Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:18,201 --> 00:00:20,935
♪ Jingle bells, jingle bells ♪
4
00:00:20,970 --> 00:00:23,871
♪ Jingle all the way ♪
5
00:00:23,907 --> 00:00:26,240
♪ Oh what fun it is to ride ♪
6
00:00:26,276 --> 00:00:27,408
♪ In a one horse ♪
7
00:00:27,444 --> 00:00:28,576
- Sparkling cranberry.
- Oh!
8
00:00:28,611 --> 00:00:29,711
Sparkling cranberry.
9
00:00:29,746 --> 00:00:31,012
Thank you.
10
00:00:32,782 --> 00:00:34,649
And this is for you.
11
00:00:35,752 --> 00:00:40,288
And then this
one is for her.
12
00:00:40,323 --> 00:00:41,589
Oh!
13
00:00:47,073 --> 00:00:48,373
Oh.
14
00:00:48,398 --> 00:00:49,964
Uhh.
15
00:00:57,886 --> 00:00:59,152
You.
16
00:01:00,477 --> 00:01:01,809
What are these?
17
00:01:01,845 --> 00:01:05,809
Oh. Uh, eclairs
with icing sugar?
18
00:01:05,834 --> 00:01:07,529
I wouldn't feed
these to my dogs.
19
00:01:07,554 --> 00:01:09,117
That's probably wise
20
00:01:09,152 --> 00:01:10,718
even without
the extra frosting.
21
00:01:13,420 --> 00:01:15,723
Paige Monaghan
events exemplify two things:
22
00:01:15,759 --> 00:01:17,458
class and elegance.
23
00:01:17,494 --> 00:01:19,427
These resemble neither.
24
00:01:19,462 --> 00:01:21,429
Get rid of them
immediately.
25
00:01:21,464 --> 00:01:23,798
Um, I'm sorry. I didn't
catch your name.
26
00:01:23,833 --> 00:01:25,633
Paige Monaghan.
27
00:01:25,668 --> 00:01:28,145
Oh! Ms. Monaghan,
28
00:01:28,170 --> 00:01:29,804
it is an honor
to meet you.
29
00:01:29,839 --> 00:01:31,739
I've... I've only worked
with you for a few months.
30
00:01:31,775 --> 00:01:33,840
I'm... I'm
Brooke Bennett.
31
00:01:33,865 --> 00:01:35,743
I'm not interested
at the moment.
32
00:01:35,779 --> 00:01:37,278
And find some shoes.
33
00:01:38,281 --> 00:01:39,247
Of course.
34
00:01:48,295 --> 00:01:50,701
Oh, you want space?
Question mark?
35
00:01:50,726 --> 00:01:52,567
Well, we're done.
How's that for space?
36
00:01:52,592 --> 00:01:54,629
Question mark, question
mark, angry face!
37
00:01:55,999 --> 00:01:57,498
Cable company again?
38
00:01:57,534 --> 00:01:59,367
Derek has decided to
spend the holidays
39
00:01:59,402 --> 00:02:01,435
in Colorado
with his friends
40
00:02:01,471 --> 00:02:03,337
and didn't think it
was worth mentioning to me
41
00:02:03,362 --> 00:02:04,605
before booking the flights!
42
00:02:04,641 --> 00:02:05,840
- Ugh.
- I'm done.
43
00:02:05,875 --> 00:02:07,600
- We're done. It's over.
- I'm sorry.
44
00:02:07,625 --> 00:02:09,411
- What's with those?
- Well, apparently, they don't
45
00:02:09,436 --> 00:02:12,547
meet Ms. Monaghan's standards
of elegance and class.
46
00:02:12,582 --> 00:02:14,782
- Oh. Is that right?
- Mm-hmm.
47
00:02:14,818 --> 00:02:16,334
Well, maybe I
should be the judge.
48
00:02:16,359 --> 00:02:17,985
Uh, Margot...
49
00:02:18,021 --> 00:02:19,320
Elegant.
50
00:02:19,355 --> 00:02:20,655
Classy.
51
00:02:20,690 --> 00:02:22,123
- Elegant and classy.
- No.
52
00:02:22,158 --> 00:02:23,891
Paige Monaghan
wouldn't know class
53
00:02:23,927 --> 00:02:25,295
- if it jumped out of a cake.
- Shh.
54
00:02:25,320 --> 00:02:27,479
In fact, she can take
these eclairs and...
55
00:02:27,504 --> 00:02:28,830
And what?
56
00:02:28,855 --> 00:02:30,131
Question mark.
57
00:02:32,737 --> 00:02:34,069
Ms. Monaghan.
58
00:02:37,279 --> 00:02:39,412
Ah! Ah!
59
00:02:39,437 --> 00:02:41,075
Whatever. That
job stunk, anyway.
60
00:02:41,110 --> 00:02:43,270
- Yeah. Who needs it?
- Yeah.
61
00:02:43,295 --> 00:02:45,346
Well, we
kind of did.
62
00:02:45,381 --> 00:02:47,715
She didn't fire both of us. You
know, you could have stayed.
63
00:02:47,750 --> 00:02:49,383
And what, abandon
my sister,
64
00:02:49,419 --> 00:02:51,819
at Christmas? Never.
65
00:02:51,855 --> 00:02:53,554
You know what? Maybe
it's a good thing.
66
00:02:53,590 --> 00:02:56,691
Maybe now, we finally start
our own event planning company.
67
00:02:56,726 --> 00:02:58,526
Right? I mean, we've
talked about it for years,
68
00:02:58,561 --> 00:03:00,950
and plus, we're a million
times better than that hack.
69
00:03:00,975 --> 00:03:02,287
- Oh, total hack.
- Yeah.
70
00:03:02,312 --> 00:03:04,654
You know what? Hack central,
mayor of Hackstown, USA!
71
00:03:04,679 --> 00:03:06,904
Exactly!
72
00:03:06,929 --> 00:03:08,035
We'll figure it out.
73
00:03:08,071 --> 00:03:10,571
We always do.
74
00:03:14,944 --> 00:03:16,711
Sorry. Just, it's
part of the uniform.
75
00:03:16,746 --> 00:03:18,613
We got to get
that deposit back.
76
00:03:26,639 --> 00:03:27,588
Is this it?
77
00:03:27,624 --> 00:03:29,090
I mean, is this all?
78
00:03:29,125 --> 00:03:30,483
Well, there's another
thing of kung pow,
79
00:03:30,508 --> 00:03:32,126
but I was kind of saving
it for breakfast.
80
00:03:32,161 --> 00:03:33,895
No. I mean life.
81
00:03:33,930 --> 00:03:35,129
There's got to
be more to life.
82
00:03:35,164 --> 00:03:37,419
There's got to be
more than this.
83
00:03:37,444 --> 00:03:38,599
I'm sick of
getting stepped on
84
00:03:38,635 --> 00:03:40,186
by the Paige Monaghans
of the world.
85
00:03:40,211 --> 00:03:42,317
Right, and the
Dereks of the world.
86
00:03:42,342 --> 00:03:43,701
Dans of the world.
87
00:03:44,974 --> 00:03:47,139
He didn't deserve
you, Brooke.
88
00:03:47,164 --> 00:03:48,686
The divorce was not...
89
00:03:48,711 --> 00:03:50,912
You're right.
It's okay.
90
00:03:50,947 --> 00:03:52,513
We both deserve better.
91
00:03:54,250 --> 00:03:56,779
Look at us.
Partner-less.
92
00:03:56,804 --> 00:03:59,529
Family-less. Now,
we're jobless.
93
00:03:59,554 --> 00:04:01,389
Well, maybe it's a
gift, you know.
94
00:04:01,414 --> 00:04:02,998
Like, sometimes,
it takes hitting bottom
95
00:04:03,023 --> 00:04:04,458
to find your
way back to the top.
96
00:04:06,100 --> 00:04:08,562
You know, the money Dad
left us was for a rainy day,
97
00:04:08,587 --> 00:04:10,798
and right now, it's a
bit of a downpour.
98
00:04:11,801 --> 00:04:13,434
You know what we do?
99
00:04:13,469 --> 00:04:16,598
We go to Ireland, like,
tomorrow.
100
00:04:16,623 --> 00:04:17,873
Why would we
go to Ireland?
101
00:04:17,898 --> 00:04:19,575
Why wouldn't we go?
102
00:04:19,600 --> 00:04:21,686
I mean, if Dad had
been healthy enough to travel
103
00:04:21,711 --> 00:04:23,235
when he discovered
his Irish roots,
104
00:04:23,260 --> 00:04:26,180
he would have given anything
track down his relatives.
105
00:04:26,215 --> 00:04:27,815
Our relatives.
106
00:04:27,850 --> 00:04:29,550
We've got family
over there, Brooke.
107
00:04:30,520 --> 00:04:31,953
Think about that.
108
00:04:33,856 --> 00:04:35,222
How did we
lose them both?
109
00:04:38,860 --> 00:04:41,662
You know what?
110
00:04:41,687 --> 00:04:43,597
You're right.
111
00:04:43,633 --> 00:04:45,333
You're right. Let's
do it. Let's go.
112
00:04:45,368 --> 00:04:46,867
Yeah? Really?
113
00:04:46,903 --> 00:04:49,813
Yes. Yes. Maybe it is time
to just shake the tree.
114
00:04:49,838 --> 00:04:52,951
Yes! Yes! Oh,
my gosh! Yes!
115
00:04:52,976 --> 00:04:54,641
Oh, but if you get us
thrown into an Irish prison,
116
00:04:54,666 --> 00:04:55,943
I'm not going to be happy.
117
00:05:10,158 --> 00:05:11,469
We need
to find a pub.
118
00:05:11,494 --> 00:05:14,028
What? It's barely noon. I
mean, even Aunt Lydia
119
00:05:14,063 --> 00:05:15,896
waited 'til three to
start cracking ciders.
120
00:05:15,932 --> 00:05:17,698
If we're serious about
tracking down our relatives,
121
00:05:17,723 --> 00:05:19,467
it's the logical place
to start.
122
00:05:21,170 --> 00:05:22,370
I mean, this isn't Cheers
123
00:05:22,405 --> 00:05:24,171
where everybody just
knows your name.
124
00:05:24,207 --> 00:05:26,640
- It's Ireland.
- Exactly.
125
00:05:26,676 --> 00:05:28,421
Exactly what? You
have to make a point
126
00:05:28,446 --> 00:05:29,510
before you
say "exactly."
127
00:05:29,545 --> 00:05:30,811
Exactly. Pub.
128
00:05:30,847 --> 00:05:31,846
I'll even let you pick.
129
00:06:11,888 --> 00:06:15,022
Fionn! You look
like you've seen a ghost.
130
00:06:15,058 --> 00:06:16,690
Of course not, my lord.
131
00:06:16,715 --> 00:06:17,725
I wasn't expecting...
132
00:06:17,760 --> 00:06:19,427
I was only
teasing you.
133
00:06:19,462 --> 00:06:22,263
Happy to see you, my friend.
134
00:06:22,298 --> 00:06:24,475
Does Siobhan know of
your arrival?
135
00:06:24,500 --> 00:06:26,734
Well, if it isn't
the Earl of Glaslough
136
00:06:26,759 --> 00:06:28,469
gracing us with
his glorious presence.
137
00:06:28,504 --> 00:06:30,381
If I had to wager...
138
00:06:30,406 --> 00:06:32,239
Siobhan.
139
00:06:34,444 --> 00:06:36,310
You look...
you look well,
140
00:06:36,345 --> 00:06:39,113
and the renovations
are... stunning.
141
00:06:39,138 --> 00:06:41,615
I'll let the staff
know the earl approves.
142
00:06:41,651 --> 00:06:43,451
Uh, to what do
we owe the pleasure?
143
00:06:43,486 --> 00:06:45,119
I thought you were designing
a building in Italy.
144
00:06:45,154 --> 00:06:47,388
I was, but the project,
uh, hit a bump,
145
00:06:47,423 --> 00:06:49,957
so I thought I'd come
home for Christmas.
146
00:06:49,992 --> 00:06:52,136
Dear brother, we
both know
147
00:06:52,161 --> 00:06:55,596
it's neither honor nor sense of
duty that brings you here,
148
00:06:55,631 --> 00:06:57,631
and it's certainly
not Christmas,
149
00:06:57,667 --> 00:06:59,967
so, what
is it really?
150
00:07:00,002 --> 00:07:02,246
I've also come to address
151
00:07:02,271 --> 00:07:04,271
the castle's
current financial situation.
152
00:07:04,307 --> 00:07:07,641
I see. So you've come to
play hero and save the day.
153
00:07:07,677 --> 00:07:09,143
- Siobhan...
- And then what?
154
00:07:09,178 --> 00:07:10,978
Ride off into the
sunset again?
155
00:07:11,013 --> 00:07:12,438
Well, don't expect me
156
00:07:12,463 --> 00:07:14,782
to be thanking you
for it any time soon.
157
00:07:14,817 --> 00:07:17,758
Your quarters are as
you left them.
158
00:07:17,783 --> 00:07:20,154
Uh, but you'll want
a broom.
159
00:07:20,189 --> 00:07:23,357
There's about five years' worth
of dust to be dealt with.
160
00:07:33,625 --> 00:07:38,005
Oh. The Earl of Glaslough
gracing us with his presence.
161
00:07:38,040 --> 00:07:39,507
It's a Christmas
miracle.
162
00:07:40,649 --> 00:07:42,276
Let me help you
with those, Clara.
163
00:07:43,379 --> 00:07:44,586
And, uh, Aiden,
164
00:07:44,611 --> 00:07:45,913
not Earl, hmm?
165
00:07:49,418 --> 00:07:50,542
Have you been
to see Siobhan yet?
166
00:07:50,567 --> 00:07:51,901
I have.
167
00:07:51,926 --> 00:07:53,447
- Was she...
- Happy to see me?
168
00:07:53,472 --> 00:07:55,783
Over the moon.
169
00:07:55,808 --> 00:08:00,127
Aiden, I've known the two
of you since you were kids.
170
00:08:00,163 --> 00:08:01,439
Siobhan loves you.
171
00:08:01,464 --> 00:08:03,998
She's missed you.
We all have.
172
00:08:04,033 --> 00:08:05,633
Oh, I'm not so
sure about that,
173
00:08:05,668 --> 00:08:08,978
but I'm happy to see all
of you and this place.
174
00:08:09,003 --> 00:08:10,103
It's been too long.
175
00:08:10,128 --> 00:08:11,539
Catch me up over a pint.
176
00:08:11,574 --> 00:08:13,407
I suppose there's time for
one on the house.
177
00:08:14,316 --> 00:08:15,709
We haven't missed you
that much.
178
00:08:17,079 --> 00:08:18,345
Ah, good man.
179
00:08:24,105 --> 00:08:26,187
Oh, this one is
so cute.
180
00:08:28,624 --> 00:08:29,857
I pick this one.
181
00:08:29,892 --> 00:08:30,941
Yay! Great! Come on!
182
00:08:30,966 --> 00:08:32,293
Let's go.
183
00:08:37,331 --> 00:08:38,666
I love this place.
184
00:08:38,701 --> 00:08:40,111
It is so...
185
00:08:40,136 --> 00:08:41,435
Irish.
186
00:08:43,372 --> 00:08:45,706
Welcome to Lanighan's, ladies.
What can I get for you?
187
00:08:45,741 --> 00:08:47,175
Uh, do you have
a drink menu?
188
00:08:47,200 --> 00:08:50,711
Beer, whiskey,
or beer and whiskey.
189
00:08:50,746 --> 00:08:51,946
Uh...
190
00:08:51,981 --> 00:08:53,409
- Beer.
- Whiskey.
191
00:08:53,434 --> 00:08:55,616
Please. I can't
believe we're here.
192
00:08:55,651 --> 00:08:57,017
- I know.
- I feel like we've stepped
193
00:08:57,053 --> 00:08:59,308
- into a movie or something.
- Yeah.
194
00:08:59,333 --> 00:09:00,588
We're not from
around here.
195
00:09:00,623 --> 00:09:01,855
You don't say.
196
00:09:01,891 --> 00:09:03,034
Uh, we're from New York.
197
00:09:03,059 --> 00:09:05,316
We're event planners.
198
00:09:05,341 --> 00:09:07,728
Um, yeah. We've had a
little time off,
199
00:09:07,763 --> 00:09:09,526
so we've actually come
to Ireland to look for...
200
00:09:09,551 --> 00:09:11,087
Leprechauns?
201
00:09:11,112 --> 00:09:12,577
Um, excuse me?
202
00:09:12,602 --> 00:09:14,369
Uh, if it's leprechauns
you're after,
203
00:09:14,394 --> 00:09:16,036
there's a rainbow
at the end of the street
204
00:09:16,064 --> 00:09:17,648
- filled with a pot of gold.
- Oh.
205
00:09:17,673 --> 00:09:19,540
Now, if you spot
one of those little devils,
206
00:09:19,575 --> 00:09:21,809
don't get too close.
They're a wee bit bite-y
207
00:09:21,844 --> 00:09:23,611
- this time of year.
- Don't mind him.
208
00:09:23,646 --> 00:09:26,247
He's a wee bit bite-y
himself today.
209
00:09:26,282 --> 00:09:28,082
What was it you girls
were looking for?
210
00:09:28,117 --> 00:09:29,594
Well, before our
father passed away,
211
00:09:29,619 --> 00:09:31,128
we unsealed his
adoption records,
212
00:09:31,153 --> 00:09:32,720
and it turns out his
birth parents
213
00:09:32,745 --> 00:09:34,220
were both born
in Ireland.
214
00:09:34,245 --> 00:09:35,791
Yeah. We're looking for
our relatives.
215
00:09:35,816 --> 00:09:38,808
Yeah. All we know about them is,
their last name is O'Reilly.
216
00:09:38,833 --> 00:09:40,386
I'm an O'Reilly.
217
00:09:40,411 --> 00:09:41,800
- Really?
- Oh.
218
00:09:41,825 --> 00:09:43,776
And so is he.
219
00:09:43,801 --> 00:09:45,966
In fact... O'Reilly!
220
00:09:46,002 --> 00:09:47,628
Yeah?
221
00:09:47,653 --> 00:09:49,570
You've certainly come to
the right part of Ireland,
222
00:09:49,605 --> 00:09:52,191
but I'm afraid you might be
searching for an O'Reilly
223
00:09:52,216 --> 00:09:54,034
- in a haystack.
