All language subtitles for Beverly.Hills.Cop.III.1994.REMASTERED.1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,167 --> 00:00:45,797 Nobody got no questions about the layout, right? No questions? 2 00:00:45,964 --> 00:00:47,716 No. 3 00:00:49,300 --> 00:00:50,760 Let's go over this shit one more time. 4 00:00:50,927 --> 00:00:52,887 They got a small dinger on the entrance door. 5 00:00:53,054 --> 00:00:55,890 I'm gonna get them to open it. Then me and Levine are going in, right? 6 00:00:56,057 --> 00:01:00,395 Giolito and Pederson, you go over to this overhead door and you block it. 7 00:01:00,562 --> 00:01:03,440 OK? Rondell and Leppert, hit the back door. 8 00:01:04,399 --> 00:01:07,193 No problem. It's a piece of cake. 9 00:01:07,360 --> 00:01:09,237 McKee and Cline, you're gonna be in the yard 10 00:01:09,404 --> 00:01:10,613 in case we get some jump-outs. 11 00:01:10,780 --> 00:01:12,240 You all catch somebody trying to jump out... 12 00:01:12,407 --> 00:01:14,826 - Foley. - Excuse me a second. 13 00:01:16,661 --> 00:01:19,038 Where in the hell is SWAT? 14 00:01:19,205 --> 00:01:22,333 - Boss, I cancelled the SWAT team. - You what? 15 00:01:22,500 --> 00:01:24,753 I wouldn't raid a church bingo game without SWAT. 16 00:01:26,045 --> 00:01:29,591 These guys are carjackers. They're mechanics. 17 00:01:29,758 --> 00:01:32,844 We can handle this. We don't need SWAT blowing holes in all my evidence. 18 00:01:33,011 --> 00:01:36,473 Besides, they might shoot somebody. Let's do this. 19 00:01:37,599 --> 00:01:39,976 This is your operation. I'm just an observer. 20 00:01:41,060 --> 00:01:42,979 But I'll be watching. 21 00:01:43,146 --> 00:01:47,317 Just observe how I don't have to use SWAT, and trust me on this. 22 00:01:48,735 --> 00:01:51,821 Everybody's ready, right? Nobody need to take a nervous piss? 23 00:01:51,988 --> 00:01:53,907 We got this. OK? 24 00:01:55,033 --> 00:01:56,367 Let's mount up. 25 00:01:59,454 --> 00:02:01,331 ♪ Dick Purtan 26 00:02:01,498 --> 00:02:03,291 ♪ Q95 27 00:02:03,458 --> 00:02:06,294 This is Dick Purtan. We've got 55 degrees outside this morning. 28 00:02:06,461 --> 00:02:08,797 Now here's Motown's own Diana Ross and the Supremes, 29 00:02:08,963 --> 00:02:10,715 and "Come See About Me." 30 00:02:59,889 --> 00:03:01,975 Hey, hey! 31 00:03:02,141 --> 00:03:03,726 Come on. What are you doing? 32 00:03:07,146 --> 00:03:08,147 Bobby, they're here. 33 00:03:53,067 --> 00:03:54,652 Any trouble with the hijack? 34 00:03:54,819 --> 00:03:57,530 - Right where you say it is. - Piece of cake, man. 35 00:03:57,697 --> 00:03:59,991 - Anybody hurt? - No. 36 00:04:00,158 --> 00:04:04,078 Good. I don't like to see people unnecessarily injured. 37 00:04:04,245 --> 00:04:05,788 Nobody got hurt. 38 00:04:08,166 --> 00:04:09,959 - Keys? - Ain't your truck yet, man. 39 00:04:10,126 --> 00:04:11,336 Not till we see some money. 40 00:04:11,502 --> 00:04:13,504 I just want to look in the back. 41 00:04:27,685 --> 00:04:28,853 Yes! 42 00:04:36,486 --> 00:04:39,948 - Where's our money? - Pay him. 43 00:04:51,709 --> 00:04:53,336 Hey, hey. 44 00:05:37,797 --> 00:05:39,590 You think we should have used SWAT? 45 00:05:40,425 --> 00:05:43,594 - Fuck SWAT. - That's what I say. Fuck SWAT. 46 00:05:53,771 --> 00:05:57,692 - Some guy. What should I do? - Kill him. 47 00:06:01,738 --> 00:06:04,032 How you doing? Is this the illegal chop shop? 48 00:06:04,198 --> 00:06:06,034 One of them illegal places where they chop up cars? 49 00:06:06,200 --> 00:06:07,952 'Cause I got a Buick out here, belong to my wife. 50 00:06:08,119 --> 00:06:10,496 I want to get this shit chopped up, because the bitch ain't acting right. 51 00:06:10,663 --> 00:06:12,582 Can you take a look at it for me, please? 52 00:06:13,291 --> 00:06:15,668 Go, go, go! 53 00:06:22,842 --> 00:06:23,843 Go! 54 00:06:36,689 --> 00:06:38,566 They got fucking machine guns. 55 00:06:47,241 --> 00:06:50,036 - I thought you said they had no guns! - They must've changed their world view. 56 00:06:56,501 --> 00:06:58,086 Get the 12-gauge. 57 00:07:35,623 --> 00:07:37,250 We should've called SWAT. 58 00:07:39,961 --> 00:07:43,089 Police! Hands in the air! 59 00:07:43,256 --> 00:07:46,717 Shit! Move it! Go! Go! 60 00:07:51,806 --> 00:07:53,015 What the...? 61 00:08:01,899 --> 00:08:03,776 Daniel, come on! 62 00:08:26,883 --> 00:08:29,177 Y'all cover me! I'm going in with Todd. 63 00:08:45,902 --> 00:08:47,486 No! 64 00:09:08,591 --> 00:09:11,594 Axel, you on a coffee break? 65 00:09:13,638 --> 00:09:15,973 Go get that son of a bitch. 66 00:09:24,941 --> 00:09:27,193 Hey, Boss. Hey, man! Hey! 67 00:09:28,402 --> 00:09:30,112 Shit! 68 00:10:09,694 --> 00:10:10,736 We got a tail. 69 00:10:12,738 --> 00:10:14,490 Wax that clown. 70 00:11:01,454 --> 00:11:03,039 God damn it! 71 00:11:08,377 --> 00:11:09,670 Ah! 72 00:11:14,800 --> 00:11:16,260 Help me, man. 73 00:12:09,605 --> 00:12:11,524 Police officer! Trying to catch a goddamned killer! 74 00:12:11,690 --> 00:12:12,733 Move it! Move it! 75 00:12:12,900 --> 00:12:16,278 - Get the fuck out of my way! I'm a cop! - Take it easy. 76 00:12:16,445 --> 00:12:19,073 Man, get the fuck out of here, all right? 77 00:12:24,328 --> 00:12:26,038 Thank you. 78 00:12:26,580 --> 00:12:29,959 My name's Steve Fulbright. Could I see some ID, please? 79 00:12:30,126 --> 00:12:32,503 Hey, man, I am a Detroit police officer. 80 00:12:32,670 --> 00:12:35,506 - My name is Axel... - Where's my shit? 81 00:12:35,673 --> 00:12:39,552 I'm a Detroit police officer. I am chasing a killer who's getting away now. 82 00:12:39,718 --> 00:12:41,971 - We know. - You know what? 83 00:12:42,138 --> 00:12:43,389 We know. 84 00:12:44,807 --> 00:12:46,475 What's happened here, Detective Foley, 85 00:12:46,642 --> 00:12:49,728 is you got yourself in the middle of a federal investigation. 86 00:12:49,895 --> 00:12:51,147 What is this, income tax? 87 00:12:51,313 --> 00:12:54,650 The fucking guy in the truck just shot a Detroit police officer! 88 00:12:54,817 --> 00:12:58,279 It's very important he not be apprehended at this time. 89 00:13:00,656 --> 00:13:02,700 We want to know where he's going with what he's got 90 00:13:02,867 --> 00:13:04,326 and who he's selling it to. 91 00:13:04,827 --> 00:13:08,956 - This drugs? - We're not DEA. 92 00:13:14,336 --> 00:13:16,672 We appreciate your cooperation on this. 93 00:14:17,107 --> 00:14:20,194 I checked with Washington. This guy, Fulbright, is kosher. 94 00:14:20,361 --> 00:14:23,239 He's working on something so classified, they got the ladder up behind him. 95 00:14:23,405 --> 00:14:25,908 Hey, Axel, if the federal government wants these guys running loose, 96 00:14:26,075 --> 00:14:27,201 shouldn't we close down the investigation? 97 00:14:27,368 --> 00:14:28,327 Fuck the federal government. 98 00:14:28,494 --> 00:14:31,080 I want the man that killed Todd. Now, what you got? 99 00:14:31,247 --> 00:14:33,624 Not a hell of a lot. Plates on the van were phony. 100 00:14:33,791 --> 00:14:35,626 The dead mechanics were executed. 101 00:14:35,793 --> 00:14:38,128 Only one was strapped, it was still holstered. 102 00:14:38,295 --> 00:14:41,048 Plus, the bodies of the two shooters had 30,000 in cash. 103 00:14:41,215 --> 00:14:42,258 That's high-priced heat. 104 00:14:42,424 --> 00:14:44,718 Only ID on both these shooters were San Diego drivers' licences. 105 00:14:44,885 --> 00:14:47,012 San Diego PD's got a sheet on these guys. 106 00:14:47,179 --> 00:14:49,640 Enforcers for hire, mostly for the Tijuana drug dealers. 107 00:14:49,807 --> 00:14:51,308 You think this is about drugs? 108 00:14:51,475 --> 00:14:53,769 An attaché case which may belong to one of the shooters 109 00:14:53,936 --> 00:14:56,647 had a towel in it from the Wonder World Hotel in California. 110 00:14:56,814 --> 00:14:58,274 Wonder World? 111 00:14:59,441 --> 00:15:01,318 Did you check out that car they shot Todd from? 112 00:15:01,485 --> 00:15:02,653 Yeah, rental from the airport. 113 00:15:02,820 --> 00:15:05,155 The renter's a Dr. Oliver Hirsch from Oklahoma City. 114 00:15:05,322 --> 00:15:06,699 - Stolen ID? - Yeah. 115 00:15:06,865 --> 00:15:08,325 Doctor said his wallet was lifted 116 00:15:08,492 --> 00:15:10,536 while he was on vacation at an amusement park. 117 00:15:10,703 --> 00:15:12,788 I hope you're gonna tell me the amusement park was Wonder World. 118 00:15:12,955 --> 00:15:14,331 Yeah. 119 00:15:15,833 --> 00:15:20,087 - Excuse me. - Wonder World. 120 00:15:21,255 --> 00:15:22,548 Hey. 121 00:15:23,966 --> 00:15:26,719 I understand that you were with him at the end. 122 00:15:28,178 --> 00:15:30,055 Yeah. His last words were about you. 123 00:15:32,891 --> 00:15:36,186 That does not sound like my Douglas, Axel. 124 00:15:36,353 --> 00:15:37,771 Try again. 125 00:15:40,482 --> 00:15:42,359 Actually, his last words were, 126 00:15:42,526 --> 00:15:45,696 "Axel, are you on a coffee break? Go and get that son of a bitch." 127 00:15:45,863 --> 00:15:48,574 Those were his last words. 128 00:15:51,535 --> 00:15:53,912 That sounds like my Douglas. 129 00:15:55,289 --> 00:15:57,499 Yeah, it sounds like a good idea, too. 130 00:16:12,806 --> 00:16:14,850 - Hello. - Hello, my name's Axel Foley. 131 00:16:15,017 --> 00:16:16,352 I'm looking for Billy Rosewood. 132 00:16:16,518 --> 00:16:19,021 Welcome to the Beverly Hills Police Department. 133 00:16:19,188 --> 00:16:22,358 To continue this message in English, press one, pound. 