All language subtitles for Chuubou.no.Alice.EP08.1080p.HULU.WEB-DL.AAC2.0.H.264-MagicStar
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,006 --> 00:00:09,944
(ありす)
倖生さんのことが 私は好きです。
2
00:00:10,010 --> 00:00:12,947
(倖生)
俺も ありすのことが好きだ。
3
00:00:13,013 --> 00:00:15,449
⟨ようやく2人の気持ちが
通じた矢先→
4
00:00:15,516 --> 00:00:17,952
大きな秘密が世間にさらされ→
5
00:00:18,018 --> 00:00:20,955
倖生は ありすの元から
去ってしまいます⟩
6
00:00:21,689 --> 00:00:23,624
(和紗) あれ…?
⟨そんな中→
7
00:00:23,691 --> 00:00:27,128
大親友の和紗の身にも
大きな危険が訪れます⟩
8
00:00:27,161 --> 00:00:29,096
(金之助の声) 「和紗たおれた
ありすちゃんがやばい」。
9
00:00:29,163 --> 00:00:30,598
(倖生) 俺 行かなきゃ。
10
00:00:30,664 --> 00:00:32,600
(百花) えっ?
(倖生) ありすの所。
11
00:00:32,666 --> 00:00:35,603
⟨ありすの危機を知った倖生は
病院へ⟩
12
00:00:35,669 --> 00:00:38,672
(倖生) ごめん
一緒にいてあげられなくて。
13
00:00:40,174 --> 00:00:44,612
⟨そして2人は 共に真実を
確かめようとするのですが…⟩
14
00:00:44,678 --> 00:00:48,115
(心護) 倖生君のお父さんは
横領なんかしてない。
15
00:00:48,182 --> 00:00:52,119
全部… 濡れ衣なんだ。
16
00:00:52,186 --> 00:00:53,687
(倖生) えっ?
17
00:00:55,689 --> 00:00:58,626
(恵) 倖生 ゆっくり食べなさい。
18
00:00:58,692 --> 00:01:00,127
(倖生) うん。
19
00:01:00,194 --> 00:01:02,129
(恵) ご飯の時ぐらい やめたら?
20
00:01:02,196 --> 00:01:04,065
(晃生) うん もうちょっと。
21
00:01:04,131 --> 00:01:07,068
(倖生) 俺 父さんみたいな
薬つくる人になりたい。
22
00:01:07,134 --> 00:01:09,570
>> えっ?
(恵) お父さんと同じ仕事するの?
23
00:01:09,637 --> 00:01:11,639
(倖生) うん カッコいいじゃん。
24
00:01:13,140 --> 00:01:14,575
>> そっか。
25
00:01:14,642 --> 00:01:18,646
じゃあ ちゃんと宿題しなきゃな。
26
00:01:21,148 --> 00:01:24,084
(倖生) お前 雨だからって
塾サボんなよ?
27
00:01:24,151 --> 00:01:26,086
(同級生) いや サボんねえよ!
(同級生) ハハハ…!
28
00:01:26,153 --> 00:01:27,588
じゃあ 行こうぜ。
(同級生) 行こう。
29
00:01:27,655 --> 00:01:29,590
じゃあ また 倖生 塾で。
(倖生) おう!
30
00:01:29,657 --> 00:01:31,659
>> バイバイ。
(倖生) じゃあな~。
31
00:01:38,165 --> 00:01:40,101
(倖生) 父さん…。
32
00:01:40,167 --> 00:01:44,605
♪~
33
00:01:44,672 --> 00:01:47,107
(倖生) おい… 父さん!
34
00:01:47,174 --> 00:01:49,610
何してんだよ 父さん!
35
00:01:49,677 --> 00:01:51,612
(心護の声) 晃生は…。
36
00:01:51,679 --> 00:01:54,181
罪を着せられたんだ。
37
00:01:55,683 --> 00:01:57,117
(倖生) どういうことすか?
38
00:01:57,184 --> 00:01:59,620
>> あの時 晃生は→
39
00:01:59,687 --> 00:02:03,691
五條製薬の研究所の
所長だっただろ?
40
00:02:05,125 --> 00:02:06,560
(倖生) はい。
41
00:02:06,627 --> 00:02:09,063
>> 横領された研究費が→
42
00:02:09,129 --> 00:02:13,567
所長名義の隠し口座に
入れられていた。
43
00:02:13,634 --> 00:02:15,569
でも晃生は→
44
00:02:15,636 --> 00:02:19,073
口座があることすら
知らなかったんだよ。
45
00:02:19,139 --> 00:02:21,575
(倖生) じゃあ どうして?
46
00:02:21,642 --> 00:02:24,078
>> 脅されてたんだ。
47
00:02:24,144 --> 00:02:28,082
横領の罪をかぶれば
家族の生活は保障する。
48
00:02:28,148 --> 00:02:32,086
でも もしバラせば 家族の…。
49
00:02:32,153 --> 00:02:35,589
息子の安全は→
50
00:02:35,656 --> 00:02:37,591
約束できないって。
51
00:02:37,658 --> 00:02:39,093
(倖生) 何すか それ…!
52
00:02:39,159 --> 00:02:42,596
心護さん 自分が殺したって
言ってたじゃないっすか!
53
00:02:42,663 --> 00:02:44,165
あれは?
54
00:02:45,666 --> 00:02:48,102
父さんが死んだ後
手帳を見ました。
55
00:02:48,168 --> 00:02:50,104
>> え?
56
00:02:50,171 --> 00:02:54,608
(倖生) 父さんが死ぬ前の日に
会ってたんでしょ? 2人で。
57
00:02:54,675 --> 00:02:57,678
そん時に
何か言ったんじゃないんすか!?
58
00:02:58,679 --> 00:03:02,116
父さんが自殺するように
あんたが追い込んだんだろ!?
59
00:03:02,183 --> 00:03:06,053
>> 気付けなかったんだよ 僕は。
60
00:03:06,120 --> 00:03:07,621
(心護) 〔またね〕
61
00:03:10,624 --> 00:03:12,126
〔心ちゃん〕
62
00:03:13,627 --> 00:03:15,563
(心護) 〔ん?〕
63
00:03:15,629 --> 00:03:18,566
〔元気でいてね〕
64
00:03:18,632 --> 00:03:20,568
〔何だよ 急に〕
65
00:03:20,634 --> 00:03:23,070
〔ううん 何でもない〕
66
00:03:23,137 --> 00:03:25,639
(心護の声)
あの時 何も気付けず…。
67
00:03:27,141 --> 00:03:30,578
僕が晃生を見殺しにしたんだ。
68
00:03:30,644 --> 00:03:32,146
ごめん。
69
00:03:34,148 --> 00:03:37,084
(倖生) 何で死ぬ必要があるんすか?
70
00:03:37,151 --> 00:03:40,588
俺は 父さんが同性愛者だって
ことを隠すために→
71
00:03:40,654 --> 00:03:43,090
嫌々つくった子供です。
72
00:03:43,157 --> 00:03:46,594
ニセモノの家族だったんすよ
俺たちは。
73
00:03:46,660 --> 00:03:49,096
そんな家族のために→
74
00:03:49,163 --> 00:03:51,098
何で死ぬんすか?
75
00:03:51,165 --> 00:03:53,601
>> 違うよ 倖生君。
76
00:03:53,667 --> 00:03:55,603
晃生は→
77
00:03:55,669 --> 00:03:58,105
倖生君のことを愛してた。
78
00:03:58,172 --> 00:04:00,608
(倖生) ウソです。
>> ウソじゃ ない!
79
00:04:00,674 --> 00:04:02,610
最後に会った日も→
80
00:04:02,676 --> 00:04:06,046
君のことばっかり
話してたんだから。
81
00:04:06,113 --> 00:04:09,550
〔えっ 息子が?〕
〔創薬の方にいきたいって〕
82
00:04:09,617 --> 00:04:12,553
〔化学者になりたいんだって〕
(心護) 〔へぇ~〕
83
00:04:12,620 --> 00:04:15,055
(晃生) 〔まさかホントに
目指すとは思わなかったよ〕
84
00:04:15,122 --> 00:04:17,124
(心護) 〔そっか〕
85
00:04:18,626 --> 00:04:23,063
〔今まで 一番愛した人は
心ちゃんだったけど…〕
86
00:04:23,130 --> 00:04:25,065
〔それ超えちゃった〕
87
00:04:25,132 --> 00:04:27,568
〔ごめんね〕
88
00:04:27,635 --> 00:04:30,571
〔そんなの 俺もそうだよ〕
89
00:04:30,638 --> 00:04:33,574
〔ハハハハ…!〕
〔フフフ…〕
90
00:04:33,641 --> 00:04:37,077
(心護) 最初は望まない結婚だった
かもしれない。
91
00:04:37,144 --> 00:04:42,082
でも 倖生君が
生まれてきてくれて→
92
00:04:42,149 --> 00:04:46,587
晃生は ホントに喜んでた。
93
00:04:46,654 --> 00:04:50,658
倖生君のこと
ホントに愛してたんだよ。
94
00:04:52,159 --> 00:04:57,097
だから 君に失望されたくなくて→
95
00:04:57,164 --> 00:05:01,168
無実の罪をかぶることが
できなかったんだと思う。
96
00:05:03,170 --> 00:05:08,042
(倖生) 罪をかぶって
俺の期待を裏切るか…。
97
00:05:08,108 --> 00:05:13,047
真実を明かして
俺を危険にさらすか。
98
00:05:13,113 --> 00:05:21,055
♪~
99
00:05:21,121 --> 00:05:23,557
(倖生) じゃあ俺のせいじゃん…。
100
00:05:23,624 --> 00:05:29,563
♪~
101
00:05:29,630 --> 00:05:32,566
(倖生) 俺のせいで 父さんは…。
102
00:05:32,633 --> 00:05:40,574
♪~
103
00:05:40,641 --> 00:05:42,576
(和紗) なるほどね~。
104
00:05:42,643 --> 00:05:45,579
倖生は? 大丈夫なの?
105
00:05:45,646 --> 00:05:48,082
(ありす) かなり落ち込んでいる様子です。
106
00:05:48,148 --> 00:05:50,584
(和紗) そうだよね。
107
00:05:50,651 --> 00:05:52,653
(ありす) 心配です。
108
00:05:54,655 --> 00:05:57,091
(和紗) あんたが支えてあげなよ。
109
00:05:57,157 --> 00:05:58,592
(ありす) え?
