Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,667 --> 00:00:03,750
[instrumental music]
2
00:00:06,208 --> 00:00:07,875
Look, I don't care what
it says on your system.
3
00:00:07,958 --> 00:00:09,542
That's a perfectly
valid passport.
4
00:00:09,625 --> 00:00:11,792
- If you'd just listen--
- What's the problem here?
5
00:00:11,875 --> 00:00:14,208
- Who are you?
- Security Chief Zack Allan.
6
00:00:14,292 --> 00:00:16,083
- Who are you?
- Theresa Halloran.
7
00:00:16,167 --> 00:00:18,375
This isn't an Earth Alliance
sanctioned passport.
8
00:00:18,458 --> 00:00:19,750
I know that.
9
00:00:19,833 --> 00:00:21,250
Look, Mr. Allan
10
00:00:21,333 --> 00:00:22,583
I'm a duly elected member
11
00:00:22,667 --> 00:00:24,292
of the Mars
provisional government.
12
00:00:24,375 --> 00:00:26,208
Under the terms of the
new treaty we're authorized
13
00:00:26,292 --> 00:00:29,583
to produce our own passports,
Identi-cards, and currency.
14
00:00:29,667 --> 00:00:30,833
It's not my fault that Earth
15
00:00:30,917 --> 00:00:32,875
isn't recognizing
that in practice.
16
00:00:32,958 --> 00:00:34,417
'They're holding off
putting our data'
17
00:00:34,500 --> 00:00:36,500
'into the system
as a form of harassment,'
18
00:00:36,583 --> 00:00:39,458
'pressuring Martian citizens
into using Earth documentation'
19
00:00:39,542 --> 00:00:41,250
because it isn't
worth the hassle.
20
00:00:41,333 --> 00:00:43,125
Well, I have no intention
of putting up
21
00:00:43,208 --> 00:00:44,792
with bureaucratic blackmail.
22
00:00:44,875 --> 00:00:46,458
If you have a problem
with the passport
23
00:00:46,542 --> 00:00:48,125
take it up
with someone who cares.
24
00:00:48,208 --> 00:00:50,125
Uh, that would be me.
25
00:00:50,208 --> 00:00:53,000
Doc, you know this...lady?
26
00:00:54,000 --> 00:00:56,625
Well, I can vouch for her, uh..
27
00:00:56,708 --> 00:00:59,792
She, uh, worked with
the resistance back on Mars
28
00:00:59,875 --> 00:01:01,417
helped bust Sheridan
out of jail
29
00:01:01,500 --> 00:01:03,792
and coordinated the attacks
on President Clark's bases
30
00:01:03,875 --> 00:01:05,875
that allowed us to free Earth.
31
00:01:05,958 --> 00:01:07,417
She's okay.
32
00:01:07,500 --> 00:01:10,542
Alright. If you say so.
33
00:01:10,625 --> 00:01:13,542
Download the station regs
once you find a place to stay.
34
00:01:13,625 --> 00:01:15,125
I have a hunch you'll need 'em.
35
00:01:15,208 --> 00:01:17,833
[indistinct chatter on PA]
36
00:01:18,875 --> 00:01:21,375
- Thanks.
- Hey, no problem.
37
00:01:21,458 --> 00:01:25,833
Just, uh, just a good thing
I happened to be passing by.
38
00:01:25,917 --> 00:01:27,625
I would have kept my eye out
for your name
39
00:01:27,708 --> 00:01:29,667
on the incoming transport
but, uh..
40
00:01:31,000 --> 00:01:33,167
...you haven't told me
what it was.
41
00:01:33,250 --> 00:01:35,208
It wasn't that kind
of a world, Stephen.
42
00:01:38,750 --> 00:01:40,667
So, what brings you
to Babylon 5?
43
00:01:40,750 --> 00:01:42,167
Well, I'm looking
for Michael Garibaldi.
44
00:01:42,250 --> 00:01:44,875
- Is he still around?
- Yeah, he's still here.
45
00:01:44,958 --> 00:01:46,667
Is he okay?
46
00:01:46,750 --> 00:01:48,792
Well, yeah, yeah,
he's had some problems lately
47
00:01:48,875 --> 00:01:51,833
but he's doing
much better now, why?
48
00:01:51,917 --> 00:01:54,292
[Michael retching]
49
00:01:56,167 --> 00:01:58,500
Damn, when is this
gonna stop, Lise?
50
00:01:58,583 --> 00:02:00,000
(Lise)
'When you finish detoxing'
51
00:02:00,083 --> 00:02:02,250
'and get all that alcohol
out of your system.'
52
00:02:02,333 --> 00:02:04,792
You should know the routine.
You've been through it enough.
53
00:02:04,875 --> 00:02:06,875
I know, I know
54
00:02:06,958 --> 00:02:09,458
I keep asking the
same question every..
55
00:02:09,542 --> 00:02:11,083
[door chimes]
56
00:02:14,500 --> 00:02:16,083
Yes?
57
00:02:16,167 --> 00:02:18,167
Hi, Stephen, Come on in.
58
00:02:18,250 --> 00:02:21,375
Lise, this is number, uh..
59
00:02:21,458 --> 00:02:23,708
- Tessa Halloran, this is Lise.
- Hello.
60
00:02:23,792 --> 00:02:25,000
Is Michael in?
61
00:02:25,083 --> 00:02:26,208
[Michael retching]
62
00:02:26,292 --> 00:02:28,042
[Michael coughing]
63
00:02:29,792 --> 00:02:31,458
(Michael)
'Ah, I feel like
I have just thrown up'
64
00:02:31,542 --> 00:02:34,417
'everything I've eaten
in the last 12 years.'
65
00:02:34,500 --> 00:02:36,167
He's here.
66
00:02:36,250 --> 00:02:38,625
Michael, company.
67
00:02:43,083 --> 00:02:44,417
[clears throat]
68
00:02:46,208 --> 00:02:48,250
Stephen, what..
69
00:02:48,333 --> 00:02:51,875
Hey, you're a long way
from home.
70
00:02:51,958 --> 00:02:54,750
I know, but I wanted
to give you the news myself.
71
00:02:54,833 --> 00:02:56,250
What news?
72
00:02:56,333 --> 00:02:57,833
In the next couple of days
73
00:02:57,917 --> 00:02:59,792
someone's going to try
to kill you.
74
00:03:01,333 --> 00:03:03,000
Both of you.
75
00:03:03,083 --> 00:03:04,875
[dramatic music]
76
00:03:07,333 --> 00:03:08,917
(Kosh)
And so it begins..
77
00:03:09,000 --> 00:03:11,250
- There is a hole in your mind.
- What do you want?
78
00:03:11,333 --> 00:03:12,375
(G'kar)
No one here
79
00:03:12,458 --> 00:03:13,833
is exactly what he appears.
80
00:03:13,917 --> 00:03:15,833
(Sinclair)
Nothing's the same anymore.
81
00:03:15,917 --> 00:03:17,417
(General Hague)
Commander Sinclair
is being reassigned.
82
00:03:17,500 --> 00:03:18,500
(Londo)
Why don't you eliminate
83
00:03:18,583 --> 00:03:19,750
the entire Narn homeworld?
84
00:03:19,833 --> 00:03:21,167
(Elric)
I see a great hand
85
00:03:21,250 --> 00:03:23,292
reaching out of the star.
86
00:03:23,375 --> 00:03:26,000
(ISN reporter)
President Clark has signed
a decree today declaring--
87
00:03:26,083 --> 00:03:28,167
(Sheridan)
These orders have forced us
to declare independence.
88
00:03:28,250 --> 00:03:29,958
Unless your people get off
89
00:03:30,042 --> 00:03:31,833
their encounter suited butts
and do something.
90
00:03:31,917 --> 00:03:33,792
(Zathras)
You are the one who was.
91
00:03:33,875 --> 00:03:36,458
(Kosh)
If you go to Z'ha'dum,
you will die.
92
00:03:36,542 --> 00:03:39,958
(Lorien)
Why are you here, do you've
anything worth living for?
93
00:03:40,042 --> 00:03:42,375
(Delenn)
I think of my beautiful
city in flames.
94
00:03:42,458 --> 00:03:44,375
(Sheridan)
Now, get the hell
out of our galaxy!
95
00:03:44,458 --> 00:03:47,542
We are here to place
President Clark under arrest.
96
00:03:47,625 --> 00:03:50,667
[theme music]
97
00:04:20,583 --> 00:04:23,667
[music continues]
98
00:04:35,792 --> 00:04:37,875
[instrumental music]
99
00:04:41,917 --> 00:04:44,167
So within days of Mars
declaring independence
100
00:04:44,250 --> 00:04:46,250
every major corporation
with ties to Earth
101
00:04:46,333 --> 00:04:47,958
was running for cover.
102
00:04:48,042 --> 00:04:50,000
They'd been exploiting
and strip mining Mars
103
00:04:50,083 --> 00:04:52,250
for decades so they were scared
104
00:04:52,333 --> 00:04:55,542
covering their tracks
as fast as possible.
105
00:04:55,625 --> 00:04:57,208
It got so bad that
in parts of Dome One
106
00:04:57,292 --> 00:05:00,708
you couldn't buy a paper
shredder for love or money.
107
00:05:00,792 --> 00:05:03,250
So what does this have to do
with Lise and me?
108
00:05:03,333 --> 00:05:04,750
Well, after forming
the provisional government
109
00:05:04,833 --> 00:05:06,750
we went after their records.
110
00:05:06,833 --> 00:05:10,792
Offered immunity to anyone who
would come forth and help us.
