Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,500 --> 00:00:04,417
[dramatic music]
2
00:00:11,958 --> 00:00:14,917
As reports continue to come in
about the harsh conditions
3
00:00:15,000 --> 00:00:19,250
aboard what was once the shining
beacon of Earthforce, Babylon 5
4
00:00:19,333 --> 00:00:22,167
messages smuggled out
indicate that humans continue
5
00:00:22,250 --> 00:00:24,083
to be subjected
to cruel oppression
6
00:00:24,167 --> 00:00:27,125
'by alien groups
aboard the renegade outpost'
7
00:00:27,208 --> 00:00:29,333
'and every day
more people are asking'
8
00:00:29,417 --> 00:00:31,375
'"When will Earth intervene?'
9
00:00:31,458 --> 00:00:33,583
'"How much longer can
we allow our citizens'
10
00:00:33,667 --> 00:00:35,583
'to endure this mistreatment?"'
11
00:00:35,667 --> 00:00:37,292
Why do you keep
watching that garbage?
12
00:00:37,375 --> 00:00:38,500
You know it just upsets you.
13
00:00:38,583 --> 00:00:39,917
I'm gathering intelligence.
14
00:00:40,000 --> 00:00:41,833
You're winding yourself up
like a cheap watch.
15
00:00:41,917 --> 00:00:43,958
It helps me focus.
16
00:00:44,042 --> 00:00:46,458
You heard that part
about intervention?
17
00:00:46,542 --> 00:00:48,500
'They are laying a foundation
for another assault'
18
00:00:48,583 --> 00:00:51,292
only this time
it will look like a, uh
19
00:00:51,375 --> 00:00:53,833
a rescue mission
instead of an unprovoked attack.
20
00:00:53,917 --> 00:00:55,292
So how long until they move?
21
00:00:55,375 --> 00:00:56,958
I don't know.
22
00:00:57,042 --> 00:00:58,500
Not for a while yet.
23
00:00:58,583 --> 00:01:00,792
They'll keep the war drums
going as long as they can
24
00:01:00,875 --> 00:01:03,417
whip everyone up back home,
turn them against us.
25
00:01:03,500 --> 00:01:05,542
- 'Commander.'
- Thanks.
26
00:01:05,625 --> 00:01:07,708
We're getting a signal
from Dr. Franklin on Mars.
27
00:01:07,792 --> 00:01:10,125
It's weak. It's barely
even getting past the jammers.
28
00:01:10,208 --> 00:01:12,667
Uh, put it through.
29
00:01:12,750 --> 00:01:15,625
I repeat, this is lost lamb
to big, bad wolf.
30
00:01:15,708 --> 00:01:19,208
Do not respond.
I repeat, do not respond.
31
00:01:19,292 --> 00:01:21,375
We have arranged
a meeting with the board
32
00:01:21,458 --> 00:01:23,083
who send its regards.
33
00:01:30,042 --> 00:01:33,375
We are continuing on schedule
and hope to come home soon.
34
00:01:33,458 --> 00:01:35,667
We will check in again
at pre-arranged time
35
00:01:35,750 --> 00:01:37,583
on second coded frequency.
36
00:01:37,667 --> 00:01:40,375
on.
37
00:01:42,417 --> 00:01:45,292
Well, that was good and cryptic.
38
00:01:45,375 --> 00:01:48,042
Well, keeping the transmission
short cuts down on the risk
39
00:01:48,125 --> 00:01:49,875
of it being tracked back here
40
00:01:49,958 --> 00:01:51,875
and as long as
Babylon 5 doesn't respond
41
00:01:51,958 --> 00:01:55,083
there's no way anyone can know
who the message was meant for.
42
00:01:55,167 --> 00:01:57,917
If Clark knew that someone
from Babylon 5 was here..
43
00:01:58,000 --> 00:02:00,917
- He'd go fusion.
- Oh, big time.
44
00:02:01,000 --> 00:02:03,833
The important thing is,
the captain knows we're set
45
00:02:03,917 --> 00:02:05,042
to meet with the rest
of the Resistance
46
00:02:05,125 --> 00:02:06,708
as soon as they arrive.
47
00:02:08,292 --> 00:02:10,167
I hope it does some good.
48
00:02:11,917 --> 00:02:15,083
Some of the others
aren't as reasonable as I am.
49
00:02:16,625 --> 00:02:18,583
In case you hadn't noticed,
Earthforce
50
00:02:18,667 --> 00:02:21,000
is closing
the noose around us.
51
00:02:21,083 --> 00:02:22,625
We estimate they'll capture
the rest of Mars
52
00:02:22,708 --> 00:02:26,292
by the end of the year,
unless something is done.
53
00:02:26,375 --> 00:02:27,875
I'm worried some
of the others will start
54
00:02:27,958 --> 00:02:29,208
getting more aggressive.
55
00:02:29,292 --> 00:02:31,250
Stephen,
there's been an explosion
56
00:02:31,333 --> 00:02:34,167
at the Red Planet Hotel,
took out a security force
57
00:02:34,250 --> 00:02:35,375
from Earth.
58
00:02:35,458 --> 00:02:36,750
'They say
it's a terrorist attack'
59
00:02:36,833 --> 00:02:38,083
by the Resistance.
60
00:02:38,167 --> 00:02:40,667
Ten civilians
were killed in the attack.
61
00:02:50,833 --> 00:02:52,375
And also,
there have been more attacks
62
00:02:52,458 --> 00:02:54,708
against transport ships
along our border, Delenn.
