All language subtitles for Chuubou.no.Alice.EP02.1080p.HULU.WEB-DL.AAC2.0.H.264-MagicStar
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,074 --> 00:00:11,012
⟨あるところに ありすという
女の子がいました⟩
2
00:00:11,078 --> 00:00:12,646
⟨ありすは 小さい頃から→
3
00:00:12,646 --> 00:00:15,583
周りの子供たちと
違っていました⟩
4
00:00:15,649 --> 00:00:19,086
⟨でも 彼女には
すごい才能がありました⟩
5
00:00:19,153 --> 00:00:23,090
⟨化学と料理を使って 人々を
喜ばせることができたのです⟩
6
00:00:23,157 --> 00:00:24,592
(明里) おいしい。
7
00:00:24,658 --> 00:00:26,594
⟨ありすは いろんな人の
助けを借りながら→
8
00:00:26,660 --> 00:00:29,096
壁を乗り越えていきました⟩
9
00:00:29,163 --> 00:00:32,099
⟨そして
この若者が仲間に加わり…⟩
10
00:00:32,166 --> 00:00:34,101
(ありす)
この料理は倖生さんのおかげで→
11
00:00:34,168 --> 00:00:36,604
思いつくことができました
ありがとうございます。
12
00:00:36,670 --> 00:00:40,107
⟨ありすの世界に
大きな変化が訪れそうです⟩
13
00:00:40,174 --> 00:00:41,609
⟨しかし…⟩
14
00:00:41,675 --> 00:00:45,112
(モニタ)(蒔子) 五條製薬では
新たなタイプの入眠剤…。
15
00:00:45,179 --> 00:00:46,614
(ありす) お母さん…。
16
00:00:46,680 --> 00:00:50,618
(心護) ありす
もう遅いから そろそろ寝なさい。
17
00:00:50,684 --> 00:00:55,689
⟨まだまだ ありすの行く先には
苦難が立ちはだかりそうです⟩
18
00:00:57,191 --> 00:01:01,128
(蒔子) 五條製薬では
新たなタイプの入眠剤→
19
00:01:01,195 --> 00:01:05,065
GJ-294の臨床試験を
開始いたします。
20
00:01:05,132 --> 00:01:08,569
わが国において
睡眠障害を抱える方は→
21
00:01:08,636 --> 00:01:11,071
国民の約2割に及んでおり→
22
00:01:11,138 --> 00:01:14,074
本剤は これら患者さまに対する→
23
00:01:14,141 --> 00:01:17,077
大きな福音となる可能性を
秘めております。
24
00:01:17,144 --> 00:01:21,582
(道隆) ここで もう1つ
五條製薬から報告がございます。
25
00:01:21,649 --> 00:01:27,588
わが社は 今年3月20日に
創立250周年を迎えます。
26
00:01:27,655 --> 00:01:31,592
それを機に 私 五條道隆は→
27
00:01:31,659 --> 00:01:34,095
CEOの職を辞し→
28
00:01:34,161 --> 00:01:36,096
ここにおります五條誠士を→
29
00:01:36,163 --> 00:01:41,168
最高経営責任者とすることを
決定いたしました。
30
00:01:41,168 --> 00:01:45,673
♪~
31
00:01:45,673 --> 00:01:53,180
(拍手)
32
00:01:54,181 --> 00:01:56,684
(心護) はいはい お待たせ~。
33
00:01:59,687 --> 00:02:01,622
(ありす) 白身に塩0.5gを振って→
34
00:02:01,689 --> 00:02:04,058
120℃のフライパンで
3分23秒。
35
00:02:04,124 --> 00:02:06,560
均一に火が通った
理想的な状態といえます。
36
00:02:06,627 --> 00:02:09,563
ありがとう
じゃあ いただきます。
37
00:02:09,630 --> 00:02:12,132
(ありす) いただきます。
(倖生) いただきます。
38
00:02:18,138 --> 00:02:19,573
(倖生) うまっ!
39
00:02:19,640 --> 00:02:21,575
(ありす) 今日は金曜日です。
(倖生) え?
40
00:02:21,642 --> 00:02:23,577
金曜日は
シジミの お味噌汁なんだよね。
41
00:02:23,644 --> 00:02:26,080
(倖生) あ 曜日によって違うんすか?
>> うん。
42
00:02:26,147 --> 00:02:29,583
月から金までは 毎日
味噌汁の具を変えてるんだ。
43
00:02:29,650 --> 00:02:31,085
(倖生) じゃあ土日は?
44
00:02:31,151 --> 00:02:33,587
(ありす) 土日はトーストです
パンの日はスープです。
45
00:02:33,654 --> 00:02:35,155
(倖生) へぇ~。
46
00:02:39,159 --> 00:02:41,095
(ありす) いりません。
(倖生) えっ?
47
00:02:41,161 --> 00:02:44,098
あ… ごめんね 僕もらうよ。
48
00:02:44,165 --> 00:02:46,600
(ありす) すみません 今は
ハムエッグを食べているのです。
49
00:02:46,667 --> 00:02:51,605
ありすは 一品ずつ平らげてから
次のものに手をつけるんだ。
50
00:02:51,672 --> 00:02:54,108
(ありす) まずはハムエッグを食べます
そして ご飯をいただきます。
51
00:02:54,174 --> 00:02:57,111
次に きんぴら そして最後に
サラダをいただく予定です。
52
00:02:57,177 --> 00:02:59,613
その際に自分で よそうので
お構いなく。
53
00:02:59,680 --> 00:03:04,051
(倖生) 今じゃダメなんだ…。
>> ダメなのよね~! フフ…。
54
00:03:04,118 --> 00:03:09,557
でもね ありす 倖生君も
好意でやってくれたんだから→
55
00:03:09,623 --> 00:03:12,126
あんまり むげにしちゃダメだよ。
56
00:03:14,128 --> 00:03:16,130
(ありす) はい。
>> うん。
57
00:03:19,633 --> 00:03:21,068
(ありす) あの…。
(倖生) はい。
58
00:03:21,135 --> 00:03:24,071
(ありす) その順番には
こだわりが ありますか?
(倖生) え?
59
00:03:24,138 --> 00:03:27,074
(ありす) 醤油が一番左 ソースが真ん中
七味唐辛子が右→
60
00:03:27,141 --> 00:03:29,076
…というのが
今までの秩序なのですが。
61
00:03:29,143 --> 00:03:31,078
(倖生) あ… 全然 それで。
62
00:03:31,145 --> 00:03:32,646
(ありす) ご理解 感謝します。
63
00:03:36,150 --> 00:03:38,652
(倖生) じゃあ俺 ここ拭くね。
64
00:03:41,155 --> 00:03:43,591
(ありす) あの
テーブルを拭く順番なのですが→
65
00:03:43,657 --> 00:03:46,093
冷蔵庫側の角から拭いていますが
それについては。
66
00:03:46,160 --> 00:03:50,097
(倖生) いや 特に こだわりはないです。
(ありす) そうしましたら。
67
00:03:50,164 --> 00:03:52,099
テレビ側の角から拭き始め→
68
00:03:52,166 --> 00:03:54,101
キッチンに向かって角に到達→
69
00:03:54,168 --> 00:03:56,103
冷蔵庫側に向かい 角を拭いたら→
70
00:03:56,170 --> 00:03:58,105
食器棚側の角へ。
71
00:03:58,172 --> 00:04:01,108
そうして その後に
まとめて中央部分を拭く。
72
00:04:01,175 --> 00:04:04,044
そういった拭き方を 私としては
お勧めしたいのですが。
73
00:04:04,111 --> 00:04:05,546
(倖生) 了解。
74
00:04:05,613 --> 00:04:08,549
ごめんね いろんな手順に
こだわりがあってさ。
75
00:04:08,616 --> 00:04:11,552
いつか慣れるから。
(倖生) うっす。
76
00:04:11,619 --> 00:04:14,054
一個一個
塵も積もれば山っすから。
77
00:04:14,121 --> 00:04:18,125
(ありす) 塵は山になる前に掃除します。
(倖生) あ… うん。
78
00:04:23,130 --> 00:04:26,066
(倖生) スーパー あっちだけど。
(ありす) 白線に沿って歩きます。
79
00:04:26,133 --> 00:04:29,069
(倖生) いや でも
そっちだと遠回りだよ?
80
00:04:29,136 --> 00:04:31,572
えっ?
81
00:04:31,639 --> 00:04:34,141
毎日 こんな遠回りしてんの?
82
00:04:35,643 --> 00:04:37,578
(俊彦) よいしょ!
83
00:04:37,645 --> 00:04:39,647
(俊彦) よし…。
84
00:04:42,149 --> 00:04:44,585
ありすちゃん おはよう!
(ありす) おはようございます。
85
00:04:44,652 --> 00:04:46,086
バイトで入った倖生さんです。
86
00:04:46,153 --> 00:04:48,589
>> あぁ ムショ帰りの!
(倖生) あぁ いや あの…。
87
00:04:48,656 --> 00:04:52,092
>> そっか 今日 金曜日だもんね。
(ありす) はい 今日は金曜日です。
88
00:04:52,159 --> 00:04:55,095
金曜日は白線の上を歩きます。
(倖生) あ 金曜日だけの決まりってこと?
89
00:04:55,162 --> 00:04:57,097
で 明日は
タイルに沿って歩くよね。
90
00:04:57,164 --> 00:05:00,100
(ありす) はい 土曜日ですから。
>> 月曜日 何だっけ?
91
00:05:00,167 --> 00:05:02,603
(ありす) ジグザグに歩きます。
>> そうそう! で 火曜日が あれだ→
92
00:05:02,670 --> 00:05:04,538
電信柱にタッチしながら
歩くんだよね。
93
00:05:04,605 --> 00:05:07,041
(ありす) それは水曜日です。
>> あれ? 火曜日 何だっけ?
94
00:05:07,107 --> 00:05:09,043
(ありす) いつもより1.2倍速を
目指して歩きます。
95
00:05:09,109 --> 00:05:12,046
>> そうだ! 競歩の日だ ねっ。
(倖生) 木曜日はどうなの?
96
00:05:12,112 --> 00:05:14,548
(ありす) 普通に歩きます 木曜日ですから。
>> ねぇ!
97
00:05:14,615 --> 00:05:16,550
(倖生) どういうことだよ…。
(ありす) 豚バラブロック下さい。
98
00:05:16,617 --> 00:05:18,118
(俊彦) あいよ!