134 00:16:22,524 --> 00:16:25,277 For Spanish, press two, star. 135 00:16:25,444 --> 00:16:28,113 For Farsi, press three, pound. 136 00:16:28,906 --> 00:16:32,368 If you have homeless people on your lawn, press 15. 137 00:16:33,035 --> 00:16:36,497 If you need the riot rumour hotline, press 17. 138 00:16:38,123 --> 00:16:41,001 Hey! Which button for Billy Rosewood? 139 00:16:46,298 --> 00:16:49,593 Rosewood? In the house? 140 00:16:51,595 --> 00:16:54,264 Le Rosewood. Moi le Rosewood. 141 00:17:09,780 --> 00:17:11,156 Come in. 142 00:17:11,323 --> 00:17:13,909 It's open. 143 00:17:27,423 --> 00:17:29,425 Ah! 144 00:17:30,092 --> 00:17:32,636 - Axel Foley! - Billy, how you doing? 145 00:17:32,803 --> 00:17:36,223 - I don't believe it. - Look at your office! Look at this! 146 00:17:36,390 --> 00:17:40,811 You got three windows in here, venetian blinds, and a ficus. 147 00:17:40,978 --> 00:17:43,647 One of them big, healthy ficus in your office. 148 00:17:44,481 --> 00:17:47,901 Not just the ficus. Look. 149 00:17:48,485 --> 00:17:50,404 You got a refrigerator in your office? 150 00:17:50,571 --> 00:17:53,157 Man, J. Edgar Hoover didn't even have a refrigerator in his office. 151 00:17:53,323 --> 00:17:55,826 Just maybe some hair curlers and a dryer or something. 152 00:17:56,535 --> 00:17:58,036 What they promote you to, captain or something? 153 00:17:58,579 --> 00:18:00,831 I'm DDO-JSIOC. 154 00:18:00,998 --> 00:18:03,751 The JG-Joe-Joe-C? What is that? 155 00:18:03,917 --> 00:18:06,170 It stands for "Deputy Director of Operations 156 00:18:06,336 --> 00:18:09,173 for Joint Systems Interdepartmental Operational Command." 157 00:18:11,008 --> 00:18:12,092 OK. 158 00:18:13,260 --> 00:18:16,013 Here we are. Los Angeles. 159 00:18:16,180 --> 00:18:18,849 One of the greatest cities in the world, Axel, divided. 160 00:18:19,016 --> 00:18:21,059 Divided by its unique geography. 161 00:18:21,226 --> 00:18:24,646 - Geography? - LA is a vast metropolis, 162 00:18:24,813 --> 00:18:28,484 with social and economic imbalances spread over an enormous distance. 163 00:18:28,650 --> 00:18:30,903 A criminal hits here, Beverly Hills, 164 00:18:31,069 --> 00:18:33,113 then here, West Hollywood, then here, downtown. 165 00:18:33,280 --> 00:18:35,657 Whose responsibility is it? Everybody's? 166 00:18:36,867 --> 00:18:41,288 Impossible. So it all comes here. Every crime that crosses a green line. 167 00:18:41,455 --> 00:18:44,875 - A green line? - Green lines of jurisdiction. 168 00:18:45,042 --> 00:18:48,378 Beverly Hills, West Hollywood, downtown, the Valley, Santa Monica. 169 00:18:48,545 --> 00:18:52,049 Peace officers respect these green lines, Axel, but the criminal doesn't. 170 00:18:52,216 --> 00:18:54,426 So whenever a criminal crosses between green lines, 171 00:18:54,593 --> 00:18:57,012 that's when the DDO-JSIOC goes to work. 172 00:18:57,179 --> 00:18:58,931 That's very impressive, Billy. 173 00:18:59,097 --> 00:19:02,059 I control the green lines, and Axel... 174 00:19:02,226 --> 00:19:06,730 ...whoever controls the green lines controls Southern California. 175 00:19:09,316 --> 00:19:10,692 You wanted to see me, Billy? 176 00:19:11,819 --> 00:19:14,571 Oh, yes I did, Jon. The sheriff's department nabbed two guys 177 00:19:14,738 --> 00:19:16,865 pulling a stall-and-hook in a mall parking lot. 178 00:19:17,032 --> 00:19:19,785 It's the same MO as those jobs on Melrose last week. 179 00:19:19,952 --> 00:19:22,120 Beautiful. I'll run out there and talk to them. 180 00:19:22,287 --> 00:19:24,414 They're holding 'em in Van Nuys. I'll call and tell them you're coming. 181 00:19:24,581 --> 00:19:26,416 - Good. All right. - Jon... 182 00:19:26,583 --> 00:19:28,252 I want you to meet a friend of mine. 183 00:19:28,418 --> 00:19:31,004 Axel Foley. Axel, Jon Flint. 184 00:19:31,171 --> 00:19:35,050 How are you? I've heard about you. You're from Detroit, right? 185 00:19:35,217 --> 00:19:36,718 Taggart used to talk about you. 186 00:19:36,885 --> 00:19:39,888 Hey. Taggart! Where is he? I'd love to say hello to him. 187 00:19:40,055 --> 00:19:42,850 Then you'll have to fly to Phoenix. Taggart's retired. 188 00:19:43,016 --> 00:19:46,353 Spends his days lost in the woods looking for his golf balls. 189 00:19:46,520 --> 00:19:50,315 That's a dream I'm not too far from myself. 190 00:19:50,482 --> 00:19:53,485 So what brings you to California, Axel? Vacation? 191 00:19:53,652 --> 00:19:57,322 - I'm looking for a killer. - In Beverly Hills? 192 00:19:57,489 --> 00:20:00,951 - No. Wonder World. - Wonder World? 193 00:20:01,118 --> 00:20:03,954 You mean Rufus Rabbit has gone berserko? 194 00:20:04,121 --> 00:20:06,957 No. My boss got gunned down in a chop shop. 195 00:20:07,124 --> 00:20:09,751 The killer got away in a cream-coloured Ford truck, 196 00:20:09,918 --> 00:20:12,045 - and I think it might be out here. - Plates? 197 00:20:12,212 --> 00:20:15,465 Plates were phony. We got some evidence that points to Wonder World. 198 00:20:15,632 --> 00:20:17,634 So what I want to do is go down to Wonder World and look around 199 00:20:17,801 --> 00:20:20,596 and ask some questions. Maybe I can find something out. 200 00:20:20,762 --> 00:20:22,055 Would y'all know somebody there? 201 00:20:22,222 --> 00:20:25,017 Absolutely. Ellis DeWald is the head of park security. 202 00:20:25,183 --> 00:20:27,519 Runs the biggest private security force in America. 203 00:20:27,686 --> 00:20:29,313 Can you introduce me to him? 204 00:20:29,479 --> 00:20:32,524 As soon as I have a talk with the perps in Van Nuys, all right? 205 00:20:32,691 --> 00:20:35,652 You go on out. I'll call DeWald, tell him you're coming. 206 00:20:35,819 --> 00:20:38,697 He's a great guy. He's a pal of mine. I'll meet you out there. 207 00:20:38,864 --> 00:20:40,324 Great. Thanks. 208 00:20:40,490 --> 00:20:43,493 You'll love Wonder World. It's a great place. 209 00:20:43,660 --> 00:20:47,789 Axel, don't forget, we play by the rules around here. 210 00:20:48,457 --> 00:20:50,292 I've heard Taggart's stories. 211 00:20:55,130 --> 00:20:58,133 Which one of those green lines is Wonder World behind? 212 00:21:17,778 --> 00:21:20,197 - There he is! - OK, come on! 213 00:21:23,784 --> 00:21:26,119 Hello, sir, welcome to Wonder World. Can I help you? 214 00:21:26,286 --> 00:21:30,248 Yes, I'd like to talk to one of the park executives, a Mr. Ellis DeWald. 215 00:21:30,415 --> 00:21:31,708 Do you have an appointment? 216 00:21:31,875 --> 00:21:35,045 - I'm supposed to. My name's Axel Foley. - OK. 217 00:21:35,212 --> 00:21:37,089 I'm sorry, sir. I don't have you on the list. 218 00:21:37,839 --> 00:21:39,216 Maybe they haven't called yet. 219 00:21:39,383 --> 00:21:41,635 A Detective Flint from the Beverly Hills Police Department 220 00:21:41,802 --> 00:21:43,762 was supposed to call and get me squared away. 221 00:21:43,929 --> 00:21:46,390 I'm sorry, sir, but if you don't have an appointment for park business, 222 00:21:46,556 --> 00:21:47,891 you will have to buy a ticket. 223 00:21:49,476 --> 00:21:52,145 - How much is a ticket? - Thirty-five dollars. 224 00:21:52,312 --> 00:21:53,563 Thirty-five dollars?! 225 00:21:53,730 --> 00:21:57,150 That allows you and your party access to all the rides, shows and attractions. 226 00:21:57,317 --> 00:22:00,153 Wait a minute. Look, I don't want to go on any rides, 227 00:22:00,320 --> 00:22:01,738 and I don't have any party. It's just me. 228 00:22:01,905 --> 00:22:04,282 All I wanna do is talk to the director of security. 229 00:22:05,033 --> 00:22:07,744 Excuse me, sir, would you step out of line for a moment, please? 230 00:22:07,911 --> 00:22:11,873 - What line? - Just step over here, please, sir. 231 00:22:12,040 --> 00:22:13,917 Thank you. 232 00:22:16,003 --> 00:22:17,004 Is there a problem, sir? 233 00:22:17,170 --> 00:22:18,672 Yeah, I'll tell you what the problem is. 234 00:22:18,839 --> 00:22:20,465 Thirty-five dollars, that's what the problem is. 235 00:22:20,632 --> 00:22:21,758 If the admission seems high, 236 00:22:21,925 --> 00:22:24,386 we suggest you go down the road to Fantasy Park. 237 00:22:24,553 --> 00:22:27,347 You might find their ticket price more to your liking, sir. 238 00:22:27,514 --> 00:22:30,684 The point is, I'm here to see Ellis DeWald. Is he your boss? 239 00:22:30,851 --> 00:22:33,812 Yes. Mr. DeWald is head of security and guest relations. 240 00:22:33,979 --> 00:22:37,024 - Do you have an appointment? - I'm supposed to have an appointment. 241 00:22:37,190 --> 00:22:40,569 "Supposed to" is not having, is it, sir? 242 00:22:45,157 --> 00:22:47,117 Excuse me. 243 00:22:53,915 --> 00:22:57,294 - One, please. - There you go. Thank you. 244 00:22:57,461 --> 00:22:58,754 Thank you. 245 00:23:00,964 --> 00:23:02,549 You know, you should have your tailor 246 00:23:02,716 --> 00:23:04,259 cut the jacket a little wider in the chest. 247 00:23:04,426 --> 00:23:06,303 That way your gun won't bulge in the back. 248 00:23:13,226 --> 00:23:14,644 Thank you. 249 00:23:25,363 --> 00:23:27,824 Uncle Dave. 250 00:23:43,715 --> 00:23:44,758 What's going on? 251 00:24:41,273 --> 00:24:43,400 "Alien Attack?" 252 00:25:00,792 --> 00:25:02,419 Can I help you? 253 00:25:02,586 --> 00:25:05,213 I was just curious what Alien Attack is. 254 00:25:07,591 --> 00:25:08,800 Watch. 255 00:25:11,344 --> 00:25:13,972 Attention! Attention! This is a red alert. 