- Oh.
224
00:09:54,059 --> 00:09:56,443
But if you're looking
to pass the time,
225
00:09:56,479 --> 00:09:58,425
Castle Hart is
just down the way,
226
00:09:58,450 --> 00:10:01,849
and they give tours
every hour on the hour.
227
00:10:01,874 --> 00:10:03,230
Isn't that right?
228
00:10:03,255 --> 00:10:05,495
Yep, but there's a
dragon in that castle,
229
00:10:05,520 --> 00:10:06,820
and she really
does bite.
230
00:10:09,386 --> 00:10:12,222
- Event planners? Really?
- Oh, I was hardly going to say
231
00:10:12,247 --> 00:10:14,197
"unemployed waitresses from
New York," was I?
232
00:10:14,222 --> 00:10:15,306
Plus, we're on vacation.
233
00:10:15,331 --> 00:10:16,530
We can be
whoever we want.
234
00:10:16,565 --> 00:10:17,730
You're right, and
you know what?
235
00:10:17,755 --> 00:10:20,011
Let's start with
happy and employed.
236
00:10:20,036 --> 00:10:21,502
- Cheers to that.
- Cheers.
237
00:10:23,003 --> 00:10:26,001
Although Castle Hart
was built in the 1870s,
238
00:10:26,026 --> 00:10:29,677
the estate dates all the
way back to 1633.
239
00:10:29,712 --> 00:10:32,112
The earl-ship,
granted centuries ago,
240
00:10:32,137 --> 00:10:33,947
originated with
Charles Hart.
241
00:10:33,983 --> 00:10:35,212
If this doesn't pick up a bit,
242
00:10:35,237 --> 00:10:36,497
I'm scaling the wall.
243
00:10:36,522 --> 00:10:38,519
Yeah. I might have
to go with you.
244
00:10:38,544 --> 00:10:42,321
I mean, earl-ship, lordship,
spaceship. Who cares?
245
00:10:42,346 --> 00:10:43,872
Oh, you know what we should do?
We should go check out
246
00:10:43,897 --> 00:10:45,403
that Christmas market
we saw on the way here.
247
00:10:45,428 --> 00:10:46,708
- Oh, yes.
- Right?
248
00:10:46,733 --> 00:10:48,098
How do we... Just...
249
00:10:48,123 --> 00:10:49,989
Just, like, go.
250
00:10:50,014 --> 00:10:52,166
And she enjoyed
helping the peasants...
251
00:10:53,202 --> 00:10:54,735
See, now,
this is fun.
252
00:10:54,770 --> 00:10:57,667
This is how our ancestors
celebrated Christmas.
253
00:10:57,692 --> 00:10:59,442
I feel more Irish
already.
254
00:10:59,467 --> 00:11:01,208
If you start Riverdance-ing,
you're on your own.
255
00:11:01,243 --> 00:11:04,637
If I start Riverdance-ing,
I won't be on my own for long.
256
00:11:04,662 --> 00:11:06,246
Aw.
257
00:11:06,271 --> 00:11:07,919
I need to find
the ladies' room.
258
00:11:07,944 --> 00:11:09,427
Really? I'll
be here.
259
00:11:09,452 --> 00:11:11,661
- Okay.
- May I get these, please?
260
00:11:11,686 --> 00:11:13,354
- Thank you.
- Thank you so much.
261
00:11:16,025 --> 00:11:17,386
- Okay.
- I think, uh,
262
00:11:17,411 --> 00:11:19,493
Santa Claus is
that way.
263
00:11:19,528 --> 00:11:21,672
- Hi.
- Hi.
264
00:11:21,697 --> 00:11:24,031
Yeah. You know what?
We don't have Santa Claus
265
00:11:24,066 --> 00:11:26,166
in America. No. It's
just a little elf
266
00:11:26,202 --> 00:11:28,235
who drives around in
a pickup truck.
267
00:11:28,270 --> 00:11:30,871
He looks like Abraham Lincoln,
and he hands out apple pies.
268
00:11:30,906 --> 00:11:33,207
Oh. Sounds like it
might be worth a visit.
269
00:11:34,643 --> 00:11:36,620
- How was your tour?
- Uh, it was short.
270
00:11:36,645 --> 00:11:37,809
I mean, the castle
is so beautiful,
271
00:11:37,834 --> 00:11:40,191
but the whole earls
and lords thing,
272
00:11:40,216 --> 00:11:42,549
- I don't know.
- Care to elaborate?
273
00:11:42,585 --> 00:11:44,816
Well, I get that it's a huge
part of European history,
274
00:11:44,841 --> 00:11:47,354
but it's just so
un-relatable, you know?
275
00:11:47,390 --> 00:11:48,802
"I'm
the Earl of such and such,
276
00:11:48,827 --> 00:11:50,591
and I have a castle."
277
00:11:50,626 --> 00:11:52,073
An earl that sounds
like the Queen?
278
00:11:52,098 --> 00:11:54,795
Yeah. It just feels
a little out of touch.
279
00:11:54,820 --> 00:11:58,534
Mm. Well, it's not just
baseless posturing.
280
00:11:58,559 --> 00:11:59,867
I mean, historically,
the earl
281
00:11:59,895 --> 00:12:01,169
was the governing
body for the people,
282
00:12:01,194 --> 00:12:03,237
and it was a title held
with great reverence.
283
00:12:03,272 --> 00:12:04,972
And nowadays?
284
00:12:05,007 --> 00:12:06,807
I tell you what.
285
00:12:06,842 --> 00:12:08,208
I have some connections
at the castle,
286
00:12:08,244 --> 00:12:09,731
and if you're interested,
I could arrange
287
00:12:09,756 --> 00:12:12,292
for a private tour, see if I
can't change your mind.
288
00:12:12,317 --> 00:12:15,112
What now? Directions to a
field of four-leaf clovers?
289
00:12:15,137 --> 00:12:17,948
He's offering us a private
tour of the castle.
290
00:12:17,973 --> 00:12:19,012
Oh, is he now?
291
00:12:19,037 --> 00:12:20,421
Yeah, for
the both of you.
292
00:12:20,456 --> 00:12:22,831
Mm-hmm.
293
00:12:22,856 --> 00:12:23,824
If you're interested,
294
00:12:23,859 --> 00:12:25,236
meet me at
the castle at nine
295
00:12:25,261 --> 00:12:26,737
and ask for my
name at the door.
296
00:12:26,762 --> 00:12:27,956
Which is...
297
00:12:27,981 --> 00:12:29,229
Aiden Hart.
298
00:12:38,474 --> 00:12:41,108
I can't believe we agreed
to a tour with Leprechaun Guy.
299
00:12:41,143 --> 00:12:43,351
It could be interesting,
and we'll give it five minutes.
300
00:12:43,376 --> 00:12:45,914
If it seems dodgy,
we'll bail.
301
00:12:45,939 --> 00:12:47,247
Ah, good morning.
302
00:12:47,283 --> 00:12:49,149
We're guests of
Mr. Hart.
303
00:12:49,185 --> 00:12:51,867
Indeed. Right this way.
304
00:12:54,133 --> 00:12:57,624
Five years I've been struggling
to keep this estate afloat
305
00:12:57,660 --> 00:12:59,827
while you've been off
traveling the globe
306
00:12:59,862 --> 00:13:02,429
playing architect
to the stars.
307
00:13:02,465 --> 00:13:05,543
Five years I've been bearing
the burden of this castle
308
00:13:05,568 --> 00:13:08,435
in your name,
the Earl of Glaslough.
309
00:13:08,471 --> 00:13:10,648
That title was important
to Dad. I never wanted it.
310
00:13:10,673 --> 00:13:13,350
And I never wanted to
find myself on the brink
311
00:13:13,375 --> 00:13:15,152
of having our
family's legacy
312
00:13:15,177 --> 00:13:17,211
fall into the hands
of a greedy bank,
313
00:13:17,246 --> 00:13:19,897
but... here we are.
314
00:13:19,922 --> 00:13:21,148
I'm sorry.
315
00:13:22,485 --> 00:13:24,451
Truly.
316
00:13:24,487 --> 00:13:26,631
But look.
I'm here now.
317
00:13:26,656 --> 00:13:27,921
Let me help.
318
00:13:29,892 --> 00:13:32,116
After the news I
received this morning,
319
00:13:32,141 --> 00:13:33,412
it's a little late
for that,
320
00:13:33,437 --> 00:13:35,445
I'm afraid.
321
00:13:35,470 --> 00:13:38,165
Siobhan, please.
What's going on?
322
00:13:43,172 --> 00:13:45,155
What? I have to go.
323
00:13:45,180 --> 00:13:46,422
Why didn't you
go earlier?
324
00:13:46,447 --> 00:13:48,141
Well, because earlier,
I was at a two,
325
00:13:48,177 --> 00:13:51,144
and now, I'm... I'm a 12
out of a possible 10.
326
00:13:52,715 --> 00:13:54,915
- What... what are you doing?
- Find a restroom.
327
00:13:54,950 --> 00:13:56,350
There must be, like,
300 in this place.
328
00:13:56,385 --> 00:13:57,476
There's probably
one up here.
329
00:13:57,501 --> 00:13:59,052
- Margot, I...
- Don't worry.
330
00:13:59,088 --> 00:14:00,320
...don't think we're
allowed to just...
331
00:14:00,356 --> 00:14:01,922
- Come on.
- Wander around.
332
00:14:01,957 --> 00:14:03,757
O'Sullivan just
up and quit?
333
00:14:03,792 --> 00:14:05,225
Well, citing what
reason?
334
00:14:05,261 --> 00:14:06,894
Overextended,
apparently.
335
00:14:06,929 --> 00:14:08,537
He hadn't arranged
a single thing.
336
00:14:08,562 --> 00:14:11,098
No band, no caterers,
no decorations.
337
00:14:11,133 --> 00:14:12,930
All he'd done is
send out invitations
338
00:14:12,955 --> 00:14:15,116
to a party
that doesn't exist.
339
00:14:15,141 --> 00:14:16,641
Well, have you tried
searching for...
340
00:14:16,666 --> 00:14:18,405
A replacement?
Of course.
341
00:14:18,440 --> 00:14:20,707
Everyone is booked,
342
00:14:20,743 --> 00:14:22,376
along with everything
else in this town.
343
00:14:23,680 --> 00:14:25,820
Aiden. Hi.
344
00:14:25,845 --> 00:14:27,247
Uh, you said nine.
345
00:14:27,283 --> 00:14:28,582
We... we aren't
snooping.
346
00:14:28,617 --> 00:14:31,069
We need a restroom.
She's at a 12.
347
00:14:31,094 --> 00:14:32,219
Oh, uh,
of course.
348
00:14:32,254 --> 00:14:34,121
Uh, down the hall,
two lefts,
349
00:14:34,156 --> 00:14:35,856
then another left,
then a right.
350
00:14:35,891 --> 00:14:37,157
- Can't miss it.
- Thanks.
351
00:14:38,561 --> 00:14:40,789
Uh, Siobhan,
this is...
352
00:14:40,814 --> 00:14:41,928
I didn't even
get your names.
353
00:14:41,953 --> 00:14:43,553
Oh. I'm Margot.
354
00:14:43,578 --> 00:14:44,698
- Margot.
- Yeah.
355
00:14:44,733 --> 00:14:46,116
Yeah. We, uh, met
yesterday,
356
00:14:46,141 --> 00:14:47,545
and I promised them
a private tour.
357
00:14:47,570 --> 00:14:48,969
They're vacationing
from New York.
358
00:14:49,004 --> 00:14:50,904
They're, um...
359
00:14:50,940 --> 00:14:53,273
Did you say you
do event planning?
360
00:14:53,298 --> 00:14:55,366
Uh... yeah.
I did say that.
361
00:14:55,391 --> 00:14:56,608
What sort of events?
362
00:14:56,633 --> 00:14:58,445
Oh, you know,
the usual.
363
00:14:58,480 --> 00:15:01,125
Uh, weddings,
inaugurations, quinceañeras,
364
00:15:01,150 --> 00:15:04,334
all the fancy ones.
Big and fancy.
365
00:15:04,359 --> 00:15:05,711
Uh, but I'm
just logistics.
366
00:15:05,736 --> 00:15:08,388
My sister's the creative one.
It's her company, so...
367
00:15:08,413 --> 00:15:11,291
Um, so, what's the heating bill
like in a place like this?
368
00:15:11,316 --> 00:15:12,898
Woof!
369
00:15:12,923 --> 00:15:16,083
I know this might be
a horrible imposition,
370
00:15:16,108 --> 00:15:18,982
but I find myself in quite
a bind at the moment.
371
00:15:19,007 --> 00:15:22,413
We host an annual Christmas gala
for the Duchess of Abercorn,
372
00:15:22,438 --> 00:15:24,608
and the gentleman
in charge of planning it
373
00:15:24,633 --> 00:15:27,044
has unceremoniously
quit.
374
00:15:27,069 --> 00:15:29,977
We're in dire need of
a replacement.
375
00:15:31,225 --> 00:15:34,161
And... you're
asking us?
376
00:15:34,186 --> 00:15:37,150
We'll pay your full fee and
then some for the inconvenience,
377
00:15:37,186 --> 00:15:40,554
and you're welcome to stay
in the castle for sake of ease.
378
00:15:41,694 --> 00:15:42,968
This gala is...
379
00:15:42,993 --> 00:15:45,769
Of great importance.
380
00:15:45,794 --> 00:15:48,996
Oh. Well, um, I'll just need
to check with my sister,
381
00:15:49,031 --> 00:15:52,575
but, um, really,
we'd be delighted.
382
00:15:52,600 --> 00:15:54,132
Brilliant.
You're sure?
383
00:15:54,157 --> 00:15:55,538
Oh, oh, yeah.
Definitely. Yes.
384
00:15:55,563 --> 00:15:57,871
Oh, I can't tell you
what a relief this is.
385
00:15:57,906 --> 00:16:00,482
Oh.
386
00:16:00,507 --> 00:16:03,543
What's your company? I'd love
to take a look at your website,
387
00:16:03,579 --> 00:16:05,245
see some
previous events.
388
00:16:11,436 --> 00:16:13,186
Oh. There you are.
389
00:16:13,222 --> 00:16:15,122
I got so lost I
almost ended up in Scotland.
390
00:16:15,157 --> 00:16:17,301
Okay. Here's the thing.
I did something big,
391
00:16:17,326 --> 00:16:18,577
something amazing for us.
392
00:16:18,602 --> 00:16:20,327
- Margot, what are you talking about?
- Look. I'll explain later.
393
00:16:20,362 --> 00:16:22,229
I just need you to play along,
okay? This could change
394
00:16:22,264 --> 00:16:24,231
- our lives forev...
- Ladies!
395
00:16:24,266 --> 00:16:26,233
Again, I can't
thank you enough
396
00:16:26,268 --> 00:16:27,501
for coming on board
at such short notice.
397
00:16:27,536 --> 00:16:29,236
Oh.
398
00:16:29,271 --> 00:16:33,407
Turning the family castle into
a hotel was a huge gamble.
399
00:16:33,442 --> 00:16:34,866
Now, five years in,
400
00:16:34,891 --> 00:16:36,820
to see it all
at risk...
401
00:16:36,845 --> 00:16:40,347
Your help at this point
is everything.
402
00:16:40,382 --> 00:16:43,260
Assuming you're
both in agreement?
403
00:16:43,285 --> 00:16:45,085
- Uh...
- We discussed it,
404
00:16:45,120 --> 00:16:47,231
and we're
incredibly excited.
405
00:16:47,256 --> 00:16:49,833
- Can't wait to find out more.
- Yeah.
406
00:16:49,858 --> 00:16:51,535
- Wonderful.
- Yeah.
407
00:16:51,560 --> 00:16:55,205
Uh, here is a folio with all
the pertinent information
408
00:16:55,230 --> 00:16:57,741
for planning the gala, and
if you need anything at all,
409
00:16:57,766 --> 00:17:00,333
you have, round the
clock at your disposal,
410
00:17:00,369 --> 00:17:02,002
the Earl
of Glaslough.
411
00:17:05,061 --> 00:17:09,085
It's truly an honor to
be working with you, Paige.
412
00:17:11,547 --> 00:17:14,581
Or would you prefer
Ms. Monaghan?
413
00:17:18,320 --> 00:17:20,960
I cannot believe you
told them I'm Paige Monaghan!
414
00:17:20,985 --> 00:17:22,800
All I said was,
it's your company!
415
00:17:22,825 --> 00:17:24,771
It's called
Paige Monaghan Events!
416
00:17:24,796 --> 00:17:26,669
It's unlikely it's named
after the family pet.
417
00:17:26,694 --> 00:17:27,989
Do you remember that
whole part where I said
418
00:17:28,014 --> 00:17:29,139
we can't get
thrown in prison?
419
00:17:29,164 --> 00:17:30,630
No. It's not like
it's illegal.
420
00:17:30,666 --> 00:17:31,819
It's highly unethical.
421
00:17:31,844 --> 00:17:34,768
No, it's not
unethical! It's...
422
00:17:34,803 --> 00:17:36,436
Okay. Alright. Yeah. It's
a tiny bit unethical,
423
00:17:36,472 --> 00:17:38,163
- but Brooke, hear me out.
- No. You have to go
424
00:17:38,188 --> 00:17:39,616
back in there and
tell them the truth!
425
00:17:39,641 --> 00:17:40,707
- Brooke!
- Margot!
426
00:17:40,743 --> 00:17:41,742
- Brooke!
- Margot!
427
00:17:41,777 --> 00:17:43,510
Brooke?
428
00:17:45,280 --> 00:17:46,747
- Thank you.
- Oh.
429
00:17:46,782 --> 00:17:49,649
I'm sorry I lied, but
you heard Siobhan.
430
00:17:49,674 --> 00:17:51,785
Their event planner quit,
and if this gala doesn't happen,
431
00:17:51,820 --> 00:17:53,587
it could ruin them. The
duchess has ties
432
00:17:53,622 --> 00:17:55,288
to all of Ireland's
high society.
433
00:17:55,324 --> 00:17:57,924
If this relationship goes
south, so does the business.
434
00:17:57,960 --> 00:17:59,530
They need our help.
They need your help.