63
00:02:54,792 --> 00:02:57,542
Not against our own ships,
but the smaller world
64
00:02:57,625 --> 00:02:59,292
we've been aligned
for centuries.
65
00:02:59,375 --> 00:03:01,208
The Norsai have been
the hardest hit.
66
00:03:01,292 --> 00:03:03,208
But we have always
guaranteed their protection.
67
00:03:03,292 --> 00:03:05,750
Why haven't our ships been sent
to help them?
68
00:03:05,833 --> 00:03:08,083
With the Grey Council no more
69
00:03:08,167 --> 00:03:09,417
the three castes
are mainly concerned
70
00:03:09,500 --> 00:03:11,500
with protecting
their own interests.
71
00:03:11,583 --> 00:03:13,792
The Alliance Norsai
was initiated
72
00:03:13,875 --> 00:03:15,500
by the Religious Caste.
73
00:03:15,583 --> 00:03:17,333
Now that the war is over..
74
00:03:17,417 --> 00:03:19,625
...the Warrior Caste
are refusing to help.
75
00:03:19,708 --> 00:03:21,625
Do you know who's responsible
for these attacks?
76
00:03:21,708 --> 00:03:25,083
No. So we have sent
for more information.
77
00:03:25,167 --> 00:03:26,958
Perhaps the situation
is not as bad as
78
00:03:27,042 --> 00:03:28,917
the reports have indicated.
79
00:03:31,500 --> 00:03:34,542
[intense music]
80
00:03:48,917 --> 00:03:50,542
(Lennier)
It was the year of fire.
81
00:03:50,625 --> 00:03:52,708
(Zack)
The year of destruction.
82
00:03:52,792 --> 00:03:55,625
(G'Kar)
The year we took back
what was ours.
83
00:03:55,708 --> 00:03:57,625
(Lyta)
It was the year of rebirth.
84
00:03:57,708 --> 00:03:59,917
(Vir)
The year of great sadness.
85
00:04:00,000 --> 00:04:01,500
(Marcus)
The year of pain.
86
00:04:01,583 --> 00:04:03,375
(Delenn)
And the year of joy.
87
00:04:03,458 --> 00:04:05,042
(Londo)
It was a new age.
88
00:04:05,125 --> 00:04:06,917
(Franklin)
It was the end of history.
89
00:04:07,000 --> 00:04:10,083
(Ivanova)
It was the year
everything changed.
90
00:04:12,417 --> 00:04:14,917
(Garibaldi)
The year is 2261.
91
00:04:15,000 --> 00:04:16,333
The place..
92
00:04:16,417 --> 00:04:18,125
(Sheridan)
Babylon 5.
93
00:04:18,208 --> 00:04:21,250
[theme music]
94
00:04:51,208 --> 00:04:54,292
[music continues]
95
00:05:14,958 --> 00:05:17,875
[instrumental music]
96
00:05:28,958 --> 00:05:30,000
John.
97
00:05:30,083 --> 00:05:31,458
Delenn,
I was just about to call you.
98
00:05:31,542 --> 00:05:33,708
I was wondering if you'd like
to have dinner tonight.
99
00:05:33,792 --> 00:05:35,125
- I can't.
- What?
100
00:05:35,208 --> 00:05:36,792
Lately, there have been
a number of attacks
101
00:05:36,875 --> 00:05:39,958
against several worlds
on the border of Minbari space.
102
00:05:40,042 --> 00:05:41,792
Since the Warrior Caste
will not act
103
00:05:41,875 --> 00:05:43,208
I have to look into it.
104
00:05:43,292 --> 00:05:45,000
Oh, that's interesting timing.
105
00:05:45,083 --> 00:05:48,625
There have been similar attacks
outside Pak'ma'ra space.
106
00:05:48,708 --> 00:05:50,750
And I guess it was inevitable.
107
00:05:50,833 --> 00:05:53,333
Everyone suffered
heavy losses during the war.
108
00:05:53,417 --> 00:05:54,958
It was only a matter of time
before someone tried
109
00:05:55,042 --> 00:05:57,458
to take advantage of that
by sending out raiding parties.
110
00:05:57,542 --> 00:06:00,083
But to attack
without provocation.
111
00:06:00,167 --> 00:06:02,542
The Norsai are
a peaceful Agrarian people
112
00:06:02,625 --> 00:06:04,917
who have relied
on our protection for centuries.
113
00:06:05,000 --> 00:06:06,833
So I'm going
to take out the flight
114
00:06:06,917 --> 00:06:09,250
of White Star ships
to investigate.
115
00:06:09,333 --> 00:06:12,167
Since it was a Religious Caste
that promised them protection
116
00:06:12,250 --> 00:06:14,875
I have an obligation.
117
00:06:14,958 --> 00:06:16,958
Well, can't you send out
Lennier?
118
00:06:17,042 --> 00:06:18,625
It might be dangerous.
119
00:06:18,708 --> 00:06:21,792
John, it pleases me
that you care
120
00:06:21,875 --> 00:06:24,000
for what I have become..
121
00:06:24,083 --> 00:06:27,167
...but never forget who I was
122
00:06:27,250 --> 00:06:29,708
what I am, and what I can do.
123
00:06:33,833 --> 00:06:35,458
You're right.
124
00:06:37,208 --> 00:06:38,833
Alright. Go ahead.
125
00:06:40,042 --> 00:06:41,958
I'll see you
when you get back.