99
00:05:26,627 --> 00:05:28,562
(倖生) ここはもう白線ないね。
100
00:05:28,629 --> 00:05:31,065
(ありす) 次の角で曲がるまで
息を止めて歩きます。
101
00:05:31,131 --> 00:05:33,133
(息を吸う音)
102
00:05:35,636 --> 00:05:41,075
(車のクラクション)
103
00:05:41,141 --> 00:05:43,577
(ありす) 1番 H 水素
2番 He ヘリウム→
104
00:05:43,644 --> 00:05:45,646
3番 Li リチウム…。
(車のクラクション)
105
00:05:47,648 --> 00:05:49,083
(倖生) あ…。
106
00:05:49,149 --> 00:05:51,085
(和紗)〔いきなり大きな音が
周りですることは→
107
00:05:51,151 --> 00:05:53,087
ありすが
一番 苦手なことだから…〕
108
00:05:53,153 --> 00:05:54,588
(倖生) あっ… ちょっと待って。
109
00:05:54,655 --> 00:05:57,091
(車のクラクション)
110
00:05:57,157 --> 00:05:59,093
(ありす) うわぁ! あぁ あぁ…!
(男性) わぁ!
111
00:05:59,159 --> 00:06:01,595
(ありす) 4番! 4番 Be ベリリウム!
112
00:06:01,662 --> 00:06:04,031
5番…!
(女性たち) うわっ!
113
00:06:04,098 --> 00:06:05,532
(倖生) すいません!
(ありす) 亜鉛じゃありません 5番はB…!
114
00:06:05,599 --> 00:06:08,035
(倖生) ごめんなさい! すいません。
115
00:06:08,102 --> 00:06:11,538
(ありす) 6番! 6番は何ですか!?
(倖生) 6番は炭素! C 炭素だよ!
116
00:06:11,605 --> 00:06:13,540
(ありす) 6番 C 炭素! 6番 C 炭素!
(倖生) すいません…。
117
00:06:13,607 --> 00:06:15,542
(ありす) 6番 6番…! 6番 C 炭素…!
118
00:06:15,609 --> 00:06:17,544
(和紗) それは あんたが悪いね。
119
00:06:17,611 --> 00:06:19,546
(倖生) やっぱ そうなんすか…。
120
00:06:19,613 --> 00:06:23,550
(和紗) ありすは後ろからの接触が
超絶苦手だから。
121
00:06:23,617 --> 00:06:25,552
(倖生) 後ろからの接触?
122
00:06:25,619 --> 00:06:28,555
(和紗) ありすの視界の外側から
急に触るとか。
123
00:06:28,622 --> 00:06:30,057
後ろから肩たたくだけでも→
124
00:06:30,124 --> 00:06:32,059
めちゃくちゃ
声 上げられたことあるよ。
125
00:06:32,126 --> 00:06:35,562
それ考えると
後ろから耳ふさぐなんて…。
126
00:06:35,629 --> 00:06:37,564
分かるでしょ?
127
00:06:37,631 --> 00:06:39,066
(倖生) あぁ…。
128
00:06:39,133 --> 00:06:41,068
(和紗) 分かってんのか?
129
00:06:41,135 --> 00:06:44,071
バックハグされるとか
もう地獄だから。
130
00:06:44,138 --> 00:06:47,574
地獄の沙汰だから!
絶対すんなよ?
131
00:06:47,641 --> 00:06:51,078
(倖生) しませんよ。
(ありす) 地獄の沙汰ですか?
132
00:06:51,145 --> 00:06:54,648
(和紗) バックハグ 想像してみて?
133
00:06:54,648 --> 00:06:58,652
♪~
134
00:06:59,653 --> 00:07:01,588
(ありす) 1番 H 水素
2番 He ヘリウム…。
135
00:07:01,655 --> 00:07:04,525
(和紗) あんたにバックハグされるとこ
想像して戦慄してるよ? フフ…。
136
00:07:04,591 --> 00:07:07,594
(倖生) これ もしかして俺
かわいそうじゃないっすか?
137
00:07:09,096 --> 00:07:11,532
(和紗) ありす 言っとくけど→
138
00:07:11,598 --> 00:07:14,601
倖生は ありすのために
やってくれたんだからね。
139
00:07:15,602 --> 00:07:17,604
(ありす) 倖生さんは いつも…。
140
00:07:19,606 --> 00:07:21,041
不器用ですね。
141
00:07:21,108 --> 00:07:23,110
(和紗) いや
あんたに言われたくないと思う。
142
00:07:23,110 --> 00:07:35,122
♪~
143
00:07:44,164 --> 00:07:45,666
(倖生) お待たせしました。
144
00:07:48,569 --> 00:07:52,005
いらっしゃいませ。
(和紗) あら いらっしゃいませ~。
145
00:07:52,072 --> 00:07:54,508
(明里)
この間は ありがとうございます。
146
00:07:54,575 --> 00:07:57,010
(和紗) 貧血 良くなりました?
>> あれから→
147
00:07:57,077 --> 00:08:00,013
鉄分多いものと白ご飯
毎日 食べてます。
148
00:08:00,080 --> 00:08:03,016
(和紗) あっそう そりゃよかった。
149
00:08:03,083 --> 00:08:06,453
>> あっ! か… 会社の先輩です。
(圭介) どうも。
150
00:08:06,520 --> 00:08:08,522
(和紗) フフフ…。
(倖生) こちら どうぞ。
151
00:08:10,023 --> 00:08:13,026
>> ステキだね。
>> ですね。
152
00:08:16,530 --> 00:08:18,966
(雅美) ハァ…。
(和紗) どうしたの?
153
00:08:19,032 --> 00:08:21,468
(優奈) 雅美さん
結構たまっちゃってるみたい。
154
00:08:21,535 --> 00:08:25,973
もう限界だわ 離婚しようかな。
(和紗) 何 また旦那とケンカしたの?
155
00:08:26,039 --> 00:08:29,476
ちょっと今回は無理
聞いてもらっていい?
156
00:08:29,543 --> 00:08:32,479
(和紗) 話しに来たんでしょ?
優奈ちゃんも?
157
00:08:32,546 --> 00:08:35,983
(優奈) 私は相変わらず
姑のプレッシャーがエグくて。
158
00:08:36,049 --> 00:08:37,985
あぁ 思い出しただけで
イライラする…!
159
00:08:38,051 --> 00:08:41,054
(ありす) ストレスを吹き飛ばす
牡蠣のクリーミーグラタンです。
160
00:08:42,055 --> 00:08:46,493
牡蠣には タウリンC2H7NO3S が
豊富に含まれています。
161
00:08:46,560 --> 00:08:48,495
タウリンはカテコールアミンの
放出を抑え→
162
00:08:48,562 --> 00:08:49,997
ストレスによるダメージを
軽減します。
163
00:08:50,063 --> 00:08:54,001
また 牛乳に含まれる
トリプトファンC11H12N2O2 は→
164
00:08:54,067 --> 00:08:56,503
体内で精神を
安定させる作用を持つ→
165
00:08:56,570 --> 00:08:59,006
セロトニンC10H12N2O に
変化します。
166
00:08:59,072 --> 00:09:01,008
(倖生) へぇ~。
167
00:09:01,074 --> 00:09:03,443
え そのタウリンってさ…。
(ありす) はい。
168
00:09:03,510 --> 00:09:05,946
(和紗) 質問は今いいから
さっさと持ってけ。
169
00:09:06,013 --> 00:09:07,948
(倖生) うっす。
170
00:09:08,015 --> 00:09:10,951
(百花) 住み込みですか?
>> うん 昨日から。
171
00:09:11,018 --> 00:09:12,953
(礼央) 今どき珍しいですね。
172
00:09:13,020 --> 00:09:15,956
なかなかホールのバイトが
見つからなくってさ→
173
00:09:16,023 --> 00:09:18,458
条件どんどん上げていって→
174
00:09:18,525 --> 00:09:20,961
住み込みも可ってことに
したんだけど→
175
00:09:21,028 --> 00:09:22,462
いや でもまさか→
176
00:09:22,529 --> 00:09:25,465
ホントに そんな希望の人
来ると思わないからさ。
177
00:09:25,532 --> 00:09:28,969
(栄太) え~ いいな!
あのニヒルな感じの子でしょ?
178
00:09:29,036 --> 00:09:31,972
え? 何? 「いい」って。
>> お前さ あんなんがタイプなの?
179
00:09:32,039 --> 00:09:34,474
タイプとかじゃないけど
カッコ良くは あるじゃん?
180
00:09:34,541 --> 00:09:37,477
この間は散々 俺に友達と飯食うな
とか言ってたくせに。
181
00:09:37,544 --> 00:09:39,479
俺は ただ
カッコいいって言ってるだけ。
182
00:09:39,546 --> 00:09:40,981
OK OK OK OK。
183
00:09:41,048 --> 00:09:42,983
のろけ合いは
そこまでにしとこうね。
184
00:09:43,050 --> 00:09:44,484
違いますよ。
185
00:09:44,551 --> 00:09:47,988
ってか 先生は
あの子 タイプじゃないの?
186
00:09:48,055 --> 00:09:50,991
え~? 娘よりも下の子は
そんなふうに見れないよ。
187
00:09:51,058 --> 00:09:53,994
でもさぁ 大丈夫なんですか?
>> ん?
188
00:09:54,061 --> 00:09:57,497
むしろ 娘さんの方が
危なくないですか?
189
00:09:57,564 --> 00:09:59,499
というと?
>> えっ…。
190
00:09:59,566 --> 00:10:04,004
同じ年頃の若い男女が
一緒に住むって 結構…。
191
00:10:04,071 --> 00:10:07,507
まぁ 確かに危ういっすね。
>> えっ 危うい?
192
00:10:07,574 --> 00:10:12,012
だって 先生が大学いる間とか
一緒にいたりするわけでしょ?
193
00:10:12,079 --> 00:10:14,514
今日とか倖生君
清掃のバイトも休みだし。
194
00:10:14,581 --> 00:10:18,518
あ そっか 今2人きりってこと?
>> いやいやいやいや…! フッ。
195
00:10:18,585 --> 00:10:22,022
ありすは 倖生君には 結構→
196
00:10:22,089 --> 00:10:24,524
心 許してはいるけど…。
>> ウフフ…!
197
00:10:24,591 --> 00:10:27,527
心 許してるって
もう何かが始まってるってこと?
198
00:10:27,594 --> 00:10:31,531
(心護) 何? 何が始まってるの?
