Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,333 --> 00:00:03,875
(male narrator)
Previously on "Babylon 5.."
2
00:00:03,958 --> 00:00:05,958
I read four Centauri warships,
too many to fight.
3
00:00:06,042 --> 00:00:08,042
[gunfire]
4
00:00:13,125 --> 00:00:14,083
Oh, God!
5
00:00:14,167 --> 00:00:15,792
This is leftover
6
00:00:15,875 --> 00:00:17,875
Shadow technology,
Mr. President.
7
00:00:17,958 --> 00:00:19,583
It's an organic device
8
00:00:19,667 --> 00:00:22,250
used to control a ship
from a long distance.
9
00:00:22,333 --> 00:00:24,958
You put three or three
of these onboard a starship
10
00:00:25,042 --> 00:00:27,000
and you don't even need a crew.
11
00:00:27,083 --> 00:00:28,917
That's why we couldn't figure
out a strategy
12
00:00:29,000 --> 00:00:30,500
behind the random attacks.
13
00:00:30,583 --> 00:00:33,708
We couldn't see a goal
because there was no goal.
14
00:00:33,792 --> 00:00:36,208
There was no strategy
beyond alienating everyone
15
00:00:36,292 --> 00:00:39,625
in the Alliance, turn them
against the Centauris so that..
16
00:00:42,042 --> 00:00:43,667
So they'd attack!
17
00:00:43,750 --> 00:00:45,583
What did they ask you to do?
18
00:00:45,667 --> 00:00:48,333
To send away all the ships
19
00:00:48,417 --> 00:00:51,625
guarding Centauri Prime..
20
00:00:51,708 --> 00:00:53,708
...on a false emergency..
21
00:00:56,208 --> 00:00:57,708
...and turn off
22
00:00:57,792 --> 00:01:00,792
the planetary defense network.
23
00:01:00,875 --> 00:01:02,917
[zapping]
24
00:01:07,583 --> 00:01:09,625
[explosion]
25
00:01:13,458 --> 00:01:15,500
Dear G'Quan!
26
00:01:24,583 --> 00:01:26,167
G'Kar.
27
00:01:30,083 --> 00:01:31,167
Come.
28
00:01:32,750 --> 00:01:34,875
[explosions]
29
00:01:36,583 --> 00:01:38,708
[instrumental music]
30
00:01:41,792 --> 00:01:44,625
[indistinct chatter]
31
00:01:48,833 --> 00:01:51,750
- Aah!
- Stay here.
32
00:01:51,833 --> 00:01:53,042
I will call for a doctor
33
00:01:53,125 --> 00:01:54,625
then I have to find the regent.
34
00:01:54,708 --> 00:01:56,750
You will be alright.
35
00:01:58,792 --> 00:02:00,208
[groans]
36
00:02:05,292 --> 00:02:06,917
(Garibaldi)
'Mr. President, I thought
you should know.'
37
00:02:07,000 --> 00:02:08,708
The Narn and Drazi fleets
have begun their assault
38
00:02:08,792 --> 00:02:10,042
on the Centauri Homeworld.
39
00:02:10,125 --> 00:02:11,750
What about
the planetary defense net?
40
00:02:11,833 --> 00:02:13,167
Well, they're apparently down.
41
00:02:13,250 --> 00:02:14,708
The ships that normally
guard Centauri Prime
42
00:02:14,792 --> 00:02:15,875
have moved elsewhere.
43
00:02:15,958 --> 00:02:17,208
Somebody's left the door
wide open
44
00:02:17,292 --> 00:02:19,458
and our people are movin'
through it.
45
00:02:19,542 --> 00:02:21,583
'There's one other thing
you need to know.'
46
00:02:21,667 --> 00:02:23,125
We just got word.
47
00:02:23,208 --> 00:02:26,250
John, Delenn's White Star's been
missing for at least 12 hours.
48
00:02:26,333 --> 00:02:27,792
They think she might
have run into a wing
49
00:02:27,875 --> 00:02:29,417
of Centauri warships.
50
00:02:29,500 --> 00:02:32,583
[instrumental music]
51
00:02:44,542 --> 00:02:46,042
[electricity crackling]
52
00:02:54,333 --> 00:02:56,583
[zapping]
53
00:03:01,125 --> 00:03:02,250
Regent.
54
00:03:03,875 --> 00:03:05,250
[distant explosions]
55
00:03:05,333 --> 00:03:07,125
[instrumental music]
56
00:03:15,500 --> 00:03:17,167
(Regent)
'They say the bombardment'
57
00:03:17,250 --> 00:03:19,750
'is moving away
from the capital'
58
00:03:19,833 --> 00:03:21,667
into the outer areas.
59
00:03:21,750 --> 00:03:25,375
- We should be safe for a time.
- Madness.
60
00:03:25,458 --> 00:03:28,167
Our people are dying
by the thousands
61
00:03:28,250 --> 00:03:30,458
tens of thousands!
62
00:03:30,542 --> 00:03:31,958
Yes.
63
00:03:33,000 --> 00:03:35,583
- They say--
- Who says?
64
00:03:35,667 --> 00:03:37,917
Who are they?
What are you talking about?
65
00:03:38,000 --> 00:03:40,167
They!
66
00:03:40,250 --> 00:03:41,625
Say..
67
00:03:42,750 --> 00:03:45,583
'...it's your time now, Londo.'
68
00:03:45,667 --> 00:03:47,583
[dramatic music]
69
00:03:49,208 --> 00:03:50,958
(Kosh)
And so it begins..
70
00:03:51,042 --> 00:03:53,625
- There is a hole in your mind.
- What do you want?
71
00:03:53,708 --> 00:03:58,250
(G'Kar)
No one here is
exactly what he appears.
72
00:03:58,333 --> 00:04:00,125
(General Hague)
Commander Sinclair
is being reassigned.
73
00:04:00,208 --> 00:04:01,208
(Londo)
Why don't you eliminate
74
00:04:01,292 --> 00:04:02,458
the entire Narn Homeworld--
75
00:04:02,542 --> 00:04:04,000
(Elric)
I see a great hand
76
00:04:04,083 --> 00:04:06,250
reaching out of the stars.
77
00:04:06,333 --> 00:04:08,833
(female #1)
President Clark has signed
a decree today declaring--
78
00:04:08,917 --> 00:04:11,500
(John)
These orders have forced us
to declare independence.
79
00:04:11,583 --> 00:04:12,875
Unless your people
get off their
80
00:04:12,958 --> 00:04:14,500
encounter-suited butts
and do something.
81
00:04:14,583 --> 00:04:16,250
(Zathras)
You're the one who was.
82
00:04:16,333 --> 00:04:18,167
(Kosh)
If you go
to Z'ha'dum you will die.
83
00:04:18,250 --> 00:04:20,292
(Lorien)
Why are you here?
84
00:04:20,375 --> 00:04:22,333
Do you have anything
worth living for?
85
00:04:22,417 --> 00:04:23,958
(Delenn)
I think of my beautiful city
in flames.
86
00:04:24,042 --> 00:04:25,500
(John)
Giants in the play ground.
87
00:04:25,583 --> 00:04:26,625
Now, get the hell
out of our galaxy!
88
00:04:26,708 --> 00:04:27,708
We are here to place
89
00:04:27,792 --> 00:04:30,042
President Clark under arrest.
90
00:04:30,125 --> 00:04:31,917
[theme music]
91
00:04:50,083 --> 00:04:51,917
[music continues]
92
00:05:18,333 --> 00:05:19,500
[instrumental music]
93
00:05:22,833 --> 00:05:24,833
Who..
94
00:05:24,917 --> 00:05:26,875
What are you?
95
00:05:26,958 --> 00:05:29,542
(Regent)
'They are called Drakh.'
96
00:05:31,375 --> 00:05:32,833
"Drakh?"
97
00:05:32,917 --> 00:05:34,875
I know you.
98
00:05:34,958 --> 00:05:36,458
You worked for the Shadows.