435
00:17:59,555 --> 00:18:01,928
No, they need Paige
Monaghan's help. I'm not...
436
00:18:01,964 --> 00:18:04,965
No! You're a million
times better, and nicer!
437
00:18:05,000 --> 00:18:07,608
How many fairy tale balls
have you planned in your head?
438
00:18:07,633 --> 00:18:10,137
The music, the decor, right down
to the color of the napkins?
439
00:18:10,172 --> 00:18:12,405
I know. I know. You're right.
More times than is healthy,
440
00:18:12,441 --> 00:18:14,574
- but that's not the point.
- No. The point is,
441
00:18:14,610 --> 00:18:16,249
they're in trouble and
they need help.
442
00:18:16,274 --> 00:18:17,514
You'll come clean
afterwards. By then,
443
00:18:17,539 --> 00:18:18,944
you'll have saved the day.
444
00:18:18,969 --> 00:18:20,554
You're the one who wanted to
shake the tree.
445
00:18:20,579 --> 00:18:22,516
Yeah, but this isn't a tree.
This is the whole forest.
446
00:18:22,551 --> 00:18:24,151
Well, then let's shake
the whole forest!
447
00:18:24,186 --> 00:18:26,620
We can do this! Come on.
You know we can.
448
00:18:26,655 --> 00:18:28,655
Plus, if we do it,
449
00:18:28,690 --> 00:18:30,423
we get to stay in
the castle.
450
00:18:43,671 --> 00:18:45,327
Available around
the clock?
451
00:18:45,352 --> 00:18:47,239
I'm not a
concierge service.
452
00:18:47,264 --> 00:18:49,544
That was unfair.
I should have said
453
00:18:49,569 --> 00:18:51,349
you'll be with them
every step of the way
454
00:18:51,374 --> 00:18:54,216
to ensure this gala is
as spectacular an affair
455
00:18:54,241 --> 00:18:55,935
as the duchess expects.
456
00:18:55,960 --> 00:18:57,546
Look, Siobhan, I just
really don't think that...
457
00:18:57,571 --> 00:18:58,858
You don't have to.
458
00:18:58,883 --> 00:19:01,608
Just make sure Paige
has what she needs
459
00:19:01,633 --> 00:19:03,717
to pull the gala together
in the next two weeks.
460
00:19:03,742 --> 00:19:05,108
Take her where
she needs to go,
461
00:19:05,133 --> 00:19:06,577
introduce her to people,
462
00:19:06,602 --> 00:19:07,733
write checks.
463
00:19:07,758 --> 00:19:10,014
You want to be
the hero?
464
00:19:10,039 --> 00:19:11,391
This is how you
do that.
465
00:19:13,164 --> 00:19:14,844
I'll go press my cape.
466
00:19:25,964 --> 00:19:27,563
Are you serious?
467
00:19:30,379 --> 00:19:32,846
- This is what we're going in.
- Okay.
468
00:19:32,881 --> 00:19:35,228
Ladies, your
carriage awaits.
469
00:19:35,253 --> 00:19:37,413
Yes. Well, I wouldn't
have, uh, guessed
470
00:19:37,438 --> 00:19:40,062
chauffeur was included in
the job description of earl.
471
00:19:40,087 --> 00:19:41,678
You and I both,
472
00:19:41,703 --> 00:19:45,149
but my sister... and
I thought it best for me
473
00:19:45,174 --> 00:19:48,366
to accompany you at all times
to ensure our full support.
474
00:19:48,391 --> 00:19:49,546
At all times?
Is that...
475
00:19:49,571 --> 00:19:50,741
Yeah. No. We're fine on
our own.
476
00:19:50,766 --> 00:19:51,998
- Thanks
- Yeah.
477
00:19:52,034 --> 00:19:55,035
Suit yourself, but, uh,
just in case...
478
00:19:56,742 --> 00:19:58,188
Is this where you
were staying?
479
00:19:58,213 --> 00:20:00,360
- Yeah. Why?
- I just thought, uh...
480
00:20:00,385 --> 00:20:01,475
assumed women of
your tastes
481
00:20:01,500 --> 00:20:04,462
might choose somewhere
a little less, uh, quaint.
482
00:20:04,487 --> 00:20:05,788
Oh. You know
the old saying:
483
00:20:05,813 --> 00:20:08,655
Subtlety is the
cornerstone of class.
484
00:20:08,680 --> 00:20:11,866
We're meeting the duchess
at one, so before that,
485
00:20:11,891 --> 00:20:13,386
I'll get you settled
into your new quarters.
486
00:20:13,411 --> 00:20:15,608
Oh, uh, we might need
some extra clothing racks,
487
00:20:15,633 --> 00:20:17,944
because we didn't
exactly pack light, so...
488
00:20:17,969 --> 00:20:19,860
I don't think that's going
to be an issue.
489
00:20:40,070 --> 00:20:41,728
Well, will it suffice?
490
00:20:41,753 --> 00:20:43,952
Uh, yeah. This
will, uh...
491
00:20:43,977 --> 00:20:45,452
this will be
just fine. Thank you.
492
00:20:45,477 --> 00:20:47,335
Brilliant. Uh, the
adjoining room is Margot's.
493
00:20:47,360 --> 00:20:49,421
Uh, same size but
without a fireplace.
494
00:20:49,446 --> 00:20:51,022
- Great.
- I'll, uh, let you guys
495
00:20:51,047 --> 00:20:52,359
- get settled.
- Thank you.
496
00:20:57,558 --> 00:20:58,791
Come on.
497
00:21:01,730 --> 00:21:02,849
Ah, I can't believe it!
498
00:21:02,874 --> 00:21:04,504
Uh, one
more thing. Um...
499
00:21:06,344 --> 00:21:08,553
Hi. Yeah. Uh, we
were just looking for a...
500
00:21:08,578 --> 00:21:10,382
A spider. There...
there was a... a spider.
501
00:21:10,407 --> 00:21:11,952
Right, and we were going
to catch it, because...
502
00:21:11,977 --> 00:21:13,483
With your bare hands?
503
00:21:13,508 --> 00:21:14,836
We're from New York.
504
00:21:16,785 --> 00:21:19,786
Right. Uh, well, I
just wanted to let you know,
505
00:21:19,817 --> 00:21:22,499
the spa, in-room dining,
etc. is on the house.
506
00:21:22,524 --> 00:21:24,350
- Oh, lovely.
- Oh. Great.
507
00:21:24,375 --> 00:21:25,647
- Thank you.
- Thank you.
508
00:21:25,672 --> 00:21:27,627
Yeah. Yeah.
509
00:21:47,461 --> 00:21:50,632
Remember, you address the
duchess as Your Grace.
510
00:21:50,657 --> 00:21:53,147
Oh. What am I doing?
I'm sure you've worked
511
00:21:53,172 --> 00:21:55,357
with members of
the aristocracy before.
512
00:21:55,382 --> 00:21:56,800
It never hurts to
be prepared.
513
00:21:56,825 --> 00:22:00,060
Uh, she can be a
bit, uh... precise.
514
00:22:00,085 --> 00:22:02,700
We'll be fine. Brooke's a
bit precise herself.
515
00:22:02,725 --> 00:22:04,038
Who?
516
00:22:06,061 --> 00:22:08,255
Oh, Brooke... Brooke
is a... It's...
517
00:22:08,280 --> 00:22:09,583
It... It's
a nickname.
518
00:22:09,608 --> 00:22:11,036
I used to read
a ton, and my mom
519
00:22:11,061 --> 00:22:13,247
would call me
her little bookworm,
520
00:22:13,272 --> 00:22:14,242
but when Margot
said it,
521
00:22:14,273 --> 00:22:15,903
it came out
"Brooke-worm."
522
00:22:15,928 --> 00:22:17,333
- So cute.
- Yeah. Brooke-worm.
523
00:22:17,358 --> 00:22:19,069
So, it just kind of
stuck. You know.
524
00:22:20,390 --> 00:22:23,568
Now, I hate to ask
you this, but...
525
00:22:23,593 --> 00:22:26,015
the duchess can't know
I lost my event planner,
526
00:22:26,040 --> 00:22:28,935
or she'll question whether
I'm up to the task.
527
00:22:28,960 --> 00:22:31,160
We'll play along. We're fine
bending the truth.
528
00:22:31,185 --> 00:22:32,826
Only when it's
for a good cause.
529
00:22:32,861 --> 00:22:34,382
- Okay.
- Yes.
530
00:22:42,975 --> 00:22:46,573
Your Grace, so nice to see you.
Allow me to introduce,
531
00:22:46,608 --> 00:22:50,684
from New York, Paige
Monaghan and Margot Bennett.
532
00:22:50,709 --> 00:22:53,909
Ladies, the Duchess
of Abercorn,
533
00:22:53,940 --> 00:22:55,314
Julia Dunlevy.
534
00:22:55,339 --> 00:22:56,790
Your Grace,
it's a pleasure.
535
00:22:56,815 --> 00:23:00,130
Your Grace, sweet place.
536
00:23:00,155 --> 00:23:03,527
My mother's third
husband was a Monaghan.
537
00:23:03,552 --> 00:23:06,483
Which branch of the tree are
you descendent from?
538
00:23:06,508 --> 00:23:09,037
It is Seamus or Cillian?
539
00:23:09,069 --> 00:23:10,654
- Uh...
- Seamus.
540
00:23:10,679 --> 00:23:12,314
- Mm.
- Seamus, right? Yeah.
541
00:23:12,339 --> 00:23:17,112
For a long time, we thought
it was, uh, uh, the other one,
542
00:23:17,143 --> 00:23:19,823
but, uh, no.
Seamus.
543
00:23:19,854 --> 00:23:22,208
Ah. So, did
your people...
544
00:23:22,233 --> 00:23:23,998
My, my. Look at
the time.
545
00:23:24,023 --> 00:23:25,801
I think we really should
discuss this gala.
546
00:23:25,840 --> 00:23:27,995
- Of course.
- Great.
547
00:23:28,020 --> 00:23:31,112
Uh, is Mr. O'Sullivan
not joining us?
548
00:23:31,137 --> 00:23:33,840
Mr. O'Sullivan
has been let go.
549
00:23:33,865 --> 00:23:37,269
His efforts didn't reflect
the taste and elegance
550
00:23:37,294 --> 00:23:39,380
befitting a woman
of your refinement.
551
00:23:39,405 --> 00:23:41,411
This is where
Margot and I excel.
552
00:23:41,443 --> 00:23:42,685
So, we'd love to
hear from you,
553
00:23:42,716 --> 00:23:44,108
your vision.
554
00:23:44,133 --> 00:23:46,006
Anyone can throw
a glitter and gold,
555
00:23:46,031 --> 00:23:48,208
"put the royals to
shame" Christmas gala,
556
00:23:48,233 --> 00:23:50,099
but what do you want?
557
00:23:50,135 --> 00:23:52,335
Exactly what
you just described.
558
00:23:52,370 --> 00:23:55,148
Okay. Alright. I...
I do think
559
00:23:55,173 --> 00:23:58,146
there's an opportunity here
to do something really unique.
560
00:23:58,171 --> 00:24:00,620
Let's create an event people
are actually excited about
561
00:24:00,645 --> 00:24:02,312
and look forward
to every year.
562
00:24:02,347 --> 00:24:04,630
Let's put the
moonlight to shame.
563
00:24:04,655 --> 00:24:06,458
We know how
to throw a banger.
564
00:24:06,483 --> 00:24:07,884
A what?
565
00:24:07,919 --> 00:24:10,520
- A banger. It's, like, a...
- No.
566
00:24:10,555 --> 00:24:12,222
Why don't you tell us
about the event
567
00:24:12,247 --> 00:24:14,318
and what it means to
you? And then we can...
568
00:24:14,343 --> 00:24:15,804
we can go from there.
569
00:24:15,829 --> 00:24:18,787
Well, it is more than
just a Christmas party.
570
00:24:18,812 --> 00:24:21,107
This is the social
event of the season.
571
00:24:21,132 --> 00:24:25,168
My guests expect the finest
food, elegant decor,
572
00:24:25,203 --> 00:24:26,694
- classical music.
- Yeah.
573
00:24:26,719 --> 00:24:28,366
And money
is no object,
574
00:24:28,391 --> 00:24:32,018
but it must be something
special, memorable.
575
00:24:32,043 --> 00:24:36,124
Oh, I don't think anyone's
going to forget this year. Nope.
576
00:24:36,149 --> 00:24:38,091
And accomplishing
that in 12 days
577
00:24:38,116 --> 00:24:39,993
won't be a
problem, will it?
578
00:24:40,018 --> 00:24:41,918
- Oh, Pfft.
- Twelve days? Oh, for us,
579
00:24:41,953 --> 00:24:43,820
no, no. Twelve
days is a...
580
00:24:43,845 --> 00:24:45,088
It's a dream.
581
00:24:45,123 --> 00:24:47,341
- Totally.
- Total dream.
582
00:24:47,366 --> 00:24:49,765
This is a nightmare. I mean,
all of the decorations
583
00:24:49,790 --> 00:24:51,438
they used last year have
already been rented.
584
00:24:51,463 --> 00:24:52,839
The two major rental
houses in Dublin,
585
00:24:52,864 --> 00:24:54,296
they have zero inventory.
586
00:24:54,321 --> 00:24:56,373
There are no tasteful
Christmas decorations left,
587
00:24:56,398 --> 00:24:57,934
and we haven't even started
looking for a caterer.
588
00:24:57,969 --> 00:24:59,602
Why can't the restaurant at
the castle just do it?
589
00:24:59,638 --> 00:25:01,204
Because they're set
up for dinner for 30,
590
00:25:01,239 --> 00:25:02,662
not catering
for 100!
591
00:25:02,687 --> 00:25:04,357
What are
we going to do?
592
00:25:04,382 --> 00:25:07,929
I don't think
we have a choice.
593
00:25:07,954 --> 00:25:10,457
We're going
to call the earl?
594
00:25:10,482 --> 00:25:12,515
Things are about to get
a little more complicated.
595
00:25:15,770 --> 00:25:17,288
If it's decorations you're
looking for,
596
00:25:17,313 --> 00:25:19,766
there's really onlyone place I
can think of, but...
597
00:25:19,791 --> 00:25:21,839
But...
598
00:25:23,159 --> 00:25:25,452
Every year, the whole
of Glaslough would turn out
599
00:25:25,477 --> 00:25:27,515
for a massive holiday party,
600
00:25:27,540 --> 00:25:29,812
the twelve pubs
of Christmas.
601
00:25:29,837 --> 00:25:31,636
It would start at one end of
town and work its way
602
00:25:31,661 --> 00:25:33,912
from pub to pub
to the other end.
603
00:25:33,937 --> 00:25:35,236
We used to host the final stop
604
00:25:35,271 --> 00:25:37,572
on the castle grounds. It
was a lavish party
605
00:25:37,607 --> 00:25:40,752
- with food, drinks, music.
- Yeah.
606
00:25:40,777 --> 00:25:43,044
It was a way of letting
the locals know
607
00:25:43,079 --> 00:25:45,646
that the castle was as
much theirs as ours.
608
00:25:45,682 --> 00:25:47,443
That's so nice.
609
00:25:47,468 --> 00:25:49,861
But not anymore?
610
00:25:49,886 --> 00:25:51,939
After the remodel,
Siobhan felt that hosting
611
00:25:51,964 --> 00:25:54,423
the gala for the duchess
made better financial sense,
612
00:25:54,448 --> 00:25:56,691
given the type of clientele we
were hoping to attract.
613
00:25:56,716 --> 00:25:59,727
Mm, but why not
just do... do both?
614
00:25:59,763 --> 00:26:02,654
Unfortunately, they often land
on the same evening.
615
00:26:02,679 --> 00:26:05,908
Needless to say, the townsfolk
were none too pleased.
616
00:26:05,933 --> 00:26:08,780
They felt shunned by their
newly appointed earl.
617
00:26:08,805 --> 00:26:10,938
Ah, so I take it no
more free marshmallows
618
00:26:10,974 --> 00:26:12,572
in your hot chocolate.
619
00:26:12,597 --> 00:26:14,575
Precisely,
620
00:26:14,611 --> 00:26:17,100
and the one fella that
might be able to help us
621
00:26:17,125 --> 00:26:19,347
is the man with all
the marshmallows.
622
00:26:27,490 --> 00:26:30,025
Let me see if
I got this right.
623
00:26:30,050 --> 00:26:33,961
Your Lordship cancels the
community party,
624
00:26:33,997 --> 00:26:36,297
turns his back
on the entire town,
625
00:26:36,332 --> 00:26:39,100
and now, you're here looking
for a favor?
626
00:26:39,135 --> 00:26:44,105
Mr. O'Connor... Liam, if I may,
listen. I know how you feel.
627
00:26:44,140 --> 00:26:48,009
You know, sometimes, people make
incredibly selfish decisions
628
00:26:48,034 --> 00:26:51,444
without considering how other
people are going to be affected.
629
00:26:51,469 --> 00:26:53,985
- Who are you again?
- Paige Monaghan.
630
00:26:54,016 --> 00:26:56,384
She's planning the
gala for the duchess.
631
00:26:56,419 --> 00:26:58,452
Any relation to
Darragh Monaghan?
632
00:26:58,488 --> 00:27:01,289
Uh... how far back do
you want to go?
633
00:27:01,324 --> 00:27:02,720
The invention of fire?
634
00:27:02,745 --> 00:27:04,109
It's likely.
635
00:27:05,119 --> 00:27:06,961
May I ask what this
is you're working on?
636
00:27:06,996 --> 00:27:09,342
It's a tree,
a Christmas tree.
637
00:27:09,367 --> 00:27:11,350
This is the top
section.
638
00:27:11,375 --> 00:27:14,389
Wow. That is unlike anything
I've ever seen before.
639
00:27:14,414 --> 00:27:15,770
Could I see
the rest of it?
640
00:27:15,805 --> 00:27:17,104
You can have a look,
641
00:27:17,140 --> 00:27:18,484
but not him.
642
00:27:19,943 --> 00:27:21,266
Close your eyes.
643
00:27:25,711 --> 00:27:27,325
You're the first person
outside of myself
644
00:27:27,350 --> 00:27:28,616
to lay eyes on this.
645
00:27:32,288 --> 00:27:33,988
Oh, wow.