>> えっ 恋ってこと?
199
00:10:31,598 --> 00:10:33,533
え~ ちょっと~!
200
00:10:33,600 --> 00:10:36,036
いや ないない…!
そういうんじゃないよ!
201
00:10:36,103 --> 00:10:38,538
(百花) どうして
そう言い切れるんですか?
202
00:10:38,605 --> 00:10:41,041
どうしてって…。
>> だって 倖生君って→
203
00:10:41,108 --> 00:10:44,044
ああ見えて 結構優しいし
意外と抜けてるっていうか→
204
00:10:44,111 --> 00:10:46,046
ギャップみたいなの
あるじゃないですか。
205
00:10:46,113 --> 00:10:48,048
そういうのって割と女からしたら
あぁいいなって→
206
00:10:48,115 --> 00:10:50,617
思っちゃったりするし
それに倖生君って…。
207
00:10:52,119 --> 00:10:54,054
めっちゃ喋んじゃん。
208
00:10:54,121 --> 00:10:57,557
いや… まぁ だから→
209
00:10:57,624 --> 00:11:01,128
大丈夫なのかなって ちょっと
思っただけなんですけど。
210
00:11:08,335 --> 00:11:10,337
(ありす) ごちそうさまでした。
(倖生) ごちそうさまでした。
211
00:11:12,973 --> 00:11:14,908
あれかもね 僕がいない間は→
212
00:11:14,975 --> 00:11:17,411
あんまり2人きりで
家にいない方がいいのかもね。
213
00:11:17,477 --> 00:11:19,413
(倖生) えっ?
(ありす) 何ですか?
214
00:11:19,479 --> 00:11:22,416
え? あぁ… 何でもないよ。
215
00:11:22,482 --> 00:11:25,986
(ありす) お風呂に入る時間です。
>> あぁ 行っておいで。
216
00:11:26,987 --> 00:11:29,990
(戸の開閉音)
217
00:11:32,993 --> 00:11:35,362
(倖生) えっと…。
218
00:11:35,429 --> 00:11:37,364
何ですか?
219
00:11:37,431 --> 00:11:40,867
えっ…? 何か言ってた? 僕。
220
00:11:40,934 --> 00:11:43,370
(倖生)「あんまり2人きりで
いない方が…」とか。
221
00:11:43,437 --> 00:11:47,374
あぁ… えっと あの…
いや ほら→
222
00:11:47,441 --> 00:11:49,876
ありすも
神経質なところがあるから→
223
00:11:49,943 --> 00:11:52,379
いろいろ戸惑うことも
多いわけでしょ?
224
00:11:52,446 --> 00:11:54,381
(倖生) まぁ…。
>> 僕が入れば ほら→
225
00:11:54,448 --> 00:11:56,383
フォローができるわけじゃない?
今朝みたいに。
226
00:11:56,450 --> 00:11:58,885
(倖生) でも 何で急に?
>> いや だって…。
227
00:11:58,952 --> 00:12:01,888
いや だって何か今朝 すっごい
戸惑ってたみたいだから。
228
00:12:01,955 --> 00:12:03,890
僕が帰る前にも
何かトラブルがなかったか→
229
00:12:03,957 --> 00:12:06,393
心配しててさぁ。
230
00:12:06,460 --> 00:12:08,895
えっ? 何かあったの?
231
00:12:08,962 --> 00:12:11,898
(倖生) いや 実は…。
>> でしょ?
232
00:12:11,965 --> 00:12:14,401
(倖生)「でしょ」?
>> あ いやいやいや…。
233
00:12:14,468 --> 00:12:17,904
何があったの?
こっち来て 話 聞くよ。
234
00:12:17,971 --> 00:12:20,907
(倖生) じゃあ… いいっすか?
>> ああ。
235
00:12:20,974 --> 00:12:23,910
やっぱり そうなんだよな
2人きりは危険なんだよな。
236
00:12:23,977 --> 00:12:26,413
(倖生) 何か さっきも→
237
00:12:26,480 --> 00:12:29,483
コップの色が違うって言われて。
238
00:12:38,425 --> 00:12:39,860
(ありす)〔今日は金曜日です〕
239
00:12:39,926 --> 00:12:41,862
(倖生)〔あぁ… うん〕
240
00:12:41,928 --> 00:12:44,364
(ありす)〔金曜日は 青色です〕
241
00:12:44,431 --> 00:12:46,933
(倖生)〔金曜日は青色?〕
242
00:12:47,934 --> 00:12:49,870
(ありす)〔金曜日のコップは青色です〕
243
00:12:49,936 --> 00:12:51,872
〔黄色ですと
木曜日になってしまいます〕
244
00:12:51,938 --> 00:12:54,941
(倖生)〔あぁ… ごめん
入れ直そうか?〕
245
00:12:58,445 --> 00:13:01,381
(倖生)〔いやいやいや…
ごめんね 入れ直すわ〕
246
00:13:01,448 --> 00:13:03,884
(ありす)〔しかし 倖生さんは
黄色がよかったのでは?〕
247
00:13:03,950 --> 00:13:05,886
(倖生)〔俺は別に何色でも〕
248
00:13:05,952 --> 00:13:08,388
(ありす)〔本当ですか?〕
(倖生)〔うん 本当 本当〕
249
00:13:08,455 --> 00:13:10,390
〔色に関しては任せるよ〕
250
00:13:10,457 --> 00:13:11,892
(ありす)〔では まず月曜日ですが→
251
00:13:11,958 --> 00:13:14,394
飲み物を飲む場合は
赤色のコップとなります〕
252
00:13:14,461 --> 00:13:16,897
〔火曜日が白のコップ
水曜日が緑色のコップ〕
253
00:13:16,963 --> 00:13:19,399
〔木曜日が黄色で
金曜日が青色です〕
254
00:13:19,466 --> 00:13:21,401
〔土曜日は黒のコップ そして→
255
00:13:21,468 --> 00:13:24,404
日曜日は
赤と青の2色のコップです〕
256
00:13:24,471 --> 00:13:27,908
〔しかし ご飯などの食器類は
これとは また別になります〕
257
00:13:27,974 --> 00:13:30,410
〔月曜日のご飯茶碗が黄色
火曜日のご飯茶碗が緑〕
258
00:13:30,477 --> 00:13:32,412
〔そして水曜日の…〕
(倖生)〔ごめん あの…!〕
259
00:13:32,479 --> 00:13:34,414
〔ちょっと待ってね〕
260
00:13:36,917 --> 00:13:39,352
(ありす)〔あ ちなみに
金曜日にメモを書く場合は→
261
00:13:39,419 --> 00:13:42,422
緑のペンなのですが
それについては こだわりは?〕
262
00:13:43,924 --> 00:13:45,358
(倖生)〔ないよ〕
263
00:13:45,425 --> 00:13:47,861
まだ頭がゴチャゴチャしてて…。
264
00:13:47,928 --> 00:13:49,863
あ~ それね。
265
00:13:49,930 --> 00:13:52,866
ありすも そうだけど
ASDの人の中には→
266
00:13:52,933 --> 00:13:55,869
色について
強い こだわりを持つ人がいてね。
267
00:13:55,936 --> 00:14:00,874
ありすは 子供の頃は
特に赤い色に執着してさ。
268
00:14:00,941 --> 00:14:02,876
〔え? 何?〕
〔あっ ありす!〕
269
00:14:02,943 --> 00:14:05,879
(心護の声) 赤いものがあれば
何でも触っちゃう。
270
00:14:05,946 --> 00:14:07,380
(心護)〔ありす?〕
271
00:14:07,447 --> 00:14:10,383
〔あっ また
赤いもんばっか取って…〕
272
00:14:10,450 --> 00:14:11,885
(心護の声) 家に帰れば…。
273
00:14:11,952 --> 00:14:14,387
〔暑っつ! えっ 何?〕
274
00:14:14,454 --> 00:14:16,890
(心護の声) 真夏に暖房の
赤いボタンを押しまくって→
275
00:14:16,957 --> 00:14:18,892
家が灼熱になってたり。
276
00:14:18,959 --> 00:14:20,894
(心護)〔暑っつ! 大丈夫?〕
277
00:14:20,961 --> 00:14:22,896
今は落ち着いた方だよ。
278
00:14:22,963 --> 00:14:25,899
(倖生) いや 赤だけの方が
分かりやすかったっす。
279
00:14:25,966 --> 00:14:27,901
>> うん。
(倖生) 実は さっきも→
280
00:14:27,968 --> 00:14:30,403
部屋にクローゼット
あるじゃないですか。
281
00:14:30,470 --> 00:14:33,406
>> え? 部屋?
(倖生) はい。
282
00:14:33,473 --> 00:14:35,342
>> ありすの部屋?
(倖生) はい。
283
00:14:35,408 --> 00:14:38,345
>> え… 入ったの?
(倖生) あ いや 何か→
284
00:14:38,411 --> 00:14:40,914
ちょっと ついてきてくれ
って言われて。
285
00:14:41,915 --> 00:14:44,851
(ありす)〔月曜日は赤色を着ます〕
286
00:14:44,918 --> 00:14:46,853
〔火曜日は水色を着ます〕
287
00:14:46,920 --> 00:14:49,356
〔水曜日は黄色です
木曜日は白を着ます〕
288
00:14:49,422 --> 00:14:52,359
〔金曜日は緑です 土曜日は茶色
日曜日はオレンジです〕
289
00:14:52,425 --> 00:14:55,362
〔色については
このように秩序があり→
290
00:14:55,428 --> 00:14:57,364
決まってしまっている
ものですから→
291
00:14:57,430 --> 00:14:59,866
大変かとは思うのですが どうか→
292
00:14:59,933 --> 00:15:02,936
どうか ご記憶いただきたく
思っております〕
293
00:15:03,937 --> 00:15:06,373
(倖生) ちょっと情報の処理が
追い付かなくて…。
294
00:15:06,439 --> 00:15:09,376
えっ? 2人きりで?
295
00:15:09,442 --> 00:15:13,380
(倖生) はい 30分も説明されて→
296
00:15:13,446 --> 00:15:16,883
ちょっと頭がボ~っとしてて。
297
00:15:16,950 --> 00:15:20,387
しかも
また後で説明するって言ってて。
298
00:15:20,453 --> 00:15:22,889
えっ!? ありすの部屋で?
299
00:15:22,956 --> 00:15:25,392
(倖生) いや それは分かんないっすけど。
>> ちょっと…。
300
00:15:25,458 --> 00:15:27,394
(ありす)\うわぁ~!/
301
00:15:27,460 --> 00:15:29,462
ありす!?