99
00:05:38,083 --> 00:05:40,042
They say..
100
00:05:40,125 --> 00:05:42,833
'...the Shadows
were our masters.'
101
00:05:42,917 --> 00:05:46,167
'We served them,
believed in them'
102
00:05:46,250 --> 00:05:48,875
'loved them.'
103
00:05:48,958 --> 00:05:52,750
Then they went away
and left us behind
104
00:05:52,833 --> 00:05:54,833
to escape on our own.
105
00:05:56,083 --> 00:05:58,875
But without our masters
106
00:05:58,958 --> 00:06:01,500
who are we?
107
00:06:01,583 --> 00:06:03,625
In the end..
108
00:06:03,708 --> 00:06:04,917
...what are we but--
109
00:06:05,000 --> 00:06:07,625
A shadow..
110
00:06:07,708 --> 00:06:09,625
...of a shadow.
111
00:06:09,708 --> 00:06:11,542
An echo
112
00:06:11,625 --> 00:06:14,208
of what was.
113
00:06:15,167 --> 00:06:19,167
Our home, Z'ha'dum, destroyed.
114
00:06:20,667 --> 00:06:24,875
We...wandered.
115
00:06:24,958 --> 00:06:30,375
Then we remembered...this place.
116
00:06:30,458 --> 00:06:34,125
We remembered...you.
117
00:06:36,250 --> 00:06:41,125
Their masters
saw great potential here.
118
00:06:41,208 --> 00:06:43,958
They came
in considerable numbers..
119
00:06:45,333 --> 00:06:49,458
...with their ships
and their associate
120
00:06:49,542 --> 00:06:51,667
Mr. Morden.
121
00:06:51,750 --> 00:06:53,167
You remember.
122
00:06:54,333 --> 00:06:55,625
Yes.
123
00:06:56,708 --> 00:06:59,167
You don't frighten me, Mollari.
124
00:06:59,250 --> 00:07:01,042
If you try to attack
our forces, you'll lose.
125
00:07:01,125 --> 00:07:04,583
Yes, your ships
are very impressive in the air
126
00:07:04,667 --> 00:07:06,708
or in space
127
00:07:06,792 --> 00:07:09,542
but at this moment,
they are on the ground.
128
00:07:09,625 --> 00:07:13,083
Fine. They're on the ground.
129
00:07:13,167 --> 00:07:15,417
But they can sense
an approaching ship miles away.
130
00:07:15,500 --> 00:07:17,333
So what are you going
to do, Mollari, huh?
131
00:07:17,417 --> 00:07:18,542
Blow up the island?
132
00:07:19,750 --> 00:07:21,208
Actually..
133
00:07:24,792 --> 00:07:27,542
...now that you mention it.
134
00:07:27,625 --> 00:07:29,458
No!
135
00:07:29,542 --> 00:07:31,583
[explosion]
136
00:07:33,667 --> 00:07:35,042
I remember.
137
00:07:36,125 --> 00:07:38,375
You just made a mistake, Londo!
138
00:07:38,458 --> 00:07:41,708
Even if my associates
lose this war, they have allies!
139
00:07:41,792 --> 00:07:44,708
They'll make sure
Centauri Prime pays the price
140
00:07:44,792 --> 00:07:47,292
for what you've
done here today!
141
00:07:47,375 --> 00:07:49,667
Allies.
142
00:07:49,750 --> 00:07:52,042
That would be you.
143
00:07:56,500 --> 00:07:58,875
Then it wasn't you
who started this war.
144
00:07:58,958 --> 00:08:00,500
It was them, wasn't it?
145
00:08:00,583 --> 00:08:02,333
You want your revenge
146
00:08:02,417 --> 00:08:05,000
but you don't want anyone
to know you are here.
147
00:08:05,083 --> 00:08:07,208
And so you used our forces
148
00:08:07,292 --> 00:08:09,167
to attack everyone
in the alliance.
149
00:08:09,250 --> 00:08:11,875
Turn them against us.
150
00:08:11,958 --> 00:08:14,958
And make them do your work.
151
00:08:15,042 --> 00:08:18,250
Yes.
152
00:08:18,333 --> 00:08:20,458
But what good is it
to take your revenge
153
00:08:20,542 --> 00:08:22,583
against innocent people?
154
00:08:22,667 --> 00:08:25,500
Your quarrel is with me.
155
00:08:25,583 --> 00:08:28,583
If you want vengeance,
I'm standing right here.
156
00:08:28,667 --> 00:08:29,917
Take it.
157
00:08:30,000 --> 00:08:32,583
They say..
158
00:08:32,667 --> 00:08:36,750
...they do not
want your life, Mollari.
159
00:08:36,833 --> 00:08:39,583
'At least, not yet.'
160
00:08:40,792 --> 00:08:43,333
Then what do you want?
161
00:08:43,417 --> 00:08:45,708
A home.
162
00:08:45,792 --> 00:08:48,958
Our new home.
163
00:08:53,833 --> 00:08:59,750
Oh! You are now
what we need you to be.
164
00:08:59,833 --> 00:09:03,458
'A beaten resentful people'
165
00:09:03,542 --> 00:09:06,875
'who will have to rebuild.'
166
00:09:06,958 --> 00:09:12,333
Who will have to rely
on our...good graces.
167
00:09:12,417 --> 00:09:16,333
Who can be used and...guided
168
00:09:16,417 --> 00:09:19,708
as we wish to guide you.
169
00:09:19,792 --> 00:09:21,958
Perfect ground
170
00:09:22,042 --> 00:09:24,625
for us to do our work..
171
00:09:24,708 --> 00:09:26,333
...quietly.
172
00:09:27,833 --> 00:09:30,792
Quietly.
173
00:09:30,875 --> 00:09:32,833
No! I will not allow it!
174
00:09:32,917 --> 00:09:35,458
Yes, you will.
175
00:09:35,542 --> 00:09:37,208
As I did.
176
00:09:37,292 --> 00:09:39,625
You see, Londo,
they learn quickly.
177
00:09:39,708 --> 00:09:41,042
They learned from the shadows
178
00:09:41,125 --> 00:09:43,833
and they learned from you.
179
00:09:43,917 --> 00:09:45,083
They've planted fusion bombs
180
00:09:45,167 --> 00:09:47,000
throughout Centauri Prime.
181
00:09:47,083 --> 00:09:48,458
Unless they get what they want
182
00:09:48,542 --> 00:09:51,000
millions of our people will die
183
00:09:51,083 --> 00:09:54,000
and the blame will
go to the alliance.
184
00:09:54,083 --> 00:09:55,792
In all this bombing
185
00:09:55,875 --> 00:09:58,583
who will notice
a few more craters?
186
00:10:00,583 --> 00:10:01,917
No! Wait.
187
00:10:02,000 --> 00:10:03,417
Don't.
188
00:10:07,083 --> 00:10:09,667
What do you want of me?
189
00:10:09,750 --> 00:10:12,333
What we want from you..
190
00:10:13,458 --> 00:10:15,750
...is you.
191
00:10:19,750 --> 00:10:23,958
(John)
'This is President Sheridan
to Narn and Drazi fleets.'
192
00:10:24,042 --> 00:10:26,875
You are ordered
to cease fire at once.
193
00:10:26,958 --> 00:10:28,875
Cease fire, or we will
target your ships
194
00:10:28,958 --> 00:10:31,167
and destroy them.
195
00:10:31,250 --> 00:10:32,917
Of course,
we'd be happy to oblige
196
00:10:33,000 --> 00:10:35,250
in exchange for your support.
197
00:10:35,333 --> 00:10:37,833
After all, you promised
to back any act
198
00:10:37,917 --> 00:10:39,458
we judged appropriate.
199
00:10:39,542 --> 00:10:42,500
I never sanctioned an attack
on Centauri Prime
200
00:10:42,583 --> 00:10:43,958
and you know it!
201
00:10:44,042 --> 00:10:45,875
I gave you strict instructions!