110
00:05:58,659 --> 00:06:02,096
(和紗) 今まで倖生に
たくさん支えてもらったでしょ?
111
00:06:02,162 --> 00:06:05,532
(ありす) はい。
(和紗) だったら 今度は ありす。
112
00:06:05,599 --> 00:06:08,535
あんたが支えてあげな。
113
00:06:08,602 --> 00:06:12,039
(ありす) 私が… 支える?
114
00:06:12,106 --> 00:06:14,541
(和紗) 人間なんて元々→
115
00:06:14,608 --> 00:06:18,045
1人じゃ生きていけないんだから。
116
00:06:18,112 --> 00:06:20,114
倖生を励ましてあげなよ。
117
00:06:21,615 --> 00:06:23,050
(ありす) 励ます…。
118
00:06:23,117 --> 00:06:25,619
(和紗) うちの連中に相談してみな?
119
00:06:27,621 --> 00:06:31,558
(定一郎) う~ん 難しいねぇ…。
120
00:06:31,625 --> 00:06:36,063
(金之助) まぁ そういう時は体を
動かすのが 一番なんだけどな。
121
00:06:36,130 --> 00:06:38,065
(金之助)
あっ 俺 一緒に走ってやろうか?
122
00:06:38,132 --> 00:06:40,567
(ありす) 倖生さんは走らないと思います。
>> 何で?
123
00:06:40,634 --> 00:06:42,069
痛っ!
124
00:06:42,136 --> 00:06:46,073
(明希子) ちょっ… 大丈夫?
(金之助) 大丈夫っす すいません。
125
00:06:46,140 --> 00:06:48,075
(明希子) ごめんね 金ちゃん
やってもらっちゃって。
126
00:06:48,142 --> 00:06:50,077
いや~ もう全然っすよ!
127
00:06:50,144 --> 00:06:53,147
和紗がいない分
俺 何でもやりますから。
128
00:06:55,649 --> 00:06:57,584
(児童たちの声)
129
00:06:57,651 --> 00:06:59,086
(定一郎)
おっ! 来たんじゃないか?
130
00:06:59,153 --> 00:07:01,588
(金之助) おぉ おぉ…。
(定一郎) よいしょ…。
131
00:07:01,655 --> 00:07:03,657
よ~し いいか~?
132
00:07:03,657 --> 00:07:07,528
これが
みんなの家の柱になる木です。
133
00:07:07,594 --> 00:07:11,031
\すげぇ~!/
デケェ! 1人で持てんの?
134
00:07:11,098 --> 00:07:13,033
虎ちゃんのクラスの
社会科見学で→
135
00:07:13,100 --> 00:07:15,536
うちの仕事
見に来ることになってたんだよ。
136
00:07:15,602 --> 00:07:18,038
(ありす) そうなんですね。
(金之助) せ~の!
137
00:07:18,105 --> 00:07:19,540
よいしょ~!
(児童たちの歓声)
138
00:07:19,606 --> 00:07:21,542
お前のお父さんカッコいいな!
139
00:07:21,608 --> 00:07:23,544
すっご! めっちゃ力持ち!
140
00:07:23,610 --> 00:07:26,046
あと5本は持てるよ こうやって!
141
00:07:26,113 --> 00:07:30,050
父親ってのは
ああいう生き物なんだよなぁ。
142
00:07:30,117 --> 00:07:31,552
(ありす) え?
143
00:07:31,618 --> 00:07:36,056
>> いや その
晃生さん? …のことも→
144
00:07:36,123 --> 00:07:39,126
分かるなぁと思っちゃってね。
145
00:07:40,627 --> 00:07:43,063
死んじゃうのは絶対ダメだよ。
146
00:07:43,130 --> 00:07:46,066
それは絶対ダメだけど→
147
00:07:46,133 --> 00:07:51,071
でも ああやって子供のためにって
考えちゃうんだよ。
148
00:07:51,138 --> 00:07:55,142
子供には
いいところ見せたいなって。
149
00:07:56,643 --> 00:08:02,082
動物とかでも そうなんだよな
父親の生態っていうのかなぁ?
150
00:08:02,149 --> 00:08:04,518
(ありす) 定一郎さん。
>> 何?
151
00:08:04,585 --> 00:08:07,521
(ありす) 父親の生態について
教えてください。
152
00:08:07,588 --> 00:08:14,595
♪~
153
00:08:27,107 --> 00:08:29,109
(ありす) お願いします。
154
00:08:31,111 --> 00:08:32,546
倖生さん?
155
00:08:32,613 --> 00:08:35,616
(倖生) あぁ… ごめん。
156
00:08:38,619 --> 00:08:41,054
(倖生) さ~せん お待たせしました。
(久保田) あっ。
157
00:08:41,121 --> 00:08:43,056
(倖生) 鶏となすの甘辛炒めです。
158
00:08:43,123 --> 00:08:45,559
(久保田)
あれ? これ僕じゃないな。
159
00:08:45,792 --> 00:08:49,229
(優奈) それ こっちこっち。
(倖生) あ… さ~せん。
160
00:08:49,296 --> 00:08:53,233
(久保田) おいおい~ 珍しいねぇ。
(優奈) フフフ… しょうがないよ。
161
00:08:53,300 --> 00:08:56,803
久しぶりだもんね。
(倖生) あぁ… はい。
162
00:08:57,804 --> 00:09:01,241
(久保田) うまそう! 甘辛炒め?
(優奈) 間違いないです。
163
00:09:01,308 --> 00:09:04,177
フフフ…。
164
00:09:04,244 --> 00:09:06,179
(ありす) お父さんライオンが
赤ちゃんライオンを→
165
00:09:06,246 --> 00:09:08,181
ハイエナの群れから
救った話があります。
166
00:09:08,248 --> 00:09:09,683
(倖生) え?
167
00:09:09,750 --> 00:09:12,185
(ありす) 10頭のハイエナに 赤ちゃんライオンが
囲まれてしまった時→
168
00:09:12,252 --> 00:09:14,688
お父さんライオンは たった1頭で
立ち向かったらしいです。
169
00:09:14,755 --> 00:09:16,690
おかげで助かった
赤ちゃんライオンは→
170
00:09:16,757 --> 00:09:19,192
とっても強い大人ライオンに
成長したそうです。
171
00:09:19,259 --> 00:09:20,694
(倖生) え… え?
172
00:09:20,761 --> 00:09:22,696
(ありす) お父さんウサギは
天敵のヘビから身を守るため→
173
00:09:22,763 --> 00:09:24,698
子供を穴蔵に押し込め…。
(倖生) いや ちょっと待って。
174
00:09:24,765 --> 00:09:28,201
何の話?
(ありす) お父さん動物さんたちの話です。
175
00:09:28,268 --> 00:09:31,204
(倖生) いや それは分かるんだけど…。
(ありす) どう思いますか?
176
00:09:31,271 --> 00:09:33,707
(倖生) それは… すごいね。
177
00:09:33,774 --> 00:09:35,776
(ありす) はい すごいんです!
もっと調べてきます!
178
00:09:39,780 --> 00:09:41,715
(倖生) \何かやりましたね?/
179
00:09:41,782 --> 00:09:45,719
(和紗) だって仕方ないじゃ~ん!
(倖生) 何がすか?
180
00:09:45,786 --> 00:09:48,722
(和紗) ありす 相当悩んでたからね。
181
00:09:48,789 --> 00:09:52,225
何て励ましたらいいか
分かんないって。
182
00:09:52,292 --> 00:09:54,294
(倖生) さ~せん。
183
00:09:55,295 --> 00:09:58,732
(和紗) 1回 試しに
元気に振る舞ってみたら?
184
00:09:58,799 --> 00:10:02,235
(倖生) え?
(和紗) 今は相当キツいと思うけどさ。
185
00:10:02,302 --> 00:10:05,739
(倖生) いや… 元気にって言われても。
186
00:10:05,806 --> 00:10:07,741
(和紗) 金ちゃんってさぁ→
187
00:10:07,808 --> 00:10:10,243
キツい時でも
いっつも笑ってんだよ。
188
00:10:10,310 --> 00:10:11,745
(倖生) え?
189
00:10:11,812 --> 00:10:14,748
(和紗) それで いつの間にか
ホントに元気になってんの。
190
00:10:14,815 --> 00:10:16,817
すげぇだろ?
191
00:10:18,318 --> 00:10:19,753
(倖生) はぁ…。
192
00:10:19,820 --> 00:10:23,757
(和紗) 元気そうにするだけで
元気になることってあんだよ?
193
00:10:23,824 --> 00:10:28,328
ありすのためにもさ
1回やってみなよ。
194
00:10:29,830 --> 00:10:31,331
(倖生) うす。
195
00:10:33,166 --> 00:10:34,534
(ありす) お父さん。
(心護) 何?
196
00:10:35,702 --> 00:10:38,138
(ありす) お父さんは 晃生さんが
追い詰められていたことを→
197
00:10:38,205 --> 00:10:41,141
なぜ知ってるんですか?
>> え?
198
00:10:41,208 --> 00:10:42,642
(ありす) お父さんは 晃生さんが→
199
00:10:42,709 --> 00:10:45,145
何者かに脅されていた
と言っていました。
200
00:10:45,212 --> 00:10:47,647
それは
どうやって知ったんですか?
201
00:10:47,714 --> 00:10:49,149
>> まぁ…。
202
00:10:49,216 --> 00:10:52,152
いろいろ調べてね。
(ありす) 調べて?
203
00:10:52,552 --> 00:10:54,988
(倖生) おぉ~ うまそう~!
204
00:10:55,055 --> 00:10:57,491
おっ 肉じゃがあるじゃないっすか
心護さん!
205
00:10:57,557 --> 00:10:59,993
>> おぉ 食べよう 食べよう…!
(倖生) 大好きっす!
206
00:11:00,060 --> 00:11:01,495
いただきます!
>> うん いただきます。
207
00:11:01,561 --> 00:11:04,498
(ありす) いただきます。
(倖生) わぁ~ 米いいね!
208
00:11:04,564 --> 00:11:07,501
うまい! ホカホカだ!
209
00:11:07,567 --> 00:11:09,503
粒々! うまい!
210
00:11:09,569 --> 00:11:12,005
うまい うまい…!
>> えっ 倖生君? どうしたの?
211
00:11:12,072 --> 00:11:15,509
(倖生) この米 めっちゃうまいっすね!
>> いつもと同じ米だけど?