302
00:15:31,965 --> 00:15:35,402
どうした ありす!
開けるぞ! いいか?
303
00:15:37,404 --> 00:15:40,907
あっ… ちょっと
取りあえず これ着ようか ねっ。
304
00:15:43,410 --> 00:15:45,345
(ありす) バスタオルの順番が
変わっています。
305
00:15:45,412 --> 00:15:46,846
>> 順番?
(倖生) あ…。
306
00:15:46,913 --> 00:15:48,848
さっき崩しちゃったから
積み直したんすけど。
307
00:15:48,915 --> 00:15:51,851
(ありす) 倖生さん 後でバスタオルの色の話を
してもよろしいでしょうか?
308
00:15:51,918 --> 00:15:54,854
えっ! その話は… ありす
リビングで するよね?
309
00:15:54,921 --> 00:15:56,423
ねっ!?
310
00:15:56,423 --> 00:16:09,936
♪~
311
00:16:09,936 --> 00:16:12,872
(心護)
「そんなの言うまでもない。
312
00:16:12,939 --> 00:16:17,377
3日も待たずに男女の関係。
313
00:16:17,444 --> 00:16:20,880
つまり肉体的な…」。
314
00:16:20,947 --> 00:16:23,383
ありす! あっ…!
315
00:16:23,450 --> 00:16:26,453
あっ…! 膝…!
316
00:16:29,956 --> 00:16:31,391
(ノック)
317
00:16:31,458 --> 00:16:34,327
ありす? 起きてるか?
318
00:16:34,394 --> 00:16:36,329
(ありす)\起きてます/
319
00:16:36,396 --> 00:16:38,898
>> 1人か?
(ありす)\1人です/
320
00:16:40,400 --> 00:16:41,835
本当か?
321
00:16:41,901 --> 00:16:46,406
\バスタオルの色の話は
今は してないよな?/
322
00:16:48,408 --> 00:16:50,844
えっ…? 何だ? 今の間は。
323
00:16:50,910 --> 00:16:53,346
(ありす) してません 明日します。
324
00:16:53,413 --> 00:16:56,349
\うん… なら いいんだ/
325
00:16:56,416 --> 00:16:58,418
\おやすみ/
326
00:17:08,928 --> 00:17:10,864
(ありす) お父さん どうしましたか!
327
00:17:10,930 --> 00:17:14,367
(寝息)
328
00:17:14,434 --> 00:17:17,871
(歯を磨く音)
329
00:17:17,937 --> 00:17:20,440
おはよう。
(倖生) おはようございます。
330
00:17:22,442 --> 00:17:24,878
え… 何すか?
>> 何?
331
00:17:24,944 --> 00:17:27,947
(倖生) いやいや… 何すか?
>> 何が?
332
00:17:29,449 --> 00:17:31,885
(倖生) いや…! 何すか…。
333
00:17:31,951 --> 00:17:33,386
何が?
334
00:17:33,453 --> 00:17:35,321
(和紗)\ハハハハハ…!/
335
00:17:35,388 --> 00:17:37,824
心護ちゃん 心配し過ぎでしょう!
336
00:17:37,891 --> 00:17:40,326
(定一郎)
そりゃ 一人娘だもん 心配だよ。
337
00:17:40,393 --> 00:17:42,829
(明希子) この人なんて ひどかったんだよ~?
(和紗) 何が?
338
00:17:42,896 --> 00:17:46,332
もうね 四六時中 今あんたが
何してるか気になっちゃってさ!
339
00:17:46,399 --> 00:17:48,835
現場出てても
ずっと上の空なのよ。
340
00:17:48,902 --> 00:17:51,337
もう職人の人たち
戸惑っちゃってね~!
341
00:17:51,404 --> 00:17:54,340
(定一郎) だってお前 和紗が
ちょっと近所 歩いてるだけでも→
342
00:17:54,407 --> 00:17:56,843
そのへんの男が
放っとかないかもしれねえだろ!
343
00:17:56,910 --> 00:17:58,344
俺がいないところで→
344
00:17:58,411 --> 00:18:01,347
どこの馬の骨かも分かんねえ奴に
見初められてさ→
345
00:18:01,414 --> 00:18:04,851
「お父さん この人と結婚します」
ってなっちゃったら ねぇ!
346
00:18:04,918 --> 00:18:07,353
どうすんだよ!
もう心配で心配で…!
347
00:18:07,420 --> 00:18:09,856
あんたが2歳の時の話よ これ。
(和紗) はぁ?
348
00:18:09,923 --> 00:18:13,359
(ありす) お父さんは 私が馬の骨と結婚する
と心配していますか?
349
00:18:13,426 --> 00:18:14,861
(和紗) 全然違う。
(定一郎) うん 違うね。
350
00:18:14,928 --> 00:18:18,364
(金之助) おい 銀 銀 銀…!
風邪ひいちゃうから!
351
00:18:18,431 --> 00:18:21,367
おい 虎! お前も一緒に
入ればよかったじゃねえかよ。
352
00:18:21,434 --> 00:18:23,870
(虎之助) 入るわけないじゃん
子供じゃあるまいし。
353
00:18:23,937 --> 00:18:26,372
(金之助) 子供だろうがよ。
>> じゃあ じいちゃんと入ろうか?
354
00:18:26,439 --> 00:18:27,874
入る。
355
00:18:27,941 --> 00:18:29,375
何で じいちゃんとは
一緒に入るんだよ!
356
00:18:29,442 --> 00:18:30,877
子供じゃないんだろ?
357
00:18:30,944 --> 00:18:33,379
じいちゃん 腰悪いから
介護が必要だろ?
358
00:18:33,446 --> 00:18:36,883
そんなことも分かんないの?
(定一郎) あぁ 優しいね 虎は。
359
00:18:36,950 --> 00:18:38,885
じゃあ 入ろう 入ろう。
360
00:18:38,952 --> 00:18:40,887
あ 痛い痛い痛い痛い…!
(金之助) 銀 銀 銀…!
361
00:18:40,954 --> 00:18:42,889
お母さん…!
(明希子) はいはいはい…!
362
00:18:42,956 --> 00:18:44,891
はいはい… せ~の!
よいしょと!
363
00:18:44,958 --> 00:18:46,893
(ありす) 共同生活は大変です 和紗は→
364
00:18:46,960 --> 00:18:49,395
こんなに たくさんの人たちと
暮らしていて すごいです。
365
00:18:49,462 --> 00:18:51,898
(和紗) みんなが好き勝手に
動いてるだけだけどね。
366
00:18:51,965 --> 00:18:57,971
📱(着信音)
367
00:18:59,973 --> 00:19:01,908
(和紗) なるほどねぇ。
368
00:19:01,975 --> 00:19:04,410
そんなに大変かぁ。
369
00:19:04,477 --> 00:19:08,414
(倖生) 何か やること全部が
裏目になるっていうか。
370
00:19:08,481 --> 00:19:11,417
まぁ ある程度
覚悟はしてたんすけど…。
371
00:19:11,484 --> 00:19:14,988
まだ1回も
目も合わせてもらえてないし。
372
00:19:16,990 --> 00:19:18,424
俺 嫌われてんすかね。
373
00:19:18,491 --> 00:19:20,927
(和紗) 出た! 中学生。
(倖生) は?
374
00:19:20,994 --> 00:19:24,497
(和紗) 嫌ってたら
住み込みOKしないでしょ?
375
00:19:25,999 --> 00:19:29,435
(倖生) ってか 大丈夫っすか?
(和紗) 何が?
376
00:19:29,502 --> 00:19:31,437
(倖生) こんな寒い中 歩いて。
377
00:19:31,504 --> 00:19:34,941
(和紗) え 何? 心配してくれてんの?
キモっ!
378
00:19:37,443 --> 00:19:39,879
大丈夫だよ 少しぐらい。
379
00:19:39,946 --> 00:19:42,382
最近 運動不足だからさぁ。
380
00:19:42,448 --> 00:19:44,884
(倖生) ならいいんすけど。
381
00:19:44,951 --> 00:19:47,887
(和紗) そういう気遣いはできんだよねぇ。
382
00:19:47,954 --> 00:19:50,890
(倖生) 俺のせいで何かあったら
嫌なだけっす。
383
00:19:50,957 --> 00:19:52,892
(和紗) 大事大事。
384
00:19:52,959 --> 00:19:56,396
そういうのが お互いの信頼関係に
つながるからね。
385
00:19:56,462 --> 00:19:58,398
(倖生) 何がっすか?
386
00:19:58,464 --> 00:20:01,901
(和紗) 言っとくけど ありすがまともに
目を合わせて喋れるのって→
387
00:20:01,968 --> 00:20:03,903
私か心護ちゃんぐらいだよ?
388
00:20:03,970 --> 00:20:08,408
本当に信頼した人としか
目 合わさないから あいつ。
389
00:20:08,474 --> 00:20:11,411
(倖生) 一生無理かも 俺。
390
00:20:11,477 --> 00:20:15,415
(和紗) 努力がいるんだよ
信頼されるって。
391
00:20:15,481 --> 00:20:17,984
(倖生) 努力かぁ…。
392
00:20:21,487 --> 00:20:24,991
(優作) おいっす~! 何 散歩?
393
00:20:27,493 --> 00:20:28,995
(優作) えっ?
394
00:20:32,498 --> 00:20:34,367
(優作)〔ありす~!〕
395
00:20:34,434 --> 00:20:37,870
(優作)〔捜してんの これ?〕
396
00:20:37,937 --> 00:20:40,373
(ありす)〔私の体操着です〕
>> 〔私の体操着です〕
397
00:20:40,440 --> 00:20:42,375
(ありす)〔返してください〕
(クラスメイトたち)〔アハハ…!〕
398
00:20:42,442 --> 00:20:44,377
(優作)〔返してください〕
(ありす)〔返してください〕
399
00:20:44,444 --> 00:20:47,380
(優作)〔返してください
返してくださ~い!〕
400
00:20:47,447 --> 00:20:49,382
〔うっ…!〕
(和紗)〔お前 コラ!〕
401
00:20:49,449 --> 00:20:50,883
〔ふざけたこと
してんじゃねえぞ!〕
402
00:20:50,950 --> 00:20:54,954
>> 〔痛ってぇ~!〕
(和紗)〔お前らも 何が楽しいんだよ!〕
403
00:20:54,954 --> 00:21:06,966
♪~
404
00:21:06,966 --> 00:21:09,469
また明日から よろしく~!