256 00:25:14,139 --> 00:25:16,474 Alien spacecraft are invading the city. 257 00:25:16,641 --> 00:25:19,769 Board the subway trains for immediate evacuation. 258 00:26:00,018 --> 00:26:01,394 This is wild. 259 00:26:01,561 --> 00:26:04,231 Yes, it's one of our more popular attractions. 260 00:26:05,815 --> 00:26:08,818 Excuse me, but, um... what are you doing in here? 261 00:26:09,527 --> 00:26:11,071 You're right. I gotta go. 262 00:26:11,238 --> 00:26:14,407 I have a meeting, but thanks for the show. 263 00:26:20,664 --> 00:26:22,540 Punch up tunnel nine. Take a look. 264 00:26:26,920 --> 00:26:30,548 - What do you want to do? - I'll send Cooper. Get him. 265 00:27:11,756 --> 00:27:13,341 ♪ I'm a ha-happy train 266 00:27:13,508 --> 00:27:15,218 ♪ Such a happy, happy train 267 00:27:15,385 --> 00:27:18,305 ♪ With a song I can go the whole day long 268 00:27:18,930 --> 00:27:20,807 Excuse me. 269 00:27:20,974 --> 00:27:22,851 - Hey! - That's not fair. 270 00:27:23,018 --> 00:27:26,062 Maintenance. I gotta go grease a chain. 271 00:27:26,229 --> 00:27:29,232 - Hear how dry it sounds? - Sorry. 272 00:27:30,900 --> 00:27:33,361 Come on. Let's go. 273 00:27:39,534 --> 00:27:41,328 ♪ I'm a ha-happy train 274 00:27:41,494 --> 00:27:43,663 ♪ Such a happy, happy... 275 00:27:45,999 --> 00:27:47,417 - Hi, Mom! - Mom, up here! 276 00:27:47,584 --> 00:27:52,088 - Hi, Mommy! Up here! - We're here! 277 00:27:56,968 --> 00:27:59,554 - Bring that man down. - I can't until it goes all... 278 00:27:59,721 --> 00:28:02,265 - I said bring it down, God damn it. - Don't... 279 00:28:04,601 --> 00:28:07,687 Don't. Don't! Jesus! 280 00:28:14,319 --> 00:28:17,822 - What the hell? - What's going on? 281 00:28:42,514 --> 00:28:45,517 Code red on the Spider. 282 00:28:52,690 --> 00:28:54,984 Wonder World? Axel! 283 00:29:10,041 --> 00:29:12,460 - Mama! - Help! 284 00:29:15,338 --> 00:29:17,298 Help! Please! 285 00:29:17,465 --> 00:29:19,217 Oh, shit! 286 00:29:27,016 --> 00:29:29,894 Oh, my God. Look! 287 00:29:54,335 --> 00:29:57,338 - Are you all right? - I'm OK, just don't let go. 288 00:30:17,317 --> 00:30:19,360 All units in the vicinity of Wonder World, 289 00:30:19,527 --> 00:30:22,780 proceed immediately to assist in emergency rescue. 290 00:30:22,947 --> 00:30:24,407 Axel! 291 00:31:29,764 --> 00:31:30,890 Hi! 292 00:31:32,642 --> 00:31:34,018 You see this rope? 293 00:31:34,185 --> 00:31:36,896 We're gonna try to slide down this rope all the way to the ground. 294 00:31:37,063 --> 00:31:40,692 - We are? - We're gonna try. 295 00:31:45,321 --> 00:31:48,449 Gimme your hand. I want you to come up and hold on to my neck. 296 00:31:49,742 --> 00:31:51,286 Come on. It's OK. 297 00:31:54,205 --> 00:31:56,207 You gonna grab onto my neck really tight. 298 00:31:56,374 --> 00:31:59,919 OK? Come on. Hold on really tight. 299 00:32:00,086 --> 00:32:02,463 - Hold on tight. - Not too tight! 300 00:32:10,722 --> 00:32:12,181 Give me your hand. 301 00:32:13,057 --> 00:32:16,769 Come on. None of that. Give me your hand. It's OK. Come on. 302 00:32:16,936 --> 00:32:18,354 It's OK. 303 00:32:21,316 --> 00:32:22,567 Come on. 304 00:32:27,614 --> 00:32:28,906 Hang on! Hang on tight! 305 00:32:35,079 --> 00:32:36,831 Come on. Come on up. 306 00:33:17,038 --> 00:33:20,792 Our head of security has confirmed your identity with the Detroit police. 307 00:33:23,920 --> 00:33:26,506 But neither they nor I... 308 00:33:28,049 --> 00:33:32,178 ...understand what you're doing at Wonder World. 309 00:33:32,345 --> 00:33:35,348 I told you, I was investigating a crime. I think I'm in the right place, 310 00:33:35,515 --> 00:33:37,183 because I've been here for ten minutes and I've already been shot at. 311 00:33:37,350 --> 00:33:40,687 Yes. Some of our guest relations people, you said. 312 00:33:42,563 --> 00:33:44,565 Miss Perkins is here with the surveillance tapes. 313 00:33:44,732 --> 00:33:46,317 Send her right in. 314 00:33:55,535 --> 00:33:58,079 This starts in the Spider maintenance tunnel. 315 00:34:03,501 --> 00:34:05,420 There I am, coming down the tunnel. 316 00:34:09,841 --> 00:34:10,717 What is that? 317 00:34:10,883 --> 00:34:13,428 Tracking fuzz. The monitors are all on a loop. 318 00:34:16,889 --> 00:34:19,600 I don't see any gunman, Mr. Foley. 319 00:34:19,767 --> 00:34:21,352 Who the fuck do you think I was shooting at? 320 00:34:21,519 --> 00:34:23,646 You better start thinking about a lawyer, Foley. 321 00:34:23,813 --> 00:34:25,606 The tapes don't show your gunman. 322 00:34:25,773 --> 00:34:27,650 They don't show something else, Mr. Sanderson. 323 00:34:27,817 --> 00:34:30,903 They don't show Mr. Foley's courage when the ride malfunctioned. 324 00:34:31,070 --> 00:34:33,406 He risked his life to save two children. 325 00:34:33,573 --> 00:34:35,032 Yeah, they don't show that shit. 326 00:34:35,199 --> 00:34:36,993 Well, that would be very impressive, 327 00:34:37,160 --> 00:34:40,955 if we knew for sure you didn't cause the malfunction in the first place. 328 00:34:42,331 --> 00:34:45,084 - Mr. DeWald. - Send him in. 329 00:34:45,668 --> 00:34:48,171 Mr. Foley, Mr. DeWald. 330 00:34:48,629 --> 00:34:53,092 You fuck! Motherfucker... That's him! 331 00:34:53,259 --> 00:34:55,845 Motherfucker! That's the fucking guy I'm looking for! 332 00:34:56,012 --> 00:34:57,930 Orrin, you want to tell me what's going on here? 333 00:34:58,097 --> 00:35:00,641 This fucking guy shot a Detroit police officer last weekend! 334 00:35:00,808 --> 00:35:05,646 Last weekend? I was at my beach house in Laguna last weekend. 335 00:35:05,813 --> 00:35:07,690 Your beach home in Laguna? 336 00:35:09,025 --> 00:35:11,152 Wait, hold on, I think I got the wrong guy. I'm sorry. 337 00:35:11,319 --> 00:35:14,280 I'm sorry, this is a big... I'm cool. This is a big misunderstanding. 338 00:35:14,447 --> 00:35:16,324 I didn't know you were at your beach... 339 00:35:16,491 --> 00:35:19,660 ...fucking beach house in Laguna! You motherfucker! 340 00:35:19,827 --> 00:35:23,706 - Miss Bruce, call the police. - They just walked in. 341 00:35:26,000 --> 00:35:27,251 Axel! 342 00:35:27,418 --> 00:35:28,711 That the guy! That's the killer! 343 00:35:30,213 --> 00:35:32,381 Ellis DeWald? 344 00:35:32,548 --> 00:35:33,716 Axel! 345 00:35:38,721 --> 00:35:40,973 We really appreciate this, Ellis. 346 00:35:41,140 --> 00:35:44,769 Your friend is lucky Mr. Sanderson doesn't want any publicity. 347 00:35:44,936 --> 00:35:50,233 You just keep him and his delusions out of my face and out of my park. 348 00:35:50,399 --> 00:35:51,943 No problem, Ellis. You got it, babe. 349 00:35:52,109 --> 00:35:55,530 By the way, are we still on for Sunday? 350 00:35:56,697 --> 00:35:58,449 Bring your money, sucker. 351 00:35:58,616 --> 00:36:01,244 All right. When you have a little more time, I'd like to... 352 00:36:01,410 --> 00:36:04,205 Not right now. Later, perhaps. 353 00:36:04,372 --> 00:36:06,123 Thanks. 354 00:36:13,422 --> 00:36:15,132 Here we go. 355 00:36:16,926 --> 00:36:18,261 Thank you. 356 00:36:19,846 --> 00:36:21,931 And the usual for you, Billy. 357 00:36:25,768 --> 00:36:27,436 Thanks a lot. 358 00:36:27,603 --> 00:36:29,814 Isn't it just possible that you're mistaken, Foley? 359 00:36:30,940 --> 00:36:34,193 That Ellis DeWald just resembles Todd's killer? 360 00:36:34,360 --> 00:36:37,113 I made the guy in Detroit. It was DeWald. 361 00:36:37,280 --> 00:36:40,157 DeWald is the head of the largest private police department 362 00:36:40,324 --> 00:36:42,159 in Southern California. 363 00:36:42,952 --> 00:36:45,705 I mean, he works with us, with the LAPD. 364 00:36:45,872 --> 00:36:48,749 Hell, with the governor's office. Everybody loves him. 365 00:36:48,916 --> 00:36:50,459 He's even getting an award tonight, 366 00:36:50,626 --> 00:36:53,796 from the National Association of Security Agencies. 367 00:36:55,423 --> 00:36:58,676 Axel, it's understandable that you're distraught 368 00:36:58,843 --> 00:37:02,263 and looking for justice, not to mention revenge. 369 00:37:02,430 --> 00:37:06,183 But isn't it just possible that you want it so much 370 00:37:06,350 --> 00:37:09,645 that you saw your killer in a man who bore a slight resemblance? 371 00:37:09,812 --> 00:37:13,274 We run into this all the time in police work, Axel. 372 00:37:13,441 --> 00:37:15,026 Where is DeWald getting that award tonight? 373 00:37:15,192 --> 00:37:16,485 Axel, don't. 374 00:37:17,236 --> 00:37:21,490 Hey, Flint, your friend DeWald is foul, OK? I know he's foul. 375 00:37:21,657 --> 00:37:24,911 I'm going to this awards show tonight. I'm gonna put some pressure on him. 376 00:37:25,077 --> 00:37:27,455 And maybe I'll panic him into doing something stupid. 377 00:37:27,955 --> 00:37:30,499 Axel, if you go to that dinner tonight... 378 00:37:31,834 --> 00:37:33,252 ...I'm going with you. 379 00:37:33,419 --> 00:37:35,338 Pick me up at the Sunset Motel. 380 00:38:10,456 --> 00:38:11,958 Freeze, motherfucker! 381 00:38:15,086 --> 00:38:20,216 - Detective Foley? - You're Uncle Dave! Hey! 382 00:38:20,383 --> 00:38:22,885 Hey, Uncle... Oh, my God, I almost shot Uncle Dave! 383 00:38:23,052 --> 00:38:28,015 I'm so embarrassed. I'm sorry. Nice to meet you! Uncle Dave! 384 00:38:28,182 --> 00:38:31,102 The front desk let us in to wait, Mr. Foley. I hope you don't mind. 385 00:38:31,268 --> 00:38:34,397 No, it's fine. It's Uncle Dave! 386 00:38:34,563 --> 00:38:37,775 Uncle Dave! Uncle Dave! Hey, have a seat. 387 00:38:37,942 --> 00:38:40,069 - Thank you. - I was such a fan of yours. 