202
00:10:45,958 --> 00:10:47,500
Of course you did
203
00:10:47,583 --> 00:10:50,542
hence our decision
to end the war for you.
204
00:10:50,625 --> 00:10:53,708
'And now that we have
taken the first steps'
205
00:10:53,792 --> 00:10:58,208
'you can join us in the battle
with clean hands.'
206
00:10:58,292 --> 00:11:00,708
Negative. Won't happen.
207
00:11:00,792 --> 00:11:03,542
(G'Kar)
'Then we have a slight problem,
Mr. President.'
208
00:11:03,625 --> 00:11:06,375
You see, the ships that normally
guard Centauri Prime
209
00:11:06,458 --> 00:11:08,250
were called away.
210
00:11:08,333 --> 00:11:10,458
They will return
in two or three hours.
211
00:11:12,667 --> 00:11:14,500
When they arrive
212
00:11:14,583 --> 00:11:17,375
they will not be interested
in explanations
213
00:11:17,458 --> 00:11:20,417
as to what was
or was not authorized.
214
00:11:20,500 --> 00:11:24,833
'They will be out
for blood and revenge.'
215
00:11:24,917 --> 00:11:28,000
'You can either fight
beside us and live'
216
00:11:28,083 --> 00:11:31,375
'or hold back...and die.'
217
00:11:33,500 --> 00:11:35,833
'What will it be,
Mr. President?'
218
00:11:37,833 --> 00:11:41,500
(Regent)
'Our ships will
be returning soon, Londo.'
219
00:11:41,583 --> 00:11:44,250
When that happens, they will
attack Sheridan's fleet
220
00:11:44,333 --> 00:11:46,458
with every weapon they have
221
00:11:46,542 --> 00:11:49,167
and Centauri Prime
will pay the price
222
00:11:49,250 --> 00:11:50,625
in more dead.
223
00:11:50,708 --> 00:11:53,542
We have no interest
in fighting the alliance.
224
00:11:53,625 --> 00:11:55,750
Issue the surrender order.
225
00:11:55,833 --> 00:11:57,167
I can't.
226
00:11:57,250 --> 00:12:01,333
You see, I'm your alibi.
227
00:12:01,417 --> 00:12:04,542
'You will say
that I was quite mad'
228
00:12:04,625 --> 00:12:06,750
and that I gave
the attack orders
229
00:12:06,833 --> 00:12:08,417
without the knowledge
of yourself
230
00:12:08,500 --> 00:12:11,792
or anyone else
in the government.
231
00:12:11,875 --> 00:12:15,167
Then you can give
the order to surrender.
232
00:12:15,250 --> 00:12:16,750
I don't have the authority.
233
00:12:18,375 --> 00:12:20,167
You will.
234
00:12:20,250 --> 00:12:25,792
Because I will be dead,
and you will be emperor.
235
00:12:25,875 --> 00:12:29,167
It's all very clean that way.
236
00:12:29,250 --> 00:12:31,083
Once I'm gone you can blame me
237
00:12:31,167 --> 00:12:33,042
for anything you want.
238
00:12:33,125 --> 00:12:35,542
I won't mind, really.
239
00:12:37,083 --> 00:12:39,333
Because I'll know..
240
00:12:39,417 --> 00:12:42,500
...you had no choice.
241
00:12:42,583 --> 00:12:44,542
No choice at all.
242
00:12:45,792 --> 00:12:48,083
What do you mean, no choice?
243
00:12:59,125 --> 00:13:01,000
Look at me, Londo.
244
00:13:03,625 --> 00:13:05,042
'Look closely.'
245
00:13:06,917 --> 00:13:10,500
'You can't see it
until it chooses to be seen.'
246
00:13:12,250 --> 00:13:13,583
Great maker.
247
00:13:15,417 --> 00:13:16,625
What is it?
248
00:13:16,708 --> 00:13:19,208
It's called a keeper.
249
00:13:19,292 --> 00:13:22,042
They become a part of you.
250
00:13:22,125 --> 00:13:24,083
They can control you
251
00:13:24,167 --> 00:13:27,125
but only when their interests
are at stake.
252
00:13:27,208 --> 00:13:29,542
'You will be free
to do as you wish'
253
00:13:29,625 --> 00:13:32,125
'the rest of the time.'
254
00:13:32,208 --> 00:13:35,708
I live...only as long
255
00:13:35,792 --> 00:13:38,042
as it is part of me.
256
00:13:40,458 --> 00:13:43,750
I have to go now, Londo.
257
00:13:43,833 --> 00:13:47,208
No...don't go.
258
00:13:47,292 --> 00:13:50,500
I have been many things
in my life, Mollari.
259
00:13:52,125 --> 00:13:54,833
I have been silly.
260
00:13:54,917 --> 00:13:58,583
I have been quiet
when I should have spoken.
261
00:14:00,167 --> 00:14:02,625
I have been foolish.
262
00:14:02,708 --> 00:14:04,458
And I have wasted
263
00:14:04,542 --> 00:14:07,792
far too much time.
264
00:14:10,125 --> 00:14:12,292
But I am still Centauri..
265
00:14:14,167 --> 00:14:15,833
...and I am not afraid.
266
00:14:18,250 --> 00:14:20,417
[dramatic music]
267
00:14:43,208 --> 00:14:45,708
Distance to Centauri fleet?
268
00:14:45,792 --> 00:14:48,458
Centauri warships will be
within optimum firing range
269
00:14:48,542 --> 00:14:52,167
in 20 standard minutes.
270
00:14:52,250 --> 00:14:53,625
Do we prepare to engage?
271
00:14:55,417 --> 00:14:56,625
Mr. President?
272
00:15:00,792 --> 00:15:02,292
Negative. Negative.
273
00:15:02,375 --> 00:15:03,792
We will not engage.
274
00:15:06,708 --> 00:15:07,667
Get me Centauri Prime.
275
00:15:07,750 --> 00:15:08,792
There must be someone there
276
00:15:08,875 --> 00:15:10,333
that I can talk to.
277
00:15:10,417 --> 00:15:11,667
They're not responding.
278
00:15:11,750 --> 00:15:13,083
Well, keep sending.
279
00:15:13,167 --> 00:15:14,583
And try Delenn's ship again.
280
00:15:14,667 --> 00:15:17,167
Divert all White Stars
in that area to search for her.
281
00:15:19,750 --> 00:15:21,167
I want that ship found.
282
00:15:24,042 --> 00:15:26,500
Do you know how much time
we have left on life support?
283
00:15:28,208 --> 00:15:30,500
It's hard to say.
284
00:15:30,583 --> 00:15:31,875
Meaning you do not know
285
00:15:31,958 --> 00:15:34,208
or you do not wish to say?
286
00:15:35,750 --> 00:15:37,750
Meaning..
287
00:15:37,833 --> 00:15:39,750
...perhaps it is better
not to know.
288
00:15:40,833 --> 00:15:43,250
It is, however, a moot point.
289
00:15:43,333 --> 00:15:46,875
Our navigational thrusters
will be out of fuel soon.
290
00:15:46,958 --> 00:15:48,333
Once we're off the beacon
we'll be caught
291
00:15:48,417 --> 00:15:50,208
in the hyperspace currents.
292
00:15:52,917 --> 00:15:55,625
I'm sorry, Delenn.
293
00:15:55,708 --> 00:15:58,750
There's nothing
you could have done, Lennier.
294
00:15:58,833 --> 00:16:00,292
Nothing at all.
295
00:16:09,000 --> 00:16:11,583
No, no, no, no. Sit. Sit.
296
00:16:11,667 --> 00:16:13,333
I can't stay.
297
00:16:13,417 --> 00:16:15,292
I just wanted
to see how you were.
298
00:16:15,375 --> 00:16:17,750
Better.
299
00:16:17,833 --> 00:16:20,750
I would be dead
if not for you.
300
00:16:20,833 --> 00:16:23,083
You risked your life
to save mine.