212
00:11:15,575 --> 00:11:17,511
(倖生) 炊き方が違うな 炊き方!
213
00:11:17,577 --> 00:11:20,013
>> いや?
いつもと同じ炊き方だけど?
214
00:11:20,080 --> 00:11:22,516
(倖生) じゃあ水だ 水だ!
>> いつもと同じ水だよ?
215
00:11:22,582 --> 00:11:24,518
(倖生) なるほど そうっすよね~!
216
00:11:24,584 --> 00:11:26,019
うん! うまい!
217
00:11:26,086 --> 00:11:27,521
(ありす) うまいですか?
お代わり どうですか?
218
00:11:27,587 --> 00:11:30,524
(倖生) お! ありがとう いただきます!
(ありす) はい!
219
00:11:30,590 --> 00:11:32,025
(倖生) うわ うまっ!
220
00:11:32,092 --> 00:11:34,027
>> いや それ無理してるよね?
221
00:11:34,094 --> 00:11:37,464
(ありす) え? 無理?
>> 無理に元気よくしようとしてる。
222
00:11:37,531 --> 00:11:40,534
(ありす) いえ でも倖生さんは
確かに元気になっていました。
223
00:11:42,035 --> 00:11:44,471
(倖生) 〔あ~りす! 何読んでんの?〕
224
00:11:44,538 --> 00:11:46,473
(ありす) 〔金属有機構造体についての
本です〕
225
00:11:46,540 --> 00:11:48,975
(倖生) 〔へぇ~ すげぇ面白そう!〕
226
00:11:49,042 --> 00:11:50,977
〔俺も 一緒に読んでいい?〕
(ありす) 〔そうですか〕
227
00:11:51,044 --> 00:11:53,480
〔では最初から読みましょう〕
(倖生) 〔やった やったぁ!〕
228
00:11:53,547 --> 00:11:54,981
〔おっ すげぇ!〕
229
00:11:55,048 --> 00:11:56,483
(ありす) 〔まだ目次にすら
到達していません〕
230
00:11:56,550 --> 00:11:59,052
(倖生) 〔あっ 目次だ! 楽しい~!〕
231
00:12:00,554 --> 00:12:02,989
〔うわぁ~ どれだろ
これかな?〕
232
00:12:03,056 --> 00:12:04,491
〔クゥ~!〕
233
00:12:04,558 --> 00:12:07,494
〔こっちか? いや これだ!〕
234
00:12:07,561 --> 00:12:09,496
〔うわっ ちょっと待って〕
235
00:12:09,563 --> 00:12:13,500
〔ジョーカーじゃん!
あ~ やられたぁ~!〕
236
00:12:13,567 --> 00:12:15,001
>> 倖生君 心配だわぁ!
237
00:12:15,068 --> 00:12:17,571
(ありす) え? 無理してるんですか?
>> とっても。
238
00:12:19,072 --> 00:12:20,507
(倖生) ハァ…。
239
00:12:20,574 --> 00:12:23,009
(栄太) 倖生君。
240
00:12:23,076 --> 00:12:25,512
(栄太) この間は ごめん
誕生日の日 行けなくて。
241
00:12:25,579 --> 00:12:27,013
(礼央) ホントごめん。
242
00:12:27,080 --> 00:12:29,015
(倖生) 全然 大丈夫だよ。
243
00:12:29,082 --> 00:12:31,518
>> そういえば
百花さんと何かあった?
244
00:12:31,585 --> 00:12:33,019
(倖生) え?
245
00:12:33,086 --> 00:12:36,957
>> いや 何か会社 休んでるらしくて。
>> え 風邪じゃないの?
246
00:12:37,023 --> 00:12:38,959
(礼央) あの日 2人で
ご飯 行ったんでしょ?
247
00:12:39,025 --> 00:12:40,961
何かあったかなと思って。
248
00:12:41,027 --> 00:12:43,964
(倖生) あぁ… いや…。
249
00:12:44,030 --> 00:12:45,465
>> そっか。
250
00:12:45,532 --> 00:12:48,468
(倖生) じゃあ お疲れ。
>> お疲れ。
251
00:12:48,535 --> 00:12:49,970
(礼央の声) 先生!
(栄太の声) 先生!
252
00:12:50,036 --> 00:12:51,972
先生 どうなってるんすか?
>> え?
253
00:12:52,038 --> 00:12:53,974
倖生君 ありすちゃんと百花さん
どっちが好きなの?
254
00:12:54,040 --> 00:12:55,475
え? 何 何…?
(栄太) ありすちゃんとは→
255
00:12:55,542 --> 00:12:57,477
何もないって言ってたよね?
でも店に戻ったってことは→
256
00:12:57,544 --> 00:12:58,979
ありすさんが
好きなんじゃないの?
257
00:12:59,045 --> 00:13:00,480
(栄太) じゃあ百花さん
振られちゃったの?
258
00:13:00,547 --> 00:13:02,482
(礼央)
え~! どうなんすか 先生!
259
00:13:02,549 --> 00:13:05,051
いや… いや え~…。
260
00:13:06,553 --> 00:13:10,490
(道隆)
入眠剤の臨床試験は順調か?
261
00:13:10,557 --> 00:13:13,493
(蒔子) うん 今のところ
大きな副作用は出てないみたい。
262
00:13:13,560 --> 00:13:15,996
うん そうか。
263
00:13:16,062 --> 00:13:20,000
担当は 西都医大だったかな。
264
00:13:20,066 --> 00:13:21,501
うん そう。
265
00:13:21,568 --> 00:13:24,504
(誠士) 柳田先生が
「また今度 食事にでも」と。
266
00:13:24,571 --> 00:13:28,008
おぉ 久しぶりだな。
>> そうだ 誠士。
267
00:13:28,074 --> 00:13:31,011
創立記念パーティー用に
スーツ新調するね。
268
00:13:31,077 --> 00:13:34,014
いいよ そんなの。
>> そう言うと思って→
269
00:13:34,080 --> 00:13:36,449
家に来てもらえるように
もう頼んであるから。
270
00:13:36,516 --> 00:13:38,451
そうなの?
271
00:13:38,518 --> 00:13:39,953
ありがとう。
272
00:13:40,020 --> 00:13:42,956
せっかくの晴れ舞台なんだから
カッコ良くしなきゃ。
273
00:13:43,023 --> 00:13:46,459
ねぇ お父さん。
ん? そうだな。
274
00:13:46,526 --> 00:13:50,964
フフフ…。
>> フフフ…! 参ったな。
275
00:13:51,031 --> 00:13:52,966
(児童たち) うわ~ すご~い!
276
00:13:53,033 --> 00:13:54,968
(ありす) 飼育小屋?
(金之助) ああ。
277
00:13:55,035 --> 00:13:57,971
ほら この前
うちに社会科見学に来ただろ?
278
00:13:58,038 --> 00:14:00,974
そん時に あそこの父ちゃんなら
飼育小屋 建てれんじゃない?
279
00:14:01,041 --> 00:14:03,977
…って話になったらしくてさ。
(倖生) へぇ~。
280
00:14:04,044 --> 00:14:06,980
>> まぁ 虎にも頼まれちゃったしな。
281
00:14:07,047 --> 00:14:09,482
(児童)
いいな~ 大工のお父さんって。
282
00:14:09,549 --> 00:14:10,984
(虎之助) 別に普通だよ。
283
00:14:11,051 --> 00:14:13,987
(児童) うちのお父さんなんか
この前 家の棚が壊れた時→
284
00:14:14,054 --> 00:14:15,488
何もできなかったんだよ。
285
00:14:15,555 --> 00:14:17,490
おぉ 今度直しに行ってやろうか?
286
00:14:17,557 --> 00:14:19,492
いいの?
(金之助) いいよ いいよ!
287
00:14:19,559 --> 00:14:22,495
そんなの すぐ直せっから!
>> やった! カッケェ!
288
00:14:22,562 --> 00:14:24,497
別にカッコ良くないよ。
289
00:14:24,564 --> 00:14:27,500
今度ベッドも造ってもらうけど。
290
00:14:27,567 --> 00:14:29,502
(ホイッスル)
291
00:14:29,569 --> 00:14:31,504
(先生)
みんな~ 授業始めるよ~!
292
00:14:31,571 --> 00:14:33,006
(児童たち) は~い!
293
00:14:33,073 --> 00:14:34,574
(金之助)
よ~し 行ってこい 行ってこい!
294
00:14:39,012 --> 00:14:41,948
どう? 倖生君 調子は。
295
00:14:42,015 --> 00:14:44,951
(倖生) あぁ… 全然 元気っすよ。
296
00:14:45,018 --> 00:14:47,954
>> あ そう?
(倖生) はい 絶好調っす。
297
00:14:48,021 --> 00:14:50,457
(金之助)
おぉ~ それはよかった!
298
00:14:50,523 --> 00:14:51,958
(児童) \すいませ~ん!/
299
00:14:52,025 --> 00:14:54,027
(倖生) お~ いくぞ~!
300
00:14:57,530 --> 00:15:00,967
>> よかったじゃ~ん
倖生君 元気になって。
301
00:15:01,301 --> 00:15:03,303
(ありす) はい…。
302
00:15:15,982 --> 00:15:18,918
(柳田)
あぁ 蒔子さん お久しぶりです。
303
00:15:18,985 --> 00:15:21,421
柳田先生 いらしてたんですか。
304
00:15:21,488 --> 00:15:23,423
臨床で何かありました?
305
00:15:23,490 --> 00:15:24,924
あぁ…。
306
00:15:24,991 --> 00:15:27,427
少し気になる数値がありまして。
307
00:15:27,494 --> 00:15:28,995
え?
308
00:15:34,000 --> 00:15:36,936
(柳田)
その頭痛の副作用の患者数→
309
00:15:37,003 --> 00:15:38,938
調整しましょうか?
310
00:15:39,005 --> 00:15:40,940
え?
311
00:15:41,007 --> 00:15:42,442
(柳田) まぁ…。
312
00:15:42,509 --> 00:15:46,446
このぐらいの調整なら
改ざんってほどじゃないし。
313
00:15:46,513 --> 00:15:49,449
パーティーで
いい報告ができますよ。
314
00:15:49,516 --> 00:15:53,453
どうですか?
また10年前みたいに。
315
00:15:53,520 --> 00:15:55,455
何のことでしょう?