111
00:05:10,875 --> 00:05:13,083
Along the way,
we developed sources inside
112
00:05:13,167 --> 00:05:16,875
most of the major corporations
still working on Mars.
113
00:05:16,958 --> 00:05:19,208
Corporations like yours,
Ms. Edgars.
114
00:05:19,292 --> 00:05:20,583
But I haven't
done anything wrong.
115
00:05:20,667 --> 00:05:22,042
(Tessa)
'No one's saying you did'
116
00:05:22,125 --> 00:05:23,417
but with the death
of your husband
117
00:05:23,500 --> 00:05:24,875
you now own one of
the 10 biggest
118
00:05:24,958 --> 00:05:27,167
medical research
companies on Mars.
119
00:05:27,250 --> 00:05:30,000
It's a company that financed
several black projects
120
00:05:30,083 --> 00:05:31,458
under President Clark's
administration.
121
00:05:31,542 --> 00:05:33,583
Now, we know about
the telepath virus
122
00:05:33,667 --> 00:05:35,125
he was working on, but who knows
123
00:05:35,208 --> 00:05:36,833
what else they were
cooking up for the government.
124
00:05:36,917 --> 00:05:38,833
William didn't bring me
into any of that.
125
00:05:38,917 --> 00:05:41,458
He deliberately
kept me out of it.
126
00:05:41,542 --> 00:05:42,583
And now that she's in charge
127
00:05:42,667 --> 00:05:43,917
they're afraid
she's gonna find out
128
00:05:44,000 --> 00:05:45,167
something she shouldn't know.
129
00:05:45,250 --> 00:05:47,042
Is that what
your source told you?
130
00:05:47,125 --> 00:05:48,417
And because
you're the sort of person
131
00:05:48,500 --> 00:05:50,750
who could help her
expose their activities
132
00:05:50,833 --> 00:05:52,167
they want you gone as well.
133
00:05:52,250 --> 00:05:55,458
Great, did they say
who was gonna do the job?
134
00:05:55,542 --> 00:05:57,333
No. All he knew was that
135
00:05:57,417 --> 00:05:59,250
the hit would be going down
in the next couple of days.
136
00:05:59,333 --> 00:06:00,542
My guess is they want it done
137
00:06:00,625 --> 00:06:02,500
before the two of you
leave for Mars.
138
00:06:02,583 --> 00:06:04,667
Two of you?
139
00:06:04,750 --> 00:06:07,583
Michael, is there something else
you'd like to share with us?
140
00:06:10,667 --> 00:06:13,208
[intense music]
141
00:06:14,417 --> 00:06:15,833
(male #1)
'There he is!'
142
00:06:15,917 --> 00:06:18,292
(all)
G'kar, G'kar, G'kar!
143
00:06:18,375 --> 00:06:20,958
G'kar, Citizen G'kar, over here!
144
00:06:21,042 --> 00:06:22,542
If I could just..
145
00:06:22,625 --> 00:06:24,167
Citizen G'kar!
146
00:06:24,250 --> 00:06:27,292
[all shouting]
147
00:06:31,625 --> 00:06:34,667
[door buzzes]
148
00:06:39,208 --> 00:06:41,625
- Hello, Lyta.
- G'kar.
149
00:06:41,708 --> 00:06:43,750
Do you mind if I talk to you?
150
00:06:43,833 --> 00:06:46,458
You'll forgive
the accommodations.
151
00:06:46,542 --> 00:06:47,917
It's a cell.
152
00:06:48,000 --> 00:06:49,875
I've gotten used to them.
153
00:06:49,958 --> 00:06:51,792
Frankly, I've done some
of my best writing
154
00:06:51,875 --> 00:06:53,125
in places like this.
155
00:06:53,208 --> 00:06:55,583
In here, you cannot
run from yourself.
156
00:06:57,000 --> 00:06:59,125
I assume they told you
about my offer.
157
00:07:00,542 --> 00:07:01,875
Yes.
158
00:07:01,958 --> 00:07:03,042
Makes sense.
159
00:07:04,583 --> 00:07:07,833
'Cause of my growing abilities,
I can't go home.
160
00:07:07,917 --> 00:07:12,083
I can't stay here.
So, I may as well go with you.
161
00:07:14,708 --> 00:07:16,833
It's ironic.
162
00:07:16,917 --> 00:07:18,458
[chuckles]
163
00:07:18,542 --> 00:07:21,583
You have to leave because
everybody wants you.
164
00:07:21,667 --> 00:07:23,500
They're fighting over you.
165
00:07:24,583 --> 00:07:26,417
And I have to leave because..
166
00:07:26,500 --> 00:07:28,667
...nobody wants me.
167
00:07:28,750 --> 00:07:32,500
And yet we are the same,
in many ways.
168
00:07:32,583 --> 00:07:35,667
We are all the sum
of our tears.
169
00:07:35,750 --> 00:07:38,500
Too little, and the ground
is not fertile
170
00:07:38,583 --> 00:07:40,708
and nothing can grow there.
171
00:07:40,792 --> 00:07:45,208
Too much, the best of us
is washed away.
172
00:07:45,292 --> 00:07:49,042
My rains have come
and gone, for now.
173
00:07:49,125 --> 00:07:50,708
Yours are just beginning.
174
00:07:52,417 --> 00:07:54,750
So, any idea where we'll go?
175
00:07:54,833 --> 00:07:57,667
No, that's what
makes it so exciting.
176
00:07:57,750 --> 00:07:58,875
[laughs]
177
00:07:58,958 --> 00:08:01,750
I don't think I'd choose
that word for it, but..
178
00:08:01,833 --> 00:08:04,125
...beats being stuck here.
179
00:08:04,208 --> 00:08:06,375
So I appreciate the offer..
180
00:08:06,458 --> 00:08:10,208
...even though I know this
isn't entirely for my benefit.
181
00:08:10,292 --> 00:08:11,667
I don't know what you're--
182
00:08:11,750 --> 00:08:14,833
G'kar, come on.
183
00:08:14,917 --> 00:08:18,625
I'm essential to your getting
your hands on telepath DNA.
184
00:08:18,708 --> 00:08:21,042
You've a vested interest
in staying close to me.
185
00:08:22,667 --> 00:08:25,375
That's why you think
I'm doing this..
186
00:08:25,458 --> 00:08:28,000
...just that,
my own personal interest?
187
00:08:28,083 --> 00:08:29,750
Well..
188
00:08:29,833 --> 00:08:31,833
...yeah.
189
00:08:31,917 --> 00:08:35,583
Then my decision was even more
correct than I had imagined.
190
00:08:35,667 --> 00:08:38,583
I'll see to it that
your belongings are transferred
191
00:08:38,667 --> 00:08:41,250
to my ship
when we are ready to leave.
192
00:08:41,333 --> 00:08:43,167
Meanwhile..
193
00:08:43,250 --> 00:08:45,792
...consider
the walls around you.
194
00:08:45,875 --> 00:08:48,125
In a little while,
we will leave these behind.
195
00:08:49,667 --> 00:08:51,458
Now you have to decide
how many others
196
00:08:51,542 --> 00:08:53,833
you will bring with you
when we leave.
197
00:09:05,708 --> 00:09:07,625
I think we have
a handle on your problem.
198
00:09:09,208 --> 00:09:10,792
Because we don't know
who was sent
199
00:09:10,875 --> 00:09:12,583
to kill you or where they are
200
00:09:12,667 --> 00:09:15,875
we can't protect you
as long as you're exposed
201
00:09:15,958 --> 00:09:18,958
so the first step
is to limit your exposure.
202
00:09:19,042 --> 00:09:20,125
You and Lise
203
00:09:20,208 --> 00:09:21,583
will move into
unregistered quarters.
204
00:09:21,667 --> 00:09:22,875
We'll keep them off the logs.
205
00:09:22,958 --> 00:09:24,750
Nobody will know about it
but the four of us.
206
00:09:24,833 --> 00:09:27,042
Alright, that's fine,
but I can't hide forever.
207
00:09:27,125 --> 00:09:28,458
No, you won't have to.
208
00:09:28,542 --> 00:09:31,333
Zack's gonna find G'kar
and see if he's up for part two.
209
00:09:33,250 --> 00:09:36,333
We will stage an elaborate
going away ceremony for G'kar.
210
00:09:36,417 --> 00:09:38,792
Everyone will be there,
Including you.
211
00:09:38,875 --> 00:09:42,458
Now, by making sure that
he has only one shot at you
212
00:09:42,542 --> 00:09:45,542
we'll force him to take it there
in a controlled situation.
213
00:09:45,625 --> 00:09:47,833
Zack will have the place
crawling with security.
214
00:09:47,917 --> 00:09:50,917
The second he moves,
we'll take him down.
215
00:09:51,000 --> 00:09:52,417
Hmm.
216
00:09:52,500 --> 00:09:55,333
Uh, Zack came up
with, uh, all this?
217
00:09:55,417 --> 00:09:56,792
You taught him well.
218
00:09:56,875 --> 00:09:58,792
I guess so.
219
00:09:58,875 --> 00:10:00,750
Hmm, who would
have figured, huh?
220
00:10:02,458 --> 00:10:04,667
So, uh..
221
00:10:04,750 --> 00:10:07,875
...Stephen tells me
you're leaving, too.
222
00:10:07,958 --> 00:10:09,042
Yeah, uh..
223
00:10:09,125 --> 00:10:11,583
Lise and I..
224
00:10:11,667 --> 00:10:13,333
...are getting married.
225
00:10:14,875 --> 00:10:16,792
Are you sure you aren't
rushing into things?
