All language subtitles for Chuubou.no.Alice.EP06.1080p.HULU.WEB-DL.AAC2.0.H.264-MagicStar
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,173 --> 00:00:09,110
⟨化学が大好きな料理人
ありすは→
2
00:00:09,176 --> 00:00:11,112
お母さんに
愛されていたことを知り→
3
00:00:11,178 --> 00:00:13,614
恋に前向きになりました⟩
4
00:00:13,681 --> 00:00:17,118
⟨そんな ありすに もう1つ
別の悩みが生まれます⟩
5
00:00:17,184 --> 00:00:19,620
(ありす)
恋愛の好きと それ以外の好きの
違いが分かりません。
6
00:00:19,687 --> 00:00:21,622
⟨その悩みを解決しようと→
7
00:00:21,689 --> 00:00:25,126
恋心について研究を始める
ありす⟩
8
00:00:25,192 --> 00:00:27,128
(ありす) お父さんは
好きな人は いましたか?
9
00:00:27,194 --> 00:00:29,630
(心護の声) 晃生はね
実は誰よりも誠実で→
10
00:00:29,697 --> 00:00:31,632
人一倍 傷つきやすくて。
11
00:00:31,699 --> 00:00:35,136
(心護) そんな晃生のことが
お父さんは大好きだった。
12
00:00:35,202 --> 00:00:38,139
(ありす) 恋愛とは
とても難しいものですね。
13
00:00:38,205 --> 00:00:41,642
私には きっと 一生
分からないんだと思います。
14
00:00:41,709 --> 00:00:44,145
⟨しかし 諦めようとする
ありすの元に→
15
00:00:44,211 --> 00:00:46,647
大きな気付きが訪れたのです⟩
16
00:00:46,714 --> 00:00:48,649
(ありす) 私は…→
17
00:00:48,716 --> 00:00:52,153
倖生さんを 好きなんですね?
18
00:00:52,219 --> 00:00:54,155
⟨ところが…⟩
19
00:00:54,221 --> 00:00:55,656
>> 晃生を…。
20
00:00:55,723 --> 00:00:59,660
お父さんを殺したのは→
21
00:00:59,727 --> 00:01:01,162
僕だ。
22
00:01:04,665 --> 00:01:06,100
ごめん。
23
00:01:10,171 --> 00:01:12,106
晃生から→
24
00:01:12,173 --> 00:01:15,176
子供の名前
聞いたことあったんだ。
25
00:01:17,178 --> 00:01:19,113
だから→
26
00:01:19,180 --> 00:01:21,682
ずっと もしかしたらと思ってて。
27
00:01:23,184 --> 00:01:24,618
(倖生) そうですか。
28
00:01:24,685 --> 00:01:27,621
>> うちに来たのは どうして?
29
00:01:27,688 --> 00:01:30,124
(倖生) 別に理由なんて ないです。
30
00:01:30,191 --> 00:01:41,635
♪~
31
00:01:42,102 --> 00:01:45,539
(蒔子) あぁ おかえりなさい。
(誠士) ただいま。
32
00:01:45,606 --> 00:01:48,542
何? 料理してるの? 珍しいね。
33
00:01:48,609 --> 00:01:51,045
(蒔子) 私も久しぶりに
やってみたくなっちゃって。
34
00:01:51,111 --> 00:01:53,047
ありすの影響かな。
35
00:01:53,113 --> 00:01:54,548
フフ…。
36
00:01:54,615 --> 00:01:56,550
まぁ 何にしても→
37
00:01:56,617 --> 00:01:59,620
蒔子の手料理が
食べられるのは うれしいよ。
38
00:02:01,121 --> 00:02:04,492
今日… お墓参り 行けなかった。
39
00:02:04,558 --> 00:02:05,993
あぁ。
40
00:02:06,060 --> 00:02:08,562
また落ち着いたら行ってくるね。
41
00:02:10,564 --> 00:02:14,001
行かなくていいんじゃないかな?
>> え?
42
00:02:14,068 --> 00:02:16,570
あいつは会社を裏切ったんだし。
43
00:02:18,072 --> 00:02:20,574
そうかもしれないけど…。
44
00:02:23,577 --> 00:02:27,515
でも そうやって昔の仲間を
大事にする蒔子のこと→
45
00:02:27,581 --> 00:02:29,083
尊敬する。
46
00:02:31,085 --> 00:02:33,020
ご飯 もうちょっと待ってて。
47
00:02:33,087 --> 00:02:36,023
うん ありがとう。
48
00:02:36,090 --> 00:02:37,525
こらっ。
49
00:02:37,591 --> 00:02:40,528
は~い フフ…。
>> フフフ…。
50
00:02:40,594 --> 00:03:16,497
♪~
51
00:03:16,564 --> 00:03:18,499
(和紗) ありす 作戦会議だ。
52
00:03:18,566 --> 00:03:20,501
(ありす) 恋の駆け引きですね。
53
00:03:20,568 --> 00:03:22,503
(和紗) まず あんた
何て言おうとしてんの?
54
00:03:22,570 --> 00:03:25,506
(ありす) 私は倖生さんのことが好きです
倖生さんも私のことが好きです。
55
00:03:25,573 --> 00:03:28,509
好き同士の2人の行く末は
交際と相場が決まっています。
56
00:03:28,576 --> 00:03:31,011
ですので 交際しましょう
と倖生さんに言いたいと思います。
57
00:03:31,078 --> 00:03:32,513
(定一郎:金之助) おぉ~!
58
00:03:32,580 --> 00:03:35,015
(明希子)
何 ありすちゃん! そうなの!?
59
00:03:35,082 --> 00:03:37,017
(定一郎) おいおい めでたいな!
60
00:03:37,084 --> 00:03:38,519
(和紗) 待って待って。
(金之助) え?
61
00:03:38,586 --> 00:03:42,523
(和紗) ありす… 倖生から
好きって言われたの?(ありす) えっ?
62
00:03:42,590 --> 00:03:46,026
(和紗) 確かに脈はありそうだけどさ
どうなの?
63
00:03:46,093 --> 00:03:48,028
(ありす) 言われてません。
(金之助) えっ 言われてないの?
64
00:03:48,095 --> 00:03:50,030
(ありす) はい。
>> え~ じゃあ どうして?
65
00:03:50,097 --> 00:03:53,033
(ありす) お父さんが そう言ってました。
>> えっ?
66
00:03:53,100 --> 00:03:55,035
心ちゃんが?
(ありす) はい。
67
00:03:55,102 --> 00:03:57,037
>> 何で心護さんが?
68
00:03:57,104 --> 00:03:59,039
(和紗) あんたでしょ。
>> え!?
69
00:03:59,106 --> 00:04:01,542
(和紗) お前 心護ちゃんに
余計なこと言っただろ!
70
00:04:01,609 --> 00:04:03,978
>> いや…。
71
00:04:04,044 --> 00:04:05,980
いや それは…! 和紗が→
72
00:04:06,046 --> 00:04:07,982
「倖生はありすのことが好きだ」
っつったからじゃん!
73
00:04:08,048 --> 00:04:10,985
(和紗) 私は「思う」って言っただけだろ!
>> いや「告る」っつってたね!
74
00:04:11,051 --> 00:04:13,487
言った!
(和紗) 「告るかもね」って言ったの 私は!
75
00:04:13,554 --> 00:04:15,489
(ありす) ちょ ちょっと待ってください
どっちですか?
76
00:04:15,556 --> 00:04:18,492
好きなんですか?
好きじゃないんですか?
77
00:04:18,559 --> 00:04:20,995
(和紗) 好きだとは思うけど…。
78
00:04:21,061 --> 00:04:22,496
分かんない。
(ありす) 分からない?
79
00:04:22,563 --> 00:04:25,499
>> でも 恋愛って
そういうもんだからね。
80
00:04:25,566 --> 00:04:27,501
(ありす) 「そういう」とは何ですか?
>> ん?
81
00:04:27,568 --> 00:04:30,004
自分の好きな相手が
自分のこと好きかどうかなんて→
82
00:04:30,070 --> 00:04:32,006
普通 分かんないからね!
(ありす) えっ?
83
00:04:32,072 --> 00:04:34,008
じゃあ どうすればいいんですか?
84
00:04:34,074 --> 00:04:37,511
(和紗) だから いろんなアプローチをして
好きになってもらうんだよ。
85
00:04:37,578 --> 00:04:39,013
(ありす) アプローチとは?
86
00:04:39,079 --> 00:04:42,016
(金之助) はい! はい! はい…!
(和紗) はい 金之助。
87
00:04:42,082 --> 00:04:44,018
>> 相手を 褒める!
88
00:04:44,084 --> 00:04:46,520
(和紗) いいね とっても大事。
(ありす) なるほど。
89
00:04:46,587 --> 00:04:48,522
(定一郎) はい はい!
(和紗) お父さん。
90
00:04:48,589 --> 00:04:51,525
>> ささいな変化に気付くことが
一番 大事。
91
00:04:51,592 --> 00:04:53,027
(ありす) なるほど。
(明希子) お父さん→
92
00:04:53,093 --> 00:04:55,029
私が髪切ったら
すぐ気付いてくれるもんね!
93
00:04:55,095 --> 00:04:57,531
(和紗) いいこと言うね。
(銀之助) はい はい はい はい!
94
00:04:57,598 --> 00:05:00,534
い~っぱい喜んでもらう!
(和紗) まぁ それも大事だな。
95
00:05:00,601 --> 00:05:03,037
(定一郎) え~ いいじゃないか。
(和紗) 虎は? 何かないの?
96
00:05:03,103 --> 00:05:04,972
(虎之助) う~ん… あっ。
97
00:05:05,039 --> 00:05:06,974
さりげない
ボディータッチとかじゃない?
98
00:05:07,041 --> 00:05:09,476
(定一郎) おい…!
(金之助) おいおいおい…!
99
00:05:09,543 --> 00:05:10,978
お前 マセてんなぁ!
100
00:05:11,045 --> 00:05:12,980
(ありす) 変化に気付く ボディータッチ。
101
00:05:13,047 --> 00:05:16,483
(和紗) お母さんは何かないの?