316
00:15:55,522 --> 00:15:57,457
とぼけないでくださいよ。
317
00:15:57,524 --> 00:16:00,960
あん時
随分 頂いたじゃないですか。
318
00:16:01,027 --> 00:16:04,964
だから今回も…。
>> 今回は→
319
00:16:05,031 --> 00:16:08,034
正確に書いていただけますか?
320
00:16:09,536 --> 00:16:11,538
蒔子さん。
321
00:16:14,541 --> 00:16:17,477
私たち共犯ですからね?
322
00:16:17,544 --> 00:16:21,481
あの時の証拠の資料だって
残ってますから。
323
00:16:21,548 --> 00:16:23,483
(蒔子) 先生。
324
00:16:23,550 --> 00:16:26,486
その資料 全て→
325
00:16:26,553 --> 00:16:29,055
買い取らせていただけますか?
326
00:16:36,996 --> 00:16:38,498
📱(振動音)
327
00:16:47,006 --> 00:16:49,943
倖生君を励ましてあげたいの?
328
00:16:50,009 --> 00:16:51,444
(ありす) はい。
329
00:16:51,511 --> 00:16:53,446
無理をしている様子で。
330
00:16:53,513 --> 00:16:55,448
確かに よく観察してみると→
331
00:16:55,515 --> 00:16:58,451
普段の倖生さんでは取らない
不気味な行動を取っています。
332
00:16:58,518 --> 00:17:00,520
>> あぁ そうなんだ。
333
00:17:02,022 --> 00:17:03,456
そうね。
334
00:17:03,523 --> 00:17:06,459
男の人って
やせ我慢しがちだから。
335
00:17:06,526 --> 00:17:09,462
(ありす) やせ我慢?
>> 誠士にも そういう時あったな。
336
00:17:09,529 --> 00:17:12,966
(ありす) 誠士さんが無理を?
>> うん。
337
00:17:13,032 --> 00:17:14,968
未知子をね…。
338
00:17:15,034 --> 00:17:17,971
あっ… あなたのお母さんを→
339
00:17:18,037 --> 00:17:22,475
火事の中から助けてくれたのは
誠士なの。
340
00:17:22,542 --> 00:17:25,979
(ありす) 〔泣き声〕
>> 〔消防車のサイレン〕
341
00:17:26,045 --> 00:17:28,481
〔ありす!〕
〔ありす!〕
342
00:17:28,548 --> 00:17:30,483
(ありす) 〔泣き声〕
>> 〔廊下で発見しました〕
343
00:17:30,550 --> 00:17:33,420
〔この子の母親は!?〕
〔恐らく まだ中に…〕
344
00:17:33,486 --> 00:17:35,922
(隊員) 〔預かります〕
(隊員) 〔大丈夫だよ 怖かったね〕
345
00:17:35,989 --> 00:17:38,925
〔誰か…! 誰か!〕
(隊員) 〔大丈夫ですか!?〕
346
00:17:38,992 --> 00:17:41,428
〔誠士さん… 未知子!〕
347
00:17:41,494 --> 00:17:44,431
(蒔子の声) 誠士が危険を冒して
助け出してくれて…。
348
00:17:44,497 --> 00:17:47,434
〔僕は 大丈夫です!
彼女を早く!〕
349
00:17:47,500 --> 00:17:51,438
(蒔子の声)
でも結局 未知子は助からなくて。
350
00:17:51,504 --> 00:17:55,942
あの人 ず~っと
自分を責めてたんだけど→
351
00:17:56,009 --> 00:17:59,946
表では
努めて明るく振る舞っててね。
352
00:18:00,013 --> 00:18:03,450
(ありす) 蒔子さんは その時
どうしてあげたんですか?
353
00:18:03,516 --> 00:18:07,454
>> 無理やり連れ出しちゃった。
(ありす) 無理やり連れ出した?
354
00:18:07,520 --> 00:18:10,457
>> クラシックのコンサート誘って。
355
00:18:10,523 --> 00:18:13,960
まぁ 誠士も最初は
乗り気じゃなかったんだけど→
356
00:18:14,027 --> 00:18:16,963
何だかんだ
リラックスできたみたい。
357
00:18:17,030 --> 00:18:19,466
(ありす) リラックス…。
358
00:18:19,532 --> 00:18:20,967
>> そうだ。
359
00:18:21,034 --> 00:18:23,470
デートするなら これ。
360
00:18:23,536 --> 00:18:24,971
(ありす) デート?
>> ん?
361
00:18:25,038 --> 00:18:26,973
あなたたち
付き合ってるんでしょ?
362
00:18:27,040 --> 00:18:28,541
(ありす) え?
363
00:18:30,043 --> 00:18:31,978
倖生さん 私たちは→
364
00:18:32,045 --> 00:18:33,913
付き合っているんでしょうか?
(倖生) え?
365
00:18:33,980 --> 00:18:35,915
(ありす) 倖生さんは
好きだと言ってくれました。
366
00:18:35,982 --> 00:18:37,917
戻ってきて
抱き締めてもくれました。
367
00:18:37,984 --> 00:18:39,419
状況証拠は全てそろっています。
368
00:18:39,486 --> 00:18:43,923
(倖生) いや… そうね…。
369
00:18:43,990 --> 00:18:45,425
(ありす) 提案があります。
370
00:18:45,492 --> 00:18:46,993
(倖生) え?
371
00:18:48,995 --> 00:18:50,930
(ありす) 水族館デートなんて
どうでしょう?
372
00:18:50,997 --> 00:18:52,432
(倖生) 水族館?
373
00:18:52,499 --> 00:18:54,934
(ありす) よろしければ
一緒に行きませんか?
374
00:18:55,001 --> 00:18:57,937
(倖生) あぁ… そう… だね。
375
00:18:58,004 --> 00:19:00,440
行こうか。
(ありす) ありがとうございます!
376
00:19:00,507 --> 00:19:03,443
では 私たちの交際に
異存はないということですね?
377
00:19:03,510 --> 00:19:06,513
(倖生) あ… えっと…。
378
00:19:09,516 --> 00:19:10,950
(倖生) もう寝るね!
379
00:19:11,017 --> 00:19:12,452
(ありす) はい おやすみなさい。
380
00:19:12,519 --> 00:19:14,454
水族館 楽しみにしています。
381
00:19:14,521 --> 00:19:17,524
(階段を上る音)
382
00:19:19,025 --> 00:19:21,461
>> ありす どういうこと?
383
00:19:21,528 --> 00:19:23,963
(ありす) 何がですか?
>> 付き合うとか抱き締めるとか→
384
00:19:24,030 --> 00:19:25,965
何か 物騒なこと言ってたよね?
385
00:19:26,032 --> 00:19:28,468
(ありす) 物騒では ありません
喜ばしいことです。
386
00:19:28,535 --> 00:19:29,969
>> あのさ ありす…。
387
00:19:30,036 --> 00:19:32,539
(ありす) お父さんは 私たちの交際を
反対していました。
388
00:19:32,539 --> 00:19:34,908
その理由は
晃生さんの件があったからです。
389
00:19:34,974 --> 00:19:36,409
しかし 晃生さんの件は→
390
00:19:36,476 --> 00:19:38,411
お父さんが悪いわけではない
ということが分かりました。
391
00:19:38,478 --> 00:19:40,413
ということは もう お父さんが
反対する理由はない→
392
00:19:40,480 --> 00:19:41,915
…ということで
問題ありませんね?
393
00:19:41,981 --> 00:19:44,918
>> あ… いや… うん…。
394
00:19:44,984 --> 00:19:46,920
(ありす) ありがとうございます。
>> いや でもね…。
395
00:19:46,986 --> 00:19:49,489
(ありす) 精いっぱい 倖生さんを
リラックスさせてみせます!
396
00:19:52,992 --> 00:19:54,928
(ありす) クラゲさんです。
397
00:19:54,994 --> 00:19:56,930
フワフワと漂うクラゲさんを
見ることで→
398
00:19:56,996 --> 00:20:00,934
副交感神経を優位に切り替え
リラックスできるそうです。
399
00:20:01,000 --> 00:20:03,436
倖生さん どうですか?
(倖生) え?
400
00:20:03,503 --> 00:20:05,939
(ありす) リラックスしましたか?
(倖生) あぁ うん!
401
00:20:06,005 --> 00:20:08,441
すげぇ キレイだねぇ。
402
00:20:08,508 --> 00:20:10,944
テンション上がってきた!
(ありす) テンションが上がる?
403
00:20:11,010 --> 00:20:12,445
(倖生) あっちも見てみようよ。
404
00:20:12,512 --> 00:20:14,447
(ありす) あっ いえ あの…
もう少しクラゲさんを!
405
00:20:14,514 --> 00:20:17,450
(倖生) うお~ すげぇ! こっち見たぞ。
406
00:20:17,517 --> 00:20:19,452
ありす! 目ぇ合ったぞ!
407
00:20:19,519 --> 00:20:21,454
うわ すげぇ 何だこの魚!
408
00:20:21,521 --> 00:20:24,457
初めて見た すげぇ!
409
00:20:24,524 --> 00:20:26,960
うわぁ 気持ち悪ぃ~!
410
00:20:27,026 --> 00:20:29,963
ほら 触るよ? 触るよ 触るよ?
411
00:20:30,029 --> 00:20:33,399
お… 押さないでよ!?
押しちゃダメだからね!
412
00:20:33,466 --> 00:20:35,902
ほら触った 触った 触った!
(ありす) あ… あの 倖生さん…。
413
00:20:35,969 --> 00:20:37,403
(倖生) ありすも やってみる?
414
00:20:37,470 --> 00:20:38,972
(ありす) いえ 遠慮します。
(倖生) え?
415
00:20:40,473 --> 00:20:42,909
(男の子) すご~い!
(父親) おっ すごいなぁ。
416
00:20:42,976 --> 00:20:45,411
たくさんいる!
>> 向こう見てごらん。
417
00:20:45,478 --> 00:20:47,981
(男の子) ホントだ! シマシマ!
418
00:20:54,988 --> 00:20:57,423
(歓声と拍手)
419
00:20:57,490 --> 00:20:59,926
(ありす) ショーの後に イルカに
触らせてもらえるみたいです。
420
00:20:59,993 --> 00:21:01,928
(倖生) あ そうなんだ?
421
00:21:01,995 --> 00:21:03,429
(ありす) 倖生さん
触らせてもらいましょう。
422
00:21:03,496 --> 00:21:07,934
(倖生) え いや… いいよそれは!