226
00:10:16,875 --> 00:10:19,000
[chuckles]
Rushing things, huh
227
00:10:19,083 --> 00:10:20,375
uh, we've known each other,
on and off
228
00:10:20,458 --> 00:10:22,125
for something like 15 years.
229
00:10:22,208 --> 00:10:24,000
You know, we break up,
we get back together.
230
00:10:24,083 --> 00:10:26,667
We break up, we get back
together, and..
231
00:10:26,750 --> 00:10:29,958
...I think we finally
got a chance at makin' it right.
232
00:10:30,042 --> 00:10:31,042
And the job?
233
00:10:31,125 --> 00:10:32,667
Oh, come on, don't kid a kidder.
234
00:10:32,750 --> 00:10:34,542
We both know
I'm not gettin' my job back
235
00:10:34,625 --> 00:10:36,417
not after everything
that's happened.
236
00:10:38,167 --> 00:10:41,042
Well, you better get settled
in your new quarters.
237
00:10:41,125 --> 00:10:42,625
Leave the rest to us.
238
00:10:42,708 --> 00:10:44,375
You've been taking care
of everybody
239
00:10:44,458 --> 00:10:46,250
since you've been here.
240
00:10:46,333 --> 00:10:48,792
Let us take care of you
for a change, huh?
241
00:10:52,042 --> 00:10:54,958
Whoa, whoa! Hold the door.
242
00:10:55,042 --> 00:10:56,625
Oh, thanks.
243
00:10:56,708 --> 00:10:58,208
It's kind of
a bad area down here.
244
00:10:58,292 --> 00:11:00,375
I didn't want
to wait around too long.
245
00:11:00,458 --> 00:11:02,667
Anyway, thanks.
246
00:11:02,750 --> 00:11:04,250
That's the thing
about these transport tubes.
247
00:11:04,333 --> 00:11:06,125
You know, you never know
if you're gonna get the car
248
00:11:06,208 --> 00:11:08,417
or you're just
gonna get the shaft.
249
00:11:08,500 --> 00:11:11,292
[grunting]
250
00:11:16,167 --> 00:11:17,792
[sighs]
251
00:11:17,875 --> 00:11:19,458
Sorry, buddy.
252
00:11:23,000 --> 00:11:25,458
But I need..
253
00:11:28,458 --> 00:11:30,500
...what you got.
254
00:11:31,583 --> 00:11:34,625
[dramatic music]
255
00:11:41,000 --> 00:11:42,333
(male #2)
'The body was found
in Transport Tube 6.'
256
00:11:44,417 --> 00:11:45,708
Well?
257
00:11:45,792 --> 00:11:47,833
Pending a full autopsy,
looks like one clean stab wound
258
00:11:47,917 --> 00:11:50,542
where it'd do the most damage
in the least amount of time.
259
00:11:50,625 --> 00:11:52,125
No other signs of violence
so he was taken
260
00:11:52,208 --> 00:11:54,292
completely by surprise.
261
00:11:54,375 --> 00:11:56,333
I don't get it.
262
00:11:56,417 --> 00:11:58,083
As far as we can tell,
he wasn't robbed.
263
00:11:58,167 --> 00:12:00,625
He didn't break up any fights.
He was a new guy.
264
00:12:00,708 --> 00:12:02,958
He wasn't here long enough
to honk anybody off.
265
00:12:03,042 --> 00:12:04,458
Well, maybe,
it was a random attack.
266
00:12:04,542 --> 00:12:06,250
I don't believe
in random attacks.
267
00:12:06,333 --> 00:12:07,917
Maybe there's not
an obvious reason
268
00:12:08,000 --> 00:12:09,625
but there's always a reason.
269
00:12:09,708 --> 00:12:12,042
Besides, if you're gonna
knock off somebody for fun
270
00:12:12,125 --> 00:12:14,292
you're not gonna take on
an armed peace officer.
271
00:12:14,375 --> 00:12:16,792
Whoever did this
was a professional.
272
00:12:16,875 --> 00:12:18,792
Okay, then why was he killed?
273
00:12:18,875 --> 00:12:20,042
I don't know
274
00:12:20,125 --> 00:12:21,917
but I'm gonna figure it out.
275
00:12:24,250 --> 00:12:27,292
[zapping]
276
00:12:39,208 --> 00:12:40,292
[beeps]
277
00:12:43,417 --> 00:12:45,875
Access security channels.
278
00:12:45,958 --> 00:12:48,792
(automated voice)
'Unable to respond.
System locked.'
279
00:12:48,875 --> 00:12:52,500
'DNA identification sequence
does not match.'
280
00:12:57,667 --> 00:13:00,708
[zapping]
281
00:13:03,083 --> 00:13:04,500
So, I appreciate
your taking the time
282
00:13:04,583 --> 00:13:05,750
to see me, Mr. President.
283
00:13:05,833 --> 00:13:07,583
Well, it's the least I can do.
284
00:13:07,667 --> 00:13:09,083
How are things on Mars?
285
00:13:10,750 --> 00:13:12,125
We've had nothing
but trouble with Earth
286
00:13:12,208 --> 00:13:14,417
since we became independent.
287
00:13:14,500 --> 00:13:16,708
They're treating us
as if we were still a colony.
288
00:13:16,792 --> 00:13:19,042
Everything has to go
through Earth.
289
00:13:19,125 --> 00:13:22,333
Supplies, money transfers,
documents.
290
00:13:22,417 --> 00:13:24,083
They couldn't kill us
with bullets
291
00:13:24,167 --> 00:13:26,375
so they're drowning us
in red tape.
292
00:13:26,458 --> 00:13:28,375
Frankly, I preferred
the bullets.
293
00:13:28,458 --> 00:13:29,917
At least there,
I could shoot back.
294
00:13:30,000 --> 00:13:31,375
Well, that's the problem
295
00:13:31,458 --> 00:13:34,375
when you go from being
a soldier to a politician.
296
00:13:34,458 --> 00:13:35,833
You have to sit
and listen to people
297
00:13:35,917 --> 00:13:38,417
you would've shot
six months earlier.
298
00:13:38,500 --> 00:13:39,708
When we were fighting
for independence
299
00:13:39,792 --> 00:13:40,958
we were able to put our internal
300
00:13:41,042 --> 00:13:42,708
disagreements
on the back burner.
301
00:13:42,792 --> 00:13:45,042
Now, they're all coming out,
302
00:13:45,125 --> 00:13:46,875
and we've had some violence.
303
00:13:46,958 --> 00:13:48,542
Well, historically,
wars of independence
304
00:13:48,625 --> 00:13:51,458
have almost always been
followed by civil wars.
305
00:13:51,542 --> 00:13:54,542
I think that's
what Earth wants.
306
00:13:54,625 --> 00:13:56,792
To put pressure on us so
we're fighting among ourselves
307
00:13:56,875 --> 00:13:58,750
so they can come riding in
on a white horse
308
00:13:58,833 --> 00:14:00,958
stop the fighting,
restore order
309
00:14:01,042 --> 00:14:04,750
put their own people in charge
for the general good.
310
00:14:04,833 --> 00:14:07,250
We'll be right back
where we started.
311
00:14:07,333 --> 00:14:08,500
What are your options?
312
00:14:09,458 --> 00:14:11,458
Doing what I'm doing right now.
313
00:14:13,125 --> 00:14:14,583
Expanding my contacts
as much as I can.
314
00:14:14,667 --> 00:14:15,917
If something's gonna blow up
315
00:14:16,000 --> 00:14:18,375
I wanna know about it
before it happens.
316
00:14:18,458 --> 00:14:20,083
Well, I'll tell you what.
317
00:14:20,167 --> 00:14:21,792
Whatever Earth says
318
00:14:21,875 --> 00:14:24,625
the Alliance recognizes
the independence of Mars.
319
00:14:26,250 --> 00:14:29,333
You could set up
a diplomatic office on Minbar.
320
00:14:29,417 --> 00:14:30,917
We could help you
establish an account
321
00:14:31,000 --> 00:14:32,750
outside of Earth's jurisdiction.
322
00:14:32,833 --> 00:14:35,542
It would be a big help..
323
00:14:35,625 --> 00:14:37,250
...Mr. President.
324
00:14:37,333 --> 00:14:40,417
It would mean a lot
to the folks back home.
325
00:14:40,500 --> 00:14:43,958
There is one thing I would
like from you in return.
326
00:14:44,042 --> 00:14:46,292
Wait a few days before
heading back to Mars.
327
00:14:47,875 --> 00:14:49,375
Why?
328
00:14:49,458 --> 00:14:51,208
I'd rather not say yet.
329
00:14:51,292 --> 00:14:53,333
I need some more time
to think it over
330
00:14:53,417 --> 00:14:55,833
but I've had an idea..
331
00:14:55,917 --> 00:14:58,042
...and you know how dangerous
that can be.
332
00:14:59,708 --> 00:15:02,958
(automated voice)
'Unable to respond,
system blocked.'
333
00:15:03,042 --> 00:15:04,625
'DNA system. Unable..'
334
00:15:04,708 --> 00:15:06,458
'Identification sequence..'
335
00:15:06,542 --> 00:15:08,792
'Unable to respond.
System blocked.'
336
00:15:08,875 --> 00:15:10,667
'Identification sequence
does not..'
337
00:15:10,750 --> 00:15:11,792
[beeps]
338
00:15:12,958 --> 00:15:15,500
[intense music]
339
00:15:18,750 --> 00:15:21,042
Access security channel.
340
00:15:21,125 --> 00:15:23,708
[indistinct chatter]
341
00:15:23,792 --> 00:15:25,125
[beeps]
342
00:15:33,958 --> 00:15:35,083
[beeps]
343
00:15:35,167 --> 00:15:37,125
[indistinct chatter]
344
00:15:39,750 --> 00:15:41,917
A bit more. That's-that's good.
