,360
Yes!
Yes, exactly.
285
00:12:08,400 --> 00:12:09,480
Happy Earth Day.
286
00:12:09,520 --> 00:12:13,120
Isn't, ah, isn't Earth Day in April?
Sorry. Yes, not Earth Day.
287
00:12:13,160 --> 00:12:16,960
Today we are observing its twin,
which is...
288
00:12:17,000 --> 00:12:18,120
Climate...
289
00:12:18,160 --> 00:12:19,760
..crisis...
In Crisis Day.
290
00:12:19,800 --> 00:12:20,800
CCD.
291
00:12:20,840 --> 00:12:21,840
Yeah.
For us.
292
00:12:21,880 --> 00:12:23,240
Like a sister day to Earth Day.
Twin sisters.
293
00:12:23,280 --> 00:12:24,280
Yep.
294
00:12:24,320 --> 00:12:27,160
So every beer you buy today,
we donate...
295
00:12:27,200 --> 00:12:28,760
Donate a dollar.
296
00:12:28,800 --> 00:12:33,240
..a dollar to the Earth. Foundation.
Of the Amazon.
297
00:12:33,280 --> 00:12:35,240
The Earth Foundation.
The A...the EFA...
298
00:12:35,280 --> 00:12:36,520
You don't have to worry about that.
299
00:12:36,560 --> 00:12:37,560
Anyway.
Yeah.
300
00:12:37,600 --> 00:12:39,400
So there's very hungry kids in the
Amazon
301
00:12:39,440 --> 00:12:40,640
and we'd like to just
do our bit.
302
00:12:40,680 --> 00:12:43,520
Yeah, is it gonna get busy, or...
Oh god, you know what?
303
00:12:43,560 --> 00:12:45,840
CCD Day is actually the...
304
00:12:45,880 --> 00:12:48,480
CCD is the um...
CCA...CCD is...
305
00:12:48,520 --> 00:12:50,000
It's one of the biggest days
of the year.
306
00:12:50,040 --> 00:12:52,360
The Foundation which runs this
Earth Day, which is CEA.
307
00:12:52,400 --> 00:12:54,440
And it gets massive.
Yep, yep.
308
00:12:54,480 --> 00:12:56,600
So if you guys wanna get
the big...big...
309
00:12:56,640 --> 00:12:58,120
It's all yours.
Yeah, cool!
310
00:12:58,160 --> 00:13:00,000
OK, well then Dudders here is
getting married.
311
00:13:00,000 --> 00:13:00,800
OK, well then Dudders here is
getting married.
312
00:13:00,840 --> 00:13:02,840
Whoa!
(CHEERS AND LAUGHTER)
313
00:13:02,880 --> 00:13:03,960
I hope she's a blonde.
314
00:13:04,000 --> 00:13:05,000
(CRICKETS)
315
00:13:05,040 --> 00:13:06,280
No.
316
00:13:06,320 --> 00:13:07,960
Nup. Doesn't matter.
317
00:13:08,000 --> 00:13:09,720
We'll take two of everything.
318
00:13:09,760 --> 00:13:10,760
Yes, OK.
Fuck yeah.
319
00:13:10,800 --> 00:13:12,120
But the computers aren't working,
obviously,
320
00:13:12,160 --> 00:13:13,240
so you just need
cash for that.
321
00:13:13,280 --> 00:13:15,120
Fuck that.
Ah, we...
322
00:13:15,160 --> 00:13:16,160
Don't fuck that... Yeah.
323
00:13:16,200 --> 00:13:19,280
..because I haven't yet said...
The other bit.
324
00:13:19,320 --> 00:13:21,240
It's all half price.
Half price.
325
00:13:21,280 --> 00:13:23,440
Because we have half the
environment left.
326
00:13:26,120 --> 00:13:27,480
(CHEERING)
327
00:13:29,680 --> 00:13:32,040
Hey, how are you two going?
Hey, yeah, we're good.
328
00:13:32,080 --> 00:13:34,080
Good.
What happened?
329
00:13:34,120 --> 00:13:37,720
Oh, it's a 100% my fault.
330
00:13:37,760 --> 00:13:40,720
I forgot to pay the power bill for
the second time.
331
00:13:40,760 --> 00:13:42,800
Oh, that's bad.
It's really not good.
332
00:13:42,840 --> 00:13:46,000
And all of our clients are terrible
at paying our invoices on time.
333
00:13:46,040 --> 00:13:48,560
Don't you have like a money person?
No, it's just us.
334
00:13:48,600 --> 00:13:49,600
Oh.
335
00:13:49,640 --> 00:13:51,440
And like Chi could do it,
but she's kinda bad cop.
336
00:13:51,480 --> 00:13:53,520
I'm good cop, so I try and foster
relationships.
337
00:13:53,560 --> 00:13:54,560
Uh-huh.
338
00:13:54,600 --> 00:13:57,120
Which I can do, but I suck at
asking for money.
339
00:13:57,160 --> 00:13:59,000
Like I haven't even hit you up for
the 6K you owe me
340
00:13:59,040 --> 00:14:00,000
for Colin's surgery.