126
00:06:42,042 --> 00:06:44,125
[instrumental music]
127
00:06:58,792 --> 00:07:00,750
(Phillipe)
We have to let
Donovan know everything
128
00:07:00,833 --> 00:07:02,500
went according to plan,
do you understand?
129
00:07:02,583 --> 00:07:04,000
What have you done..
130
00:07:04,083 --> 00:07:05,875
What? What did I do?
131
00:07:05,958 --> 00:07:07,292
Out! This is private.
132
00:07:07,375 --> 00:07:09,292
- 'What did I do?'
- Out!
133
00:07:10,542 --> 00:07:11,958
You know damn well
what you did.
134
00:07:12,042 --> 00:07:13,625
That bombing was unauthorized.
135
00:07:13,708 --> 00:07:14,792
I checked with Donovan!
136
00:07:14,875 --> 00:07:16,375
Donovan's Earthside!
137
00:07:16,458 --> 00:07:18,833
Whatever he may think,
he doesn't run the Resistance.
138
00:07:18,917 --> 00:07:21,125
Mars is my territory,
and you don't pull
139
00:07:21,208 --> 00:07:22,917
this kind of crap
without authorization.
140
00:07:23,000 --> 00:07:25,042
I saw the security squad
checkin' in.
141
00:07:25,125 --> 00:07:26,833
There wasn't time!
142
00:07:26,917 --> 00:07:29,083
A call takes ten seconds.
143
00:07:29,167 --> 00:07:31,750
Do you know what I can do
to you in ten seconds?
144
00:07:31,833 --> 00:07:34,250
In ten seconds,
I can cripple you for life.
145
00:07:34,333 --> 00:07:36,167
In ten seconds,
I can break your skull open
146
00:07:36,250 --> 00:07:38,500
and scoop out your brains
food!
147
00:07:38,583 --> 00:07:42,375
civilians
on the deck, Phillipe
148
00:07:42,458 --> 00:07:44,417
and they're going
to hold me responsible.
149
00:07:44,500 --> 00:07:47,583
They'll be looking for me
long after you go home to Earth.
150
00:07:47,667 --> 00:07:50,125
I don't care
what you do back home
151
00:07:50,208 --> 00:07:53,292
but here, you answer to me,
and you don't do anything.
152
00:07:53,375 --> 00:07:55,667
You don't breathe,
you don't move
153
00:07:55,750 --> 00:07:59,250
and you don't blow things up
unless you check with me first!
154
00:07:59,333 --> 00:08:01,417
Clear?
155
00:08:03,125 --> 00:08:05,042
Tell me,
is this how you treat
156
00:08:05,125 --> 00:08:06,375
all your former lovers?
157
00:08:06,458 --> 00:08:08,542
As a matter of fact, yes.
158
00:08:12,125 --> 00:08:15,917
Whatever you've got to say,
it damn well better be worth it.
159
00:08:16,000 --> 00:08:18,292
- Huh!
- Looks upset.
160
00:08:18,375 --> 00:08:20,167
- Think it's something we said?
- Hope not.
161
00:08:20,250 --> 00:08:22,417
I'd sooner face
an entire shadow fleet
162
00:08:22,500 --> 00:08:24,583
than what just walked past us.
163
00:08:24,667 --> 00:08:26,500
[yawns]
164
00:08:27,833 --> 00:08:29,250
Sorry.
165
00:08:29,333 --> 00:08:31,583
Still can't get used
to the time difference here.
166
00:08:31,667 --> 00:08:34,542
Must be past midnight
back at the station
167
00:08:34,625 --> 00:08:37,333
everybody all asleep
in their beds.
168
00:08:47,875 --> 00:08:50,083
At which time,
we hope to present a series
169
00:08:50,167 --> 00:08:53,750
on Minbari War syndrome,
and examine how it can affect
170
00:08:53,833 --> 00:08:55,708
some of our war veterans.
171
00:08:55,792 --> 00:08:58,625
They will explain how someone
with as noted a reputation
172
00:08:58,708 --> 00:09:02,083
as Captain Sheridan could go
from war hero
173
00:09:02,167 --> 00:09:05,667
to alien collaborator
without realizing the damage
174
00:09:05,750 --> 00:09:07,250
he's doing to his own world.
175
00:09:07,333 --> 00:09:09,667
Up yours,
you lying sack of..
176
00:09:09,750 --> 00:09:11,792
..our continuing report,
we will examine
177
00:09:11,875 --> 00:09:14,458
in greater detail
the mistreatment of humans
178
00:09:14,542 --> 00:09:16,625
trapped on Babylon 5.
179
00:09:16,708 --> 00:09:20,583
Our job, as always,
is simply to state the facts
180
00:09:20,667 --> 00:09:23,167
and let the truth attend
to itself.
181
00:09:39,792 --> 00:09:41,000
[doorbell beeps]
182
00:09:42,000 --> 00:09:43,792
Leave me alone.
183
00:09:43,875 --> 00:09:45,792
[doorbell beeping]
184
00:09:45,875 --> 00:09:48,250
[sighs]
Can't I get just one night
185
00:09:48,333 --> 00:09:50,667
of uninterrupted
sleep around here?
186
00:09:52,042 --> 00:09:54,042
Aah!
187
00:09:56,417 --> 00:09:58,000
[sighs]
Lights.
188
00:09:58,083 --> 00:10:00,083
Low.
189
00:10:00,167 --> 00:10:02,292
- Yes?
- 'Susan, it's me.'
190
00:10:02,375 --> 00:10:04,167
Open.