646
00:27:34,023 --> 00:27:35,723
That is going to be
extraordinary.
647
00:27:37,227 --> 00:27:39,405
I know this is
a really big ask,
648
00:27:39,430 --> 00:27:41,262
but is there any way
you would consider
649
00:27:41,293 --> 00:27:42,630
loaning that to
me for the night,
650
00:27:42,665 --> 00:27:44,098
for the gala?
651
00:27:44,123 --> 00:27:45,166
Uh...
652
00:27:45,201 --> 00:27:47,378
I get it. I would
be angry, too.
653
00:27:47,403 --> 00:27:49,616
I really would be.
I would be so angry,
654
00:27:49,641 --> 00:27:50,638
but you know
what I've learned
655
00:27:50,673 --> 00:27:52,773
about dealing with
people like him?
656
00:27:52,809 --> 00:27:54,701
The best thing is just
to prove them wrong.
657
00:27:54,726 --> 00:27:56,544
Prove he has
no power over you.
658
00:27:56,569 --> 00:27:58,690
I mean, think about that.
Think about the look
659
00:27:58,715 --> 00:28:01,292
on the duchess's face
and the earl's face
660
00:28:01,317 --> 00:28:05,069
when they see your work
defiantly on display,
661
00:28:05,094 --> 00:28:06,731
saying, "Not only am I here,
662
00:28:06,756 --> 00:28:08,789
but I am stealing
the show."
663
00:28:10,554 --> 00:28:13,412
I'll do it
for you. Not him.
664
00:28:13,437 --> 00:28:15,327
Oh, thank you.
665
00:28:17,901 --> 00:28:19,296
Thank you so much.
666
00:28:21,771 --> 00:28:24,972
What has 14 letters and is
impossible to pronounce?
667
00:28:25,008 --> 00:28:26,641
The town where I found the
linens, place settings,
668
00:28:26,676 --> 00:28:28,388
- and glassware.
- You found the bone china?
669
00:28:28,413 --> 00:28:29,755
- Yes!
- Great, and what about the, uh,
670
00:28:29,780 --> 00:28:31,524
- tablecloths with the...
- With the lace scalloping?
671
00:28:31,556 --> 00:28:33,014
- Yeah?
- All of it. I had to bribe
672
00:28:33,049 --> 00:28:34,415
the lady with an
invite to the gala,
673
00:28:34,450 --> 00:28:35,883
but she agreed to
truck everything over.
674
00:28:35,919 --> 00:28:37,885
Amazing. Ten days to go.
We're making progress.
675
00:28:37,921 --> 00:28:39,232
Alright. What
about catering?
676
00:28:39,257 --> 00:28:41,155
No dice. I've
tried every person
677
00:28:41,180 --> 00:28:43,498
with a walk-in refrigerator
within 15 miles,
678
00:28:43,523 --> 00:28:45,232
but they're all booked.
679
00:28:45,257 --> 00:28:46,694
But I did have one idea.
680
00:28:46,726 --> 00:28:48,829
Just one?
That's unusual for you.
681
00:28:48,865 --> 00:28:51,451
I worked a party for Paige
last year, a big event,
682
00:28:51,476 --> 00:28:53,411
and the guest chef was
out of Dublin.
683
00:28:53,436 --> 00:28:55,234
I was thinking I could find
her name online.
684
00:28:55,259 --> 00:28:57,738
Wait. No, no, no. If... if she and
Paige already know each other...
685
00:28:57,774 --> 00:28:59,040
That could work in
our favor, you know.
686
00:28:59,075 --> 00:29:00,574
We just say that Paige
couldn't make it
687
00:29:00,610 --> 00:29:02,023
and she sent you instead.
688
00:29:05,581 --> 00:29:08,026
I mean, we're probably
spending the rest of our 30s
689
00:29:08,051 --> 00:29:09,294
in an eight-by-10
cell anyway,
690
00:29:09,319 --> 00:29:10,551
so let's just go
down swinging.
691
00:29:10,586 --> 00:29:12,702
Yes! I mean, we're
not, but yay!
692
00:29:12,727 --> 00:29:14,088
Okay.
693
00:29:15,124 --> 00:29:16,479
Okay.
694
00:29:17,327 --> 00:29:19,568
I was just on my way to see
if you needed anything.
695
00:29:19,593 --> 00:29:21,195
You know, you sure do
have a lot of free time
696
00:29:21,230 --> 00:29:23,701
for an earl who moonlights
as a chauffeur.
697
00:29:23,726 --> 00:29:25,763
Well, I'm
in between gigs.
698
00:29:25,788 --> 00:29:27,568
I noticed your card
said architect.
699
00:29:27,603 --> 00:29:29,537
I assume that's a...
a day job?
700
00:29:29,572 --> 00:29:31,372
- Yeah.
- Did you do this?
701
00:29:31,407 --> 00:29:33,568
No. This is all
Siobhan. It's, uh...
702
00:29:33,593 --> 00:29:37,037
Actually, it's the first time
I'm seeing it since completion.
703
00:29:37,062 --> 00:29:39,213
Oh. Do you... do
you not live here?
704
00:29:39,248 --> 00:29:41,615
I live wherever my
projects are.
705
00:29:41,651 --> 00:29:43,551
I just spent the
last six months in Italy,
706
00:29:43,586 --> 00:29:47,302
and before that,
Germany, China, Dubai.
707
00:29:47,327 --> 00:29:49,599
That sounds so
exotic.
708
00:29:49,624 --> 00:29:51,135
Jennifer Barclay!
709
00:29:51,160 --> 00:29:53,287
She's based in Dublin.
She's potentially available
710
00:29:53,312 --> 00:29:54,739
and wants to meet at
one to discuss.
711
00:29:54,764 --> 00:29:56,364
She loved working
for Paige.
712
00:29:58,468 --> 00:30:00,801
For you. Working for
you. You're Paige.
713
00:30:00,837 --> 00:30:02,726
Correct, and
you're Margot.
714
00:30:02,751 --> 00:30:04,182
- I'm Margot.
- Hi, Margot.
715
00:30:04,207 --> 00:30:06,843
- Hey.
- Just a fun little game
716
00:30:06,868 --> 00:30:08,109
we play.
717
00:30:08,144 --> 00:30:10,611
- Well, I'm Aiden.
- Hey, Aiden.
718
00:30:11,598 --> 00:30:12,693
Who loved working for you?
719
00:30:12,718 --> 00:30:15,282
Uh, a
caterer in Dublin.
720
00:30:15,318 --> 00:30:18,029
Right. So, it... it's noon.
I should probably get moving.
721
00:30:18,054 --> 00:30:20,287
- Oh, I'll give you a ride.
- No! No.
722
00:30:20,323 --> 00:30:21,648
- Uh-uh. No.
- Don't do that.
723
00:30:21,673 --> 00:30:24,616
Uh-uh. I... I... No. I can...
I'll I'll drive myself.
724
00:30:24,641 --> 00:30:25,984
- Right.
- All the way to Dublin?
725
00:30:26,009 --> 00:30:27,748
- Yeah.
- Siobhan would have my head.
726
00:30:27,773 --> 00:30:28,990
- Come on.
- Okay.
727
00:30:29,015 --> 00:30:30,931
The car's right in front.
728
00:30:30,956 --> 00:30:32,633
- Okay.
- I'm sorry.
729
00:30:42,912 --> 00:30:45,684
Uh, you... you don't
need to come in.
730
00:30:45,709 --> 00:30:47,896
In fact, it's probably better
that you don't.
731
00:30:47,921 --> 00:30:51,162
You know, after the whole
earl thing with Liam and...
732
00:30:51,187 --> 00:30:53,631
Why do I suddenly feel like
Ebenezer Scrooge?
733
00:30:53,656 --> 00:30:55,256
But much better
looking.
734
00:30:57,160 --> 00:31:00,371
Not that I'm looking or...
or not looking
735
00:31:00,396 --> 00:31:03,007
and... and
not not looking.
736
00:31:03,032 --> 00:31:04,585
I-I'll be back.
737
00:31:08,051 --> 00:31:09,403
It's a pleasure
to meet you, Brooke.
738
00:31:09,439 --> 00:31:11,249
I'm flattered Paige
thought of me.
739
00:31:11,274 --> 00:31:13,307
You did such a great job
with the event in New York.
740
00:31:13,342 --> 00:31:16,202
Oh, I appreciate that,
and a gala at the castle
741
00:31:16,227 --> 00:31:18,879
sounds right up my alley.
742
00:31:18,915 --> 00:31:21,263
I am committed to another
event that weekend,
743
00:31:21,288 --> 00:31:22,827
so I'd have to bring
on extra help.
744
00:31:22,852 --> 00:31:24,919
Well, I hear money
is no object.
745
00:31:24,954 --> 00:31:27,521
In that case, let's
try a few things, eh?
746
00:31:27,557 --> 00:31:30,699
Oh, let's. I mean,
this is the best part.
747
00:31:30,724 --> 00:31:31,769
That's why we're here.
748
00:31:31,794 --> 00:31:34,028
- May I?
- Please.
749
00:31:34,063 --> 00:31:35,959
Mmm.
750
00:31:35,984 --> 00:31:37,331
- Excuse me.
- Oh! Hey.
751
00:31:37,366 --> 00:31:39,400
Can you tell me where
I could find Siobhan Hart?
752
00:31:39,435 --> 00:31:40,868
Oh, uh, I
don't know.
753
00:31:40,893 --> 00:31:42,576
I'm... I'm overseeing
the work.
754
00:31:42,601 --> 00:31:45,539
The candelabras look
gorgeous.
755
00:31:45,564 --> 00:31:47,901
Fiona Walsh,
Lifestyle Ireland.
756
00:31:47,926 --> 00:31:50,706
I was hoping to get a few
more details about the gala.
757
00:31:50,731 --> 00:31:52,276
- Perhaps you can help me.
- Uh, you know,
758
00:31:52,301 --> 00:31:53,848
you're better off
speaking with my boss,
759
00:31:53,883 --> 00:31:55,745
Paige or Ms. Monaghan.
760
00:31:55,770 --> 00:31:57,886
Paige Monaghan?
761
00:31:57,911 --> 00:31:59,315
You are kidding.
762
00:31:59,340 --> 00:32:01,755
She did a few events
in London that I covered.
763
00:32:01,791 --> 00:32:03,401
Oh. That's...
764
00:32:03,426 --> 00:32:05,236
Small world!
765
00:32:05,261 --> 00:32:07,240
Well, she's not here right now,
but she'll be really sorry
766
00:32:07,265 --> 00:32:08,473
she missed you, so...
767
00:32:08,498 --> 00:32:11,677
Well, I'll be here for
an hour or so.
768
00:32:11,702 --> 00:32:13,037
Could you call her,
769
00:32:13,062 --> 00:32:15,436
just let her
know I'm here?
770
00:32:15,471 --> 00:32:17,365
Like, right now?
771
00:32:17,390 --> 00:32:18,929
Yeah.
772
00:32:22,999 --> 00:32:24,278
Are you hungry?
773
00:32:24,313 --> 00:32:26,795
Clara makes a dangerously
good meat pie.
774
00:32:26,820 --> 00:32:28,649
I'm okay. I ate at
the caterer's office.
775
00:32:28,684 --> 00:32:30,818
Ah. I didn't
realize. Yeah.
776
00:32:30,853 --> 00:32:33,888
If you'll recall, I was, uh,
waiting in the car.
777
00:32:33,923 --> 00:32:35,122
Right.
778
00:32:35,985 --> 00:32:37,091
Sorry.
779
00:32:40,195 --> 00:32:41,873
Hey, there.
How's it going?
780
00:32:41,898 --> 00:32:43,107
Hey, Paige!
781
00:32:43,132 --> 00:32:45,029
So, fun coincidence.
782
00:32:45,054 --> 00:32:48,335
Uh, the reporter,
Fiona Walsh,
783
00:32:48,371 --> 00:32:51,365
that you met
in London, is here.
784
00:32:51,390 --> 00:32:54,716
Really? Oh, that
is fun.
785
00:32:54,741 --> 00:32:56,187
Yeah! I know!
786
00:32:56,212 --> 00:32:58,946
And, um, she's going to
be here for another hour,
787
00:32:58,981 --> 00:33:00,662
and she'd love
to see you.
788
00:33:00,687 --> 00:33:02,218
When will you be back?
789
00:33:04,457 --> 00:33:06,878
Oh. You'll be gone at
least two hours?
790
00:33:06,903 --> 00:33:07,839
- Yeah.
- Oh, too bad.
791
00:33:07,864 --> 00:33:09,667
You'll miss her
entirely. Okay. Bye.
792
00:33:09,692 --> 00:33:11,058
Mm. Sorry.
793
00:33:12,285 --> 00:33:14,542
She's not going
to be back, so...
794
00:33:14,567 --> 00:33:16,261
Okay. Got it.
795
00:33:16,286 --> 00:33:19,567
Well, I... I am just so glad that
you got it to stop bleeding.
796
00:33:21,120 --> 00:33:23,455
- Bleeding?
- Yeah. Just a little minor...
797
00:33:23,488 --> 00:33:25,322
minor injury.
798
00:33:25,347 --> 00:33:26,877
You know what?
799
00:33:26,902 --> 00:33:28,275
I am kind of hungry.
800
00:33:28,300 --> 00:33:29,400
Are you sure?
Because...
801
00:33:29,425 --> 00:33:30,655
Yeah. No. I'm
actually starving.
802
00:33:30,680 --> 00:33:31,946
We should stop.
Can we stop?
803
00:33:31,981 --> 00:33:33,120
Let's just stop.
804
00:33:33,983 --> 00:33:36,427
Okay. Meat pies it is.
805
00:33:36,452 --> 00:33:37,552
Great.
806
00:33:42,755 --> 00:33:44,607
Too much meat
or not enough pie?
807
00:33:44,638 --> 00:33:46,272
Oh, no, no, no. It's
delicious. I just think
808
00:33:46,297 --> 00:33:48,348
my eyes were a bit
bigger than my stomach.
809
00:33:48,373 --> 00:33:51,051
- Thanks, Clara. Just the check.
- No, no. No. No.
810
00:33:51,076 --> 00:33:53,825
You know what we don't do
anymore as people?
811
00:33:53,857 --> 00:33:56,208
We don't just sit
and chat, you know?
812
00:33:56,233 --> 00:34:00,738
Like, really just take our
time and just... chat.
813
00:34:00,769 --> 00:34:05,130
Right. I hear you're
helping with the gala.
814
00:34:05,155 --> 00:34:06,676
I don't suppose that
leaves much time
815
00:34:06,701 --> 00:34:09,473
for hunting down your
relatives. O'Reilly, wasn't it?
816
00:34:09,498 --> 00:34:11,316
Yeah. We haven't even
started looking.
817
00:34:11,355 --> 00:34:12,551
Well, when you do,
818
00:34:12,576 --> 00:34:14,280
have a chat with
the duchess.
819
00:34:14,312 --> 00:34:16,271
She has a
near-encyclopedic knowledge of
820
00:34:16,296 --> 00:34:18,051
who's who
and what's what
821
00:34:18,076 --> 00:34:20,042
and who went where
with who, wearing what.
822
00:34:21,093 --> 00:34:23,545
Okay. I'll... I'll do
that. Thank you.
823
00:34:25,562 --> 00:34:27,259
O'Reilly?
824
00:34:27,284 --> 00:34:28,653
Yeah. My father's
birth parents.
825
00:34:28,678 --> 00:34:30,086
He was adopted.
826
00:34:30,118 --> 00:34:31,750
I'm Bennett.
827
00:34:31,790 --> 00:34:33,755
You mean Monaghan.
828
00:34:34,688 --> 00:34:36,868
Uh, right.
829
00:34:36,899 --> 00:34:40,938
Yeah. No. No. Bennett
is my, um, my married name.
830
00:34:40,969 --> 00:34:42,461
Yeah. Or was.
831
00:34:42,493 --> 00:34:44,435
I'm divorced.
832
00:34:44,468 --> 00:34:46,081
Almost a year now.
833
00:34:46,106 --> 00:34:47,870
Well, I'm sorry.
834
00:34:47,905 --> 00:34:50,406
Oh, it wasn't
your fault.
835
00:34:50,441 --> 00:34:52,114
Unless you were
secretly advising him
836
00:34:52,146 --> 00:34:53,442
to shut down emotionally
837
00:34:53,477 --> 00:34:55,778
and make wildly irresponsible
financial decisions.
838
00:34:55,813 --> 00:34:57,579
- Were you doing that?
- I don't recall
839
00:34:57,615 --> 00:34:59,448
having those
conversations, no.
840
00:35:01,018 --> 00:35:02,818
It's for the best.
841
00:35:02,853 --> 00:35:05,987
I mean, starting
over is... is tough,
842
00:35:06,012 --> 00:35:10,567
but, um, I guess you could say I
find myself in a bit of a...
843
00:35:10,609 --> 00:35:12,375
Crisis of identity?
844
00:35:14,098 --> 00:35:16,242
Yeah.
845
00:35:16,267 --> 00:35:17,699
What does that mean?
846
00:35:19,370 --> 00:35:22,995
That's a holiday version
of an old Irish proverb.
847
00:35:23,020 --> 00:35:24,855
"May the most you wish
for this Christmas
848
00:35:24,880 --> 00:35:26,241
be the least you get."
849
00:35:27,665 --> 00:35:28,998
And the red one?
850
00:35:30,424 --> 00:35:32,690
"Two people
shorten the road."
851
00:35:35,528 --> 00:35:37,519
Well, I suppose we
should be getting back.
852
00:35:37,555 --> 00:35:38,989
They'll be wondering
where we've gotten off to.
853
00:35:39,014 --> 00:35:41,290
I should just check
in with Margot.
854
00:35:45,229 --> 00:35:47,173
Hey! I was just, uh,
checking in
855
00:35:47,198 --> 00:35:50,808
to see if the room
is free of, uh, workers.
856
00:35:50,833 --> 00:35:53,936
The partridge is still
in the pear tree.
857
00:35:53,961 --> 00:35:55,745
Okay. So...?
858
00:35:55,770 --> 00:35:59,878
I repeat, the partridge
is still in the pear tree.
859
00:35:59,903 --> 00:36:02,621
Right. What
does that mean?
860
00:36:02,646 --> 00:36:07,449
The partridge is
still in the pear tree!
