All language subtitles for Beverly.Hills.Cop.II.1987.REMAST

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,098 --> 00:00:56,516 Do exactly as I say. 2 00:00:56,683 --> 00:01:00,186 Stand up slowly, walk ahead of me and open the door. 3 00:01:12,490 --> 00:01:16,161 Freeze! Everybody freeze! Nobody move! 4 00:01:16,327 --> 00:01:17,829 You, lock the doors. 5 00:01:18,079 --> 00:01:19,497 All of you, eat the floor! 6 00:01:19,664 --> 00:01:22,167 Now! Now! 7 00:01:25,086 --> 00:01:26,796 Get your ass down here now. 8 00:01:27,088 --> 00:01:29,841 Lock it. Right now, lock it. 9 00:01:30,633 --> 00:01:32,177 Eat the floor. Move! 10 00:01:36,347 --> 00:01:38,516 Let's go! 11 00:01:39,225 --> 00:01:40,351 Go! 12 00:01:40,518 --> 00:01:41,936 Go, go! 13 00:01:44,564 --> 00:01:47,317 - Come on, move it. Go. - Two minutes. 14 00:01:52,322 --> 00:01:53,281 1:45. 15 00:02:01,748 --> 00:02:05,502 Stay down. One minute. 16 00:02:10,465 --> 00:02:11,341 Thirty seconds. 17 00:02:15,762 --> 00:02:17,931 Now! 18 00:02:25,355 --> 00:02:26,898 Time! 19 00:02:27,065 --> 00:02:28,900 - Move out. - Let's go, move it! 20 00:05:12,105 --> 00:05:14,399 - Hey, Ace, over here. - Hey, Vinnie. 21 00:05:14,565 --> 00:05:16,901 I'd very much like you to meet Judy. 22 00:05:17,068 --> 00:05:19,487 She can suck a golf ball through 20 feet of garden hose. 23 00:05:19,654 --> 00:05:21,155 - Ain't that right? - I'm very impressed. 24 00:05:21,322 --> 00:05:23,157 - Can you excuse us for a second? - Go over there, Judy. 25 00:05:23,324 --> 00:05:26,452 - Can you have a seat over here, Judy? - Go over there! Go over there! 26 00:05:26,619 --> 00:05:29,998 Thank you, Judy. I have business to take care of. Where'd you find that bitch? 27 00:05:30,331 --> 00:05:31,916 - She's my girl. - The bitch ain't happy. Listen. 28 00:05:32,083 --> 00:05:33,167 - I need some help. - What? 29 00:05:33,334 --> 00:05:34,711 - I need some more credit cards. - What? 30 00:05:34,877 --> 00:05:36,170 - I need a lot this time. - How many? 31 00:05:36,337 --> 00:05:39,090 American Express blank credit cards. I need 2,000 this time. 32 00:05:39,424 --> 00:05:41,592 - Get the fuck out of here! - You can't handle it? 33 00:05:41,759 --> 00:05:45,388 If you can't handle it, I'll take my bag of money to somebody who can. 34 00:05:45,555 --> 00:05:48,224 OK. Whoa, whoa. You got the money? 35 00:05:48,391 --> 00:05:50,309 - I said I got a bag of money. - A bag full of money. 36 00:05:50,476 --> 00:05:53,896 A bag this big, this wide, full to the brim with money. 37 00:05:54,063 --> 00:05:56,482 - When do you need the cards? - I need the cards in three hours. 38 00:05:56,649 --> 00:06:00,194 - Get out, three hours! Give me time. - Look, man, I'm a businessman. 39 00:06:00,361 --> 00:06:01,612 I got to make moves. I'm moving constantly. 40 00:06:01,779 --> 00:06:03,781 - Three hours! - I'm moving all the time. Business! 41 00:06:03,948 --> 00:06:07,118 If you can't help me, I'll go somewhere else. I got to move. 42 00:06:07,452 --> 00:06:08,619 Excuse me, I got business to take care of. 43 00:06:08,786 --> 00:06:10,121 - You got the money? - I got the money. 44 00:06:10,371 --> 00:06:12,623 - You got the credit cards or not? - Listen. 45 00:06:12,790 --> 00:06:15,877 You meet me at this address. Three hours. 46 00:06:16,044 --> 00:06:18,254 Don't have me standing around like a fool, man. 47 00:06:18,421 --> 00:06:20,339 While you're messing with the titty woman over here. 48 00:06:20,506 --> 00:06:22,967 - Three hours. Three hours. - Three hours. Three hours. 49 00:06:23,134 --> 00:06:25,094 - Three hours. Three hours. - Three hours. 50 00:06:38,566 --> 00:06:42,236 Hey, Foley, only real cops can come in here. 51 00:06:42,403 --> 00:06:45,448 - I thought you were dead, Granby. - Axel, I hate to bother you. 52 00:06:45,615 --> 00:06:47,241 - Get away from me. - I have one question. 53 00:06:47,408 --> 00:06:49,577 - I got to go. - I'll ask you later. 54 00:06:49,744 --> 00:06:51,704 You act like you never saw nobody in a suit. 55 00:07:32,662 --> 00:07:34,705 Uh, Detective Axel Foley, please. 56 00:07:38,209 --> 00:07:39,961 Hello, there. You've reached the home 57 00:07:40,128 --> 00:07:41,712 of George Kingfish Stephens. 58 00:07:41,879 --> 00:07:44,423 I'm sorry I'm not in now, but I done gone to the Lodge Hall. 59 00:07:44,590 --> 00:07:46,217 But if you like, you can leave a message at the tone, 60 00:07:46,551 --> 00:07:48,886 and I'll get back to you at my earliest inconvenience. 61 00:07:49,053 --> 00:07:52,223 - Axel, it's Bogomil. - Hey! How you doing? 62 00:07:52,473 --> 00:07:54,725 I'm gonna have to cancel out on the fishing trip. 63 00:07:54,892 --> 00:07:57,562 Aw, man! I was going to teach you how to fish, too. 64 00:07:57,728 --> 00:08:01,315 But that's OK, I'm up to my ass in undercover on this credit card fake. 65 00:08:01,482 --> 00:08:03,734 I'm close to zooming the bastards. How's your daughter Jan? 66 00:08:03,901 --> 00:08:06,571 You know something, if she didn't have a father with a gun, 67 00:08:06,737 --> 00:08:09,198 - something would've happened! - She's great, isn't she? 68 00:08:09,532 --> 00:08:12,368 Now look, I'm into something kind of important here. 69 00:08:12,535 --> 00:08:15,454 I'll fill you in as soon as I get it straight myself. 70 00:08:15,621 --> 00:08:20,334 I'm late, Axel. Uh, look, you take care of yourself, you hear? 71 00:08:20,501 --> 00:08:22,378 Oh, listen, punch Rosewood in his eye 72 00:08:22,545 --> 00:08:24,881 and slap Taggart in his bald-ass head for me. 73 00:08:25,548 --> 00:08:27,925 Bye, Axel. I'll call you in a week. 74 00:08:33,848 --> 00:08:36,267 Jeffrey, I talked to Marci, she doesn't want to meet you. 75 00:08:36,601 --> 00:08:38,352 Inspector Todd wants to see you immediately. 76 00:08:38,519 --> 00:08:40,354 I wanted to warn you, so he doesn't catch you off-guard. 77 00:08:40,521 --> 00:08:41,731 What do you mean she doesn't want to see me? 78 00:08:41,898 --> 00:08:43,274 She doesn't like you. She doesn't want to meet you. 79 00:08:43,441 --> 00:08:44,609 She doesn't know me. What did you tell her? 80 00:08:44,775 --> 00:08:47,653 - I described you to her. - Why? I help you. 81 00:08:47,820 --> 00:08:50,781 When Todd asks me what you're doing, I say he's working 24 hours a day. 82 00:08:50,948 --> 00:08:52,867 Jesus, look at that watch! Is that a Patek Philippe? 83 00:08:53,034 --> 00:08:55,119 Jeffrey, please, leave me alone! 84 00:08:55,286 --> 00:08:57,788 I got to work undercover with you. Just once. Why not? 85 00:08:57,955 --> 00:08:59,707 Axel, if Marci doesn't want to give me her number, 86 00:08:59,874 --> 00:09:02,543 I'll give you my number, you just pass it on to her. 87 00:09:02,710 --> 00:09:04,962 I'm very close to shooting you. Leave me alone, Jeffrey. 88 00:09:05,129 --> 00:09:07,465 And as far as the undercover thing goes, I don't even care what it is, 89 00:09:07,632 --> 00:09:09,217 just something. I want to be involved. 90 00:09:09,550 --> 00:09:10,843 - You want to work undercover? - Yes! 91 00:09:11,010 --> 00:09:13,137 OK, listen, when Todd comes and says "where am I at", 92 00:09:13,304 --> 00:09:15,431 tell him I'm out pursuing my credit card bust. All right? 93 00:09:15,598 --> 00:09:16,891 Thank you. Now you're undercover. 94 00:09:24,774 --> 00:09:27,276 LA Times got a letter just like that two hours ago. 95 00:09:27,610 --> 00:09:29,654 He knows that, Billy. 96 00:09:30,655 --> 00:09:32,740 Is this guy serious? 97 00:09:32,907 --> 00:09:35,159 He's serious about the way he pulled the job. 98 00:09:36,577 --> 00:09:39,664 He knew exactly how long to stay inside and what to take. 99 00:09:39,830 --> 00:09:43,125 - Listen, captain, I have this friend... - Wait, wait... 100 00:09:43,292 --> 00:09:45,002 Why are you involved with this case? 101 00:09:45,169 --> 00:09:48,214 I'd already assigned you and Taggart to the Peterson extortion case. 102 00:09:49,006 --> 00:09:52,093 Bogomil, get your men in here. Come on. 103 00:09:54,595 --> 00:09:56,347 You can't keep God waiting. 104 00:09:56,681 --> 00:09:58,641 I don't want to hear that kind of talk. 105 00:09:58,808 --> 00:10:01,852 Come on, Andy. He's fired every cop who worked for the old chief. 106 00:10:02,019 --> 00:10:03,604 The three of us are all that's left. 107 00:10:03,771 --> 00:10:06,065 He's still head of this department, sergeant. 108 00:10:08,985 --> 00:10:10,361 Yes, sir. 109 00:10:13,072 --> 00:10:14,740 - Very smart, Billy. - Listen. 110 00:10:14,907 --> 00:10:16,951 I have an unofficial relationship with this dude. 111 00:10:17,118 --> 00:10:21,163 Dude? Dude? We're not even supposed to be working on this case. 112 00:10:21,330 --> 00:10:24,458 Come on, sarge. I know you have domestic troubles. 113 00:10:24,625 --> 00:10:26,836 But you got to cool out, relax. 114 00:10:27,003 --> 00:10:30,298 Things like this work out. Trust me. 115 00:10:34,135 --> 00:10:39,473 You moron. You called the Supervising Agent of the goddamn FBI 116 00:10:39,640 --> 00:10:42,268 to help break this alphabet code? 117 00:10:42,435 --> 00:10:47,398 This is a local crime. My men will solve it locally, Roseweed. 118 00:10:47,565 --> 00:10:50,735 - Sir, my name's not Roseweed... - Oh, shut up, please. 119 00:10:52,486 --> 00:10:58,034 And you, Captain Bogomil, this alphabet investigation was your baby. 120 00:10:58,200 --> 00:10:59,952 Did you call the goddamn FBI? 121 00:11:00,119 --> 00:11:02,580 Did you order this Rosewood to do that? Huh? Did you? 122 00:11:03,414 --> 00:11:05,499 No, sir. Captain Bogomil didn't know anything about it. 123 00:11:05,666 --> 00:11:06,876 I said shut up! 124 00:11:07,043 --> 00:11:09,795 Sir, Captain Bogomil didn't call the FBI. I did. 125 00:11:09,962 --> 00:11:12,423 I said shut up. 126 00:11:14,133 --> 00:11:15,426 I'm waiting on you, Andrew. 127 00:11:16,677 --> 00:11:20,181 Did you order him to call the goddamn FBI or what? 128 00:11:20,348 --> 00:11:22,433 No, sir, but that's beside the point. 129 00:11:23,684 --> 00:11:27,313 No, that is exactly the point. Thank you. You're history, kiddo. 130 00:11:28,939 --> 00:11:30,066 You know as well as I do 131 00:11:30,232 --> 00:11:33,527 that half of police work are cops following their hunches. 132 00:11:33,694 --> 00:11:35,529 They get a gut reaction to something, they go with it. 133 00:11:35,696 --> 00:11:38,032 - Uh-huh? - I've encouraged this in my men 134 00:11:38,199 --> 00:11:40,451 and I'm standing behind Rosewood on this all the way. 135 00:11:40,785 --> 00:11:42,536 Good! Tell me something, Andrew. 136 00:11:42,703 --> 00:11:45,623 How the hell do you still consider yourself a commanding officer? 137 00:11:45,790 --> 00:11:50,044 You can't even maintain a supervisory relationship with your own personnel. 138 00:11:50,211 --> 00:11:52,755 And now you've superseded the chain of command. 139 00:11:52,922 --> 00:11:55,800 - As of this moment, you are suspended. - What? 140 00:11:55,966 --> 00:11:59,011 - Shut up! - On what grounds? 141 00:11:59,178 --> 00:12:02,556 You have no knowledge of, nor control over your own troop's activities. 142 00:12:02,723 --> 00:12:04,725 Goddamn it, Harold, you can't do this! 143 00:12:04,892 --> 00:12:09,397 I can't do it? I will not have this investigation pissed away. 144 00:12:09,563 --> 00:12:14,026 This crime, this robbery, could be a political disaster for the mayor. 145 00:12:14,193 --> 00:12:15,820 Have you ever heard of due process? 146 00:12:15,986 --> 00:12:19,782 Policy requires us to give you a board of review within two days. 147 00:12:19,949 --> 00:12:21,826 You got two days. 148 00:12:22,910 --> 00:12:26,497 - I am fighting you on this, Harold. - Chief Lutz to you. 149 00:12:29,542 --> 00:12:32,878 Where are you going? I'm not through with you two guys. 150 00:12:34,130 --> 00:12:37,967 Would you two boys like to hold onto your jobs just a little while longer? 151 00:12:38,926 --> 00:12:41,512 You report to traffic duty, effective immediately. 152 00:12:42,555 --> 00:12:43,848 Yes, sir. 153 00:13:39,820 --> 00:13:41,238 - Hi. - Hi. Trouble? 154 00:13:41,405 --> 00:13:42,573 Yeah. 155 00:13:43,824 --> 00:13:46,619 - Maybe I can help. - Yeah, it just stopped. 156 00:13:46,785 --> 00:13:48,996 - Is it getting gas? - I don't know. 157 00:13:56,295 --> 00:13:58,172 What do you make of this, Andrew? 158 00:14:01,175 --> 00:14:02,218 Who the hell are you? 159 00:14:42,216 --> 00:14:44,009 Hey, Vinnie! 160 00:14:46,929 --> 00:14:48,472 Yo! 161 00:14:50,432 --> 00:14:53,727 ...country club prison in Allenwood, Pennsylvania, 162 00:14:53,894 --> 00:14:55,813 entered the third day of a hunger strike, 163 00:14:55,980 --> 00:14:59,233 protesting the suspension of privileges by prison authorities. 