>> ん? じゃあ私は→
102
00:05:16,550 --> 00:05:20,487
ありすちゃんに 大好きな
女優さんの言葉を教えてあげるね。
103
00:05:20,554 --> 00:05:22,489
ラブイズアクション。
104
00:05:22,556 --> 00:05:25,993
言葉だけじゃダメなの
愛は行動なのよ。
105
00:05:26,060 --> 00:05:28,062
(ありす) 愛は行動なのよ。
106
00:05:31,065 --> 00:05:32,566
(ノック)
107
00:05:34,068 --> 00:05:35,502
(倖生) おかえり。
108
00:05:35,569 --> 00:05:38,005
(ありす) 今日はお父さんが残業のため
帰ってくるのが遅くなります。
109
00:05:38,072 --> 00:05:41,508
ですので 私が夜ご飯を作ります。
(倖生) うん。
110
00:05:41,575 --> 00:05:44,511
(ありす) トマ玉うどんです
倖生さんは病み上がりです。
111
00:05:44,578 --> 00:05:47,014
うどんは消化に良く
トマトに豊富に含まれる→
112
00:05:47,081 --> 00:05:50,017
リコピンC 40H 56や
ビタミンCは→
113
00:05:50,084 --> 00:05:52,019
体内の活性酸素を
除去してくれます。
114
00:05:52,086 --> 00:05:55,022
クエン酸は エネルギー代謝の
鍵になる化合物で→
115
00:05:55,089 --> 00:05:57,024
体の回復を助けます。
116
00:05:57,091 --> 00:05:58,592
(倖生) ありがとう。
117
00:06:00,094 --> 00:06:02,029
ありす?
118
00:06:02,096 --> 00:06:04,965
(ありす) 倖生さんの着ている衣服は
一昨日と同じものです。
119
00:06:05,032 --> 00:06:06,467
(倖生) えっ?
120
00:06:06,533 --> 00:06:09,970
(ありす) 一昨日と同じ上下の服を
今日も着ています。
121
00:06:10,037 --> 00:06:12,973
(倖生) あ… ごめん。
(ありす) 謝る必要はありません。
122
00:06:13,040 --> 00:06:16,977
その衣服は 倖生さんに
とっても似合っています。
123
00:06:17,044 --> 00:06:18,545
(倖生) ありがとう。
124
00:06:22,049 --> 00:06:23,984
(倖生) 何? ありす。
125
00:06:24,051 --> 00:06:26,487
(ありす) 前髪が3mm伸びています。
126
00:06:26,553 --> 00:06:41,001
♪~
127
00:06:41,068 --> 00:06:43,504
(ありす) ラブイズ アクション。
128
00:06:43,570 --> 00:06:50,577
♪~
129
00:07:03,590 --> 00:07:05,959
>> あ… おはよう。
130
00:07:06,026 --> 00:07:08,028
(倖生) うす おはようございます。
131
00:07:13,534 --> 00:07:14,968
(倖生) 何?
132
00:07:15,035 --> 00:07:17,471
(ありす) ニキビができています。
(倖生) え… ウソ マジ?
133
00:07:17,538 --> 00:07:19,973
(ありす) 右のほっぺたの中心です。
134
00:07:20,040 --> 00:07:22,976
>> まぁ ほら 体調崩してたし。
135
00:07:23,043 --> 00:07:25,479
(倖生) あ… そうっすね。
136
00:07:25,546 --> 00:07:28,549
いただきます。
>> いただきます。
137
00:07:33,053 --> 00:07:34,488
(ありす) 何かいりますか?
138
00:07:34,555 --> 00:07:37,491
(倖生) あぁ えっと マヨネーズ。
(取る音)
139
00:07:37,558 --> 00:07:38,992
はい マヨネーズです。
140
00:07:39,059 --> 00:07:40,494
(倖生) ありがとう。
(ありす) あっ いや でも…。
141
00:07:40,561 --> 00:07:42,496
今日の料理はベーコンと
スクランブルエッグで→
142
00:07:42,563 --> 00:07:45,499
そこにマヨネーズの脂質が
合わさってしまうとニキビが…。
143
00:07:45,566 --> 00:07:47,000
(倖生) あぁ じゃあ 大丈夫だよ。
144
00:07:47,067 --> 00:07:49,503
(ありす) あぁ いや しかし
確かにマヨネーズの酸性は→
145
00:07:49,570 --> 00:07:51,505
きゅうりのアスコルビナーゼを
不活性化させ→
146
00:07:51,572 --> 00:07:54,007
ビタミンCの破壊を
防いでくれますが…。
147
00:07:54,074 --> 00:07:56,510
>> ありす 食べないの?
148
00:07:56,577 --> 00:08:13,961
♪~
149
00:08:14,027 --> 00:08:15,963
(倖生) どうしたの? ありす。
150
00:08:16,029 --> 00:08:19,032
(ありす) これ以上 特別な変化は
見受けられません。
151
00:08:20,534 --> 00:08:22,536
(倖生) え 俺 何かした?
152
00:08:24,037 --> 00:08:25,973
おはようございます。
(和紗) おはよう。
153
00:08:26,039 --> 00:08:29,042
ねぇ ちょっと 外 何?
(倖生) えっ?
154
00:08:31,545 --> 00:08:33,547
こちら どうぞ。
155
00:08:37,551 --> 00:08:40,988
(倖生) 何で こんな忙しいんすか? 今日。
(和紗) 知らないよ~。
156
00:08:41,054 --> 00:08:44,558
は~い お待たせしました。
157
00:08:48,061 --> 00:08:51,498
(女性) \すいませ~ん!/
(倖生) \あっ 今 行きます/
158
00:08:51,565 --> 00:08:54,501
(久保田) どうしたの? 今日!
(和紗) ごめん 満席 今。
159
00:08:54,568 --> 00:08:58,005
行列 並んできた?
>> あ これ全部 行列なの!?
160
00:08:58,071 --> 00:09:00,507
(倖生) お待たせしました。
>> あの 私→
161
00:09:00,574 --> 00:09:03,577
実は 取引先に
好きな人がいるんです。
162
00:09:03,577 --> 00:09:04,945
(倖生) は?
>> だから→
163
00:09:05,012 --> 00:09:08,949
その恋が うまくいく料理
お願いします!
164
00:09:09,016 --> 00:09:10,951
(倖生) え?
>> すいません。
165
00:09:11,018 --> 00:09:13,954
私は夫と倦怠期で…。
(倖生) え… 何すか?
166
00:09:14,021 --> 00:09:17,457
>> 私 彼氏が浮気してて
そういうのも大丈夫ですか?
167
00:09:17,524 --> 00:09:19,459
私は元カレと
ヨリ戻したいんですけど…。
168
00:09:19,526 --> 00:09:22,529
(倖生) いや… ちょ…
ちょっと待ってください。
169
00:09:26,033 --> 00:09:28,969
(和紗) ハァ~ めっちゃ忙しかった~。
170
00:09:29,036 --> 00:09:31,471
(倖生) さ~せん 働いてもらっちゃって。
171
00:09:31,538 --> 00:09:34,541
大丈夫すか? 体。
(和紗) 大丈夫 大丈夫。
172
00:09:34,541 --> 00:09:36,977
ありす~ お疲れさま~。
173
00:09:38,478 --> 00:09:39,913
どうした?
174
00:09:39,980 --> 00:09:42,416
(ありす) 一日で こんなに料理をしたことは
初めてです。
175
00:09:42,482 --> 00:09:43,917
食材も ほとんど
使い切ってしまいました。
176
00:09:43,984 --> 00:09:46,920
こんなことは初めてです!
(和紗) ホントお疲れさま。
177
00:09:46,987 --> 00:09:48,922
(ありす) 明日のために 追加の買い出しを
しないといけません。
178
00:09:48,989 --> 00:09:51,425
足りない食材を確認します。
179
00:09:51,491 --> 00:09:53,927
(和紗) 変なスイッチ入っちゃってるよ。
180
00:09:53,994 --> 00:09:56,930
(倖生) ってか 何だったんすかね?
今日のお客さん。
181
00:09:56,997 --> 00:10:00,000
むちゃくちゃ
恋の相談されたんすけど。
182
00:10:02,502 --> 00:10:05,439
(和紗) あ~… これだ。
183
00:10:05,505 --> 00:10:07,007
(倖生) ん?
184
00:10:11,511 --> 00:10:15,949
(倖生) 「恋が実るごはん屋さん
「ありすのお勝手」」。
185
00:10:16,016 --> 00:10:17,451
(和紗) ん?
186
00:10:17,517 --> 00:10:19,453
「AKARI」?
187
00:10:19,519 --> 00:10:22,456
(明里) あっ… もしかして
ご迷惑でした?
188
00:10:22,522 --> 00:10:24,458
(倖生) いや まぁ…。
189
00:10:24,524 --> 00:10:26,460
ぶっちゃけ 大変でした。
190
00:10:26,526 --> 00:10:28,462
>> あ~ すいません…!
191
00:10:28,528 --> 00:10:31,965
(和紗) いや 明里ちゃんのせいだけじゃ
ないみたいなんだけど…。
192
00:10:32,032 --> 00:10:33,533
>> えっ?
193
00:10:36,470 --> 00:10:38,405
あ… 他の人も。
194
00:10:38,472 --> 00:10:40,907
(和紗) 2人とも恋がうまくいったとか
書いたから→
195
00:10:40,974 --> 00:10:43,410
そういう店だって めちゃくちゃ
勘違いされてんのよ。
196
00:10:43,477 --> 00:10:45,412
>> すいません すぐ消します!
197
00:10:45,479 --> 00:10:47,414
(ありす) 消さないで大丈夫です。
(和紗) え 何で?
198
00:10:47,481 --> 00:10:49,916
(ありす) 私は今日 たくさんのお客さんに
自分の料理を食べていただき→
199
00:10:49,983 --> 00:10:53,420
大変 充実した一日でした
明里さんに感謝しています。
200
00:10:53,487 --> 00:10:55,922
(和紗) え~ でも
明日からも大変だよ? 絶対。
201
00:10:55,989 --> 00:10:57,991
(ありす) 望むところです!