861
00:36:10,919 --> 00:36:12,187
Okay. Great. Thanks.
862
00:36:12,223 --> 00:36:15,706
Uh, yeah. So, the, um,
the ballroom is still a...
863
00:36:15,731 --> 00:36:20,573
It's a work zone, and, uh,
Margot is, um, bird-watching.
864
00:36:20,598 --> 00:36:22,936
Um, so it looks like
we have a little free time.
865
00:36:22,961 --> 00:36:25,815
If there was one thing
that tourists never get to see,
866
00:36:25,840 --> 00:36:27,803
what would it be?
867
00:36:39,364 --> 00:36:41,534
Um, if we're going
to confession,
868
00:36:41,559 --> 00:36:43,100
I'm going to need
to take a raincheck.
869
00:36:43,125 --> 00:36:44,597
Don't worry.
Your secrets are safe.
870
00:36:44,622 --> 00:36:46,121
This chapel hasn't been
used in years.
871
00:36:47,282 --> 00:36:48,481
Wow. It's beautiful.
872
00:36:48,506 --> 00:36:50,526
We'd just had our
Christmas Eve service
873
00:36:50,551 --> 00:36:52,794
when a huge storm
came through.
874
00:36:54,064 --> 00:36:55,508
We haven't had much luck
875
00:36:55,533 --> 00:36:58,400
finding someone to
properly restore it.
876
00:36:58,435 --> 00:37:01,511
Well, maybe this
is your next project.
877
00:37:01,536 --> 00:37:05,132
I design office buildings
and hotels, apartments.
878
00:37:06,528 --> 00:37:08,854
My one and only experience
with restoration
879
00:37:08,879 --> 00:37:11,680
didn't exactly leave a
pleasant taste in my mouth.
880
00:37:11,715 --> 00:37:13,749
How so?
881
00:37:13,784 --> 00:37:15,384
The build I was
on in Italy,
882
00:37:15,419 --> 00:37:17,930
we, uh, we promised
we'd preserve
883
00:37:17,955 --> 00:37:19,454
the historic
buildings around it,
884
00:37:19,490 --> 00:37:22,057
but financially, it
would have buried us,
885
00:37:22,092 --> 00:37:24,426
so... we didn't.
886
00:37:24,461 --> 00:37:25,727
Oh. Ouch.
887
00:37:25,763 --> 00:37:27,229
And then being
confronted by the woman
888
00:37:27,264 --> 00:37:30,699
whose family had lived
there for generations...
889
00:37:31,669 --> 00:37:34,202
Oh, she
was devastated.
890
00:37:36,012 --> 00:37:37,272
I quit the next day.
891
00:37:38,481 --> 00:37:41,209
Really? Just
like that?
892
00:37:41,234 --> 00:37:45,213
Yeah. I, uh... just
couldn't do it anymore.
893
00:37:46,911 --> 00:37:48,945
You know, my mom always
said that sometimes,
894
00:37:48,970 --> 00:37:52,421
you have to hit bottom
to find your way to the top.
895
00:37:56,669 --> 00:37:58,362
I really miss her.
896
00:37:58,387 --> 00:37:59,815
I'm sorry.
897
00:37:59,840 --> 00:38:01,434
Yeah. It makes
you realize how easily
898
00:38:01,459 --> 00:38:03,423
we take people for granted
when they're healthy.
899
00:38:05,247 --> 00:38:07,730
Family is just the
single greatest gift
900
00:38:07,755 --> 00:38:11,573
we're given. We got to...
love them as hard as we can
901
00:38:11,598 --> 00:38:13,800
while we can,
902
00:38:13,825 --> 00:38:15,043
flaws and all.
903
00:38:16,847 --> 00:38:18,580
But the good news is,
904
00:38:18,616 --> 00:38:20,449
it's never too late
to become the people...
905
00:38:20,484 --> 00:38:24,630
or person of Irish
noble descent...
906
00:38:25,432 --> 00:38:26,922
that we really
want to be.
907
00:38:28,839 --> 00:38:30,105
Two questions.
908
00:38:33,309 --> 00:38:36,832
Do you, um... do you
have any plans tonight?
909
00:38:36,867 --> 00:38:40,869
And, um, how do you
feel about large crowds
910
00:38:40,904 --> 00:38:44,940
and centuries-old
tree-lighting ceremonies?
911
00:38:48,911 --> 00:38:50,389
Honey, I'm home!
912
00:38:50,414 --> 00:38:52,558
I hope you enjoyed gallivanting
around the countryside
913
00:38:52,583 --> 00:38:54,481
with Prince Charming while
I'm stuck here
914
00:38:54,506 --> 00:38:56,151
like some spy
behind enemy lines.
915
00:38:56,186 --> 00:38:58,063
Oh. Eating
chocolate-covered almonds.
916
00:38:58,088 --> 00:38:59,745
You look like you are
really suffering.
917
00:38:59,770 --> 00:39:00,789
Well, I am.
918
00:39:03,394 --> 00:39:05,542
What's with the smile?
919
00:39:05,567 --> 00:39:08,504
- I'm not.
- Spill it! What?
920
00:39:08,532 --> 00:39:10,425
Nothing!
It's nothing.
921
00:39:10,450 --> 00:39:13,301
I... It was...
it was a good day.
922
00:39:13,337 --> 00:39:15,815
Yeah. The caterer
is confirmed, and, uh...
923
00:39:15,840 --> 00:39:17,839
Oh, I learned the duchess is
who we should talk to
924
00:39:17,875 --> 00:39:19,474
- about Dad's lineage.
- Oh.
925
00:39:19,510 --> 00:39:21,510
And, uh, what
else? What else?
926
00:39:21,545 --> 00:39:23,915
Oh, Aiden invited us to
the tree lighting tonight.
927
00:39:23,940 --> 00:39:25,024
Us or you?
928
00:39:25,049 --> 00:39:27,716
Us. You and me. Us.
929
00:39:27,751 --> 00:39:31,019
Margot, it's a casual
invite to a casual event.
930
00:39:31,055 --> 00:39:32,320
Mm-hmm.
931
00:39:34,191 --> 00:39:35,991
Can you help me pick
out something to wear?
932
00:39:37,027 --> 00:39:38,727
Alright.
933
00:39:47,237 --> 00:39:48,570
Relax. You look great.
934
00:39:48,605 --> 00:39:50,205
What? I'm not
trying to.
935
00:39:50,240 --> 00:39:51,707
No. I... I wasn't even
looking at myself.
936
00:39:51,742 --> 00:39:53,105
I was just looking
around for...
937
00:39:53,130 --> 00:39:55,058
Impeccable timing.
938
00:39:55,083 --> 00:39:56,344
Hi.
939
00:39:56,380 --> 00:39:58,680
You look nice.
Both of you.
940
00:39:58,716 --> 00:39:59,653
- Oh.
- Thanks.
941
00:39:59,678 --> 00:40:01,083
Thank you. So do you.
942
00:40:01,118 --> 00:40:02,895
Well, they're just about
to start. Shall we?
943
00:40:02,920 --> 00:40:04,186
Okay.
944
00:40:13,528 --> 00:40:16,465
Welcome,
welcome, everybody,
945
00:40:16,500 --> 00:40:19,668
to the annual
lighting of the tree.
946
00:40:20,840 --> 00:40:22,437
Firstly, I'd like to...
947
00:40:24,141 --> 00:40:25,884
My lord.
948
00:40:25,909 --> 00:40:29,566
I didn't realize you'd be
in attendance this evening.
949
00:40:30,121 --> 00:40:34,750
Uh, would you care to
grace us with a few words?
950
00:40:34,785 --> 00:40:36,417
- Go on.
- Go on.
951
00:40:36,442 --> 00:40:37,753
- Of course.
- Yeah!
952
00:40:37,788 --> 00:40:38,754
His Lordship.
953
00:40:39,787 --> 00:40:41,161
Whoo-hoo!
954
00:40:42,326 --> 00:40:44,815
Thank you, Mayor.
Uh, I'm as surprised
955
00:40:44,840 --> 00:40:47,052
by my attendance
as you are.
956
00:40:47,765 --> 00:40:49,641
But there's only
so much lounging around
957
00:40:49,666 --> 00:40:52,267
with a golden scepter one
man can tolerate.
958
00:40:55,372 --> 00:40:57,005
And the truth
is, I...
959
00:41:06,350 --> 00:41:08,627
If you're going to throw
a snowball at someone,
960
00:41:08,652 --> 00:41:11,820
you best be careful, because
that someone may be inclined...
961
00:41:15,039 --> 00:41:16,471
To throw it back.
962
00:41:17,900 --> 00:41:19,118
Ah!
963
00:41:20,032 --> 00:41:21,301
- Oh!
- Alright.
964
00:41:21,326 --> 00:41:23,126
I'd say that's a hint
to get on with it,
965
00:41:23,157 --> 00:41:24,722
so let's get on
with it.
966
00:41:24,747 --> 00:41:25,917
Five!
967
00:41:25,942 --> 00:41:28,136
Four! Three!
968
00:41:28,172 --> 00:41:30,672
Two! One!
969
00:41:39,049 --> 00:41:40,515
I showed him
what's what, huh?
970
00:41:40,853 --> 00:41:42,384
You kind of throw
like an earl.
971
00:41:43,228 --> 00:41:46,234
You handled that very nicely.
972
00:41:46,259 --> 00:41:48,384
Perhaps some of your wit and
charm is rubbing off,
973
00:41:48,416 --> 00:41:49,517
Ms. Monaghan.
974
00:41:55,965 --> 00:41:59,009
Shoes. Shoes.
Where are my shoes?
975
00:41:59,034 --> 00:42:01,244
Did you check the spot
where we keep the shoes?
976
00:42:01,269 --> 00:42:03,426
Right. Of course. Oh,
yeah. Here we are.
977
00:42:03,451 --> 00:42:04,706
You seem a little
scattered this morning.
978
00:42:04,731 --> 00:42:06,550
- Is everything alright?
- I'm fine.
979
00:42:06,575 --> 00:42:09,075
It's just, we have four
days until the party,
980
00:42:09,111 --> 00:42:11,206
and we still don't
have a band!
981
00:42:11,231 --> 00:42:13,713
And it's not because you're
meeting the earl in...
982
00:42:13,749 --> 00:42:15,015
well, 10
minutes ago.
983
00:42:15,050 --> 00:42:16,722
Wait. Are you
serious? I'm late?
984
00:42:16,747 --> 00:42:18,403
I'm messing
with you,
985
00:42:18,428 --> 00:42:20,878
but you might want to keep
your cards closer to your vest.
986
00:42:20,903 --> 00:42:23,023
They're
showing a bit.
987
00:42:23,048 --> 00:42:25,659
Are you sure you're okay
hanging back today?
988
00:42:25,694 --> 00:42:27,880
Yeah. I'm going
to hit the duchess up
989
00:42:27,911 --> 00:42:29,840
for some more info
on Dad's family.
990
00:42:29,865 --> 00:42:31,200
Maybe try to bond,
991
00:42:31,232 --> 00:42:32,425
see if she'll adopt me.
992
00:42:32,450 --> 00:42:34,668
Nice. Purse.
Where's my purse?
993
00:42:34,703 --> 00:42:36,136
Uh...
994
00:42:39,474 --> 00:42:40,784
- I'm fine.
- Yeah.
995
00:42:40,809 --> 00:42:42,409
Yeah. Okay.
996
00:42:44,816 --> 00:42:46,763
What adventure
awaits us today?
997
00:42:46,798 --> 00:42:49,767
Any chance you know where to
find a string quartet?
998
00:42:49,792 --> 00:42:51,401
Uh, hold on a sec.
999
00:42:52,270 --> 00:42:54,304
No.
1000
00:42:54,339 --> 00:42:57,073
But I do know a
well-connected baron.
1001
00:42:57,109 --> 00:42:58,932
Perhaps we should
go say hello.
1002
00:42:58,957 --> 00:43:00,011
Alright.
1003
00:43:24,369 --> 00:43:26,202
It's been
too long, my boy,
1004
00:43:26,238 --> 00:43:29,506
but a wonderful
surprise nonetheless.
1005
00:43:29,531 --> 00:43:32,628
I'm afraid I may not be
of much help with the music.
1006
00:43:32,653 --> 00:43:33,676
There was a time I knew
1007
00:43:33,701 --> 00:43:36,012
of two or three
different string outfits
1008
00:43:36,047 --> 00:43:37,981
from parties I've
thrown over the years,
1009
00:43:38,016 --> 00:43:41,317
but, uh, those days
are long over.
1010
00:43:41,342 --> 00:43:43,286
Does it have
to be strings?
1011
00:43:43,321 --> 00:43:44,854
Well, I mean, I think we
should steer clear
1012
00:43:44,890 --> 00:43:47,056
of, you know,
bongos and bagpipes,
1013
00:43:47,092 --> 00:43:49,222
but I think we can afford to
get a little creative.
1014
00:43:49,247 --> 00:43:51,528
- What were you thinking?
- Well, I seem to recall you
1015
00:43:51,563 --> 00:43:53,526
tickling the ivories
now and again.
1016
00:43:53,551 --> 00:43:55,231
He puts Elton to shame.
1017
00:43:55,267 --> 00:43:57,401
Jazz, classical,
rock, you name it.
1018
00:43:57,426 --> 00:43:58,835
He exaggerates,
1019
00:43:58,870 --> 00:44:00,136
but I do play.
1020
00:44:21,566 --> 00:44:23,893
Oh, that was so beautiful.
1021
00:44:23,929 --> 00:44:26,269
I'm meant to appear
at the gala as a guest,
1022
00:44:26,294 --> 00:44:27,840
but if you can drag in a piano,
1023
00:44:27,871 --> 00:44:30,129
I'd be happy to
play for my supper.
1024
00:44:30,160 --> 00:44:32,869
Really?
Oh, that would be so great.
1025
00:44:32,894 --> 00:44:35,169
That... that... that
would be amazing. Thank you.
1026
00:44:35,208 --> 00:44:36,184
My pleasure.
1027
00:44:36,209 --> 00:44:38,098
I wanted to ask you
about your horses. They're...
1028
00:44:38,143 --> 00:44:40,824
just magnificent.
Is that an Arabian?
1029
00:44:40,849 --> 00:44:43,106
You have a good eye.
Do you ride?
1030
00:44:43,131 --> 00:44:46,829
I do. Well, I did.
It's been forever.
1031
00:44:46,861 --> 00:44:48,504
For me, as well.
1032
00:44:48,529 --> 00:44:50,601
Perhaps we could
take them for a quick spin,
1033
00:44:50,626 --> 00:44:52,423
stretch your legs a little bit.
1034
00:44:54,412 --> 00:44:56,326
You remind me a lot of my son.
1035
00:44:56,947 --> 00:44:59,295
He's confident, unique.
1036
00:44:59,959 --> 00:45:00,611
Oh.
1037
00:45:00,642 --> 00:45:04,095
So, you came here to ask about
lineage Monaghan, I presume?
1038
00:45:04,134 --> 00:45:06,970
No. O'Reilly.
Our dad was adopted.
1039
00:45:06,995 --> 00:45:09,205
We've got the records
but no first names.
1040
00:45:09,241 --> 00:45:11,076
Well, any other clues?
Pictures?
1041
00:45:11,101 --> 00:45:12,853
Oh, well, had a teddy bear
1042
00:45:12,878 --> 00:45:14,588
from when he was born
and here was a locket on it
1043
00:45:14,613 --> 00:45:16,625
with "freedom" written inside.
1044
00:45:16,650 --> 00:45:19,879
Freedom? Hmm.
It's not a lot to go on.
1045
00:45:19,904 --> 00:45:22,056
I know.
Sorry for wasting your time.
1046
00:45:22,087 --> 00:45:24,331
Oh, on the contrary, my dear.
1047
00:45:24,356 --> 00:45:27,759
There's nothing I love
more than a good puzzle.
1048
00:45:28,696 --> 00:45:30,660
Oh. Eggnog?
1049
00:45:30,695 --> 00:45:34,063
Thank you. Mm.
1050
00:45:38,673 --> 00:45:39,673
Oh!
1051
00:45:40,438 --> 00:45:41,982
Irish eggnog.
1052
00:45:42,007 --> 00:45:43,984
Cool. Nice.
1053
00:45:44,009 --> 00:45:44,807
To freedom.
1054
00:45:44,843 --> 00:45:46,975
To freedom! Ooh...
1055
00:45:47,007 --> 00:45:49,897
Now, tell me more a
bout your father.
1056
00:45:49,936 --> 00:45:51,981
Oh, well, it's a long story.
1057
00:46:18,889 --> 00:46:21,444
I just don't know why he'd ever
want to leave a place like this.
1058
00:46:23,202 --> 00:46:25,106
Yeah.
1059
00:46:25,131 --> 00:46:27,740
Do you ever think
about moving back?
1060
00:46:29,357 --> 00:46:31,037
I'm not sure it's that simple.
1061
00:46:34,600 --> 00:46:38,394
My father was a brilliant man,
you know, beloved, revered,
1062
00:46:39,218 --> 00:46:42,022
and he left behind
an immense set of shoes,
1063
00:46:43,178 --> 00:46:45,272
and I've always had this
nagging feeling that...
1064
00:46:45,936 --> 00:46:47,452
I wasn't fit to fill them.
1065
00:46:48,800 --> 00:46:52,068
It's funny how often
I've proven that to be true.
1066
00:46:54,170 --> 00:46:55,592
Maybe, but...
1067
00:46:57,152 --> 00:46:59,202
you know, our mistakes
don't define us;
1068
00:47:00,272 --> 00:47:01,577
They give us perspective.
1069
00:47:03,568 --> 00:47:07,544
You know? And it's likely you won't
fill your father's shoes,
1070
00:47:08,569 --> 00:47:11,022
but... I don't know,
1071
00:47:11,047 --> 00:47:13,374
it's never too late to become
the person you want to be,
1072
00:47:15,483 --> 00:47:18,134
and I think that person
is more than enough.
1073
00:47:21,837 --> 00:47:23,045
I just said it!
1074
00:47:23,070 --> 00:47:25,420
I don't know why!
1075
00:47:25,445 --> 00:47:27,787
Oh! Hey. How'd it go?
1076
00:47:27,812 --> 00:47:30,368
We have music! We're going to
Lanighan's for a bite.