164 00:14:59,400 --> 00:15:03,320 The Warden said the measures were taken to enforce discipline, 165 00:15:03,654 --> 00:15:06,949 and to teach prisoners the value of such benefits as cable TV... 166 00:15:07,116 --> 00:15:08,867 I hate crooks that are late. 167 00:15:09,034 --> 00:15:11,954 Repeating now the top story from the LA news desk. 168 00:15:12,121 --> 00:15:16,000 Police Captain Andrew Bogomil has been gunned down in broad daylight. 169 00:15:16,166 --> 00:15:19,336 Captain Bogomil is alive, though he is in critical condition. 170 00:15:19,503 --> 00:15:23,591 He was leading the investigation into the so-called Alphabet crimes. 171 00:15:23,757 --> 00:15:26,552 And now, Jim, back to you... 172 00:15:29,847 --> 00:15:31,181 Beverly Hills Police Department. 173 00:15:31,348 --> 00:15:32,516 This is Detective Axel Foley 174 00:15:32,683 --> 00:15:34,351 - of the Detroit Police Department. - You mean the one... 175 00:15:34,518 --> 00:15:36,061 Yeah, that one. I just found out what happened. 176 00:15:36,228 --> 00:15:38,522 Can somebody patch me into the hospital that Bogomil's in? 177 00:15:38,689 --> 00:15:40,357 - Certainly, sir. - Thank you. 178 00:15:41,775 --> 00:15:42,776 Hello? 179 00:15:42,943 --> 00:15:45,362 - Who's this? - It's Jan. 180 00:15:45,696 --> 00:15:47,698 I just found out... I'm sorry. What happened? 181 00:15:52,202 --> 00:15:53,579 They operated on him, Axel. 182 00:15:55,956 --> 00:15:57,708 He's going to be OK. 183 00:16:00,210 --> 00:16:04,423 I mean... I think he's going to be OK. 184 00:16:06,383 --> 00:16:07,718 Here's Billy. 185 00:16:13,307 --> 00:16:18,646 Axel. This guy really nailed him. He set him up. Cold blood. 186 00:16:18,812 --> 00:16:21,565 - Who? - This Alphabet bandit. 187 00:16:21,732 --> 00:16:23,484 Are you on the case? Who's on the case? 188 00:16:25,235 --> 00:16:27,946 It's all politics here now, Axel. 189 00:16:28,113 --> 00:16:31,950 I don't, uh... I don't think they're gonna let me and Taggart on it. 190 00:16:32,117 --> 00:16:33,827 Hold on a minute. 191 00:16:33,994 --> 00:16:36,413 - Hey, Ace! - Yeah, I'll be out in a minute. 192 00:16:37,081 --> 00:16:38,165 Take care of Jan, all right? 193 00:16:39,416 --> 00:16:42,336 Axel? Axel? 194 00:16:44,004 --> 00:16:48,133 Hey, Ace, I'm sorry I'm late, but I run into this broad. 195 00:16:49,009 --> 00:16:51,595 You're the fucking guy with the truckload of cigarettes that day! 196 00:16:51,762 --> 00:16:54,348 Remember I told you about him? He told the cops he was from Buffalo. 197 00:16:54,515 --> 00:16:56,767 Hey, man, take off your glasses. 198 00:16:58,435 --> 00:17:01,855 I thought that was you, man! You almost got busted, I did get busted! 199 00:17:02,022 --> 00:17:04,566 I lost my whole investment because of you! Vinnie, what's wrong with you? 200 00:17:04,733 --> 00:17:06,360 - You know I'm a businessman. - What? 201 00:17:06,527 --> 00:17:09,947 You come a half hour late and on top of all that you bring a cop with you too! 202 00:17:10,114 --> 00:17:12,282 What are you talking cop? He ain't no cop. 203 00:17:12,449 --> 00:17:15,452 That's Dirty Harry himself. What the fuck is wrong with you bringing him? 204 00:17:15,619 --> 00:17:17,162 - You callin' me a cop? - You definitely a cop! 205 00:17:17,329 --> 00:17:18,414 He ain't no cop, he's my nephew. 206 00:17:18,580 --> 00:17:20,624 The dude is definitely bad luck. I don't know what he is to you, 207 00:17:20,791 --> 00:17:23,627 - he's bad luck to me! - I'll tell you what's bad luck. 208 00:17:23,794 --> 00:17:27,089 My friend's in a prison body shop fixing all the cars he smashed. 209 00:17:27,256 --> 00:17:29,550 - This guy's a fucking clown. - Wait a second. 210 00:17:29,717 --> 00:17:31,135 - You're the fucking cop. - I'm checking you for a wire. 211 00:17:31,301 --> 00:17:33,887 - Get the fuck out of here! - Why can't I check if he ain't a cop? 212 00:17:34,054 --> 00:17:36,098 If he ain't wired, why can't I frisk him? 213 00:17:36,265 --> 00:17:39,017 - Come on, stop this bullshit. - Why won't he let me frisk him? 214 00:17:39,184 --> 00:17:41,895 - Cut the bullshit! - Why can't I frisk him? 215 00:17:42,062 --> 00:17:45,149 I got 2,000 blank American Express cards, right now. Gold. 216 00:17:45,315 --> 00:17:47,025 You got the money, you wanna do business, or what? 217 00:17:47,192 --> 00:17:49,194 I have the money and I do wanna do business, but with you. 218 00:17:49,361 --> 00:17:51,071 I ain't doing nothing in front of this dude, because this dude's a cop. 219 00:17:51,238 --> 00:17:55,743 I know when I can smell a pig. I used to be a Muslim. I know that's pork here. 220 00:17:55,909 --> 00:17:57,619 Yes, pork. It's definitely pork. 221 00:17:57,786 --> 00:17:59,163 I ain't doing shit around this dude. 222 00:17:59,329 --> 00:18:01,540 You wanna do business, you know where to find me. Fuck you, man. 223 00:18:02,708 --> 00:18:04,460 You calling me a cop? Come here! Come here! 224 00:18:04,626 --> 00:18:06,754 - Hey! Hey! Hey! - Hey! 225 00:18:15,554 --> 00:18:16,847 Jeff. 226 00:18:17,347 --> 00:18:18,724 Hey. 227 00:18:18,891 --> 00:18:20,642 Where have you been? Todd's looking for you. 228 00:18:20,809 --> 00:18:23,145 I hope you made the bust. Did you make the bust? I really hope you did. 229 00:18:23,312 --> 00:18:25,773 - Can I count on you, I can trust you? - Of course. Yes. 230 00:18:25,939 --> 00:18:29,026 Are we working undercover together? And I can trust you to be quiet? 231 00:18:29,193 --> 00:18:32,446 - Who are you talking to? - OK, listen. Shh. Wait. 232 00:18:35,365 --> 00:18:37,284 I need you to drive the Ferrari for a couple of days. 233 00:18:37,451 --> 00:18:40,037 - You want me to drive the Ferrari? - I'm going out of town a couple days, 234 00:18:40,204 --> 00:18:42,623 and I need you... 235 00:18:42,790 --> 00:18:45,042 - I need you to drive the Ferrari. - Drive it where? 236 00:18:45,209 --> 00:18:47,628 Just drive it around. But nobody can know it's you. You have to be me. 237 00:18:47,795 --> 00:18:49,171 - How do I do drive the car...? - Duck down. 238 00:18:49,338 --> 00:18:51,173 Scooch down inside the car like... Drive like this. 239 00:18:51,340 --> 00:18:53,383 - Drive it...? - No one can know it's you. 240 00:18:53,550 --> 00:18:55,677 - Please, don't tell Todd it's you. - Just scooch down... 241 00:18:55,844 --> 00:18:58,388 Don't have people hanging around the car and draw attention to yourself. 242 00:18:58,555 --> 00:18:59,973 - I got you. - Have one person... 243 00:19:00,140 --> 00:19:02,267 Have Marci! Drive Marci in the car! 244 00:19:02,434 --> 00:19:03,977 She was supposed to hang out with me this weekend. 245 00:19:04,144 --> 00:19:05,479 - What do you mean? - For the car. 246 00:19:05,646 --> 00:19:07,397 She doesn't want to be with me, she wants to drive in the car. 247 00:19:07,564 --> 00:19:08,607 - She likes the car? - She loves the Ferrari, 248 00:19:08,774 --> 00:19:09,733 so drive the car with Marci. 249 00:19:09,900 --> 00:19:13,987 Drive with Marci, scooch down. Don't tell anybody about this. 250 00:19:14,154 --> 00:19:15,989 Don't tell anybody about this, OK? 251 00:19:16,156 --> 00:19:17,574 I know it's a lot you don't understand, but this is my move, 252 00:19:17,741 --> 00:19:19,076 this is the one that's gonna make me cop of the month. 253 00:19:19,243 --> 00:19:21,745 I'm gonna take you with me. We're gonna be there smiling together. 254 00:19:21,912 --> 00:19:23,205 - Beautiful. - And I can trust you? 255 00:19:23,372 --> 00:19:24,623 - Yeah. Yes. - And you're my friend? 256 00:19:24,790 --> 00:19:26,542 - We're undercover. You understand? - Yes. 257 00:19:26,708 --> 00:19:28,919 - No. - Good. 258 00:19:35,676 --> 00:19:40,264 - Inspector T, how you doing? - Where the fuck you been, Foley? 259 00:19:42,599 --> 00:19:45,936 - And what the fuck is this? - It's a blue slip. 260 00:19:46,186 --> 00:19:48,021 What in the hell you need $1,000 for? 261 00:19:48,188 --> 00:19:51,942 - A little flash money... - Flash money? Let's see... 262 00:19:53,527 --> 00:19:58,949 $2,000 for a suit. $200 for a tie. 263 00:19:59,199 --> 00:20:01,243 A requisition order for a Ferrari. 264 00:20:01,410 --> 00:20:03,495 I don't wanna see any more blue slips. 265 00:20:03,662 --> 00:20:05,205 When am I gonna see some arrest slips? 266 00:20:05,372 --> 00:20:10,878 I know you're getting upset and you have reason to be, but I am close. 267 00:20:11,211 --> 00:20:14,715 I am so close now, I'm closer than I've ever been and it's making me crazy. 268 00:20:14,882 --> 00:20:18,260 Cause I can smell it. It's in the air. I smell it. 269 00:20:18,427 --> 00:20:20,053 Do you smell it? 'Cause I smell it. 270 00:20:20,220 --> 00:20:21,972 All I smell is your bullshit. 271 00:20:22,139 --> 00:20:24,641 For six months, I've been pouring money down a bottomless hole. 272 00:20:24,808 --> 00:20:27,185 Where are the bad guys at the end of this rainbow? 273 00:20:27,352 --> 00:20:30,230 Wait a second, look. I just thought that if there was a problem... 274 00:20:30,397 --> 00:20:32,816 Don't think, Axel! It makes my dick itch. 275 00:20:32,983 --> 00:20:36,445 The truth is, this department's fronted you a fortune. 276 00:20:36,612 --> 00:20:39,990 And my ass is on the line. I OK'd all this shit. 277 00:20:43,243 --> 00:20:45,162 I must have been out of my fucking mind to keep letting you 278 00:20:45,329 --> 00:20:47,164 talk me into this shit. But I can't pull out till 279 00:20:47,331 --> 00:20:49,750 I get some kind of bust or my career's finished. 280 00:20:49,917 --> 00:20:55,255 But I promise you, I won't go down alone. I'm gonna give you three days. 281 00:20:55,923 --> 00:20:58,926 If I don't see some results by then, I'm gonna cover my own ass. 282 00:20:59,718 --> 00:21:01,428 How do you like that arrangement? 283 00:21:01,595 --> 00:21:05,474 If I only have three days to do this, I have to go deep undercover. 284 00:21:05,641 --> 00:21:07,476 I'm undercover deep now. This is deep. 285 00:21:07,643 --> 00:21:09,561 But I'm going deeper. I don't want no more money, 286 00:21:09,728 --> 00:21:12,564 but I'm going deep, deep, deep undercover. 287 00:21:12,731 --> 00:21:16,610 So you sign that for me, and I'm going so deep, sir, you'll not even know... 288 00:21:16,777 --> 00:21:19,529 People are gonna try to page me. "Axel?" No answer, 289 00:21:19,696 --> 00:21:21,615 'cause I'm gonna be deep undercover. 290 00:21:21,782 --> 00:21:25,535 I'm tired of your bullshit, Foley. You got three days. 291 00:21:25,702 --> 00:21:29,206 If I don't see some results by then, I'm gonna grind your ass into dog meat. 292 00:21:29,373 --> 00:21:33,126 - You got that? - Deal. I'll have a dog-meat ass. 293 00:21:33,293 --> 00:21:36,505 Now could you please sign my authorization for my flash money? 294 00:21:36,672 --> 00:21:38,799 Just make sure nothing happens to that Ferrari. 295 00:21:38,966 --> 00:21:41,009 That's a $50,000 automobile. 296 00:21:41,176 --> 00:21:47,057 Oh, no, no. It's $67,000. And fast. It goes from 100 to 150 in... 297 00:21:48,725 --> 00:21:51,061 You just better make sure nothing happens to it. 298 00:21:52,604 --> 00:21:56,066 Don't worry about a thing. The car is safe. I'm driving the car. 299 00:21:56,233 --> 00:21:58,902 No one else will be in the car but me, 24 hours a day I will be in the car. 300 00:21:59,069 --> 00:22:03,156 I will sleep, eat, drink, shit... No, I ain't going to shit... 301 00:22:03,323 --> 00:22:06,159 You thought I was going to... I ain't gonna shit. 302 00:22:06,326 --> 00:22:08,245 Don't worry about a thing though. I am on the job. 303 00:22:08,412 --> 00:22:09,621 Don't worry about a thing. I am on the job. 304 00:22:09,788 --> 00:22:11,456 That's what I'm afraid of! 305 00:22:26,471 --> 00:22:27,597 He's OK. 306 00:22:29,850 --> 00:22:32,102 - What the hell are you doing here? - I came as soon as I heard. 307 00:22:32,269 --> 00:22:33,854 - How's he doing? - If he's strong enough to live 308 00:22:34,021 --> 00:22:36,898 through that and still be here, he's got a chance. 309 00:22:37,065 --> 00:22:39,234 Look, I got to see those letters that the guy left. 310 00:22:39,401 --> 00:22:42,446 - They're at the station. - But we can't take you there. 311 00:22:42,612 --> 00:22:45,532 We're not even supposed to be working on the Alphabet case. 312 00:22:45,699 --> 00:22:48,201 It's a new ball game out here, Axel, and we're not invited. 313 00:22:48,368 --> 00:22:50,787 Neither am I, but I got to see those letters. 314 00:22:52,372 --> 00:22:54,041 It's not gonna hurt to let him see the letters. 315 00:22:55,417 --> 00:22:57,711 OK. But we got to be careful. 316 00:22:57,878 --> 00:23:01,089 Lutz is just looking for a reason to bust our asses. 317 00:23:01,256 --> 00:23:03,800 Why don't y'all meet me back at the station in about an hour? 318 00:23:03,967 --> 00:23:09,723 I'm going run in and say hi to Jan and take a peek. All right? 