345
00:15:43,083 --> 00:15:44,417
'Yeah, you're in,
I'll tell you when.'
346
00:15:44,917 --> 00:15:45,917
'Okay.'
347
00:15:46,000 --> 00:15:47,417
'A little bit high
on the right.'
348
00:15:50,333 --> 00:15:51,833
[sighs]
349
00:15:54,083 --> 00:15:55,875
They say you are leaving.
350
00:15:55,958 --> 00:15:58,208
- Yes.
- You can't do that.
351
00:15:59,458 --> 00:16:01,708
You are an important figure
to our people.
352
00:16:01,792 --> 00:16:04,875
You have an obligation
to either stay here and teach
353
00:16:04,958 --> 00:16:06,708
or return home and lead.
354
00:16:06,792 --> 00:16:10,208
My obligation is to do
what I believe is right.
355
00:16:10,292 --> 00:16:12,375
If that means leaving,
then I will leave.
356
00:16:12,458 --> 00:16:14,292
No. You don't understand.
357
00:16:15,625 --> 00:16:19,250
I spent all my money
to come here..
358
00:16:19,333 --> 00:16:22,750
...to sit at your feet
and learn from you.
359
00:16:22,833 --> 00:16:25,667
There's nothing you can learn
from my feet.
360
00:16:25,750 --> 00:16:28,125
And I am not responsible
for your choices.
361
00:16:28,208 --> 00:16:31,542
We put you in
this position, G'kar.
362
00:16:31,625 --> 00:16:34,542
Our reverence
is our gift to you
363
00:16:34,625 --> 00:16:38,833
and you are responsible to us.
You owe us.
364
00:16:38,917 --> 00:16:42,125
Without us, you are nothing.
365
00:16:43,500 --> 00:16:46,417
Then I am nothing.
Good day.
366
00:16:46,500 --> 00:16:49,208
But I made these for you.
367
00:16:49,292 --> 00:16:52,292
You made these?
368
00:16:52,375 --> 00:16:55,417
You are the one
who has been selling these?
369
00:16:55,500 --> 00:16:59,292
Yes, it has been my way
of honoring you.
370
00:16:59,375 --> 00:17:01,917
[intense music]
371
00:17:06,833 --> 00:17:08,125
Go home.
372
00:17:09,375 --> 00:17:11,958
Don't. Don't tell me
to go home.
373
00:17:12,042 --> 00:17:14,875
Don't turn your
back on me, G'kar!
374
00:17:14,958 --> 00:17:16,292
G'kar..
375
00:17:17,750 --> 00:17:19,167
You wanted to see me?
376
00:17:19,250 --> 00:17:20,708
Yeah, I've got the guard's
personal effects.
377
00:17:20,792 --> 00:17:22,417
I thought you might want to send
them on to his family.
378
00:17:22,500 --> 00:17:25,583
Thanks, I'll take care of it.
379
00:17:25,667 --> 00:17:27,292
You got anything else
on the cause of death
380
00:17:27,375 --> 00:17:28,958
that might give us a perp?
381
00:17:29,042 --> 00:17:31,375
- No, anything on your end?
- Zip.
382
00:17:31,458 --> 00:17:32,708
I haven't been able
to give it the time
383
00:17:32,792 --> 00:17:34,458
I'd like to
because we're up to our ears
384
00:17:34,542 --> 00:17:36,667
looking for the hit man
that's after Garibaldi.
385
00:17:36,750 --> 00:17:39,750
And there's less than
eight hours until the ceremony.
386
00:17:39,833 --> 00:17:41,625
I'll have my people there
in plain clothes
387
00:17:41,708 --> 00:17:43,958
but that's the best we can do.
388
00:17:44,042 --> 00:17:45,792
We still don't know who he is
389
00:17:45,875 --> 00:17:47,667
or how to stop him or..
390
00:17:51,208 --> 00:17:53,250
- Doc.
- 'Yeah?'
391
00:17:53,333 --> 00:17:55,792
Any of your people
do anything to this link?
392
00:17:57,042 --> 00:17:59,792
No, not that I know of. Why?
393
00:17:59,875 --> 00:18:01,458
Uh, it was stuck
to the bottom of the box.
394
00:18:01,542 --> 00:18:04,542
It's got some kind
of adhesive on it.
395
00:18:04,625 --> 00:18:07,250
That's odd.
Links don't use adhesive.
396
00:18:07,333 --> 00:18:09,417
It's a molecular
bonding material
397
00:18:09,500 --> 00:18:10,875
genetically coded
to the owner.
398
00:18:10,958 --> 00:18:12,833
Exactly.
399
00:18:12,917 --> 00:18:16,917
Whoever killed him took his
and substituted this.
400
00:18:18,417 --> 00:18:21,167
Which means he has access
to all the security channels.
401
00:18:21,250 --> 00:18:22,833
Which is exactly
the kind of information
402
00:18:22,917 --> 00:18:25,000
a pro would need to pull off
a hit and get away alive.
403
00:18:25,083 --> 00:18:26,875
- I gotta go.
- Yeah.
404
00:18:30,000 --> 00:18:32,542
[intense music]
405
00:18:35,375 --> 00:18:36,333
[beeps]
406
00:18:36,417 --> 00:18:37,917
[indistinct chatter on link]
407
00:18:39,667 --> 00:18:43,000
[crowd chanting]
G'kar, G'kar, G'kar..
408
00:18:59,333 --> 00:19:01,250
[music continues]
409
00:19:01,333 --> 00:19:04,375
[crowd cheering]
410
00:19:14,708 --> 00:19:16,083
Thank you.
411
00:19:16,167 --> 00:19:19,000
Thank you, thank you, very much.
412
00:19:19,083 --> 00:19:20,542
With ambassador Delenn on Minbar
413
00:19:20,625 --> 00:19:23,833
overseeing the completion
of the new Alliance facilities.
414
00:19:23,917 --> 00:19:25,250
'It falls to me'
415
00:19:25,333 --> 00:19:28,958
to single out two individuals
for appreciation.
416
00:19:29,042 --> 00:19:32,458
One...Michael Garibaldi.
417
00:19:32,542 --> 00:19:35,333
'Who has served Babylon 5
with distinction'
418
00:19:35,417 --> 00:19:37,083
for six years.
419
00:19:37,167 --> 00:19:38,875
The other..
420
00:19:38,958 --> 00:19:40,792
...Ambassador G'kar of Narn.
421
00:19:40,875 --> 00:19:42,458
[crowd cheers]
422
00:19:44,458 --> 00:19:48,708
I have had the distinct
honor and pleasure
423
00:19:48,792 --> 00:19:50,917
to serve alongside both of them.
424
00:19:51,000 --> 00:19:53,250
And now that they are
leaving Babylon 5
425
00:19:53,333 --> 00:19:56,208
to pursue other goals.
426
00:19:56,292 --> 00:19:58,208
I think it only proper
427
00:19:58,292 --> 00:20:00,583
to give them a going away party.
428
00:20:00,667 --> 00:20:02,208
[crowd cheering]
429
00:20:02,292 --> 00:20:03,917
Ambassador.
430
00:20:06,167 --> 00:20:07,083
[beeps]
431
00:20:07,167 --> 00:20:08,708
Open secure channel.
432
00:20:08,792 --> 00:20:10,083
Station house
433
00:20:10,167 --> 00:20:12,000
you got the ID on that
link programmed in?
434
00:20:12,083 --> 00:20:14,083
(male #3)
'Confirmed.'
435
00:20:14,167 --> 00:20:16,333
Alright, go in five seconds.
436
00:20:16,417 --> 00:20:20,458
Four, three, two, one.
437
00:20:20,542 --> 00:20:23,583
[high-pitched frequency]
438
00:20:25,000 --> 00:20:26,167
Let's go, over here!
439
00:20:27,167 --> 00:20:29,125
[clamoring]
440
00:20:29,208 --> 00:20:30,750
(Zach)
'We got him!'
441
00:20:33,208 --> 00:20:36,000
G'kar, you are not worthy of us.
442
00:20:38,417 --> 00:20:39,583
[grunts]
443
00:20:40,708 --> 00:20:42,208
[zapping]
444
00:20:43,750 --> 00:20:45,417
Lise.
445
00:20:46,792 --> 00:20:49,583
[indistinct chatter]
446
00:20:54,000 --> 00:20:56,167
How is she?
447
00:20:56,250 --> 00:20:57,542
I don't know.
448
00:20:59,000 --> 00:21:00,542
We're not gonna know
for a while.
449
00:21:00,625 --> 00:21:02,167
I'm sorry for what happened.
450
00:21:02,250 --> 00:21:03,375
If I could go back in time
451
00:21:03,458 --> 00:21:05,542
and let the bullet
strike me instead of her
452
00:21:05,625 --> 00:21:07,208
I would do so.
453
00:21:07,292 --> 00:21:08,708
I know you would.
454
00:21:08,792 --> 00:21:11,000
It's not your fault, G'kar.
455
00:21:11,083 --> 00:21:12,458
We wouldn't have been up there
in the first place
456
00:21:12,542 --> 00:21:14,167
if it hadn't been
for that other guy.
457
00:21:14,250 --> 00:21:15,333
Mr. Allan has assured me
458
00:21:15,417 --> 00:21:16,750
that the Narn
who pulled the trigger
459
00:21:16,833 --> 00:21:19,500
will be prosecuted to
the fullest extent of the law.
460
00:21:19,583 --> 00:21:20,875
Now watch her BP.