405
00:21:10,970 --> 00:21:13,406
(倖生) それで あの人
いまだに嫌われてんすか。
406
00:21:13,473 --> 00:21:17,410
(和紗) いや あいつは
努力以前の問題っていうか。
407
00:21:17,477 --> 00:21:21,414
それから懲りずに10回ぐらい
同じこと繰り返してっから。
408
00:21:21,481 --> 00:21:25,918
まぁ でも信頼さえしてくれれば→
409
00:21:25,985 --> 00:21:29,989
すごく素直っていうか
愚直っていうか。
410
00:21:32,492 --> 00:21:37,430
(和紗の声) ありす 頭いいのに
私と同じ高校 進学してきてさ…。
411
00:21:38,431 --> 00:21:40,867
〔おいっす~〕
>> 〔おいっす~!〕
412
00:21:40,933 --> 00:21:43,870
(和紗の声) どこ行く時も
一緒に ついてきて。
413
00:21:43,936 --> 00:21:48,374
〔♪~ 君を愛してる〕
414
00:21:48,441 --> 00:21:49,876
〔ワァ~!〕
415
00:21:49,942 --> 00:21:53,379
〔いきま~す!〕
〔イェ~イ!〕
416
00:21:53,446 --> 00:21:58,384
〔♪~ 女々しくて辛いよ〕
417
00:21:58,451 --> 00:22:00,887
〔キャ~!〕
418
00:22:00,953 --> 00:22:02,889
(和紗)〔何読んでんの?〕
419
00:22:02,955 --> 00:22:06,392
(ありす)〔新元素の合成と発見についての
書籍です〕
420
00:22:06,459 --> 00:22:08,394
〔最近 日本で新しい元素が
作り出されたのを→
421
00:22:08,461 --> 00:22:09,896
ご存じですか?〕
422
00:22:09,962 --> 00:22:12,899
〔83番元素である
ビスマスBiの原子核に対し→
423
00:22:12,965 --> 00:22:15,902
30番元素である
亜鉛Znをぶつけることで→
424
00:22:15,968 --> 00:22:18,471
113番元素が出来たのです〕
425
00:22:18,471 --> 00:22:21,974
♪~
426
00:22:21,974 --> 00:22:25,411
(和紗)〔あのさぁ あんたさぁ
先 帰りなよ?〕
427
00:22:25,478 --> 00:22:27,914
(ありす)〔帰りません 和紗と
一緒にいるのが 一番 安全です〕
428
00:22:27,980 --> 00:22:29,415
(和紗)〔帰りな!〕
(ありす)〔帰りません〕
429
00:22:29,482 --> 00:22:31,417
〔私は和紗と 一緒にいます〕
(和紗)〔帰りなって!〕
430
00:22:31,484 --> 00:22:32,919
(ありす)〔帰りません
私は絶対に帰りません〕
431
00:22:32,985 --> 00:22:34,353
(和紗)〔帰れ!〕
432
00:22:34,420 --> 00:22:36,856
(ありす)〔今 読書中なので
静かにしてください〕
433
00:22:36,923 --> 00:22:40,359
(和紗の声) さすがに そこまで
100%で頼られたらさぁ…。
434
00:22:40,426 --> 00:22:43,362
こっちも100%で
向き合うしかないじゃん?
435
00:22:43,429 --> 00:22:46,933
あいつに寄り添ってくれる人
なんて ほとんどいないからさ。
436
00:22:48,434 --> 00:22:52,438
せめて私は
付き合おうって決めてんだよね。
437
00:22:53,940 --> 00:22:58,878
まぁ 人と人とは信頼関係だよ?
438
00:22:58,945 --> 00:23:03,449
友達だって家族だって
夫婦だって そうだしね。
439
00:23:04,951 --> 00:23:06,953
頑張りな。
440
00:23:06,953 --> 00:23:15,461
♪~
441
00:23:16,462 --> 00:23:18,397
(和紗) あ~ マジで
ふざけんなよ あいつ!
442
00:23:18,464 --> 00:23:21,400
(倖生) おはようございます…。
(和紗) マジ 今度という今度は→
443
00:23:21,467 --> 00:23:24,403
絶っ対 許さねえ!
>> 許す必要ないよ。
444
00:23:24,470 --> 00:23:26,906
(和紗) でしょ!?
(倖生) え? 和紗さん 何の話 してんの?
445
00:23:26,973 --> 00:23:28,407
(ありす) 金之助さんの話です。
446
00:23:28,474 --> 00:23:31,410
(和紗) もう無理だな
あいつとは 一緒に暮らせないわ。
447
00:23:31,477 --> 00:23:34,347
(倖生) 昨日は 信頼関係がどうのって
言ってたじゃないっすか。
448
00:23:34,413 --> 00:23:37,850
(和紗) あいつは それを崩したんだよ。
(ありす) 金之助さんは浮気をしました。
449
00:23:37,917 --> 00:23:40,353
(倖生) 浮気!?
(和紗) 浮気じゃねえよ お前 殴るぞ!
450
00:23:40,419 --> 00:23:41,854
(倖生) いや 何で俺…。
451
00:23:41,921 --> 00:23:44,357
キャバ嬢とアフターで
飲みに行ったんだって~。
452
00:23:44,423 --> 00:23:46,859
(倖生) アフター…。
(ありす) アフターとは→
453
00:23:46,926 --> 00:23:48,861
キャバクラ嬢の方と 勤務の後に
一緒に外食など…。
454
00:23:48,928 --> 00:23:50,863
(倖生) いや それは分かるよ。
455
00:23:50,930 --> 00:23:52,865
(ありす) キャバクラ・ミューズの
カレンさんという方です。
456
00:23:52,932 --> 00:23:55,368
(和紗) あぁ もうやめて
その名前 言わないで!
457
00:23:55,434 --> 00:23:58,371
信じらんない
どこにそんな金があんだよって!
458
00:23:58,438 --> 00:24:00,373
どう思う? お兄さん。
459
00:24:00,439 --> 00:24:03,876
(倖生) あぁ… どうっすかね。
460
00:24:03,943 --> 00:24:06,379
っていうか
まだ開店前なんですけど…。
461
00:24:06,445 --> 00:24:07,880
いや もう私も
あんな家にいられないもん。
462
00:24:07,947 --> 00:24:09,882
ホントやだ!
(倖生) はぁ…。
463
00:24:09,949 --> 00:24:12,385
(和紗) ついに旦那と
大ゲンカしたんだってさ。
464
00:24:12,451 --> 00:24:14,387
>> もう離婚していいよね? これ。
(和紗) うん。
465
00:24:14,453 --> 00:24:15,888
(倖生) え 何があったんすか?
466
00:24:15,955 --> 00:24:18,891
>> また洗い物してなかったんだよ?
(倖生) え?
467
00:24:18,958 --> 00:24:22,895
家事は分担にしてんの
洗い物は夫 洗濯は私。
468
00:24:22,962 --> 00:24:26,899
掃除は リビングが私で
トイレと風呂場は夫。
469
00:24:26,966 --> 00:24:29,402
料理は曜日によって交代制
分かる?
470
00:24:29,468 --> 00:24:30,903
(倖生) あ はい。
471
00:24:30,970 --> 00:24:32,905
それが 洗い物してないのが
今週になって3回。
472
00:24:32,972 --> 00:24:35,341
お風呂掃除なんて
2週間は してないんだよ?
473
00:24:35,408 --> 00:24:38,344
もう限界でしょ!
(倖生) え そんなことで離婚?
474
00:24:38,411 --> 00:24:41,848
はぁ~…! 和紗ちゃん
「そんなこと」なの!?
475
00:24:41,914 --> 00:24:44,851
これ 「そんなこと」!?
(和紗) 分かってねえな!
476
00:24:44,917 --> 00:24:46,853
そういうことの 一つ一つだって
言っただろ!
477
00:24:46,919 --> 00:24:49,856
お前 昨日 何聞いてたんだよ!
(倖生) さ~せん。
478
00:24:49,922 --> 00:24:51,858
>> あ~ 腹立つ~…。
(和紗) あぁ…!
479
00:24:51,924 --> 00:24:53,860
(ノック)
(優作)\三國谷で~す!/
480
00:24:53,926 --> 00:24:55,862
野菜 持ってきました~!
481
00:24:55,928 --> 00:24:57,930
(倖生) あざっす。
>> ありがとう。
482
00:24:59,432 --> 00:25:01,934
じゃ また お願いしま~す!
483
00:25:09,442 --> 00:25:12,879
(ありす) 人と一緒に住むことは
腹が立つことですか?
484
00:25:12,945 --> 00:25:14,447
えっ?
485
00:25:16,949 --> 00:25:20,887
腹立つね 今はもう
全ての行動が鼻につくもん。
486
00:25:20,953 --> 00:25:22,388
(ありす) 鼻につく?
487
00:25:22,455 --> 00:25:24,390
全部に むしずが走るんだよね。
488
00:25:24,457 --> 00:25:26,893
(ありす) むしず? 走る?
489
00:25:26,959 --> 00:25:30,396
(和紗) 気になって仕方ないってこと。
490
00:25:30,463 --> 00:25:33,399
(ありす) それは分かります。
>> 何で ありすちゃんに分かんのよ。
491
00:25:33,466 --> 00:25:36,836
(ありす) 私も経験したことがあります。
>> 結婚してないじゃない。
492
00:25:36,903 --> 00:25:41,908
(ありす) 結婚はしていませんが…
気になって仕方がありません。
493
00:25:43,910 --> 00:25:46,846
そういう時は どうするんですか?
>> えっ?
494
00:25:46,913 --> 00:25:48,347
(ありす) むしずが走った時。
495
00:25:48,414 --> 00:25:52,351
もう最終的には離婚しかないよね。
496
00:25:52,418 --> 00:25:55,855
(和紗) う~ん… 離婚ねぇ。
497
00:25:55,922 --> 00:25:57,423
ん?
498
00:26:01,928 --> 00:26:04,363
(ありす) 和紗は離婚するんでしょうか?
499
00:26:04,430 --> 00:26:05,865
え? 離婚?
500
00:26:05,932 --> 00:26:08,868
(ありす) 和紗は 金之助さんとは
暮らせないと言っていました。
501
00:26:08,935 --> 00:26:11,871
夫婦で むしずが走る時は 離婚が
相場と決まっているそうです。
502
00:26:11,938 --> 00:26:14,874
和紗が離婚すると困ります
離婚すると 金之助さんは→
503
00:26:14,941 --> 00:26:17,376
三ツ沢工務店を辞める
ということでしょうか?