319 00:23:14,394 --> 00:23:15,645 Hey. 320 00:23:17,647 --> 00:23:20,859 - How you doing? - OK, Axel. 321 00:23:22,402 --> 00:23:24,404 Oh, come on, now, stop that. 322 00:23:24,571 --> 00:23:27,282 I used to get shot like this all the time in Detroit. He'll be fine. 323 00:23:37,417 --> 00:23:40,712 He was talking about going fishing until yesterday. 324 00:23:40,879 --> 00:23:45,258 Then he seemed preoccupied. 325 00:23:45,425 --> 00:23:48,261 I'm gonna come by the house after I get settled 326 00:23:48,428 --> 00:23:49,888 and look around his office a little bit, OK? 327 00:23:51,264 --> 00:23:52,849 Thanks, Axel. 328 00:25:16,766 --> 00:25:18,435 Excuse me, where are the owners of this house? 329 00:25:18,602 --> 00:25:19,728 They haven't taken possession yet. 330 00:25:19,895 --> 00:25:22,063 They're in Hawaii for a week while the construction's happening. 331 00:25:22,230 --> 00:25:25,650 Is there a foreman around? Thank you. 332 00:25:36,536 --> 00:25:39,247 Everybody, stop what you're doing, please. Stop it! 333 00:25:39,414 --> 00:25:41,291 Stop what you're doing! 334 00:25:42,125 --> 00:25:44,377 I'm Axel Foley, Beverly Hills building inspector. 335 00:25:44,544 --> 00:25:47,714 Everybody, stop what you're doing. I'd like to speak with your foreman. 336 00:25:47,881 --> 00:25:48,715 Everyone, stop! 337 00:25:48,882 --> 00:25:52,385 You! Put the bucket down! Put the bucket down! 338 00:25:52,552 --> 00:25:54,137 Somebody get me the foreman. I'd like to see the foreman. 339 00:25:54,304 --> 00:25:55,680 - I'm the foreman here. - You're the foreman? 340 00:25:55,847 --> 00:25:57,390 - Yeah! - I need to see the plans then 341 00:25:57,557 --> 00:26:00,227 for this house, 'cause you're making a very big fucking mistake. 342 00:26:00,393 --> 00:26:02,771 - Get the plans, please. Stop working! - Who are you? 343 00:26:02,938 --> 00:26:04,898 I'm Axel Foley, the Beverly Hills building investigator. 344 00:26:05,065 --> 00:26:06,233 - Didn't they tell you I was coming? - No. 345 00:26:06,399 --> 00:26:07,442 - They didn't? - No! 346 00:26:07,609 --> 00:26:10,195 Get me the goddamn plans. Can you guys stop working? 347 00:26:10,362 --> 00:26:13,782 Stop it! Stop working! Get me the plans. 348 00:26:13,949 --> 00:26:16,826 - Whoa! Wait a second. This is wrong. - What do you mean? 349 00:26:16,993 --> 00:26:18,036 - These are the wrong plans! - Why? 350 00:26:18,203 --> 00:26:19,621 - These are the old plans! - Old? 351 00:26:19,788 --> 00:26:22,165 These are the old plans! Weren't you at the meeting? 352 00:26:22,332 --> 00:26:24,209 - No. - Before the Andersons went to Hawaii? 353 00:26:24,376 --> 00:26:25,877 - No. - They didn't tell you to come? 354 00:26:26,044 --> 00:26:28,004 - No! - I was there to change these plans. 355 00:26:28,338 --> 00:26:30,966 The Andersons, before they went off to Hawaii, they changed the plans. 356 00:26:31,132 --> 00:26:32,592 - Oh, man! - The plans have been changed! 357 00:26:32,759 --> 00:26:34,844 There's not supposed to be any right angles on this building. 358 00:26:35,011 --> 00:26:37,639 - You! You! Stop working! - Stop working! 359 00:26:37,806 --> 00:26:39,683 You guys are destroying these peoples' houses. 360 00:26:39,849 --> 00:26:40,892 - Wait! - I have to change this. 361 00:26:41,059 --> 00:26:43,019 No right angles this thing's round as a donut. 362 00:26:43,186 --> 00:26:44,729 - What are you, a fucking art critic? - No. 363 00:26:44,896 --> 00:26:47,107 They got the money, wanna live in a donut, let them live inside a donut. 364 00:26:47,274 --> 00:26:48,650 People get money and lose their mind. 365 00:26:48,817 --> 00:26:51,486 People say "I want to live in a round house." You got the money? Fuck it. 366 00:26:51,653 --> 00:26:53,446 Guys, stop it. Look, just stop it. 367 00:26:53,613 --> 00:26:55,865 I'm gonna have to straighten this out. I'm gonna have to talk to my people, 368 00:26:56,032 --> 00:26:58,118 they'll talk to their people, then to your people 369 00:26:58,285 --> 00:27:00,453 and maybe this get taken care of and nobody gets fired. OK? 370 00:27:00,620 --> 00:27:02,455 - I just did what they showed here. - You did the right thing, 371 00:27:02,622 --> 00:27:04,958 - but whoever gave you this? Asshole. - Son of a bitch. 372 00:27:05,125 --> 00:27:08,628 Everybody come down, go home. Relax. You got the week off. 373 00:27:08,795 --> 00:27:10,922 We'll straighten this thing out. Just leave it in my hands. 374 00:27:11,089 --> 00:27:13,174 I think you should give your boys a big round of applause. 375 00:27:13,341 --> 00:27:17,137 You have done a good job. Other than the house being square, 376 00:27:17,304 --> 00:27:19,472 it's beautiful. You've done a good job for yourself. 377 00:27:19,639 --> 00:27:22,142 Go home now and relax for the rest of the week. 378 00:27:22,309 --> 00:27:24,644 I'll straighten this out. It's Miller time. 379 00:27:24,811 --> 00:27:26,187 All right, thank you. 380 00:27:29,774 --> 00:27:31,943 So you're gonna straighten all this stuff out, huh? 381 00:27:32,110 --> 00:27:35,405 Will you stop worrying and go home? Trust me. 382 00:27:37,657 --> 00:27:40,785 Could somebody clean some of this shit up before you leave though? 383 00:27:46,833 --> 00:27:49,753 Lutz's computer guys are working on the codes now. 384 00:27:49,919 --> 00:27:52,630 Lutz thinks he's a serial robber. I think he's a nut case. 385 00:27:52,797 --> 00:27:57,218 - Lutz is a nut case. - Not Lutz. The Alphabet bandit. 386 00:27:57,385 --> 00:28:00,388 I don't think so. He's too smart. What else you guys got? 387 00:28:01,389 --> 00:28:05,101 These are shell casings left over from the first robbery at Adriano's. 388 00:28:07,687 --> 00:28:09,064 These are.44 auto mags. 389 00:28:09,230 --> 00:28:11,566 They don't even make these any more, they're too expensive. 390 00:28:11,733 --> 00:28:16,529 This is a shell casing from a.308 rifle. They cut it down to fit a.44. 391 00:28:16,696 --> 00:28:18,406 Whoever did this shit knew what they were doing. 392 00:28:18,573 --> 00:28:21,117 - Oh, shit. Put this stuff away. - Who's this? 393 00:28:21,284 --> 00:28:23,036 - I got it. - Lutz. 394 00:28:23,203 --> 00:28:24,537 All right. Show time. 395 00:28:24,704 --> 00:28:26,081 What the hell is going on? Who the hell are you? 396 00:28:27,040 --> 00:28:29,250 - Uh, Chief, this is... - Shut up, Rosewood! 397 00:28:30,502 --> 00:28:34,297 Uh, my name is Johnny... Wishbone. Johnny Wishbone. 398 00:28:34,464 --> 00:28:36,883 I'm a psychic from the island of St. Croix. 399 00:28:37,050 --> 00:28:40,303 A psychic from St. Croix and I read in the St. Croix Gazette, 400 00:28:40,470 --> 00:28:43,181 that the Beverly Hills Police having some trouble figuring out crimes. 401 00:28:43,348 --> 00:28:45,809 So what I did, was come to Beverly Hills to help the police out. 402 00:28:45,975 --> 00:28:48,812 They tell me they don't want my help, don't need my help. So I'm gonna go. 403 00:28:48,978 --> 00:28:51,815 I'm psychic! I'm a psychic phenomenon. Watch this. I don't know who you are, 404 00:28:51,981 --> 00:28:53,233 but watch this... Um... 405 00:28:53,400 --> 00:28:55,110 Your name is, um... 406 00:28:55,860 --> 00:28:57,570 Lutz! Right? Chief Lutz, that's your name. 407 00:28:57,737 --> 00:28:59,739 See, the name pop inside my head like that. 408 00:28:59,906 --> 00:29:03,576 - And your name is, um... - Biddle. 409 00:29:03,743 --> 00:29:06,287 Biddle, yes! See, two more seconds and I would have said it myself. 410 00:29:06,454 --> 00:29:07,789 I don't need no help from no one. 411 00:29:07,956 --> 00:29:10,583 Because I'm Johnny Wishbone, psychic extraordinaire. 412 00:29:10,750 --> 00:29:14,129 If you need me, just think Johnny Wishbone and I come running. 413 00:29:14,295 --> 00:29:17,257 Lutz and Biddle, it's like Kibbles 'n Bits, but different! 414 00:29:17,424 --> 00:29:19,467 Excuse me. Sorry to bother you. 415 00:29:19,801 --> 00:29:22,595 Your name is Johnson, right? 416 00:29:22,762 --> 00:29:25,140 What the hell is going on? Is this a magic show? 417 00:29:25,306 --> 00:29:29,519 I'll have your badges if you don't go to traffic duty. You hear me? Get out! 418 00:29:30,270 --> 00:29:34,816 I got angina the minute I saw Foley. Axel's got nine lives. I don't. 419 00:29:34,983 --> 00:29:36,192 You boys ready? Let's go. 420 00:29:38,236 --> 00:29:41,656 Come on now, both you guys know Lutz is a shit-for-brain tinhorn politician. 421 00:29:41,823 --> 00:29:45,785 His boy Biddle, he couldn't catch the Alphabet killer if he nuked the city. 422 00:29:45,952 --> 00:29:49,289 We got to do this. The three of us. All for one, one for all. 423 00:29:49,456 --> 00:29:53,001 Hey, Lutz is about to fire our asses. I'll lose my pension, my medical. 424 00:29:53,168 --> 00:29:55,211 I got a wife and two kids to feed, Axel. 425 00:29:55,378 --> 00:29:57,464 You got two kids, not a wife and two kids. 426 00:29:57,630 --> 00:29:59,382 Shut up, Billy. She might come back. 427 00:29:59,549 --> 00:30:02,469 Maureen's divorcing him again. She moved in with her mother. 428 00:30:02,635 --> 00:30:05,638 Look, two years ago, I almost lost my job. 429 00:30:05,805 --> 00:30:07,891 The man put his neck on the line for me, all right? 430 00:30:08,057 --> 00:30:09,893 Now he's laying in the hospital somewhere unconscious. 431 00:30:10,059 --> 00:30:11,936 I'm not gonna go back to Detroit without helping him. 432 00:30:12,103 --> 00:30:15,398 And what's shocking me is that his boys don't even have any loyalty for him! 433 00:30:15,565 --> 00:30:18,401 OK, OK! Don't give me this crap about loyalty though! 434 00:30:18,568 --> 00:30:20,570 Andy and I joined the force together. 435 00:30:24,949 --> 00:30:26,242 OK, OK. 436 00:30:27,702 --> 00:30:32,540 But if we do this, it's got to be low-profile. Covert. 437 00:30:32,874 --> 00:30:35,835 Billy and I are supposed to report to traffic duty, for Christ's sake. 438 00:30:36,002 --> 00:30:37,921 Give me a break. 439 00:30:41,132 --> 00:30:43,843 - Where'd you get that? - Shit, Axel, you stole evidence! 440 00:30:44,010 --> 00:30:46,137 - There was a bunch, I only took one. - Why? 441 00:30:46,304 --> 00:30:48,223 Because in police work, this is what's known as a clue. 442 00:30:48,389 --> 00:30:50,808 There's only two or three people that know how to do this quality work. 443 00:30:50,975 --> 00:30:52,519 We'll show it around and see who recognises it. 444 00:30:52,685 --> 00:30:55,438 - Great. Who are the two or three guys? - The fuck you asking me for? 445 00:30:55,605 --> 00:30:57,065 This is your town. You should know shit like that. 446 00:30:57,232 --> 00:31:00,068 Wait a minute. There's a guy at the Beverly Hills Shooting Club. 447 00:31:00,235 --> 00:31:03,196 Uh, Russ Fielding I think his name is. Supposed to be the best. 448 00:31:03,363 --> 00:31:05,114 Let's go see Russ Fielding then. 449 00:31:19,212 --> 00:31:21,214 - What's in the bag? - My vitamins. 450 00:31:21,381 --> 00:31:23,258 - Give them to me. - You want my vitamins? 451 00:31:23,424 --> 00:31:25,552 - Give them to me. Yes. - You want all of my vitamins? 452 00:31:27,637 --> 00:31:30,640 - An hour. - Enjoy good health. 453 00:31:41,901 --> 00:31:44,320 Excuse me. One second. What year is this? 454 00:31:44,654 --> 00:31:46,739 Seventy-three. 455 00:31:46,906 --> 00:31:48,950 - Yes. It is '73. - I know. 456 00:32:04,007 --> 00:32:05,216 Uh, may I help you? 457 00:32:05,383 --> 00:32:08,845 Yes. I'm from Metalux Explosive Research Company. 458 00:32:09,012 --> 00:32:11,222 You have a Russell Fielding working here? 459 00:32:11,931 --> 00:32:14,392 - Yes. - He ordered these plutonium nitrate, 460 00:32:14,559 --> 00:32:17,854 multi-explosive, sound-seeking projectiles. 461 00:32:18,021 --> 00:32:20,064 Here they go. Have a nice day. 462 00:32:20,231 --> 00:32:22,859 Wait a minute. What did you say? Metalux? 463 00:32:23,026 --> 00:32:24,861 Metalux Explosive Research Company. 464 00:32:25,028 --> 00:32:28,197 I don't show any record of that delivery here in my log. 465 00:32:28,364 --> 00:32:32,035 I think there must be a mistake. Your company made a mistake. 466 00:32:32,201 --> 00:32:36,122 - I haven't. Y'all made a mistake. - No. You don't understand. 467 00:32:36,289 --> 00:32:38,333 You see, I know about every delivery that comes into here. 468 00:32:38,499 --> 00:32:40,752 They put it right here in this little log. I tell you what. 469 00:32:40,918 --> 00:32:42,378 We'll straighten this out with research. 470 00:32:42,545 --> 00:32:44,797 Let me explain something to you, OK? This is a sound-seeking projectile. 471 00:32:44,964 --> 00:32:48,343 I suggest you don't use the telephone. You don't sneeze, you don't cough. 472 00:32:48,509 --> 00:32:51,804 You don't do anything and if you have to break wind, maybe a quiet, sneaky one. 473 00:32:51,971 --> 00:32:55,391 The slightest peep and your designer jeans ain't fit no more. 474 00:32:55,558 --> 00:32:57,727 Y'all can work this out after I go. Have a nice day. 475 00:32:59,937 --> 00:33:03,191 Excuse me. You know what I just realised? 