461
00:21:22,667 --> 00:21:24,875
(Garibaldi)
'That's, uh, not gonna
do her very much good'
462
00:21:24,958 --> 00:21:26,625
right about now.
463
00:21:26,708 --> 00:21:28,917
Doc? How Is she?
464
00:21:29,000 --> 00:21:30,208
Well, it's just
too early to tell
465
00:21:30,292 --> 00:21:31,583
now, we've done
everything we can.
466
00:21:31,667 --> 00:21:33,958
Now it's up to her.
I'll let you know.
467
00:21:35,958 --> 00:21:38,125
She is strong.
468
00:21:38,208 --> 00:21:40,083
I know.
469
00:21:40,167 --> 00:21:42,458
I know she is.
470
00:21:42,542 --> 00:21:45,250
I know it feels as if there's
nothing you can do, but--
471
00:21:45,333 --> 00:21:46,750
No!
472
00:21:46,833 --> 00:21:49,708
No, there is definitely
something I can do.
473
00:21:49,792 --> 00:21:51,667
[dramatic music]
474
00:21:53,958 --> 00:21:56,375
Ah, Michael!
Michael, I wanted to talk to you
475
00:21:56,458 --> 00:21:58,042
about pressing charges
against the Narn.
476
00:21:58,125 --> 00:21:59,708
Forget that for now look, I want
five minutes with the guy
477
00:21:59,792 --> 00:22:00,875
who came here to kill
me and Lise.
478
00:22:00,958 --> 00:22:02,167
Now you know I can't do that.
479
00:22:02,250 --> 00:22:03,667
Yes, you can, now damn it, Zack,
480
00:22:03,750 --> 00:22:05,000
I haven't asked anything
from anybody around here.
481
00:22:05,083 --> 00:22:06,375
But now I'm asking,
and I'm gonna get it
482
00:22:06,458 --> 00:22:08,083
or I'm going straight
to the President.
483
00:22:08,167 --> 00:22:10,875
Now I give you my word, I will
not lay a finger on this guy.
484
00:22:10,958 --> 00:22:12,542
But you're gonna
give me five minutes
485
00:22:12,625 --> 00:22:14,042
or you're gonna have to shoot me
486
00:22:14,125 --> 00:22:16,167
because I'm going down there.
487
00:22:19,167 --> 00:22:20,792
[sighs]
488
00:22:26,417 --> 00:22:27,958
You can't do this to me!
489
00:22:28,042 --> 00:22:30,417
Oh, shut up and sit down!
I need a favor.
490
00:22:30,500 --> 00:22:32,792
I'm not in the mood. Besides,
It's not admissible in court.
491
00:22:32,875 --> 00:22:34,042
I don't care.
Look, we had a deal.
492
00:22:34,125 --> 00:22:35,417
You need me as much
as I need you.
493
00:22:35,500 --> 00:22:36,875
Now, either you climb
inside his head
494
00:22:36,958 --> 00:22:38,625
and tell me who hired him,
or the deal's off.
495
00:22:38,708 --> 00:22:40,458
The hell with you and
the hell with your little war
496
00:22:40,542 --> 00:22:41,917
against the Psi-Corps.
497
00:22:42,000 --> 00:22:44,125
Well, since you asked nicely.
498
00:22:44,208 --> 00:22:45,792
Look, you can't do this to me!
499
00:22:45,875 --> 00:22:48,125
I've got my rights. I..
500
00:22:50,375 --> 00:22:51,667
Alright, who sent you?
501
00:22:51,750 --> 00:22:53,917
Who hired you?
502
00:22:54,000 --> 00:22:55,750
He's actually fighting me.
503
00:22:55,833 --> 00:22:58,458
He's been trained
in countering probes.
504
00:22:58,542 --> 00:23:00,583
'He's singing songs'
505
00:23:00,667 --> 00:23:02,667
'doing math.'
506
00:23:02,750 --> 00:23:04,125
You forgot to carry the seven.
507
00:23:04,208 --> 00:23:06,583
- That's better.
- Push harder.
508
00:23:06,667 --> 00:23:09,875
Who hired you?
509
00:23:09,958 --> 00:23:12,125
Up, yours. Ahh!
510
00:23:12,208 --> 00:23:13,333
Oops, that was a mistake.
511
00:23:13,417 --> 00:23:15,583
By getting mad,
you distracted yourself
512
00:23:15,667 --> 00:23:16,875
from distracting yourself
513
00:23:16,958 --> 00:23:18,542
and I slipped in
through the back door.
514
00:23:18,625 --> 00:23:20,000
Ahh!
515
00:23:20,083 --> 00:23:21,625
Nighty night.
516
00:23:23,375 --> 00:23:24,792
'He's alive, but I fixed it'
517
00:23:24,875 --> 00:23:26,542
'so he won't remember
any of this.'
518
00:23:26,625 --> 00:23:28,750
- Who sent him? Who hired him?
- The board.
519
00:23:28,833 --> 00:23:30,750
Board. I figured
it had to be somebody
520
00:23:30,833 --> 00:23:32,292
on the board of directors
of Edgars industries.
521
00:23:32,375 --> 00:23:33,958
What I need to know
is which one.
522
00:23:34,042 --> 00:23:36,958
Not one, all of them,
that was the deal.
523
00:23:37,042 --> 00:23:38,250
They all had to agree
524
00:23:38,333 --> 00:23:40,750
and back each other up
in case things back-fired.
525
00:23:40,833 --> 00:23:42,333
Of course, there's nothing you
can do about it.
526
00:23:42,417 --> 00:23:43,750
There's no proof.
527
00:23:43,833 --> 00:23:46,417
You just leave that to me.
Thanks, Lyta. Oh, uh..
528
00:23:46,500 --> 00:23:47,750
I'm not sure if I'm gonna
get to see you
529
00:23:47,833 --> 00:23:49,125
before you take off, but..
530
00:23:49,208 --> 00:23:50,875
Just remember
our bargain, Michael.
531
00:23:50,958 --> 00:23:54,167
Help me create a force I can
use against the Psi-Corps
532
00:23:54,250 --> 00:23:56,833
and I'll give you the chance
to strike back at Bester.
533
00:23:56,917 --> 00:23:58,583
If you don't pull that off
in two years
534
00:23:58,667 --> 00:24:00,792
when I come back
this way again..
535
00:24:00,875 --> 00:24:02,042
Well..
536
00:24:02,125 --> 00:24:04,833
...consider that a sign
of things to come.
537
00:24:23,417 --> 00:24:25,292
[doorbell chiming]
538
00:24:25,375 --> 00:24:26,375
Yes?
539
00:24:26,458 --> 00:24:29,542
[indistinct chatter]
540
00:24:31,125 --> 00:24:32,625
Mr. President.
541
00:24:32,708 --> 00:24:34,333
What can I do for you?
542
00:24:34,417 --> 00:24:36,000
Uh, nothing, nothing.
543
00:24:36,083 --> 00:24:38,208
Uh, I just wanted to come by and
544
00:24:38,292 --> 00:24:39,667
see you before you left.
545
00:24:39,750 --> 00:24:42,750
I was hoping you could stick
around a little bit longer
546
00:24:42,833 --> 00:24:45,583
until Delenn got back
from Minbar.
547
00:24:45,667 --> 00:24:47,583
She'd want to say goodbye.
548
00:24:47,667 --> 00:24:50,000
I'd hoped for the same thing.
549
00:24:50,083 --> 00:24:52,542
But, as recent events
have demonstrated
550
00:24:52,625 --> 00:24:53,958
my continued presence here
551
00:24:54,042 --> 00:24:56,083
will only cause
further disruption.
552
00:24:56,167 --> 00:24:58,083
Best to leave
as soon as possible.
553
00:25:00,292 --> 00:25:03,042
I've purchased a long-range
survey ship.
554
00:25:03,125 --> 00:25:05,542
Perfect for exploring.
555
00:25:05,625 --> 00:25:08,833
I'm told it can handle just
about any sort of environment
556
00:25:08,917 --> 00:25:11,792
and it only has
240 light years on it.
557
00:25:11,875 --> 00:25:13,583
Maybe you'd let me take it
for a spin
558
00:25:13,667 --> 00:25:14,875
around the block sometime.
559
00:25:14,958 --> 00:25:16,417
[both laughing]
560
00:25:18,292 --> 00:25:20,583
Uh, you know, G'kar, um..
561
00:25:22,542 --> 00:25:25,958
...what I said earlier
uh, at the podium..
562
00:25:28,042 --> 00:25:30,000
...I meant every word of that.
563
00:25:32,042 --> 00:25:34,583
You know, we-we've,
we've had our differences
564
00:25:34,667 --> 00:25:36,417
we've-we've yelled
at each other.
565
00:25:36,500 --> 00:25:38,500
I mean, there's been
more than a few times
566
00:25:38,583 --> 00:25:40,750
when I wanted to deck you.
567
00:25:43,083 --> 00:25:45,667
But when the day is done..
568
00:25:47,167 --> 00:25:49,958
...I've always had the greatest
respect for you.
569
00:25:52,458 --> 00:25:54,333
I'll miss you.
570
00:25:54,417 --> 00:25:57,125
Unnecessary.
571
00:25:57,208 --> 00:25:59,958
You see..
572
00:26:00,042 --> 00:26:03,125
I believe that when
we leave a place..
573
00:26:03,208 --> 00:26:07,333
..part of it goes with us
and part of us remains.
574
00:26:08,750 --> 00:26:11,542
Go anywhere in the station..
575
00:26:11,625 --> 00:26:14,250
...when it is quiet.
576
00:26:14,333 --> 00:26:16,750
And just listen.