(ありす) いえ 触らせてもらいましょう。
423
00:21:08,001 --> 00:21:10,436
動物と触れ合うことで
脳内ホルモンのオキシトシン→
424
00:21:10,503 --> 00:21:13,940
C 43H 66N 12O 12S 2が
分泌されます。
425
00:21:14,007 --> 00:21:15,942
オキシトシンには 心身を
リラックスさせる効果がある…。
426
00:21:16,009 --> 00:21:18,444
(水しぶきの音)
\わぁ~!/
427
00:21:18,511 --> 00:21:20,446
\ビックリした~!/
(倖生) 大丈夫? ありす。
428
00:21:20,513 --> 00:21:22,949
(ありす) 1番 H 水素 2番 He ヘリウム
3番 Li…。
429
00:21:23,016 --> 00:21:24,450
(倖生) 大丈夫だよ。
430
00:21:24,517 --> 00:21:26,519
ありす 大丈夫。
431
00:21:29,522 --> 00:21:32,525
(ありす) すみませんでした
またやってしまいました。
432
00:21:32,525 --> 00:21:34,394
(倖生) 全然 全然。
433
00:21:34,460 --> 00:21:37,397
俺は すげぇ楽しかったよ。
434
00:21:37,463 --> 00:21:39,899
また行きたいよ。
435
00:21:39,966 --> 00:21:42,468
ありがとう 誘ってくれて。
436
00:21:48,474 --> 00:21:50,910
(倖生) ん? どうした?
437
00:21:50,977 --> 00:21:53,413
(ありす) 倖生さんは無理をしています。
438
00:21:53,479 --> 00:21:54,914
(倖生) え?
439
00:21:54,981 --> 00:21:57,417
(ありす) なぜ 無理をして
元気を装うのですか?
440
00:21:57,483 --> 00:22:00,486
(倖生) いや 別に無理なんか…。
(ありす) していました。
441
00:22:01,487 --> 00:22:04,424
(倖生) でも 俺 楽しかったけど。
442
00:22:04,490 --> 00:22:06,426
(ありす) 今日は ずっとウソの笑顔でした。
443
00:22:06,492 --> 00:22:08,928
倖生さんの笑顔は
私を幸せにしてくれますが→
444
00:22:08,995 --> 00:22:11,998
ウソの笑顔は嫌いです
無理をするのは不健全です。
445
00:22:14,000 --> 00:22:16,436
(倖生) 何だよ それ。
446
00:22:16,502 --> 00:22:18,938
俺は ありすに
気ぃ使わせたくないから→
447
00:22:19,005 --> 00:22:20,940
元気になろうとしてんじゃん。
448
00:22:21,007 --> 00:22:23,943
(ありす) 私のために?
うれしくありません!
449
00:22:24,010 --> 00:22:25,445
(倖生) じゃあ何?
450
00:22:25,511 --> 00:22:27,447
俺は ずっと
落ち込んでたら よかったの?
451
00:22:27,513 --> 00:22:29,949
(ありす) そうじゃなくて 私は
倖生さんの気持ちが少しでも→
452
00:22:30,016 --> 00:22:32,518
リラックスできたらと思って…
それなのに倖生さんは→
453
00:22:32,518 --> 00:22:33,886
楽しいとウソをついて
無理に元気を…。
454
00:22:33,953 --> 00:22:36,456
(倖生) 俺の気持ちなんか
ありすに分かんないだろ!?
455
00:22:41,461 --> 00:22:43,896
(倖生) ハァ…。
456
00:22:43,963 --> 00:22:47,467
ごめん… 大声出して。
457
00:22:48,468 --> 00:22:50,403
(ありす) はい。
458
00:22:50,470 --> 00:22:53,973
私は 人の気持ちが
よく分かりません。
459
00:22:57,477 --> 00:22:58,911
(倖生) 帰ろう。
460
00:22:58,978 --> 00:23:23,436
♪~
461
00:23:23,503 --> 00:23:25,438
>> 倖生君。
462
00:23:25,505 --> 00:23:27,940
(倖生) はい。
463
00:23:28,007 --> 00:23:29,942
>> デートどうだったの?
464
00:23:30,009 --> 00:23:32,512
行ってきたんでしょ? 水族館。
465
00:23:33,946 --> 00:23:35,381
(倖生) さ~せん…。
466
00:23:35,448 --> 00:23:37,383
>> え? 何?
467
00:23:37,450 --> 00:23:39,452
何が「さ~せん」?
468
00:23:41,454 --> 00:23:45,391
(倖生) ありすが俺のために
いろいろしてくれてるのに→
469
00:23:45,458 --> 00:23:49,896
俺の気持ちなんか分かんないだろ
って言っちゃって。
470
00:23:49,962 --> 00:23:51,964
>> あ… そっか。
471
00:23:55,968 --> 00:24:00,907
(倖生) 考えてもしょうがないことを
ずっと考えちゃうんですよね。
472
00:24:00,973 --> 00:24:02,475
>> え?
473
00:24:03,976 --> 00:24:05,978
(倖生) 父さんのこと。
474
00:24:07,480 --> 00:24:08,981
>> あぁ…。
475
00:24:10,483 --> 00:24:12,985
(倖生) 自慢の父親だったんです。
476
00:24:14,487 --> 00:24:16,923
〔うわぁ~…!〕
477
00:24:16,989 --> 00:24:20,426
〔えっ 父さん
研究所の所長になったの?〕
478
00:24:20,493 --> 00:24:23,930
>> 〔ああ
やってくれって言われてな〕
479
00:24:23,996 --> 00:24:26,432
(倖生) 〔え~ すげぇじゃん!〕
480
00:24:26,499 --> 00:24:30,436
(倖生の声) 俺が ああやって
無責任に喜んでたことが→
481
00:24:30,503 --> 00:24:33,372
父さんを追い込んだんだなって。
482
00:24:33,439 --> 00:24:35,875
俺が→
483
00:24:35,942 --> 00:24:38,878
もし あの時
違うことを言ってれば→
484
00:24:38,945 --> 00:24:42,949
もっと違う未来も
あったんじゃないかなと思って。
485
00:24:44,951 --> 00:24:46,452
>> うん…。
486
00:24:48,454 --> 00:24:50,456
悔しいね。
487
00:24:56,462 --> 00:25:02,468
(作業する音)
488
00:25:04,470 --> 00:25:07,907
(作業する音)
489
00:25:07,974 --> 00:25:09,408
(倖生) まだやってんすか?
490
00:25:09,475 --> 00:25:10,910
>> おう。
491
00:25:10,977 --> 00:25:13,412
いや~
虎も楽しみにしてっからさぁ。
492
00:25:13,479 --> 00:25:16,482
早く造ってやりてぇな~っつって
フフ…。
493
00:25:19,986 --> 00:25:24,423
(倖生) 何でそんな 息子のために
頑張りたいって思うんすか?
494
00:25:24,490 --> 00:25:28,427
>> え?
(倖生) いや… 何でかなって。
495
00:25:28,494 --> 00:25:31,931
>> あぁ… そりゃあ→
496
00:25:31,998 --> 00:25:34,433
父ちゃんだからだろう。
497
00:25:34,500 --> 00:25:35,935
(倖生) 父ちゃん…。
498
00:25:36,002 --> 00:25:39,939
>> 父親として 息子の喜ぶ姿を
見ることができたら→
499
00:25:40,006 --> 00:25:43,009
そんな うれしいことないじゃん!
500
00:25:44,510 --> 00:25:46,445
(倖生) よく分かんないっすね。
501
00:25:46,512 --> 00:25:48,447
>> あ~… だよな。
502
00:25:48,514 --> 00:25:51,450
いや 俺も親になるまで
さ~っぱり分かんなかったもん。
503
00:25:51,517 --> 00:25:53,519
うん…。
504
00:25:57,523 --> 00:26:00,960
お? 何? 手伝ってくれんの?
505
00:26:01,027 --> 00:26:02,962
(倖生) ちょっとだけっすけど。
506
00:26:03,029 --> 00:26:05,965
>> おぉ~ ありがとう 助かるわ!
507
00:26:06,032 --> 00:26:08,968
あっ 倖生君さぁ…。
508
00:26:09,035 --> 00:26:11,470
明日 暇?
509
00:26:11,537 --> 00:26:14,473
(和紗) 何? 倖生 そんなこと言ったの?
510
00:26:14,540 --> 00:26:15,975
(ありす) 私が悪いんです。
511
00:26:16,042 --> 00:26:17,977
倖生さんの気持ちも理解できず→
512
00:26:18,044 --> 00:26:20,479
軽はずみなことを言ってしまって。
513
00:26:20,546 --> 00:26:22,481
(和紗) ごめん。
514
00:26:22,548 --> 00:26:25,484
私が あいつに 元気よく振る舞え
って言ったからだ。
515
00:26:25,551 --> 00:26:28,988
(銀之助) 心愛 心愛 心愛!
(金之助) 心愛 心愛 心愛!
516
00:26:29,055 --> 00:26:31,490
(和紗) あっ 心愛には会えた?
>> うん!
517
00:26:31,557 --> 00:26:33,426
ねぇ ちょっと大っきくなったん
じゃないの? 心愛。
518
00:26:33,492 --> 00:26:35,428
大っきくなってた!
>> なぁ!
519
00:26:35,494 --> 00:26:36,929
(和紗) そんなことないでしょ。
520
00:26:36,996 --> 00:26:38,931
>> 父ちゃん 抱っこして。
521
00:26:38,998 --> 00:26:41,934
え~? しょうがねえなぁ。
522
00:26:42,001 --> 00:26:44,437
ほい! 痛っ…。
523
00:26:44,503 --> 00:26:45,938
よいしょ~!
524
00:26:46,005 --> 00:26:48,941
あれ? 銀! ちょっと
重くなったんじゃないの?
525
00:26:49,008 --> 00:26:51,444
俺も大っきくなった!
>> おぉ~!
526
00:26:51,510 --> 00:26:53,946
どんどん どんどん大きくなれよ!
なっ!
527
00:26:54,013 --> 00:26:55,448
なっ! よし…。
528
00:26:55,514 --> 00:26:57,450
よし じゃあ帰ろう 帰ろう なっ。
529
00:26:57,516 --> 00:26:58,951
(和紗) おい!
530
00:26:59,018 --> 00:27:01,020
ちょっと待て。
531
00:27:06,525 --> 00:27:09,528
(倖生) 虎之助君は お父さん 好き?