504
00:26:17,443 --> 00:26:19,378
もし辞めない場合
和紗が遠くへ行ってしまいます。
505
00:26:19,445 --> 00:26:22,381
うん… ちょっと 落ち着こうか
え 何か あったの?
506
00:26:22,448 --> 00:26:25,885
(倖生) 何か 夫婦ゲンカしたみたいで。
>> あぁ…。
507
00:26:25,952 --> 00:26:27,887
ありす 大丈夫だよ。
508
00:26:27,954 --> 00:26:31,390
ほら こっちで一緒に
分子模型 作ろう。
509
00:26:31,457 --> 00:26:33,392
ほら。
510
00:26:33,459 --> 00:26:37,330
(ありす) 醤油が左 ソースが真ん中
七味唐辛子が右です。
511
00:26:37,396 --> 00:26:39,332
えっ 何?
512
00:26:39,398 --> 00:26:41,834
(ありす) 醤油が左 ソースが真ん中
七味唐辛子が右です!
513
00:26:41,901 --> 00:26:44,337
(倖生) あっ ごめん! 間違えた!
(ありす) 倖生さんは これについては→
514
00:26:44,403 --> 00:26:46,839
こだわりはないと言っていました
こだわりはないので→
515
00:26:46,906 --> 00:26:49,842
醤油が左 ソースが真ん中
七味唐辛子が右でもいい→
516
00:26:49,909 --> 00:26:52,345
…と言いました!
(倖生) ごめん メモするの忘れてて。
517
00:26:52,411 --> 00:26:54,413
(ありす) むしずが走っています!!
518
00:26:55,414 --> 00:26:57,350
ありす!
519
00:26:57,416 --> 00:26:59,418
あ… 倖生君は待ってて。
520
00:27:02,421 --> 00:27:04,857
(金之助) もう… 持つって!
ちょっと 貸して! ほら…。
521
00:27:04,924 --> 00:27:06,859
(和紗) うるせぇな 帰れ バカ!
522
00:27:06,926 --> 00:27:09,862
バカって何だよ お前
こっちは心配してんだろ!
523
00:27:09,929 --> 00:27:12,365
(和紗) へぇ~ 優しい夫だねぇ!
524
00:27:12,431 --> 00:27:15,368
さぞかしカレンちゃんにも優しく
してあげてたんだろうねぇ!
525
00:27:15,434 --> 00:27:17,370
ごめんなさい
もう行きませんから…。
526
00:27:17,436 --> 00:27:19,372
(和紗) おぉ… ありす! どうした…!?
(心護) ありす!
527
00:27:19,438 --> 00:27:21,374
あぁ ありがとう。
(金之助) どうしたんすか?
528
00:27:21,440 --> 00:27:22,875
(ありす) ダメです 戻りません!
529
00:27:22,942 --> 00:27:24,877
お父さんは私を
家に連れ戻そうとしています!
530
00:27:24,944 --> 00:27:27,380
>> ありす。
(ありす) 倖生さんとは 一緒に住めません。
531
00:27:27,446 --> 00:27:29,448
私は帰りません!
532
00:27:31,951 --> 00:27:35,388
(和紗) 心護ちゃん 大丈夫
ちょっと任せて。
533
00:27:35,388 --> 00:27:43,896
♪~
534
00:27:43,896 --> 00:27:46,332
(和紗) ありす ビール飲む?
535
00:27:46,399 --> 00:27:48,834
(ありす) 飲みます。
(和紗) フフ…。
536
00:27:48,901 --> 00:27:52,838
そっか そんなに大変か。
537
00:27:52,905 --> 00:27:54,840
はい。
538
00:27:54,907 --> 00:27:56,409
よいしょ。
539
00:27:57,910 --> 00:28:01,847
ありすは 倖生のことは嫌い?
540
00:28:01,914 --> 00:28:03,849
(ありす) 倖生さんのことは好きです。
541
00:28:03,916 --> 00:28:07,853
倖生さんは 化学の話を
たくさん聞いてくれます。
542
00:28:07,920 --> 00:28:09,355
(和紗) うん。
543
00:28:09,422 --> 00:28:12,358
(ありす) 倖生さんと 一緒にいると
とても楽しいです。
544
00:28:12,425 --> 00:28:17,363
でも 一緒に住み始めて
いろんな気持ちになりました。
545
00:28:17,430 --> 00:28:20,366
倖生さんが
何かしてくれるたびに→
546
00:28:20,433 --> 00:28:24,370
私は 私の決まりを
押し付けてしまいます。
547
00:28:24,437 --> 00:28:28,374
何度も我慢しようとしましたが
また そうしてしまいました。
548
00:28:28,441 --> 00:28:32,945
私は すごくワガママな人間です。
549
00:28:36,449 --> 00:28:38,884
(和紗の声)
一緒に住むってのはさ→
550
00:28:38,951 --> 00:28:42,455
好きとか嫌いだけじゃ
どうにもなんないからね。
551
00:28:43,956 --> 00:28:45,458
(ありす 缶を開ける音)
552
00:28:51,964 --> 00:28:54,900
(和紗) 一口ちょうだい。
(ありす) ダメです。
553
00:28:54,967 --> 00:28:57,403
(和紗) あ~ もう~!
554
00:28:57,470 --> 00:28:59,472
何か食べよう。
555
00:29:03,476 --> 00:29:06,912
(ありす) 和紗は離婚するんですか?
(和紗) えっ?
556
00:29:06,979 --> 00:29:08,981
(ありす) 金之助さんと。
557
00:29:11,984 --> 00:29:14,487
(和紗) もう1人 産まれるんだよ?
558
00:29:15,988 --> 00:29:18,424
離婚なんかしてる場合じゃないよ。
559
00:29:18,491 --> 00:29:19,925
(ありす) しないんですか?
560
00:29:19,992 --> 00:29:23,929
(和紗) あいつには
まだまだ働いてもらわないと。
561
00:29:23,996 --> 00:29:25,431
(ありす) 和紗は→
562
00:29:25,498 --> 00:29:28,434
金之助さんと 一緒にいるのは
大丈夫なんですか?
563
00:29:28,501 --> 00:29:31,437
(和紗) そりゃ腹立つことは多いけどさ→
564
00:29:31,504 --> 00:29:35,374
一緒に住むってのは
譲り合いだからね。
565
00:29:35,441 --> 00:29:36,876
(ありす) 譲り合い?
566
00:29:36,942 --> 00:29:40,946
(和紗) お互い 嫌なところも含めて
やっていくってこと。
567
00:29:40,946 --> 00:29:56,962
♪~
568
00:30:01,467 --> 00:30:16,482
♪~
569
00:30:16,482 --> 00:30:19,485
(和紗の声) それって
すごく努力がいることなんだよ。
570
00:30:19,485 --> 00:30:25,491
♪~
571
00:30:25,491 --> 00:30:27,927
(ありす) 努力?
572
00:30:27,993 --> 00:30:32,431
(和紗) 人と 一緒にやってくのって
基本しんどいからね。
573
00:30:32,498 --> 00:30:34,867
(ありす) 分かります。
574
00:30:34,934 --> 00:30:37,369
お父さんは料理が下手くそでした。
575
00:30:37,436 --> 00:30:39,371
(和紗) え いきなり悪口?
576
00:30:39,438 --> 00:30:43,442
(ありす) 私は そのおかげで
料理を好きになりました。
577
00:30:45,444 --> 00:30:47,446
(心護)〔うわ…〕
578
00:30:47,446 --> 00:30:53,953
♪~
579
00:30:53,953 --> 00:30:55,888
〔これは…→
580
00:30:55,955 --> 00:30:57,389
炭化だよ〕
581
00:30:57,456 --> 00:30:59,391
(ありす)〔炭化?〕
582
00:30:59,458 --> 00:31:01,393
〔いいか? ありす これはね→
583
00:31:01,460 --> 00:31:05,397
卵の成分であるタンパク質が
高温にさらされたため→
584
00:31:05,464 --> 00:31:09,401
水素や酸素が抜けて
炭素が多く残った状態だ〕
585
00:31:09,468 --> 00:31:11,403
(ありす)〔炭化!〕
>> 〔炭化!〕
586
00:31:11,470 --> 00:31:12,905
〔もう1回作るね フフ…〕
587
00:31:12,972 --> 00:31:15,407
(ありすの声) お父さんはいつも
料理を失敗すると→
588
00:31:15,474 --> 00:31:17,910
化学で言い訳をしました。
589
00:31:17,977 --> 00:31:20,913
〔これは?〕
>> 〔いいか? ありす〕
590
00:31:20,980 --> 00:31:23,415
〔植物の体を支える細胞壁は→
591
00:31:23,482 --> 00:31:26,418
網目状に絡み合った
セルロースを主成分とし→
592
00:31:26,485 --> 00:31:28,420
隙間をペクチンが埋めている〕
593
00:31:28,487 --> 00:31:30,923
〔だから
とても強固な構造になっていて→
594
00:31:30,990 --> 00:31:32,925
簡単に切れたりしないんだ〕
595
00:31:32,992 --> 00:31:37,363
(ありす) 私は お父さんのおかげで
料理が好きになりました。
596
00:31:37,429 --> 00:31:39,365
でも…。
597
00:31:39,431 --> 00:31:41,367
(男性)〔はい どいて!