388 00:38:40,236 --> 00:38:42,989 - Thank you, son. - Uncle Dave... 389 00:38:43,155 --> 00:38:45,574 You're very kind. Um... 390 00:38:45,741 --> 00:38:49,870 Detective Foley, what's going on at my park? 391 00:38:50,037 --> 00:38:53,207 - You think there's something going on? - I have no doubts. 392 00:38:53,374 --> 00:38:55,793 - What? - I have no doubts... 393 00:38:56,669 --> 00:38:58,045 ...nor do I have any ideas. 394 00:38:59,088 --> 00:39:02,800 Exactly two weeks ago, Detective Foley, 395 00:39:02,967 --> 00:39:07,304 Roger Fry, the park's chief operating officer... 396 00:39:07,471 --> 00:39:10,558 ...and my friend, disappeared. 397 00:39:10,725 --> 00:39:12,643 Roger Fry designed the park, 398 00:39:12,810 --> 00:39:16,105 every nook and cranny of it, from the landscaping to the concession stands. 399 00:39:16,272 --> 00:39:18,024 What do you mean he just disappeared? 400 00:39:18,190 --> 00:39:20,234 Show him the note. 401 00:39:20,401 --> 00:39:24,071 I received this interoffice the day Roger disappeared. 402 00:39:25,281 --> 00:39:28,117 "This is important, life and death. Roger" 403 00:39:29,493 --> 00:39:31,746 - What was so important? - I don't know. 404 00:39:31,912 --> 00:39:33,789 What was he doing the day he disappeared? 405 00:39:34,874 --> 00:39:39,045 It was nothing special. He was probably doing one of his usual inspections. 406 00:39:40,880 --> 00:39:42,840 You say this guy designed the whole park? 407 00:39:43,007 --> 00:39:44,300 Yes. 408 00:39:46,802 --> 00:39:49,597 - And he knew the place cold, right? - Of course. 409 00:39:51,057 --> 00:39:52,850 So what are you thinking? 410 00:39:53,017 --> 00:39:54,894 I'm thinking that he must've found something 411 00:39:55,061 --> 00:39:56,687 that someone didn't want him to find. 412 00:39:56,854 --> 00:40:00,316 At Wonder World? What on earth could that be? 413 00:40:00,483 --> 00:40:03,819 It's a place of childhood innocence and fun. 414 00:40:03,986 --> 00:40:05,863 And life and death. 415 00:40:10,493 --> 00:40:13,329 - You met Uncle Dave? - Yep. 416 00:40:13,496 --> 00:40:16,791 Uncle Dave. 417 00:40:16,957 --> 00:40:19,835 I don't believe it. I'd give anything to have been with you. 418 00:40:20,002 --> 00:40:23,881 - Did he do the Oki-Doki Shuffle? - No. 419 00:40:30,513 --> 00:40:32,890 Whoa! 420 00:40:33,682 --> 00:40:34,809 Outstanding. 421 00:40:37,019 --> 00:40:41,899 - Hi. William Rosewood, DDO-JSIOC. - I beg your pardon? 422 00:40:44,151 --> 00:40:47,238 This is me. Thank you. 423 00:40:50,699 --> 00:40:52,993 Now, what you gonna do with this shit? 424 00:40:55,246 --> 00:41:00,334 No way. I don't believe this! Ackwell! 425 00:41:01,168 --> 00:41:05,214 Ackwell Folee! Ackwell Folee, you crazy thing. 426 00:41:05,381 --> 00:41:06,799 What you doing here? 427 00:41:09,051 --> 00:41:11,470 - "Serge." - Serge. 428 00:41:11,637 --> 00:41:13,347 - Serge. Serge. - Serge. 429 00:41:13,514 --> 00:41:15,933 Look at your head! I love it short! 430 00:41:16,100 --> 00:41:19,228 - Yeah, Serge. - Turn around. Turn around. 431 00:41:20,104 --> 00:41:21,772 I don't believe how perfect you look! 432 00:41:21,939 --> 00:41:24,358 And then finally you have black Hush Poopies, 433 00:41:24,525 --> 00:41:28,237 which are totally retro, which I love. You put a really good package together. 434 00:41:29,280 --> 00:41:33,617 - You remember Billy Rosewood. - Billy! Billy, I remember you. 435 00:41:33,784 --> 00:41:35,744 - Do you remember? - Of course. 436 00:41:35,911 --> 00:41:39,748 I made you an espresso at the art gallery with a lemon twist? 437 00:41:41,167 --> 00:41:42,960 It was the last one I ever made. 438 00:41:43,127 --> 00:41:45,546 It's terrible to drink espresso. You know why? 439 00:41:46,505 --> 00:41:49,008 It stain your teeth. I'm not going to show you mine, 440 00:41:49,175 --> 00:41:50,259 but let me see your teeth. 441 00:41:51,927 --> 00:41:54,388 They're so pretty. Can I see your teeth? 442 00:41:55,598 --> 00:41:57,516 Look, and you got healthy gums. 443 00:41:57,683 --> 00:41:59,435 - Do you do colonics? - Excuse me? 444 00:41:59,602 --> 00:42:01,312 - Do you do colonics? - No. Never... 445 00:42:01,478 --> 00:42:03,814 - It's my new favourite thing! - You dig colonics? 446 00:42:03,981 --> 00:42:08,027 I can't tell you what it's like, because they stick a hose up inside you... 447 00:42:08,194 --> 00:42:10,404 - I know... - No, you've got to understand. 448 00:42:10,571 --> 00:42:14,533 Out comes a candy bar from when you were five! 449 00:42:16,160 --> 00:42:17,953 What happened to your art gallery that you had? 450 00:42:18,120 --> 00:42:20,873 The art gallery is completely bankrupt. 451 00:42:21,040 --> 00:42:22,958 In the toilet. Why? 452 00:42:23,125 --> 00:42:26,962 Because we had an owner who was obstinate and stupid and ignorant. 453 00:42:27,129 --> 00:42:29,840 - You shot him, remember? - Oh, right, yes. I shot him. 454 00:42:30,007 --> 00:42:32,635 - What are you doing now? - I'm doing guns. Come and look! 455 00:42:37,097 --> 00:42:39,767 This is my booth. The Survival Boutique. 456 00:42:39,934 --> 00:42:45,648 We are doing weapons and protective devices and products for survival 457 00:42:45,814 --> 00:42:48,150 in the helter-skelter world of today. 458 00:42:48,317 --> 00:42:50,444 OK, now, one thing's very important. 459 00:42:50,611 --> 00:42:54,490 At the Survival Boutique, I feel that it's my personality, 460 00:42:54,657 --> 00:42:58,285 my philosophy that everything must conform to the three P's, OK, 461 00:42:58,452 --> 00:43:01,830 which is protection, prestige and pretty. 462 00:43:03,791 --> 00:43:06,460 I mean, why you should look ugly if you're just trying to survive? 463 00:43:06,627 --> 00:43:09,588 You should be able to maintain your personal sense of style 464 00:43:09,755 --> 00:43:11,006 and be safe as well. 465 00:43:11,173 --> 00:43:12,675 OK, what do you think this is? 466 00:43:13,926 --> 00:43:16,720 Is look like a key chain, but it's so much more. 467 00:43:16,887 --> 00:43:20,307 This is called a Stunner. It is designed by an ex-Navy SEAL. 468 00:43:20,474 --> 00:43:23,852 OK? Very serious individual, I never see him smile. 469 00:43:24,019 --> 00:43:26,855 Also, I never see him in a pair of pants that fit. 470 00:43:29,441 --> 00:43:32,736 Someone comes up to you who is a carjacker. 471 00:43:32,903 --> 00:43:35,948 Do you want to die for your Camry? I don't think so, right? 472 00:43:36,115 --> 00:43:39,034 So you say... a little bit of deception... 473 00:43:39,201 --> 00:43:41,996 "I want to separate the house from my car keys, OK? 474 00:43:42,162 --> 00:43:46,166 I'm just going to push this button, OK?" And he says, "OK." 475 00:43:46,333 --> 00:43:49,795 And then you push this button, and out it comes from the mechanism, 476 00:43:49,962 --> 00:43:53,882 the brightest, blinding light ever that you seeing. 477 00:43:54,049 --> 00:43:56,552 He cannot see. He's like this. 478 00:43:56,719 --> 00:43:58,679 Everyone is come running to help you. 479 00:43:58,846 --> 00:44:02,057 And once again, you have survived with style. 480 00:44:02,224 --> 00:44:04,310 Wow. That's cool. 481 00:44:04,476 --> 00:44:08,522 Billy, I want to give you one for a present, OK? 482 00:44:08,689 --> 00:44:11,400 - Thank you. - And Ackwell... 483 00:44:11,567 --> 00:44:14,111 I want to give you one because I worry about you. 484 00:44:14,278 --> 00:44:18,157 - I want you to be safe. - Thanks. 485 00:44:18,324 --> 00:44:19,491 Now I'm going to show you something 486 00:44:19,658 --> 00:44:22,244 that is going to totally blow your rocks off. 487 00:44:22,411 --> 00:44:26,707 It's absolutely orgasmic and my most thing that I'm proud of. 488 00:44:26,874 --> 00:44:31,795 It's the most up-to-date, the ultimate survival tool for today. 489 00:44:34,048 --> 00:44:37,092 The dawn of a new generation in luxury personal weaponry, 490 00:44:37,259 --> 00:44:40,095 the Annihilator 2000 is America's premier 491 00:44:40,262 --> 00:44:43,724 survival, home and travel total security unit. 492 00:44:43,891 --> 00:44:47,102 The Annihilator 2000 is a lightweight, high-performance weapon 493 00:44:47,269 --> 00:44:49,271 that meets the demands of the new generation 494 00:44:49,438 --> 00:44:51,774 of upper-income urban survivalists. 495 00:44:52,608 --> 00:44:54,610 The Annihilator 2000 has the conveniences 496 00:44:54,777 --> 00:44:58,405 of a cellular telephone with fax machine and a microwave oven. 497 00:45:00,699 --> 00:45:03,285 Night-vision goggles, microprocessor, 498 00:45:03,452 --> 00:45:08,040 verbal alarm systems, a compact disc player, digital AM/FM radio, 499 00:45:08,207 --> 00:45:11,251 video camera and playback functions are just a few of the features 500 00:45:11,418 --> 00:45:14,380 of the extraordinary Annihilator 2000. 501 00:45:14,546 --> 00:45:16,006 You think those are real? 502 00:45:16,173 --> 00:45:20,052 Stopping power is a matter of convenience with your Annihilator 2000. 503 00:45:22,262 --> 00:45:24,306 That's Dodi, my personal trainer. 504 00:45:25,849 --> 00:45:28,060 She can bench-press 200 pounds. 505 00:45:29,144 --> 00:45:32,147 She's working on reducing my body fat, but it's really difficult, 506 00:45:32,314 --> 00:45:35,442 because I keep sneaking away to have a goat cheese. 507 00:45:35,609 --> 00:45:37,569 I don't care. I wear suits. 