I know.
341
00:14:00,000 --> 00:14:00,400
for Colin's surgery.
I know.
342
00:14:00,440 --> 00:14:02,280
And that was two weeks ago.
I know.
343
00:14:02,320 --> 00:14:04,640
But listen, with that, I know you
don't have the money yet.
344
00:14:04,680 --> 00:14:08,520
It's fine.
Um, but, I mean, it hasn't helped.
345
00:14:08,560 --> 00:14:10,280
I mean, I took it out of the
business account and...
346
00:14:10,320 --> 00:14:13,320
Oh, I feel terrible.
No, don't, don't.
347
00:14:13,360 --> 00:14:16,560
I didn't say that to make you feel
bad, and it's my fault.
348
00:14:16,600 --> 00:14:17,960
I'm the one that hit the dog.
349
00:14:20,600 --> 00:14:24,000
Whoa, wait, did you just say that it
was your fault?
350
00:14:24,040 --> 00:14:25,600
Did I? Did I?
351
00:14:27,200 --> 00:14:28,280
You did.
Yeah, I did.
352
00:14:30,080 --> 00:14:32,600
You just got like 40% hotter.
40%.
353
00:14:32,640 --> 00:14:34,880
'Cause you took responsibility.
It was hot.
354
00:14:34,920 --> 00:14:36,040
OK. Noted.
355
00:14:36,080 --> 00:14:37,800
By the way, you should stay for
trivia night,
356
00:14:37,840 --> 00:14:39,360
because if the power
doesn't come back on,
357
00:14:39,400 --> 00:14:40,840
I think it's going to be pretty
funny.
358
00:14:42,840 --> 00:14:44,480
I thought Yvette was coming to
trivia.
359
00:14:45,480 --> 00:14:46,560
I don't think she's going...
360
00:14:46,600 --> 00:14:47,800
I never asked her to come.
361
00:14:47,840 --> 00:14:51,440
Mm, 'cause it sounded like she was
coming.
362
00:14:51,480 --> 00:14:53,200
I don't think she's going to come.
Right.
363
00:14:54,800 --> 00:14:56,640
I might be seeing someone at
work later.
364
00:14:57,680 --> 00:14:58,880
Oh, OK.
365
00:14:58,920 --> 00:15:00,000
Can you not be alone for
five minutes?
366
00:15:00,000 --> 00:15:00,680
Can you not be alone for
five minutes?
367
00:15:00,720 --> 00:15:02,440
I'm kidding. I'm kidding.
368
00:15:02,480 --> 00:15:04,600
I'm just trying to keep up
with you, mate.
369
00:15:04,640 --> 00:15:06,440
Totally. Totally.
370
00:15:13,920 --> 00:15:16,320
Hey, are we really donating a dollar
a beer to the Amazon?
371
00:15:16,360 --> 00:15:17,360
Fuck no.
372
00:15:17,400 --> 00:15:19,760
We're not making money with this
half-price shit.
373
00:15:19,800 --> 00:15:22,960
Well, what if someone
Googles Climate Crisis Day?
374
00:15:23,000 --> 00:15:25,560
OK, I saw on Facebook that yesterday
was National Cousins Day.
375
00:15:25,600 --> 00:15:27,520
Who fact checked that? Nobody.
376
00:15:27,560 --> 00:15:29,160
Man, I should have called my
hot cousin.
377
00:15:29,200 --> 00:15:31,200
No, you shouldn't have.
Don't start that shit again, mate.
378
00:15:31,240 --> 00:15:33,120
You guys are weird about her.
379
00:15:33,160 --> 00:15:34,160
Oh yeah, we're weird,
380
00:15:34,200 --> 00:15:35,840
'cause we're the one that's obsessed
with your hot cousin.
381
00:15:35,880 --> 00:15:37,160
Bretty, could you check the
fermenter for me?
382
00:15:37,200 --> 00:15:39,200
I'm concerned that it's like a yeast
infection back there.
383
00:15:39,240 --> 00:15:40,760
Do you reckon we've lost the
whole batch?
384
00:15:40,800 --> 00:15:41,800
I don't know.
385
00:15:41,840 --> 00:15:43,000
But look, if it's not too far gone,
386
00:15:43,040 --> 00:15:44,480
fuck it, we'll just
call it a sour.
387
00:15:44,520 --> 00:15:45,720
Good idea.
Great.
388
00:15:45,760 --> 00:15:48,000
Can you do that?
Yeah, that's how sours start...
389
00:15:48,040 --> 00:15:49,960
fuckin, what is she doing here?
What are you doing?
390
00:15:50,000 --> 00:15:51,160
Where are her mates?
Who?
391
00:15:51,200 --> 00:15:52,320
Yvette the vet.
Don't look, don't look.
392
00:15:52,360 --> 00:15:54,760
Oh, did she not get the memo?
393
00:15:54,800 --> 00:15:57,000
To be fair, she did spend the
night last night.
394
00:15:57,040 --> 00:15:58,080
Oh, Gordon!