どいて ほら 通るよ!〕
598
00:31:41,433 --> 00:31:43,369
(女性)〔すいません〕
599
00:31:43,435 --> 00:31:45,371
(男性)〔おい!〕
(男性)〔何やってんだ お前!〕
600
00:31:45,437 --> 00:31:46,872
(女性)
〔すいません 失礼しました!〕
601
00:31:46,939 --> 00:31:48,874
(ありす)〔1番 H 水素
2番 He ヘリウム 3番…〕
602
00:31:48,941 --> 00:31:50,876
(男性)〔おい 八重森!〕
(ありす)〔うっ…! はい!〕
603
00:31:50,943 --> 00:31:52,378
〔いつまで盛り付けてんだ
早くしろ!〕
604
00:31:52,444 --> 00:31:53,879
(ありす)〔いつまで盛り付けてんだ
早くしろ!〕
605
00:31:53,946 --> 00:31:56,882
〔またかよ お前
勘弁してくれよ!〕
606
00:31:56,949 --> 00:31:59,885
(ありすの声) 私はトロくて
皆さんの中に入ると→
607
00:31:59,952 --> 00:32:01,887
足手まといでした。
608
00:32:01,954 --> 00:32:03,889
〔もう ちょっと
あの子 外してもらえません?〕
609
00:32:03,956 --> 00:32:05,391
〔ピークの時に
あのペースでやられたら→
610
00:32:05,457 --> 00:32:07,393
間に合いませんよ!〕
611
00:32:07,459 --> 00:32:10,396
(ありすの声) 2軒目も3軒目も
クビになりました。
612
00:32:10,462 --> 00:32:12,898
皆さんのいる場所に
後から入るのは→
613
00:32:12,965 --> 00:32:14,900
大変なことでした。
614
00:32:14,967 --> 00:32:16,902
だから お父さんは…。
615
00:32:16,969 --> 00:32:19,905
〔どうだ? ありす これが→
616
00:32:19,972 --> 00:32:21,974
ありすのお店だぞ〕
617
00:32:23,475 --> 00:32:25,911
(ありす)〔私のお店…〕
618
00:32:25,978 --> 00:32:28,981
(ありすの声) 私だけの場所を
つくってくれました。
619
00:32:31,483 --> 00:32:34,853
そこに和紗が来て
倖生さんが来て…。
620
00:32:34,920 --> 00:32:39,358
私は 今 何とか
やれてしまっています。
621
00:32:39,425 --> 00:32:42,361
(和紗) 何? 「やれてしまってる」って。
622
00:32:42,428 --> 00:32:46,865
(ありす) 私が 努力しなくていいように
お父さんや和紗が→
623
00:32:46,932 --> 00:32:49,435
いろんなことをしてくれています。
624
00:32:50,936 --> 00:32:54,940
私は 今のままで
いいんでしょうか?
625
00:33:02,448 --> 00:33:04,450
(ノック)
626
00:33:07,453 --> 00:33:11,890
ありす 和紗の家に泊まるって。
627
00:33:11,957 --> 00:33:14,893
(倖生) すみません。
>> いや…。
628
00:33:14,960 --> 00:33:17,396
ありすが こんな状態に
なってるなんて→
629
00:33:17,463 --> 00:33:20,966
気付かなかった
こっちこそ ごめん。
630
00:33:22,968 --> 00:33:28,407
倖生君は 何でこんなに
ありすに寄り添ってくれるの?
631
00:33:28,474 --> 00:33:30,909
(倖生) えっ?
>> いや…。
632
00:33:30,976 --> 00:33:34,346
そんな人 ホント少ないからさ。
633
00:33:34,413 --> 00:33:37,850
あ… いや ごめん 何でもない。
634
00:33:37,916 --> 00:33:39,351
おやすみ。
635
00:33:39,418 --> 00:33:41,920
(倖生) 気持ち 分かるんで。
636
00:33:46,425 --> 00:33:48,861
(倖生) 助けが必要な時に→
637
00:33:48,927 --> 00:33:53,365
誰も そばにいてくれなかったり→
638
00:33:53,432 --> 00:33:55,367
つらい時に→
639
00:33:55,434 --> 00:33:59,872
周りに味方がいないとか。
640
00:33:59,938 --> 00:34:03,876
そういう時の気持ち…→
641
00:34:03,942 --> 00:34:05,944
分かるんで。
642
00:34:11,450 --> 00:34:13,385
(倖生) おやすみなさい。
643
00:34:13,452 --> 00:34:15,954
うん おやすみ。
644
00:34:17,956 --> 00:34:19,958
(ドアが閉まる音)
645
00:34:19,958 --> 00:34:28,967
♪~
646
00:34:32,471 --> 00:34:34,907
(倖生) あの~… 清掃 終わったよ。
647
00:34:34,973 --> 00:34:36,475
(ありす) はい。
648
00:34:36,475 --> 00:34:46,985
♪~
649
00:34:46,985 --> 00:34:48,921
(ありす) 開店は11時です
今は10時半なので→
650
00:34:48,987 --> 00:34:51,423
あと30分で開店になります。
651
00:34:51,490 --> 00:34:53,425
和紗って人 います?
652
00:34:53,492 --> 00:34:56,929
(ありす) 和紗は銀之助さんの授業参観です。
>> 銀之助?
653
00:34:56,995 --> 00:34:58,931
(ありす) 今日は遅れて来ます。
654
00:34:58,997 --> 00:35:01,433
ちょっと待たせてもらいます。
655
00:35:01,500 --> 00:35:02,935
(ありす) 開店は11時です
今は10時半…。
656
00:35:03,001 --> 00:35:05,504
だから待たせてもらうって
言ってるんですけど!
657
00:35:07,506 --> 00:35:09,441
雅美が来たら帰りますよ。
658
00:35:09,508 --> 00:35:10,943
(ありす) 雅美?
659
00:35:11,009 --> 00:35:12,945
いつも来てません?
660
00:35:13,011 --> 00:35:15,447
ちょっとポッチャリしてて
髪 こう結んでる…。
661
00:35:15,514 --> 00:35:17,449
常連だと思うんですけど。
662
00:35:17,516 --> 00:35:20,452
(ありす) 白石雅美さんは
酢豚とパスタが好きです。
663
00:35:20,519 --> 00:35:22,955
この間は 多大なストレスが
たまっていらっしゃったので→
664
00:35:23,021 --> 00:35:24,456
牡蠣のグラタンをお出ししました。
665
00:35:24,523 --> 00:35:26,959
牡蠣 そして乳製品には
ストレス軽減の効果があり…。
666
00:35:27,025 --> 00:35:29,461
何だよ 「多大なストレス」って。
667
00:35:29,528 --> 00:35:32,464
(ありす) 配偶者の方とのご関係において
多大なストレスが。
668
00:35:32,531 --> 00:35:33,966
え?
669
00:35:34,032 --> 00:35:36,034
何か聞いてる?
670
00:35:38,537 --> 00:35:40,973
(ありす) 白石雅美さんは
離婚したがっています。
671
00:35:41,039 --> 00:35:42,474
は?
672
00:35:42,541 --> 00:35:45,978
え? もしかして そこにいる?
673
00:35:46,044 --> 00:35:48,981
(倖生) え… ちょっ 何…? 誰っすか?
674
00:35:49,047 --> 00:35:50,983
あの 僕→
675
00:35:51,049 --> 00:35:53,485
白石雅美の夫なんですけど。
676
00:35:53,552 --> 00:35:55,988
ちょっと妻を捜してまして。
677
00:35:56,054 --> 00:35:58,557
(倖生) 白石雅美さん…?
678
00:36:00,058 --> 00:36:01,493
あぁ…。
679
00:36:01,560 --> 00:36:03,495
ここに いませんよね?
680
00:36:03,562 --> 00:36:05,497
(倖生) 何でですか?
681
00:36:05,564 --> 00:36:08,500
昨日から帰ってこないんですよ。
682
00:36:08,567 --> 00:36:12,004
何か毎日この店に通ってる
ってのは聞いてて。
683
00:36:12,070 --> 00:36:16,008
和紗とかいう人に
何か唆されたんじゃないかって。
684
00:36:16,074 --> 00:36:18,010
(ありす) 和紗は唆したりしません。
685
00:36:18,076 --> 00:36:20,512
>> は?
(ありす) 和紗は相談に乗っているだけです。
686
00:36:20,579 --> 00:36:23,015
>> 何だよ 相談って。
(ありす) 離婚の相談です。
687
00:36:23,081 --> 00:36:24,516
それを
唆してるって言ってんだろ!
688
00:36:24,583 --> 00:36:26,518
(ありす) それを
唆してるって言ってんだろ!
689
00:36:26,585 --> 00:36:28,453
>> 何言ってんの?
(ありす) 何言ってんの?
690
00:36:28,520 --> 00:36:29,955
ふざけてるよね…!?
691
00:36:30,022 --> 00:36:32,457
(倖生) 落ち着いてください!
>> 何 何!? 暴力!?
692
00:36:32,524 --> 00:36:34,459
(倖生) しませんよ 暴力なんて。
693
00:36:34,526 --> 00:36:39,464
俺はさ 雅美が出てっちゃって
昨日から何も喉通らないんだよ。
694
00:36:39,531 --> 00:36:41,466
お前に
そんな気持ち分かんないだろ!
695
00:36:41,533 --> 00:36:42,968
(倖生) 少し落ち着きましょう。
696
00:36:43,035 --> 00:36:45,971
(ありす) 雑炊です。
>> は?
697
00:36:46,038 --> 00:36:48,473
(ありす) 薬味たっぷり 鯵の雑炊です。
698
00:36:48,540 --> 00:36:50,475
>> 何言ってんだ? こいつ。
(倖生) いや… 今いいから。
699
00:36:50,542 --> 00:36:53,478
(ありす) 食欲不振も吹き飛ばす
鯵の雑炊です。
700
00:36:53,545 --> 00:36:55,480
>> おちょくってんのか!?
(倖生) おちょくってないです!
701
00:36:55,547 --> 00:36:58,483
(ありす) 鯵にはエイコサペンタエン酸
C20H30O2 などの→
702
00:36:58,550 --> 00:37:00,986
不飽和脂肪酸が
豊富に含まれていて→
703
00:37:01,053 --> 00:37:04,990
脂質代謝の改善 血圧低下作用
などが期待できます。
704
00:37:05,057 --> 00:37:07,492
思い出した… お前あれだろ。
705
00:37:07,559 --> 00:37:10,495
この間 大通りで騒いでた奴だろ。
706
00:37:10,562 --> 00:37:14,499
そうだよ 何か
化学がどうとか叫んでたもん。
707
00:37:14,566 --> 00:37:17,002
大丈夫かよ この店。
708
00:37:17,069 --> 00:37:20,005
絶対もう雅美 来させねえから。
709
00:37:20,072 --> 00:37:22,507
こんな奴がやってんだ。
710
00:37:22,574 --> 00:37:25,010
(倖生)「こんな奴」?
711
00:37:25,077 --> 00:37:28,947
(ありす) 白石雅美さんは 洗い物を
しないことを怒っています。
712
00:37:29,014 --> 00:37:31,450
>> は?
(ありす) 今週になって3回だそうです。
713
00:37:31,516 --> 00:37:33,952
お風呂掃除も2週間していません。
>> それが何だよ!