191
00:10:04,250 --> 00:10:06,167
I've got it.
Dammit, Susan, I've got it!
192
00:10:06,250 --> 00:10:07,500
What?
193
00:10:07,583 --> 00:10:09,667
Look, if they
wanna play games, well, fine.
194
00:10:09,750 --> 00:10:12,083
We can play games too,
only we can play 'em better
195
00:10:12,167 --> 00:10:14,000
because we've got
the truth on our side.
196
00:10:14,083 --> 00:10:15,750
You can't kill the truth.
197
00:10:16,958 --> 00:10:18,750
Actually,
you can kill the truth
198
00:10:18,833 --> 00:10:20,583
but it always comes back
to haunt you later.
199
00:10:20,667 --> 00:10:22,375
- Hello?
- Come on. I'll show you.
200
00:10:22,458 --> 00:10:23,500
I, I think
we can make this work.
201
00:10:23,583 --> 00:10:25,500
- Uh, John?
- What?
202
00:10:25,583 --> 00:10:28,292
Uh, don't you think
I better change first?
203
00:10:30,125 --> 00:10:32,375
Oh, yeah. Right.
Uh, sorry.
204
00:10:32,458 --> 00:10:34,125
I, I hadn't noticed.
205
00:10:34,208 --> 00:10:36,625
Thanks, I'll just..
Wait a minute.
206
00:10:36,708 --> 00:10:38,667
What do you mean
you didn't notice?
207
00:10:38,750 --> 00:10:40,542
I mean,
what am I, chopped flarn?
208
00:10:40,625 --> 00:10:42,125
I mean, okay, granted
209
00:10:42,208 --> 00:10:43,417
I don't have
any interest in you
210
00:10:43,500 --> 00:10:44,708
you don't have
any interest in me
211
00:10:44,792 --> 00:10:46,250
but if you're gonna come
barging in here
212
00:10:46,333 --> 00:10:47,625
in the middle of the night,
the least you could say
213
00:10:47,708 --> 00:10:49,917
is, "Nice outfit, Ivanova"
214
00:10:50,000 --> 00:10:52,083
and then go on a tear.
215
00:10:52,167 --> 00:10:54,542
Yeah, uh,
nice outfit, Ivanova.
216
00:10:56,000 --> 00:10:57,375
You are such a..
217
00:10:58,792 --> 00:11:00,625
[mumbling]
218
00:11:03,833 --> 00:11:06,708
Yeah. Yeah, this will work.
219
00:11:06,792 --> 00:11:08,458
John, I've been here before.
220
00:11:08,542 --> 00:11:09,625
For this, you woke me up?
221
00:11:09,708 --> 00:11:12,708
Why not?
You gave me the idea.
222
00:11:12,792 --> 00:11:14,833
Look, I'm, I'm just gonna sit
over here until you tell me
223
00:11:14,917 --> 00:11:16,375
what the hell
you're talking about.
224
00:11:16,458 --> 00:11:18,083
During the last
phase of the war
225
00:11:18,167 --> 00:11:20,125
you were on the BabCom system
226
00:11:20,208 --> 00:11:23,375
updating everyone
on evacuations, safe zones
227
00:11:23,458 --> 00:11:25,583
rescues,
which planets had fallen.
228
00:11:25,667 --> 00:11:27,167
Yes, I know. I hated it.
229
00:11:27,250 --> 00:11:29,292
You were great at it.
230
00:11:29,375 --> 00:11:32,375
'You have a face people trust.'
231
00:11:32,458 --> 00:11:34,333
I'd rather
have a face people fear.
232
00:11:34,417 --> 00:11:37,042
[sighs]
Well, that too, but see
233
00:11:37,125 --> 00:11:39,458
it occurred to me
that if we could do that here
234
00:11:39,542 --> 00:11:42,292
on a small scale,
why not on a larger scale?
235
00:11:43,750 --> 00:11:46,292
I mean, ever since
we broke away from Earth
236
00:11:46,375 --> 00:11:51,250
solid information has been
rare as gold.
237
00:11:51,333 --> 00:11:53,833
We had to rely
on smuggled data crystals
238
00:11:53,917 --> 00:11:55,542
rumors, stories.
239
00:11:55,625 --> 00:11:57,292
'All they have to go
on back home'
240
00:11:57,375 --> 00:11:59,375
'is what ISN tells them.'
241
00:11:59,458 --> 00:12:04,042
So, why not solve
two problems at the same time?
242
00:12:04,125 --> 00:12:06,000
Why not come up
with a way that we can turn
243
00:12:06,083 --> 00:12:10,000
the War Room into,
I don't know, uh..
244
00:12:11,833 --> 00:12:14,125
The voice of the Resistance.
245
00:12:16,208 --> 00:12:19,542
Susan, during World War II,
the French Resistance
246
00:12:19,625 --> 00:12:21,667
used to go on the air
for one hour a night
247
00:12:21,750 --> 00:12:23,292
always
from a different location
248
00:12:23,375 --> 00:12:26,208
broadcasting the real news
about the war
249
00:12:26,292 --> 00:12:28,250
'providing intelligence
for the resistance fighters'
250
00:12:28,333 --> 00:12:30,625
encouraging
the Germans to defect.
251
00:12:30,708 --> 00:12:33,000
Well, why can't we do
the same thing here?
252
00:12:33,083 --> 00:12:34,375
Why do I get
the ugly suspicion
253
00:12:34,458 --> 00:12:36,417
that you're volunteering me
for this job?