577
00:26:16,833 --> 00:26:18,625
After a while,
you will hear the echoes
578
00:26:18,708 --> 00:26:21,125
of all our conversations
579
00:26:21,208 --> 00:26:24,000
every thought and word
we've exchanged.
580
00:26:27,417 --> 00:26:29,417
Long after we are gone..
581
00:26:31,500 --> 00:26:35,667
...our voices will linger
in these walls..
582
00:26:35,750 --> 00:26:38,750
...for as long as
this place remains.
583
00:26:40,750 --> 00:26:43,167
But I will admit..
584
00:26:43,250 --> 00:26:46,167
...that the part of me
that is going..
585
00:26:46,250 --> 00:26:49,458
...will very much miss
the part of you that is staying.
586
00:26:55,833 --> 00:26:58,417
You take care of yourself
out there, old friend.
587
00:26:58,500 --> 00:27:01,125
Maybe we'll meet up again
down the road a-ways, huh?
588
00:27:02,208 --> 00:27:03,500
Maybe so.
589
00:27:05,250 --> 00:27:06,542
Goodbye, John.
590
00:27:08,333 --> 00:27:09,708
Oh, you know what?
591
00:27:11,750 --> 00:27:15,375
That's the first time
that you've ever called me John.
592
00:27:15,458 --> 00:27:18,375
- No, it isn't.
- Oh, yes, it is.
593
00:27:18,458 --> 00:27:22,000
- No, it isn't.
- Yes, it is..
594
00:27:23,833 --> 00:27:25,208
[laughs]
595
00:27:25,292 --> 00:27:26,708
Goodbye, G'kar.
596
00:27:28,958 --> 00:27:31,250
[indistinct chatter]
597
00:27:31,333 --> 00:27:33,917
[instrumental music]
598
00:27:36,833 --> 00:27:38,000
[beeps]
599
00:27:38,083 --> 00:27:40,333
(automated voice)
'Babcomm unit online.'
600
00:27:41,625 --> 00:27:43,542
Computer,
I would like to dictate
601
00:27:43,625 --> 00:27:45,917
a message for later delivery.
602
00:27:46,000 --> 00:27:48,042
(automated voice)
'Stand by.'
603
00:27:48,125 --> 00:27:51,250
[indistinct chatter]
604
00:27:59,833 --> 00:28:01,333
Hey.
605
00:28:01,417 --> 00:28:03,750
Mm..
606
00:28:03,833 --> 00:28:06,583
Hey, yourself.
607
00:28:06,667 --> 00:28:07,875
How do you feel?
608
00:28:07,958 --> 00:28:09,917
Like I've been
sleeping for years.
609
00:28:11,500 --> 00:28:12,917
It's the painkillers.
610
00:28:13,000 --> 00:28:16,250
Doc said if you woke up,
though you'd be okay.
611
00:28:16,333 --> 00:28:18,250
Hurts like hell, though.
612
00:28:18,333 --> 00:28:19,917
Yeah.
613
00:28:20,000 --> 00:28:21,542
More painkillers?
614
00:28:21,625 --> 00:28:23,000
Definitely.
615
00:28:23,083 --> 00:28:25,708
I'll get somebody
to get them for ya.
616
00:28:25,792 --> 00:28:28,375
You know, having you in this
somewhat delusional state
617
00:28:28,458 --> 00:28:30,042
puts you in exactly
the right position
618
00:28:30,125 --> 00:28:32,000
for what I have in mind.
619
00:28:32,083 --> 00:28:34,917
Look, I've got a Minister
standing by down the hall.
620
00:28:35,000 --> 00:28:36,708
You are a Baptist, right?
621
00:28:36,792 --> 00:28:39,625
Yeah, first Baptist church
622
00:28:39,708 --> 00:28:41,458
of Mars reformed.
623
00:28:41,542 --> 00:28:42,792
That's it.
624
00:28:42,875 --> 00:28:44,125
But, Michael?
625
00:28:44,208 --> 00:28:45,833
What?
626
00:28:45,917 --> 00:28:47,625
You said I was
gonna be alright.
627
00:28:47,708 --> 00:28:49,667
Oh, you are.
628
00:28:49,750 --> 00:28:51,208
Oh, no, no, no.
629
00:28:51,292 --> 00:28:53,958
It's not last rites
or anything like that.
630
00:28:55,250 --> 00:28:57,417
Lise, I just thought that
631
00:28:57,500 --> 00:28:59,958
before the universe
threw us anything else..
632
00:29:02,167 --> 00:29:03,875
...that we should get married.
633
00:29:03,958 --> 00:29:07,292
I know that I don't have
a lot to offer you.
634
00:29:07,375 --> 00:29:09,292
I'm out of a job here..
635
00:29:09,375 --> 00:29:10,792
...I've got my problems and
636
00:29:10,875 --> 00:29:12,958
sometimes I can be
a real pain in the ass.
637
00:29:13,042 --> 00:29:15,000
[laughs]
638
00:29:15,083 --> 00:29:17,625
All I know is anything
that I've ever wanted
639
00:29:17,708 --> 00:29:19,333
I've never gotten.
640
00:29:19,417 --> 00:29:21,042
But I do know that the one thing
641
00:29:21,125 --> 00:29:23,958
that I want in this world
more than anything else..
642
00:29:25,208 --> 00:29:26,542
...is you.
643
00:29:26,625 --> 00:29:29,250
Alright, so it'll be
Lise Hampton Edgars Garibaldi
644
00:29:29,333 --> 00:29:32,125
and we'll never get all that put
on our bathrobes, but--
645
00:29:32,208 --> 00:29:33,667
Shh, shh, shh!
646
00:29:35,125 --> 00:29:38,083
Tell him to get his ass in here.
647
00:29:38,167 --> 00:29:39,583
Yeah?
648
00:29:39,667 --> 00:29:40,958
Yeah.
649
00:29:41,042 --> 00:29:42,583
Okay, alright.
650
00:29:42,667 --> 00:29:44,917
Look, don't move,
just stay right there, okay?
651
00:29:46,625 --> 00:29:50,125
Oh, hey, I'm gettin' married.
652
00:29:50,208 --> 00:29:51,417
[laughing]
653
00:29:53,875 --> 00:29:56,417
(male #4)
'Maintenance Chief Willis
to Cargo Bay 4.'
654
00:29:56,500 --> 00:29:58,333
'Chief Willis to Bay 4.'
655
00:30:01,667 --> 00:30:04,708
[door opens]
656
00:30:16,792 --> 00:30:18,417
Please remove that.
657
00:30:18,500 --> 00:30:20,875
As long as she's with me,
she's a free citizen
658
00:30:20,958 --> 00:30:22,542
and will not be restrained.
659
00:30:25,750 --> 00:30:27,375
Ahem!
660
00:30:31,500 --> 00:30:34,750
But if you could have
removed them at any time.
661
00:30:34,833 --> 00:30:37,583
It made everybody feel safer.
662
00:30:37,667 --> 00:30:41,583
Besides, I think I kind of
liked it after a while.
663
00:30:44,333 --> 00:30:46,167
Well..
664
00:30:50,333 --> 00:30:51,917
Well, anyway, uh..
665
00:30:53,833 --> 00:30:55,917
I suppose we should go.
666
00:30:56,000 --> 00:30:58,542
I suppose we should.
667
00:30:58,625 --> 00:31:00,250
I find I'm actually
looking forward
668
00:31:00,333 --> 00:31:04,292
to seeing the universe
with you alongside, Lyta.
669
00:31:04,375 --> 00:31:06,625
'Perhaps we'll find
something extraordinary.'
670
00:31:08,083 --> 00:31:11,833
Perhaps something
extraordinary will find us.
671
00:31:11,917 --> 00:31:15,542
Either way, it's going
to be quite an adventure.
672
00:31:15,625 --> 00:31:18,458
I smell another book coming.
673
00:31:18,542 --> 00:31:20,625
What a wonderful idea.
674
00:31:22,250 --> 00:31:23,542
[chuckles]
675
00:31:25,208 --> 00:31:27,792
[instrumental music]
676
00:31:51,000 --> 00:31:52,958
[instrumental music]
677
00:31:59,958 --> 00:32:02,250
[indistinct chatter]
678
00:32:02,333 --> 00:32:03,833
Yes?
679
00:32:03,917 --> 00:32:06,333
(female #1)
'He's on the line
and waiting for you.'
680
00:32:06,417 --> 00:32:07,750
Alright.
681
00:32:09,250 --> 00:32:10,542
[sighs]
682
00:32:11,875 --> 00:32:14,875
Good evening, Mr. Garibaldi.
683
00:32:14,958 --> 00:32:16,750
Uh, we heard about what
happened to Ms. Edgars.
684
00:32:16,833 --> 00:32:18,458
Is she alright?
685
00:32:18,542 --> 00:32:20,167
Lise? Oh, she's fine.
686
00:32:20,250 --> 00:32:21,583
Fine, couldn't be better,
actually.
687
00:32:21,667 --> 00:32:23,333
Good, good.
688
00:32:23,417 --> 00:32:25,625
Uh, please tell her that
everyone here at the company
689
00:32:25,708 --> 00:32:28,167
is very concerned
about her wellbeing.
690
00:32:28,250 --> 00:32:30,375
Really?
Well, that's kind of odd
691
00:32:30,458 --> 00:32:31,958
seeing as the guy
who came here to kill her
692
00:32:32,042 --> 00:32:34,000
was apparently hired by
someone in the company
693
00:32:34,083 --> 00:32:35,625
because you didn't want
her poking around in all
694
00:32:35,708 --> 00:32:38,625
those little back projects
you've been running.