202
00:11:00,494 --> 00:11:02,429
動物性の食材に含まれる亜鉛は→
203
00:11:02,496 --> 00:11:05,432
男性および女性ホルモンの分泌を
活性化させます。
204
00:11:05,499 --> 00:11:08,435
また アラキドン酸は
高揚感を感じさせる物質→
205
00:11:08,502 --> 00:11:12,439
アナンダミドC 22H 37NO 2の
原料になります。
206
00:11:12,506 --> 00:11:13,940
恋には やっぱりお肉です。
207
00:11:14,007 --> 00:11:15,942
(俊彦)
ありすちゃん 恋してんのかい?
208
00:11:16,009 --> 00:11:17,944
(ありす) はい でも
このお肉はお客さん用です。
209
00:11:18,011 --> 00:11:22,015
(倖生) まぁ 楽しそうだし 仕方ないか。
210
00:11:24,017 --> 00:11:25,952
(和紗) それより あんた どう?
211
00:11:26,019 --> 00:11:29,456
(倖生) どうって?
(和紗) いや… 何か→
212
00:11:29,523 --> 00:11:33,960
ありすとの共同生活に
変化はあったかな とか思って。
213
00:11:34,027 --> 00:11:35,462
(倖生) 変化?
214
00:11:36,463 --> 00:11:39,966
(和紗) え? 何も言われてないの?
ありすから。
215
00:11:41,468 --> 00:11:45,405
(倖生) あ~ そういえば 昨日から…。
216
00:11:45,472 --> 00:11:48,909
(和紗) あんた全然 伝わってないよ。
(ありす) えっ!
217
00:11:48,975 --> 00:11:50,911
(和紗) ただただ困惑してた。
218
00:11:50,977 --> 00:11:53,413
全然 恋愛アピールになってない!
219
00:11:53,480 --> 00:11:55,415
(ありす) でも 私は
ちゃんとアプローチしました!
220
00:11:55,482 --> 00:11:58,418
(和紗) どんなアプローチ?
(ありす) ニキビを指摘しましたし→
221
00:11:58,485 --> 00:12:00,420
同じ服を着ていることも
指摘しましたし→
222
00:12:00,487 --> 00:12:02,422
髪が3mm伸びていることも
指摘しました。
223
00:12:02,489 --> 00:12:04,424
(和紗) え?
(ありす) その他にも倖生さんのために→
224
00:12:04,491 --> 00:12:06,426
ドアを開けてあげました。
(和紗) ドア?
225
00:12:06,493 --> 00:12:08,428
(ありす) リビングの戸を開け
トイレのドアを開け→
226
00:12:08,495 --> 00:12:09,930
便器のふたも開けてあげました。
227
00:12:09,996 --> 00:12:12,432
(和紗) 嫌だなぁ それ…。
(ありす) え?
228
00:12:12,499 --> 00:12:14,935
(和紗) そういうことじゃ
ないんだよなぁ~。
229
00:12:15,001 --> 00:12:16,436
(ありす) 「そういうこと」とは?
230
00:12:16,503 --> 00:12:19,439
(和紗) 倖生が うれしいと思うことを
やってあげなきゃ。
231
00:12:19,506 --> 00:12:22,943
(ありす) 私がしたことは
うれしいことじゃないんですか?
232
00:12:23,009 --> 00:12:24,444
(和紗) ないね。
233
00:12:24,511 --> 00:12:26,446
(ありす) 私には難しいです。
234
00:12:26,513 --> 00:12:30,450
>> あ~ ありすちゃん!
>> 恋 してるなぁ~!
235
00:12:30,517 --> 00:12:31,952
(ありす) はい。
236
00:12:32,018 --> 00:12:33,954
>> そうやって何度も何度も失敗する。
237
00:12:34,020 --> 00:12:36,890
それが 恋 だからな うん。
238
00:12:36,957 --> 00:12:39,893
(ありす) そうなんですか?
>> そうだよ! ねぇ~。
239
00:12:39,960 --> 00:12:41,394
(虎之助) ただいま~。
240
00:12:41,461 --> 00:12:43,897
おう おかえり!
(和紗) おかえり。
241
00:12:43,964 --> 00:12:47,968
>> お腹すいた お母さん 何かない?
(和紗) はいはい。
242
00:12:49,469 --> 00:12:51,905
>> フフ… ありすちゃんも
知ってんだろ?
243
00:12:51,972 --> 00:12:54,407
俺が 和紗に→
244
00:12:54,474 --> 00:12:57,410
39回 告ったこと ハハハ…!
245
00:12:57,477 --> 00:13:00,413
〔よし! 付き合おうぜ! な?〕
246
00:13:00,480 --> 00:13:02,415
(和紗) 〔チャラい〕
247
00:13:02,482 --> 00:13:03,984
>> 〔チャラ…〕
248
00:13:06,486 --> 00:13:07,921
〔付き合ってください〕
249
00:13:07,988 --> 00:13:09,489
(和紗) 〔キモい〕
250
00:13:14,995 --> 00:13:16,930
>> 〔俺と 付き合ってみるのも…〕
251
00:13:16,997 --> 00:13:18,498
(和紗) 〔面白くない〕
252
00:13:22,002 --> 00:13:24,004
>> 〔あっ… おかえり!〕
253
00:13:25,005 --> 00:13:26,506
(和紗) 〔ストーカーかよ〕
254
00:13:29,009 --> 00:13:30,443
>> 〔うっ…〕
255
00:13:30,510 --> 00:13:33,013
〔う… うっ…!〕
256
00:13:35,949 --> 00:13:37,384
〔ハァ ハァ…!〕
257
00:13:37,450 --> 00:13:39,886
(和紗) 〔もう~ しょうがねえなぁ〕
>> 〔ハァ ハァ…〕
258
00:13:39,953 --> 00:13:43,890
〔えっ? ハァ ハァ…〕
259
00:13:43,957 --> 00:13:45,959
〔えっ?〕
260
00:13:49,462 --> 00:13:51,398
(金之助の声)
そうやって失敗したからこそ→
261
00:13:51,464 --> 00:13:54,401
俺は今
こうやって大好きな家族と→
262
00:13:54,467 --> 00:13:57,404
超超幸せな今を送れてる
っつうわけよ。
263
00:13:57,470 --> 00:13:58,905
(ありす) なるほど。
264
00:13:58,972 --> 00:14:00,907
>> だから ありすちゃんの
その失敗は→
265
00:14:00,974 --> 00:14:03,410
ちゃんと成功に向かってるんだよ。
266
00:14:03,476 --> 00:14:04,911
(ありす) はい。
>> うん。
267
00:14:04,978 --> 00:14:07,414
ありすちゃんも もう押して押して
もう押しまくる!
268
00:14:07,480 --> 00:14:10,417
ほんで もう当たって砕けろ!
>> なっ!
269
00:14:10,483 --> 00:14:12,419
(ありす) 当たっても砕けませんが
分かりました。
270
00:14:12,485 --> 00:14:13,920
押して押して押しまくる はい!
271
00:14:13,987 --> 00:14:16,923
(戸が開く音)
ただいま~。
272
00:14:16,990 --> 00:14:20,427
(ありす) おかえりなさい。
(倖生) おかえりなさい。
273
00:14:20,493 --> 00:14:22,429
>> ありす それって…。
274
00:14:22,495 --> 00:14:25,932
(ありす) ナノプシャン体操です。
>> あ~ 懐かしいねぇ。
275
00:14:25,999 --> 00:14:29,936
(倖生) あ 知ってんすか?
>> うん 知ってはいるけど…。
276
00:14:30,003 --> 00:14:33,506
な 何でやってんの?
(ありす) 倖生さん 次はこうです。
277
00:14:35,442 --> 00:14:37,377
違います こうです。
278
00:14:37,444 --> 00:14:38,945
うわぁ!
279
00:14:41,448 --> 00:14:43,950
>> あ… ちょっと!
>> ちょっと ちょっと ちょっと…!
280
00:14:45,452 --> 00:14:47,387
(ありす) あ 「押す」とは こういうことでは
ありませんでした。
281
00:14:47,454 --> 00:14:49,389
すみません。
(倖生) え?
282
00:14:49,456 --> 00:14:51,891
(ありす) お父さん。
>> え 何?
283
00:14:51,958 --> 00:14:54,961
(ありす) お話があります。
>> え?
284
00:15:09,709 --> 00:15:13,647
(ありす) 私は 倖生さんのことが
好きなのだと分かりました。
285
00:15:13,713 --> 00:15:16,650
>> そ… それは人として好き
ってことじゃなくて?
286
00:15:16,716 --> 00:15:19,152
(ありす) 恋愛として
私は倖生さんのことが好きです。
287
00:15:19,219 --> 00:15:21,154
ですので
倖生さんと交際をするために→
288
00:15:21,221 --> 00:15:23,156
ナノプシャン体操をしていました。
289
00:15:23,223 --> 00:15:25,158
ナノプシャン体操を
一緒にすることによって生じる→
290
00:15:25,225 --> 00:15:26,660
さりげないボディータッチには→
291
00:15:26,726 --> 00:15:28,662
親密な印象を
相手に与える効果があります。
292
00:15:28,728 --> 00:15:30,163
押して押して押しまくる です!
293
00:15:30,230 --> 00:15:31,665
>> ダメだ!
294
00:15:31,731 --> 00:15:36,169
倖生君と交際するのは ダメだ!
295
00:15:36,236 --> 00:15:38,171
(ありす) どうしてですか?
296
00:15:38,238 --> 00:15:42,676
>> だって… ほら 倖生君は
うちの従業員なわけだし。
297
00:15:42,742 --> 00:15:44,678
(ありす) 従業員と交際しては
いけないのですか?
298
00:15:44,744 --> 00:15:48,682
>> いや… それに
一緒に住んでるでしょ?
299
00:15:48,748 --> 00:15:51,251
もし別れたら気まずくない?
300
00:15:53,253 --> 00:15:56,189
(ありす) 私がASDだからですか?
>> えっ?
301
00:15:56,256 --> 00:15:59,192
(ありす) 私が自閉症だから うまくいかない
ということでしょうか?
302
00:15:59,259 --> 00:16:00,694
>> いや それは違う。
303
00:16:00,760 --> 00:16:04,698
(ありす) 自閉症では 恋をするのは無理だと
お父さんは思っているんですか?
304
00:16:04,764 --> 00:16:07,701
>> そうじゃ ない!