254
00:12:37,792 --> 00:12:39,792
I accept your offer.
255
00:12:39,875 --> 00:12:41,208
Now, you go get some sleep
256
00:12:41,292 --> 00:12:43,708
and we will talk
about this again tomorrow.
257
00:12:43,792 --> 00:12:45,375
[sighs]
258
00:12:48,375 --> 00:12:49,958
If he weren't
my commanding officer
259
00:12:50,042 --> 00:12:52,000
I swear I'd shoot him dead.
260
00:13:13,250 --> 00:13:15,125
You've been up
for some time, Delenn.
261
00:13:16,167 --> 00:13:17,500
You should sleep.
262
00:13:17,583 --> 00:13:19,417
I will.
263
00:13:19,500 --> 00:13:21,375
I was thinking.
264
00:13:21,458 --> 00:13:23,042
I'm very disturbed
by what you told me
265
00:13:23,125 --> 00:13:25,625
about the Warrior Caste.
266
00:13:25,708 --> 00:13:27,375
Since the war,
I haven't been paying
267
00:13:27,458 --> 00:13:29,417
as much attention
to the events back home
268
00:13:29,500 --> 00:13:31,583
as I should have.
269
00:13:31,667 --> 00:13:33,208
How is it?
270
00:13:33,292 --> 00:13:35,667
The Grey Council was the force
that held us together, Delenn.
271
00:13:36,667 --> 00:13:38,875
That is why Valen created it.
272
00:13:38,958 --> 00:13:41,250
Each caste
had an equal voice.
273
00:13:42,417 --> 00:13:44,667
Without it,
it has become difficult
274
00:13:44,750 --> 00:13:46,917
and there have been rumors.
275
00:13:47,000 --> 00:13:48,375
It is said
that the Warrior Caste
276
00:13:48,458 --> 00:13:51,250
are trying to form
a new council of its own.
277
00:13:51,333 --> 00:13:54,000
I've heard in the cities
of Sikar and Dronya
278
00:13:54,083 --> 00:13:56,875
where once the three castes
lived together peacefully.
279
00:13:56,958 --> 00:13:59,625
The Warrior Caste
have forced out our caste
280
00:13:59,708 --> 00:14:01,750
driving them
to the wastelands.
281
00:14:02,875 --> 00:14:05,458
'At least, that is the rumor.'
282
00:14:05,542 --> 00:14:07,417
Do you believe it?
283
00:14:07,500 --> 00:14:09,208
Dukhat says,
when there is good news
284
00:14:09,292 --> 00:14:10,792
we always ask if it is true
285
00:14:10,875 --> 00:14:13,542
because it is so difficult
to believe.
286
00:14:13,625 --> 00:14:15,625
But when there is bad news,
we rarely inquire
287
00:14:15,708 --> 00:14:17,625
because it is so easy
to believe.
288
00:14:18,667 --> 00:14:22,250
So, yes, Delenn, I do believe
289
00:14:22,333 --> 00:14:24,875
'but I very much wish
that I did not.'
290
00:14:48,542 --> 00:14:50,667
Alright, I want to thank
all of you for coming.
291
00:14:50,750 --> 00:14:53,292
I know that getting here
was difficult for most of you
292
00:14:53,375 --> 00:14:55,083
considering the extent
to which President Clark
293
00:14:55,167 --> 00:14:57,625
has been restricting travel.
294
00:14:57,708 --> 00:15:00,833
Captain Sheridan has asked me
to convey several messages.
295
00:15:00,917 --> 00:15:03,708
First, to express
the outrage we all feel
296
00:15:03,792 --> 00:15:04,958
about how Mars
has been treated.
297
00:15:05,042 --> 00:15:05,958
I guess so.
298
00:15:06,042 --> 00:15:07,500
'Now, it was Clark's decision'
299
00:15:07,583 --> 00:15:10,292
'to bomb civilian targets
that prompted our decision'
300
00:15:10,375 --> 00:15:12,000
to secede from the Alliance.
301
00:15:12,083 --> 00:15:15,125
That and a small fleet
of ships coming your way.
302
00:15:15,208 --> 00:15:17,917
It's just a little easier
to make the grand gesture
303
00:15:18,042 --> 00:15:20,667
when someone is pointing a gun
at your head. Yes?
304
00:15:20,750 --> 00:15:22,292
Now, that's just not fair!
305
00:15:22,375 --> 00:15:24,375
No one's forgotten
that Sheridan helped put down
306
00:15:24,458 --> 00:15:26,667
the food riots
after the Minbari War.
307
00:15:26,750 --> 00:15:29,083
A lot of people here
still haven't forgotten that.
308
00:15:29,167 --> 00:15:31,667
The point is the captain
309
00:15:31,750 --> 00:15:34,375
is willing to set aside
all differences
310
00:15:34,458 --> 00:15:37,500
and focus on what needs
to be done now.
311
00:15:37,583 --> 00:15:39,875
And right now you need
all the allies you can get.
312
00:15:39,958 --> 00:15:41,667
He wants you to know
that we have not forgotten
313
00:15:41,750 --> 00:15:44,167
Mars or Proxima III.
314
00:15:44,250 --> 00:15:45,792
We are putting together
a coalition that will
315
00:15:45,875 --> 00:15:47,958
move against Clark
at the appropriate time
316
00:15:48,042 --> 00:15:50,000
and he wants your support..
317
00:15:50,083 --> 00:15:52,167
...provided that you do
understand that this is directed
318
00:15:52,250 --> 00:15:54,000
against the person,
not the position.