532
00:27:11,030 --> 00:27:13,032
>> 別に好きじゃねえし。
533
00:27:14,533 --> 00:27:16,535
(倖生) じゃあ嫌い?
534
00:27:21,540 --> 00:27:23,542
>> 嫌いじゃ ない。
535
00:27:25,044 --> 00:27:27,046
(倖生) 何だよ それ。
536
00:27:28,547 --> 00:27:32,051
>> まぁ…
カッコいいとこもあんじゃない?
537
00:27:35,988 --> 00:27:38,491
何だよ 見んなよ!
538
00:27:45,498 --> 00:27:47,433
(虎之助) えっ…。
539
00:27:47,500 --> 00:27:49,502
(倖生) どうしたんすか? それ。
540
00:27:54,006 --> 00:27:57,443
>> 何で黙ってたんだよ。
541
00:27:57,510 --> 00:28:01,447
(金之助) あ いや… これ もう
全然 大したケガじゃ ない…。
542
00:28:01,514 --> 00:28:05,017
ヒビ入ってたんだろ?
大したケガじゃねえか!
543
00:28:07,019 --> 00:28:09,455
(定一郎)
あとは俺がやっとくから→
544
00:28:09,522 --> 00:28:12,458
金ちゃんは腕 治るまで
休んでろよ。
545
00:28:12,525 --> 00:28:15,461
もうすぐ完成なんすよ。
546
00:28:15,528 --> 00:28:17,963
俺に やらしてもらえませんか?
547
00:28:18,030 --> 00:28:20,466
大丈夫なんで。
>> ダメだ!
548
00:28:20,533 --> 00:28:23,969
俺がやるから
金ちゃんは やんなくていい。
549
00:28:24,036 --> 00:28:25,471
いや…。
550
00:28:25,538 --> 00:28:27,973
俺に やらしてください。
>> できねえだろ!
551
00:28:28,040 --> 00:28:29,475
いや 俺にやらしてください
お願いします!
552
00:28:29,542 --> 00:28:30,976
(定一郎)
俺がやるって言ってんだよ!
553
00:28:31,043 --> 00:28:32,545
お願いします!
554
00:28:34,480 --> 00:28:36,482
(倖生) 何なんすか それ。
555
00:28:38,484 --> 00:28:40,419
虎之助君に
いいカッコしたいからって→
556
00:28:40,486 --> 00:28:43,923
何なんすか?
>> え… 何って…。
557
00:28:43,989 --> 00:28:46,425
(倖生) それで無理して ケガ長引いたら
どうするんすか?
558
00:28:46,492 --> 00:28:49,428
後遺症が残ったりしたら
どうするんすか?
559
00:28:49,495 --> 00:28:51,430
>> いや それは…。
560
00:28:51,497 --> 00:28:54,934
(倖生) 「虎のために腕 使えなくなったよ」
とでも言うんすか?
561
00:28:55,000 --> 00:28:56,936
>> え… そんなことは…。
562
00:28:57,002 --> 00:28:58,437
(倖生) そうなったら→
563
00:28:58,504 --> 00:29:02,508
虎之助君が どう思うかとか
想像したことあるんすか?
564
00:29:06,512 --> 00:29:08,514
(倖生) 勝手っすよ。
565
00:29:09,515 --> 00:29:18,524
♪~
566
00:29:23,963 --> 00:29:25,397
(ありす) 倖生さん。
567
00:29:25,464 --> 00:29:26,899
(倖生) ん?
568
00:29:26,966 --> 00:29:28,901
(ありす) 金之助さんの治療のため→
569
00:29:28,968 --> 00:29:32,404
飼育小屋の建設は
中断するようです。
570
00:29:32,471 --> 00:29:34,406
(倖生) そっか。
571
00:29:34,473 --> 00:29:36,909
(ありす) 倖生さん あの この間の…。
572
00:29:36,976 --> 00:29:39,912
(倖生) この前は ごめん。
(ありす) え?
573
00:29:39,979 --> 00:29:42,915
(倖生) ありすが俺のために
頑張ってくれたのに→
574
00:29:42,982 --> 00:29:44,917
ひどいこと言って。
575
00:29:44,984 --> 00:29:46,418
ホント ごめん。
576
00:29:46,485 --> 00:29:49,355
(ありす) いえ 私こそ…。
(倖生) でも 俺 もう→
577
00:29:49,421 --> 00:29:51,357
ホント 大丈夫だから。
578
00:29:51,423 --> 00:29:54,360
だから ありすも心配しないでね。
579
00:29:54,426 --> 00:29:56,862
(ありす) あの 私は…。
(倖生) そんじゃ。
580
00:29:56,929 --> 00:29:58,430
行ってくる。
581
00:30:00,432 --> 00:30:01,867
(ありす) はい。
582
00:30:01,934 --> 00:30:04,370
いってらっしゃい…。
583
00:30:04,436 --> 00:30:05,938
(ドアが閉まる音)
584
00:30:07,940 --> 00:30:09,441
(ドアが開く音)
585
00:30:10,943 --> 00:30:12,878
(ありす) 松浦百花さん?
586
00:30:12,945 --> 00:30:15,881
あっ 倖生さんなら今 大学へ…。
>> 知ってる。
587
00:30:15,948 --> 00:30:17,883
会ったら気まずいから→
588
00:30:17,950 --> 00:30:20,886
会わないように隠れてた。
(ありす) え?
589
00:30:20,953 --> 00:30:23,389
>> ありすさん。
590
00:30:23,455 --> 00:30:25,457
ごめんなさい!
591
00:30:26,458 --> 00:30:27,893
(ありす) え?
592
00:30:27,960 --> 00:30:30,396
>> ありがとう。
593
00:30:30,462 --> 00:30:34,466
(ありす) それで 先ほどの
「ごめんなさい」というのは…?
594
00:30:35,968 --> 00:30:38,404
>> お弁当 持ってきてくれた時→
595
00:30:38,470 --> 00:30:42,408
ひどいこと言って
ホント ごめんなさい。
596
00:30:42,474 --> 00:30:45,477
ちゃんと謝りたくて。
(ありす) え?
597
00:30:47,479 --> 00:30:50,849
>> 本当に 失礼なこと言って→
598
00:30:50,916 --> 00:30:53,852
すみませんでした。
599
00:30:53,919 --> 00:30:55,354
(ありす) いえ。
600
00:30:55,421 --> 00:30:58,357
松浦さんの言っていたことは
間違っていませんでした。
601
00:30:58,424 --> 00:30:59,858
>> え?
602
00:30:59,925 --> 00:31:01,861
(ありす) 私は 空気を読むことが→
603
00:31:01,927 --> 00:31:03,862
どういうことかも
分からないですし→
604
00:31:03,929 --> 00:31:06,365
倖生さんの欲しい言葉も
言ってあげられないし→
605
00:31:06,432 --> 00:31:08,367
気も使えない。
606
00:31:08,434 --> 00:31:11,937
見当違いのことばかりして
迷惑をかけてしまいます。
607
00:31:13,439 --> 00:31:17,443
私は 倖生さんに
ふさわしくないかもしれません。
608
00:31:18,944 --> 00:31:21,880
さっ せっかく来ていただいたので
お料理を作ります。
609
00:31:21,947 --> 00:31:24,883
少々 お待ちください。
>> ありすさん!
610
00:31:24,950 --> 00:31:27,453
1つ言っていい?
(ありす) え? はい。
611
00:31:29,455 --> 00:31:31,390
>> バカじゃないの?
(ありす) え?
612
00:31:31,457 --> 00:31:33,892
>> ふさわしくないって何?
613
00:31:33,959 --> 00:31:36,895
私は 空気読めるし気も使える。
614
00:31:36,962 --> 00:31:39,398
でも… 選ばれなかったの。
615
00:31:39,465 --> 00:31:41,900
それなのに何言ってんの?
(ありす) 選ばれなかった…?
616
00:31:41,967 --> 00:31:45,404
>> 私に勝った あんたが
ふさわしくないわけないでしょ!
617
00:31:45,471 --> 00:31:48,907
(ありす) すみません 今 何を
言われているのか分かりません。
618
00:31:48,974 --> 00:31:52,411
>> 私は八方美人で 人の顔色ばっかり
うかがっちゃって→
619
00:31:52,478 --> 00:31:54,413
そのくせ打たれ弱いの。
620
00:31:54,480 --> 00:31:56,415
あんたは逆じゃん!
自分の思ったこと言えて→
621
00:31:56,482 --> 00:31:59,418
自分がやりたいこと
やり通せるんでしょ!
622
00:31:59,485 --> 00:32:03,422
私は あなたが持ってないもの
いっぱい持ってるけど→
623
00:32:03,489 --> 00:32:06,925
あなたは私が持ってないもの
いっぱい持ってるじゃん。
624
00:32:06,992 --> 00:32:10,429
そんな あんたが
そうやって自分を卑下してると→
625
00:32:10,496 --> 00:32:12,931
ホントに頭に来る。
626
00:32:12,998 --> 00:32:14,933
(ありす) 怒らせてしまったなら
すみません。
627
00:32:15,000 --> 00:32:18,938
>> こんな子に倖生君
取られたかと思うと情けないわ!
628
00:32:19,004 --> 00:32:20,439
(ありす) え?
629
00:32:20,506 --> 00:32:22,941
あ… え? もしかして→
630
00:32:23,008 --> 00:32:25,944
百花さん 倖生さんのこと
好きなんですか?
631
00:32:26,011 --> 00:32:29,448
>> 好きだよ! 見りゃ分かるでしょ!
(ありす) 言われないと分かりません。
632
00:32:29,515 --> 00:32:30,949
>> あぁ~ もう!
633
00:32:31,016 --> 00:32:33,952
絶対あんたより私の方が
倖生君のこと好きだから!
634
00:32:34,019 --> 00:32:35,454
(ありす) そんなことはありません!
>> 何が!?
635
00:32:35,521 --> 00:32:36,722
(ありす) 私の方が 倖生さんのことが
好きです!
636
00:32:36,722 --> 00:32:37,957
>> はぁ!?
637
00:32:38,023 --> 00:32:39,958
(ありす) 私は 倖生さんの
優しい笑顔が好きだし→
638
00:32:40,025 --> 00:32:41,960
ご飯を おいしそうに食べてくれる
ところが大好きだし→
639
00:32:42,027 --> 00:32:43,462
優しいところも
一生懸命なところも…。
640
00:32:43,529 --> 00:32:45,964
>> 私は 高校の時から好きだから!
あんたは最近でしょ?