395
00:15:58,120 --> 00:15:59,480
You're such an arsehole.
Do you know that?
396
00:15:59,520 --> 00:16:00,000
I know.
Yeah.
397
00:16:00,000 --> 00:16:00,520
I know.
Yeah.
398
00:16:00,560 --> 00:16:03,040
But I thought Ashley was done.
Like we...we...she ghosted me.
399
00:16:03,080 --> 00:16:05,000
Oh, like you're currently doing
to the vet?
400
00:16:05,040 --> 00:16:07,000
I know, I suck.
Yeah, you do.
401
00:16:07,040 --> 00:16:08,920
Why don't you just slither away,
and I will take care of her.
402
00:16:08,960 --> 00:16:10,200
Would you do that for me?
Yes.
403
00:16:10,240 --> 00:16:11,400
Fuck off.
I love you.
404
00:16:11,440 --> 00:16:12,800
OK, well great.
405
00:16:12,840 --> 00:16:15,040
Hi, Yvette! Hi!
Chiara, hi.
406
00:16:15,080 --> 00:16:16,880
How are you?
Yeah, good.
407
00:16:16,920 --> 00:16:18,200
Yeah.
Is Gordon here?
408
00:16:18,240 --> 00:16:19,920
Oh yeah, he's just gone out the
back for a wank.
409
00:16:21,440 --> 00:16:22,920
For a...
A wank?
410
00:16:22,960 --> 00:16:24,440
Yeah, a big old wank.
411
00:16:27,400 --> 00:16:30,040
Yeah, thank you so much for this
extension, Monica.
412
00:16:30,080 --> 00:16:32,000
I mean, my family and I really
appreciate it.
413
00:16:32,040 --> 00:16:34,880
And obviously if Dad could,
you know, talk at the moment,
414
00:16:34,920 --> 00:16:36,760
he would thank you himself,
but yeah, sorry.
415
00:16:38,920 --> 00:16:41,120
I just think about how close we came
to losing him.
416
00:16:41,160 --> 00:16:44,160
Yeah. OK, thank you again, Monica.
417
00:16:44,200 --> 00:16:46,360
Santa Monica. OK, bye.
418
00:16:46,400 --> 00:16:48,760
Brett, sit down and read me that
last invoice.
419
00:16:48,800 --> 00:16:50,560
I have 2% left on my computer,
420
00:16:50,600 --> 00:16:53,080
but I reckon I can fire off one more
email.
421
00:16:53,120 --> 00:16:56,040
Yes, boss.
What do you need me to do?
422
00:16:56,080 --> 00:16:58,560
Um, name and how much.
How much do they owe us?
423
00:16:58,600 --> 00:17:00,000
Dave at the Glenmore.
Dave.
424
00:17:00,000 --> 00:17:00,600
Dave at the Glenmore.
Dave.
425
00:17:00,640 --> 00:17:05,200
$8,548.
426
00:17:05,240 --> 00:17:07,960
8,000 fucken...he's having a laugh.
Yeah.
427
00:17:08,000 --> 00:17:09,640
What a joker.
428
00:17:13,280 --> 00:17:15,240
Oh.
We have...
429
00:17:15,280 --> 00:17:17,160
Do you think I have a nice
speaking voice?
430
00:17:18,280 --> 00:17:19,880
Yeah, why?
431
00:17:19,920 --> 00:17:23,760
I'm just going over the questions
for tonight, and I'm a bit nervous.
432
00:17:23,800 --> 00:17:27,400
Oh no, you'll be great.
It's gonna be great.
433
00:17:27,440 --> 00:17:28,520
Thanks.
434
00:17:28,560 --> 00:17:30,960
You know you're a top chick,
you know that?
435
00:17:31,000 --> 00:17:32,600
Thank you.
436
00:17:32,640 --> 00:17:36,680
And, ah, Gordo's a bit of a
dickhead, right?
437
00:17:36,720 --> 00:17:37,760
Yeah.
438
00:17:37,800 --> 00:17:40,120
But once he gets out of his own
way, he's um...
439
00:17:40,160 --> 00:17:41,680
..he's worth it.
440
00:17:42,800 --> 00:17:44,760
Sorry, did he tell you to say
this to me?
441
00:17:44,800 --> 00:17:45,880
No way.
442
00:17:45,920 --> 00:17:48,120
And don't tell him I told you
'cause he's a massive dickhead.
443
00:17:48,160 --> 00:17:52,480
Oh, looky here. Chummy.
444
00:17:52,520 --> 00:17:53,720
Hello, Yvette.
445
00:17:53,760 --> 00:17:55,760
I thought you were here to see
Gordon,
446
00:17:55,800 --> 00:17:58,240
but obviously you found someone new,
so that's good.
447
00:17:58,280 --> 00:18:00,000
Oh no, she's my amiga.
448
00:18:00,000 --> 00:18:02,240
Oh no, she's my amiga.
449
00:18:03,280 --> 00:18:05,720
Mm-hm.
Female friend.
450
00:18:07,320 --> 00:18:09,760
Anyway, I have to go.