319
00:15:54,083 --> 00:15:56,833
I know, what are you taking
us for? What are you selling?
320
00:15:56,917 --> 00:15:59,625
Some of you
want to overthrow EarthGov
321
00:15:59,708 --> 00:16:02,042
as payment
for what it's done to you.
322
00:16:02,125 --> 00:16:03,417
Fair enough.
323
00:16:03,500 --> 00:16:05,542
I was raised on Arisia colony
324
00:16:05,625 --> 00:16:07,875
which was sucked dry
by Earth taxes and ruined
325
00:16:07,958 --> 00:16:11,417
by Earth corporations,
so I sympathize
326
00:16:11,500 --> 00:16:14,750
but if you go that way,
you'll lose any support
327
00:16:14,833 --> 00:16:16,875
you might have back home
and jeopardize
328
00:16:16,958 --> 00:16:19,458
the greater mission,
getting rid of Clark.
329
00:16:19,542 --> 00:16:22,542
Now, towards that end,
the captain wants you to stop
330
00:16:22,625 --> 00:16:23,750
bombing civilian targets.
331
00:16:23,833 --> 00:16:25,542
It does no good,
and it never has.
332
00:16:25,625 --> 00:16:27,458
We have to send a message!
333
00:16:27,542 --> 00:16:30,250
You are! You are,
but it's the wrong message!
334
00:16:30,333 --> 00:16:32,042
It makes everyone
back home more sympathetic
335
00:16:32,125 --> 00:16:33,708
to Clark's position.
336
00:16:33,792 --> 00:16:36,458
You're driving people away
be trying
337
00:16:36,542 --> 00:16:38,250
to bring them around
to our side.
338
00:16:38,333 --> 00:16:40,375
You talk about our side,
but we haven't seen much help
339
00:16:40,458 --> 00:16:42,250
coming from Babylon 5 lately.
340
00:16:42,333 --> 00:16:43,750
[indistinct chattering]
341
00:16:43,833 --> 00:16:46,833
Sorry, been a trifle busy
lately with a little war
342
00:16:46,917 --> 00:16:50,000
that threatened to wipe out
this entire sector
343
00:16:50,083 --> 00:16:54,042
and before you think
it's got nothing to do with you
344
00:16:54,125 --> 00:16:57,000
the creature we found
on one of your people
345
00:16:57,083 --> 00:16:59,792
when we got here
would seem to indicate
346
00:16:59,875 --> 00:17:02,417
that the forces
behind that war
347
00:17:02,500 --> 00:17:05,542
are also responsible
for some of the problems here.
348
00:17:05,625 --> 00:17:07,375
Now, we need to know
that we can rely on you
349
00:17:07,458 --> 00:17:10,458
to carry out any instruction
from Babylon 5
350
00:17:10,542 --> 00:17:12,417
over the next several months
without question
351
00:17:12,500 --> 00:17:14,417
no matter how strange
they may sound.
352
00:17:14,500 --> 00:17:17,583
We need you to trust us,
and we need you to be patient.
353
00:17:17,667 --> 00:17:20,750
Hold off on the bombings
for a while.
354
00:17:20,833 --> 00:17:22,917
Is that all you have to say?
355
00:17:26,208 --> 00:17:28,333
No.
356
00:17:28,417 --> 00:17:32,000
Captain Sheridan
gave me one last message.
357
00:17:32,083 --> 00:17:34,833
He said, I know we are asking
a great deal of you
358
00:17:34,917 --> 00:17:36,792
but in exchange
for your cooperation
359
00:17:36,875 --> 00:17:39,042
you have my guarantee
that when this is all over
360
00:17:39,125 --> 00:17:42,458
Mars will finally be recognized
as an independent state.
361
00:17:42,542 --> 00:17:44,792
And we're supposed to believe
one man saying this?
362
00:17:44,875 --> 00:17:47,250
- Yes! If it's the right man.
- Oh, yeah!
363
00:17:47,333 --> 00:17:48,708
And what if I said
I'd sprout wings
364
00:17:48,792 --> 00:17:50,875
and fly to New York, huh?
365
00:17:50,958 --> 00:17:52,958
In your case,
I'd say you were crazy
366
00:17:53,042 --> 00:17:55,292
but if Sheridan said it,
I'd tell him to stop off
367
00:17:55,375 --> 00:17:58,875
on the west side
and pick me up some bagels!
368
00:17:58,958 --> 00:18:01,125
This is what you have been
fighting and dying for
369
00:18:01,208 --> 00:18:05,000
and you are no closer
to your goal now than before!
370
00:18:05,083 --> 00:18:07,500
Clark's forces
will keep closing in on you
371
00:18:07,583 --> 00:18:09,042
whether you sign up
with us or not
372
00:18:09,125 --> 00:18:11,875
and in six months,
dead!
373
00:18:13,083 --> 00:18:15,667
Now, we're
offering you a chance.
374
00:18:15,750 --> 00:18:18,000
We'll give you support
and a real target
375
00:18:18,083 --> 00:18:20,667
which is a hell of a lot better
than bombing civilian targets
376
00:18:20,750 --> 00:18:22,667
on your way to the gallows.
377
00:18:34,875 --> 00:18:36,542
This is the location
where most of the attacks
378
00:18:36,625 --> 00:18:37,792
have taken place.
379
00:18:37,875 --> 00:18:39,167
Are you receiving anything,
Lennier?
380
00:18:39,250 --> 00:18:40,958
I'm picking up
a distress signal.