>> そんなことは絶対にないよ。
305
00:16:07,767 --> 00:16:10,704
もちろん 大変なことは
あると思うけど→
306
00:16:10,770 --> 00:16:14,207
ありすが
誰かを好きになってくれたのは→
307
00:16:14,274 --> 00:16:16,710
本当に うれしいと思ってる。
308
00:16:16,776 --> 00:16:19,279
(ありす) では なぜですか?
309
00:16:20,780 --> 00:16:23,216
>> 傷ついてほしくないんだよ。
310
00:16:23,283 --> 00:16:24,718
(ありす) え?
311
00:16:24,784 --> 00:16:28,221
>> ありすに 傷ついてほしくない。
312
00:16:28,288 --> 00:16:31,725
(ありす) 倖生さんと交際すると
私は傷つくんですか?
313
00:16:31,791 --> 00:16:33,226
>> あ…。
314
00:16:33,293 --> 00:16:35,729
いや… でも ほら→
315
00:16:35,795 --> 00:16:40,667
これから いろんな人を
きっと ありすも好きになるから。
316
00:16:40,734 --> 00:16:43,670
(ありす) 私は傷ついても構いません。
>> えっ…。
317
00:16:43,737 --> 00:16:46,172
(ありす) 傷つくのは
そんなにいけないことですか?
318
00:16:46,239 --> 00:16:50,176
>> ありす お父さんは…。
(ありす) 金之助さんは38回傷つきました。
319
00:16:50,243 --> 00:16:52,178
>> えっ?
(ありす) 金之助さんは和紗に振られ続け→
320
00:16:52,245 --> 00:16:54,180
38回 傷つきました。
321
00:16:54,247 --> 00:16:56,683
それによって 超超幸せな今を
勝ち取っています。
322
00:16:56,750 --> 00:16:59,686
だから私も諦めません お父さんは
黙って見ていてください。
323
00:16:59,753 --> 00:17:01,688
倖生さん!
>> あ… ありす!
324
00:17:01,755 --> 00:17:03,189
待て! 待って待って ちょっと!
325
00:17:03,256 --> 00:17:05,191
(ありす) 倖生さん!
ナノプシャン体操の続きです!
326
00:17:05,258 --> 00:17:07,694
>> 待って待って ありす!
>> もうちょっと話を聞いて!
327
00:17:07,761 --> 00:17:10,697
(倖生) 何 何? ど… どうしたの?
328
00:17:10,764 --> 00:17:12,265
え…?
329
00:17:13,266 --> 00:17:15,702
何か 知ってます?
(和紗) え?
330
00:17:15,769 --> 00:17:19,205
(倖生) いや だって さすがに
おかしくないっすか? ありす。
331
00:17:19,272 --> 00:17:21,708
(和紗) あぁ…。
332
00:17:21,775 --> 00:17:24,210
ってか
その ナノプシャン体操って何?
333
00:17:24,277 --> 00:17:25,712
(倖生) え?
334
00:17:25,779 --> 00:17:29,716
いや… 何か
ナノプシャンって化合物?
335
00:17:29,783 --> 00:17:33,219
…が 人が体操する姿に
似てるらしく→
336
00:17:33,286 --> 00:17:36,723
ありすが子供の頃 よく
心護さんと やってたって。
337
00:17:36,790 --> 00:17:39,292
(和紗) へぇ~。
338
00:17:39,292 --> 00:17:42,162
(倖生) で どうなんすか?
何か知ってんすか?
339
00:17:42,228 --> 00:17:45,165
(和紗) 言えない あっ…。
340
00:17:45,231 --> 00:17:47,167
知らない。
341
00:17:47,233 --> 00:17:49,169
(倖生) どっちなんすか…。
342
00:17:49,235 --> 00:17:51,671
(和紗) ってか どう思うのよ。
(倖生) え?
343
00:17:51,738 --> 00:17:53,673
(和紗) あんたは どう思うの?
344
00:17:53,740 --> 00:17:55,675
そんな
よく分かんない体操までして→
345
00:17:55,742 --> 00:17:58,678
ありすは あんたと触れ合いたいと
思ってんだよ きっと。
346
00:17:58,745 --> 00:18:00,680
あんたに優しくしたり→
347
00:18:00,747 --> 00:18:04,184
細かい変化に あいつなりに
気付こうとしてんじゃないの?
348
00:18:04,250 --> 00:18:06,753
それって どういうことだと思う?
349
00:18:08,755 --> 00:18:12,692
あんただってホントは
分かってんじゃないの?
350
00:18:12,759 --> 00:18:16,763
ぶっちゃけ
うれしいの? 迷惑なの?
351
00:18:18,765 --> 00:18:20,200
(倖生) うれしいっす。
352
00:18:20,266 --> 00:18:22,202
けど…。
(和紗) 「けど」って何だよ。
353
00:18:22,268 --> 00:18:24,204
犯罪者の息子とか
関係ないからね?
354
00:18:24,270 --> 00:18:26,706
(倖生) いや そうじゃなくて。
355
00:18:26,773 --> 00:18:28,274
(和紗) じゃあ何?
356
00:18:30,777 --> 00:18:32,779
(倖生) 何でもないっす。
357
00:18:38,284 --> 00:18:39,652
(礼央) 先生。
358
00:18:39,719 --> 00:18:43,656
学会用のスライドの修正
こんな感じですかね?
359
00:18:43,723 --> 00:18:45,158
先生?
360
00:18:45,225 --> 00:18:47,160
(心護) えっ? 何?
361
00:18:47,227 --> 00:18:49,162
(礼央)
いや これ スライドの修正。
362
00:18:49,229 --> 00:18:51,731
(心護) あぁ… ありがとう。
363
00:18:53,733 --> 00:18:55,668
ちょっと… えっ?
364
00:18:55,735 --> 00:18:57,170
えっ?
>> 何してるんですか。
365
00:18:57,237 --> 00:18:59,172
あっ あぁ ごめん ごめん ごめん。
366
00:18:59,239 --> 00:19:01,674
(礼央) 大丈夫ですか?
>> ヤバいですよ 今日。
367
00:19:01,741 --> 00:19:04,677
何が? 何もヤバくないよ…。
368
00:19:04,744 --> 00:19:06,679
(栄太)
ヤバいですよ! だって それ→
369
00:19:06,746 --> 00:19:08,748
お家のつっかけじゃないですか。
370
00:19:11,251 --> 00:19:14,687
(百花) お疲れさまで~す。
371
00:19:14,754 --> 00:19:17,190
どうかしたの?
372
00:19:17,257 --> 00:19:19,692
どうしよう!
373
00:19:19,759 --> 00:19:23,696
(栄太)
え~ 娘さんが? 倖生君のこと?
374
00:19:23,763 --> 00:19:27,700
うん…!
>> おぉ~…!
375
00:19:27,767 --> 00:19:29,702
へぇ~ そうなんだぁ。
376
00:19:29,769 --> 00:19:32,705
そりゃ そうなるよね
好きになるよ そりゃ。
377
00:19:32,772 --> 00:19:37,210
えっ? えっ… どうして?
>> だって 倖生君カッコいいし。
378
00:19:37,277 --> 00:19:39,279
あ… 僕はタイプじゃないけど。
379
00:19:39,279 --> 00:19:41,147
愛想はないけど いい奴っぽいし。
380
00:19:41,214 --> 00:19:44,150
まぁ そうなんだけどさぁ…。
381
00:19:44,217 --> 00:19:47,153
あっ そうだ 先生。
382
00:19:47,220 --> 00:19:49,656
今日の午後って
僕ら 抜けてもいいすか?
383
00:19:49,722 --> 00:19:51,224
え?
384
00:19:53,226 --> 00:19:54,661
(定一郎) そこ! ちょっと→
385
00:19:54,727 --> 00:19:56,162
ちゃんと並んで!
>> 何だ? これ。
386
00:19:56,229 --> 00:19:58,665
ウソだ! ちょっとちょっと…
ちゃんとして!
387
00:19:58,731 --> 00:20:01,668
ねっ… ごめんね!
>> 苦情来ちゃうから!
388
00:20:01,734 --> 00:20:04,170
そうなるとお客さんたちも
ヤな気持ちになっちゃうから!
389
00:20:04,237 --> 00:20:06,172
ねっ… いらっしゃいませ~!
390
00:20:06,239 --> 00:20:08,174
いらっしゃいませ
どうぞ どうぞ…!
391
00:20:08,241 --> 00:20:10,677
どうぞ こちらへ
どうぞ こちらへ… ねっ。
392
00:20:10,743 --> 00:20:12,679
(犬の鳴き声)
>> あれっ ワンちゃん?
393
00:20:12,745 --> 00:20:15,181
ワンちゃんも来たの?
>> 何だ かわいいね!
394
00:20:15,248 --> 00:20:18,251
あっ あっ…
お散歩中だよね ごめんね。
395
00:20:19,752 --> 00:20:22,188
(優作)
定一郎さん 何やってんすか?
396
00:20:22,255 --> 00:20:23,690
え? 見たら分かんだろ。
397
00:20:23,756 --> 00:20:26,192
和紗に頼まれて
お客さんを整理してんだよ。
398
00:20:26,259 --> 00:20:28,695
大変すね。
>> 大変だよ!
399
00:20:28,761 --> 00:20:30,196
(優作) 大丈夫すか? 腰。
400
00:20:30,263 --> 00:20:31,698
腰?
(優作) はい。
401
00:20:31,764 --> 00:20:34,200
あ… 痛い痛い痛い痛い…!
(優作) え?
402
00:20:34,267 --> 00:20:37,203
バカ! 優作 バカ!
>> 思い出しちゃったじゃん!
403
00:20:37,270 --> 00:20:40,139
(和紗) お待たせしました~。
404
00:20:40,206 --> 00:20:41,641
ごゆっくり。
405
00:20:41,708 --> 00:20:49,148
♪~
406
00:20:49,215 --> 00:20:51,718
(女性) すみません。
(倖生) はい。
407
00:20:53,219 --> 00:20:56,155
>> あの~ 私たち
付き合って1周年で…。
408
00:20:56,222 --> 00:20:59,158
(倖生) 嫌いなものとアレルギーと
何か体の不調は ありますか?
409
00:20:59,225 --> 00:21:00,660
>> え?