641
00:32:46,031 --> 00:32:47,466
(ありす) いつから好きだとかは
関係ありません。
642
00:32:47,533 --> 00:32:48,901
今の倖生さんが好きです。
643
00:32:48,967 --> 00:32:50,402
>> 私だって
今も好きだって言ってんの!
644
00:32:50,469 --> 00:32:52,905
(ありす) 私が いっちばん
倖生さんのことが好きです!
645
00:32:52,971 --> 00:32:54,406
>> ハッ…。
646
00:32:54,473 --> 00:32:58,410
あぁ~…。
647
00:32:58,477 --> 00:33:01,413
お腹すいた!
(ありす) え?
648
00:33:01,480 --> 00:33:04,483
>> ご飯 出してよ 食べてあげるから。
649
00:33:08,487 --> 00:33:12,424
(ありす) 失恋を吹っ飛ばせ お肌も整う
とろとろしみしみロールキャベツです!
650
00:33:12,491 --> 00:33:14,493
>> 誰のせいだと思ってんのよ!
651
00:33:16,495 --> 00:33:18,430
(ありす) お待たせしました。
652
00:33:18,497 --> 00:33:20,432
>> いただきます。
653
00:33:20,499 --> 00:33:33,512
♪~
654
00:33:36,515 --> 00:33:38,016
フ…。
655
00:33:39,017 --> 00:33:43,956
結局 倖生君は
これが食べたかったんだよね。
656
00:33:44,022 --> 00:33:45,524
(ありす) え?
657
00:33:49,962 --> 00:33:52,398
>> おいしいよ。
658
00:33:52,464 --> 00:33:55,401
あんた ホント贅沢だよね。
659
00:33:55,467 --> 00:33:56,902
(ありす) 贅沢?
660
00:33:56,969 --> 00:33:59,405
>> これが作れれば十分じゃん。
661
00:33:59,471 --> 00:34:01,407
あんた さっき→
662
00:34:01,473 --> 00:34:04,910
空気が読めないとか
気も使えないとか言ってたけど→
663
00:34:04,977 --> 00:34:07,413
そんなの他の奴に
任せたらいいんだよ。
664
00:34:07,479 --> 00:34:09,915
(ありす) 他の奴に任せる?
665
00:34:09,982 --> 00:34:12,418
>> そうでしょ? 言っとくけど→
666
00:34:12,484 --> 00:34:15,921
倖生君の世界には あんたしか
いないわけじゃないからね。
667
00:34:15,988 --> 00:34:19,425
(ありす) 倖生さんの世界には
私だけじゃ ない…。
668
00:34:19,491 --> 00:34:20,926
>> そうでしょ。
669
00:34:20,993 --> 00:34:23,495
全部1人で背負っちゃってさ。
670
00:34:25,497 --> 00:34:27,433
(ありす) ありがとうございます。
>> え?
671
00:34:27,499 --> 00:34:29,435
(ありす) ありがとうございます!
672
00:34:29,501 --> 00:34:39,445
♪~
673
00:34:39,511 --> 00:34:42,448
(優作) あれ?
この間 倖生と一緒にいた…。
674
00:34:42,514 --> 00:34:44,950
あっ どうも。
675
00:34:45,017 --> 00:34:48,520
え 食べに来てたんすか?
>> あ~ まぁ…。
676
00:34:48,520 --> 00:34:50,389
ここ うちの野菜 使ってるんすよ。
677
00:34:50,456 --> 00:34:52,891
あぁ そうなんですね。
>> はい。
678
00:34:52,958 --> 00:34:55,394
おいしかったです それじゃあ。
>> あっ…。
679
00:34:55,461 --> 00:34:57,896
今度 じゃあ あの… あれだ
あの もしよかったら→
680
00:34:57,963 --> 00:35:00,399
飲みに行ったりとか…
どうっすかね?
681
00:35:00,466 --> 00:35:02,401
え?
(優作) いやいや あの…。
682
00:35:02,468 --> 00:35:05,404
全然… 何か 暇な時にでも→
683
00:35:05,471 --> 00:35:07,473
全然…。
684
00:35:13,979 --> 00:35:15,414
(金之助) おう。
685
00:35:15,481 --> 00:35:17,416
(倖生) どうしたんすか?
686
00:35:17,483 --> 00:35:20,419
>> あっ いや あの…
ありすちゃんに呼ばれて。
687
00:35:20,486 --> 00:35:22,921
(倖生) あぁ… 俺もです。
688
00:35:22,988 --> 00:35:24,490
>> あぁ…。
689
00:35:26,492 --> 00:35:29,928
(倖生) あの この間は…。
>> あ いやいやいや… いや…。
690
00:35:29,995 --> 00:35:32,931
ごめん! 俺も ごめん。
691
00:35:32,998 --> 00:35:36,435
(倖生) いえ ちょっと言い過ぎました。
692
00:35:36,502 --> 00:35:39,938
>> いや~ もう
倖生君の言葉 響いた!
693
00:35:40,005 --> 00:35:41,940
うん…。
694
00:35:42,007 --> 00:35:44,943
何してんだ? 早く座れよ。
(金之助) えっ? あ…。
695
00:35:45,010 --> 00:35:47,012
あぁ… はい。
696
00:35:48,947 --> 00:35:50,883
(ありす) いらっしゃいませ!
(倖生) どうしたの? これ。
697
00:35:50,949 --> 00:35:53,886
>> まぁまぁまぁまぁ… 座りなよ。
>> え~ 何すか 何すか?
698
00:35:53,952 --> 00:35:55,888
実は俺も よく分かってない。
(金之助) え?
699
00:35:55,954 --> 00:35:57,890
(ありす) 皆さん おでんは好きですか?
700
00:35:57,956 --> 00:35:59,892
>> まぁ 好きだけど。
(ありす) 何が好きですか?
701
00:35:59,958 --> 00:36:01,894
>> 俺 たまご!
>> はんぺんかな?
702
00:36:01,960 --> 00:36:04,396
(ありす) お父さんは巾着ですね?
>> うん 巾着で。
703
00:36:04,463 --> 00:36:06,899
(ありす) 倖生さんは?
(倖生) 大根?
704
00:36:06,965 --> 00:36:08,400
(ありす) 私は 全部好きです。
705
00:36:08,467 --> 00:36:10,402
でも 何より私が
おでんが好きな理由は→
706
00:36:10,469 --> 00:36:12,905
いろんな具材が合わさって
1つの世界をつくっているのが→
707
00:36:12,971 --> 00:36:14,406
おでんだからです。
708
00:36:14,473 --> 00:36:18,477
おでんは みんなの力を合わせて
おでんになるんです。
709
00:36:19,478 --> 00:36:21,413
拡散と呼ばれる現象があります。
710
00:36:21,480 --> 00:36:23,916
加熱することで
細胞膜の機能が低下し→
711
00:36:23,982 --> 00:36:26,418
野菜につゆの味が染み込みます。
712
00:36:26,485 --> 00:36:29,922
一方 つゆより うま味成分の
濃度が高い練り物類からは→
713
00:36:29,988 --> 00:36:31,924
つゆの方に味が移動します。
714
00:36:31,990 --> 00:36:35,427
それが また野菜などに染み込んで
絶妙な味を醸し出す。
715
00:36:35,494 --> 00:36:38,931
みんながみんなを おいしくし合う
それが おでんなんです!
716
00:36:38,997 --> 00:36:40,499
(倖生) へぇ~。
717
00:36:43,502 --> 00:36:45,437
(ありす) たまごさんだけでは
おでんになりません。
718
00:36:45,504 --> 00:36:47,940
>> 俺 たまご? フフ…。
719
00:36:48,006 --> 00:36:49,875
(ありす) はんぺんさんだけでも
おでんになりません。
720
00:36:49,942 --> 00:36:51,443
>> はんぺんです。
721
00:36:52,444 --> 00:36:54,379
(ありす) 巾着さんだけでは もっての外。
722
00:36:54,446 --> 00:36:58,884
>> お~ 味が染みるのが
おいしいんだよね フフフ…。
723
00:36:58,951 --> 00:37:01,887
(ありす) 大根さんだけでも なりません。
(倖生) うん。
724
00:37:01,954 --> 00:37:04,389
>> 分かったよ!
分かった 分かった!
725
00:37:04,456 --> 00:37:07,392
そうだよな
俺たちは みんなで おでんだ。
726
00:37:07,459 --> 00:37:09,394
(ありす) いえ 皆さんは
おでんではありません。
727
00:37:09,461 --> 00:37:11,396
おでんと同じように
いろんな人の力を借りてもいい→
728
00:37:11,463 --> 00:37:13,899
…という話です。
>> うん 分かってんだよ それは。
729
00:37:13,966 --> 00:37:15,400
(ありす) 金之助さんは→
730
00:37:15,467 --> 00:37:17,402
最後まで やり切れなかったことを
悔やんでいました。
731
00:37:17,469 --> 00:37:20,906
でも たまごだけで
おでんが完成するでしょうか?
732
00:37:20,973 --> 00:37:23,408
想像してみてください たまごしか
入っていない おでん。
733
00:37:23,475 --> 00:37:25,911
どうですか? 食べたいですか?
734
00:37:25,978 --> 00:37:28,914
>> それは もう…
別の何かだね うん。
735
00:37:28,981 --> 00:37:30,916
(ありす) つまり 私が言いたいのは…。
(定一郎) よし!
736
00:37:30,983 --> 00:37:33,418
じゃあもう みんなで続き造ろう!
737
00:37:33,485 --> 00:37:35,921
金ちゃんが
土台 造ってくれたんだから→
738
00:37:35,988 --> 00:37:39,424
それを みんなで完成させよう!
739
00:37:39,491 --> 00:37:41,426
お義父さん…。
740
00:37:41,493 --> 00:37:43,428
一緒に やったらいいんだよ。
741
00:37:43,495 --> 00:37:45,497
家族なんだから。
742
00:37:47,499 --> 00:37:51,436
甘えちゃってもいいんじゃない?
こう言ってくれてるんだから。
743
00:37:53,438 --> 00:37:54,940
はい。
744
00:37:57,442 --> 00:37:59,378
(倖生) あの…。
745
00:37:59,444 --> 00:38:00,879
俺も…。
746
00:38:00,946 --> 00:38:03,882
俺も手伝っていいすか?
747
00:38:03,949 --> 00:38:06,385
>> もちろんじゃねえかよ。
748
00:38:06,451 --> 00:38:07,953
ありがとう!