508 00:45:37,736 --> 00:45:41,448 The Annihilator 2000 is constructed of lightweight aluminium alloy, 509 00:45:41,615 --> 00:45:43,450 combined with a new polymer technology, 510 00:45:43,617 --> 00:45:46,161 making it totally resistant to corrosion. 511 00:45:48,580 --> 00:45:51,708 The dawn of a new generation in luxury personal weaponry, 512 00:45:51,875 --> 00:45:54,503 the Annihilator 2000 is America's premier 513 00:45:54,670 --> 00:45:58,340 survival, home and travel total security unit. 514 00:45:58,507 --> 00:46:00,217 Now, who's the hell is gonna buy that shit? 515 00:46:00,384 --> 00:46:02,052 Are you joking? 516 00:46:02,219 --> 00:46:04,972 This is LA. I'm selling hundreds of these. It's on back order. 517 00:46:05,139 --> 00:46:07,641 - Get the fuck outta here! - No, I cannot! 518 00:46:07,808 --> 00:46:09,893 I am trying to tell you, I sell ten of these 519 00:46:10,060 --> 00:46:11,979 to Jackie Stallone for stocking stuffers. 520 00:46:12,146 --> 00:46:15,315 - Get the fuck outta here. - Sly come in and bought 14. 521 00:46:15,482 --> 00:46:17,651 Zsa Zsa Gabor has one... 522 00:46:17,818 --> 00:46:20,446 - We gotta go, Serge. - Thanks. 523 00:46:20,612 --> 00:46:23,365 Ackwell, try to say Serge. It's not so difficult. 524 00:46:23,532 --> 00:46:26,493 "Serge" sounds like a detergent. 525 00:46:37,880 --> 00:46:39,465 What are you gonna do, Axel? 526 00:46:39,631 --> 00:46:42,593 I'm not gonna do nothing. I just wanna hear the man speak. 527 00:46:43,719 --> 00:46:45,888 To keep a park like Wonder World 528 00:46:46,054 --> 00:46:51,185 a safe, wholesome, family environment 529 00:46:51,351 --> 00:46:56,857 in difficult times like these is an enormous challenge. 530 00:46:58,400 --> 00:47:02,404 But my friend Ellis DeWald has done just that. 531 00:47:06,742 --> 00:47:11,205 Couple that with Ellis' work with underprivileged kids, 532 00:47:11,371 --> 00:47:15,918 some of whom are seated at the head table right now with Ellis... 533 00:47:29,598 --> 00:47:33,185 ...and you can understand why he's our award winner. 534 00:47:33,352 --> 00:47:34,561 So let's bring him up here. 535 00:47:34,728 --> 00:47:37,814 Ladies and gentlemen, the head of security at Wonder World 536 00:47:37,981 --> 00:47:40,943 and Private Law Enforcement's Man of the Year award winner, 537 00:47:41,109 --> 00:47:43,570 my dear friend, Ellis DeWald. 538 00:47:57,042 --> 00:47:59,795 - Congratulations. You deserve it. - Thank you, Orrin. 539 00:48:01,213 --> 00:48:03,340 - Congratulations. - Thanks, Mike. 540 00:48:05,801 --> 00:48:07,344 Oh! 541 00:48:08,178 --> 00:48:10,389 Huh? Huh? 542 00:48:19,398 --> 00:48:22,150 You're not gonna do nothing, Axel. You never do nothing. 543 00:48:22,317 --> 00:48:24,278 Thank you very much. 544 00:48:24,444 --> 00:48:26,989 You know, a lot of nice things happen 545 00:48:27,155 --> 00:48:30,492 when you work at a nice place like Wonder World, 546 00:48:30,659 --> 00:48:34,329 especially when your bosses are people like Orrin Sanderson 547 00:48:34,496 --> 00:48:36,540 and Uncle Dave Thornton. 548 00:48:36,707 --> 00:48:40,085 And I don't think that Uncle Dave would mind 549 00:48:40,252 --> 00:48:45,841 if I said that this is the nicest thing yet. 550 00:48:46,008 --> 00:48:47,884 Thank you very much. 551 00:48:51,930 --> 00:48:55,392 Please don't do this, Axel. Please don't do it. Don't do it. 552 00:48:55,559 --> 00:48:57,728 - Bravo! - Don't do it. Don't do it. 553 00:48:57,894 --> 00:49:01,690 Bravo, Ellis DeWald! Ellis DeWald! 554 00:49:02,649 --> 00:49:04,693 Bravo! 555 00:49:05,444 --> 00:49:08,030 Bravo! Bravo, Ellis! 556 00:49:08,196 --> 00:49:10,407 Ellis DeWald, ladies and gentlemen! 557 00:49:11,700 --> 00:49:14,036 Ellis DeWald! Y'all keep it going! 558 00:49:14,202 --> 00:49:16,038 Keep it going for Ellis DeWald! Come on, it's Ellis! 559 00:49:16,204 --> 00:49:17,706 Ellis DeWald, y'all! 560 00:49:19,458 --> 00:49:21,877 You're not clapping loud enough! This is Ellis DeWald! 561 00:49:22,044 --> 00:49:23,462 It's this man's night! Yes! 562 00:49:26,298 --> 00:49:29,843 Ladies and gentlemen, I travelled all the way from Detroit, Michigan 563 00:49:30,010 --> 00:49:32,804 to be with this man tonight, to honour this man tonight. 564 00:49:33,597 --> 00:49:36,183 My name is Axel Foley. I'm a Detroit police officer. 565 00:49:36,350 --> 00:49:39,019 It is a tremendous surprise for Mr. DeWald 566 00:49:39,186 --> 00:49:40,937 to have me standing right next to him right now. 567 00:49:41,104 --> 00:49:43,357 I can feel his body tingling! 568 00:49:43,523 --> 00:49:45,817 But, ladies and gentlemen, I want you to know, 569 00:49:45,984 --> 00:49:47,861 there's not a night that goes by 570 00:49:48,028 --> 00:49:51,782 that I don't think about what I owe Ellis DeWald. 571 00:49:51,948 --> 00:49:55,243 There's not a night that passes that I don't think about 572 00:49:55,410 --> 00:49:59,790 what the people of Detroit owe Ellis DeWald! 573 00:49:59,956 --> 00:50:04,378 And I'd just like to say, when I see y'all give him this award for... 574 00:50:04,544 --> 00:50:06,296 What's this here? Ah, that's beautiful. 575 00:50:06,463 --> 00:50:08,632 "With gratitude for community service." 576 00:50:09,716 --> 00:50:12,135 And I'm going to do the community a service 577 00:50:12,302 --> 00:50:15,639 because I'm going to pay back Ellis DeWald 578 00:50:15,806 --> 00:50:18,767 everything we owe him with interest! 579 00:50:20,769 --> 00:50:24,106 Ellis DeWald! Ellis DeWald! 580 00:50:27,526 --> 00:50:30,362 Go on, smile, Ellis. Get them last few smiles in. 581 00:50:31,238 --> 00:50:33,365 What's the matter, Foley? 582 00:50:33,532 --> 00:50:36,159 You mad at me for shooting your boyfriend? 583 00:50:46,795 --> 00:50:49,715 I got him! I got him! I got him! I got him! 584 00:50:54,636 --> 00:50:58,682 You and Billy disturbing the peace? No! 585 00:50:58,849 --> 00:51:00,809 Do me a favour. Just make your fucking phone call 586 00:51:00,976 --> 00:51:01,977 and get us out of here, all right? 587 00:51:02,144 --> 00:51:06,148 Sure. Let's see, now who do I know down there? Let's see. 588 00:51:06,314 --> 00:51:08,275 Hey, don't fuck with me right now. 589 00:51:08,442 --> 00:51:11,319 All right, keep your shirt on. I'll get you guys out. 590 00:51:11,486 --> 00:51:14,156 Oh, incidentally, I think we found that truck you were looking for. 591 00:51:15,449 --> 00:51:18,243 - Where? - By the Santa Monica Pier at the beach. 592 00:51:18,410 --> 00:51:20,495 I'm headed there now and I'll pick you guys up on the way. 593 00:51:20,662 --> 00:51:23,665 And Axel, in the meantime, don't take any showers. 594 00:51:34,885 --> 00:51:37,721 I'm all washed-up. Dead in the water. 595 00:51:37,888 --> 00:51:41,183 Will you stop worrying? I talked to Flint, he's gonna get us out of here. 596 00:51:41,349 --> 00:51:43,935 I really liked that office. 597 00:51:44,102 --> 00:51:48,273 - Foley! You're out of here. - That was quick. 598 00:51:50,025 --> 00:51:51,902 Not him, just you. 599 00:51:57,574 --> 00:51:59,326 Come in. 600 00:52:11,838 --> 00:52:13,757 Thank you, officer. 601 00:52:17,219 --> 00:52:19,262 I ran a check on you, Foley. 602 00:52:21,681 --> 00:52:25,393 You're a hell of a detective, but something of a maverick. 603 00:52:28,688 --> 00:52:31,650 I know what you're doing. I know the drill. 604 00:52:32,984 --> 00:52:36,112 You hassle DeWald, you get him to panic, 605 00:52:36,279 --> 00:52:37,614 make a rash move... 606 00:52:38,615 --> 00:52:43,161 But God damn it, Foley, we do not want to panic this man. 607 00:52:43,328 --> 00:52:47,249 We want him doing business as fucking usual. 608 00:52:48,041 --> 00:52:49,876 Do you copy me, Foley? 609 00:52:56,550 --> 00:53:01,304 Ticket to Detroit, first class, courtesy of the federal government. 610 00:53:01,471 --> 00:53:03,849 Also, my card. 611 00:53:04,015 --> 00:53:08,937 Should you have any more thoughts about DeWald, let us handle it. 612 00:53:09,688 --> 00:53:10,730 Hmm? 613 00:53:16,528 --> 00:53:19,698 I give you my word as a gentleman I'll be on that plane. 614 00:53:28,623 --> 00:53:31,960 Truck was spotted by an LAPD traffic control officer in Santa Monica. 615 00:53:32,127 --> 00:53:34,754 It's a different colour, but the same make and model as yours. 616 00:53:35,547 --> 00:53:39,593 Read you. Out. Beach leader, over? 617 00:53:39,759 --> 00:53:42,345 Negatory, SWAT, hold for our arrival. 618 00:53:42,512 --> 00:53:45,807 ETA...11 minutes. Out. 619 00:53:47,684 --> 00:53:49,686 Billy, who were you just talking to? 620 00:53:49,853 --> 00:53:52,272 Truck was discovered inside the county green line, 621 00:53:52,439 --> 00:53:55,191 so I co-ordinated with the SMPD, BHPD, 622 00:53:55,358 --> 00:53:59,571 LAPD, sheriff of Los Angeles County, Supervisor of Parks and Recreation, 623 00:53:59,738 --> 00:54:02,157 California State Highway Patrol, district attorney's office 624 00:54:02,324 --> 00:54:04,159 and United States Naval Shore Patrol. 625 00:54:16,296 --> 00:54:18,882 Beach leader to team one. Proceed. 626 00:54:44,699 --> 00:54:46,618 All teams standing ready. 627 00:54:48,536 --> 00:54:50,372 Go! Go! Go! 628 00:54:59,714 --> 00:55:01,257 Area secured. 629 00:55:10,725 --> 00:55:14,646 Lab says these are the same fibres as the truck upholstery. 630 00:55:14,813 --> 00:55:16,398 No help there. 631 00:55:16,564 --> 00:55:19,275 There's some beach sand, probably blew in after it was abandoned. 