301
00:16:23,167 --> 00:16:25,708
Yes. You would have
done the same.
302
00:16:25,792 --> 00:16:27,917
Yes, but I am a better person.
303
00:16:28,000 --> 00:16:29,958
You ingrate.
304
00:16:30,042 --> 00:16:33,167
I promised I would get you
out of that cell, yes?
305
00:16:33,250 --> 00:16:35,417
Do I not keep my promises, hmm?
306
00:16:35,500 --> 00:16:36,917
[chuckles]
307
00:16:37,000 --> 00:16:38,917
Where you go, I go.
308
00:16:39,000 --> 00:16:41,208
(G'Kar)
'Yes. Ha, ha!
309
00:16:43,500 --> 00:16:47,875
That must now...change, however.
310
00:16:50,250 --> 00:16:52,792
I cannot have you
following me around
311
00:16:52,875 --> 00:16:54,833
as my bodyguard any longer.
312
00:16:54,917 --> 00:16:57,542
I do not think it would be
appropriate or safe.
313
00:16:57,625 --> 00:17:01,292
- Why not?
- The regent is dead, G'Kar.
314
00:17:01,375 --> 00:17:04,292
In a few moments
I will take his place.
315
00:17:04,375 --> 00:17:06,917
They are..
316
00:17:07,000 --> 00:17:08,792
...preparing for me now.
317
00:17:10,250 --> 00:17:12,000
And although I cannot formally
318
00:17:12,083 --> 00:17:14,042
become emperor until tomorrow
319
00:17:14,125 --> 00:17:16,458
when the Centaurum meets..
320
00:17:16,542 --> 00:17:18,750
...unofficially.
321
00:17:18,833 --> 00:17:22,042
I am now in charge.
322
00:17:26,042 --> 00:17:28,542
'After tonight..'
323
00:17:28,625 --> 00:17:31,792
'...I don't know that I will
ever see you again'
324
00:17:31,875 --> 00:17:35,125
and...I wanted to..
325
00:17:41,583 --> 00:17:43,125
...to say goodbye.
326
00:17:45,292 --> 00:17:48,083
I don't know why that should be
important to me now
327
00:17:48,167 --> 00:17:50,167
at a time like this, but it is.
328
00:17:53,750 --> 00:17:57,125
In the months
and the years to come
329
00:17:57,208 --> 00:18:01,208
you may hear many strange things
about me, my behavior.
330
00:18:03,083 --> 00:18:06,292
Well, they say the position..
331
00:18:08,125 --> 00:18:09,667
...changes you.
332
00:18:11,708 --> 00:18:13,042
And I just..
333
00:18:15,542 --> 00:18:17,458
I-I wanted to..
334
00:18:17,542 --> 00:18:19,333
I understand.
335
00:18:21,500 --> 00:18:22,667
Perhaps.
336
00:18:26,000 --> 00:18:27,708
And perhaps
you do not understand
337
00:18:27,792 --> 00:18:30,167
as much as you think.
338
00:18:30,250 --> 00:18:34,167
Pray that you never do, G'Kar.
339
00:18:36,500 --> 00:18:40,417
Pray that you never
truly understand.
340
00:18:42,167 --> 00:18:43,833
[pats]
341
00:18:43,917 --> 00:18:45,625
Well, I must hurry.
342
00:18:47,458 --> 00:18:50,292
[sighs]
Our ships will soon be
in firing range.
343
00:18:57,125 --> 00:19:00,208
Isn't it strange, G'Kar?
344
00:19:00,292 --> 00:19:02,708
When we first met
345
00:19:02,792 --> 00:19:05,458
I had no power
346
00:19:05,542 --> 00:19:09,042
and all the choices
I could ever want.
347
00:19:09,125 --> 00:19:11,375
And now I have all the power
I could ever want.
348
00:19:12,958 --> 00:19:15,042
And no choices at all.
349
00:19:18,083 --> 00:19:20,083
No choice at all.
350
00:19:28,667 --> 00:19:30,000
(G'Kar)
'Mollari.'
351
00:19:37,250 --> 00:19:39,292
Understand..
352
00:19:39,375 --> 00:19:42,292
...that I can never
forgive your people
353
00:19:42,375 --> 00:19:44,375
for what they did
to my world.
354
00:19:46,125 --> 00:19:49,625
'My people can never
forgive your people.'
355
00:19:52,333 --> 00:19:54,500
But I..
356
00:19:54,583 --> 00:19:58,250
...can forgive...you.
357
00:19:59,500 --> 00:20:01,500
[instrumental music]
358
00:20:27,708 --> 00:20:29,542
[music continues]
359
00:20:43,875 --> 00:20:45,083
I'm ready.
360
00:20:48,542 --> 00:20:50,500
[instrumental music]
361
00:21:53,958 --> 00:21:55,625
No reply
from Delenn's White Star
362
00:21:55,708 --> 00:21:57,542
Mr. President.
363
00:21:57,625 --> 00:22:00,708
Should we abandon our position
and join the search?
364
00:22:02,792 --> 00:22:04,208
Mr. President?
365
00:22:06,375 --> 00:22:08,417
No.
366
00:22:08,500 --> 00:22:11,500
How far until the Centauri
hit optimum firing range?
367
00:22:11,583 --> 00:22:12,708
Five minutes.
368
00:22:12,792 --> 00:22:14,625
[dramatic music]
369
00:22:21,917 --> 00:22:23,958
Picking up a transmission
from Centauri Prime
370
00:22:24,042 --> 00:22:26,250
to the approaching fleet ships.
371
00:22:26,333 --> 00:22:27,375
(John)
'What are they saying?'
372
00:22:27,458 --> 00:22:28,750
It's encrypted.
373
00:22:28,833 --> 00:22:31,500
Could be an attack order,
could be anything.
374
00:22:31,583 --> 00:22:33,208
Come on, talk to me.
375
00:22:33,292 --> 00:22:35,667
I'm getting the sound
of angry voices, sir.
376
00:22:35,750 --> 00:22:37,417
An argument of some kind.
377
00:22:38,625 --> 00:22:40,958
It stopped.
378
00:22:41,042 --> 00:22:42,250
Position of Centauri fleet?
379
00:22:42,333 --> 00:22:44,250
They're..
380
00:22:44,333 --> 00:22:46,375
...holding position.
381
00:22:46,458 --> 00:22:48,917
Not advancing any further.
382
00:22:49,000 --> 00:22:50,958
Picking up another signal
from Centauri Prime.
383
00:22:51,042 --> 00:22:53,000
[beeping]
384
00:22:53,083 --> 00:22:55,458
It's for you.
385
00:22:55,542 --> 00:22:56,750
Put it through.
386
00:22:59,542 --> 00:23:01,125
Mr. President.
387
00:23:01,208 --> 00:23:02,542
I don't know if you've been
388
00:23:02,625 --> 00:23:04,583
monitoring our transmissions,
but--
389
00:23:04,667 --> 00:23:05,958
(Londo)
'I have.'
390
00:23:06,042 --> 00:23:07,292
I accept you at your word
391
00:23:07,375 --> 00:23:10,083
that this terrible assault
on our world
392
00:23:10,167 --> 00:23:12,042
was not sanctioned by you
393
00:23:12,125 --> 00:23:13,958
because we find ourselves
394
00:23:14,042 --> 00:23:16,583
in a much similar situation.
395
00:23:16,667 --> 00:23:18,958
The attack on the alliance
shipping lanes
396
00:23:19,042 --> 00:23:21,292
which precipitated this war
397
00:23:21,375 --> 00:23:24,292
were not authorized
by the Centaurum.
398
00:23:24,375 --> 00:23:25,958
They were done
under the express orders
399
00:23:26,042 --> 00:23:27,375
of the regent.
400
00:23:27,458 --> 00:23:28,875
He acted alone.
401
00:23:28,958 --> 00:23:32,208
- And where is the Regent?
- Dead.