451
00:18:09,800 --> 00:18:11,880
Are you seeing Gordon?
This afternoon?
452
00:18:11,920 --> 00:18:13,720
I don't think so.
No.
453
00:18:13,760 --> 00:18:15,520
Are you seeing him?
454
00:18:15,560 --> 00:18:17,040
Well that's...
that's between Gordon and I.
455
00:18:17,080 --> 00:18:20,600
No it isn't, because I'm seeing him.
OK.
456
00:18:20,640 --> 00:18:23,120
You look weird together, actually.
457
00:18:23,160 --> 00:18:25,800
Because you're too young for
him, OK?
458
00:18:25,840 --> 00:18:27,800
So, run along home to your parties
459
00:18:27,840 --> 00:18:30,880
and your poppers and your pingers,
OK?
460
00:18:30,920 --> 00:18:33,360
Do you know how hard it is to find a
man in his 40s
461
00:18:33,400 --> 00:18:35,680
that's not a complete
psycho or a fat dad?
462
00:18:35,720 --> 00:18:38,960
So, if you could just let me have
this one, that'd be great.
463
00:18:39,000 --> 00:18:40,360
When you're in your 40s,
you'll understand.
464
00:18:42,080 --> 00:18:44,760
Actually, I'm gonna do what I want.
But thank you.
465
00:18:44,800 --> 00:18:47,800
Thanks for the chat. Bye.
466
00:18:49,280 --> 00:18:50,520
Are you forgetting your dog?
467
00:18:52,320 --> 00:18:53,400
Yes, I am.
468
00:18:53,440 --> 00:18:55,040
But Brett's gonna look
after him, aren't ya?
469
00:18:55,080 --> 00:18:56,680
Anything for you, love.
Thank you.
470
00:18:56,720 --> 00:19:00,000
Hey, did you know that I am over a
fathom tall?
471
00:19:00,000 --> 00:19:01,240
Hey, did you know that I am over a
fathom tall?
472
00:19:01,280 --> 00:19:04,040
Fath...fath...fathom.
I'll get back to you.
473
00:19:05,000 --> 00:19:06,120
Fuck sake.
474
00:19:07,480 --> 00:19:08,840
# #
475
00:19:17,240 --> 00:19:18,640
It's just through here.
476
00:19:18,680 --> 00:19:22,040
I've gotta get back.
15 minutes max.
477
00:19:22,080 --> 00:19:23,480
(KISSING SOUNDS)
478
00:19:23,520 --> 00:19:24,960
What is this?
I've never been in here before.
479
00:19:25,000 --> 00:19:26,480
It's for med students.
480
00:19:29,400 --> 00:19:31,160
You've done this before.
Maybe.
481
00:19:36,080 --> 00:19:37,080
(ALARM)
482
00:19:37,120 --> 00:19:38,200
(THUD)
483
00:19:38,240 --> 00:19:40,520
What the fuck is that?
Ah...
484
00:19:41,880 --> 00:19:43,200
(ALARM STOPS)
Ash?
485
00:19:43,240 --> 00:19:45,360
Yeah.
What are you doing here?
486
00:19:45,400 --> 00:19:48,080
What am I doing here?
What are you doing here?
487
00:19:48,120 --> 00:19:50,280
I showed you this room.
What was that noise?
488
00:19:50,320 --> 00:19:53,000
It was a rape alarm that my Mum got
me,
489
00:19:53,040 --> 00:19:55,840
so I'll let her know it works.
Thank you.
490
00:19:56,880 --> 00:19:59,240
Do do...do you wanna come out?
Did you hurt your head?
491
00:19:59,280 --> 00:20:00,000
No I didn't.
492
00:20:00,000 --> 00:20:00,280
No I didn't.
493
00:20:00,320 --> 00:20:02,400
Hey, you're pretty.
494
00:20:02,440 --> 00:20:05,400
What's your name?
Tessa.
495
00:20:05,440 --> 00:20:07,280
I'm gonna report you for fucking in
here, Tessa.
496
00:20:07,320 --> 00:20:08,880
We weren't fucking.
You were about to.
497
00:20:10,680 --> 00:20:13,200
She's nice.
She is.
498
00:20:15,040 --> 00:20:16,560
Yes I am coming to work,
thanks James.
499
00:20:16,600 --> 00:20:19,480
I'm sorry. I...
Can you fuck off?
500
00:20:22,600 --> 00:20:25,360
Oh, fuck sake.
Yes, Tess, Tess, wait up.
501
00:20:25,400 --> 00:20:26,680
Whatever!
502
00:20:26,720 --> 00:20:27,960
# #
503
00:20:30,640 --> 00:20:32,560
There you go, champions.
Keep drinking for the earth.
504
00:20:32,600 --> 00:20:33,800
Cheers.
Thank you.
505
00:20:35,240 --> 00:20:37,120
Is she still looking?
Mm-hm. Sure is.
506
00:20:37,160 --> 00:20:38,600
Don't look up.
OK.
507
00:20:38,640 --> 00:20:40,040
Don't look up.