632 00:55:24,072 --> 00:55:26,908 I just had a very unpleasant conversation with my superiors. 633 00:55:27,075 --> 00:55:29,619 - What, about being busted? - No. 634 00:55:29,786 --> 00:55:34,374 There was some objection to my use of manpower in Operation: Truck Siege. 635 00:55:39,587 --> 00:55:42,132 - What is it? - You got a 50-dollar bill? 636 00:55:42,298 --> 00:55:45,552 I've got a wife and three kids. I haven't seen a 50 in 12 years. 637 00:55:46,261 --> 00:55:49,014 - Billy, you got a 50-dollar bill? - When do I get it back? 638 00:55:49,180 --> 00:55:51,016 Man, give me 50 dollars! 639 00:55:56,187 --> 00:55:57,939 It's all I got. 640 00:56:05,155 --> 00:56:08,867 This is corner of a 50-dollar bill, like Billy's new one with the hidden barcode. 641 00:56:09,743 --> 00:56:12,162 So the corner tore off a bill. Happens all the time. 642 00:56:12,328 --> 00:56:14,289 No, the barcode's going up and down, 643 00:56:14,456 --> 00:56:16,291 which means it comes off this corner of the bill. 644 00:56:16,458 --> 00:56:19,044 If it comes off this corner it should have some ink on it. 645 00:56:19,210 --> 00:56:21,671 This doesn't. This is too big to be blank. 646 00:56:50,283 --> 00:56:53,578 Look! It's Oki-Doki! 647 00:56:58,208 --> 00:57:00,293 Go after your brother. And don't let him get away. 648 00:57:00,460 --> 00:57:02,337 I got to load my camera. 649 00:57:02,504 --> 00:57:04,380 Oki-Doki! 650 00:57:04,547 --> 00:57:08,301 Hey, nice little kid. How you doing? Good to see you. 651 00:57:08,468 --> 00:57:11,930 I love you, Oki-Doki! 652 00:57:12,097 --> 00:57:14,808 Hey, Oki, do the Oki Shuffle. 653 00:57:15,558 --> 00:57:19,187 Oki-Doki, Oki-Doki, Doki, Doki, Oki... 654 00:57:19,354 --> 00:57:21,940 That's not right! It's like this. 655 00:57:23,983 --> 00:57:26,528 Hey, listen, kid. I'm Oki-Doki and I changed the steps. 656 00:57:26,694 --> 00:57:27,695 You got a problem with that? 657 00:57:29,114 --> 00:57:31,991 You're supposed to be nice to me no matter what I do! 658 00:57:33,368 --> 00:57:35,495 You little motherfucker, I'll kick your ass. 659 00:57:36,955 --> 00:57:38,373 Yeah? 660 00:57:44,254 --> 00:57:47,882 Grandma! Grandma! Oki-Doki pushed me! 661 00:57:54,556 --> 00:57:56,224 You take it already. 662 00:57:57,225 --> 00:57:59,394 Come on, Sheldon. You playing or what? 663 00:57:59,561 --> 00:58:01,729 Who the hell ate garlic? 664 00:58:01,896 --> 00:58:04,858 Yeah, when's lunch? I want a pastrami sandwich on rye. 665 00:58:05,024 --> 00:58:07,527 You guys see that new Rufus Rabbit? 666 00:58:09,821 --> 00:58:11,364 - Axel? - What? 667 00:58:11,531 --> 00:58:15,034 Coffee. Would you like some coffee? 668 00:58:15,952 --> 00:58:17,495 Hey, Louis, how's it going? 669 00:58:17,662 --> 00:58:20,039 - Fine, fine. - Say hi to Irene for me. 670 00:58:20,206 --> 00:58:22,917 - Will do. - Louis? 671 00:58:25,253 --> 00:58:26,921 Follow me. 672 00:58:27,088 --> 00:58:29,841 I wouldn't mind giving her a little massage. 673 00:58:30,675 --> 00:58:33,970 When DeWald took over he stuck me down here 674 00:58:34,137 --> 00:58:36,097 on what he calls park safety watch. 675 00:58:36,890 --> 00:58:40,393 He thinks he took me out of the loop, but as long as I have a computer, 676 00:58:40,560 --> 00:58:45,481 I can still access most of what's in the mainframe. 677 00:58:45,648 --> 00:58:48,610 - OK, is this the tunnel system? - Yes. 678 00:58:48,776 --> 00:58:52,572 Do any of these tunnels lead to a place where it's like limited access 679 00:58:52,739 --> 00:58:54,282 and only DeWald's boys can go there? 680 00:58:54,449 --> 00:58:58,369 No. All park accesses are unrestricted to park personnel. 681 00:58:59,329 --> 00:59:02,624 Well, except for the Happy Forest. That's closed while being redone. 682 00:59:02,790 --> 00:59:04,125 Show me the Happy Forest. 683 00:59:04,292 --> 00:59:08,922 Oh, that would be right here at the end of Corridor B. 684 00:59:09,088 --> 00:59:10,798 It's right after, uh... 685 00:59:12,926 --> 00:59:14,844 It's right after, um... 686 00:59:16,054 --> 00:59:19,557 - How long's it been closed? - Too long. 687 00:59:22,560 --> 00:59:24,687 I'm talking about the Happy Forest ride? 688 00:59:25,980 --> 00:59:28,024 Oh! 689 00:59:28,191 --> 00:59:32,570 The Forest. Yes, about a couple of weeks. 690 00:59:32,737 --> 00:59:33,905 It wasn't a very popular ride, 691 00:59:34,072 --> 00:59:35,782 so they're trying to come up with some new ideas. 692 00:59:35,949 --> 00:59:37,200 I think they found a new idea. 693 00:59:37,367 --> 00:59:40,370 Can I have this piece of thing here? Can you rip that off for me? 694 00:59:40,536 --> 00:59:42,747 - Sure. - Thanks. 695 00:59:46,960 --> 00:59:48,920 There you go. 696 00:59:49,087 --> 00:59:53,049 You know, uh... when this thing is over... 697 00:59:53,216 --> 00:59:54,467 Uh-huh? 698 00:59:59,097 --> 01:00:02,684 Would you like to get together and have some dinner or something? 699 01:00:04,018 --> 01:00:06,479 - That would be nice. - Can you put that in here? 700 01:00:06,646 --> 01:00:09,607 Sure. There you go. 701 01:00:09,774 --> 01:00:11,484 - We have a date. - A date. 702 01:00:11,651 --> 01:00:13,027 All right. Can you help me with this thing? 703 01:00:13,194 --> 01:00:15,655 Sure. 704 01:00:16,489 --> 01:00:17,991 There you go. 705 01:00:19,367 --> 01:00:23,204 - Remember, an elephant never forgets. - All right. 706 01:00:32,547 --> 01:00:35,008 - Hey, Louis, how goes it? - Fine. Nice to see you. 707 01:00:35,174 --> 01:00:37,635 - Say hello to Irene. - You bet. See you around. 708 01:02:19,654 --> 01:02:21,030 Everything on schedule? 709 01:02:21,197 --> 01:02:22,949 Yeah, I had to tweak the image a little bit. 710 01:02:23,116 --> 01:02:25,785 The bleeding problem. But it's under control now. 711 01:02:34,836 --> 01:02:36,504 Foley's upstairs. 712 01:03:13,332 --> 01:03:14,542 Get him! 713 01:03:24,343 --> 01:03:28,264 ♪ In wonderful Wonder World magic fills the air 714 01:03:28,431 --> 01:03:32,018 ♪ Wonderful Wonder World It's a Wonder-ific fair 715 01:03:32,185 --> 01:03:35,688 ♪ Wild rides and waterslides Rollercoasters zing 716 01:03:35,855 --> 01:03:37,648 ♪ Great delightments new excitements 717 01:03:37,815 --> 01:03:39,400 ♪ All your cares take wing 718 01:03:39,567 --> 01:03:42,862 ♪ In wonderful Wonder World happiness is king 719 01:03:43,029 --> 01:03:46,949 ♪ In Wonder World, Wonder World 720 01:03:47,116 --> 01:03:50,578 ♪ Fantasies come true It's a happy whoop-de do 721 01:03:50,745 --> 01:03:54,499 ♪ In Wonder World, Wonder World 722 01:03:54,665 --> 01:03:58,169 ♪ Where happiness is king 723 01:04:00,880 --> 01:04:03,883 ♪ In wonderful Wonder World wonders never cease 724 01:04:04,050 --> 01:04:07,678 ♪ You're under the magic spell and all your joys increase... 725 01:04:09,263 --> 01:04:12,141 Will the DeWald family please come to Tiny Town? 726 01:04:12,308 --> 01:04:14,018 The DeWald family to Tiny Town. 727 01:04:23,110 --> 01:04:26,030 But, honey, the Happy Forest is closed. 728 01:04:27,198 --> 01:04:30,826 OK, I'll meet you at the main gate at 5.00. 729 01:04:30,993 --> 01:04:31,994 Hey... 730 01:04:32,161 --> 01:04:34,789 - Oh, I'm sorry. - You're sorry? 731 01:04:48,719 --> 01:04:50,429 Hi, this is Detective Axel Foley. 732 01:04:50,596 --> 01:04:52,557 I'd like to speak with Agent Fulbright, please. 733 01:04:53,307 --> 01:04:55,935 Could you patch me into his radio? It's an emergency. 734 01:04:59,730 --> 01:05:01,065 Fulbright, Foley. 735 01:05:04,735 --> 01:05:06,821 Hey, listen, man, I found what you're looking for. 736 01:05:06,988 --> 01:05:09,073 Yeah, I'm at Wonder World. 737 01:05:09,699 --> 01:05:11,409 Fuck, man! Get out here now! 738 01:05:12,994 --> 01:05:14,453 Get me 911. 739 01:05:37,727 --> 01:05:40,229 Attention all cars in the vicinity of Wonder World. 740 01:05:40,396 --> 01:05:45,484 Proceed there immediately. We have a 10-19, 10-45, and 12-22 in progress. 741 01:05:45,651 --> 01:05:48,070 Why am I not surprised? 742 01:06:33,658 --> 01:06:37,119 All right, don't shoot! I'll put my gun down. 743 01:06:37,995 --> 01:06:42,458 I put my gun on the ground, and I'm unarmed. Don't shoot. 744 01:06:45,461 --> 01:06:46,921 This is great. 745 01:06:48,464 --> 01:06:52,760 You caught him. Good. He broke into a security area. 746 01:06:54,512 --> 01:06:57,640 Relax. Save that shit for new talent night at San Quentin. 747 01:06:57,807 --> 01:07:00,643 - I'm on to your operation. - My operation? 748 01:07:02,687 --> 01:07:05,314 God damn it, Axel, what have you done now? 749 01:07:05,481 --> 01:07:08,567 He went berserk. He was firing a weapon in the park. 750 01:07:08,734 --> 01:07:11,612 My God, there are hundreds of small, innocent children around. 751 01:07:11,779 --> 01:07:14,490 You know they don't give out Oscars in prison, right? 752 01:07:14,657 --> 01:07:15,908 Fuck you! 753 01:07:19,036 --> 01:07:21,956 Mr. Sanderson, there's someone here from... 754 01:07:22,123 --> 01:07:24,542 Fulbright, Secret Service. 755 01:07:26,752 --> 01:07:27,920 Foley... 756 01:07:32,550 --> 01:07:34,468 I thought I put you on a plane to Detroit. 757 01:07:34,635 --> 01:07:36,887 You're gonna be really glad that I stayed. 758 01:07:37,054 --> 01:07:38,848 Like I said, I know what you're investigating. 759 01:07:39,014 --> 01:07:40,808 What you're looking for is right here. 760 01:07:40,975 --> 01:07:43,018 Yeah? And what am I investigating? 761 01:07:43,185 --> 01:07:44,729 Paper, US Mint quality. 