695
00:32:38,708 --> 00:32:43,375
Well, uh, that's still
under investigation, in-house.
696
00:32:43,458 --> 00:32:45,375
Uh, all we do know
697
00:32:45,458 --> 00:32:48,542
is that for some unknown reason
698
00:32:48,625 --> 00:32:50,208
that this
unfortunate undertaking
699
00:32:50,292 --> 00:32:52,625
was executed by Gregory Fitch
700
00:32:52,708 --> 00:32:54,708
our head of security.
701
00:32:54,792 --> 00:32:56,708
We were planning
to confront him
702
00:32:56,792 --> 00:32:58,667
but, uh, apparently
703
00:32:58,750 --> 00:33:02,833
he hanged himself
in his home last night.
704
00:33:02,917 --> 00:33:04,583
In his suicide note
705
00:33:04,667 --> 00:33:07,375
he took responsibility
for the whole thing.
706
00:33:07,458 --> 00:33:10,333
So, anything else
you might have heard
707
00:33:10,417 --> 00:33:13,542
would be sheer speculation
708
00:33:13,625 --> 00:33:16,250
and impossible to prove.
709
00:33:16,333 --> 00:33:19,542
Yeah, yeah, looks like.
710
00:33:19,625 --> 00:33:21,917
Uh, Mr. Paretti, is it?
711
00:33:22,000 --> 00:33:23,583
- Yes.
- 'I see.'
712
00:33:23,667 --> 00:33:25,000
(Garibaldi)
'By the way,
how's your daughter?'
713
00:33:25,083 --> 00:33:27,417
Oh, fine. She starts
at Vassar in--
714
00:33:27,500 --> 00:33:28,500
'No, no, no, no.'
715
00:33:28,583 --> 00:33:30,375
The other one,
the one back on Earth.
716
00:33:30,458 --> 00:33:33,583
The one that your wife
doesn't know about?
717
00:33:33,667 --> 00:33:36,375
'Mr. Everson,
you're looking well.'
718
00:33:36,458 --> 00:33:38,250
'That's surprising considering
that little blonde'
719
00:33:38,333 --> 00:33:40,250
'that you've got on the side
there in Syria Planum.'
720
00:33:40,333 --> 00:33:41,625
'I gotta tell you,
she'd wear the hell'
721
00:33:41,708 --> 00:33:43,917
out of me in just a few hours.
722
00:33:44,000 --> 00:33:46,417
My regards to your wife,
by the way.
723
00:33:46,500 --> 00:33:48,208
Mr. Amestoy.
724
00:33:48,292 --> 00:33:50,208
'That woman that got spaced
when you and Mr. Paretti here'
725
00:33:50,292 --> 00:33:51,500
'got a little out of hand--'
726
00:33:51,583 --> 00:33:52,667
Just a minute--
727
00:33:52,750 --> 00:33:54,292
Oh, I know, I know
you're wondering
728
00:33:54,375 --> 00:33:55,750
how I got all this information
since I'm not
729
00:33:55,833 --> 00:33:58,917
the head of intelligence
for the Alliance anymore.
730
00:33:59,000 --> 00:34:00,333
I mean, after all
731
00:34:00,417 --> 00:34:02,417
that had to be one of your
biggest fears, wasn't it?
732
00:34:02,500 --> 00:34:04,333
'An alliance between Lise
and someone in a position'
733
00:34:04,417 --> 00:34:07,292
'to dig into your past had
to be your worst nightmare.'
734
00:34:07,375 --> 00:34:09,292
Well, I have a new one for you.
735
00:34:09,375 --> 00:34:11,792
Let me introduce you to
the new head of intelligence
736
00:34:11,875 --> 00:34:13,750
for the Interstellar Alliance.
737
00:34:18,292 --> 00:34:19,583
Hi.
738
00:34:19,667 --> 00:34:20,792
(Tessa)
'Pleased to meet you.'
739
00:34:20,875 --> 00:34:23,042
'I've heard so much about you.'
740
00:34:23,125 --> 00:34:26,875
Well, since I started
poking around, that is.
741
00:34:26,958 --> 00:34:29,625
The timing was perfect.
742
00:34:29,708 --> 00:34:32,333
You see, we've had
a lot of problems on Mars
743
00:34:32,417 --> 00:34:34,292
ever since we went independent.
744
00:34:34,375 --> 00:34:37,250
I had no idea that you six..
745
00:34:37,333 --> 00:34:39,083
Sorry, you five..
746
00:34:39,167 --> 00:34:41,292
'...were responsible
for so much of it.'
747
00:34:41,375 --> 00:34:44,167
Your personal issues aside.
748
00:34:44,250 --> 00:34:47,500
If even half of what I know now
749
00:34:47,583 --> 00:34:49,000
about the role you
played during our fight
750
00:34:49,083 --> 00:34:52,083
for independence got out..
751
00:34:52,167 --> 00:34:54,292
Well, does the expression
752
00:34:54,375 --> 00:34:56,792
"skinned alive" ring a bell?
753
00:34:58,083 --> 00:35:00,167
(Garibaldi)
Hmm, thank you.
754
00:35:00,250 --> 00:35:02,125
I think that just
about covers it.
755
00:35:02,208 --> 00:35:04,542
Why don't you go on ahead
and I'll catch up later?
756
00:35:06,792 --> 00:35:09,375
If you think you can
blackmail us--
757
00:35:09,458 --> 00:35:12,250
Oh, oh, no, no,
that's not the end of it.
758
00:35:12,333 --> 00:35:13,500
I just wanted to get
her out of the room
759
00:35:13,583 --> 00:35:16,625
before I got to
the really good part.
760
00:35:16,708 --> 00:35:18,083
'You see, that was just
the short-term solution'
761
00:35:18,167 --> 00:35:20,167
'to easing all of you
out of the building.'
762
00:35:20,250 --> 00:35:23,000
We've still got the problem
with the long term solution.
763
00:35:23,083 --> 00:35:25,500
Now, seeing as how I don't work
for the government anymore.
764
00:35:25,583 --> 00:35:28,000
I don't feel I have to play
by the usual rules.
765
00:35:28,083 --> 00:35:30,208
And since Lise and I
are married now
766
00:35:30,292 --> 00:35:33,083
we've got some plans for
the future of Edgars Industries.
767
00:35:33,167 --> 00:35:34,875
'Now, part of all that money
is going to go to'
768
00:35:34,958 --> 00:35:37,375
'repair the damage that
you people did back home.'
769
00:35:37,458 --> 00:35:39,500
'Some of the rest, well..'
770
00:35:43,708 --> 00:35:46,833
This is a check
for 500,000 credits.
771
00:35:48,542 --> 00:35:51,542
It will be deposited in a secret
account tomorrow morning.
772
00:35:51,625 --> 00:35:53,500
If anything should
happen to Lise and me
773
00:35:53,583 --> 00:35:55,208
you know, slip in the shower
774
00:35:55,292 --> 00:35:56,708
fall down a flight of stairs
775
00:35:56,792 --> 00:35:59,792
or die from anything
other than old age
776
00:35:59,875 --> 00:36:01,875
this money will be paid
out to certain individuals
777
00:36:01,958 --> 00:36:05,042
who will take out each
and every one of you.
778
00:36:05,125 --> 00:36:07,333
Now, I would have to imagine
at 100,000 credits a head
779
00:36:07,417 --> 00:36:08,875
every mercenary between
here and Earth
780
00:36:09,000 --> 00:36:10,583
will be out looking
to hunt you down.
781
00:36:10,667 --> 00:36:12,417
Am I clear, Mr. Paretti?
782
00:36:12,500 --> 00:36:16,417
As glass, Mr. Garibaldi.
783
00:36:16,500 --> 00:36:18,250
Good. Good.
784
00:36:18,333 --> 00:36:20,458
Now, I would like all
of your resignations on my desk
785
00:36:20,542 --> 00:36:21,833
before we arrive on Mars
786
00:36:21,917 --> 00:36:23,375
or the rest of the information
we have on you
787
00:36:23,458 --> 00:36:25,000
will be leaked to the media.
788
00:36:25,083 --> 00:36:26,958
I think that about covers it.
789
00:36:27,042 --> 00:36:28,083
Oh, Mr. Paretti?
790
00:36:28,167 --> 00:36:29,708
Hmm?
791
00:36:29,792 --> 00:36:31,917
Leave the cigars.
792
00:36:34,333 --> 00:36:36,583
(Franklin)
'Life Is full of surprises.'
793
00:36:36,667 --> 00:36:38,625
Tell me about it.
794
00:36:38,708 --> 00:36:41,042
I figured I'd come up
here for a few days
795
00:36:41,125 --> 00:36:45,208
exchange some information for an
offer of support from Sheridan.
796
00:36:45,292 --> 00:36:47,375
Who knew I'd end up
with a new job?
797
00:36:50,000 --> 00:36:52,125
The ironic part is that
I'm in a better position
798
00:36:52,208 --> 00:36:56,042
now to help Mars
than when I was there.
799
00:36:57,375 --> 00:36:59,417
Yeah, well, uh..
800
00:36:59,500 --> 00:37:01,750
When this place was built
I think irony was
801
00:37:01,833 --> 00:37:04,833
one of the primary materials
used in construction.
802
00:37:06,708 --> 00:37:09,458
Like the, uh, irony of
you coming here just when
803
00:37:09,542 --> 00:37:12,667
most of us, uh, me included,
are getting ready to leave.
804
00:37:13,667 --> 00:37:15,417
Yeah, I noticed that.
805
00:37:17,750 --> 00:37:20,792
On the other hand,
maybe it's for the best.