402
00:23:32,292 --> 00:23:33,958
I would say..
403
00:23:34,042 --> 00:23:36,625
...that his hearts gave out.
404
00:23:36,708 --> 00:23:38,333
I am in charge here now.
405
00:23:38,417 --> 00:23:40,292
Then you will give
the recall order?
406
00:23:40,375 --> 00:23:43,292
Our ships have been told
to ignore any message
407
00:23:43,375 --> 00:23:46,458
which does not come in
at exactly specified times.
408
00:23:46,542 --> 00:23:50,583
As they check in,
we will give the recall order.
409
00:23:50,667 --> 00:23:53,333
There is no longer any reason
for us to fight.
410
00:23:55,958 --> 00:23:58,458
Then this is over.
411
00:23:58,542 --> 00:24:01,167
I don't think our military
will be very happy about it
412
00:24:01,250 --> 00:24:04,458
but yes. This is now over.
413
00:24:04,542 --> 00:24:06,625
Then I would like to come down
and talk to you directly.
414
00:24:08,583 --> 00:24:09,875
There's something
that I need you to do.
415
00:24:09,958 --> 00:24:11,958
That might not be wise.
416
00:24:12,042 --> 00:24:15,208
Our people may not take
kindly to your presence.
417
00:24:15,292 --> 00:24:16,750
I'll take that chance.
418
00:24:19,208 --> 00:24:20,625
It's about Delenn.
419
00:24:21,792 --> 00:24:23,375
Her ship is missing in action.
420
00:24:25,875 --> 00:24:27,750
Very well.
421
00:24:27,833 --> 00:24:30,417
I will make sure you are met
at the space port
422
00:24:30,500 --> 00:24:33,708
'and brought here
as soon as you land.'
423
00:24:33,792 --> 00:24:35,083
Thank you.
424
00:24:35,167 --> 00:24:37,750
[instrumental music]
425
00:24:37,833 --> 00:24:39,500
What happened to Delenn?
426
00:24:46,458 --> 00:24:48,000
No.
427
00:24:48,083 --> 00:24:49,167
No. I ask you.
428
00:24:49,250 --> 00:24:50,833
I beg of you not to do this.
429
00:24:52,333 --> 00:24:54,750
There is nothing to be gained
in killing her.
430
00:24:54,833 --> 00:24:56,833
[dramatic music]
431
00:24:59,458 --> 00:25:00,542
And the last position
we have on Delenn's ship
432
00:25:00,625 --> 00:25:02,750
puts her about two jumps
from Minbar.
433
00:25:02,833 --> 00:25:04,583
Now, the grey council
has half their fleet
434
00:25:04,667 --> 00:25:06,167
out looking for her
but you know
435
00:25:06,250 --> 00:25:07,667
what hyperspace is like.
436
00:25:07,750 --> 00:25:10,042
It's like trying to find
a needle in a haystack
437
00:25:10,125 --> 00:25:11,750
in the middle of a tornado.
438
00:25:11,833 --> 00:25:13,875
Now we need to know
the exact location
439
00:25:13,958 --> 00:25:16,250
the-the attack on her ship
took place.
440
00:25:16,333 --> 00:25:18,333
Well, that may be difficult.
441
00:25:18,417 --> 00:25:20,417
As I said,
we cannot contact our ships
442
00:25:20,500 --> 00:25:22,208
except at predetermined times.
443
00:25:22,292 --> 00:25:23,625
I understand.
444
00:25:23,708 --> 00:25:26,125
All I'm asking is that you do
whatever you can.
445
00:25:26,208 --> 00:25:28,042
Of course.
446
00:25:28,125 --> 00:25:30,125
Though, if I do this for you
447
00:25:30,208 --> 00:25:33,667
I may someday come to you
and ask for a favor in return.
448
00:25:33,750 --> 00:25:35,792
Londo, she's your friend, too.
449
00:25:35,875 --> 00:25:39,167
Our world has been
savagely attacked by your people
450
00:25:39,250 --> 00:25:40,583
and you call us friends?
451
00:25:40,667 --> 00:25:42,583
Yes. We can still
help each other.
452
00:25:42,667 --> 00:25:44,667
Absolutely not.
453
00:25:44,750 --> 00:25:46,417
The Centauri Republic
will have nothing more
454
00:25:46,500 --> 00:25:49,292
to do with this,
this alliance of yours.
455
00:25:49,375 --> 00:25:52,042
We will raise ourselves
back to what we once were
456
00:25:52,125 --> 00:25:53,708
'without your help.'
457
00:25:53,792 --> 00:25:55,792
If I give you
back Delenn's life
458
00:25:55,875 --> 00:25:58,000
it will be an act
of charity, nothing more.
459
00:25:58,083 --> 00:25:59,333
Do you understand me?
460
00:26:01,208 --> 00:26:02,458
Yes.
461
00:26:04,250 --> 00:26:05,542
I will, however, remind you
462
00:26:05,625 --> 00:26:07,583
that as the losing party
in this war
463
00:26:07,667 --> 00:26:10,333
you will make reparations
to the alliance worlds
464
00:26:10,417 --> 00:26:13,792
that your ships attacked.
465
00:26:13,875 --> 00:26:16,042
We may be able
to mitigate that slightly.
466
00:26:16,125 --> 00:26:17,708
Oh?
467
00:26:17,792 --> 00:26:19,125
We believe that most
of your ships
468
00:26:19,208 --> 00:26:21,542
engaged in hostile actions
469
00:26:21,625 --> 00:26:23,333
were under the control
of some kind
470
00:26:23,417 --> 00:26:25,667
of leftover Shadow technology.
471
00:26:25,750 --> 00:26:29,333
We found some semi-organic pods
472
00:26:29,417 --> 00:26:31,167
that control the ships
long distance.
473
00:26:31,250 --> 00:26:33,500
Yes. I am aware of them.
474
00:26:33,583 --> 00:26:35,500
The Regent bought them
on the black market
475
00:26:35,583 --> 00:26:36,792
as insurance against mutiny.
476
00:26:36,875 --> 00:26:38,917
- Old news.
- But why didn't you--
477
00:26:39,000 --> 00:26:41,500
if you want us
to find Delenn for you
478
00:26:41,583 --> 00:26:43,958
I suggest you allow us
to do it
479
00:26:44,042 --> 00:26:46,000
before one of our
other ships finds her
480
00:26:46,083 --> 00:26:48,250
and finishes
what the first one started.
481
00:26:51,500 --> 00:26:53,667
That's the last
of the navigational thrusters.
482
00:26:55,083 --> 00:26:57,458
Starting now, we'll drift
further off the beacon.
483
00:27:00,250 --> 00:27:02,833
Perhaps it's not so bad
to go off the beacon.
484
00:27:04,667 --> 00:27:07,125
No one knows what's out there.
485
00:27:07,208 --> 00:27:10,208
Maybe we'll find
a million-year-old jumpgate
486
00:27:10,292 --> 00:27:12,125
left behind by the first ones.
487
00:27:13,750 --> 00:27:16,125
That would be amazing
488
00:27:16,208 --> 00:27:18,750
wouldn't it, Lennier?
489
00:27:18,833 --> 00:27:21,250
Yes.
490
00:27:21,333 --> 00:27:23,792
I would, of course,
expect you to get it working
491
00:27:23,875 --> 00:27:25,125
in a timely fashion.
492
00:27:26,875 --> 00:27:29,208
- I will do my best.
- Good.
493
00:27:30,833 --> 00:27:32,250
[Lennier sighs]
494
00:27:32,333 --> 00:27:35,417
Minbar should have reported
our disappearance by now.
495
00:27:35,500 --> 00:27:37,958
I don't understand
why they're not looking for us.
496
00:27:38,042 --> 00:27:40,375
I'm sure they are.
497
00:27:40,458 --> 00:27:42,583
But nothing works the way
it should out here.
498
00:27:44,167 --> 00:27:46,417
We are far away
499
00:27:46,500 --> 00:27:49,417
and far between.