1077
00:47:30,399 --> 00:47:31,579
Come join us.
1078
00:47:31,610 --> 00:47:33,282
Oh, uh...
1079
00:47:33,318 --> 00:47:35,884
You guys go ahead.
I'll catch up later.
1080
00:47:36,564 --> 00:47:37,767
All right.
1081
00:47:38,236 --> 00:47:39,856
Well, I guess it's
just the two of us.
1082
00:47:41,659 --> 00:47:42,992
Hmm.
1083
00:47:51,502 --> 00:47:53,168
Busy!
1084
00:47:54,548 --> 00:47:57,206
What's the celebration?
Free pint with every smile?
1085
00:47:57,237 --> 00:47:59,978
We'd be bankrupt
within the hour.
1086
00:48:00,003 --> 00:48:01,290
Word got out
that the band
1087
00:48:01,315 --> 00:48:03,314
were planning to
warm up their fingers.
1088
00:48:03,339 --> 00:48:04,717
They're playing the last stop
1089
00:48:04,742 --> 00:48:06,433
at the Twelve Pubs
party this year,
1090
00:48:06,464 --> 00:48:09,120
and apparently, they're
taking it quite seriously.
1091
00:48:09,151 --> 00:48:10,286
So, I hope you weren't planning
1092
00:48:10,321 --> 00:48:11,654
a quiet sit-down.
1093
00:48:11,689 --> 00:48:13,823
It's about to get a mite
livelier in here.
1094
00:48:13,858 --> 00:48:15,992
It's all right.
I left my knitting in the car.
1095
00:48:17,003 --> 00:48:18,526
I'd best pour you both a pint, so.
1096
00:48:18,909 --> 00:48:20,830
You'll be needing to
cool down soon enough.
1097
00:48:30,300 --> 00:48:32,659
You don't see this
too often in New York, huh?
1098
00:48:33,289 --> 00:48:35,171
I haven't seen anything
like this anywhere.
1099
00:48:35,196 --> 00:48:36,395
It's amazing.
1100
00:48:44,188 --> 00:48:45,387
The only thing
better than watching...
1101
00:48:45,423 --> 00:48:46,683
Hey, you two, come on.
1102
00:48:46,714 --> 00:48:47,737
- Oh, come on.
- Come on.
1103
00:48:47,776 --> 00:48:48,893
I don't know the steps.
1104
00:48:48,933 --> 00:48:51,736
None of us do. So, just
smile and move your feet.
1105
00:48:51,761 --> 00:48:53,963
- Can you manage that?
- All right.
1106
00:48:58,590 --> 00:48:59,822
There you go.
1107
00:49:01,448 --> 00:49:02,623
Oh...
1108
00:49:03,581 --> 00:49:05,708
Okay, you go through.
1109
00:49:18,214 --> 00:49:19,845
Your Irish roots are showing!
1110
00:49:19,870 --> 00:49:22,125
Aye. Yours are, too!
1111
00:49:39,577 --> 00:49:41,379
So, how are
your feet after last night?
1112
00:49:41,404 --> 00:49:44,478
Oh, I feel like I ran barefoot
through the Five Boroughs.
1113
00:49:45,379 --> 00:49:46,457
But worth it?
1114
00:49:46,496 --> 00:49:48,660
Oh, that was the most
fun I've had in years,
1115
00:49:48,691 --> 00:49:50,517
maybe... maybe ever.
1116
00:49:50,553 --> 00:49:51,886
Where's Margot today?
1117
00:49:51,911 --> 00:49:53,136
She's having lunch
with the Duchess.
1118
00:49:53,161 --> 00:49:55,456
- Hmm.
- Yeah. She's hard not to love.
1119
00:49:55,891 --> 00:49:58,692
Must run in the family.
1120
00:49:58,728 --> 00:50:00,527
So, why are we picking a tree?
1121
00:50:00,563 --> 00:50:02,782
I mean, there's almost one in
every room in the castle.
1122
00:50:02,807 --> 00:50:04,823
Almost every room.
1123
00:50:04,862 --> 00:50:08,150
Let's just say you've inspired
me the past few days.
1124
00:50:08,175 --> 00:50:10,306
It got me thinking
about Siobhan and I, and
1125
00:50:10,331 --> 00:50:11,706
how, when we were young,
1126
00:50:11,731 --> 00:50:15,042
Tree Day was almost as
thrilling as Christmas itself.
1127
00:50:16,100 --> 00:50:17,694
Dad would bundle us up
and we'd trek out
1128
00:50:17,719 --> 00:50:19,646
to find the biggest, fullest, most
1129
00:50:19,682 --> 00:50:21,881
Christmassy smelling
Douglas fir in all the land.
1130
00:50:21,912 --> 00:50:23,631
Most Christmassy smelling?
1131
00:50:23,656 --> 00:50:25,684
- Yeah.
- Yep.
1132
00:50:25,709 --> 00:50:27,444
Decorating the tree was...
1133
00:50:27,475 --> 00:50:30,139
it was one of our favorite
things to do as kids together. You know?
1134
00:50:30,170 --> 00:50:32,311
It's... pure joy.
1135
00:50:33,397 --> 00:50:34,756
And it was one of those moments,
1136
00:50:34,781 --> 00:50:37,458
where we just felt like
a normal family.
1137
00:50:37,483 --> 00:50:40,092
So, I thought this
might be something
1138
00:50:40,117 --> 00:50:42,249
that can mend a few fences.
1139
00:50:43,779 --> 00:50:45,216
Care to give us a hand?
1140
00:50:45,241 --> 00:50:47,585
I'd love to.
1141
00:50:47,610 --> 00:50:48,718
Have you
had any breakthroughs
1142
00:50:48,749 --> 00:50:50,628
on the O'Reilly family tree?
1143
00:50:50,653 --> 00:50:55,216
Oh, as much as it pains me to say,
no, not as of yet.
1144
00:50:55,241 --> 00:50:56,708
Oh. That's why you invited me.
1145
00:50:56,736 --> 00:50:58,405
Not today. Ladies,
1146
00:50:58,430 --> 00:51:01,157
may I to present
Miss Margot Monaghan from...
1147
00:51:01,182 --> 00:51:02,609
Ladies, I hope you've saved
1148
00:51:02,634 --> 00:51:06,412
all your juiciest
gossip for... hello.
1149
00:51:06,437 --> 00:51:07,752
Hi.
1150
00:51:07,777 --> 00:51:10,205
Margot, this is my son,
Cillian Dunlevy,
1151
00:51:10,230 --> 00:51:11,982
the Marquess of Castleblayney.
1152
00:51:12,018 --> 00:51:14,105
Please, please, call me
Cillian Dunlevy,
1153
00:51:14,130 --> 00:51:15,586
the Marquess of Castleblayney.
1154
00:51:16,628 --> 00:51:18,622
Margot is a friend
from New York.
1155
00:51:18,658 --> 00:51:20,714
She'll be joining us
for lunch today.
1156
00:51:20,746 --> 00:51:21,660
Will she now?
1157
00:51:21,691 --> 00:51:23,260
Indeed, she will.
1158
00:51:40,074 --> 00:51:41,503
Was I humming?
1159
00:51:41,535 --> 00:51:43,817
Oh, no.
I think I do that sometimes.
1160
00:51:43,842 --> 00:51:45,011
It's very charming.
1161
00:51:46,956 --> 00:51:49,502
I think we're about
ready for the crown.
1162
00:51:53,316 --> 00:51:54,691
Everything all right?
1163
00:51:55,175 --> 00:51:55,819
Y...
1164
00:51:56,511 --> 00:51:59,230
Yeah. Yeah, yeah. Sorry.
I just...
1165
00:52:01,730 --> 00:52:03,417
Just, for all of my husband's flaws,
1166
00:52:03,442 --> 00:52:05,669
Christmas was
really special for us,
1167
00:52:05,705 --> 00:52:07,746
especially decorating the tree.
1168
00:52:07,777 --> 00:52:10,465
And he was taller than me,
so he'd always did the star.
1169
00:52:11,551 --> 00:52:13,627
Oh, everything
just feels kind of off.
1170
00:52:13,652 --> 00:52:14,918
Oh, I know the feeling.
1171
00:52:14,943 --> 00:52:17,815
Christmas has been off for me
for the last few years, too.
1172
00:52:17,840 --> 00:52:20,184
Well, how would you be spending
it if you weren't here?
1173
00:52:20,219 --> 00:52:22,887
Room service and watching
It's a Wonderful Life.
1174
00:52:24,160 --> 00:52:26,098
Kind of sounds like
"It's a Lonely Life".
1175
00:52:27,074 --> 00:52:29,332
I suppose
I just came to accept it.
1176
00:52:29,959 --> 00:52:31,361
And now?
1177
00:52:31,386 --> 00:52:32,770
Now...
1178
00:52:32,795 --> 00:52:36,121
I'm starting to remember what Christmas
is supposed to feel like.
1179
00:52:38,941 --> 00:52:41,361
You know, it's inspiring
watching you work.
1180
00:52:41,386 --> 00:52:42,996
I mean, despite your setbacks,
1181
00:52:43,021 --> 00:52:46,220
you've... taken
something that you love
1182
00:52:46,245 --> 00:52:48,205
and built an entire
career that says,
1183
00:52:48,230 --> 00:52:50,481
"This is me.
This is who I am."
1184
00:52:53,425 --> 00:52:55,338
Could you do this for me?
1185
00:52:55,363 --> 00:52:56,728
No.
1186
00:52:56,753 --> 00:52:59,323
But perhaps
we can do it together.
1187
00:53:18,295 --> 00:53:19,638
And for the final touch...
1188
00:53:19,663 --> 00:53:22,164
Oh, it's gonna be perfect.
1189
00:53:29,889 --> 00:53:31,088
Thank you.
1190
00:53:35,889 --> 00:53:37,625
This is our biggest
event of the year,
1191
00:53:37,650 --> 00:53:41,725
so it's obviously very exciting.
I think you'll really enjoy it.
1192
00:53:41,750 --> 00:53:42,708
Oh.
1193
00:53:42,733 --> 00:53:44,031
Yeah, so, I just...
1194
00:53:44,056 --> 00:53:45,912
I wanted to try something
different this year,
1195
00:53:45,937 --> 00:53:48,739
which is why I went for
a new event planner,
1196
00:53:48,774 --> 00:53:51,209
just to freshen up
the old (unclear).
1197
00:53:51,234 --> 00:53:54,037
Aiden, have you met Fiona Walsh?
1198
00:53:54,062 --> 00:53:55,843
She's covering the gala
for Lifestyle Ireland.
1199
00:53:55,868 --> 00:53:57,825
Oh. I haven't.
It's a pleasure.
1200
00:53:57,850 --> 00:53:59,883
- Nice to meet you.
- Have you seen Paige?
1201
00:53:59,908 --> 00:54:01,118
Fiona wants to interview her.
1202
00:54:01,153 --> 00:54:03,267
I have.
She's right...
1203
00:54:03,292 --> 00:54:06,068
Oh, that's odd.
She was right here.
1204
00:54:06,093 --> 00:54:08,828
Indeed.
I would like to speak to her.
1205
00:54:08,853 --> 00:54:12,106
I think the idea of a refined
New York sensibility
1206
00:54:12,131 --> 00:54:14,498
meets traditional
Irish aesthetic
1207
00:54:14,523 --> 00:54:15,897
is a good angle for the article.
1208
00:54:15,922 --> 00:54:16,943
Do have her call me.
1209
00:54:16,968 --> 00:54:18,611
Of course.
I'll make sure she's in touch.
1210
00:54:18,636 --> 00:54:20,070
- Okay. Bye.
- Bye.
1211
00:54:20,106 --> 00:54:21,705
Bye.
1212
00:54:24,802 --> 00:54:25,776
- Hey.
- Hey. Hey.
1213
00:54:25,811 --> 00:54:27,255
- Hey.
- We were just, uh...
1214
00:54:27,280 --> 00:54:28,761
Looking for spiders?
1215
00:54:28,786 --> 00:54:29,924
No. We were just, uh,
1216
00:54:29,949 --> 00:54:31,746
admiring the, um, architecture.
1217
00:54:31,771 --> 00:54:33,419
- Architecture, right.
- There's just so much of it.
1218
00:54:33,444 --> 00:54:34,166
So good.
1219
00:54:34,191 --> 00:54:36,347
Uh, Fiona Walsh
is looking for you.
1220
00:54:36,372 --> 00:54:37,542
She was just here.
1221
00:54:37,567 --> 00:54:39,950
Oh, that's too bad.
Bad timing.
1222
00:54:39,975 --> 00:54:43,305
Yeah, she'd like to feature you
in an article she's writing.
1223
00:54:43,330 --> 00:54:43,856
Really?
1224
00:54:43,881 --> 00:54:46,097
In fact, if we go now, we can
probably still catch her.
1225
00:54:46,122 --> 00:54:47,665
Oh, no, no.
It's okay. It's okay.
1226
00:54:47,700 --> 00:54:49,606
I-I, um...
we've worked together before,
1227
00:54:49,631 --> 00:54:51,685
so I have her number;
I'll give her a ring.
1228
00:54:51,710 --> 00:54:53,404
Okay.
1229
00:54:55,974 --> 00:54:58,976
Uh... I-I just remember
I have a meeting.
1230
00:54:59,011 --> 00:55:01,519
It's a really boring one
about napkins and things.
1231
00:55:01,544 --> 00:55:03,025
So, I'm gonna just excuse
myself, please.
1232
00:55:03,050 --> 00:55:05,560
Right.
Um, so, architecture, right?
1233
00:55:05,585 --> 00:55:08,385
It's great.
Really nice. Really...
1234
00:55:08,421 --> 00:55:10,454
strong, sturdy
1235
00:55:11,435 --> 00:55:13,403
Jennifer!
What a surprise!
1236
00:55:13,428 --> 00:55:15,726
I was in the area and thought
I'd pop in to see the kitchen.
1237
00:55:15,761 --> 00:55:17,245
Is this a bad time?
1238
00:55:17,270 --> 00:55:18,829
Uh, no.
No, not at all.
1239
00:55:18,864 --> 00:55:21,863
The kitchen is just, uh...
this way.
1240
00:55:21,888 --> 00:55:22,988
Outside?
1241
00:55:23,013 --> 00:55:25,675
Medieval architecture,
am I right?
1242
00:55:25,700 --> 00:55:27,871
Yeah, it's just, um, this way.
1243
00:55:30,052 --> 00:55:32,274
Jennifer!
1244
00:55:32,299 --> 00:55:34,175
Don't tell me,
you're catering the gala.
1245
00:55:34,200 --> 00:55:35,370
I am indeed.
1246
00:55:35,395 --> 00:55:37,182
Fiona, what a lovely surprise.
1247
00:55:37,207 --> 00:55:38,983
It's been ages.
Have you met met Bro...
1248
00:55:39,008 --> 00:55:42,050
Broke!
Ah, I broke a nail! Oh!
1249
00:55:42,075 --> 00:55:43,402
A nail? Just now?
1250
00:55:43,427 --> 00:55:44,532
Yep.
1251
00:55:44,557 --> 00:55:45,886
May I have a look?
I have a nail...
1252
00:55:45,911 --> 00:55:48,002
No, thank you.
Thank you, thank you. No, no.
1253
00:55:48,027 --> 00:55:49,370
It's bad. It's...
1254
00:55:49,395 --> 00:55:50,372
It's a bad one,
I can feel it.
1255
00:55:50,397 --> 00:55:52,104
Oh, it's messy.
1256
00:55:52,129 --> 00:55:54,558
Uh, uh... we'll just...
we'll grab some bandages
1257
00:55:54,583 --> 00:55:56,266
on the way the way
to the kitchen.
1258
00:55:56,302 --> 00:55:57,534
Madam?
1259
00:55:57,570 --> 00:55:59,068
Oh, thanks.
1260
00:56:00,810 --> 00:56:02,825
Jennifer, always a pleasure.
1261
00:56:02,850 --> 00:56:05,138
And... you take care
of that finger.
1262
00:56:06,051 --> 00:56:08,027
Thank you.
1263
00:56:08,052 --> 00:56:08,980
Good evening.
1264
00:56:09,005 --> 00:56:11,466
Were you expecting a car,
Ms. Monaghan?
1265
00:56:17,130 --> 00:56:19,300
- I can explain!
- I don't want to know.
1266
00:56:19,325 --> 00:56:21,525
Listen, the truth is...
1267
00:56:22,943 --> 00:56:24,465
The truth is,
when they hired me,
1268
00:56:24,490 --> 00:56:26,433
they thought I was Paige
and I didn't correct them
1269
00:56:26,458 --> 00:56:28,840
because they were desperate.
1270
00:56:28,865 --> 00:56:30,582
But this party is
unbelievably important
1271
00:56:30,607 --> 00:56:33,230
and I'm just trying to
make sure it happens.
1272
00:56:33,255 --> 00:56:34,515
Please, don't say anything.
1273
00:56:34,540 --> 00:56:36,874
I'm... I'm... I'm
literally begging you.
1274
00:56:39,090 --> 00:56:40,558
Fine.
1275
00:56:40,583 --> 00:56:42,590
But you can find yourself
another caterer.
1276
00:56:42,615 --> 00:56:45,324
What? But why?
1277
00:56:45,349 --> 00:56:46,827
Because, one day,
I hope to work with
1278
00:56:46,852 --> 00:56:49,661
the real Paige Monaghan again
and I don't want to risk that
1279
00:56:49,686 --> 00:56:53,418
by getting in the middle
of... well, whatever this is.
1280
00:56:53,443 --> 00:56:55,659
You're on your own... Brooke.
1281
00:57:04,629 --> 00:57:07,191
Three days to go
and she backs out?
1282
00:57:07,216 --> 00:57:08,722
I have half a mind
to ring her up myself...
1283
00:57:08,747 --> 00:57:10,105
No! Don't do that!
It was... it was...
1284
00:57:10,130 --> 00:57:11,668
It was my fault.
1285
00:57:11,693 --> 00:57:13,675
I gave her the
wrong date for the gala
1286
00:57:13,700 --> 00:57:15,347
and she's
triple booked that day.
1287
00:57:15,372 --> 00:57:16,446
I'm so sorry.
1288
00:57:17,263 --> 00:57:19,605
You're sure the castle
restaurant can't do it?