Alright.
508
00:20:40,080 --> 00:20:41,240
Don't look up.
OK.
509
00:20:41,280 --> 00:20:43,360
Oh! I looked up.
510
00:20:43,400 --> 00:20:45,160
She won't stop staring at me.
511
00:20:45,200 --> 00:20:47,280
Mm-hm. You know what?
512
00:20:47,320 --> 00:20:51,000
I do not approve of your behaviour,
but she does seem a little unhinged.
513
00:20:51,040 --> 00:20:52,240
What'd you tell her before?
514
00:20:52,280 --> 00:20:53,360
I said you went for a wank.
515
00:20:53,400 --> 00:20:55,320
What?
A big old wank.
516
00:20:55,360 --> 00:20:57,200
You didn't, did you?
No.
517
00:20:58,640 --> 00:21:00,000
Did you?
No.
518
00:21:00,000 --> 00:21:00,600
Did you?
No.
519
00:21:00,640 --> 00:21:01,640
Fuck you.
520
00:21:07,840 --> 00:21:09,800
Gene...
Can I help you?
521
00:21:09,840 --> 00:21:12,720
Ooh! Sorry, yes, I was just leaving
my assignment here.
522
00:21:12,760 --> 00:21:14,920
Ooh, a hard copy.
Something's finally sinking in.
523
00:21:14,960 --> 00:21:15,960
Thank you.
524
00:21:16,000 --> 00:21:18,080
Yeah, and I wanted you to see it's
early, and I'm making an effort.
525
00:21:18,120 --> 00:21:19,880
Yep, yep, yep, yep, yep. Off you go.
526
00:21:23,360 --> 00:21:24,840
What is that?
527
00:21:24,880 --> 00:21:26,120
I'm very busy.
528
00:21:27,040 --> 00:21:28,480
Is that Gordon Crapp?
529
00:21:29,680 --> 00:21:32,280
Yes. Do you know him?
530
00:21:32,320 --> 00:21:36,480
Yeah, um, we met recently.
531
00:21:36,520 --> 00:21:38,560
Is he OK?
Yes, he's...
532
00:21:40,400 --> 00:21:41,880
He had cancer?
533
00:21:42,960 --> 00:21:45,600
And you had cancer?
Well deduced.
534
00:21:45,640 --> 00:21:46,720
Hooroo.
535
00:21:49,760 --> 00:21:51,640
I don't know how many times I
have to ask you to leave.
536
00:21:51,680 --> 00:21:52,760
Yes, I'm going.
537
00:21:54,760 --> 00:21:59,000
Could you, ah, say hello
to Flash for me?
538
00:22:00,440 --> 00:22:01,720
Beautiful man. One of the good ones.
539
00:22:07,440 --> 00:22:10,200
# #
540
00:22:27,040 --> 00:22:28,320
Two, one, two, two.
541
00:22:29,760 --> 00:22:32,240
Alright guys, not long now.
Just bear with us, please.
542
00:22:35,120 --> 00:22:36,280
I'm fucked.
543
00:22:36,320 --> 00:22:38,480
Oh, you'll be OK, mate.
Just...just project.
544
00:22:38,520 --> 00:22:41,280
I promised these people
a multimedia extravaganza.
545
00:22:41,320 --> 00:22:43,640
Why?
Oh, I don't know.
546
00:22:43,680 --> 00:22:47,520
Yes! Oh!
Yes!
547
00:22:47,560 --> 00:22:49,360
We're excited. We're all
excited, guys.
548
00:22:49,400 --> 00:22:50,480
Whoo!
Ah...
549
00:22:50,520 --> 00:22:51,920
We have reached our target.
550
00:22:51,960 --> 00:22:54,640
That's why I've turned the power
back on, because we did it.
551
00:22:54,680 --> 00:22:55,800
Well done. That was all you guys.
552
00:22:55,840 --> 00:22:57,960
That wasn't us, that was you guys.
So, big hand.
553
00:22:58,000 --> 00:22:59,360
Round of applause.
Thank you for that.
554
00:22:59,400 --> 00:23:00,000
So mission accomplished.
555
00:23:00,000 --> 00:23:01,080
So mission accomplished.
556
00:23:01,120 --> 00:23:04,960
But let's keep that vibe up,
because very soon
557
00:23:05,000 --> 00:23:06,920
we've got the inaugural trivia night
with the inimitable Bretty,
558
00:23:06,960 --> 00:23:08,040
so stick around for that.
559
00:23:08,080 --> 00:23:10,400
Drinks are still half price
though, yeah?
560
00:23:10,440 --> 00:23:11,440
BOTH: No.
561
00:23:11,480 --> 00:23:14,600
But, ah, we will have Bretty with
the fantastic trivia.
562
00:23:14,640 --> 00:23:16,480
He's got some wonderful questions,
and I think he's ready.
563
00:23:16,520 --> 00:23:17,880
Over to you, Brett!
Whoo!
564
00:23:17,920 --> 00:23:21,480
Alright, alright, alright!
Everyone, it's Saturday night!