762 01:07:44,895 --> 01:07:47,064 That's what was in that hijacked truck back in Detroit. 763 01:07:47,231 --> 01:07:48,983 You wanted to follow the truck back to LA 764 01:07:49,150 --> 01:07:51,485 so you could track DeWald, find out where his fucking print shop is. 765 01:07:51,652 --> 01:07:53,404 Well, it's here in Wonder World. 766 01:07:53,571 --> 01:07:55,573 What on Earth is this maniac raving about? 767 01:07:55,740 --> 01:07:58,909 - He's insane! He's proved that. - In Wonder World? 768 01:07:59,076 --> 01:08:02,830 This place is as high-tech as NASA and Nintendo combined. 769 01:08:02,997 --> 01:08:05,207 They got a hidden room under this closed ride. 770 01:08:05,374 --> 01:08:07,293 And they do all this shit in there, and I was in there, 771 01:08:07,460 --> 01:08:09,170 and that's why they were chasing me. 772 01:08:09,336 --> 01:08:10,880 My men were pursuing Mr. Foley 773 01:08:11,046 --> 01:08:14,759 because he's obviously delusionary and potentially dangerous. 774 01:08:14,925 --> 01:08:16,844 This hidden room, delusionary also? 775 01:08:18,262 --> 01:08:21,432 No. There is a closed ride, which we use to... 776 01:08:21,599 --> 01:08:26,228 - I'd better take a look at it. - Yes, maybe we'd better look at it. 777 01:08:33,903 --> 01:08:37,031 Right here. Counterfeit bills, right out of this machine. 778 01:08:38,032 --> 01:08:41,202 - Is this true? - 'Fraid so, officer. 779 01:08:42,036 --> 01:08:44,371 'Fraid we've been caught red-handed, right, Ellis? 780 01:08:44,538 --> 01:08:46,582 'Fraid so. 781 01:08:48,375 --> 01:08:50,586 Would you like to see them? They're first quality. 782 01:08:51,378 --> 01:08:52,630 Make a run, Donald. 783 01:09:08,521 --> 01:09:10,898 We're calling them Wonder World dollars. 784 01:09:12,191 --> 01:09:14,693 Redeemable for admission, rides, souvenirs. 785 01:09:14,860 --> 01:09:17,029 It's our big Christmas promotion. 786 01:09:17,196 --> 01:09:21,158 We're giving it away to elementary schools all across the country. 787 01:09:22,201 --> 01:09:24,328 You must be in on this shit, is that what it is? 788 01:09:24,495 --> 01:09:26,664 You supply the equipment, he supplies the paper, right? 789 01:09:26,831 --> 01:09:28,833 They changed the visual matrix from the real money 790 01:09:28,999 --> 01:09:31,085 to this shit the minute that I left, and as soon as we leave, 791 01:09:31,252 --> 01:09:34,088 - they'll put it back. - What's this paper? 792 01:09:36,632 --> 01:09:39,051 - Ordinary rag. - Then they switched it. 793 01:09:39,218 --> 01:09:41,971 I am tired of these accusations. 794 01:09:42,137 --> 01:09:45,599 Officers, I want this man arrested for public endangerment. 795 01:09:47,518 --> 01:09:49,562 Could I speak with you a moment? 796 01:09:51,230 --> 01:09:52,606 God damn it, Foley! 797 01:09:52,773 --> 01:09:55,776 We spent a whole fucking year with our noses up DeWald's ass! 798 01:09:55,943 --> 01:09:58,404 We are this close to locking this thing up, 799 01:09:58,571 --> 01:10:01,282 and you... you piss all over us! 800 01:10:01,699 --> 01:10:03,075 Our case is blown. 801 01:10:04,618 --> 01:10:07,121 You're going back to Detroit, and I'll tell you something else, 802 01:10:07,288 --> 01:10:08,789 if you weren't a cop, 803 01:10:08,956 --> 01:10:11,542 I'd have you doing dead time in Leavenworth for life. 804 01:10:13,043 --> 01:10:15,588 Detective Flint, he's yours. 805 01:10:18,924 --> 01:10:20,175 Let's go, Axel. 806 01:10:27,683 --> 01:10:29,643 Make sure he doesn't get on the plane. 807 01:10:30,227 --> 01:10:32,646 God damn it, Axel, I got a wife, three kids, a mortgage 808 01:10:32,813 --> 01:10:34,481 and a pension that won't cut it. 809 01:10:34,648 --> 01:10:36,650 I need that job at Wonder World. 810 01:10:36,817 --> 01:10:38,027 It's my retirement plan, Axel. 811 01:10:40,988 --> 01:10:42,323 We're being followed. 812 01:10:44,909 --> 01:10:47,286 Looks like the security guards at Wonder World. 813 01:10:47,453 --> 01:10:49,663 They probably want to make sure you get on that plane. 814 01:10:52,124 --> 01:10:53,834 Because of you, my future is now in jeopardy. 815 01:10:54,001 --> 01:10:56,003 I mean, real fucking jeopardy. 816 01:10:56,170 --> 01:10:59,673 DeWald is pissed. Sanderson doesn't think too highly of me. 817 01:10:59,840 --> 01:11:01,884 Hold up! Stop the car! 818 01:11:02,801 --> 01:11:04,678 - That liquor store. Stop the car! - What? 819 01:11:06,180 --> 01:11:08,724 - Oh, shit! - Wait! 820 01:11:15,689 --> 01:11:16,857 It's all right. Don't worry. Take it easy. 821 01:11:17,024 --> 01:11:20,402 I'll get him. I'll get him. When I do, I'll kill him! 822 01:11:29,954 --> 01:11:33,374 Axel, I left as soon as I got your call. Are you all right? 823 01:11:33,540 --> 01:11:36,877 I'm fine, but Dave, listen, I want you to think back real hard 824 01:11:37,044 --> 01:11:38,712 to the night that Fry first disappeared. 825 01:11:38,879 --> 01:11:40,714 Maybe you forgot to tell me something. 826 01:11:41,840 --> 01:11:43,592 No. Why would you think that? 827 01:11:43,759 --> 01:11:46,220 Because this note by itself... 828 01:11:48,013 --> 01:11:49,390 It just don't make no sense. 829 01:11:49,556 --> 01:11:51,892 "This is important. Life and death. Roger." 830 01:11:52,059 --> 01:11:53,102 Why would even he send that? 831 01:11:54,645 --> 01:11:56,563 It don't say "Help." He don't say, "I need to talk to you." 832 01:11:56,730 --> 01:11:58,691 Nothing. It's just this. 833 01:12:16,667 --> 01:12:18,502 Oh, shit. 834 01:12:19,712 --> 01:12:21,630 Fry must have found some sample paper. 835 01:12:21,797 --> 01:12:23,841 He knew they'd kill him so he sent you it. 836 01:12:24,008 --> 01:12:26,635 - Look, there's a barcode on it. - What does that mean? 837 01:12:26,802 --> 01:12:29,221 That means that this paper used to belong to Uncle Sam. 838 01:12:29,388 --> 01:12:30,389 Now we got some evidence. 839 01:12:30,556 --> 01:12:33,183 We can put Sanderson and DeWald's ass in jail. That's what it means. 840 01:12:33,350 --> 01:12:34,810 I don't think so. 841 01:12:36,270 --> 01:12:40,274 I figured you'd call Uncle Dave here, so we followed him. 842 01:12:42,776 --> 01:12:44,987 I actually was a real cop once, 843 01:12:45,154 --> 01:12:47,740 so I know how you assholes think, 844 01:12:47,906 --> 01:12:50,784 which is to say, slowly. 845 01:12:52,119 --> 01:12:53,620 Very slowly. 846 01:12:56,665 --> 01:12:58,125 So you were carrying around the evidence 847 01:12:58,292 --> 01:13:02,087 in your pocket the whole time, huh, Sherlock? 848 01:13:02,254 --> 01:13:05,549 Well, here's how the real ending of the story goes. 849 01:13:05,716 --> 01:13:07,760 Let's see if you like it. 850 01:13:07,926 --> 01:13:09,928 We, at Wonder World, heard you were on the loose. 851 01:13:10,095 --> 01:13:11,638 You had a grudge against the park. 852 01:13:12,765 --> 01:13:16,810 I feared you might try to harm our beloved Uncle Dave, 853 01:13:16,977 --> 01:13:21,732 so I raced over here as fast as I could to try and stop you, 854 01:13:21,899 --> 01:13:26,320 but alas, it was too late. 855 01:13:31,742 --> 01:13:33,994 Get him in the car. All the way in the car. 856 01:13:43,337 --> 01:13:46,799 Take it. Take it. 857 01:13:46,965 --> 01:13:49,343 What's the matter, you worried about fingerprints, Foley? 858 01:13:49,510 --> 01:13:52,179 Forget it. Take a look at the gun. It's yours. 859 01:13:54,348 --> 01:13:56,100 Give me your weapon. 860 01:14:04,858 --> 01:14:06,401 Pick up that gun and throw it in the street! 861 01:14:10,197 --> 01:14:11,573 Close the door and get over there! 862 01:14:45,774 --> 01:14:48,152 Hold on, Uncle Dave. Damn it! 863 01:14:53,699 --> 01:14:55,701 Don't you die on me, man. 864 01:15:07,546 --> 01:15:11,633 Hey! I got an emergency out here. It's a gut shot. Hey, come on! 865 01:15:15,929 --> 01:15:17,890 Hey, that was Uncle Dave. 866 01:15:25,480 --> 01:15:27,858 - What's his pressure? - Ninety over 40 and dropping. 867 01:15:28,025 --> 01:15:30,527 All right, I got to get his pressure up. Let's go, guys. 868 01:15:30,694 --> 01:15:32,237 Four units. 869 01:15:32,404 --> 01:15:35,616 I need oxygen. Let's go. On three. One, two, three. 870 01:15:35,782 --> 01:15:38,535 Get an arterial line in him. Any medical history? 871 01:15:38,702 --> 01:15:41,288 I've been shot before, but it's no big deal. 872 01:15:41,455 --> 01:15:43,999 - Hey, man, where's the coffee machine? - Down the hall. 873 01:15:44,166 --> 01:15:45,459 Thanks. 874 01:15:45,626 --> 01:15:47,502 Attention, this is an all-city alert 875 01:15:47,669 --> 01:15:49,296 for a suspect in the Thornton shooting. 876 01:15:49,463 --> 01:15:51,965 Suspect is an African-American male in his 30s... 877 01:16:08,023 --> 01:16:09,816 You hear some black guy shot Uncle Dave? 878 01:16:09,983 --> 01:16:12,778 - No. - Come on, let's get out of here. 879 01:16:38,011 --> 01:16:40,681 Did you hear? Somebody shot Dave Thornton. 880 01:16:40,847 --> 01:16:44,184 - Somebody shot Uncle Dave? - Is there a TV here? 881 01:16:44,351 --> 01:16:46,186 Yes, of course. 882 01:16:49,147 --> 01:16:52,359 Authorities believe that Foley may have decided to attack Uncle Dave 883 01:16:52,526 --> 01:16:55,570 in retaliation for some kind of personal rejection. 884 01:16:55,737 --> 01:16:57,531 The much-loved Uncle Dave Thornton 885 01:16:57,698 --> 01:17:00,409 is undergoing emergency surgery at this moment. 