476 00:33:03,358 --> 00:33:04,859 You could do me a big favour 477 00:33:05,026 --> 00:33:07,695 and just drop this off at Mr. Fielding's office on your way out. 478 00:33:07,862 --> 00:33:09,614 Let me explain something to you, all right? 479 00:33:09,781 --> 00:33:12,825 I have a friend named Bootsie that got killed doing some shit like this. 480 00:33:12,992 --> 00:33:14,911 I ain't gonna carry this 'cause y'all made a mistake. 481 00:33:15,078 --> 00:33:16,954 I carry from A to B. I have nothing to do with C. 482 00:33:17,121 --> 00:33:18,915 OK? I have a wife and two kids. 483 00:33:19,082 --> 00:33:21,250 I'd like to see my twin daughters, Monique and Unique, again. 484 00:33:21,417 --> 00:33:23,753 It's just right on your way out. It's no problem. 485 00:33:23,920 --> 00:33:24,921 If you could just take it off my desk, 486 00:33:25,088 --> 00:33:27,215 drop it off at Mr. Fielding's, he can call research... 487 00:33:27,382 --> 00:33:28,883 What about my daughters, Monique and Unique? 488 00:33:29,050 --> 00:33:31,219 What about them? What's in it for me? What's in it for my family? 489 00:33:32,553 --> 00:33:34,430 - What do you want? - What's in it for me? 490 00:33:34,597 --> 00:33:38,601 I'm risking my life, what's in it for me? I have beautiful daughters. 491 00:33:38,768 --> 00:33:41,354 You're asking me to risk my life. What am I gonna get out of this? 492 00:33:47,110 --> 00:33:51,239 Ten dollars? I have twin daughters... with pigtails. 493 00:33:52,031 --> 00:33:55,493 Would you take that off my desk and drop it off at Mr. Fielding's? 494 00:33:55,702 --> 00:34:00,206 Please, that's all I have. Please take it. I'm sorry, that's it. 495 00:34:00,373 --> 00:34:03,876 - Where's his office? - Along the corridor, down the steps. 496 00:34:04,043 --> 00:34:08,131 Just right near your way out. The name's on the office. Just over there. 497 00:34:08,297 --> 00:34:12,635 I'm just doing this for my kids. This is the same way Bootsie got killed. 498 00:34:12,802 --> 00:34:15,263 All they found was $20 and a pair of Adidas. 499 00:34:15,430 --> 00:34:17,932 - Down the hallway, right? - Along the corridor. 500 00:34:18,099 --> 00:34:19,600 Down the stairs. 501 00:34:25,565 --> 00:34:28,818 - Whoa. We almost got fucked up. - Thank you. 502 00:34:31,279 --> 00:34:34,115 - Shoe money for my daughters. - Thank you. 503 00:34:34,282 --> 00:34:36,284 Five dollars a shoe. That's four shoes. 504 00:34:40,204 --> 00:34:42,373 She knew you were hard to live with when she married you. 505 00:34:44,083 --> 00:34:46,627 It's her fault for thinking you'd change. 506 00:34:46,794 --> 00:34:48,379 Thanks. 507 00:34:50,339 --> 00:34:53,593 Really admire her for having the courage to leave you 508 00:34:53,760 --> 00:34:55,470 in search for a better life. 509 00:34:57,430 --> 00:35:00,683 I'm sorry. I was trying to make you feel better. 510 00:35:01,434 --> 00:35:03,352 - Do me a favour? - Sure. 511 00:35:03,519 --> 00:35:05,563 Take a break from cheering me up, will you? 512 00:35:16,783 --> 00:35:20,286 Keep the grip tight. There you go. 513 00:35:22,872 --> 00:35:24,540 Fire when you're ready. 514 00:35:32,298 --> 00:35:36,302 Grip down here. There you go. All right. 515 00:35:38,387 --> 00:35:41,140 Keep it up and to the left. All right? 516 00:35:42,892 --> 00:35:44,310 Excuse me. 517 00:35:44,894 --> 00:35:47,522 - Are you Russ Fielding, gunsmith? - Yeah. 518 00:35:47,814 --> 00:35:50,149 Have you ever seen one of these before? 519 00:35:50,316 --> 00:35:53,778 It's a.308 rifle shell cut to fit the.44 Magnum automatic. 520 00:35:53,945 --> 00:35:56,280 - Where'd you get this one? - This is a Christmas gift. 521 00:35:57,615 --> 00:36:00,326 Charles Bronson is a close friend of the family. 522 00:36:00,493 --> 00:36:02,578 He gave me this for Christmas. 523 00:36:03,913 --> 00:36:05,748 Hi, I'm Karla Fry, assistant manager. 524 00:36:06,123 --> 00:36:08,876 How are you, Karla? Nice to meet you. Beautiful place you have here. 525 00:36:09,043 --> 00:36:12,547 My name's Richard James. Very nice to meet you. 526 00:36:14,298 --> 00:36:16,759 Russ, could I see you for a minute? 527 00:36:16,926 --> 00:36:18,928 - Be right back. - Take your time, Russ. 528 00:36:20,888 --> 00:36:22,598 Goddamn, that's a big bitch. 529 00:36:52,628 --> 00:36:54,422 - Who is that man? - I don't know. 530 00:36:54,589 --> 00:36:57,425 He's got a.44 auto mag casing from here. 531 00:36:57,592 --> 00:36:59,886 I saw on the monitors. Are you sure it's ours? 532 00:37:00,052 --> 00:37:03,806 I made it and a whole bunch just like it for Mr. Cain. 533 00:37:03,973 --> 00:37:05,308 You didn't tell him that, did you? 534 00:37:05,516 --> 00:37:07,059 - No. - Don't. 535 00:37:07,226 --> 00:37:08,644 Keep him there while I check him out. 536 00:37:16,402 --> 00:37:20,364 I think we have a problem. Fielding says he's made that casing for Cain. 537 00:37:25,995 --> 00:37:27,413 You wanted to see me? 538 00:37:33,002 --> 00:37:35,463 I'd like to go over plan C and D. 539 00:37:35,630 --> 00:37:40,676 We've promised to deliver Thomopolis $10 million, Friday at 6 p.m. 540 00:37:40,843 --> 00:37:44,722 If we fail, I stand to be put to considerable expense 541 00:37:44,889 --> 00:37:46,682 and inconvenience, to say the least. 542 00:37:46,974 --> 00:37:50,603 So I'd like to go over it and possibly avoid the same mistakes 543 00:37:50,770 --> 00:37:52,605 that were made on the Adriano job. 544 00:37:52,897 --> 00:37:55,983 What mistakes? Adriano's was perfect. 545 00:38:01,656 --> 00:38:03,532 Adriano's was not perfect. 546 00:38:08,037 --> 00:38:13,542 It was perfectly planned, but it was executed with Neolithic incompetence. 547 00:38:17,380 --> 00:38:19,090 It was partly my fault. 548 00:38:19,256 --> 00:38:22,468 I, for some reason, assumed that if my instructions were clear, 549 00:38:22,635 --> 00:38:24,261 that even you could follow them. 550 00:38:24,428 --> 00:38:27,139 - Obviously, I was wrong. - I don't understand. 551 00:38:31,560 --> 00:38:35,231 You supplied your thugs on the Adriano's job with guns from my club? 552 00:38:35,398 --> 00:38:38,734 Yes. But they were totally clean. Nobody could ever trace them. 553 00:38:39,068 --> 00:38:40,736 Nobody knows that you planned the jobs. 554 00:38:40,903 --> 00:38:44,031 Nobody knows that you wrote the Alphabet notes. 555 00:38:44,198 --> 00:38:46,826 Karla did the job and left the notes. 556 00:38:46,993 --> 00:38:49,578 Then why is there a man in my club 557 00:38:49,745 --> 00:38:54,000 with shell casings from one of my guns asking questions? 558 00:38:54,166 --> 00:38:55,459 I don't know. 559 00:38:58,295 --> 00:39:03,300 - Who is he? - I'd say he's a cop. Wouldn't you? 560 00:39:03,467 --> 00:39:05,970 I don't know. I haven't seen him. 561 00:39:08,014 --> 00:39:11,434 Well, here he is, on television. 562 00:39:13,352 --> 00:39:17,106 Take a good look at him 'cause you're going to kill him. 563 00:39:17,273 --> 00:39:21,360 - What? - Kill him, burn him, blow him away. 564 00:39:33,581 --> 00:39:35,958 So, how long would it take to shave those legs anyway? 565 00:39:36,125 --> 00:39:38,544 I suppose you're trying to be charming. 566 00:39:40,755 --> 00:39:43,841 Actually, I'm just offering my grooming services. 567 00:39:44,008 --> 00:39:45,634 I don't think so. 568 00:39:48,387 --> 00:39:52,850 - Chip, perfect timing for once. - Chip Cain. I'm the manager here. 569 00:39:53,017 --> 00:39:56,228 How are you, Chip? It's a beautiful place here, it's very comfortable. 570 00:39:57,730 --> 00:40:02,193 We do our best. Maybe you'd like to have a guest membership. 571 00:40:02,359 --> 00:40:05,029 Yeah, that'd be nice, kinda like shooting guns in the house. 572 00:40:06,489 --> 00:40:08,491 Where could I send you an application? 573 00:40:08,657 --> 00:40:11,952 1603 Hillcrest. A big white house. Beautiful place. 574 00:40:12,119 --> 00:40:14,747 We'll send it along with the.44 shells. 575 00:40:15,414 --> 00:40:21,170 - I'll be sure to duck. - Goodbye, Mr. James. 576 00:40:22,046 --> 00:40:24,799 I guess that's my cue. Excuse me. 577 00:40:29,470 --> 00:40:32,264 You got a match? Damn. 578 00:40:34,350 --> 00:40:37,103 Richard James. 1603 Hillcrest Road. 579 00:40:37,269 --> 00:40:38,771 Right. 580 00:40:38,938 --> 00:40:41,816 Hey, Cain... you got a match? 581 00:40:44,568 --> 00:40:45,986 - Here, here, keep it. - Great. 582 00:40:46,737 --> 00:40:48,781 And, Jack, don't screw this up. 583 00:40:54,245 --> 00:40:59,500 - What about the cop in the hospital? - He's guarded 24 hours a day. 584 00:41:02,294 --> 00:41:04,463 Here's the impending Alphabet note. 585 00:41:06,132 --> 00:41:07,842 Will they be able to break this one? 586 00:41:08,008 --> 00:41:10,219 They'll crack it when we want them to. 587 00:41:17,434 --> 00:41:19,145 How'd it go? 588 00:41:20,646 --> 00:41:24,650 What would you say if I told you there was a six-foot blonde working here? 589 00:41:24,817 --> 00:41:27,778 Witnesses reported a six-foot blonde at the Adriano's robbery. 590 00:41:27,945 --> 00:41:29,738 - Right. - Axel, this isn't Detroit, you know. 591 00:41:29,905 --> 00:41:32,992 Six-foot blonde women grow on trees in California. 592 00:41:33,159 --> 00:41:35,119 He's right. They're everywhere. 593 00:41:35,286 --> 00:41:37,621 You guys really need me! 594 00:41:37,788 --> 00:41:39,707 You can't tell there's something weird happening inside here? 595 00:41:39,874 --> 00:41:43,460 Why don't you meet me at my house at 1603 Hillcrest in about an hour, OK? 596 00:41:43,627 --> 00:41:47,173 - Where are my vitamins? - Oh, your vitamins... 597 00:41:47,339 --> 00:41:49,300 Here. Here's $20. Get some more. 598 00:41:49,466 --> 00:41:52,928 - My house in an hour. - What did he do, sell them? 599 00:42:09,361 --> 00:42:10,738 Freeze. 600 00:42:12,740 --> 00:42:15,075 Damn it, Axel. You scared the hell out of me. 601 00:42:16,869 --> 00:42:19,496 I'm sorry I scared you. I let myself in. How you doing? 602 00:42:19,663 --> 00:42:23,167 I'm tired. I had some work to get done at the office. 603 00:42:23,334 --> 00:42:24,960 You still work at that insurance company? 604 00:42:25,127 --> 00:42:27,796 Mm-hm. Did you find anything? 605 00:42:27,963 --> 00:42:30,966 Yeah, I found a lot of newspaper cut-outs about oil prices dropping. 606 00:42:31,133 --> 00:42:35,930 - Did y'all invest in some oil stocks? - On a cop's pay? No way. 607 00:42:36,096 --> 00:42:39,350 And in the same file there's an ad for a club called 385 North. 608 00:42:39,516 --> 00:42:42,102 - Is that one of your father's hangouts? - Mm-mm. 609 00:42:42,937 --> 00:42:45,064 I think your father got shot 'cause he was on to something. 610 00:42:45,231 --> 00:42:47,107 But I can't figure out what it was. 611 00:42:48,484 --> 00:42:51,820 Do me a favour, use your connections at this insurance company 612 00:42:51,987 --> 00:42:54,740 to find out everything you can find out about a guy named Maxwell Dent. 613 00:42:54,907 --> 00:42:56,325 - I'll try. - OK. 614 00:42:56,492 --> 00:42:59,328 You let yourself in, you can let yourself out. 615 00:42:59,495 --> 00:43:01,705 - I'm gonna take a shower. - OK. 616 00:43:02,790 --> 00:43:04,959 Don't shoot nobody. 617 00:43:49,003 --> 00:43:52,464 - This has got to be a mistake. - There's his car. 618 00:43:56,969 --> 00:43:59,847 Billy, if he's here, he must be robbing the place. 619 00:44:03,976 --> 00:44:05,477 Axel? 620 00:44:12,985 --> 00:44:14,778 Axel? 621 00:44:14,945 --> 00:44:16,989 I don't like this, Billy. 622 00:44:23,704 --> 00:44:25,497 Axel? 623 00:44:26,415 --> 00:44:27,875 What would he be doing here? 624 00:44:28,042 --> 00:44:30,544 Maybe the Pointer Sisters live here or something. 625 00:44:30,711 --> 00:44:32,254 - Shh! Shh! - What?! 626 00:44:32,421 --> 00:44:33,756 Out back. 627 00:44:35,341 --> 00:44:39,345 Welcome to Wheel of Fortune. I just thought I heard Jack say... 628 00:44:41,180 --> 00:44:44,558 Hey! Watch out. The deck's very slippery. 629 00:44:44,725 --> 00:44:46,101 There's beer in the refrigerator 630 00:44:46,268 --> 00:44:48,771 and if you like, you can go behind the bar, make yourself martinis. 631 00:44:48,937 --> 00:44:51,398 Wait a second. Y'all are on duty. No martinis for you. 632 00:44:51,565 --> 00:44:52,941 Perrier water is what you want. 633 00:44:53,108 --> 00:44:56,445 I got some swimming trunks in the bedroom. Dive in the pool. Come on. 634 00:44:56,612 --> 00:44:57,905 Party time! 635 00:44:58,072 --> 00:44:59,448 What are you doing in a place like this? 636 00:44:59,615 --> 00:45:01,075 What are you talking about? A place like what? 637 00:45:01,241 --> 00:45:05,704 - Like this. Swimming pool, Jacuzzi. - What? I'm spoiling myself rotten. 