1289
00:57:19,630 --> 00:57:21,246
Not for an event this big.
1290
00:57:21,271 --> 00:57:24,361
We could supplement,
but these caterers,
1291
00:57:24,386 --> 00:57:26,635
they bring in a
mobile kitchen and a full staff.
1292
00:57:26,660 --> 00:57:27,307
We're sunk.
1293
00:57:27,332 --> 00:57:30,549
No. No, not yet.
No. We'll figure it out.
1294
00:57:30,574 --> 00:57:32,662
We always do.
Don't we, Paige?
1295
00:57:34,613 --> 00:57:36,631
Paige?
1296
00:57:39,941 --> 00:57:41,519
I need some air.
1297
00:57:43,050 --> 00:57:47,057
It's all part of her process.
We'll get this all sorted.
1298
00:57:47,082 --> 00:57:48,628
Don't worry.
1299
00:57:56,121 --> 00:57:57,619
Hey, what are you doing?
1300
00:57:57,644 --> 00:57:59,189
What I should have
done a week ago.
1301
00:57:59,214 --> 00:58:01,135
Brooke, okay, I think
you're overreacting a bit.
1302
00:58:01,160 --> 00:58:03,035
So, we lost the caterer...
1303
00:58:04,371 --> 00:58:05,794
You don't get it, do you?
1304
00:58:06,449 --> 00:58:10,955
You don't get how ugly this is,
how just... awful I feel.
1305
00:58:10,980 --> 00:58:12,683
Margot, these people have
put their trust in us
1306
00:58:12,708 --> 00:58:14,847
and we're just
lying to their faces.
1307
00:58:14,872 --> 00:58:17,049
This is... it's not a game.
1308
00:58:17,074 --> 00:58:18,541
I know it's not.
1309
00:58:18,566 --> 00:58:19,150
Do you?
1310
00:58:19,175 --> 00:58:21,603
Because you just keep piling lie
on top of lie on top of lie,
1311
00:58:21,628 --> 00:58:23,057
like it's nothing.
1312
00:58:23,082 --> 00:58:25,822
I never should have let you
talk me into this, I knew it.
1313
00:58:25,847 --> 00:58:29,142
Okay, I messed up.
I know that.
1314
00:58:29,167 --> 00:58:31,822
I was trying to do
something good and...
1315
00:58:31,847 --> 00:58:33,236
I shouldn't have
gotten involved.
1316
00:58:33,261 --> 00:58:35,712
The point is
that they did trust us,
1317
00:58:35,737 --> 00:58:37,658
they trusted you.
1318
00:58:37,683 --> 00:58:40,697
And if you quit now,
it's them that suffers, not me.
1319
00:58:40,722 --> 00:58:43,806
Don't punish them
for my stupidity.
1320
00:58:43,831 --> 00:58:46,394
They need you, Brooke.
1321
00:58:59,487 --> 00:59:01,478
There's a trick I haven't seen.
1322
00:59:01,503 --> 00:59:04,478
You learn this from your elite
New York Academy of Design?
1323
00:59:04,503 --> 00:59:06,939
No, this is from my elite
academy of a childhood
1324
00:59:06,964 --> 00:59:10,587
spent throwing very lavish
parties for my Barbies.
1325
00:59:10,612 --> 00:59:12,579
I, um...
1326
00:59:12,604 --> 00:59:15,664
Well, this has just
always been my passion,
1327
00:59:15,699 --> 00:59:18,100
just started on a
slightly smaller scale.
1328
00:59:20,956 --> 00:59:22,604
I hadn't heard
from you this morning.
1329
00:59:22,640 --> 00:59:24,861
I was worried maybe you'd...
1330
00:59:24,886 --> 00:59:27,901
What? Quit?
No. No, no, no.
1331
00:59:27,933 --> 00:59:31,595
Just...
Just a little preoccupied.
1332
00:59:31,620 --> 00:59:34,908
Paige, what happened
with the caterer,
1333
00:59:34,933 --> 00:59:37,540
it wasn't your fault.
1334
00:59:37,565 --> 00:59:40,699
It's an honest mistake.
1335
00:59:40,724 --> 00:59:42,124
Um...
1336
00:59:45,300 --> 00:59:48,829
Aiden, there's you need to
know something about me.
1337
00:59:48,854 --> 00:59:50,751
Um...
1338
00:59:50,776 --> 00:59:53,783
I'm...
1339
00:59:53,808 --> 00:59:55,345
I'm, um...
1340
00:59:57,314 --> 00:59:58,961
I'm not p...
1341
00:59:58,986 --> 01:00:01,781
Perfect?
I'm happy to hear,
1342
01:00:01,806 --> 01:00:03,946
because frankly,
I was beginning to wonder.
1343
01:00:05,361 --> 01:00:06,381
Who was it who told me
1344
01:00:06,417 --> 01:00:07,916
that we're not defined
by our mistakes?
1345
01:00:09,571 --> 01:00:09,995
Aiden...
1346
01:00:10,020 --> 01:00:13,015
I mean, look what you've
accomplished in a week.
1347
01:00:13,040 --> 01:00:14,689
I believe in you.
1348
01:00:16,907 --> 01:00:20,921
I can fix this. I...
I'm going to fix this.
1349
01:00:20,946 --> 01:00:22,328
We can do it together.
1350
01:00:22,353 --> 01:00:23,593
Great.
1351
01:00:23,618 --> 01:00:24,546
Worst case scenario,
1352
01:00:24,571 --> 01:00:25,984
we back up a
truckload of sausages
1353
01:00:26,009 --> 01:00:28,321
and have the lads
fire up the grills.
1354
01:00:29,884 --> 01:00:31,962
You know what?
That's not entirely off base.
1355
01:00:32,571 --> 01:00:36,055
Are you daft? I can't cater
the Christmas gala.
1356
01:00:36,080 --> 01:00:37,882
Clara, we're desperate.
1357
01:00:37,907 --> 01:00:39,281
Oh, such flattery.
1358
01:00:39,316 --> 01:00:40,515
We really are desperate.
1359
01:00:40,551 --> 01:00:41,814
But why me?
1360
01:00:41,839 --> 01:00:44,023
The Duchess and her friends
aren't exactly the cottage pie
1361
01:00:44,048 --> 01:00:46,250
and colcannon types.
1362
01:00:46,275 --> 01:00:47,703
Meat and potatoes.
1363
01:00:47,728 --> 01:00:49,828
Oh. But it doesn't
have to be fancy.
1364
01:00:49,853 --> 01:00:51,493
No, it just has to be delicious,
1365
01:00:51,528 --> 01:00:53,789
and your food is
most definitely that.
1366
01:00:53,814 --> 01:00:55,297
What's your most popular dish?
1367
01:00:56,132 --> 01:00:59,101
Steak and onion pie
with a side of green beans.
1368
01:01:00,540 --> 01:01:02,062
Okay, so, we... we serve it
1369
01:01:02,087 --> 01:01:05,382
on very fancy plates,
we call it...
1370
01:01:05,407 --> 01:01:09,368
tourtière with haricots verts,
and no one knows the difference.
1371
01:01:10,462 --> 01:01:11,747
Well, even if I said yes,
1372
01:01:11,782 --> 01:01:14,453
I don't have the
space or the help.
1373
01:01:14,478 --> 01:01:16,184
What if we told you we
already figured that part out,
1374
01:01:16,220 --> 01:01:17,837
would that be a yes?
1375
01:01:21,056 --> 01:01:22,751
All right, this is great.
We have dinner sorted out.
1376
01:01:22,776 --> 01:01:25,152
Now, we just need
appetizers and desserts.
1377
01:01:26,496 --> 01:01:28,011
I have an idea.
1378
01:01:32,902 --> 01:01:34,478
Are you planning on telling me
1379
01:01:34,503 --> 01:01:36,377
what we bought all these
ingredients for?
1380
01:01:36,402 --> 01:01:39,589
No.
I'm planning on showing you.
1381
01:01:40,277 --> 01:01:43,486
So, plum pudding, is that
kind of like a fruitcake?
1382
01:01:43,511 --> 01:01:44,746
Similar.
1383
01:01:44,782 --> 01:01:47,878
If Christmas could be summed up
in a taste, this is be it.
1384
01:01:47,903 --> 01:01:49,285
And he bakes?
1385
01:01:49,310 --> 01:01:50,763
Oh, you've been
holding out on me.
1386
01:01:50,788 --> 01:01:52,387
No, I can't really.
1387
01:01:52,417 --> 01:01:54,378
These recipes have been
handed down for generations
1388
01:01:54,403 --> 01:01:59,463
and each family has a custodian
of theirs and I'm him.
1389
01:01:59,488 --> 01:02:03,378
Let's, as they say
in America, do this.
1390
01:02:07,636 --> 01:02:09,204
I think that must be enough.
1391
01:02:09,239 --> 01:02:11,439
Lot of butter,
lot of sugar.
1392
01:02:11,475 --> 01:02:14,042
I wasn't very
successful with this.
1393
01:02:22,486 --> 01:02:24,553
- Oh...
- Look at that, huh?
1394
01:02:24,588 --> 01:02:26,603
- Vey fancy.
- Ta-da.
1395
01:02:26,628 --> 01:02:28,613
You wanna give me that? Okay.
1396
01:02:30,214 --> 01:02:31,673
There we go.
1397
01:02:31,698 --> 01:02:32,721
- Like that?
- Mm-hmm.
1398
01:02:32,746 --> 01:02:34,400
That's very nice.
1399
01:02:34,425 --> 01:02:35,470
- Look at that.
- Perfect.
1400
01:02:35,495 --> 01:02:36,823
We did it.
1401
01:02:42,870 --> 01:02:43,946
Now what?
1402
01:02:43,971 --> 01:02:46,759
Now, we, uh, make ten more.
1403
01:02:46,784 --> 01:02:49,189
Let's do this.
1404
01:02:49,214 --> 01:02:49,845
I knew it.
1405
01:02:49,880 --> 01:02:52,032
- I knew it!
- That's an American saying,
1406
01:02:52,057 --> 01:02:54,115
"Let's do this."
1407
01:02:56,425 --> 01:02:58,806
Now, technically you're not supposed
to try it out of the oven,
1408
01:02:58,831 --> 01:03:02,478
but there's also something
to be said for quality control.
1409
01:03:02,503 --> 01:03:05,126
The recipe also says you can't
eat the first bite yourself.
1410
01:03:10,400 --> 01:03:13,163
Mmm. Wow.
1411
01:03:13,188 --> 01:03:15,952
Yup, that is...
1412
01:03:15,977 --> 01:03:19,132
You know, you're...
1413
01:03:19,157 --> 01:03:21,102
You're unexpected.
1414
01:03:22,680 --> 01:03:23,845
Fine. When I first met you,
1415
01:03:23,881 --> 01:03:27,726
I kind of thought you were...
you know...
1416
01:03:27,751 --> 01:03:32,187
and now I realize I was wrong.
1417
01:03:32,212 --> 01:03:34,804
But...
1418
01:03:34,829 --> 01:03:36,874
Yeah. No, I was wrong.
1419
01:03:36,899 --> 01:03:40,128
You're... so kind and thoughtful
1420
01:03:40,163 --> 01:03:42,597
and... authentic.
1421
01:03:45,813 --> 01:03:48,671
Paige...
1422
01:03:48,696 --> 01:03:50,391
I, um...
1423
01:03:51,844 --> 01:03:54,101
I-I just realized that
I-I don't have a...
1424
01:03:54,126 --> 01:03:55,851
a dress for tomorrow.
1425
01:03:55,876 --> 01:03:58,048
So, I mean, we should
probably get this cleaned up,
1426
01:03:58,073 --> 01:03:59,226
you know, so I can, um...
1427
01:03:59,251 --> 01:04:00,548
- Yeah.
- I can find something to wear.
1428
01:04:00,584 --> 01:04:03,885
- Right.
- Yeah.
1429
01:04:03,921 --> 01:04:05,487
[Answering machine]
You have one new message.
1430
01:04:06,641 --> 01:04:08,960
Paige,
this is Fiona Walsh
1431
01:04:08,985 --> 01:04:10,476
with Lifestyle Ireland.
1432
01:04:10,501 --> 01:04:12,585
I've been trying to connect
with you at Castle Hart
1433
01:04:12,610 --> 01:04:14,527
about the Duchess's Christmas
gala that you're planning,
1434
01:04:14,552 --> 01:04:17,066
but we seem to keep
missing each other.
1435
01:04:17,091 --> 01:04:18,533
So, if you could give me a ring
1436
01:04:18,568 --> 01:04:20,735
at your earliest
convenience, thanks.
1437
01:04:24,940 --> 01:04:26,739
Okay, appetizers
are over there, please.
1438
01:04:26,775 --> 01:04:29,242
And then, main courses are here.
1439
01:04:29,277 --> 01:04:32,712
And that's great, thank you.
Oh, desserts over there, please.
1440
01:04:32,747 --> 01:04:34,881
Tourtière with haricots verts.
1441
01:04:34,906 --> 01:04:37,571
Oh, C'est magnifique, Clara.
Thank you!
1442
01:04:37,596 --> 01:04:38,685
Listen, you haven't...
1443
01:04:38,720 --> 01:04:40,186
you haven't seen Margot,
by chance, have you?
1444
01:04:40,222 --> 01:04:41,487
No, I haven't.
1445
01:04:43,918 --> 01:04:45,127
Great. Thank you.
1446
01:04:45,152 --> 01:04:46,299
Everything going smoothly?
1447
01:04:46,324 --> 01:04:47,861
Yes, I think we're done,
1448
01:04:47,896 --> 01:04:49,662
other than...
other than the guests.
1449
01:04:49,698 --> 01:04:51,768
Then, you deserve a break.
Come on.
1450
01:04:51,793 --> 01:04:53,730
- Come on, where?
- Come on.
1451
01:04:56,488 --> 01:05:00,240
Oh, Aiden, this is so beautiful.
When did you do this?
1452
01:05:00,275 --> 01:05:03,908
Over the last few days.
I got inspired.
1453
01:05:03,933 --> 01:05:05,285
So, does this mean
you're staying?
1454
01:05:05,310 --> 01:05:09,541
Well, I haven't talked to
Siobhan yet, but I'd like to.
1455
01:05:09,566 --> 01:05:11,744
It's... starting to feel
like home again.
1456
01:05:11,769 --> 01:05:14,119
I'm really happy
for you, really.
1457
01:05:14,144 --> 01:05:16,022
If I haven't thanked you yet...
1458
01:05:16,057 --> 01:05:17,740
I'm just doing my job.
1459
01:05:17,765 --> 01:05:19,525
Well, not for the gala. It's...
1460
01:05:19,561 --> 01:05:21,615
It's more than that.
1461
01:05:21,640 --> 01:05:24,373
You've inspired me
with your wisdom,
1462
01:05:24,398 --> 01:05:26,109
and your heart,
1463
01:05:26,134 --> 01:05:29,053
for extending yourself
when you didn't have to,
1464
01:05:29,078 --> 01:05:31,371
and for teaching me
the value of family,
1465
01:05:31,406 --> 01:05:33,373
of loyalty.
1466
01:05:33,408 --> 01:05:35,308
You know, I see what
you have with your sister
1467
01:05:35,343 --> 01:05:38,326
and I want that with mine.
1468
01:05:38,351 --> 01:05:40,787
It's what you do,
1469
01:05:40,812 --> 01:05:42,662
it's who you are.
1470
01:05:42,687 --> 01:05:45,600
The truth is...
1471
01:05:45,625 --> 01:05:47,687
I've never met a woman like you.
1472
01:05:50,382 --> 01:05:54,027
And I'm not sure I'm ready
to say goodbye just yet.
1473
01:05:55,263 --> 01:05:57,263
Aiden, I...
1474
01:05:59,334 --> 01:06:01,601
Sorry. I'm...
I'm so sorry.
1475
01:06:01,636 --> 01:06:04,515
I...
I have to get ready...
1476
01:06:10,148 --> 01:06:12,100
Beg pardon, Miss Monaghan.
1477
01:06:12,125 --> 01:06:13,780
I left the packages in the room.
1478
01:06:48,211 --> 01:06:50,483
"For you selection...
1479
01:06:50,518 --> 01:06:52,518
"Aiden."
1480
01:07:10,271 --> 01:07:11,843
Hey.
1481
01:07:12,609 --> 01:07:14,803
Hey, what is it?
What happened?
1482
01:07:14,828 --> 01:07:16,125
It's this.
1483
01:07:16,150 --> 01:07:18,740
It's... all of this.
1484
01:07:18,765 --> 01:07:20,961
He's been so nice to me,
1485
01:07:20,986 --> 01:07:24,686
and all I want to do is just...
tell him how much I like him,
1486
01:07:24,711 --> 01:07:26,773
which I really think is a lot,
1487
01:07:26,798 --> 01:07:28,632
and I can't because
I'm not who I said I was,
1488
01:07:28,657 --> 01:07:30,398
and if I do tell him,
it's gonna ruin everything.
1489
01:07:30,423 --> 01:07:32,392
And then, I said all
of that stuff to you,
1490
01:07:32,419 --> 01:07:33,695
and I know you're
just trying to help,
1491
01:07:33,720 --> 01:07:37,897
and I-I could find you, and I-I
got so worried that... that you...
1492
01:07:37,932 --> 01:07:40,800
I had what?
Abandoned my sister?
1493
01:07:42,303 --> 01:07:44,594
Never. Come on. Never.
1494
01:07:44,619 --> 01:07:47,106
I'm sorry.
I'm so sorry.
1495
01:07:47,142 --> 01:07:49,682
I'm sorry. I'm sorry.
1496
01:07:49,707 --> 01:07:52,916
Look, and if Aiden likes you
half as much as I do,
1497
01:07:52,940 --> 01:07:55,792
then your name could be
Candycane McChristmas
1498
01:07:55,817 --> 01:07:58,133
and he wouldn't care.
1499
01:07:58,158 --> 01:07:59,861
We'll explain everything
when the time is right
1500
01:07:59,886 --> 01:08:03,089
and he'll completely understand,
I promise, I promise.
1501
01:08:06,276 --> 01:08:07,560
If you need a dress, there
1502
01:08:07,595 --> 01:08:08,895
are a few to choose from.
1503
01:08:08,930 --> 01:08:10,111
No, I'm good.