806
00:37:21,792 --> 00:37:23,792
I mean, look, Stephen
807
00:37:23,875 --> 00:37:25,875
what we had..
808
00:37:25,958 --> 00:37:27,875
...when we had time
809
00:37:27,958 --> 00:37:30,542
to have what we had.
810
00:37:30,625 --> 00:37:32,333
It was great.
811
00:37:32,417 --> 00:37:33,417
Yeah.
812
00:37:33,500 --> 00:37:35,917
It meant a lot to me.
813
00:37:37,875 --> 00:37:40,917
And it's not that
I don't need someone else.
814
00:37:41,000 --> 00:37:45,542
It's just that I-I don't need
someone else right now.
815
00:37:45,625 --> 00:37:48,667
There's so much going on
in my life these days that
816
00:37:48,750 --> 00:37:50,083
I can barely keep up with it.
817
00:37:50,167 --> 00:37:51,708
I know.
818
00:37:51,792 --> 00:37:54,000
You don't have to explain
anything to me.
819
00:37:54,083 --> 00:37:57,250
Yeah? You're talking to
another workaholic, remember?
820
00:37:58,417 --> 00:37:59,375
Yeah.
821
00:37:59,458 --> 00:38:01,750
I understand completely.
822
00:38:01,833 --> 00:38:03,458
It just wouldn't be, uh..
823
00:38:04,750 --> 00:38:06,417
...you know, practical.
824
00:38:06,500 --> 00:38:07,833
I mean, you being here and--
825
00:38:07,917 --> 00:38:10,042
And you'll be back in Earth Dome
826
00:38:10,125 --> 00:38:13,000
working at your
big important job.
827
00:38:13,083 --> 00:38:16,542
Probably pulling 24 hour
shifts, same as usual.
828
00:38:16,625 --> 00:38:18,208
Yeah, same as usual.
829
00:38:21,250 --> 00:38:23,375
So it really couldn't..
830
00:38:23,458 --> 00:38:25,833
No, you're right.
831
00:38:25,917 --> 00:38:27,417
It couldn't, uh..
832
00:38:29,458 --> 00:38:31,833
- So there we are.
- There you go, yeah.
833
00:38:34,958 --> 00:38:36,708
You know, I do have
about an hour
834
00:38:36,792 --> 00:38:39,542
before my next shift starts.
835
00:38:39,625 --> 00:38:41,917
'In case you wanted to, uh..'
836
00:38:42,958 --> 00:38:45,458
...celebrate your new job.
837
00:38:46,958 --> 00:38:49,542
More than an hour
or less than an hour?
838
00:38:49,625 --> 00:38:51,417
About an hour and 10 minutes.
839
00:38:52,958 --> 00:38:54,708
You go on ahead.
840
00:38:54,792 --> 00:38:56,500
You know how I like the lights.
841
00:38:57,917 --> 00:38:59,833
I'll take care of this.
842
00:39:02,417 --> 00:39:03,625
[clear throats]
843
00:39:05,000 --> 00:39:06,042
Check!
844
00:39:06,833 --> 00:39:08,500
Check, please.
845
00:39:11,500 --> 00:39:13,750
[instrumental music]
846
00:39:20,000 --> 00:39:22,250
[indistinct chatter]
847
00:39:22,333 --> 00:39:24,042
- Hi!
- Hi.
848
00:39:25,708 --> 00:39:27,250
Oh, how was Minbar?
849
00:39:27,333 --> 00:39:29,042
Fine, fine.
850
00:39:29,125 --> 00:39:31,750
The new facilities are almost
ready for us to move in.
851
00:39:31,833 --> 00:39:34,625
I should think uh,
another week or so at most.
852
00:39:34,708 --> 00:39:37,208
Great, that's just great.
853
00:39:39,167 --> 00:39:42,208
Well, I told you this was going
to be tough on me, Delenn.
854
00:39:42,292 --> 00:39:45,292
It's like I said,
I'm going to miss this place.
855
00:39:45,375 --> 00:39:48,250
But, you know, I-I'll adjust.
856
00:39:48,333 --> 00:39:50,625
- I hope so.
- Yeah.
857
00:39:50,708 --> 00:39:51,958
Speaking of which, did I
858
00:39:52,042 --> 00:39:53,333
did I miss saying goodbye
to Michael?
859
00:39:53,417 --> 00:39:55,625
I wanted to see him
before he left.
860
00:39:55,708 --> 00:39:56,833
Well..
861
00:39:58,000 --> 00:39:59,625
Oh, you made it here
just in time.
862
00:39:59,708 --> 00:40:01,375
Another few minutes,
and you'd have to go
863
00:40:01,458 --> 00:40:03,208
all the way to Mars
just to say goodbye, yeah.
864
00:40:03,292 --> 00:40:04,875
(male #5)
'Mars starliner Kafka'
865
00:40:04,958 --> 00:40:07,375
'ready to board at Bay 7.'
866
00:40:07,458 --> 00:40:09,458
'Mars starliner Kafka'
867
00:40:09,542 --> 00:40:11,167
'boarding now at Bay 7.'
868
00:40:11,250 --> 00:40:13,708
I'll go ahead,
tell them to wait.
869
00:40:13,792 --> 00:40:15,833
- Take your time.
- Thanks.
870
00:40:18,333 --> 00:40:20,083
- Bye.
- Goodbye.
871
00:40:23,125 --> 00:40:24,833
I, uh..
872
00:40:24,917 --> 00:40:26,208
[sighs]
873
00:40:26,292 --> 00:40:29,833
I've never been really big
on goodbyes, and I..
874
00:40:29,917 --> 00:40:31,417
Ah, this just
isn't going to work.
875
00:40:31,500 --> 00:40:33,625
It's alright, Michael, go on.
876
00:40:35,167 --> 00:40:36,083
Well..
877
00:40:36,167 --> 00:40:38,417
It's just that..
878
00:40:38,500 --> 00:40:41,417
...all my family, my..
879
00:40:41,500 --> 00:40:42,750
...my mom and dad,
they passed away
880
00:40:42,833 --> 00:40:44,458
a long, long time ago.
881
00:40:46,250 --> 00:40:48,167
The two of you..
882
00:40:48,250 --> 00:40:50,083
And Stephen..
883
00:40:50,167 --> 00:40:51,833
G'kar..
884
00:40:51,917 --> 00:40:54,667
Hell, even Londo, you're the..
885
00:40:54,750 --> 00:40:57,125
You're the closest thing
that I've had to a family.
886
00:40:59,333 --> 00:41:00,583
'You know, I-I-I never thought'
887
00:41:00,667 --> 00:41:01,750
I was going to make
it out of here alive.
888
00:41:01,833 --> 00:41:03,042
I-I always figured, I'd end up
889
00:41:03,125 --> 00:41:05,625
face down somewhere
in brown sector.
890
00:41:08,125 --> 00:41:10,250
I'm glad that didn't happen.
891
00:41:11,583 --> 00:41:13,333
Because now I..
892
00:41:15,292 --> 00:41:17,625
I have a chance to have
a family of my own.
893
00:41:19,292 --> 00:41:21,333
Maybe I can find
a little happiness.
894
00:41:24,333 --> 00:41:26,083
I have the..
895
00:41:26,167 --> 00:41:27,542
I have the two of you
to thank for that
896
00:41:27,625 --> 00:41:30,125
more than anything
else in the world and..
897
00:41:30,208 --> 00:41:32,042
'I don't..'
898
00:41:36,000 --> 00:41:37,542
I don't have the words.
899
00:41:39,167 --> 00:41:41,792
I just wish G'kar was here,
cause he'd know what to say.
900
00:41:43,292 --> 00:41:46,917
Ah, you did just fine, Michael.
901
00:41:47,000 --> 00:41:49,250
(male #5)
'Final call for
Mars starliner Kafka'
902
00:41:49,333 --> 00:41:52,667
'boarding in Bay 7.
Mars starliner..'
903
00:41:52,750 --> 00:41:54,458
I gotta go.
904
00:41:54,542 --> 00:41:56,125
I know.
905
00:41:57,333 --> 00:41:59,875
[instrumental music]
906
00:42:06,417 --> 00:42:08,333
Good luck, pal.
907
00:42:08,417 --> 00:42:09,958
You, too.
908
00:42:17,000 --> 00:42:18,958
- Thank you.
- Yeah.
909
00:42:24,667 --> 00:42:27,833
Of all the recent partings,
I think, uh..
910
00:42:27,917 --> 00:42:30,000
...this will be the hardest.
911
00:42:31,625 --> 00:42:34,000
You think
he's going to be alright?
912
00:42:35,708 --> 00:42:37,750
Yeah. Oh, yeah.
913
00:42:39,250 --> 00:42:41,333
But you're right.
914
00:42:41,417 --> 00:42:43,333
The place won't be
the same without him.
915
00:42:44,792 --> 00:42:46,750
We're next, you know?
916
00:42:46,833 --> 00:42:49,458
Yeah, I know, I know.
917
00:42:51,708 --> 00:42:53,708
It occurs to me..
918
00:42:53,792 --> 00:42:56,208
I have never walked
the length of this place
919
00:42:56,292 --> 00:42:58,708
end to end.
920
00:42:58,792 --> 00:43:01,917
Well, Delenn,
It's five miles long.
921
00:43:02,000 --> 00:43:03,625
I know.
922
00:43:03,708 --> 00:43:05,167
Coming?
923
00:43:06,458 --> 00:43:08,500
Now?
924
00:43:08,583 --> 00:43:10,292
Now is all we have.
925
00:43:13,375 --> 00:43:16,417
[instrumental music]
926
00:43:31,958 --> 00:43:33,125
[theme music]
62413
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.