638 00:45:05,871 --> 00:45:08,832 Oh, you mean the construction? I'm very embarrassed about that. 639 00:45:08,999 --> 00:45:11,835 What I'm trying to do is just confine myself to the other five bedrooms, 640 00:45:12,002 --> 00:45:13,420 I'm used to compromising my lifestyle. 641 00:45:13,587 --> 00:45:15,297 Bullshit. You've stolen this house. 642 00:45:15,464 --> 00:45:18,592 How the fuck can you steal a house? It's my uncle's house. 643 00:45:18,759 --> 00:45:21,553 - Is he in rock 'n' roll? - No! 644 00:45:21,720 --> 00:45:27,059 Look at the big titties. Look at this, titties, orange juice, beer... 645 00:45:27,226 --> 00:45:29,520 Will you go put your trunks on and get in this pool? 646 00:45:29,686 --> 00:45:33,190 I want you out of this pool and this house in seven minutes. 647 00:45:33,357 --> 00:45:35,359 You're still a goddamn police officer, for Christ's sake! 648 00:45:35,526 --> 00:45:36,902 You're gonna get us all in deep shit. 649 00:45:37,069 --> 00:45:40,322 I love when you talk dirty. Get your mad ass in this pool with me. 650 00:45:40,489 --> 00:45:43,117 Axel, get out of the goddamn pool! 651 00:45:45,452 --> 00:45:47,204 I told you the deck was slippery. 652 00:45:49,581 --> 00:45:53,085 Hey, Taggart! What's taking you so long? 653 00:45:58,006 --> 00:46:00,050 What do you think? Sharp, huh? 654 00:46:35,252 --> 00:46:38,046 Go right in, Mr. President. Go in and relax. Have fun. 655 00:46:38,213 --> 00:46:41,925 Excuse me. Who are you? And who are those people? 656 00:46:42,092 --> 00:46:44,553 Oh, I'm his representative. Do you know who that is there? 657 00:46:44,720 --> 00:46:46,972 That's former president Gerald Ford there. 658 00:46:49,224 --> 00:46:51,185 It doesn't look like Gerald Ford. 659 00:46:51,351 --> 00:46:55,147 Have you ever seen Gerald Ford with his make-up off? No, probably not. 660 00:46:55,314 --> 00:46:57,649 This is what the man looks like now, that's the ex-president. 661 00:46:57,816 --> 00:47:00,611 He came here tonight 'cause he couldn't get out when he was running the country. 662 00:47:00,777 --> 00:47:04,156 Now he's a civilian, and it's his right to shake his ass like everybody else. 663 00:47:04,323 --> 00:47:06,617 I said, "Where you wanna go?" He said, "I wanna go 385 North," I said, 664 00:47:06,783 --> 00:47:08,535 "Let's go." Get the Secret Service men... 665 00:47:08,702 --> 00:47:12,122 We came to party at 385 North. You should be proud to have him here. 666 00:47:12,289 --> 00:47:16,043 - It's our pleasure to have him. - Thank you very much. Excuse me. 667 00:47:39,942 --> 00:47:44,821 - Can I have a Coke with no ice? - Yeah, one Coke, no ice, coming up. 668 00:47:47,241 --> 00:47:50,869 - There you go. - Who's the popular blond? 669 00:47:51,703 --> 00:47:53,997 That's Nik Thomopolis. He owns this place. 670 00:47:56,959 --> 00:48:00,420 - That's seven bucks, buddy. - For a coke? 671 00:48:01,588 --> 00:48:03,757 I can get blown for seven dollars. 672 00:48:05,968 --> 00:48:08,512 Things are getting pretty crazy, huh, sarge? 673 00:48:09,388 --> 00:48:11,306 We're getting in deep with Axel again. 674 00:48:12,266 --> 00:48:15,060 We'll probably be directing traffic the rest of our lives anyway. 675 00:48:16,103 --> 00:48:20,148 - To hell with it. To Bogomil. - To Bogomil. 676 00:48:25,362 --> 00:48:28,198 Drinks are on the house, President Ford. 677 00:48:28,365 --> 00:48:30,701 What? My name's John Taggart. 678 00:48:30,867 --> 00:48:34,830 Oh, that's the name he's using now. His marriage is breaking up. 679 00:48:34,997 --> 00:48:39,876 The judge awarded her the name for use at the Betty Ford Clinic and stuff. 680 00:48:40,836 --> 00:48:42,796 You're much better looking in person. 681 00:49:01,481 --> 00:49:04,109 Does the name Thomopolis mean anything to you guys? 682 00:49:04,276 --> 00:49:06,445 Yeah. He's the biggest arms dealer on the West Coast. 683 00:49:07,779 --> 00:49:11,533 - Do I really look like Gerald Ford? - Y'all both look like Gerald Ford. 684 00:49:11,700 --> 00:49:13,035 Come on. Let's go. 685 00:49:43,065 --> 00:49:43,940 Gun! 686 00:49:46,735 --> 00:49:48,028 Go! 687 00:49:56,953 --> 00:49:58,705 Move it. Get out of here! 688 00:50:21,520 --> 00:50:24,940 Jesus, Billy! Come on, Axel. 689 00:50:32,823 --> 00:50:35,992 Watch yourself. Anybody in there? 690 00:50:41,456 --> 00:50:44,084 What the fuck is going on here? 691 00:50:52,008 --> 00:50:53,927 Whoever it was got away clean. 692 00:51:01,184 --> 00:51:02,853 What the hell are you still doing here? 693 00:51:03,019 --> 00:51:05,647 I checked with immigration. They never heard of a Johnny Wishbone! 694 00:51:05,814 --> 00:51:07,190 You're illegal, buster. 695 00:51:07,357 --> 00:51:09,443 I wanna know who the hell you are and what the hell you're doing here! 696 00:51:09,609 --> 00:51:11,027 Right now! 697 00:51:11,194 --> 00:51:13,780 I'm a cop. I didn't tell you before 'cause I knew you'd be upset. 698 00:51:13,947 --> 00:51:17,075 This is a Detroit badge. What the hell are you doing in Beverly Hills? 699 00:51:17,242 --> 00:51:20,912 Well, um... I'm attached to a multi-jurisdictional 700 00:51:21,079 --> 00:51:23,749 federal task force on organised crime, 701 00:51:23,915 --> 00:51:27,961 and my code name... code name is Wishbone. 702 00:51:28,128 --> 00:51:30,088 Look, I'm the goddamned chief of police here. 703 00:51:30,255 --> 00:51:33,383 If there is a federal task force, I want to know about it! 704 00:51:33,550 --> 00:51:36,344 Well, what you can do, sir, is you can call back to Detroit tomorrow 705 00:51:36,511 --> 00:51:38,096 and ask for an Inspector Todd. 706 00:51:38,263 --> 00:51:41,349 He'll tell you all about... My real name is Axel Foley. 707 00:51:41,516 --> 00:51:43,310 Quiet as it's kept. My name's Axel Foley. 708 00:51:43,477 --> 00:51:46,313 Call there between the hours of nine and ten, Detroit time, 709 00:51:46,480 --> 00:51:47,898 he'll tell you everything you need to know. 710 00:51:48,064 --> 00:51:52,486 Right now, I have the rest of my case to finish, so excuse me. 711 00:51:54,905 --> 00:51:57,991 And you two, what the hell were you two doing here, huh? 712 00:51:58,158 --> 00:52:00,368 Just checking parking meters in the area? 713 00:52:00,535 --> 00:52:04,414 - Well, sir, uh... - We're off duty, sir. I live nearby. 714 00:52:04,581 --> 00:52:08,919 Now listen, if I catch either one of you doing anything except traffic duty, 715 00:52:09,085 --> 00:52:11,838 I'm gonna have the both of you investigated and suspended! 716 00:52:12,964 --> 00:52:15,759 Well, sir, technically, this is traffic duty. 717 00:52:15,926 --> 00:52:20,096 Technically, you're a goddamn idiot. Get out of here, Taggart! 718 00:52:21,932 --> 00:52:24,768 - Yes, sir. - Jesus Christ... 719 00:52:31,942 --> 00:52:33,777 Are you sure you got super glue in this house, Rosewood? 720 00:52:33,944 --> 00:52:37,072 - Yeah. - Yo, man... 721 00:52:37,239 --> 00:52:38,949 This is Wild Kingdom. 722 00:52:39,115 --> 00:52:41,159 I tried to create a stress-free environment. 723 00:52:41,326 --> 00:52:42,786 Well, you have. 724 00:52:42,953 --> 00:52:47,791 These are my friends. That's Sydney. He's a Wandering Jew. 725 00:52:47,958 --> 00:52:49,793 This is Mona. 726 00:52:50,418 --> 00:52:53,922 Hi, baby. They actually like different kinds of music. 727 00:52:54,089 --> 00:52:56,299 If I play the Beatles, the begonias perk up. 728 00:52:56,466 --> 00:52:58,468 If I play Beethoven, they wither. 729 00:52:58,635 --> 00:53:01,930 The ferns very definitely like the Boston Pops. 730 00:53:02,097 --> 00:53:04,182 But everybody loves Mozart. 731 00:53:06,309 --> 00:53:07,811 Who's this? 732 00:53:07,978 --> 00:53:12,399 Big Al. Had him about six years. Isn't he great? 733 00:53:12,566 --> 00:53:15,610 - What kind of music does he like? - James Brown. Drives him nuts. 734 00:53:17,487 --> 00:53:21,116 Is that turtle shit in there? You know... 735 00:53:21,283 --> 00:53:23,994 - Turtles are amazing to me. - Hey, what are you doing? 736 00:53:24,160 --> 00:53:28,039 I'm curious to know where... where his dick is at. 737 00:53:28,206 --> 00:53:31,877 Give me him. You know where your dick is, don't you, Big Al? 738 00:53:32,043 --> 00:53:35,130 - Do turtles have dicks? - How's it hanging, buddy? 739 00:53:35,297 --> 00:53:37,883 - Oh, give me that super glue. - OK. 740 00:53:38,633 --> 00:53:40,176 Billy's really... 741 00:53:40,886 --> 00:53:44,681 - ...out there, isn't he, Axel? - Yeah, Billy's pretty fucked up. 742 00:53:47,142 --> 00:53:50,353 - I heard that. - I know you heard. I was joking. 743 00:53:51,271 --> 00:53:53,273 Give me the super glue. 744 00:54:05,201 --> 00:54:08,330 - Hey, what's that music from? - The Dating Game. 745 00:54:17,714 --> 00:54:22,385 Let's give Billy a big Dating Game kiss. Where's your telephone? 746 00:54:22,552 --> 00:54:25,597 - In the bedroom. - Where, in the alligator pit? 747 00:54:37,734 --> 00:54:39,736 Jesus, Billy. 748 00:54:51,331 --> 00:54:53,416 - Hello? - Jeff? Axel. 749 00:54:53,583 --> 00:54:56,002 Axel, it's 1:00 in the morning. 750 00:54:56,169 --> 00:54:59,089 Jeffrey, stop talking. How's the Ferrari? 751 00:54:59,255 --> 00:55:02,342 Ferrari's great. What a great car! Do those seats go back at all? 752 00:55:02,509 --> 00:55:05,470 I was with Marci trying to get the seats back. I don't know if they're stuck. 753 00:55:05,637 --> 00:55:09,099 You and Marci can't do freaky shit in that car. Do something for me. 754 00:55:09,265 --> 00:55:10,934 Something you don't want to do, but you gotta do it. 755 00:55:11,643 --> 00:55:12,852 Am I going to get in trouble? 756 00:55:13,019 --> 00:55:16,147 - You see that? - Weird, huh? 757 00:55:16,314 --> 00:55:18,024 It's not weird. It's very simple. 758 00:55:18,191 --> 00:55:20,193 What happens is the fumes from the super glue 759 00:55:20,360 --> 00:55:22,737 attaches itself to the acid from the fingerprints. 760 00:55:23,530 --> 00:55:25,115 See? It's an old street cop trick. 761 00:55:25,281 --> 00:55:27,742 Hasn't filtered down to you boys down in Beverly Hills yet. 762 00:55:27,909 --> 00:55:31,162 - Now all we have to do is match it. - Could use the computer downtown. 763 00:55:31,329 --> 00:55:33,289 No. 764 00:55:33,456 --> 00:55:35,875 There's not gonna be anybody there this time of night, sarge. 765 00:55:36,543 --> 00:55:38,795 Aw, shit. There goes my medical insurance. 766 00:55:38,962 --> 00:55:41,840 You know, you can be such a pussy sometimes. 767 00:55:42,007 --> 00:55:44,050 - Really. - Let's go. 768 00:55:49,055 --> 00:55:52,642 You boys definitely get an A in high-tech. 769 00:55:52,809 --> 00:55:56,521 It takes 60 cops to do this shit back in Detroit. 770 00:55:59,107 --> 00:56:02,485 Charles Cain. Used to be Charles Campos. 771 00:56:05,321 --> 00:56:08,616 This Charles Cain. I just met this guy. He works in the Beverly Hills Gun Club. 772 00:56:08,783 --> 00:56:10,410 - He does? - Yeah! 773 00:56:10,577 --> 00:56:13,663 Charles Cain. This ain't the guy we're looking for, the dude is a weasel. 774 00:56:13,830 --> 00:56:16,916 - This is not a master criminal at all. - Well, that's his print. 775 00:56:17,083 --> 00:56:18,126 There's something wrong here. 776 00:56:18,293 --> 00:56:19,961 This guy had nothing to do with Bogomil getting shot. 777 00:56:20,128 --> 00:56:23,339 If he suspected this dude, he'd have had him picked him up in 20 seconds. 778 00:56:23,506 --> 00:56:25,884 Well, let's put an APB out on Cain. 779 00:56:26,051 --> 00:56:28,970 We can't. All we got is fingerprints. We don't have enough evidence. 780 00:56:29,137 --> 00:56:31,973 - We need something else. - What are we gonna do now? 781 00:56:33,391 --> 00:56:34,476 Let's go to the Gun Club. 782 00:56:35,143 --> 00:56:38,021 Wait. It's 11:00. The Gun Club's closed. 783 00:56:38,188 --> 00:56:40,356 - So? - So? 784 00:56:53,203 --> 00:56:55,663 Oh, this is a big mistake. A big mistake. 785 00:56:55,830 --> 00:56:57,499 This is definitely breaking the law. 786 00:56:57,665 --> 00:56:59,334 Once we cross the line, there's no way back. 787 00:56:59,501 --> 00:57:00,585 I'll go. 788 00:57:02,754 --> 00:57:03,755 I'll go. 789 00:57:04,464 --> 00:57:07,383 See? Would you lighten up and take some risks? 790 00:57:11,763 --> 00:57:13,431 Fuck it. Let's go. 791 00:57:35,578 --> 00:57:39,541 - Oh, shit. Alarm tape. - There are ways around alarm tape. 792 00:57:41,251 --> 00:57:43,628 If we open this door now, 793 00:57:43,795 --> 00:57:46,506 the connection's gonna break between the magnets. 794 00:57:46,673 --> 00:57:47,966 If we use this foil... 795 00:57:48,133 --> 00:57:52,303 ...and you squeeze it between the two magnets, 796 00:57:53,221 --> 00:57:55,515 then take your gum to hold it in place... 797 00:57:55,682 --> 00:57:58,226 Now the magnets have the illusion 798 00:57:58,393 --> 00:57:59,936 that the connection's never been broken. 799 00:58:00,103 --> 00:58:01,729 Then we take our knife... 800 00:58:05,650 --> 00:58:07,735 Open the door without... 