381
00:18:41,042 --> 00:18:43,750
Scanners indicate it's
a Pak'ma'ra military transport.
382
00:18:43,833 --> 00:18:46,083
Put us on course.
Do we have visual?
383
00:18:47,250 --> 00:18:49,042
Putting it through.
384
00:18:49,125 --> 00:18:50,917
[indistinct chatter]
385
00:18:51,625 --> 00:18:52,708
Translate.
386
00:18:52,792 --> 00:18:54,750
(ailen)
'Winshakarr to any ships'
387
00:18:54,833 --> 00:18:58,042
'are being attacked.
Please help!'
388
00:18:58,125 --> 00:19:00,458
All ships, attack formation!
389
00:19:00,542 --> 00:19:03,583
[intense music]
390
00:19:08,458 --> 00:19:09,750
Engines hit.
391
00:19:09,833 --> 00:19:12,333
Life support
no longer functioning.
392
00:19:12,417 --> 00:19:13,750
Dark enemy.
393
00:19:15,125 --> 00:19:17,875
This is Delenn of the Minbari.
We are en route.
394
00:19:17,958 --> 00:19:19,458
How many ships
are attacking you?
395
00:19:19,542 --> 00:19:22,208
Too many. Too many.
396
00:19:22,292 --> 00:19:24,125
[static]
397
00:19:25,125 --> 00:19:26,625
It's gone.
398
00:19:26,708 --> 00:19:29,833
Are we close enough to pick up
the ships that attacked it?
399
00:19:29,917 --> 00:19:31,417
Yes.
400
00:19:31,500 --> 00:19:32,875
On-screen.
401
00:19:35,542 --> 00:19:38,583
[dramatic music]
402
00:19:44,667 --> 00:19:46,208
Be careful, Delenn.
403
00:19:46,292 --> 00:19:48,042
We don't know
the reasons for the attack
404
00:19:48,125 --> 00:19:49,917
and we've never seen any ships
like those before.
405
00:19:50,000 --> 00:19:53,417
I was there at the first contact
with Dukhat, Lennier.
406
00:19:53,500 --> 00:19:55,625
Do not make
such mistakes twice.
407
00:19:55,708 --> 00:19:57,292
Open a channel.
408
00:20:00,417 --> 00:20:02,667
White Star fleet
to attacking ships.
409
00:20:02,750 --> 00:20:04,167
Identify yourselves.
410
00:20:04,250 --> 00:20:06,125
[speaking in foreign language]
411
00:20:07,500 --> 00:20:09,333
- Can you translate?
- No.
412
00:20:09,417 --> 00:20:11,750
I'm sending Interlac alphabet
and language codes
413
00:20:11,833 --> 00:20:14,958
on a clear channel.
This may take a moment.
414
00:20:15,042 --> 00:20:17,625
- Delenn--
- In a moment, Forell.
415
00:20:17,708 --> 00:20:21,125
- 'White Star Minbari.'
- Yes.
416
00:20:21,208 --> 00:20:22,458
Who are you?
417
00:20:22,542 --> 00:20:25,625
- 'Drakh.'
- Drakh?
418
00:20:25,708 --> 00:20:28,083
Is that your name
or the name of your species?
419
00:20:28,167 --> 00:20:29,750
'Yes.'
420
00:20:30,917 --> 00:20:32,583
Delenn, there's a problem.
421
00:20:32,667 --> 00:20:34,167
We are not translating that.
422
00:20:34,250 --> 00:20:36,083
It's coming through in Minbari.
423
00:20:36,167 --> 00:20:38,000
But you said you sent them
our language codes.
424
00:20:38,083 --> 00:20:40,750
No. I sent them Interlac.
It's easier to translate.
425
00:20:40,833 --> 00:20:44,375
They're using our language,
but I didn't send it to them.
426
00:20:44,458 --> 00:20:46,917
But how can that be..
427
00:20:47,000 --> 00:20:50,292
...unless, unless they've had
428
00:20:50,375 --> 00:20:52,625
some prior contact
with our people.
429
00:20:52,708 --> 00:20:54,542
Do not move, Delenn.
430
00:20:58,625 --> 00:21:01,208
Forell, you would threaten me?
431
00:21:01,292 --> 00:21:02,833
Only as necessary.
432
00:21:02,917 --> 00:21:04,917
Minbari do not kill Minbari.
433
00:21:05,000 --> 00:21:08,458
I do not need to kill you
to cause you pain.
434
00:21:08,542 --> 00:21:09,625
Why are you doing this?
435
00:21:09,708 --> 00:21:11,708
To prevent you
from acting against them
436
00:21:11,792 --> 00:21:13,250
till you've heard
what we have to say.
437
00:21:13,333 --> 00:21:15,000
And then what?
438
00:21:15,083 --> 00:21:16,500
That is up to you..
439
00:21:16,583 --> 00:21:18,333
...and them.
440
00:21:18,417 --> 00:21:20,708
Tell the other ships
to follow us.
441
00:21:24,250 --> 00:21:27,292
[dramatic music]
442
00:21:41,792 --> 00:21:43,250
Well?
443
00:21:43,333 --> 00:21:44,667
I'll give you this much.
444
00:21:44,750 --> 00:21:46,917
You can be pretty convincing
when you want to be.
445
00:21:47,000 --> 00:21:48,500
They still have to check back
with their own people
446
00:21:48,583 --> 00:21:51,708
but for now
you got their support.
447
00:21:51,792 --> 00:21:53,292
And mine.