410
00:21:00,727 --> 00:21:03,663
(和紗) 店主がお客さまに合わせて
料理をお作りしておりますので。
411
00:21:03,730 --> 00:21:05,665
>> へぇ~。
412
00:21:05,732 --> 00:21:08,167
(倖生) 何か あります? 体の不調とか。
413
00:21:08,234 --> 00:21:09,669
>> 冷え性?
414
00:21:09,736 --> 00:21:13,172
僕は パソコンのし過ぎで
目が ちょっと。
415
00:21:13,239 --> 00:21:16,175
(倖生) 冷え性と疲れ目。
(ありす) 目は充血していましたか?
416
00:21:16,242 --> 00:21:18,177
(倖生) あぁ ちょっとしてたかも。
417
00:21:18,244 --> 00:21:21,180
(ありす) 大根と手羽先の中華スープと
かぼちゃのクリームシチューです。
418
00:21:21,247 --> 00:21:23,182
(倖生) 了解。
419
00:21:23,249 --> 00:21:25,184
(和紗) お待たせしました~。
420
00:21:25,251 --> 00:21:28,187
胃腸ポカポカ鮭の酒粕鍋定食ね。
421
00:21:28,254 --> 00:21:30,690
(男性) すいません。
(和紗) は~い お待ちください。
422
00:21:30,757 --> 00:21:32,692
>> すいません お水頂けますか?
(倖生) うす。
423
00:21:32,759 --> 00:21:35,695
>> あっ 倖生君。
(倖生) えっ どうしたの? 2人。
424
00:21:35,762 --> 00:21:38,197
>> いや ちょっと偵察に来たんだけど
すごい いっぱいだね。
425
00:21:38,264 --> 00:21:41,634
(倖生) あぁ ちょっと間に合ってなくて。
426
00:21:41,701 --> 00:21:43,202
>> 手伝おっか?
427
00:21:45,204 --> 00:21:49,142
ちょっと 待たせ過ぎじゃない?
>> 何でこんな遅いの?
428
00:21:49,208 --> 00:21:52,645
ごめんね。
>> もう 別の店にする?
429
00:21:52,712 --> 00:21:54,647
もう少しだと思うんだけど…。
430
00:21:54,714 --> 00:21:56,649
(栄太)
すいません お待たせして!
431
00:21:56,716 --> 00:21:58,651
よかったら これ 温かいお茶です。
432
00:21:58,718 --> 00:22:00,653
あの アレルギーとかあったら
教えてもらってもいいですか?
433
00:22:00,720 --> 00:22:02,655
(女性) はい ないです。
(礼央) ありがとうございます。
434
00:22:02,722 --> 00:22:05,158
め~っちゃ おいしかったです!
>> また来ます!
435
00:22:05,224 --> 00:22:07,160
ありがとね。
(男性) ごちそうさまでした。
436
00:22:07,226 --> 00:22:09,729
やっぱ もうちょっと待とっか。
(女性) うん。
437
00:22:13,733 --> 00:22:15,735
ちょっと栄太。
438
00:22:16,736 --> 00:22:19,238
えっ… あれ?
439
00:22:20,239 --> 00:22:21,674
(和紗) ハァ~…。
440
00:22:21,741 --> 00:22:23,176
(礼央) ありがとう。
441
00:22:23,242 --> 00:22:25,678
(倖生) 2人とも 助かったっす。
442
00:22:25,745 --> 00:22:28,181
(和紗) ホントに ありがとね。
>> 全然ですよ。
443
00:22:28,247 --> 00:22:30,183
百花さん
待たせちゃってごめんね。
444
00:22:30,249 --> 00:22:32,685
ううん
一緒に食べたかったし大丈夫。
445
00:22:32,752 --> 00:22:36,756
(和紗) ありす
おいしいの作ってあげてよ~。
446
00:22:39,692 --> 00:22:42,128
(倖生) どっか 体調悪いとこはある?
447
00:22:42,195 --> 00:22:45,131
>> レポート書き過ぎて
腱鞘炎 治んなくて。
448
00:22:45,198 --> 00:22:48,134
俺は筋肉痛かな ジム行ってて。
449
00:22:48,201 --> 00:22:51,137
(ありす) しつこい痛みを吹き飛ばす
ターメリックたっぷりカレーパエリアと→
450
00:22:51,204 --> 00:22:54,140
炎症をやっつける ほうれん草と
さつまいもの甘辛炒めです。
451
00:22:54,207 --> 00:22:55,641
(栄太) へぇ~。
452
00:22:55,708 --> 00:22:57,143
(倖生) 松浦さんは?
>> え?
453
00:22:57,210 --> 00:22:59,645
あ… 私は特に。
454
00:22:59,712 --> 00:23:02,148
(ありす) 舌を出してもらえますか?
>> え?
455
00:23:02,215 --> 00:23:04,150
(倖生) こう べ~って。
456
00:23:04,217 --> 00:23:05,718
>> あ…。
457
00:23:17,230 --> 00:23:19,165
(ありす) 肌が少し荒れています。
>> えっ?
458
00:23:19,232 --> 00:23:21,167
(ありす) 腸を助ける
たっぷり長芋グラタンです。
459
00:23:21,234 --> 00:23:22,668
>> え 長芋?
460
00:23:22,735 --> 00:23:24,670
(ありす) 長芋には 善玉菌のエサになる
食物繊維や→
461
00:23:24,737 --> 00:23:27,173
レジスタントスターチが
多く含まれるため 整腸作用が…。
462
00:23:27,240 --> 00:23:31,177
>> いや あの 別に私
腸とかじゃなくて…。
463
00:23:31,244 --> 00:23:33,679
(ありす) 肌荒れの原因は
腸にあると思われます。
464
00:23:33,746 --> 00:23:36,182
長芋は 腸を整えるのに
ピッタリな食材です。
465
00:23:36,249 --> 00:23:38,184
>> おぉ~。
>> なるほどね。
466
00:23:38,251 --> 00:23:41,120
(ありす) 長芋は他にも
肌の健康を保つビタミンB群と→
467
00:23:41,187 --> 00:23:43,623
コラーゲンの生成を促す
ビタミンCも含まれていて→
468
00:23:43,689 --> 00:23:45,625
肌を美しく保つ効果が
期待されます。
469
00:23:45,691 --> 00:23:48,628
>> 百花さんにピッタリじゃん!
>> あ… そう?
470
00:23:48,694 --> 00:23:51,130
俺たちのは?
(ありす) ターメリックの黄色色素成分は→
471
00:23:51,197 --> 00:23:52,632
抗炎症作用を示すため→
472
00:23:52,698 --> 00:23:54,634
慢性的な痛みの鎮静化が
期待できます。
473
00:23:54,700 --> 00:23:57,136
>> あ それってクルクミンのこと?
(ありす) そうです!
474
00:23:57,203 --> 00:24:01,140
クルクミンC 21H 20O 6は
エイコサノイド類の生成を阻害し→
475
00:24:01,207 --> 00:24:03,643
鎮痛効果を発揮すると
考えられています。
476
00:24:03,709 --> 00:24:05,645
(礼央)
さすが先生の娘さんですね。
477
00:24:05,711 --> 00:24:07,647
(ありす) 料理は化学です
他にもクルクミンは→
478
00:24:07,713 --> 00:24:09,649
体に有害な
フリーラジカルと反応し…。
479
00:24:09,715 --> 00:24:13,152
(和紗) ありす ストップストップ
早く作ってあげないと。
480
00:24:13,219 --> 00:24:15,154
(ありす) 少々お待ちください。
481
00:24:15,221 --> 00:24:24,730
♪~
482
00:24:26,732 --> 00:24:28,668
>> 何だ そっか。
483
00:24:28,734 --> 00:24:31,170
ん? どうしました?
484
00:24:31,237 --> 00:24:35,174
いや… 先生も
心配し過ぎなんじゃないかな?
485
00:24:35,241 --> 00:24:37,176
えっ?
>> ん? どういう意味ですか?
486
00:24:37,243 --> 00:24:40,613
え だって
2人が付き合うとかないでしょ?
487
00:24:40,680 --> 00:24:42,114
え?
488
00:24:42,181 --> 00:24:47,119
仮に ありすちゃんが
倖生君 好きでも… ねぇ?
489
00:24:47,186 --> 00:24:50,623
まぁ でも しょうがないか
ありすちゃん かわいいもんね。
490
00:24:50,690 --> 00:24:54,193
それに すごいよね
こんなお店 立派にやってて。
491
00:24:56,696 --> 00:24:58,631
百花さん?
492
00:24:58,698 --> 00:25:00,633
それって どういう意味ですか?
493
00:25:00,700 --> 00:25:03,636
え… 意味って?
>> いや だから…。
494
00:25:03,703 --> 00:25:06,138
(和紗) ありすが普通じゃないのに
ってこと?
495
00:25:06,205 --> 00:25:07,640
>> え?
496
00:25:07,707 --> 00:25:10,142
(和紗) 自閉症なのに
いっちょ前に恋して→
497
00:25:10,209 --> 00:25:12,645
自閉症なのに こんなお店
やれてるなんて すごいな→
498
00:25:12,712 --> 00:25:15,147
…ってことですか?
499
00:25:15,214 --> 00:25:17,149
>> いや…。
500
00:25:17,216 --> 00:25:20,219
そんなこと 言ってませんよ。
501
00:25:23,222 --> 00:25:27,159
え そんなこと
言ってませんよ 私! ねぇ?
502
00:25:27,226 --> 00:25:30,162
百花さんが差別したくて
言ったんじゃないのは分かります。
503
00:25:30,229 --> 00:25:32,164
そうだよね!
>> でも…!
504
00:25:32,231 --> 00:25:34,667
無自覚に出ちゃってると思う。
505
00:25:34,734 --> 00:25:36,168
え?
506
00:25:36,235 --> 00:25:40,239
住む世界が自分たちとは違うって
言ってるように聞こえました。
507
00:25:43,242 --> 00:25:45,177
そんなこと言ってない。
508
00:25:45,244 --> 00:25:47,747
(和紗) 言ってたよ。
>> 言ってません!
509
00:25:52,251 --> 00:25:55,254
(礼央) あ ちょっと 百花さん!