886 01:17:00,575 --> 01:17:03,996 According to hospital sources, the prognosis is bleak. 887 01:17:04,162 --> 01:17:06,915 How does a psycho like that live with himself? 888 01:17:08,041 --> 01:17:09,960 Janice, Axel. Get out of the park right now. 889 01:17:10,127 --> 01:17:11,920 They're going to kill whoever knows about Roger Fry's note. 890 01:17:12,087 --> 01:17:13,630 I got the note and I'm taking it to the feds. 891 01:17:13,797 --> 01:17:16,758 You must be looking for Janice. She can't come to the phone right now. 892 01:17:16,925 --> 01:17:18,260 Can I take a message? 893 01:17:18,427 --> 01:17:21,013 - If you do anything to her... - It'll be your fault. 894 01:17:21,179 --> 01:17:24,099 I want you at Wonder World within the hour. 895 01:17:24,266 --> 01:17:26,560 Come to the main gate alone and unarmed. 896 01:17:26,727 --> 01:17:30,063 - And bring the piece of mint paper. - Oh, then you let us both go? 897 01:17:30,230 --> 01:17:31,898 You don't show up here in a half-hour, 898 01:17:32,065 --> 01:17:36,194 alone and unarmed, and with no cops, I kill your friend. 899 01:17:36,361 --> 01:17:39,448 And it wouldn't be the first time, would it, Foley? 900 01:17:45,037 --> 01:17:46,913 I've just been informed that we have an amateur video 901 01:17:47,080 --> 01:17:48,749 of the incident this afternoon, 902 01:17:48,915 --> 01:17:51,918 involving Uncle Dave's suspected assassin, Axel Foley. 903 01:17:54,296 --> 01:17:58,091 All right, don't shoot. I'm putting my gun down. 904 01:17:58,258 --> 01:18:02,721 I'm putting it on the ground. I'm not armed. Don't shoot. 905 01:18:04,639 --> 01:18:08,727 That was an amateur video shot earlier today by a tourist. 906 01:18:21,782 --> 01:18:24,284 Would you please take special care of my car? 907 01:18:24,451 --> 01:18:25,911 - Yes, sir. - Thank you. 908 01:18:43,762 --> 01:18:46,098 - Shit! - Ackwell... 909 01:18:46,264 --> 01:18:48,517 - Again! - Serge, I need a weapon. 910 01:18:48,683 --> 01:18:51,520 I don't have any weapon. I take all back to the boutique. 911 01:18:51,686 --> 01:18:54,648 - What about this? - This is the floor model. 912 01:18:54,815 --> 01:18:58,527 People been breathing on it, coughing on it, touching it... 913 01:18:58,693 --> 01:19:01,613 Serge, I need a weapon now. 914 01:19:02,656 --> 01:19:06,827 Donny. Donny, Ackwell in some kind of rush, OK? 915 01:19:06,993 --> 01:19:09,371 So take the Annihilator 916 01:19:09,538 --> 01:19:12,249 and wash it off with some swab of cologne or something 917 01:19:12,416 --> 01:19:15,669 and take the case and make sure it's nice and pretty, OK? 918 01:19:17,212 --> 01:19:18,422 It's Corinthian leather. 919 01:19:19,756 --> 01:19:22,008 Detective Billy Rosewood. Axel Foley calling. 920 01:19:23,009 --> 01:19:26,346 Axel, listen. Am I your friend? I am your friend. 921 01:19:26,513 --> 01:19:28,974 I'm sure you can explain everything, or maybe you can't explain anything, 922 01:19:29,141 --> 01:19:30,475 but you've got to turn yourself in, man! 923 01:19:30,642 --> 01:19:35,188 - I'm going to Wonder World. - No! Wait for me! Axel! 924 01:20:11,266 --> 01:20:13,226 Put your arms out and hold for a pat-down. 925 01:20:21,109 --> 01:20:22,611 Foley just arrived, sir. 926 01:20:23,612 --> 01:20:25,906 Take him to control. We have Foley. 927 01:20:27,449 --> 01:20:28,867 Come on. 928 01:20:29,034 --> 01:20:32,287 - How much do you want run? - All of it. 929 01:20:33,288 --> 01:20:35,499 - Axel! - Are you OK? 930 01:20:35,665 --> 01:20:37,792 Let's have it. The mint paper. 931 01:20:37,959 --> 01:20:39,961 Hey, there's a Porsche parked out by the front gate. 932 01:20:40,128 --> 01:20:41,713 There's a phone inside. 933 01:20:41,880 --> 01:20:44,132 When she calls back here, I'll give you the mint paper. 934 01:20:44,299 --> 01:20:47,761 - I don't think so. - Then we got a stalemate. 935 01:20:47,928 --> 01:20:49,804 Not quite. Orrin... 936 01:20:50,514 --> 01:20:53,934 We kill you both. The paper don't mean jack shit. 937 01:20:54,100 --> 01:20:55,936 How you know I didn't mail the paper to the Secret Service 938 01:20:56,102 --> 01:20:57,437 with a little note attached to it? 939 01:20:57,604 --> 01:21:01,149 - He's bluffing. - You think so? Call me. 940 01:21:01,316 --> 01:21:05,570 Orrin, I know how cops think. The note is in the car, right? 941 01:21:09,491 --> 01:21:10,951 The keys, Foley. 942 01:21:13,745 --> 01:21:15,914 Give me the fucking keys. 943 01:21:30,262 --> 01:21:33,682 - Drop that fucking gun! - Again? 944 01:21:33,848 --> 01:21:34,891 Drop it! 945 01:21:38,478 --> 01:21:40,230 Axel, what the hell are you doing here? 946 01:21:47,112 --> 01:21:48,697 Ah! 947 01:21:53,952 --> 01:21:54,953 You...! 948 01:22:27,485 --> 01:22:31,281 - What the hell happened? - It's the coolant safety system. 949 01:22:31,448 --> 01:22:33,908 Protects the mainframe in case of fire. 950 01:22:34,075 --> 01:22:37,662 - How do we get it open? - We can't. Not from this side. 951 01:23:32,926 --> 01:23:36,346 He's trying to use an outside line. Do something! 952 01:23:37,639 --> 01:23:38,682 Hello, police? 953 01:23:40,975 --> 01:23:42,185 Shit! 954 01:23:42,352 --> 01:23:44,145 Foley's loose in the park! 955 01:23:44,312 --> 01:23:47,982 I repeat... Foley's loose in the park! Get him! 956 01:23:52,278 --> 01:23:53,530 Mr. DeWald! 957 01:23:54,781 --> 01:23:57,117 We gotta do something. Call for help! 958 01:23:57,283 --> 01:24:00,537 There's no phone in here, just the modem line for the computers. 959 01:24:00,704 --> 01:24:02,831 Uh... I got it! 960 01:24:02,997 --> 01:24:04,582 Just let the computer dial... 961 01:24:04,749 --> 01:24:07,669 The phone would just ring and ring on the other end, and that's it. 962 01:24:07,836 --> 01:24:09,462 What good would that be? 963 01:24:11,131 --> 01:24:14,634 A lot of good. We can call Flint's pager. 964 01:24:25,145 --> 01:24:30,692 Foley is in Hometown Square. Repeat, Foley is in Hometown Square. 965 01:26:12,710 --> 01:26:14,879 Foley is heading for Alien Attack. 966 01:26:31,145 --> 01:26:33,648 Attention. Attention. This is a red alert. 967 01:26:33,815 --> 01:26:36,317 Alien spacecraft are invading the city. 968 01:26:36,484 --> 01:26:40,196 Board the subway trains for immediate evacuation. 969 01:27:38,004 --> 01:27:39,589 He ran up those stairs! 970 01:27:57,565 --> 01:28:00,526 Tell him I need that right away! 971 01:28:00,693 --> 01:28:03,363 Damn it. Not again. Excuse me. 972 01:28:07,033 --> 01:28:08,701 Dispatch, this is Flint. 973 01:28:08,868 --> 01:28:12,372 Trace that number that keeps calling me. 555-4085. 974 01:28:12,538 --> 01:28:13,706 Trace just came in. 975 01:28:13,873 --> 01:28:16,084 It's a computer line at the Wonder World theme park. 976 01:28:16,876 --> 01:28:19,712 Wonder World? Call 'em back. Tell them their computer's on the blink. 977 01:28:19,879 --> 01:28:22,632 We tried that, but all the voice lines at Wonder World seem to be down. 978 01:28:22,799 --> 01:28:25,218 Must have something to do with that Uncle Dave shooting. 979 01:28:26,552 --> 01:28:30,682 - Jesus! Somebody shot Uncle Dave? - Some fool named Axel Foley. 980 01:28:39,065 --> 01:28:41,693 Hey, hey... Hey, hey, hey, hey. 981 01:28:59,794 --> 01:29:01,421 Where the fuck is he? 982 01:30:53,449 --> 01:30:56,536 Get to a phone and call the police. I'll try and find Axel. 983 01:30:56,702 --> 01:30:57,912 All right! 984 01:31:13,052 --> 01:31:16,389 Oh! 985 01:31:16,556 --> 01:31:18,933 There you are. Foley's... 986 01:32:02,560 --> 01:32:06,147 Name's Wild Bill Rosewood. I'm the sheriff of this town. 987 01:32:26,876 --> 01:32:29,295 What the hell happened here? 988 01:32:40,223 --> 01:32:41,307 Shit! 989 01:32:43,893 --> 01:32:44,977 Damn it! 990 01:32:57,990 --> 01:33:00,368 Turn that fucking song off! 991 01:34:24,493 --> 01:34:27,246 Foley? You all right? 992 01:34:28,164 --> 01:34:32,418 - Hello, Fulbright. - You hurt bad? 993 01:34:35,755 --> 01:34:39,258 Look, Foley, I guess I owe you an apology. 994 01:34:40,009 --> 01:34:41,177 You were right. 995 01:34:41,344 --> 01:34:45,014 I got Sanderson handcuffed in the car. He was in on it, right? 996 01:34:46,432 --> 01:34:49,518 I found out about another partner that was in on it. 997 01:34:52,438 --> 01:34:53,731 So long, Foley. 998 01:34:55,358 --> 01:34:56,359 Axel! 999 01:35:14,126 --> 01:35:15,336 You OK? 1000 01:35:17,797 --> 01:35:20,299 Any chance you can explain any of this to me? 1001 01:35:22,593 --> 01:35:24,512 Like why the fuck am I shot? 1002 01:35:31,185 --> 01:35:33,270 You guys OK? 1003 01:35:37,608 --> 01:35:41,320 - Are you OK? - I'm fine. 1004 01:35:45,658 --> 01:35:47,993 I wonder what time the park opens. 1005 01:36:00,798 --> 01:36:04,468 He needs medical attention. 1006 01:36:09,306 --> 01:36:11,142 - Does this hurt? - Don't touch it. 1007 01:36:19,316 --> 01:36:21,026 I am so very, very happy 1008 01:36:21,193 --> 01:36:26,657 to introduce to you our new character in Wonder World, 1009 01:36:26,824 --> 01:36:32,037 named after a man who's most responsible for my being here today. 1010 01:36:36,083 --> 01:36:39,211 Axel Fox! 1011 01:37:02,318 --> 01:37:06,238 Hey, I don't think you've seen the Tunnel of Love ride, have you, Axel? 1012 01:37:08,282 --> 01:37:12,203 I didn't know y'all had a Tunnel of Love ride at Wonder World. 1013 01:37:12,369 --> 01:37:14,246 Oh, there will be shortly. 1014 01:37:15,289 --> 01:37:17,291 - A-ha. - A-ha. 77663

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.