500
00:27:49,500 --> 00:27:53,208
(Lennier)
'There is one other thing
we could do, Delenn.'
501
00:27:53,292 --> 00:27:56,500
Our weapons system
is still barely functional.
502
00:27:56,583 --> 00:27:59,250
If there are any ships
in the area looking for us
503
00:27:59,333 --> 00:28:01,458
firing the weapons
could attract them.
504
00:28:03,167 --> 00:28:05,583
It could also attract
the Centauri warships
505
00:28:05,667 --> 00:28:07,042
that attacked.
506
00:28:08,292 --> 00:28:10,792
Either way the recoil
from the discharge
507
00:28:10,875 --> 00:28:12,875
would push us further off
the beacon.
508
00:28:14,542 --> 00:28:15,750
I see.
509
00:28:17,125 --> 00:28:18,917
[dramatic music]
510
00:28:20,250 --> 00:28:21,917
Which control?
511
00:28:25,750 --> 00:28:28,958
(Lennier)
'Green then red twice.'
512
00:28:29,042 --> 00:28:31,167
"Green..
513
00:28:31,250 --> 00:28:32,458
...then red.."
514
00:28:32,542 --> 00:28:34,000
Twice.
515
00:28:36,542 --> 00:28:38,583
[zapping]
516
00:28:43,125 --> 00:28:45,042
That would appear
to be all we had left.
517
00:28:47,250 --> 00:28:48,458
Yes.
518
00:28:48,542 --> 00:28:50,583
So it would seem.
519
00:28:51,583 --> 00:28:53,125
[beeping]
520
00:28:53,208 --> 00:28:54,792
What?
521
00:28:54,875 --> 00:28:56,375
(Lennier)
'That's a proximity alert.'
522
00:28:56,458 --> 00:28:57,625
Something's coming.
523
00:28:57,708 --> 00:28:59,750
[beeping]
524
00:29:06,875 --> 00:29:09,083
We seem to have attracted
the wrong kind of attention.
525
00:29:09,167 --> 00:29:11,417
[dramatic music]
526
00:29:22,583 --> 00:29:24,000
[beeping]
527
00:29:24,083 --> 00:29:25,708
That's the power monitor.
528
00:29:25,792 --> 00:29:27,917
It tracks their weapon system.
529
00:29:29,167 --> 00:29:32,417
When the beeping
becomes a steady tone
530
00:29:32,500 --> 00:29:33,500
they'll have reached critical
531
00:29:33,583 --> 00:29:34,875
and can fire their weapons.
532
00:29:38,583 --> 00:29:40,083
[whirring]
533
00:29:40,167 --> 00:29:42,417
Coded transmission.
534
00:29:42,500 --> 00:29:44,333
They're probably confirming
the kill shot
535
00:29:44,417 --> 00:29:46,208
with Centauri Prime.
536
00:29:46,292 --> 00:29:48,208
[beeping accelerates]
537
00:29:49,583 --> 00:29:50,833
(Lennier)
'Delenn.'
538
00:29:50,917 --> 00:29:52,667
Yes?
539
00:29:55,125 --> 00:29:56,542
I love you.
540
00:29:58,500 --> 00:29:59,917
I know.
541
00:30:07,667 --> 00:30:09,292
[instrumental music]
542
00:30:26,542 --> 00:30:27,833
[sighs]
543
00:30:30,417 --> 00:30:32,708
Lennier.
544
00:30:32,792 --> 00:30:34,125
You said something
a moment ago.
545
00:30:34,208 --> 00:30:36,583
I didn't actually hear it.
546
00:30:36,667 --> 00:30:38,167
The power monitor, you see.
547
00:30:38,250 --> 00:30:41,250
It was making
a great deal of noise.
548
00:30:41,333 --> 00:30:42,792
Nothing, I-I..
549
00:30:42,875 --> 00:30:44,333
I said nothing.
550
00:30:46,000 --> 00:30:47,750
Ah, well..
551
00:30:50,500 --> 00:30:52,292
At times of great stress
552
00:30:52,375 --> 00:30:54,875
one can say things
one did not intend to say
553
00:30:54,958 --> 00:30:58,000
would never have said
under other circumstances.
554
00:30:58,083 --> 00:30:59,958
I don't think anyone
should be held to that
555
00:31:00,042 --> 00:31:03,250
or asked to explain or..
556
00:31:03,333 --> 00:31:05,583
Well, that's neither here
557
00:31:05,667 --> 00:31:07,875
nor there, as the humans say.
558
00:31:11,167 --> 00:31:12,292
Lennier..
559
00:31:12,375 --> 00:31:13,833
...look at me.
560
00:31:18,292 --> 00:31:21,125
Nothing happened..
561
00:31:21,208 --> 00:31:24,292
...except that, for a moment..
562
00:31:24,375 --> 00:31:27,167
...I found myself feeling
extremely complimented.
563
00:31:28,375 --> 00:31:30,667
And deeply honored..
564
00:31:30,750 --> 00:31:32,000
...by your presence..
565
00:31:34,292 --> 00:31:35,542
...and by your friendship.
566
00:31:44,208 --> 00:31:46,542
So..
567
00:31:46,625 --> 00:31:48,792
...when they bring us
back to Centauri Prime..
568
00:31:51,000 --> 00:31:53,000
...do you think we'll have
to fight our way out of this?
569
00:31:55,333 --> 00:31:58,250
For their sake, I hope not.
570
00:32:06,000 --> 00:32:08,333
Excuse me, oh,
excuse me, I'm pard..
571
00:32:08,417 --> 00:32:11,375
Could you tell me have you seen
the-the prime minister?
572
00:32:11,458 --> 00:32:14,250
The Londo? Have you seen
the prime minister?
573
00:32:20,958 --> 00:32:22,375
- Londo.
- What is wrong with you?
574
00:32:22,458 --> 00:32:23,625
But I--
575
00:32:23,708 --> 00:32:25,333
Never burst in on me
without knocking!
576
00:32:25,417 --> 00:32:27,667
Do you understand?
Never do this again!
577
00:32:27,750 --> 00:32:30,292
- But I've always--
- Do you understand?
578
00:32:33,125 --> 00:32:34,292
Yes.
579
00:32:35,833 --> 00:32:38,125
- Yes, I understand.
- Good.
580
00:32:38,208 --> 00:32:41,042
Now, what are you doing here?
581
00:32:41,125 --> 00:32:42,458
What are you talking about?
582
00:32:42,542 --> 00:32:43,708
I came as soon as I heard.
583
00:32:43,792 --> 00:32:46,875
I wanted to see
if you were alright.
584
00:32:46,958 --> 00:32:50,208
I'm, uh, fine, Vir.
585
00:32:50,292 --> 00:32:51,625
Just fine.
586
00:32:51,708 --> 00:32:54,375
I thought you'd be
in the royal suite by now.
587
00:32:54,458 --> 00:32:56,208
No.
588
00:32:56,292 --> 00:32:58,333
Not until after
the inauguration.
589
00:33:00,292 --> 00:33:01,792
And I am in no rush.
590
00:33:03,958 --> 00:33:05,833
Have you seen the damage?
591
00:33:08,417 --> 00:33:11,542
We still don't have a count
on all the dead and wounded.
592
00:33:11,625 --> 00:33:13,875
How am I supposed to live
in the royal suite
593
00:33:13,958 --> 00:33:16,292
and look out at all of that?
594
00:33:16,375 --> 00:33:17,542
You could always board
up the windows.
595
00:33:17,625 --> 00:33:19,292
[chuckles]
596
00:33:23,500 --> 00:33:26,792
I suppose they told you
the terms of our surrender, hmm?
597
00:33:26,875 --> 00:33:28,250
Yes, they did
598
00:33:28,333 --> 00:33:30,250
but if we pay the damages
that they want
599
00:33:30,333 --> 00:33:32,417
there won't be enough money
to rebuild.