510
00:26:00,259 --> 00:26:02,261
俺 言い過ぎたかな。
511
00:26:03,262 --> 00:26:04,697
すいません。
512
00:26:04,764 --> 00:26:08,200
いつも僕たちに対しても
全然フラットなんですけど。
513
00:26:08,267 --> 00:26:11,203
(和紗) 私も
ちょっとカッとなっちゃった。
514
00:26:11,270 --> 00:26:13,706
ごめんね。
515
00:26:13,773 --> 00:26:16,709
>> 何か思い出しちゃったんですよね。
516
00:26:16,776 --> 00:26:20,212
昔 仲良かった友達に
ゲイバレして→
517
00:26:20,279 --> 00:26:22,715
それから全然
遊びに誘われなくなったこと。
518
00:26:22,782 --> 00:26:25,718
あるある
表面上は平静を装うけど→
519
00:26:25,785 --> 00:26:28,220
自分抜きのLINEグループ
作られたり。
520
00:26:28,287 --> 00:26:31,223
そう 明らかに距離感 変わるやつ。
521
00:26:31,290 --> 00:26:34,226
(和紗) ありがとね 怒ってくれて。
>> いやいや…。
522
00:26:34,293 --> 00:26:36,228
(和紗) 君らも心護ちゃんも→
523
00:26:36,295 --> 00:26:41,667
人より いっぱい傷ついてきたから
人に優しいんだね。
524
00:26:41,734 --> 00:26:45,671
>> まぁ まず俺らの初恋って
基本 実らないですからね。
525
00:26:45,738 --> 00:26:48,174
でも今は
運命のダーリンに巡り会えて→
526
00:26:48,240 --> 00:26:51,177
超ハッピーだけどね!
(和紗) フフフ…。
527
00:26:51,243 --> 00:26:54,180
(倖生) 皿洗い 完了っす。
(和紗) ありがとう。
528
00:26:54,246 --> 00:26:56,682
(倖生) あれ? 松浦さんは?
529
00:26:56,749 --> 00:26:59,185
>> あ 何か用事あるみたいで。
530
00:26:59,251 --> 00:27:01,687
(倖生) あ… そうなんだ。
531
00:27:01,754 --> 00:27:03,189
(ありす) お待たせしました。
532
00:27:03,255 --> 00:27:05,191
(礼央) うわ~!
(栄太) おぉ~!
533
00:27:05,257 --> 00:27:07,693
めっちゃいい匂いするじゃん。
(礼央) おいしそう!
534
00:27:07,760 --> 00:27:09,195
(栄太) エビ デカっ!
535
00:27:09,261 --> 00:27:12,765
(礼央) ホントだね デカいな。
(栄太) めっちゃいい匂いする。
536
00:27:30,783 --> 00:27:33,719
(倖生) 俺のまねしてる?
(ありす) はい 同調効果です。
537
00:27:33,786 --> 00:27:35,721
ミラーリングといわれ
親密な関係では…。
538
00:27:35,788 --> 00:27:38,724
>> ありす? お風呂の時間じゃない?
539
00:27:38,791 --> 00:27:41,660
(ありす) 午後9時です
お風呂に入る時間です。
540
00:27:41,727 --> 00:27:45,231
(戸の開閉音)
541
00:27:52,238 --> 00:27:55,741
(倖生) 俺も部屋 戻りますね。
>> うん。
542
00:27:58,244 --> 00:27:59,745
倖生君。
543
00:28:02,248 --> 00:28:06,752
倖生君の気の済むように
してくれて構わないから。
544
00:28:08,254 --> 00:28:11,190
(倖生) え?
>> 君の気が済むなら→
545
00:28:11,257 --> 00:28:13,692
何でも聞いてもらっていい。
546
00:28:13,759 --> 00:28:17,196
何でも答えたいと思ってる。
547
00:28:17,263 --> 00:28:21,200
罵倒されても 復讐されても→
548
00:28:21,267 --> 00:28:23,269
仕方ないと思ってるから。
549
00:28:26,272 --> 00:28:28,707
でも…。
550
00:28:28,774 --> 00:28:33,212
そのために ありすを
利用するのだけは やめてほしい。
551
00:28:33,279 --> 00:28:37,283
ありすだけは
巻き込まないでくれないか?
552
00:28:38,284 --> 00:28:41,153
(倖生) するわけないじゃないですか。
553
00:28:41,220 --> 00:28:42,655
そんなこと。
554
00:28:42,721 --> 00:29:09,181
♪~
555
00:29:09,248 --> 00:29:11,684
>> やっぱり。
556
00:29:11,750 --> 00:29:13,752
(ノック)
557
00:29:17,256 --> 00:29:18,691
どうしたの?
558
00:29:18,757 --> 00:29:21,760
先に帰るね。
>> あぁ うん 分かった。
559
00:29:23,762 --> 00:29:25,264
(ドアが閉まる音)
560
00:29:34,673 --> 00:29:36,609
(ありす) \倖生さん/
561
00:29:36,675 --> 00:29:38,110
(倖生) えっ?
562
00:29:38,177 --> 00:29:39,612
どうしたの? ありす。
563
00:29:39,678 --> 00:29:41,680
(栄太) え ありすちゃん?
564
00:29:43,182 --> 00:29:45,618
(ありす) これは お2人の分です。
(栄太) え 俺たちにも?
565
00:29:45,684 --> 00:29:48,120
(ありす) 昨日 手伝っていただいた
お礼です。
566
00:29:48,187 --> 00:29:50,122
>> ありがとう。
567
00:29:50,189 --> 00:29:51,624
わぁ…。
568
00:29:51,690 --> 00:29:53,125
(栄太) うわぁ。
569
00:29:53,192 --> 00:29:55,127
倖生君のだけ めっちゃ
豪華そうじゃない?
570
00:29:55,194 --> 00:29:57,630
えっ ホントだ。
571
00:29:57,696 --> 00:29:59,632
(ありす) 倖生さんが好きなハンバーグ。
572
00:29:59,698 --> 00:30:01,634
朝食の時に
一番に食べるポテトサラダ。
573
00:30:01,700 --> 00:30:04,637
賄いにあると元気になる
赤パプリカと黄パプリカのきんぴら。
574
00:30:04,703 --> 00:30:06,639
このカツは マグロカツです。
575
00:30:06,705 --> 00:30:08,641
(倖生) 俺の好きなものばっかりだ。
576
00:30:08,707 --> 00:30:10,643
>> すっごい把握されてんね。
577
00:30:10,709 --> 00:30:12,645
(ありす) 倖生さん うれしいですか?
578
00:30:12,711 --> 00:30:14,647
(倖生) うれしいよ ありがとう。
579
00:30:14,713 --> 00:30:16,148
(ありす) そうですか。
580
00:30:16,215 --> 00:30:18,150
うれしいですか よかったです。
581
00:30:18,217 --> 00:30:21,153
あ それと 松浦百花さん。
>> え?
582
00:30:21,220 --> 00:30:23,656
(ありす) 昨日 食事をせずに
帰ってしまわれました。
583
00:30:23,722 --> 00:30:25,724
>> あ… いや…。
584
00:30:25,724 --> 00:30:28,661
(ありす) なので 松浦百花さんの分も
作ってきました。
585
00:30:30,663 --> 00:30:32,665
召し上がってください それでは。
586
00:30:39,672 --> 00:30:41,607
(百花) あの…。
587
00:30:41,674 --> 00:30:43,175
待って!
588
00:30:44,677 --> 00:30:46,178
(ありす) うわぁ!
589
00:30:49,682 --> 00:30:52,117
>> これ いいです。
590
00:30:52,184 --> 00:30:55,187
(ありす) 何か 嫌いなものが
入っていたでしょうか?
591
00:30:56,188 --> 00:30:58,123
>> いや そうじゃなくて。
592
00:30:58,190 --> 00:31:00,125
(ありす) では なぜ いらないのですか?
593
00:31:00,192 --> 00:31:02,127
>> なぜって…。
(ありす) そのお弁当には→
594
00:31:02,194 --> 00:31:04,630
美肌改善と便通改善にピッタリな
緑黄色野菜…。
595
00:31:04,697 --> 00:31:06,198
>> 迷惑だから。
596
00:31:07,700 --> 00:31:10,636
(ありす) 迷惑でしたか…
申し訳ありません。
597
00:31:10,703 --> 00:31:13,639
>> 普通 分かるでしょ そのくらい
空気読んでよ。
598
00:31:13,706 --> 00:31:16,642
(ありす) すみません 空気を読むという
行為は 私はとても苦手です。
599
00:31:16,709 --> 00:31:18,644
高校生の頃まで
空気には実際に何か…。
600
00:31:18,711 --> 00:31:21,647
>> っていうか 倖生君も
迷惑だって思ってるから。
601
00:31:21,714 --> 00:31:24,149
(ありす) えっ でも 倖生さんは
うれしかったと言って…。
602
00:31:24,216 --> 00:31:25,718
>> 気 使ってるに決まってるじゃん。
603
00:31:25,718 --> 00:31:28,587
っていうか
明らかに引いてたからね。
604
00:31:28,654 --> 00:31:31,590
(ありす) すみません 私はASDなので→
605
00:31:31,657 --> 00:31:34,093
言葉と違う気持ちには
気付くのが難しいです。
606
00:31:34,159 --> 00:31:35,594
>> あのさ。
607
00:31:35,661 --> 00:31:38,097
みんな あなたがかわいそうだから
優しくしてるだけだから。
608
00:31:38,163 --> 00:31:39,598
いいよね そうやって
かわいそぶってれば→
609
00:31:39,665 --> 00:31:41,100
みんなに構ってもらえて。
610
00:31:41,166 --> 00:31:43,102
みんなから大事に大事に
守ってもらえるんだから。
611
00:31:43,168 --> 00:31:44,603
(ありす) 松浦百花さんは
イライラしています。
612
00:31:44,670 --> 00:31:46,605
イライラには そのお弁当に…。
>> いいかげんにしてよ!
613
00:31:46,672 --> 00:31:48,674
いらないって言ってんでしょ!
614
00:31:51,677 --> 00:31:56,615
(ありす) お… 怒らせてしまい
申し訳ありませんでした。
615
00:32:07,192 --> 00:32:08,627
>> あ…。
616
00:32:12,698 --> 00:32:14,133
この前まで→
617
00:32:14,199 --> 00:32:17,636
「恋とは何ですか?」とか
言ってたんだけどね。
618
00:32:17,703 --> 00:32:19,638
えっ?