801 00:58:12,740 --> 00:58:14,993 We walk in without the alarm going off. 802 00:58:15,160 --> 00:58:17,120 Looks like you've done that before. 803 00:58:17,287 --> 00:58:19,330 Well, I wasn't always a police officer. 804 00:58:19,497 --> 00:58:21,624 I fractured a law or two when I was a kid. 805 00:58:22,292 --> 00:58:24,335 - Can I have a piece? - It's my last one. 806 00:58:24,502 --> 00:58:25,503 Split it. 807 00:58:29,716 --> 00:58:30,842 None for you. 808 00:58:49,402 --> 00:58:52,572 - What are we looking for? - A needle in a haystack. 809 00:58:54,532 --> 00:58:56,326 Give me some light over here. 810 00:59:00,872 --> 00:59:02,332 Shit. 811 00:59:04,083 --> 00:59:05,043 Here you go. 812 00:59:07,128 --> 00:59:08,796 - What the hell is that? - What? 813 00:59:08,963 --> 00:59:11,174 - That knife. - It's mine. 814 00:59:11,341 --> 00:59:14,427 - Home protection. - Billy, we got to talk. 815 00:59:17,013 --> 00:59:18,806 - Did you get it? - Yeah. 816 00:59:22,143 --> 00:59:25,104 - What is that? - Looks like a needle in a haystack. 817 00:59:25,271 --> 00:59:27,023 Map coordinates? 818 00:59:57,470 --> 00:59:59,389 - Hello? - Is this Inspector Todd 819 00:59:59,555 --> 01:00:02,684 - of the Detroit Police Department? - Yes, it is. 820 01:00:02,850 --> 01:00:05,061 I'm sorry to be bothering you at home, sir. 821 01:00:05,228 --> 01:00:06,646 My name is Lionel Hand. 822 01:00:06,813 --> 01:00:09,440 I'm with the FBI Enforcement Bulletin. 823 01:00:09,607 --> 01:00:11,359 - I read it all the time. - Thank you very much, sir. 824 01:00:11,526 --> 01:00:14,612 We're proud of it ourselves. Don't touch the leather, sweetheart. 825 01:00:14,779 --> 01:00:17,031 My director has asked me to interview 826 01:00:17,198 --> 01:00:19,492 an exceptional local law enforcement officer, 827 01:00:19,659 --> 01:00:22,578 and I'll tell you what, your name came up on our computer. 828 01:00:22,745 --> 01:00:25,373 - Is that right? - I realise this is short notice, 829 01:00:25,540 --> 01:00:28,042 but I was wondering if you could possibly meet me this morning 830 01:00:28,209 --> 01:00:31,337 for breakfast at my office? How's 9:00? 831 01:00:31,504 --> 01:00:33,756 Yeah. I'll be there. 832 01:00:33,923 --> 01:00:35,717 Thank you. My pleasure. 833 01:00:52,483 --> 01:00:53,735 Ring. 834 01:00:56,988 --> 01:00:58,823 Here's your coffee, sir. 835 01:00:59,782 --> 01:01:01,868 Once a week. Just once a week, I'd like tea. 836 01:01:02,035 --> 01:01:03,411 - Do you know what I mean? - Yes, sir. 837 01:01:03,578 --> 01:01:05,163 - That too much to ask? - Not at all. 838 01:01:06,664 --> 01:01:08,624 Come on, come on... 839 01:01:12,670 --> 01:01:15,923 All right, goddamn it, who tricked my ass? 840 01:01:16,090 --> 01:01:17,592 - 4-4-0... - Please, please, 841 01:01:17,759 --> 01:01:20,094 don't confuse me while I'm dialling. All right? 842 01:01:26,142 --> 01:01:27,852 - Yeah, this is Todd. - Inspector Todd? 843 01:01:28,019 --> 01:01:31,481 - That's what I said. - This is Harold Lutz. 844 01:01:31,647 --> 01:01:33,900 I'm chief of the Beverly Hills Police Department. 845 01:01:34,067 --> 01:01:37,111 Do you have an officer working in your command by the name of Axel Foley? 846 01:01:37,278 --> 01:01:39,364 Yes, I do, he's under my command. But he's assigned to some 847 01:01:39,530 --> 01:01:43,576 goddamned multi-jurisdictional, federal task force on organised crime. 848 01:01:43,743 --> 01:01:46,120 I never know where the hell he is or what the hell he's doing. 849 01:01:46,287 --> 01:01:49,123 It's a real pain in the ass for me. I cannot control the son of a bitch. 850 01:01:49,290 --> 01:01:52,710 He reports directly to the Feds. I have to go now. Bye. 851 01:01:52,877 --> 01:01:54,545 What the hell are you doing in here? 852 01:01:57,548 --> 01:02:01,010 - This is not my office. - You damn right it isn't. 853 01:02:09,477 --> 01:02:11,354 I want to check out these coordinates, see if they intersect. 854 01:02:11,521 --> 01:02:13,689 What makes you think they mean anything? 855 01:02:22,323 --> 01:02:24,951 9752 Gregory Way. 856 01:02:25,118 --> 01:02:27,829 - City Deposit. - What's City Deposit? 857 01:02:27,995 --> 01:02:31,249 It's a Federal Reserve bank, where banks take their money. 858 01:02:31,416 --> 01:02:34,043 I bet you 100-to-1 that's the next place that gets hit. 859 01:03:19,672 --> 01:03:24,635 Unit 21, handle. Unit 22, assist. City Deposit, 341 Gregory. 860 01:03:24,802 --> 01:03:27,221 Lines are down. Unable to verify. 861 01:03:27,555 --> 01:03:29,432 Can't this car go any faster than this? 862 01:03:35,229 --> 01:03:36,981 Aah! 863 01:03:38,733 --> 01:03:40,359 Come on, guys. Come on. 864 01:03:41,611 --> 01:03:43,237 Here it is. I got it. 865 01:03:44,363 --> 01:03:46,491 Come on, out of the hole. Move it. 866 01:03:46,657 --> 01:03:49,285 Move it! Come on. Let's do it. 867 01:03:49,452 --> 01:03:50,536 OK. Here we go. 868 01:04:12,099 --> 01:04:12,975 Three minutes! 869 01:04:13,142 --> 01:04:14,977 Sarge, will you just relax and trust me? 870 01:04:15,144 --> 01:04:17,396 Trust you? You drive worse than Maureen. 871 01:04:17,563 --> 01:04:18,981 No way! 872 01:04:22,985 --> 01:04:24,654 Just tell me where the seat belt is at! 873 01:04:34,455 --> 01:04:36,749 - It's a red light! It's red! - It's green! It's green! 874 01:04:40,253 --> 01:04:42,672 - It was red. OK. - It was yellow! 875 01:04:49,595 --> 01:04:50,429 Two-thirty. 876 01:04:54,934 --> 01:04:56,185 Some kind of construction. 877 01:05:01,274 --> 01:05:03,818 Ah, shit! 878 01:05:03,985 --> 01:05:06,070 - Hey, Taggart, you coming or not? - I'm coming! 879 01:05:06,237 --> 01:05:08,114 Don't wait for me, goddamn it! 880 01:05:14,620 --> 01:05:15,621 Two minutes. 881 01:05:21,210 --> 01:05:22,712 Yo, man, what's that for? 882 01:05:22,878 --> 01:05:26,549 After the shootout at the club, I figured I needed more firepower. 883 01:05:26,716 --> 01:05:28,217 Yo, man, we got to talk seriously. 884 01:05:28,384 --> 01:05:31,429 Who do you think you are? Clint Eastwood? Dirty Rosewood? 885 01:05:35,057 --> 01:05:35,933 One-thirty. 886 01:05:40,271 --> 01:05:42,398 Hey! Sound the alarm. You got a break-in. 887 01:05:42,565 --> 01:05:44,233 I need authorization. 888 01:05:46,360 --> 01:05:48,446 Authorised! 889 01:05:48,613 --> 01:05:51,782 Fuck! Get out of here! 890 01:05:51,949 --> 01:05:53,743 Come on! Go! Go! Go! 891 01:05:56,245 --> 01:05:58,372 Get out! Get out! Go! 892 01:06:17,767 --> 01:06:18,976 Hey, Rosewood, get some wheels. 893 01:06:41,874 --> 01:06:45,795 - Well, this is pretty sporty! - Don't complain! It's all I could find. 894 01:06:48,964 --> 01:06:50,383 Billy! 895 01:06:52,218 --> 01:06:54,011 Shit! 896 01:06:56,055 --> 01:06:58,015 Police business! I need the car! 897 01:06:58,974 --> 01:07:00,559 I'm a police officer! 898 01:07:02,561 --> 01:07:05,815 Oh, God. Here I go again. 899 01:07:09,110 --> 01:07:11,070 Come on, let's go! 900 01:07:16,534 --> 01:07:19,995 - You just hit a squad car! - I know, it's OK. I know the guy. 901 01:07:20,162 --> 01:07:23,082 He's a jerk! 902 01:07:36,971 --> 01:07:38,305 Whoa! 903 01:07:40,474 --> 01:07:43,352 - Does the steering wheel work in this? - I'm steering! 904 01:07:50,317 --> 01:07:53,154 - Well, do the brakes work? - I don't know. I haven't tried them. 905 01:08:00,035 --> 01:08:01,370 Ah, shit, we should have went left. 906 01:08:23,350 --> 01:08:25,186 Oh, fuck! 907 01:08:30,941 --> 01:08:35,404 Are you driving with your eyes open, or are you using the Force? 908 01:08:39,867 --> 01:08:42,203 Stop! There's the truck. 909 01:09:08,896 --> 01:09:10,105 Now what? 910 01:09:16,612 --> 01:09:20,449 - This was the pick-up vehicle. - Let's follow it as far as it goes. 911 01:09:36,131 --> 01:09:38,717 Sarge? You old bloodhound! 912 01:09:38,884 --> 01:09:40,344 Billy, isn't this, uh...? 913 01:09:40,511 --> 01:09:43,556 - Yeah. - No. 914 01:09:55,025 --> 01:09:57,570 Yo, yo, yo. What the fuck is up, man? Check this out. 915 01:09:57,736 --> 01:10:03,158 I get $10 for cars, I get $20 for limos. What the hell is this? 916 01:10:03,325 --> 01:10:05,035 My truck. 917 01:10:06,036 --> 01:10:09,540 Here's $50. Put it next to a limo. 918 01:10:13,419 --> 01:10:15,212 Let me call you back, OK? 919 01:10:16,380 --> 01:10:18,716 - I'm here to clean the pool. - Your name, sir? 920 01:10:18,883 --> 01:10:22,553 - I'm the pool cleaner. - Uh, the pool was cleaned yesterday. 921 01:10:22,720 --> 01:10:24,972 Yes, the pool was clean yesterday. Today the pool is dirty. 922 01:10:25,139 --> 01:10:27,308 Somebody made a mistake in the pool. I'd like to go clean the pool. 923 01:10:27,474 --> 01:10:29,143 What do you mean by "mistake"? 924 01:10:29,310 --> 01:10:31,729 Someone had a little, uh... how we say... 925 01:10:31,896 --> 01:10:34,231 - ...accident in the pool. - Accident? 926 01:10:34,398 --> 01:10:36,734 You want me to spell it out? There's something floating in the pool. 927 01:10:36,901 --> 01:10:39,570 - What? - You what it's like, wild parties 928 01:10:39,737 --> 01:10:41,530 somebody got drunk and shit in the pool. OK? 929 01:10:41,697 --> 01:10:43,908 - I'm here to clean the shit up. - I see, uh... 930 01:10:44,074 --> 01:10:46,952 I ain't happy about it, I'm not thrilled, but it's my job. 931 01:10:47,119 --> 01:10:50,039 You had to write these names down, I have to clean pools. Where's the pool? 932 01:10:50,205 --> 01:10:52,082 Who are these two gentlemen with you? 933 01:10:52,249 --> 01:10:55,711 They're with Board of Health. They're making sure I do the job thoroughly. 934 01:10:56,045 --> 01:10:59,214 It would be embarrassing to dive in... I don't want to talk about it. 935 01:10:59,381 --> 01:11:01,550 If you like, I can bring it by and you can verify it afterwards. 936 01:11:01,717 --> 01:11:04,345 - No, that's fine. - Excuse me. 937 01:11:14,229 --> 01:11:16,190 Jesus Christ! 938 01:11:21,695 --> 01:11:24,156 Wake up! This is what we always talked about. 939 01:11:24,323 --> 01:11:26,325 Look alive, you may never see it again. 940 01:11:26,492 --> 01:11:28,994 I don't want to step on your tongues. Excuse me. 941 01:11:29,161 --> 01:11:30,746 Why aren't my parties like this? 942 01:11:31,080 --> 01:11:33,624 You got to die sometime. Might as well be here. 943 01:11:39,338 --> 01:11:43,050 - What are we supposed to be doing? - Whoever took that truck is here. 944 01:11:44,259 --> 01:11:45,636 How are we supposed to find them? 945 01:11:48,263 --> 01:11:49,306 Follow your dick. 946 01:11:56,105 --> 01:11:57,690 That looks like the girl from the Gun Club. 947 01:11:58,565 --> 01:12:01,694 - With Dent and Thomopolis? - Yeah, the big bitch over there. 948 01:12:08,450 --> 01:12:11,036 Max! How'd you get in here? 949 01:12:11,203 --> 01:12:15,165 Forget I asked. I see how you got in, it's the suit. Nice suit, Max. 950 01:12:15,332 --> 01:12:17,543 I don't know who this person is, but he is annoying us. 951 01:12:17,710 --> 01:12:19,628 - May I see your invitation, please? - Excuse me. 952 01:12:19,795 --> 01:12:22,506 - I haven't begun to annoy you yet. - What's going on? 953 01:12:22,673 --> 01:12:25,843 It's Max. You know, you guys should look at your guest list more carefully, 954 01:12:26,010 --> 01:12:27,678 'cause Max ain't supposed to be in here. You know why? 955 01:12:27,845 --> 01:12:32,057 - Are we having a problem? - Hef! Hugh Hefner! Axel Foley! 956 01:12:32,224 --> 01:12:34,476 I'm sorry, I feel like I know you already 'cause... 957 01:12:34,643 --> 01:12:36,645 You know how many times I put your magazine up... 958 01:12:36,812 --> 01:12:40,566 Forget about it, not important. I wanna give you some background on your guests. 959 01:12:40,733 --> 01:12:42,818 This is Thomopolis, he's into guns and drugs. Hugh Hefner. 960 01:12:42,985 --> 01:12:48,157 And this is Max, and Max kills cops for a living. 961 01:12:48,323 --> 01:12:50,909 I don't know him or you. 962 01:12:51,076 --> 01:12:53,495 I think it's time that all of you left. 963 01:12:53,662 --> 01:12:55,914 I happen to be a major contributor. 964 01:12:56,081 --> 01:12:57,791 We appreciate it. Goodbye. 965 01:12:57,958 --> 01:13:01,045 Yes, he appreciates it, Max, but take your ass home. 966 01:13:01,211 --> 01:13:03,338 You outdone your welcome and stayed too long. 967 01:13:03,505 --> 01:13:05,758 But it's been real, it's been nice. 968 01:13:05,924 --> 01:13:08,010 Everybody, party's over! 969 01:13:08,177 --> 01:13:11,680 Max fucked it up for everybody, so let's just go home. 970 01:13:13,974 --> 01:13:17,811 We'll go ahead as planned. Get Cain to prepare E. 971 01:13:27,362 --> 01:13:29,615 - You picked Dent's pocket? - Ho! 972 01:13:30,282 --> 01:13:32,201 I told y'all I wasn't always a cop. 973 01:13:32,367 --> 01:13:35,537 Yeah, I know, you fractured an occasional law when you were a kid. 974 01:13:35,704 --> 01:13:39,208 This is not good. This is not good. 975 01:13:39,374 --> 01:13:42,711 Look, see? Every now and then, an occasional long shot pays off. 976 01:13:42,878 --> 01:13:45,506 This is Dent's accountant, Sidney Bernstein. 