1504
01:08:10,136 --> 01:08:12,265
I went shopping this
morning with Cillian.
1505
01:08:12,300 --> 01:08:13,174
Oh...
1506
01:08:13,199 --> 01:08:16,055
Now, get your glass slippers...
1507
01:08:16,080 --> 01:08:17,533
which ones?
1508
01:08:17,558 --> 01:08:20,877
And let's blow the
doors off this thing. Yeah?
1509
01:08:20,902 --> 01:08:21,696
I love you.
1510
01:08:21,721 --> 01:08:24,610
Oh, I love you, too.
1511
01:08:39,768 --> 01:08:45,157
It's perfect,
beyond my expectations.
1512
01:08:45,182 --> 01:08:46,476
Oh, is Paige around?
1513
01:08:46,501 --> 01:08:48,701
I believe a
thank you is in order.
1514
01:08:50,494 --> 01:08:52,772
Aiden, have you seen Paige?
1515
01:08:52,807 --> 01:08:55,374
I haven't, but I'll go
check out and see if she's...
1516
01:09:11,526 --> 01:09:13,690
Excuse me.
1517
01:09:19,213 --> 01:09:22,401
Hi.
1518
01:09:24,854 --> 01:09:26,139
Do I have something on my face?
1519
01:09:26,164 --> 01:09:28,705
Only a smile that
lights up the room.
1520
01:09:28,730 --> 01:09:31,251
You look... stunning.
1521
01:09:31,276 --> 01:09:34,280
Thank you, and thank you
for the... the dress.
1522
01:09:34,315 --> 01:09:36,219
It's perfect.
1523
01:09:36,244 --> 01:09:38,266
Yes, it is.
1524
01:09:38,291 --> 01:09:41,287
Well, I suppose I'd better
let you show it off...
1525
01:09:46,455 --> 01:09:48,961
Not only does she throw
1526
01:09:48,997 --> 01:09:50,438
a truly magnificent party,
1527
01:09:50,463 --> 01:09:53,478
she outshines
everyone in the room.
1528
01:09:53,503 --> 01:09:54,291
Thank you.
1529
01:09:54,316 --> 01:09:55,932
I couldn't have done any of
this without my incredible...
1530
01:09:55,957 --> 01:09:58,743
Well, what did we miss?
1531
01:09:58,768 --> 01:10:02,000
...my extraordinary sister.
1532
01:10:02,025 --> 01:10:04,516
Well, you are quite the team.
1533
01:10:04,541 --> 01:10:07,235
You have outdone
yourselves, ladies.
1534
01:10:07,260 --> 01:10:09,248
Thank you.
1535
01:10:09,284 --> 01:10:10,683
Well, I suppose I'd
better go and mingle,
1536
01:10:10,718 --> 01:10:13,289
but please, eat, drink, enjoy.
1537
01:10:13,314 --> 01:10:15,555
You've earned it, all of you.
1538
01:10:15,590 --> 01:10:18,057
You don't have to
tell me twice. Shall we?
1539
01:10:18,092 --> 01:10:19,392
Yes!
1540
01:10:22,400 --> 01:10:23,362
- I, um...
- Yeah.
1541
01:10:23,387 --> 01:10:24,730
- I should...
- Yeah.
1542
01:10:24,755 --> 01:10:26,799
Yeah.
1543
01:10:32,619 --> 01:10:34,110
Oh, Clara,
the food is such a hit!
1544
01:10:34,135 --> 01:10:35,244
Everyone's loving it!
1545
01:10:35,269 --> 01:10:37,053
We can barely keep up
with seconds!
1546
01:10:37,078 --> 01:10:38,344
Thank you.
1547
01:10:42,377 --> 01:10:46,541
Oh, Liam, the tree is just...
oh, it's so beautiful.
1548
01:10:46,566 --> 01:10:48,521
Well, I designed it
to represent
1549
01:10:48,556 --> 01:10:51,000
a new beginning
in our community.
1550
01:10:51,025 --> 01:10:55,094
The brightness of the palace
and the strength of our people.
1551
01:10:55,129 --> 01:10:57,180
Oh, thank you so much, Liam.
1552
01:10:57,205 --> 01:10:58,603
You're welcome.
1553
01:11:03,791 --> 01:11:05,477
What?
1554
01:11:05,502 --> 01:11:07,024
We did it.
1555
01:11:07,049 --> 01:11:09,135
Not bad for a couple
waitresses from New York.
1556
01:11:09,167 --> 01:11:10,525
Event planners from New York.
1557
01:11:10,550 --> 01:11:12,745
Event planners
from New York.
1558
01:11:16,127 --> 01:11:17,961
Is it me or does she seem...
1559
01:11:17,986 --> 01:11:19,180
- Bored?
- Yeah.
1560
01:11:19,205 --> 01:11:20,618
It is a bit of a snoozer.
1561
01:11:20,643 --> 01:11:22,188
Well, this is what she wanted.
1562
01:11:22,213 --> 01:11:24,547
I think it's what
she's supposed to want.
1563
01:11:24,572 --> 01:11:27,994
But she's gonna love
what you've planned next.
1564
01:11:28,822 --> 01:11:30,062
Let's do it.
1565
01:12:01,260 --> 01:12:03,533
- They're amazing.
- It's so good!
1566
01:12:20,127 --> 01:12:23,924
Reminds me of the old community
parties we used to have.
1567
01:12:23,949 --> 01:12:26,008
Indeed.
1568
01:12:26,033 --> 01:12:29,889
And I believe it's time we got
back to doing those again.
1569
01:12:36,932 --> 01:12:39,799
Is she... oh!
She's dancing!
1570
01:12:56,307 --> 01:12:58,384
You are just full
of surprises, aren't you?
1571
01:12:58,419 --> 01:13:00,453
Have you been keeping
anything else from me?
1572
01:13:03,024 --> 01:13:05,852
Actually, can I talk
to you in private?
1573
01:13:05,877 --> 01:13:07,377
Hmm?
1574
01:13:25,713 --> 01:13:28,618
I have to
tell you something.
1575
01:13:28,643 --> 01:13:31,282
I know, earlier,
in the chapel,
1576
01:13:31,307 --> 01:13:33,419
I-I overstepped.
1577
01:13:36,252 --> 01:13:38,491
I'm not who you think I am.
1578
01:13:41,713 --> 01:13:42,602
I'm...
1579
01:13:42,627 --> 01:13:46,961
Brooke Bennet.
1580
01:13:46,986 --> 01:13:49,414
Her name is Brooke Bennett.
1581
01:13:49,439 --> 01:13:54,164
She's been lying to us.
This is the real Paige Monaghan.
1582
01:13:54,189 --> 01:13:57,338
Brooke is a waitress
she fired two weeks ago.
1583
01:13:59,994 --> 01:14:01,807
Is this true?
1584
01:14:04,166 --> 01:14:05,518
Yeah.
1585
01:14:08,346 --> 01:14:10,422
I trusted you.
1586
01:14:10,447 --> 01:14:13,907
I...
1587
01:14:13,932 --> 01:14:15,953
shared things.
1588
01:14:15,978 --> 01:14:18,563
I know.
1589
01:14:18,588 --> 01:14:23,047
I know.
I'm so sorry. I'm so sorry.
1590
01:14:23,072 --> 01:14:26,086
You needed help
with the gala, and I, um...
1591
01:14:26,111 --> 01:14:27,486
I knew if you'd
known who I really was,
1592
01:14:27,511 --> 01:14:31,618
you wouldn't have hired us,
so I-I went along with it.
1593
01:14:31,643 --> 01:14:33,860
But...
1594
01:14:33,885 --> 01:14:35,748
I've... I've wanted to tell you.
1595
01:14:35,783 --> 01:14:39,422
I... promise.
I was... desperate to tell you.
1596
01:14:39,447 --> 01:14:40,813
I was trying to
tell you, I swear.
1597
01:14:40,838 --> 01:14:42,235
It was my fault,
1598
01:14:42,260 --> 01:14:44,368
not hers.
She had nothing to do with it.
1599
01:14:44,393 --> 01:14:46,292
I'm so sorry.
1600
01:14:48,252 --> 01:14:50,321
You could have told me.
1601
01:14:50,346 --> 01:14:54,094
Aiden...
1602
01:14:54,119 --> 01:14:55,375
You!
1603
01:14:55,400 --> 01:14:58,221
Give me one reason I shouldn't
have both of you thrown in jail.
1604
01:14:58,246 --> 01:15:03,108
These young ladies are among
the finest I've ever met,
1605
01:15:03,144 --> 01:15:06,049
regardless of what
their names are.
1606
01:15:06,074 --> 01:15:07,860
You breathe one word of this
1607
01:15:07,885 --> 01:15:09,455
and I'll make
sure you never work
1608
01:15:09,480 --> 01:15:11,407
in this part of the world again.
1609
01:15:11,432 --> 01:15:13,447
How's that for one?
1610
01:16:01,455 --> 01:16:03,524
Are you sure
you want to do this?
1611
01:16:03,549 --> 01:16:05,508
What if this is your fairytale?
1612
01:16:05,533 --> 01:16:08,010
If we drive away now,
you're never going to know.
1613
01:16:20,713 --> 01:16:21,736
- Aiden.
- Hey.
1614
01:16:21,761 --> 01:16:23,547
I got your note.
1615
01:16:23,572 --> 01:16:26,688
And the tree in the parlor...
1616
01:16:26,713 --> 01:16:29,494
you did that? For me?
1617
01:16:29,519 --> 01:16:31,549
Well, I was meaning
to wait until Christmas,
1618
01:16:31,574 --> 01:16:32,641
but after last night,
1619
01:16:32,666 --> 01:16:35,015
I figured we could both
use a little cheering up.
1620
01:16:37,947 --> 01:16:39,786
This is for you.
1621
01:16:42,825 --> 01:16:45,321
It's just a rough sketch, but...
1622
01:16:45,346 --> 01:16:48,822
I've added an annex
on the back for receptions,
1623
01:16:48,847 --> 01:16:51,805
we can do baptisms, weddings.
1624
01:16:51,830 --> 01:16:55,068
It should significantly
increase hotel traffic.
1625
01:16:55,104 --> 01:16:57,500
It's... wonderful.
1626
01:16:57,525 --> 01:16:58,689
But what...
1627
01:16:58,714 --> 01:17:00,307
I'm done,
1628
01:17:00,332 --> 01:17:04,852
done with running away,
done with hiding,
1629
01:17:04,877 --> 01:17:06,369
and most importantly,
1630
01:17:06,394 --> 01:17:09,993
I'm done with not having
my sister in my life.
1631
01:17:10,018 --> 01:17:12,119
If you're agreeable,
1632
01:17:12,154 --> 01:17:13,820
I'd like to come home.
1633
01:17:17,924 --> 01:17:20,305
When you left, I was so angry.
1634
01:17:20,330 --> 01:17:22,829
I blamed all
my struggles on you.
1635
01:17:22,865 --> 01:17:25,893
I was angry, not because
I felt betrayed;
1636
01:17:25,918 --> 01:17:28,768
I just...
wanted my brother back.
1637
01:17:28,793 --> 01:17:30,993
Your brother the Earl?
1638
01:17:31,018 --> 01:17:33,180
My brother the man.
1639
01:17:33,205 --> 01:17:35,307
Titles mean nothing.
1640
01:17:35,332 --> 01:17:38,212
All that matters
is what's underneath.
1641
01:17:47,275 --> 01:17:50,180
That goes for
someone else I could think of.
1642
01:17:50,205 --> 01:17:51,619
She lied to me.
1643
01:17:51,644 --> 01:17:53,360
Aye, she did,
1644
01:17:53,395 --> 01:17:54,908
but she was right.
1645
01:17:54,933 --> 01:17:57,798
Had we known who she was,
would we have hired her?
1646
01:17:59,627 --> 01:18:01,032
No, not likely.
1647
01:18:01,057 --> 01:18:03,346
And where would we be now?
1648
01:18:03,371 --> 01:18:06,953
She did it not to spite us,
but to help us.
1649
01:18:06,978 --> 01:18:09,071
If that doesn't
speak of character,
1650
01:18:09,096 --> 01:18:11,378
I don't know what does.
1651
01:18:12,808 --> 01:18:15,375
Thank you for this.
1652
01:18:17,482 --> 01:18:19,816
Welcome home, brother.
1653
01:18:31,369 --> 01:18:33,567
Did you forget something?
1654
01:18:38,089 --> 01:18:40,056
I think I did.
1655
01:18:41,791 --> 01:18:42,463
Aiden, I...
1656
01:18:42,488 --> 01:18:45,245
- Me first.
- No, me first.
1657
01:18:46,815 --> 01:18:48,615
I'm so sorry.
1658
01:18:48,651 --> 01:18:49,947
There's no excuse
for what I did.
1659
01:18:49,972 --> 01:18:53,287
I-I wanted nothing more than
to tell you the truth.
1660
01:18:53,322 --> 01:18:57,143
I mean, my whole life, I've...
I've just wanted to be seen
1661
01:18:57,168 --> 01:18:59,432
and here I am,
living someone else's identity,
1662
01:18:59,457 --> 01:19:01,978
and it just makes me sick inside
1663
01:19:02,003 --> 01:19:03,314
to think that you think
none of it was real,
1664
01:19:03,339 --> 01:19:05,599
because the truth is...
1665
01:19:07,978 --> 01:19:12,875
...all of those moments
of sharing, and of...
1666
01:19:12,900 --> 01:19:15,900
honesty and joy,
1667
01:19:15,925 --> 01:19:17,544
they've all been real.
1668
01:19:19,048 --> 01:19:22,025
And I...
1669
01:19:22,050 --> 01:19:24,284
I, uh...
I...
1670
01:19:26,010 --> 01:19:27,236
From the moment I met you,
1671
01:19:27,261 --> 01:19:29,657
I knew there was something
different about you.
1672
01:19:29,682 --> 01:19:34,328
I have waited my whole
life to meet you,
1673
01:19:34,363 --> 01:19:39,166
and yet, I don't think we've
properly done that yet.
1674
01:19:44,301 --> 01:19:46,268
Aiden Hart.
1675
01:19:49,097 --> 01:19:51,998
Brooke Bennett.
1676
01:19:53,048 --> 01:19:55,539
It's lovely to meet you, Brooke.
1677
01:19:55,564 --> 01:19:57,666
Very nice to meet you, too.
1678
01:19:57,691 --> 01:19:59,453
And if it's all right...
1679
01:20:00,721 --> 01:20:04,358
...I'd really like
to see more of you.
1680
01:20:38,638 --> 01:20:40,294
I wonder why
she called us out here.
1681
01:20:40,319 --> 01:20:41,349
I don't know. She just called
1682
01:20:41,374 --> 01:20:43,797
and said to meet here here.
I'm not sure.
1683
01:20:46,521 --> 01:20:49,974
Come.
It appears they're home.
1684
01:20:49,999 --> 01:20:51,722
Who's home?
1685
01:20:53,888 --> 01:20:55,509
"Freedom".
1686
01:20:55,534 --> 01:20:57,857
Well, at first, I thought
it was just a meaningless word.
1687
01:20:57,882 --> 01:20:59,521
But then, it occurred to me
1688
01:20:59,546 --> 01:21:02,138
that all Irish names
have a meaning,
1689
01:21:02,163 --> 01:21:07,425
and the name meaning
"freedom" is "Saoirse".
1690
01:21:07,450 --> 01:21:09,055
Oh...
1691
01:21:11,786 --> 01:21:13,372
Your Grace!
1692
01:21:13,397 --> 01:21:15,605
My lord!
1693
01:21:15,630 --> 01:21:16,740
Is there something wrong?
1694
01:21:16,765 --> 01:21:21,154
No, not in the least.
You are Patrick O'Reilly?
1695
01:21:21,179 --> 01:21:24,137
Mother Saoirse.
Four children.
1696
01:21:24,173 --> 01:21:27,740
First born in America,
then put up for adoption.
1697
01:21:27,765 --> 01:21:30,090
A boy, aye.
1698
01:21:30,115 --> 01:21:31,575
What's this about?
1699
01:21:31,600 --> 01:21:33,941
Do you recall the date of birth?
1700
01:21:33,966 --> 01:21:35,649
Aye.
We celebrate it every year.
1701
01:21:35,674 --> 01:21:36,763
It's the 12th January...
1702
01:21:36,788 --> 01:21:39,586
January 1951.
1703
01:21:41,036 --> 01:21:44,052
That was our father, John.
1704
01:21:44,077 --> 01:21:47,928
Oh, that's impossible.
That would make me your uncle...
1705
01:21:51,747 --> 01:21:56,707
Oh, my goodness.
Oh, my goodness! Oh!
1706
01:21:56,732 --> 01:21:58,247
Oh, my goodness!
1707
01:21:58,272 --> 01:22:00,774
Well, if that's
the case, well...
1708
01:22:00,809 --> 01:22:04,019
come, come in!
1709
01:22:04,044 --> 01:22:07,371
Now, listen!
Listen, listen, listen, listen!
1710
01:22:07,396 --> 01:22:10,372
Erm, this is, uh...
1711
01:22:10,397 --> 01:22:11,513
Brooke and Margot.
1712
01:22:11,538 --> 01:22:12,200
Right.
1713
01:22:12,225 --> 01:22:15,699
Now, you lot, you never
met your eldest uncle.
1714
01:22:15,724 --> 01:22:16,966
None of us did.
1715
01:22:16,991 --> 01:22:18,677
His name was John
1716
01:22:18,702 --> 01:22:23,450
and... these are his girls.
1717
01:22:23,475 --> 01:22:26,286
We found our family.
1718
01:22:26,311 --> 01:22:29,621
And this is your Aunt Clara.
1719
01:22:29,646 --> 01:22:30,470
What?!
1720
01:22:30,506 --> 01:22:32,205
What?
1721
01:22:33,888 --> 01:22:35,976
It's a real
Christmas miracle!
1722
01:22:38,146 --> 01:22:40,865
Welcome home, girls.
1723
01:22:40,890 --> 01:22:44,017
You're just in time for tea.
1724
01:22:50,369 --> 01:22:53,336
- So nice to meet you.
- Hi!
1725
01:22:54,521 --> 01:22:56,074
Hi!
1726
01:22:56,099 --> 01:22:57,164
I'm Margot!
116484
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.