714
00:37:34,019 --> 00:37:36,455
(ありす) 私は月曜日
赤色のコップを使います。
715
00:37:36,521 --> 00:37:38,957
火曜日は白のコップ
水曜日は緑色のコップ→
716
00:37:39,024 --> 00:37:41,960
木曜日は黄色で 金曜日が青色です
土曜日が黒のコップ→
717
00:37:42,027 --> 00:37:44,463
日曜日が
赤と青の2色のコップです。
718
00:37:44,529 --> 00:37:45,964
何言ってんだ?
719
00:37:46,031 --> 00:37:47,966
(ありす) ご飯などの食器類は
これとはまた別になります。
720
00:37:48,033 --> 00:37:50,969
月曜日のご飯茶碗は黄色
火曜日のご飯茶碗は緑色→
721
00:37:51,036 --> 00:37:55,474
そして水曜日のご飯茶碗は白
木曜日は 青色で…。
722
00:37:55,540 --> 00:37:58,477
それで…。
723
00:37:58,543 --> 00:38:01,480
何言ってんだ? あいつ。
724
00:38:01,546 --> 00:38:04,983
(倖生) 多分 奥さんのことです。
725
00:38:05,050 --> 00:38:07,986
雅美と何の関係があるんだよ?
726
00:38:08,053 --> 00:38:10,489
青色? 赤色?
727
00:38:10,555 --> 00:38:13,492
(倖生) 多分 奥さんにとっては→
728
00:38:13,558 --> 00:38:15,994
すごく大事だったんだと思います。
729
00:38:16,061 --> 00:38:17,496
え?
730
00:38:17,562 --> 00:38:22,501
(倖生) 何か 洗い物は旦那さんで
洗濯は奥さんで→
731
00:38:22,567 --> 00:38:25,003
掃除は えっと…。
732
00:38:25,070 --> 00:38:27,506
(ありす) リビングは雅美さんで
トイレとお風呂場が夫。
733
00:38:27,572 --> 00:38:30,442
料理は曜日によって交代制です。
734
00:38:30,509 --> 00:38:35,447
(倖生) そういう 一つ一つのことを
2人で決めて やってて。
735
00:38:35,514 --> 00:38:36,948
何ていうか→
736
00:38:37,015 --> 00:38:41,453
2人で暮らすために そうしよう
って決めたことなので→
737
00:38:41,520 --> 00:38:45,957
大事だったんじゃないかって
言ってるんだと思います。
738
00:38:46,024 --> 00:38:49,961
離婚とか そういうことは
分かんないっすけど。
739
00:38:50,028 --> 00:38:51,463
すいません。
740
00:38:51,530 --> 00:38:54,466
俺なんかが言えることでも
ないんですけどね。
741
00:38:54,533 --> 00:38:57,035
俺も同じなんで。
742
00:38:57,035 --> 00:39:03,542
♪~
743
00:39:03,542 --> 00:39:08,046
(ありす) 食欲不振も吹き飛ばす
薬味たっぷり鯵の雑炊です。
744
00:39:08,046 --> 00:39:25,564
♪~
745
00:39:25,564 --> 00:39:27,499
(倖生) どうぞ。
746
00:39:27,566 --> 00:39:29,935
いらねえよ…。
747
00:39:30,001 --> 00:39:33,505
(倖生) 体 あったまると
少し 元気出ますよ。
748
00:39:37,509 --> 00:39:39,511
(倖生) 置いときます。
749
00:39:39,511 --> 00:41:01,526
♪~
750
00:41:03,829 --> 00:41:05,263
(心護) いいか? ありす。
751
00:41:05,330 --> 00:41:09,267
純粋な鉄は
銀白色の軟らかい金属だ。
752
00:41:09,334 --> 00:41:12,270
そこに 炭素が加わると?
753
00:41:12,337 --> 00:41:14,706
はい 鋼鉄になります。
>> そうだ!
754
00:41:14,773 --> 00:41:20,212
鋼鉄は 純粋な鉄に比べて
強度が高く粘り強い。
755
00:41:20,278 --> 00:41:23,215
つまり倖生君?
>> うっす…。
756
00:41:23,281 --> 00:41:27,719
君と ありすが組み合わさることで
鋼鉄が出来るんだ!
757
00:41:27,786 --> 00:41:31,723
そう! 強い金属になるんだ。
758
00:41:31,790 --> 00:41:35,227
ありす 分かったか?
>> はい。
759
00:41:35,293 --> 00:41:38,730
お~! いいんじゃないですか?
(心護) いいかな?
760
00:41:38,797 --> 00:41:40,232
はい。
>> いい感じ いい感じ!
761
00:41:40,298 --> 00:41:42,734
ホントに? よし…!
762
00:41:42,801 --> 00:41:44,236
何してたんですか?
763
00:41:44,302 --> 00:41:46,238
いや 倖生君も
頑張ってくれてるからさ→
764
00:41:46,304 --> 00:41:49,741
僕も父親として ありすに
伝えてあげなきゃと思って。
765
00:41:49,808 --> 00:41:52,244
人と一緒に生きていくことが→
766
00:41:52,310 --> 00:41:55,747
いかに素晴らしいかってことをさ。
767
00:41:55,814 --> 00:41:58,250
絶対 伝わる! 感動するもん。
768
00:41:58,316 --> 00:42:00,252
まぁ いけるっしょ。
769
00:42:00,318 --> 00:42:03,755
ありがとう ありがとう!
フフフ…。
770
00:42:03,822 --> 00:42:06,258
あ~…。
771
00:42:06,324 --> 00:42:08,260
(戸の開閉音)
772
00:42:08,326 --> 00:42:11,763
ありす 倖生君 話がある。
773
00:42:11,830 --> 00:42:15,767
(ありす) 私もあります。
>> え? 何?
774
00:42:15,834 --> 00:42:17,769
(ありす) 昨日言ったことは撤回します。
775
00:42:17,836 --> 00:42:20,272
これからも倖生さんと
一緒に暮らしていきます。
776
00:42:20,338 --> 00:42:22,274
え?
777
00:42:22,340 --> 00:42:25,777
(ありす) 倖生さん
新しいルールを発表します。
778
00:42:25,844 --> 00:42:28,780
(倖生) え? あ… はい。
779
00:42:28,847 --> 00:42:31,783
(ありす) 食器やコップ バスタオルの
色の順番については→
780
00:42:31,850 --> 00:42:34,286
今まで通りの秩序を
保たせてください。
781
00:42:34,352 --> 00:42:35,787
(倖生) うん。
782
00:42:35,854 --> 00:42:39,291
(ありす) しかし 調味料の並べる順番
テーブルの拭き方については→
783
00:42:39,357 --> 00:42:42,794
倖生さんのやり方でも可とします。
(倖生) あぁ… うん。
784
00:42:42,861 --> 00:42:44,796
(ありす) なお また何かあった場合には→
785
00:42:44,863 --> 00:42:47,365
随時 新ルールとして
更新するとします。
786
00:42:48,867 --> 00:42:50,368
いかがでしょうか?
787
00:42:51,870 --> 00:43:04,382
♪~
788
00:43:04,382 --> 00:43:05,817
(倖生) うす。
789
00:43:05,884 --> 00:43:08,887
(ありす) はい 以上です
それではご飯にしましょう。
790
00:43:08,887 --> 00:43:15,827
♪~
791
00:43:15,827 --> 00:43:17,762
(騒ぎ声)
792
00:43:17,829 --> 00:43:20,765
(和紗) え? 大丈夫になった?
あ そうなの?
793
00:43:20,832 --> 00:43:25,770
うん 何か納得したみたいで
まぁ よかったよ。
794
00:43:25,837 --> 00:43:29,774
フフ… 成長っていうのは
急に訪れるもんだね。
795
00:43:29,841 --> 00:43:33,278
(和紗) まぁ 倖生も頑張ってくれた
ってことかね。
796
00:43:33,345 --> 00:43:34,779
よかったじゃん。
797
00:43:34,846 --> 00:43:37,349
う~ん… そうだね。
798
00:43:37,349 --> 00:44:14,819
♪~
799
00:44:15,520 --> 00:44:18,023
(ありす) お父さんの昔の写真ですか?
800
00:44:20,025 --> 00:44:21,960
この人は私のお母さんです。
801
00:44:22,027 --> 00:44:26,464
(倖生) え? この人って…。
802
00:44:26,531 --> 00:44:30,969
(道隆) この間の会見
なかなか反響が大きいらしいな。
803
00:44:31,036 --> 00:44:34,973
(誠士) はい 株価も上がってます。
>> そうか。
804
00:44:35,040 --> 00:44:36,975
(誠士) お義父さんの
支えのおかげで→
805
00:44:37,042 --> 00:44:40,478
蒔子も新薬の研究に
安心して没頭できたんです。
806
00:44:40,545 --> 00:44:42,480
改めて ありがとうございます。
807
00:44:42,547 --> 00:44:45,483
2人のおかげだよ。
808
00:44:45,550 --> 00:44:48,486
お前たちにも子供がいれば→
809
00:44:48,553 --> 00:44:50,989
さらに安泰なんだがなぁ。
810
00:44:51,056 --> 00:44:52,991
お父さん うちには…。
811
00:44:53,058 --> 00:44:56,061
(道隆) 忘れろ あの子のことは。
812
00:44:59,564 --> 00:45:03,068
どうせ何の役にも立たん。
813
00:45:05,070 --> 00:45:08,006
(倖生の声)
この人がお母さんなの?
814
00:45:08,073 --> 00:45:09,507
(ありす) はい。
815
00:45:09,574 --> 00:45:12,510
お父さんは それを隠しています。
816
00:45:12,577 --> 00:45:16,448
お父さんは
「お母さんは死んだ」と言います。
817
00:45:16,514 --> 00:45:19,451
私は それを
ウソだと知っていますが→
818
00:45:19,517 --> 00:45:21,453
お父さんには言いません。
819
00:45:21,519 --> 00:45:23,955
(倖生) どうして?
820
00:45:24,022 --> 00:45:25,957
(ありす) お父さんは→
821
00:45:26,024 --> 00:45:29,461
私の本当のお父さんじゃ
ないからです。
822
00:45:29,527 --> 00:45:32,964
それなのに私を育ててくれました。
823
00:45:33,031 --> 00:45:35,467
だから→
824
00:45:35,533 --> 00:45:37,969
お父さんのウソを→
825
00:45:38,036 --> 00:45:41,039
私は信じたふりをしなければ
いけません。
826
00:45:41,039 --> 00:45:52,550
♪~
74733