600
00:33:32,500 --> 00:33:35,750
I know, but we have
no choice, Vir.
601
00:33:35,833 --> 00:33:37,750
No choice at all.
602
00:33:37,833 --> 00:33:39,583
It's what must be.
603
00:33:39,667 --> 00:33:41,875
The people won't stand for it.
604
00:33:41,958 --> 00:33:44,375
They're tired,
resentful, and angry
605
00:33:44,458 --> 00:33:45,917
angry at what has happened
606
00:33:46,000 --> 00:33:49,292
angry at the alliance,
at you, at everyone.
607
00:33:49,375 --> 00:33:51,667
They were right.
They got what they wanted.
608
00:33:53,208 --> 00:33:54,375
Who?
609
00:33:56,875 --> 00:33:59,417
Nothing. No one.
610
00:33:59,500 --> 00:34:01,583
You will calm them down,
of course
611
00:34:01,667 --> 00:34:03,833
help them see
what needs to be done
612
00:34:03,917 --> 00:34:05,667
and then make them understand.
613
00:34:07,083 --> 00:34:09,292
Yes, I will talk with them.
614
00:34:09,375 --> 00:34:10,708
Are the others here?
615
00:34:10,792 --> 00:34:12,083
I passed them in the hallway.
616
00:34:12,167 --> 00:34:14,958
I almost knocked G'Kar over.
617
00:34:15,042 --> 00:34:16,917
Then we should
get this over with.
618
00:34:17,000 --> 00:34:18,292
Are you sure you're alright?
619
00:34:18,375 --> 00:34:21,208
I'm fine. Just tired,
that's all.
620
00:34:21,292 --> 00:34:22,917
With all that's happened
I don't feel
621
00:34:23,000 --> 00:34:24,958
I could miss
Londo's inauguration.
622
00:34:25,042 --> 00:34:26,458
It may be our one chance
623
00:34:26,542 --> 00:34:29,417
to get the new administration
off to a good start.
624
00:34:29,500 --> 00:34:32,125
(Londo)
'Citizens of Centauri Prime.'
625
00:34:32,208 --> 00:34:33,833
- Where is..
- Outside.
626
00:34:33,917 --> 00:34:37,292
I'd heard he was going
to address the people.
627
00:34:37,375 --> 00:34:41,125
(Londo)
'We have come
through the long night'
628
00:34:41,208 --> 00:34:45,292
'of fire, pain, and death.'
629
00:34:45,375 --> 00:34:48,000
We have been gravely wounded
630
00:34:48,083 --> 00:34:51,333
but we remain Centauri.
631
00:34:51,417 --> 00:34:54,000
The Regent began
the war with the alliance
632
00:34:54,083 --> 00:34:57,333
and that war is now over.
633
00:34:57,417 --> 00:35:02,125
The greater one,
the war to rebuild our world
634
00:35:02,208 --> 00:35:06,500
and restore our place
in the galaxy now begins.
635
00:35:07,750 --> 00:35:10,542
'Sheridan and his alliance'
636
00:35:10,625 --> 00:35:14,000
'have struck deeply
at our people'
637
00:35:14,083 --> 00:35:16,000
'exacting a terrible price'
638
00:35:16,083 --> 00:35:18,250
'in the lives of those who died'
639
00:35:18,333 --> 00:35:20,625
'during the night.'
640
00:35:20,708 --> 00:35:24,000
Another great price
must now be paid
641
00:35:24,083 --> 00:35:26,167
in the form of reparations
642
00:35:26,250 --> 00:35:29,500
which will come close
to ruining our economy.
643
00:35:30,833 --> 00:35:34,250
They wish to teach us a lesson
644
00:35:34,333 --> 00:35:36,583
to break us
645
00:35:36,667 --> 00:35:41,333
so that we will never again
be a problem.
646
00:35:41,417 --> 00:35:42,542
Uh-oh.
647
00:35:42,625 --> 00:35:45,542
This punishment is unfair
648
00:35:45,625 --> 00:35:48,708
is a violation
of our sovereign rights
649
00:35:48,792 --> 00:35:52,500
but we will bear this burden
650
00:35:52,583 --> 00:35:54,917
as we have borne
so many before.
651
00:35:56,292 --> 00:35:59,667
We are no longer
a part of the alliance.
652
00:35:59,750 --> 00:36:01,667
We are alone.
653
00:36:01,750 --> 00:36:05,917
We fought alone,
and we will rebuild alone.
654
00:36:07,292 --> 00:36:09,625
We will work even harder
655
00:36:09,708 --> 00:36:13,208
'to show those who have come
to humiliate us'
656
00:36:13,292 --> 00:36:16,042
'that we will not bow down.'
657
00:36:19,500 --> 00:36:22,917
As a symbol
of our new isolationism
658
00:36:23,000 --> 00:36:25,292
I will walk alone
659
00:36:25,375 --> 00:36:27,833
to my inauguration.
660
00:36:27,917 --> 00:36:29,125
I will take on the burden
661
00:36:29,208 --> 00:36:31,792
of emperor in silence.
662
00:36:31,875 --> 00:36:36,167
The bells of our temples
will sound all day
663
00:36:36,250 --> 00:36:38,250
and all night
664
00:36:38,333 --> 00:36:40,417
once for each of our people
665
00:36:40,500 --> 00:36:43,292
killed in the bombings.
666
00:36:43,375 --> 00:36:45,750
We are alone.
667
00:36:45,833 --> 00:36:47,792
Alone in the universe..
668
00:36:49,250 --> 00:36:50,833
...but we are united..
669
00:36:50,917 --> 00:36:52,167
...in our pain.
670
00:36:53,875 --> 00:36:56,125
May the great maker
be with you all.
671
00:36:58,750 --> 00:37:00,375
Did you hear?
672
00:37:00,458 --> 00:37:01,708
(Vir)
'Yes.'
673
00:37:01,792 --> 00:37:04,000
I thought he was going
to calm people down
674
00:37:04,083 --> 00:37:05,958
not turn them
against us.
675
00:37:06,042 --> 00:37:07,458
I don't understand it myself
676
00:37:07,542 --> 00:37:10,542
but I'm sure he has
a very good reason for it.
677
00:37:10,625 --> 00:37:12,500
(Londo)
'My reasons are my own.'
678
00:37:17,667 --> 00:37:19,042
In light of what
you have just seen
679
00:37:19,125 --> 00:37:22,458
I do not think it would be
prudent for you
680
00:37:22,542 --> 00:37:23,958
to be at the inauguration.
681
00:37:24,042 --> 00:37:25,583
Any of you.
682
00:37:25,667 --> 00:37:28,417
I cannot guarantee your safety
if you insist on coming.
683
00:37:28,500 --> 00:37:30,125
That's alright.
684
00:37:30,208 --> 00:37:32,292
It's been a difficult time
for all of us.
685
00:37:32,375 --> 00:37:34,208
If you would rather this was
a closed ceremony--
686
00:37:34,292 --> 00:37:35,792
I would.
687
00:37:35,875 --> 00:37:37,833
Vir, you will go with them.
688
00:37:37,917 --> 00:37:40,417
- But I--
- Delenn, Mr. President.
689
00:37:40,500 --> 00:37:42,583
As my first official act
690
00:37:42,667 --> 00:37:44,667
I am formally
appointing Vir Cotto
691
00:37:44,750 --> 00:37:46,542
as ambassador to Babylon 5.
692
00:37:46,625 --> 00:37:49,458
I have every confidence
that he will do
693
00:37:49,542 --> 00:37:52,958
at least as good a job as I did.
694
00:37:53,042 --> 00:37:54,542
Londo, are you sure?
695
00:37:54,625 --> 00:37:58,792
Vir, I have never been surer
of anything in my life.
696
00:37:58,875 --> 00:38:00,875
Go now, quickly.
697
00:38:00,958 --> 00:38:02,542
You should not be here.
698
00:38:03,417 --> 00:38:06,000
None of you should be here.