977 01:13:45,672 --> 01:13:47,716 Anything Dent's into, he's gonna have a record of it. 978 01:13:47,883 --> 01:13:49,510 So we just go visit him tomorrow morning. 979 01:13:49,676 --> 01:13:51,804 It's all we got to go on. 980 01:13:57,017 --> 01:13:59,603 There's no B and D, I'm looking for something. 981 01:13:59,770 --> 01:14:02,106 And what about that goddamned cement truck? Huh? 982 01:14:02,272 --> 01:14:04,691 What about that, Rosewood? Talk to me! 983 01:14:04,858 --> 01:14:07,319 - I have a theory on that, chief. - OK. 984 01:14:07,486 --> 01:14:09,947 I think the cement truck was a tactical decoy. 985 01:14:11,323 --> 01:14:12,533 - A decoy? - A decoy. 986 01:14:12,699 --> 01:14:14,701 A diversion to protect the criminals' getaway. 987 01:14:14,868 --> 01:14:17,496 That's why it rammed the police car. 988 01:14:17,663 --> 01:14:20,624 Have you submitted yourself for drug testing yet? 989 01:14:20,791 --> 01:14:22,751 I want you in by Thursday. Do you understand me? 990 01:14:22,918 --> 01:14:26,380 Are you aware, do you have any idea, that whoever was in that cement truck 991 01:14:26,547 --> 01:14:28,298 foiled the goddamn crime? 992 01:14:28,465 --> 01:14:30,592 - Do you? - Putz. 993 01:14:32,636 --> 01:14:35,055 - Did you say something, Taggart? - He called you putz. 994 01:14:35,222 --> 01:14:37,349 I didn't call him a putz, I called you a putz. 995 01:14:38,183 --> 01:14:40,519 He's right. Putz. 996 01:14:42,688 --> 01:14:47,609 And you. You, Mr. Scribbler. Huh? What the hell were you doing there, Foley? 997 01:14:47,776 --> 01:14:50,821 - Aren't I a police officer, too? - Remains to be seen. 998 01:14:50,988 --> 01:14:53,198 Did you call Inspector Todd back in Detroit for me? 999 01:14:53,365 --> 01:14:55,826 I called your inspector. He doesn't like you very much. 1000 01:14:55,993 --> 01:14:58,412 - Gentlemen, gentlemen. - Do you hear this insubordination? 1001 01:14:58,579 --> 01:15:01,373 Yes, and I've never heard such inexcusable abuse. 1002 01:15:01,957 --> 01:15:04,126 Whatever's happened, the fact remains 1003 01:15:04,293 --> 01:15:06,295 that the robbery was foiled and the money was saved. 1004 01:15:06,461 --> 01:15:08,088 - I understand here... - No! If I were you, 1005 01:15:08,255 --> 01:15:10,382 I'd concentrate everything I've got on cracking this code 1006 01:15:10,549 --> 01:15:12,676 and determining where the E crime will be. 1007 01:15:12,843 --> 01:15:16,805 There can't be that many prime targets beginning with E, so find them. 1008 01:15:16,972 --> 01:15:18,473 - I will, Ted. - Mayor! 1009 01:15:18,640 --> 01:15:20,309 Yes, mayor. 1010 01:15:24,479 --> 01:15:27,274 And you! I want you out of here! 1011 01:15:27,441 --> 01:15:29,401 Get out of here, you degenerate! 1012 01:15:29,568 --> 01:15:32,196 You're not even part of this department! 1013 01:15:34,740 --> 01:15:37,201 - Is this a black thing? - Out. 1014 01:15:42,998 --> 01:15:45,334 Weren't you supposed to leave for Detroit, Axel? 1015 01:15:45,500 --> 01:15:47,336 Yeah. Today at noon. 1016 01:15:47,502 --> 01:15:49,087 Well, you're not going to make it. 1017 01:15:50,088 --> 01:15:51,632 You're going to get fired. 1018 01:15:51,798 --> 01:15:54,301 We started this together, we're gonna finish together. 1019 01:15:54,468 --> 01:15:57,095 Check this thing out and see if Sydney Bernstein owns a car. 1020 01:15:59,806 --> 01:16:02,517 - Give me a pen. Give me a pen! - Come on, Axel... 1021 01:16:02,684 --> 01:16:07,648 Eighty-six Mercedes. License number CRL 507. 1022 01:16:16,073 --> 01:16:19,368 Naturally, I can see... I mean, I understand. Somebody... Wait... 1023 01:16:19,534 --> 01:16:23,372 Oh, oh, oh. Come right in! Don't let the fact that my door's closed 1024 01:16:23,538 --> 01:16:25,624 dissuade you in any way from entering my office. 1025 01:16:25,791 --> 01:16:28,919 Sir, we're with the Beverly Hills Police. Are you Mr. Sidney Bernstein? 1026 01:16:29,086 --> 01:16:30,128 Yes. Lucky guess. 1027 01:16:30,295 --> 01:16:32,422 Well, sir, you have 25 unpaid parking tickets. 1028 01:16:32,589 --> 01:16:35,759 - We have a warrant for your arrest. - Twenty-five? What 25? 1029 01:16:35,926 --> 01:16:39,137 - You have 25 unpaid parking tickets. - I pay my tickets. 1030 01:16:39,304 --> 01:16:40,889 I pay all my tickets! 1031 01:16:41,056 --> 01:16:45,310 Sir, do you own a black Mercedes Benz, license plate number CRL 507? 1032 01:16:45,477 --> 01:16:49,564 - 507? That's my wife's car. - You have 25 unpaid parking tickets. 1033 01:16:49,731 --> 01:16:54,111 It's under my name, but it's my wife's car! No, no, no! Bitch! 1034 01:16:54,278 --> 01:16:56,363 Tickets have not been paid. That means you're liable. 1035 01:16:56,530 --> 01:16:58,615 - Can you cuff Mr. Bernstein, please? - Cuff me? 1036 01:16:58,782 --> 01:17:01,201 There are people out there with chainsaws! You're cuffing me? 1037 01:17:01,368 --> 01:17:05,122 Sir, you have 25 unpaid tickets and it's your car. So we have to take you in. 1038 01:17:05,289 --> 01:17:07,165 Wait a second. I've got an idea. 1039 01:17:07,332 --> 01:17:11,128 Is there something that I have in this office 1040 01:17:11,295 --> 01:17:15,716 that I could hand to you and that would make you kind of forget 1041 01:17:15,882 --> 01:17:19,553 that you're holding those little pink tickets there? 1042 01:17:19,720 --> 01:17:21,138 What are you trying to say, sir? 1043 01:17:21,305 --> 01:17:23,390 Like, you'd be holding something in that hand 1044 01:17:23,557 --> 01:17:26,560 and this hand you'd forget about. This hand you'd be concentrating on, 1045 01:17:26,727 --> 01:17:29,771 that hand you'd go, "What did I have there? I don't even remember." 1046 01:17:29,938 --> 01:17:31,857 Oh, you mean like if I had, um... 1047 01:17:35,152 --> 01:17:38,613 - ...two hundred dollars in this hand? - Ouch! Let go of my arm. 1048 01:17:38,780 --> 01:17:43,618 Two hundred dollars? Ouch! Please, I'm robbing you. That's what I'm doing. 1049 01:17:43,785 --> 01:17:46,121 Here's one, here's two. They're real crisp. 1050 01:17:46,288 --> 01:17:48,040 - Well, now that you think about it... - Yes, yes? 1051 01:17:48,206 --> 01:17:51,668 I have to use your computer because I have to wipe all evidence 1052 01:17:51,835 --> 01:17:53,211 of this transaction out, you know. 1053 01:17:53,378 --> 01:17:57,049 - No problem. No problem at all. - Thank you, Sidney, so much. 1054 01:17:57,215 --> 01:18:00,677 - Oh, oh, certainly. Certainly. - Thank you. Also, one other thing. 1055 01:18:00,844 --> 01:18:03,138 - Yes, yes, yes. - I'm sure a man of your position 1056 01:18:03,305 --> 01:18:07,100 understands my contact at headquarters wouldn't want his name to be known. 1057 01:18:07,267 --> 01:18:10,979 - Don't I know it. - Could you excuse me while I... 1058 01:18:11,146 --> 01:18:15,734 Yeah, it's secretive. It's like a James Bond thing! Yes, yes. 1059 01:18:15,901 --> 01:18:17,778 - Thank you. - No problem! 1060 01:18:17,944 --> 01:18:21,156 Hey, no problem at all. Anything you want to use. 1061 01:18:21,490 --> 01:18:24,618 - I can't believe... - I don't want to hear it, Billy. 1062 01:18:38,382 --> 01:18:41,259 - Hey, Jan, Axel. How you doing? - Hi, Axel. 1063 01:18:41,426 --> 01:18:43,053 - What have you got? - Strange. 1064 01:18:43,220 --> 01:18:45,514 Before 1978, everything's blank. 1065 01:18:45,680 --> 01:18:49,810 It's classified, but its policy date is 1974. 1066 01:18:49,976 --> 01:18:52,062 So I checked our foreign office in London 1067 01:18:52,229 --> 01:18:54,606 and found out something very interesting. 1068 01:18:54,773 --> 01:18:59,236 Dent was the cultural attaché to the East German embassy in Honduras. 1069 01:18:59,403 --> 01:19:02,906 He's got a racetrack, shooting club, 1070 01:19:03,073 --> 01:19:06,410 drilling rig companies, an oil company. 1071 01:19:06,576 --> 01:19:09,496 - Oil company? - Several. That's his biggest business. 1072 01:19:09,663 --> 01:19:13,208 But from the looks of these records, seems like Dent's in trouble. 1073 01:19:13,375 --> 01:19:15,293 - What do you mean? - He's let his insurance lapse 1074 01:19:15,460 --> 01:19:17,754 on everything in the last six months. 1075 01:19:17,921 --> 01:19:23,343 Dent Petroleum, even the shooting club. All his businesses except one. 1076 01:19:23,510 --> 01:19:27,514 - Which one is that? - The racetrack. Empyrean Fields. 1077 01:19:29,433 --> 01:19:31,768 He's got a huge policy on that one, Axel. 1078 01:19:31,935 --> 01:19:36,731 Good, good, good, good, good. OK. Great. Hey, Bogomil, 1079 01:19:36,898 --> 01:19:39,734 - when your father wakes up... - He's better. He's up and around. 1080 01:19:39,901 --> 01:19:41,736 OK. Tell him you found his man. 1081 01:19:41,903 --> 01:19:44,614 - OK. - Bye-bye. 1082 01:19:45,740 --> 01:19:46,950 Empyrean Fields. 1083 01:19:52,247 --> 01:19:53,957 He's not gonna rip off his own racetrack. 1084 01:19:54,124 --> 01:19:56,960 - He would if it was insured. - So, what was in the files? 1085 01:19:57,127 --> 01:19:59,754 My hunch is we won't find any oil field equipment if we find Dent. 1086 01:19:59,921 --> 01:20:01,256 What do you mean "if" we find him? 1087 01:20:01,423 --> 01:20:04,509 Dent's visa application to Costa Rica had today's date on it. 1088 01:20:04,676 --> 01:20:06,052 - Yeah? - If we don't step on it, 1089 01:20:06,219 --> 01:20:07,888 I think he's out of here. 1090 01:20:16,438 --> 01:20:21,026 I, uh...I don't know what happened on the City Deposit, Max. 1091 01:20:21,193 --> 01:20:25,655 - And the Foley hit? - I don't know. 1092 01:20:28,658 --> 01:20:31,411 That's why I need you to go along personally 1093 01:20:31,578 --> 01:20:33,872 to make absolutely certain nothing goes wrong. 1094 01:20:34,748 --> 01:20:36,416 I'm on the team, of course. 1095 01:20:46,968 --> 01:20:48,762 - Hey! Hey, hey! - What, what? 1096 01:20:48,929 --> 01:20:50,555 - I broke it. - You broke it! 1097 01:20:50,722 --> 01:20:52,724 You son of a bitch. You beat the computer? 1098 01:20:52,891 --> 01:20:54,935 - What's it say? - It says... 1099 01:20:57,521 --> 01:20:59,856 "Screw you cops. Signed, Carlos." 1100 01:21:00,023 --> 01:21:02,067 - ...ain't cops. - It means "pigs". 1101 01:21:02,234 --> 01:21:04,152 - Another word for cops. - Wait a minute, Carlos? 1102 01:21:04,319 --> 01:21:08,782 It is Cain. Charles Cain. Carlos is Spanish for Charles. 1103 01:21:08,949 --> 01:21:10,242 Cain changed his name. 1104 01:21:10,408 --> 01:21:12,702 He's probably a poor kid who didn't want to grow up to be a poor man. 1105 01:21:12,869 --> 01:21:15,413 So Charles Cain is the Alphabet robber? 1106 01:21:15,580 --> 01:21:19,459 I ain't said that. The first code was very hard. This is really easy. 1107 01:21:19,626 --> 01:21:21,753 Whoever did this wanted the cops to figure it out. 1108 01:21:21,920 --> 01:21:24,005 Don't tell me, Axel, you ran numbers too? 1109 01:21:25,340 --> 01:21:28,218 - I wasn't always a cop. - He fractured an occasional law. 1110 01:22:16,558 --> 01:22:19,853 The horses have now reached the starting gate. 1111 01:22:26,401 --> 01:22:29,696 Freeze! Hit the floor! Freeze, goddamn it! 1112 01:22:32,907 --> 01:22:34,200 One-thirty. 1113 01:22:41,207 --> 01:22:42,626 One-fifteen. 1114 01:22:53,303 --> 01:22:54,638 Thirty seconds. 1115 01:23:01,353 --> 01:23:02,604 Time! 1116 01:23:11,321 --> 01:23:12,822 Goodbye, Mr. Cain. 1117 01:23:24,084 --> 01:23:26,252 ...winning it by a nose... 1118 01:23:27,087 --> 01:23:30,674 ...was second and Marshall's Madness came in third. 1119 01:23:30,840 --> 01:23:34,886 - I'm afraid our horse didn't come in. - Cain's did. 1120 01:23:40,600 --> 01:23:45,355 The result is now official. The winner, Johnny's Dilemma... 1121 01:23:54,322 --> 01:23:57,075 - Police officers! - Police! 1122 01:24:07,961 --> 01:24:08,962 We're a little late. 1123 01:24:14,467 --> 01:24:18,012 All I can tell you right now is that we are confident 1124 01:24:18,179 --> 01:24:20,890 that we have identified the Alphabet bandit. 1125 01:24:21,057 --> 01:24:24,227 The man was shot dead at the scene this morning 1126 01:24:24,394 --> 01:24:26,688 by security guard Jack Stiles. 1127 01:24:26,855 --> 01:24:31,192 In his latest robbery attempt, the man was fatally wounded. 1128 01:24:31,359 --> 01:24:35,238 So I give you my oath right here there will be no F crime. 1129 01:24:35,405 --> 01:24:38,283 We personally, my own computer team personally 1130 01:24:38,450 --> 01:24:41,619 cracked the Alphabet bandit's code this afternoon. 1131 01:24:41,786 --> 01:24:46,040 All of the notes, mind you, were signed "Carlos", right? 1132 01:24:46,207 --> 01:24:51,004 Carlos, which, as you all know, is Spanish for Charles. 1133 01:24:51,171 --> 01:24:53,423 Do you hear what I'm saying? 