619
00:32:19,705 --> 00:32:23,642
今はもう倖生君のことで
頭がいっぱいみたい。
620
00:32:23,709 --> 00:32:25,711
あぁ…。
621
00:32:25,711 --> 00:32:27,646
君みたいな→
622
00:32:27,713 --> 00:32:30,649
優秀でかわいい女の子と→
623
00:32:30,716 --> 00:32:33,652
男を取り合ってるなんて…。
624
00:32:33,719 --> 00:32:36,221
ありすも大人になったな。
625
00:32:37,723 --> 00:32:41,660
(心護) いつか
ありすの料理 食べてあげて。
626
00:32:41,727 --> 00:32:44,663
ありすが やっと
人とつながれたものが→
627
00:32:44,730 --> 00:32:46,732
料理なんだ。
628
00:32:48,233 --> 00:32:50,169
それだけは否定しないで。
629
00:32:50,235 --> 00:33:06,185
♪~
630
00:33:06,251 --> 00:33:09,188
おっ ありすちゃん!
>> ちょっと来てみな。
631
00:33:09,254 --> 00:33:13,692
♪~
632
00:33:13,759 --> 00:33:15,194
(ありす) これは?
633
00:33:15,260 --> 00:33:17,696
>> 初めてのお客さんで
結構 迷ってる人いたからな。
634
00:33:17,763 --> 00:33:19,198
あった方がいいだろ?
635
00:33:19,264 --> 00:33:21,200
(ありす) ありがとうございます。
636
00:33:21,266 --> 00:33:24,203
(和紗) ありす 塗りたいでしょ?
637
00:33:24,269 --> 00:33:25,771
(ありす) はい!
638
00:33:27,206 --> 00:33:28,707
📱(振動音)
639
00:33:32,211 --> 00:33:34,146
(和紗の声)
「あんたも手伝いに来な」。
640
00:33:34,213 --> 00:33:44,156
♪~
641
00:33:44,223 --> 00:33:46,158
(和紗) 遅いよ~。
642
00:33:46,225 --> 00:33:48,160
(倖生) さ~せん。
643
00:33:48,227 --> 00:33:51,163
(和紗) 今 ありす集中してっから
全部やっちゃうかも。
644
00:33:51,230 --> 00:33:53,165
(倖生) 確かに。
645
00:33:53,232 --> 00:33:55,667
(ありす) 倖生さんが塗ってください。
(倖生) え?
646
00:33:55,734 --> 00:33:58,170
(和紗) え? ありす いいの?
(ありす) はい。
647
00:33:58,237 --> 00:34:01,240
倖生さんも 「ありすのお勝手」の
立派な従業員です。
648
00:34:03,242 --> 00:34:04,743
(倖生) じゃあ。
649
00:34:07,746 --> 00:34:10,182
(倖生) えっと… 何色?
650
00:34:10,249 --> 00:34:11,683
(ありす) 倖生さんのお好きな色で。
651
00:34:11,750 --> 00:34:14,186
(倖生) いいの?
(ありす) はい 結構です。
652
00:34:14,253 --> 00:34:17,689
(倖生) じゃあ…。
653
00:34:17,756 --> 00:34:20,259
紫か…?
654
00:34:21,760 --> 00:34:25,264
あっ 緑かな?
655
00:34:27,699 --> 00:34:32,137
あ… やっぱ
オレンジの方が合うか。
656
00:34:32,204 --> 00:34:36,141
(ありす) 倖生さんの好きな色を
塗ってほしいと思っています。
657
00:34:36,208 --> 00:34:39,211
倖生さんが選んだ色がいいんです。
658
00:34:41,713 --> 00:34:43,148
(倖生) 分かった。
659
00:34:43,215 --> 00:34:52,157
♪~
660
00:34:52,224 --> 00:34:54,660
(倖生) あっ お弁当 うまかった。
661
00:34:54,726 --> 00:34:56,161
ありがとね。
662
00:34:56,228 --> 00:34:58,163
(ありす) 何が 一番うまかったですか?
663
00:34:58,230 --> 00:35:00,165
(倖生) え… 全部。
664
00:35:00,232 --> 00:35:02,167
(ありす) そうですか。
665
00:35:02,234 --> 00:35:04,169
全部うまかったですか。
666
00:35:04,236 --> 00:35:05,671
(倖生) うん。
667
00:35:05,737 --> 00:35:08,240
全部めちゃめちゃ うまかった。
668
00:35:11,743 --> 00:35:13,245
(心護) \ありす~/
669
00:35:15,747 --> 00:35:18,183
(ありす) お父さんが迎えに来たので
帰ります。
670
00:35:18,250 --> 00:35:20,686
(倖生) 残り 俺がやるの?
(ありす) よろしくお願いします。
671
00:35:20,752 --> 00:35:22,688
(和紗) あっ 心護ちゃん。
>> ん?
672
00:35:22,754 --> 00:35:24,690
(和紗) いや 明日 ごめんね?
673
00:35:24,756 --> 00:35:26,625
>> あぁ… うん 大丈夫だよ。
674
00:35:26,692 --> 00:35:28,126
(和紗) ありがとう。
675
00:35:28,193 --> 00:35:29,628
(ありす) さようなら。
>> おやすみ。
676
00:35:29,695 --> 00:35:31,129
(和紗) おやすみ~。
677
00:35:31,196 --> 00:35:34,132
(倖生) え 何かあるんすか?
(和紗) え? 知らない?
678
00:35:34,199 --> 00:35:37,636
明日 取材来るの。
(倖生) え? 何それ。
679
00:35:37,703 --> 00:35:40,138
(和紗) ウェブ雑誌のインタビューだって。
680
00:35:40,205 --> 00:35:42,641
(倖生) そうなんだ。
681
00:35:42,708 --> 00:35:44,643
ありすが受けるんすか?
(和紗) うん。
682
00:35:44,710 --> 00:35:47,145
心護ちゃん付き添ってくれる。
683
00:35:47,212 --> 00:35:49,214
(倖生) へぇ~。
684
00:35:53,218 --> 00:35:57,155
(ありす) 今日 松浦百花さんから
言われました。
685
00:35:57,222 --> 00:36:01,159
私は いろんな人に
守られていると。
686
00:36:01,226 --> 00:36:02,661
>> うん。
687
00:36:02,728 --> 00:36:06,164
(ありす) その通りだと思いました。
688
00:36:06,231 --> 00:36:08,667
私は変わりたいです。
689
00:36:08,734 --> 00:36:10,168
私も みんなのように→
690
00:36:10,235 --> 00:36:13,672
誰かを守ったりできたらいいのに
と思います。
691
00:36:13,739 --> 00:36:16,174
>> お父さんも→
692
00:36:16,241 --> 00:36:18,677
和紗も みんなも→
693
00:36:18,744 --> 00:36:21,680
ありすが大切なんだ。
694
00:36:21,747 --> 00:36:26,118
ありすが大切だから
守りたいなって思うんだよ。
695
00:36:26,184 --> 00:36:30,622
(ありす) 私も 大切だと思う人を守れる
強い人になりたいです。
696
00:36:30,689 --> 00:36:32,190
>> うん。
697
00:36:33,192 --> 00:36:35,627
(ありす) 明日の取材は1人で受けたいです。
698
00:36:35,694 --> 00:36:37,129
>> えっ?
699
00:36:37,195 --> 00:36:39,631
(ありす) お願いします。
700
00:36:39,698 --> 00:36:43,135
>> あ… うん 分かった。
701
00:36:43,201 --> 00:36:49,641
♪~
702
00:36:49,708 --> 00:36:52,644
(和紗) あんなこと言いながら
いい感じじゃん。
703
00:36:52,711 --> 00:36:55,147
(倖生) え?
(和紗) ありすと。
704
00:36:55,213 --> 00:36:56,648
(倖生) え そうすか?
705
00:36:56,715 --> 00:36:58,650
(和紗) そうでしょ!
706
00:36:58,717 --> 00:37:02,221
何? やっと腹くくったの?
707
00:37:05,223 --> 00:37:06,658
(倖生) はい。
708
00:37:06,725 --> 00:37:09,161
(和紗) え マジで!?
709
00:37:09,227 --> 00:37:10,662
いや…!
710
00:37:10,729 --> 00:37:15,167
お前ら2人は ホントに
手のかかる奴らだよなぁ!
711
00:37:15,233 --> 00:37:18,670
ま… ホッとしたわ。
712
00:37:18,737 --> 00:37:21,173
(倖生) 俺 やっぱり無理です。
713
00:37:21,239 --> 00:37:23,175
(和紗) え?
714
00:37:23,241 --> 00:37:26,612
(倖生) ずっと考えてたんすけど→
715
00:37:26,678 --> 00:37:29,681
俺には やっぱり無理です。
716
00:37:31,683 --> 00:37:34,686
俺は ありすの気持ちには
応えられません。
717
00:37:40,192 --> 00:37:42,194
(和紗) あんたさぁ…。
718
00:37:44,196 --> 00:37:46,698
自分の気持ちに ふたしてない?
719
00:37:52,704 --> 00:37:55,140
(倖生) ふたしないとダメなんすよ…。
720
00:37:55,207 --> 00:37:57,142
(和紗) え 何?
721
00:37:57,209 --> 00:38:02,214
♪~
722
00:38:04,216 --> 00:38:08,654
(シャッター音)
723
00:38:08,720 --> 00:38:10,656
あ すいません。
(ありす) はい。
724
00:38:10,722 --> 00:38:14,159
>> これ単品で撮りたいんで
小鉢どけてもいいですか?
725
00:38:14,226 --> 00:38:17,663
(ありす) ダメです この料理は記者の
小林さんの睡眠不足を考慮し→
726
00:38:17,729 --> 00:38:20,666
セロトニンC 10H 12N 2Oの
原料となる→
727
00:38:20,732 --> 00:38:23,168
トリプトファン
C 11H 12N 2O 2が…。
728
00:38:23,235 --> 00:38:26,605
>> あ… 大丈夫です 大丈夫です
すいません。
729
00:38:26,672 --> 00:38:30,175
あ こちら見ていただいて
いいですか?