699
00:38:06,083 --> 00:38:07,458
Go on.
700
00:38:07,542 --> 00:38:09,708
We will talk again
when things calm down.
701
00:38:09,792 --> 00:38:11,250
Alright.
702
00:38:11,333 --> 00:38:13,167
Check in with you when we get
back to Babylon 5
703
00:38:13,250 --> 00:38:14,500
and see how things are going.
704
00:38:14,583 --> 00:38:17,375
- If we can help--
- Thank you.
705
00:38:17,458 --> 00:38:18,958
Lennier wanted me to thank you
706
00:38:19,042 --> 00:38:21,625
on his behalf and mine
for saving us.
707
00:38:22,958 --> 00:38:24,750
I find..
708
00:38:24,833 --> 00:38:28,208
I can no longer see
the road you're on, Londo.
709
00:38:28,292 --> 00:38:30,958
There is a darkness around you.
710
00:38:31,042 --> 00:38:33,292
'I can only pray that in time'
711
00:38:33,375 --> 00:38:34,667
'you may find your way
out of it.'
712
00:38:59,042 --> 00:39:00,833
Vir, tell them..
713
00:39:02,875 --> 00:39:04,667
Tell them that I am ready.
714
00:39:04,750 --> 00:39:07,583
[instrumental music]
715
00:39:12,375 --> 00:39:14,417
[bell tolling]
716
00:39:16,083 --> 00:39:18,000
[bell tolling]
717
00:39:19,417 --> 00:39:21,500
[instrumental music]
718
00:39:34,542 --> 00:39:36,625
[dramatic music]
719
00:39:43,708 --> 00:39:45,625
[bell tolling]
720
00:40:16,292 --> 00:40:19,000
So this is
the Shadow technology
721
00:40:19,083 --> 00:40:21,625
they used to control
the Centauri warships.
722
00:40:21,708 --> 00:40:22,833
Yes.
723
00:40:22,917 --> 00:40:24,083
It's not as efficient as some
724
00:40:24,167 --> 00:40:26,208
of their other techniques.
725
00:40:26,292 --> 00:40:28,625
Yeah, like using humans
for living control systems
726
00:40:28,708 --> 00:40:29,667
for their main ships.
727
00:40:29,750 --> 00:40:31,500
(Lyta)
'Exactly.'
728
00:40:31,583 --> 00:40:33,583
Isn't there a way
we can follow up on this?
729
00:40:33,667 --> 00:40:35,125
No.
730
00:40:35,208 --> 00:40:36,500
Londo says the Regent
bought this stuff
731
00:40:36,583 --> 00:40:38,333
on the black market.
732
00:40:38,417 --> 00:40:41,000
Maybe that's true.
Maybe it isn't.
733
00:40:41,083 --> 00:40:43,375
Either way, it dead-ends
our investigation.
734
00:40:43,458 --> 00:40:45,167
Well, I know one thing.
735
00:40:45,250 --> 00:40:46,417
This little device scares me
736
00:40:46,500 --> 00:40:48,958
more than anything
I've ever seen.
737
00:40:49,042 --> 00:40:51,167
Not for what it is,
but what it represents.
738
00:40:52,625 --> 00:40:54,958
You ever been out
to see the San Diego ruins?
739
00:40:55,042 --> 00:40:57,000
Well, I have.
740
00:40:57,083 --> 00:40:58,542
The thermonuclear device
741
00:40:58,625 --> 00:41:00,500
used by the terrorists
to blow up San Diego
742
00:41:00,583 --> 00:41:02,083
could be traced right
back to the breakup
743
00:41:02,167 --> 00:41:05,500
of the Soviet Union
in the late 20th century.
744
00:41:05,583 --> 00:41:07,042
When they fell,
all of their weapons
745
00:41:07,125 --> 00:41:08,667
ended up in the hands
of smaller governments
746
00:41:08,750 --> 00:41:11,167
who didn't understand them
747
00:41:11,250 --> 00:41:12,625
sure as hell couldn't build them
748
00:41:12,708 --> 00:41:14,625
but were eminently
willing to use them.
749
00:41:15,875 --> 00:41:17,167
The great thing about war
750
00:41:17,250 --> 00:41:20,458
is that it advances technology.
751
00:41:20,542 --> 00:41:21,708
Bad thing about war is that most
752
00:41:21,792 --> 00:41:23,917
of those technologies
are destructive.
753
00:41:24,000 --> 00:41:26,875
'Once the war is over,
those weapons are still around.'
754
00:41:26,958 --> 00:41:29,500
Weapons like us.
755
00:41:29,583 --> 00:41:32,500
(Stephen)
'Yes. Weapons like telepaths.'
756
00:41:32,583 --> 00:41:34,375
And that thing there
757
00:41:34,458 --> 00:41:36,375
and anything else
that may have gotten out.
758
00:41:36,458 --> 00:41:38,375
Now, we know
that the, uh, Shadows
759
00:41:38,458 --> 00:41:40,125
had hundreds of allies
working for them
760
00:41:40,208 --> 00:41:42,208
and we know that most
of them or all of them
761
00:41:42,292 --> 00:41:43,917
got out before
Z'ha'dum exploded.
762
00:41:44,000 --> 00:41:46,208
Now, who knows
what they took with 'em
763
00:41:46,292 --> 00:41:48,083
and how much of it is
in the hands of people
764
00:41:48,167 --> 00:41:50,083
who don't understand it.
765
00:41:50,167 --> 00:41:51,917
Couldn't build it
766
00:41:52,000 --> 00:41:53,292
but are willing to use it?
767
00:41:53,375 --> 00:41:55,417
The giants have left
the playground
768
00:41:55,500 --> 00:41:59,083
but they left their guns behind.
769
00:41:59,167 --> 00:42:01,042
Alright, what about
the Vorlon Homeworld?
770
00:42:01,125 --> 00:42:02,333
Maybe they left something behind
771
00:42:02,417 --> 00:42:04,417
that we can use
to our own advantage.
772
00:42:04,500 --> 00:42:06,333
Over a dozen ships
have been sent there
773
00:42:06,417 --> 00:42:09,000
by various governments
since the Vorlons left.
774
00:42:09,083 --> 00:42:11,417
They were all destroyed
by the automatic defense systems
775
00:42:11,500 --> 00:42:13,833
before they even got close.
776
00:42:13,917 --> 00:42:17,292
The Vorlon Homeworld
is off-limits until we're ready
777
00:42:17,375 --> 00:42:20,208
until we've earned
the right to go there
778
00:42:20,292 --> 00:42:22,292
a million years from now.
779
00:42:25,250 --> 00:42:26,292
Don't ask, I don't know where
780
00:42:26,375 --> 00:42:28,750
that came from any more
than you do.
781
00:42:28,833 --> 00:42:30,333
I just..
782
00:42:30,417 --> 00:42:31,792
...know it.
783
00:42:34,875 --> 00:42:37,167
[clears throat]
Excuse me.
784
00:42:37,250 --> 00:42:39,583
Mr. President, the captain
thought you should know
785
00:42:39,667 --> 00:42:40,792
that the fighting here
on the station
786
00:42:40,875 --> 00:42:42,292
has pretty much stopped.
787
00:42:42,375 --> 00:42:44,208
The Centauri surrender took most
788
00:42:44,292 --> 00:42:45,833
of the wind out of things.
789
00:42:45,917 --> 00:42:47,667
Good. Good.
790
00:42:47,750 --> 00:42:50,500
So why the long faces?
791
00:42:50,583 --> 00:42:52,167
Things are quiet,
the attacks have stopped
792
00:42:52,250 --> 00:42:54,417
we won the Centauri war.
What's the problem?
793
00:42:54,500 --> 00:42:57,708
Yes, we won the war
794
00:42:57,792 --> 00:42:59,583
but what did we lose?
795
00:43:01,125 --> 00:43:04,167
[mellow music]
796
00:43:31,875 --> 00:43:34,000
[theme music]
51288
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.