565
00:23:21,520 --> 00:23:25,600
Who's ready for some
Cape Trivulation!
566
00:23:27,720 --> 00:23:29,400
Alright guys, get
your team names in.
567
00:23:29,440 --> 00:23:31,480
It's gonna be sick.
568
00:23:31,520 --> 00:23:32,720
Another one?
Do you want...
569
00:23:32,760 --> 00:23:35,480
Nah.
I'll wait for you.
570
00:23:35,520 --> 00:23:37,520
Yeah, cool, cool.
571
00:23:37,560 --> 00:23:39,320
Another one?
No thanks.
572
00:23:39,360 --> 00:23:41,680
No worries.
Saturday night!
573
00:23:41,720 --> 00:23:43,800
Ah, can't watch this.
574
00:23:48,960 --> 00:23:51,160
And that concludes our famous
foreheads.
575
00:23:51,200 --> 00:23:52,920
Famous foreheads,
everyone.
576
00:23:52,960 --> 00:23:55,840
Alright, I'll give you two minutes
to bring in your first round answers.
577
00:23:55,880 --> 00:23:57,280
Two minutes, thank you.
578
00:23:57,320 --> 00:24:00,000
Hey, everything good here?
Didn't take you for a trivia nerd.
579
00:24:00,000 --> 00:24:00,600
Hey, everything good here?
Didn't take you for a trivia nerd.
580
00:24:00,640 --> 00:24:02,320
You don't take me for much, do you?
581
00:24:03,920 --> 00:24:05,680
Joking.
Oh. Yeah, yeah.
582
00:24:05,720 --> 00:24:06,720
Why don't you join Colin and I?
583
00:24:06,760 --> 00:24:09,040
Our team's called
Walk Like A Veterinarian.
584
00:24:09,080 --> 00:24:10,840
I'd love to,
but I've gotta keep working.
585
00:24:10,880 --> 00:24:12,560
Oh, come on, you promised.
586
00:24:12,600 --> 00:24:13,920
Well I didn't really promise,
587
00:24:13,960 --> 00:24:15,880
I said I'd be working tonight.
588
00:24:15,920 --> 00:24:19,160
Boo! I'm looking after your dog.
589
00:24:19,200 --> 00:24:21,720
Yeah, which is great,
but he's fine anywhere, obviously.
590
00:24:21,760 --> 00:24:23,720
I'd better keep moving.
OK, what are we doing here?
591
00:24:23,760 --> 00:24:26,800
Well I'm working.
No, you know what I mean.
592
00:24:28,560 --> 00:24:29,640
(SIGHS)
593
00:24:29,680 --> 00:24:31,840
Oh, I'm sorry.
Is now not a convenient time?
594
00:24:31,880 --> 00:24:34,600
Should I try again later when
you're horny?
595
00:24:35,640 --> 00:24:36,720
Yvette...
Yvette.
596
00:24:36,760 --> 00:24:38,960
Yvette!
That's what you sound like.
597
00:24:39,000 --> 00:24:40,280
That is your voice.
OK.
598
00:24:40,320 --> 00:24:41,800
Can you...hey!
Hey. Hey, hey.
599
00:24:41,840 --> 00:24:42,920
Hey, hey.
Hey, I just...
600
00:24:42,960 --> 00:24:44,200
What are you doing?
I didn't mean...
601
00:24:44,240 --> 00:24:45,960
Just let go. Let go.
Let go, please.
602
00:24:46,000 --> 00:24:47,280
Hey.
603
00:24:47,320 --> 00:24:48,560
Let go. Yvette, let go.
No...
604
00:24:48,600 --> 00:24:49,600
No, no, no, no, no.
I just...
605
00:24:49,640 --> 00:24:51,160
You gotta let go.
Why?
606
00:24:51,200 --> 00:24:53,840
Because I'm working and this was
never gonna be a social thing.
607
00:24:53,880 --> 00:24:55,040
I'm working.
Oh, OK.
608
00:24:55,080 --> 00:24:57,560
Is it Bring Your Niece to Work Day
today, is it?
609
00:24:57,600 --> 00:24:58,600
OK.
610
00:24:59,760 --> 00:25:00,000
You look like her creepy uncle!
611
00:25:00,000 --> 00:25:01,120
You look like her creepy uncle!
612
00:25:01,160 --> 00:25:04,800
Big fat, floppy Uncle Dad.
613
00:25:04,840 --> 00:25:07,920
Gross. Ohh!
614
00:25:09,800 --> 00:25:10,880
Floppy.
615
00:25:10,920 --> 00:25:12,160
# #
616
00:25:17,600 --> 00:25:19,560
Here brother, enjoy.
Thank you.
617
00:25:22,280 --> 00:25:24,200
Hey!
Hey, here he is!
618
00:25:24,240 --> 00:25:26,800
Man of the hour.
Hey, where's Ash?
619
00:25:26,840 --> 00:25:28,400
I think she's at work.
True.
620
00:25:28,440 --> 00:25:30,840
Good head for business, that girl.
What do you mean?