1134 01:24:54,382 --> 01:24:57,010 - If Cain's the man, where's the money? - Where's Dent? 1135 01:24:57,177 --> 01:24:59,262 You said he was shipping oil equipment to Central America. 1136 01:24:59,429 --> 01:25:01,139 Yeah, but how? Where? 1137 01:25:03,933 --> 01:25:06,561 - Let's put an APB out on Dent. - For what reason? 1138 01:25:06,728 --> 01:25:09,063 - Hey, where'd you get that? - What? 1139 01:25:11,065 --> 01:25:12,859 It's coming from there. 1140 01:25:16,905 --> 01:25:19,532 Excuse me. How did the mud get on the horse? 1141 01:25:19,699 --> 01:25:21,826 He was grazing in the pasture. 1142 01:25:21,993 --> 01:25:26,915 - Where's the pasture at? - There. Dent's oil field. 1143 01:25:38,301 --> 01:25:41,095 Bogomil had that red mud all over his sneakers. 1144 01:25:41,262 --> 01:25:44,599 My hunch is somebody gave him a tip, he came here and they tried to waste him. 1145 01:25:44,766 --> 01:25:49,103 - Who pulled the Alphabet jobs? - Dent's going broke, OK? 1146 01:25:49,270 --> 01:25:52,065 So what he does is he heists some bank, heists some jewellery, 1147 01:25:52,232 --> 01:25:55,193 then throws this easy code at the cops and puts Cain's name on it. 1148 01:25:55,360 --> 01:25:58,071 It was real simple. You frame Cain, kill Cain, 1149 01:25:58,238 --> 01:26:01,825 Cain's the Alphabet killer, Dent gets away scot-free, case closed. 1150 01:26:01,991 --> 01:26:05,787 Why would an oilman risk all this, even if he was down on his luck? 1151 01:26:06,496 --> 01:26:09,290 Dent's not buying oil equipment, he's buying guns from Thomopolis. 1152 01:26:09,457 --> 01:26:12,377 Probably selling to his contacts or some shit like that in Central America. 1153 01:26:12,544 --> 01:26:14,671 Why isn't he just splitting with the stolen cash? 1154 01:26:14,838 --> 01:26:18,508 Dent could buy guns here for a million and sells them there for 10 million. 1155 01:26:19,968 --> 01:26:22,220 - Look at all that oil. - I don't see oil. 1156 01:26:24,305 --> 01:26:25,515 I see trucks. 1157 01:26:40,530 --> 01:26:44,659 Come on, Billy. Billy, what are you doing? 1158 01:26:46,119 --> 01:26:48,454 I've been wanting to wear this for a while, Sarge. 1159 01:26:48,621 --> 01:26:52,083 What are you, nuts? Jesus Christ, Billy, we gotta to talk. 1160 01:26:52,625 --> 01:26:53,877 What the hell is this? 1161 01:26:54,043 --> 01:26:56,254 You can never have too much firepower. 1162 01:26:56,421 --> 01:26:59,340 - Come on! - Shit. 1163 01:27:15,690 --> 01:27:17,150 Bogomil was here. 1164 01:27:31,915 --> 01:27:34,542 - Hey! You like rap music? - Yeah. 1165 01:27:34,709 --> 01:27:36,836 You like rap music? Well, turn around real slow then. 1166 01:27:37,003 --> 01:27:39,297 I'm from the Rap Coalition of America. Take that gun off, throw it over there. 1167 01:27:39,464 --> 01:27:41,424 Throw the gun over there. If you like rap music so much, 1168 01:27:41,591 --> 01:27:43,009 - how come you ain't you smiling? - I'm smiling. 1169 01:27:43,176 --> 01:27:45,428 Smile. Smile real big. Let's do a rap together. 1170 01:27:45,595 --> 01:27:47,180 ♪ Yo, baby, yo, baby, yo 1171 01:27:47,347 --> 01:27:48,806 ♪ Yo, baby, yo, baby, yo 1172 01:27:48,973 --> 01:27:49,974 ♪ Say ow! 1173 01:27:50,141 --> 01:27:51,309 ♪ Ow! ♪ 1174 01:28:01,235 --> 01:28:06,240 - Those look like oil pumps to you? - It looks like World War Ill. 1175 01:28:11,496 --> 01:28:13,081 - Here, Billy. - What? 1176 01:28:13,247 --> 01:28:14,958 You don't have one of these, do you? 1177 01:28:20,672 --> 01:28:23,508 You guys hang around the back, OK? I'm gonna go check out the front. 1178 01:28:23,675 --> 01:28:24,968 Yeah. 1179 01:28:44,779 --> 01:28:48,241 - Billy, what are you doing? - Element of surprise. 1180 01:28:48,408 --> 01:28:51,119 What? Are you nuts? 1181 01:28:57,291 --> 01:29:02,255 Fool the connecting wire into thinking it's still intact. 1182 01:29:03,715 --> 01:29:05,174 These documents are self-explanatory, 1183 01:29:05,341 --> 01:29:06,843 they'll make your life a lot easier. 1184 01:29:07,010 --> 01:29:08,636 They require your signature. 1185 01:29:11,347 --> 01:29:12,765 - You still got that thing? - Shh! 1186 01:29:13,099 --> 01:29:18,104 It's a bad idea. Of all the ideas you had, this is the worst. 1187 01:29:29,699 --> 01:29:32,869 - Sure you know what you're doing? - Trust me. 1188 01:29:49,177 --> 01:29:50,428 Come on, Axel! 1189 01:29:57,894 --> 01:29:59,520 Get him! 1190 01:30:02,398 --> 01:30:04,275 Get down! 1191 01:30:23,294 --> 01:30:24,796 "Pull pin." 1192 01:30:26,422 --> 01:30:28,841 - Billy, what are you doing? - "Extend." 1193 01:30:30,843 --> 01:30:33,221 - "Pull open and..." Wow! - Billy! 1194 01:30:33,387 --> 01:30:34,806 "Release safety." 1195 01:30:36,516 --> 01:30:38,559 Billy! 1196 01:30:39,769 --> 01:30:41,896 Aim through there, push this. 1197 01:30:53,741 --> 01:30:55,284 Fuck Rambo. 1198 01:30:57,328 --> 01:30:58,955 Try and get the other truck out of here. 1199 01:31:07,588 --> 01:31:09,674 - Cover me. - Go, Axel! 1200 01:31:47,461 --> 01:31:50,715 - Let's get the hell out of here! - Hold it! 1201 01:31:54,051 --> 01:31:57,763 - Stay right there! - Freeze! 1202 01:32:01,851 --> 01:32:04,437 All right! Lay your weapons down! 1203 01:32:17,325 --> 01:32:19,660 Mr. Foley. 1204 01:32:26,959 --> 01:32:30,338 You involved yourself in business that doesn't concern you. 1205 01:32:33,633 --> 01:32:34,842 That was a mistake. 1206 01:33:38,406 --> 01:33:39,907 Goodbye, Mr. Foley. 1207 01:33:50,251 --> 01:33:51,377 Women. 1208 01:33:53,921 --> 01:33:55,381 Come on, let's go. 1209 01:34:05,224 --> 01:34:09,478 - Police! You're under arrest! - I think they know that, Billy. 1210 01:34:09,645 --> 01:34:12,606 Drop your weapons! Put your hands on your heads! 1211 01:34:12,773 --> 01:34:17,361 - They got their hands up, Billy. - What took you guys so long? 1212 01:34:19,864 --> 01:34:23,826 Aw, shit. We're in trouble now. Goddamn it! Axel's AWOL. 1213 01:34:23,993 --> 01:34:27,496 Maybe we can get out of this if we keep our mouths shut. Don't say anything. 1214 01:34:29,165 --> 01:34:30,875 What the hell have you done here? 1215 01:34:31,042 --> 01:34:34,879 Looks like a goddamn war zone. What the hell have you done, Taggart? 1216 01:34:35,046 --> 01:34:37,548 - We solved the Alphabet crimes. - You shut up! 1217 01:34:37,715 --> 01:34:39,300 Who the hell is talking to you? 1218 01:34:39,467 --> 01:34:43,137 I personally solved the Alphabet case up in a body bag over an hour ago. 1219 01:34:44,055 --> 01:34:48,017 And you! I don't give a goddamn what agency you say you're working for. 1220 01:34:48,184 --> 01:34:49,226 You're in jail, buddy. 1221 01:34:49,393 --> 01:34:50,978 - Chief... - Shut up. 1222 01:34:51,145 --> 01:34:54,023 What the hell are you think you're doing, bringing a fire fight to my city? 1223 01:34:54,190 --> 01:34:58,486 - You're out of the cop business! - Will you just listen a minute? 1224 01:34:58,652 --> 01:35:02,490 - You shut your mouth once and for all! - No goddamn it! You shut up! 1225 01:35:02,656 --> 01:35:05,826 This is what the Alphabet crimes are all about... guns! 1226 01:35:05,993 --> 01:35:07,578 That guy sold them, 1227 01:35:07,745 --> 01:35:11,374 and Dent bought them with stolen money from Adriano's at his own racetrack. 1228 01:35:11,540 --> 01:35:13,501 He was on his way to Central America. 1229 01:35:13,667 --> 01:35:15,795 And if you'd bothered to take your head out of your ass, 1230 01:35:15,961 --> 01:35:18,089 you'd see we solved the whole goddamned thing! 1231 01:35:18,255 --> 01:35:21,550 - You watch yourself! - Lutz, why didn't I know about this? 1232 01:35:21,717 --> 01:35:25,721 Because Chief Lutz doesn't have the guts to hear the truth from real cops. 1233 01:35:25,888 --> 01:35:28,432 That's why we had to go undercover with Foley to solve this case. 1234 01:35:28,599 --> 01:35:30,101 That cuts it, Taggart! You're fired! 1235 01:35:30,267 --> 01:35:34,397 - Yeah? Kiss my ass! - Kiss mine! You're fired, too! 1236 01:35:34,563 --> 01:35:36,273 - Lutz... - Isn't that right? 1237 01:35:36,440 --> 01:35:38,526 ...I think I've had it with your abusive attitude. 1238 01:35:38,692 --> 01:35:40,403 I'm sorry. I get carried away. 1239 01:35:40,569 --> 01:35:43,447 - You're fired. Do you understand? - Don't overreact, Ted. 1240 01:35:43,614 --> 01:35:45,783 You're fired. I want you out of here now. 1241 01:35:47,034 --> 01:35:49,370 Get out of here! Fired! 1242 01:35:49,537 --> 01:35:53,416 - You'll regret this, Ted. - I've regretted it for two months. 1243 01:35:53,582 --> 01:35:56,419 You too. You're out of here. Will you get out? 1244 01:35:56,585 --> 01:35:58,379 - Are they civilians now? - You bet. 1245 01:35:58,546 --> 01:36:01,549 I'm gonna kick your ass later! 1246 01:36:01,715 --> 01:36:03,300 Axel, thank you so much, really. 1247 01:36:03,467 --> 01:36:06,720 I've gotta go to a charity meeting, food for the homeless for Beverly Hills. 1248 01:36:06,887 --> 01:36:11,350 I'd like to make a donation. Here's $200 in the name of Sidney Bernstein. 1249 01:36:11,517 --> 01:36:13,936 That's my alias. I don't like a lot of publicity. 1250 01:36:14,103 --> 01:36:16,939 Thank you, Axel... I mean, Sidney Bernstein. 1251 01:36:17,106 --> 01:36:20,067 - Thank you, gentlemen. - Thank you, sir. 1252 01:36:22,027 --> 01:36:24,572 "If you get your head out of your ass long enough"? 1253 01:36:24,738 --> 01:36:27,450 "Kiss my ass"? 1254 01:36:27,616 --> 01:36:29,034 You're getting more and more like me every day. 1255 01:36:29,201 --> 01:36:33,581 Next thing you know, you'll have afros... Big dicks and all. 1256 01:36:39,128 --> 01:36:40,504 Axel. 1257 01:36:40,671 --> 01:36:43,174 - You make chief of police yet or what? - That's right. 1258 01:36:43,340 --> 01:36:44,884 So you are the new chief of police? 1259 01:36:45,050 --> 01:36:47,887 Inspector Todd? Ted Egan, mayor of Beverly Hills. 1260 01:36:48,053 --> 01:36:54,059 I said to your mayor we're very thankful you allowed Foley to help us. 1261 01:36:54,226 --> 01:36:58,898 According to him, he acquired all his skills under your expert tutelage. 1262 01:36:59,064 --> 01:37:00,983 Certainly. He's just arrived. 1263 01:37:03,736 --> 01:37:05,070 Hi! 1264 01:37:05,237 --> 01:37:08,240 Expert tutelage? What the fuck have you been telling them? 1265 01:37:08,407 --> 01:37:09,950 Let me talk to him. When you're done, let me talk. 1266 01:37:10,117 --> 01:37:12,203 Now that you're done being a California hero, 1267 01:37:12,369 --> 01:37:14,914 you better get your ass home back here to your real job. 1268 01:37:15,080 --> 01:37:16,957 Yeah, OK. I'm leaving now. 1269 01:37:17,124 --> 01:37:19,835 In fact, my ass left already. I got to catch up with it. 1270 01:37:20,002 --> 01:37:25,090 One other thing, your secret undercover partner Mario Andretti Friedman 1271 01:37:25,257 --> 01:37:27,426 - wrecked the goddamn Ferrari. - Hey. 1272 01:37:27,593 --> 01:37:29,261 Here, you talk to Jeffrey. 1273 01:37:29,428 --> 01:37:33,724 Axel, it wasn't my fault. There was a bus coming... 1274 01:37:33,891 --> 01:37:36,894 Hello? He hung up. Hello? 1275 01:37:39,813 --> 01:37:42,483 Come on, Axel, you don't have to go home now. 1276 01:37:42,650 --> 01:37:45,486 Let's go down to Mexico and catch another marlin. 1277 01:37:45,653 --> 01:37:47,655 I ain't going fishing, it's too tiring. 1278 01:37:47,821 --> 01:37:50,449 I'm going back to Detroit for some good old-fashioned street violence. 1279 01:37:50,616 --> 01:37:56,038 Come with me. Your wife left you. Come hang out. I know a lot of girls. 1280 01:37:56,205 --> 01:37:59,542 - Maureen came back. - Did she really? Congratulations. 1281 01:37:59,708 --> 01:38:01,669 See, the people you least expected, they're studs. 1282 01:38:01,835 --> 01:38:03,420 The man's a stud and we ain't even know it. 1283 01:38:03,587 --> 01:38:05,381 All this time, swingin', and we ain't even know it. 1284 01:38:05,548 --> 01:38:08,759 - Couldn't live without you? - Her mother didn't have cable TV. 1285 01:38:08,926 --> 01:38:11,804 Don't think it was your mother's cable TV. 1286 01:38:11,971 --> 01:38:13,681 Your cable brought her back. 1287 01:38:15,724 --> 01:38:18,727 - I'm off. - Thanks a lot, Axel. 1288 01:38:18,894 --> 01:38:20,980 You don't gotta thank me. I love you guys. 1289 01:38:24,024 --> 01:38:26,652 - See you around. - Be cool, man. 1290 01:38:27,194 --> 01:38:28,737 Anything we can do for you? 1291 01:38:28,904 --> 01:38:32,741 Yeah. Why don't you take care of my uncle's house till he gets back. 1292 01:38:32,908 --> 01:38:36,453 Hey, Axel, that's not really your uncle's house, is it? 1293 01:38:36,620 --> 01:38:38,706 Oh, yeah. Trust me. 1294 01:38:41,584 --> 01:38:43,669 All right, what the hell is going on here? 1295 01:38:43,836 --> 01:38:45,504 Who are you guys? Who's that black guy? 105480

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.