730
00:38:31,677 --> 00:38:33,178
え~… こちらを!
731
00:38:39,184 --> 00:38:41,620
(小林) え~ それでは…。
(ありす) どうぞ食べてください。
732
00:38:41,687 --> 00:38:44,623
(小林)
あ… ありがとうございます。
733
00:38:44,690 --> 00:38:47,125
あの~ 八重森さん。
(ありす) はい。
734
00:38:47,192 --> 00:38:49,628
>> 失礼になったら
申し訳ないんですけれども→
735
00:38:49,695 --> 00:38:53,632
八重森さんって
ASDの方でしょうか?
736
00:38:53,699 --> 00:38:55,133
(ありす) はい そうです。
737
00:38:55,200 --> 00:38:57,636
>> 娘の同級生にASDの子がいて→
738
00:38:57,703 --> 00:39:00,138
その子と特徴が似てらっしゃるな
と思いまして…。
739
00:39:00,205 --> 00:39:01,640
(ありす) 料理が冷めてしまいます。
740
00:39:01,707 --> 00:39:03,141
>> はい?
(ありす) でんぷんは→
741
00:39:03,208 --> 00:39:05,644
水分を含んで膨潤すると
食べやすい状態になりますが→
742
00:39:05,711 --> 00:39:09,147
この水分が失われると「老化」し
ボソボソとした食感になります。
743
00:39:09,214 --> 00:39:12,150
>> あの… 八重森さん 八重森さん…
分かりました。
744
00:39:12,217 --> 00:39:14,152
質問を続けても
よろしいでしょうか?
745
00:39:14,219 --> 00:39:16,154
(ありす) はい!
746
00:39:16,221 --> 00:39:20,158
>> 八重森さんが
ASDと診断されたのは→
747
00:39:20,225 --> 00:39:22,661
いつ頃なんでしょうか?
748
00:39:22,728 --> 00:39:24,663
(ありす) 3歳の頃と聞いています。
749
00:39:24,730 --> 00:39:27,099
それで このお味噌汁は…。
>> あの 八重森さん 八重森さん。
750
00:39:27,165 --> 00:39:30,669
料理の話は もう大丈夫です。
751
00:39:32,671 --> 00:39:35,607
(ありす) そうなんですか?
>> はい。
752
00:39:35,674 --> 00:39:38,110
今回の記事なんですが→
753
00:39:38,176 --> 00:39:41,113
八重森さんとの取材を通して→
754
00:39:41,179 --> 00:39:43,615
単なるグルメ記事ではなく→
755
00:39:43,682 --> 00:39:46,618
逆境に負けない
ASDの料理人として→
756
00:39:46,685 --> 00:39:49,621
八重森さん自身に
もっとフォーカスしたいな→
757
00:39:49,688 --> 00:39:51,123
…と思ってまして。
758
00:39:51,189 --> 00:39:53,625
その点を深掘りすることで→
759
00:39:53,692 --> 00:39:57,629
八重森さんの人としての魅力も
より伝わると思いますし→
760
00:39:57,696 --> 00:40:01,133
このお店のためにも
なると思うんですよね~。
761
00:40:01,199 --> 00:40:02,634
(ありす) あ…。
762
00:40:02,701 --> 00:40:05,137
>> よろしいでしょうか?
763
00:40:05,203 --> 00:40:06,638
(ありす) はい。
764
00:40:06,705 --> 00:40:10,642
>> では 質問を
続けさせていただきますね。
765
00:40:10,709 --> 00:40:13,645
八重森さんご自身が→
766
00:40:13,712 --> 00:40:16,648
他の人と違うな~というのを…。
767
00:40:16,715 --> 00:40:23,655
♪~
768
00:40:23,722 --> 00:40:25,157
(倖生) え?
769
00:40:25,223 --> 00:40:27,092
ありす?
770
00:40:27,159 --> 00:40:28,593
(ドアを閉める音)
771
00:40:28,660 --> 00:40:31,096
どうしたの? 取材は?
772
00:40:31,163 --> 00:40:32,597
(ありす) 終わりました。
773
00:40:32,664 --> 00:40:34,666
(倖生) 大丈夫だった?
774
00:40:35,667 --> 00:40:38,603
(ありす) ASDのことばかりを
聞かれました。
775
00:40:38,670 --> 00:40:40,105
(倖生) え?
776
00:40:40,172 --> 00:40:42,107
(ありす) 「料理の話は もういい」って。
777
00:40:42,174 --> 00:40:45,110
「ASDの話を聞かせてください」
って。
778
00:40:45,177 --> 00:40:47,112
(倖生) 何それ。
779
00:40:47,179 --> 00:40:51,616
(ありす) 記者の小林さんは
料理人の私ではなく→
780
00:40:51,683 --> 00:40:55,620
ASDの料理人の私に
興味を引かれたみたいです。
781
00:40:55,687 --> 00:40:58,123
(倖生) 名刺とかないの?
(ありす) え?
782
00:40:58,190 --> 00:41:02,127
(倖生) その小林って記者の名刺。
(ありす) なぜですか?
783
00:41:02,194 --> 00:41:04,129
(倖生) 文句言うよ。
784
00:41:04,196 --> 00:41:07,699
(ありす) なぜ?
(倖生) いや なぜって…。
785
00:41:09,701 --> 00:41:11,636
(ありす) 結構です。
786
00:41:11,703 --> 00:41:16,141
私がASDということは事実です
ASDは治りません。
787
00:41:16,208 --> 00:41:20,645
(倖生) でも
そんなの納得できないでしょ。
788
00:41:20,712 --> 00:41:22,647
(ありす) ASDじゃなかったら
よかったのに→
789
00:41:22,714 --> 00:41:26,585
…って思うことなんて
今まで何度もありました。
790
00:41:26,651 --> 00:41:29,588
そうじゃなかったら
もっと楽だったのに→
791
00:41:29,654 --> 00:41:32,090
…って 今でも思います。
792
00:41:32,157 --> 00:41:35,594
でも
このままの私でもできることで→
793
00:41:35,660 --> 00:41:39,097
みんなを喜ばせたいって
ずっと思って生きてきました。
794
00:41:39,164 --> 00:41:40,599
(倖生) うん。
795
00:41:40,665 --> 00:41:44,102
それ ちゃんとできてると思うよ。
796
00:41:44,169 --> 00:41:47,105
栄太君たちだって
ありすの料理も弁当も→
797
00:41:47,172 --> 00:41:49,608
めちゃくちゃおいしいって
言ってたし。
798
00:41:49,674 --> 00:41:53,111
それは
ありすがASDとか関係なく→
799
00:41:53,178 --> 00:41:55,680
料理人としてすごいってことだよ。
800
00:41:59,184 --> 00:42:03,688
(ありす) でも 今日は
食べてもらえませんでした。
801
00:42:08,693 --> 00:42:11,129
(ありす) 食べてほしかったです。
802
00:42:16,201 --> 00:42:18,136
(箸を取る音)
803
00:42:25,710 --> 00:42:27,145
(ありす) 倖生さん…。
804
00:42:27,212 --> 00:42:30,215
(倖生) マジもったいないよね
こんな うまいのに。
805
00:42:33,718 --> 00:42:36,154
(ありす) 冷めてしまっては
絶対に おいしくありません。
806
00:42:36,221 --> 00:42:39,157
(倖生) そんなことないよ
めちゃくちゃうまい。
807
00:42:39,224 --> 00:42:48,166
♪~
808
00:42:48,233 --> 00:42:50,235
(ありす) うまいですか?
809
00:42:51,236 --> 00:42:52,737
(倖生) うん。
810
00:42:54,239 --> 00:42:55,674
うまい。
811
00:42:55,740 --> 00:43:12,691
♪~
812
00:43:12,757 --> 00:43:15,260
(ありす) ごめんなさい…。
813
00:43:20,265 --> 00:43:22,267
(ありす) 私は…。
814
00:43:24,269 --> 00:43:26,705
倖生さんが好きです。
815
00:43:29,207 --> 00:43:32,143
ごめんなさい もう分かりません
お父さんはダメだと言います。
816
00:43:32,210 --> 00:43:34,646
倖生さんを好きになったら
ダメなんだって言います。
817
00:43:34,713 --> 00:43:36,147
好きになったら…
好きだと言ったら→
818
00:43:36,214 --> 00:43:38,650
倖生さんに迷惑が
かかってしまうかもしれません。
819
00:43:38,717 --> 00:43:41,653
でも 好きなんです。
820
00:43:41,720 --> 00:43:46,658
私は 倖生さんが嫌だと思うことを
してしまいます。
821
00:43:46,725 --> 00:43:50,662
困らせてしまっても
それに気付くこともできません。
822
00:43:50,729 --> 00:43:52,664
ナノプシャン体操にも→
823
00:43:52,731 --> 00:43:56,167
無理やり付き合わせて
しまったのかもしれません。
824
00:43:56,234 --> 00:43:58,670
でも…。
825
00:43:58,737 --> 00:44:01,172
それなのに…。
826
00:44:01,239 --> 00:44:03,675
そんな私なのに→
827
00:44:03,742 --> 00:44:07,746
すごく理解してくれて
守ってくれて 励ましてくれて。
828
00:44:09,247 --> 00:44:11,750
そういう倖生さんが…。
829
00:44:14,753 --> 00:44:18,256
(ありす) そういう倖生さんのことが…。
830
00:44:20,258 --> 00:44:22,260
私は…。
831
00:44:27,699 --> 00:44:30,635
(ありす) 私は 好きです。
832
00:44:38,209 --> 00:44:40,145
(箸を置く音)
833
00:44:52,223 --> 00:44:54,159
(ありす) 好きです。
834
00:45:10,241 --> 00:45:12,243
(倖生) 俺も…。
835
00:45:14,746 --> 00:45:17,182
ありすのことが好きだ。
836
00:45:17,248 --> 00:45:36,134
♪~
837
00:45:36,201 --> 00:45:37,702
>> ん?
838
00:45:40,205 --> 00:45:42,207
何これ。
839
00:45:43,708 --> 00:45:45,643
横領犯…?
840
00:45:45,710 --> 00:45:48,146
逮捕歴?
841
00:45:48,213 --> 00:46:04,729
♪~
73279