621
00:25:30,880 --> 00:25:32,080
Calling AGL and everything.
622
00:25:33,600 --> 00:25:35,000
I thought that was you, Crappster.
623
00:25:35,040 --> 00:25:37,360
Yeah, and then she got us an
extension saying
624
00:25:37,400 --> 00:25:39,520
that her Dad had a stroke or
something.
625
00:25:39,560 --> 00:25:40,600
What?
626
00:25:40,640 --> 00:25:42,640
Yeah, and then she emailed a bunch
of the clients,
627
00:25:42,680 --> 00:25:44,240
pretending to be
our accountant.
628
00:25:44,280 --> 00:25:46,840
She signed them off as Colin.
BOTH: Colin?
629
00:25:46,880 --> 00:25:48,120
Yeah, Colin from Accounts.
630
00:25:48,160 --> 00:25:50,240
Set up an email
and everything.
631
00:25:50,280 --> 00:25:53,440
Yeah, and that Colin,
fuck he's intense.
632
00:25:53,480 --> 00:25:55,320
Holy shit.
633
00:25:55,360 --> 00:25:57,200
I know, right? Crazy.
634
00:26:15,240 --> 00:26:16,400
That all?
635
00:26:18,040 --> 00:26:19,880
All done? OK, good boy.
636
00:26:19,920 --> 00:26:21,480
And one, two, three, lift.
637
00:26:21,520 --> 00:26:22,680
Here we go.
638
00:26:26,160 --> 00:26:28,800
Well, well, well. Ashley Molden.
639
00:26:30,400 --> 00:26:33,520
Or should I say Colin from Accounts?
640
00:26:34,520 --> 00:26:36,000
I don't want what you're
talking about.
641
00:26:36,040 --> 00:26:39,880
You're amazing, and your talents are
fucking wasted in the medical field.
642
00:26:39,920 --> 00:26:41,040
I don't think they are.
643
00:26:41,080 --> 00:26:43,800
Think they might be.
Thank you so much, seriously.
644
00:26:43,840 --> 00:26:47,440
You completely saved me.
Can we buy you a drink?
645
00:26:47,480 --> 00:26:50,480
Ah, Yvette's not in there?
No, she's not.
646
00:26:50,520 --> 00:26:53,640
And unrelated, we'll need to find
ourselves a new vet.
647
00:26:53,680 --> 00:26:57,560
That's a really good thing.
Yeah.
648
00:26:57,600 --> 00:26:59,560
Shall we?
Yeah.
649
00:26:59,600 --> 00:27:00,000
Um, how do you know Gene Howell?
650
00:27:00,000 --> 00:27:03,360
Um, how do you know Gene Howell?
651
00:27:03,400 --> 00:27:05,760
Gene Howell? Far out.
652
00:27:05,800 --> 00:27:07,520
I haven't spoken to him for years.
Right.
653
00:27:07,560 --> 00:27:09,440
Yeah. Is he OK?
Yeah, he's fine.
654
00:27:09,480 --> 00:27:12,320
He happens to be my, um, prac
supervisor at the hospital.
655
00:27:13,360 --> 00:27:16,480
Ace.
Yeah. Ace?
656
00:27:16,520 --> 00:27:18,280
Yeah, I stand by Ace.
OK.
657
00:27:18,320 --> 00:27:19,480
Yeah.
658
00:27:21,080 --> 00:27:22,600
You didn't mention you had cancer.
659
00:27:24,080 --> 00:27:28,480
Um, didn't, did I? You never asked.
Yeah.
660
00:27:28,520 --> 00:27:30,280
And it's not super sexy.
661
00:27:30,320 --> 00:27:33,560
No, but it's important.
662
00:27:33,600 --> 00:27:35,920
Yeah, it is. So, I had it.
663
00:27:35,960 --> 00:27:37,240
Yeah.
It was in my nuts.
664
00:27:37,280 --> 00:27:39,040
I've only got one now.
OK.
665
00:27:39,080 --> 00:27:41,520
It's a cherry tom.
Cherry tom.
666
00:27:41,560 --> 00:27:43,720
It's just not my favourite thing to
talk about, that's all.
667
00:27:43,760 --> 00:27:45,200
Yeah, I get it.
668
00:27:45,240 --> 00:27:49,000
Did it have something to do with...
The other night? Yeah.
669
00:27:49,040 --> 00:27:52,080
That day I'd had a camera up my dick
to check out my bladder.
670
00:27:52,120 --> 00:27:55,120
A cystoscopy. I am very familiar
with the process.
671
00:27:55,160 --> 00:27:56,320
Yeah. I mean, I loved it.
672
00:27:56,360 --> 00:27:58,240
I tried to get another one today,
but they're closed on the weekend.
673
00:27:58,280 --> 00:27:59,480
Yeah.
674
00:27:59,520 --> 00:28:00,000
Results fine?
675
00:28:00,000 --> 00:28:01,080
Results fine?
676
00:28:01,120 --> 00:28:04,160
Yeah, clean as. Spick and span.
677
00:28:06,520 --> 00:28:08,720
I cannot tell you what a relief it
is to hear this.