749
00:38:10,956 --> 00:38:12,391
(ありす) さぁ 召し上がってください!
750
00:38:12,457 --> 00:38:13,892
(金之助:定一郎:心護)
いただきま~す!
751
00:38:13,959 --> 00:38:15,460
いただきます!
752
00:38:18,463 --> 00:38:20,399
(定一郎) よし しまってこう。
>> \はい/
753
00:38:20,465 --> 00:38:22,401
(金之助)
シムラ! そのパーツあっち!
754
00:38:22,467 --> 00:38:24,403
はいはい… あっ 倖生君
水平どう? 水平。
755
00:38:24,469 --> 00:38:25,904
(倖生) OKっす!
756
00:38:25,971 --> 00:38:27,906
(電動ドリルの音)
757
00:38:27,973 --> 00:38:29,908
(金之助) 虎! 虎 ちょっと…。
758
00:38:29,975 --> 00:38:31,910
この柱と同じ白に塗っといて。
759
00:38:31,977 --> 00:38:33,478
分かった。
760
00:38:36,481 --> 00:38:38,417
(明希子) お疲れさま!
761
00:38:38,483 --> 00:38:40,419
(ありす) 皆さん ご飯の時間です。
762
00:38:40,485 --> 00:38:42,921
>> おにぎり持ってきたよ~!
763
00:38:42,988 --> 00:38:45,924
先にドア入れ込んで
屋根 のっけるから…。
764
00:38:45,991 --> 00:38:48,493
中に脚立 入れて 2人で…。
765
00:38:48,493 --> 00:38:50,429
(電動ドリルの音)
766
00:38:53,932 --> 00:38:55,867
ちょい戻り 戻り 戻り~。
767
00:38:55,934 --> 00:38:57,869
はい! そこ そこ! よ~し。
768
00:38:57,936 --> 00:39:02,374
♪~
769
00:39:02,441 --> 00:39:04,876
完成したね。
770
00:39:04,943 --> 00:39:06,878
おう。
771
00:39:06,945 --> 00:39:09,881
まぁ~ ホントは最後までやって→
772
00:39:09,948 --> 00:39:12,451
カッコいいとこ
見せたかったんだけどな。
773
00:39:14,953 --> 00:39:18,390
カッコいいと思うけどね 十分。
774
00:39:18,457 --> 00:39:19,958
え?
775
00:39:22,961 --> 00:39:25,897
てか ごめん。
776
00:39:25,964 --> 00:39:29,401
俺が みんなに
自慢とかしちゃったから…。
777
00:39:29,468 --> 00:39:31,903
俺のせいだよね。
778
00:39:31,970 --> 00:39:33,972
ごめんなさい。
779
00:39:36,975 --> 00:39:38,910
バ~カ。
780
00:39:38,977 --> 00:39:40,912
何で お前が謝んだよ!
781
00:39:40,979 --> 00:39:43,415
だって…。
782
00:39:43,482 --> 00:39:45,917
めちゃくちゃ うれしかったよ。
783
00:39:45,984 --> 00:39:47,919
うん…。
784
00:39:47,986 --> 00:39:51,356
お前が そんなに
期待かけてくれるなんて→
785
00:39:51,423 --> 00:39:53,425
初めてだからさ。
786
00:39:54,926 --> 00:39:58,363
父ちゃん もう
めちゃくちゃ うれしかった!
787
00:39:58,430 --> 00:39:59,931
フフ…。
788
00:40:01,433 --> 00:40:03,935
ありがとな 虎。
789
00:40:06,438 --> 00:40:08,440
(金之助) ありがとう。
790
00:40:13,445 --> 00:40:15,380
(ありす) 倖生さんのお父さんも→
791
00:40:15,447 --> 00:40:18,383
そうだったんじゃ
ないでしょうか?
792
00:40:18,450 --> 00:40:20,385
(倖生) え?
793
00:40:20,452 --> 00:40:22,387
(ありす) 倖生さんのお父さんも→
794
00:40:22,454 --> 00:40:25,390
カッコいいって言われることが
きっと→
795
00:40:25,457 --> 00:40:27,893
何よりも うれしかったんじゃ
ないでしょうか?
796
00:40:27,959 --> 00:40:43,408
♪~
797
00:40:43,475 --> 00:40:47,479
(倖生) 「カッコいい」なんて
何万回でも言ってやったのに…。
798
00:40:50,415 --> 00:40:52,918
(倖生) 何で死んじゃったんだよ。
799
00:40:57,422 --> 00:40:59,858
(倖生) まぁ でも おかげで→
800
00:40:59,925 --> 00:41:02,928
1人で生きていけるようには
なったけどね。
801
00:41:04,429 --> 00:41:06,865
(ありす) 倖生さんは1人じゃないです。
802
00:41:06,932 --> 00:41:08,366
(倖生) え?
803
00:41:08,433 --> 00:41:11,436
(ありす) 倖生さんも
私たちの家族のようなものです。
804
00:41:12,938 --> 00:41:15,874
ですから いつでも
私たちを頼ってください。
805
00:41:15,941 --> 00:41:19,945
私も 倖生さんを
頼りにさせてもらいたいです。
806
00:41:22,948 --> 00:41:24,382
(倖生) うん。
807
00:41:24,449 --> 00:41:26,384
ありがとう。
808
00:41:26,451 --> 00:41:33,892
♪~
809
00:41:33,959 --> 00:41:35,393
>> あ~…!
810
00:41:35,460 --> 00:41:37,395
何で私が振られんのよ!
811
00:41:37,462 --> 00:41:39,397
百花さんみたいな人を
選ばないなんて→
812
00:41:39,464 --> 00:41:42,400
あいつ ホント…
男としてセンスないっすよ!
813
00:41:42,467 --> 00:41:45,403
俺だったら…。
(百花) あんた… フフフ…。
814
00:41:45,470 --> 00:41:49,407
変な顔してるね~。
>> ハハハ…! はい あざっす!
815
00:41:49,474 --> 00:41:51,409
すいません 同じのもう1本…。
816
00:41:51,476 --> 00:41:53,979
(店員) は~い。
>> あぁ 大丈夫っすか?
817
00:41:58,483 --> 00:42:02,921
ねぇ あんた これ知ってる?
>> え?
818
00:42:02,988 --> 00:42:04,422
あぁ…。
819
00:42:04,489 --> 00:42:07,425
えっ これ
ありすのことじゃないっすか?
820
00:42:07,492 --> 00:42:09,427
え?
821
00:42:09,494 --> 00:42:12,430
(百花) \随分 休んでしまって
すみませんでした/
822
00:42:12,497 --> 00:42:14,432
よかったよ 元気になって。
823
00:42:14,499 --> 00:42:17,435
あ 先生。
>> ん?
824
00:42:17,502 --> 00:42:20,939
ちょっといいですか?
>> え 何?
825
00:42:21,006 --> 00:42:25,443
五條製薬で
火事がありましたよね 25年前。
826
00:42:25,510 --> 00:42:27,445
あぁ… うん そうだね。
827
00:42:27,512 --> 00:42:30,448
それって放火だったんですか?
828
00:42:30,515 --> 00:42:32,951
え? 何で?
829
00:42:33,018 --> 00:42:35,954
ちょっと そういう噂
聞いちゃって。
830
00:42:36,021 --> 00:42:38,957
いや そんなことないと思うけど?
831
00:42:39,024 --> 00:42:41,459
本当ですか?
832
00:42:41,526 --> 00:42:44,462
ごめん ちょっと行かなきゃで。
833
00:42:44,529 --> 00:42:57,909
♪~
834
00:42:57,976 --> 00:43:02,914
こちらも お似合いですね。
>> うん いいんじゃない?
835
00:43:02,981 --> 00:43:04,416
📱(振動音)
836
00:43:04,482 --> 00:43:13,425
♪~
837
00:43:13,491 --> 00:43:14,926
📱(振動音)
838
00:43:14,993 --> 00:43:42,454
♪~
839
00:43:42,520 --> 00:43:45,023
もう逃げ切れないぞ。
840
00:43:48,960 --> 00:43:51,896
(ありす) 倖生さん お話があります。
(倖生) え?
841
00:43:51,963 --> 00:43:54,899
(ありす) 悪いのは お父さんでも
倖生さんでもない。
842
00:43:54,966 --> 00:43:56,901
倖生さんのお父さんでも
ありません。
843
00:43:56,968 --> 00:43:59,904
晃生さんに
横領をなすり付けた人物です。
844
00:43:59,971 --> 00:44:01,906
その人物は 誰にもバレずに→
845
00:44:01,973 --> 00:44:04,409
どこかに今も
きっと隠れています。
846
00:44:04,476 --> 00:44:07,912
私は その人が
やっぱり許せません。
847
00:44:07,979 --> 00:44:11,916
倖生さんや お父さんを苦しめる
その人が許せません。
848
00:44:11,983 --> 00:44:17,422
倖生さん 一緒に捜し出して
その人を懲らしめましょう。
849
00:44:17,489 --> 00:44:19,424
(チャイム)
850
00:44:19,491 --> 00:44:21,493
(ありす) こんな時間に誰でしょうか。
851
00:44:24,496 --> 00:44:25,930
(ありす) 松浦百花さん。
852
00:44:25,997 --> 00:44:29,434
>> ありすさん あのね さっき…。
853
00:44:29,501 --> 00:44:32,937
(心護) 〔もう 隠し通せない〕
854
00:44:33,004 --> 00:44:35,440
〔横領のことも→
855
00:44:35,507 --> 00:44:37,509
火事のことも〕
856
00:44:40,011 --> 00:44:42,013
〔どうするつもりだ?〕
857
00:44:44,015 --> 00:44:46,451
(心護) 〔どうするって…〕
858
00:44:46,518 --> 00:44:49,387
〔未知子が殺されたと知ったら→
859
00:44:49,454 --> 00:44:51,456
ありすは どうなる?〕
860
00:44:55,460 --> 00:44:58,396
〔ありすを守るためなら→
861
00:44:58,463 --> 00:45:00,465
俺は何でもする〕
862
00:45:01,466 --> 00:45:03,902
(百花の声)
ありすさんのお母さん→
863
00:45:03,968 --> 00:45:06,404
殺されたって。
864
00:45:06,471 --> 00:45:07,906
(ありす) え?
865
00:45:07,972 --> 00:45:22,420
♪~
866
00:45:22,487 --> 00:45:24,989
(倖生) 横領と火事…?
73787