678
00:28:08,760 --> 00:28:10,800
Good. Yeah, I'm relieved too.
679
00:28:10,840 --> 00:28:12,040
Should we get a drink?
Yes.
680
00:28:12,080 --> 00:28:13,080
OK, come on, Col.
681
00:28:13,120 --> 00:28:14,120
Come on, Colly.
Come on boy.
682
00:28:14,160 --> 00:28:15,280
Come on, Colly.
Come on.
683
00:28:15,320 --> 00:28:16,920
Good boy.
684
00:28:16,960 --> 00:28:18,760
So you were relieved that I had
cancer?
685
00:28:18,800 --> 00:28:19,920
Yes.
Come on.
686
00:28:19,960 --> 00:28:21,880
You've got like a cancer face.
687
00:28:21,920 --> 00:28:23,240
Well a remission face, surely.
688
00:28:24,240 --> 00:28:27,760
How many inches is Pizza Hut's
largest pizza?
689
00:28:27,800 --> 00:28:32,480
How many inches is Pizza Hut's
largest pizza?
690
00:28:35,960 --> 00:28:37,080
You alright, mate?
691
00:28:37,120 --> 00:28:40,160
Yeah, I'm alright.
Looking for Colin from Accounts.
692
00:28:41,480 --> 00:28:43,000
Yes.
Um...
693
00:28:43,040 --> 00:28:45,880
Yes, no. He's gone home,
but I can take a message.
694
00:28:47,440 --> 00:28:48,640
Oof!
695
00:28:49,720 --> 00:28:50,880
That's my message.
Oi!
696
00:28:50,920 --> 00:28:52,080
Oh yeah, yeah.
697
00:28:52,120 --> 00:28:54,560
You tell him Dave from the Glenmore
is happy to pay his invoices...
698
00:28:54,600 --> 00:28:55,600
You're Dave.
699
00:28:55,640 --> 00:28:57,120
..but next time to use his fucken
manners.
700
00:28:57,160 --> 00:28:59,080
Yeah, man. Yep, yep.
701
00:29:00,120 --> 00:29:02,440
Jesus.
All good?
702
00:29:02,480 --> 00:29:04,760
Yeah, all good.
All good. We're all good!
703
00:29:04,800 --> 00:29:07,520
Alright guys, let's take five.
Keep up the vibes.
704
00:29:07,560 --> 00:29:08,800
It's Saturday night!
705
00:29:08,840 --> 00:29:11,280
What the fuck did you say to
that guy?
706
00:29:11,320 --> 00:29:14,480
I didn't say anything. I didn't.
707
00:29:14,520 --> 00:29:18,440
I...I think Colin was a bit of a
cunt, though.
708
00:29:18,480 --> 00:29:20,560
Oh, OK.
Are you OK?
709
00:29:20,600 --> 00:29:21,840
Bit winded, mate.
710
00:29:23,640 --> 00:29:26,080
I think you might need to see a
doctor tonight.
711
00:29:26,120 --> 00:29:28,360
Yeah, yeah, I think so.
Yeah.
712
00:29:29,400 --> 00:29:30,640
Do you know any?
713
00:29:30,680 --> 00:29:32,760
I sleep with one.
714
00:29:32,800 --> 00:29:33,800
Myself.
715
00:29:35,000 --> 00:29:36,720
I sleep with myself.
Very good.
716
00:29:36,760 --> 00:29:38,360
Well...oh!
717
00:29:38,400 --> 00:29:39,960
That really hurt, didn't it?
Yes, it did.
718
00:29:40,000 --> 00:29:42,520
Yeah, it did.
He got ya.
719
00:29:42,560 --> 00:29:44,120
But he did pay.
720
00:29:44,160 --> 00:29:45,520
He paid.
I'll take it.
721
00:29:45,560 --> 00:29:47,360
You're welcome.
Cheers.
722
00:29:48,560 --> 00:29:49,840
Give me a minute.
723
00:29:49,880 --> 00:29:52,040
Yeah. I'll take yours.
724
00:29:52,080 --> 00:29:54,440
# When you look my way
725
00:29:54,480 --> 00:29:56,480
# I can't help it but I start to sway
726
00:29:58,680 --> 00:30:00,000
# God forbid that you should ever
come my way
727
00:30:00,000 --> 00:30:01,840
# God forbid that you should ever
come my way
728
00:30:04,040 --> 00:30:07,720
# Every night I dream I see you on
the pillow next to me
729
00:30:09,120 --> 00:30:11,800
# And I only wanna be the one to say
730
00:30:14,280 --> 00:30:17,200
# I only wanna keep you around...
731
00:30:19,200 --> 00:30:20,520
# Around
732
00:30:20,560 --> 00:30:23,240
# Keep you around...
733
00:30:24,840 --> 00:30:26,720
# Around
734
00:30:28,360 --> 00:30:32,640
# Can't forget what you said when you
walked over to my car... #
735
00:30:32,680 --> 00:30:35,680
Captioned by Ai-Media
ai-media.tv
53489
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.