448
00:21:53,375 --> 00:21:54,875
Because I think
we can trust you
449
00:21:54,958 --> 00:21:56,292
even if you are a liar.
450
00:21:57,583 --> 00:21:59,250
I don't know
what you're talking about.
451
00:21:59,333 --> 00:22:01,500
[chuckles]
Come on, Franklin.
452
00:22:01,583 --> 00:22:04,500
Don't play me for stupid.
I was there.
453
00:22:04,583 --> 00:22:05,792
'You didn't know
about the bombings'
454
00:22:05,875 --> 00:22:07,208
'until you got here.'
455
00:22:07,292 --> 00:22:10,542
'ISN isn't airing
that information outside Earth.'
456
00:22:10,625 --> 00:22:13,583
They don't want to encourage
anyone else to do the same.
457
00:22:13,667 --> 00:22:16,042
So if you didn't know
about the bombings
458
00:22:16,125 --> 00:22:18,583
how could you carry a message
from Sheridan about it?
459
00:22:20,542 --> 00:22:22,750
Well, I, uh..
460
00:22:22,833 --> 00:22:24,917
[chuckles]
Couldn't.
461
00:22:25,000 --> 00:22:26,250
But I know the captain
wouldn't like it
462
00:22:26,333 --> 00:22:28,750
any more than you do,
and since you were having
463
00:22:28,833 --> 00:22:30,583
a hard time with the others,
I thought--
464
00:22:30,667 --> 00:22:33,417
You thought you'd give me
a little outside support.
465
00:22:33,500 --> 00:22:34,333
Yeah.
466
00:22:34,417 --> 00:22:37,417
So, like I said, you're a liar
467
00:22:37,500 --> 00:22:39,458
but you're my kind of liar.
468
00:22:39,542 --> 00:22:40,875
Thanks.
469
00:22:46,208 --> 00:22:48,167
You're welcome.
470
00:22:48,250 --> 00:22:50,958
I was there too, you know.
Didn't thank me.
471
00:22:51,042 --> 00:22:52,750
Well, you were the one
that always told me
472
00:22:52,833 --> 00:22:54,750
that being a ranger
is a thankless job.
473
00:22:54,833 --> 00:22:56,458
Yeah, I know, but it wouldn't
hurt once in a while
474
00:22:56,542 --> 00:22:59,292
just for the sheer
change of pace.
475
00:22:59,375 --> 00:23:01,792
Ask me,
I think she likes you.
476
00:23:01,875 --> 00:23:03,250
Nah, come on.
No, it's just business.
477
00:23:03,333 --> 00:23:04,583
- That's all.
- 'Stephen..'
478
00:23:04,667 --> 00:23:06,083
Look, I was just, just
helping her out
479
00:23:06,167 --> 00:23:07,375
of a difficult situation,
that's all.
480
00:23:07,458 --> 00:23:08,750
Fifty credits
says that's not all
481
00:23:08,833 --> 00:23:09,958
she wants you
to help her out of.
482
00:23:10,042 --> 00:23:11,833
Oh, come on,
Marcus, you are such a..
483
00:23:11,917 --> 00:23:14,125
- 'Romantic?'
- Yeah.
484
00:23:14,208 --> 00:23:16,458
We're still in a war here,
Stephen.
485
00:23:16,542 --> 00:23:18,792
Only now,
it's a different kind of war.
486
00:23:18,875 --> 00:23:21,000
Maybe the worst of the two.
487
00:23:21,083 --> 00:23:22,958
It's hard to know
who to trust.
488
00:23:23,042 --> 00:23:25,667
Situation like this
makes you afraid.
489
00:23:27,708 --> 00:23:30,250
Makes you want
to reach out to someone
490
00:23:30,333 --> 00:23:32,125
who may just feel
the same way as you do
491
00:23:32,208 --> 00:23:34,500
about things,
who might be willing
492
00:23:34,583 --> 00:23:37,583
to risk this much
to help you
493
00:23:37,667 --> 00:23:41,000
when the rest of the world
couldn't give a damn.
494
00:23:41,083 --> 00:23:42,917
Oh, Franklin,
I almost forgot
495
00:23:43,000 --> 00:23:45,042
since it was your hotel
that was bombed this morning
496
00:23:45,125 --> 00:23:46,667
you're on your own.
497
00:23:46,750 --> 00:23:49,000
Maybe you'd like to join me
for dinner tonight.
498
00:23:49,083 --> 00:23:51,625
I can't promise much,
but it'll be the best
499
00:23:51,708 --> 00:23:52,958
we can pull together.
500
00:23:54,125 --> 00:23:56,167
Sure.
501
00:23:56,250 --> 00:23:58,000
We're a little short-handed
on guard duty tonight
502
00:23:58,083 --> 00:23:59,417
if you could help out..
503
00:23:59,500 --> 00:24:00,667
Love to.
504
00:24:05,667 --> 00:24:06,833
That'll be 50 credits.
505
00:24:06,917 --> 00:24:08,833
Oh, no, no,
don't you start with me, Marcus.
506
00:24:08,917 --> 00:24:10,708
- Don't.
- Come on, you cheap bastard.
507
00:24:10,792 --> 00:24:13,375
- Marcus, look..
- Oh, sorry.
508
00:24:13,458 --> 00:24:15,750
Got to go. Guard duty.
509
00:24:18,250 --> 00:24:21,333
Touch passion
when it comes your way, Stephen.
510
00:24:21,417 --> 00:24:23,542
It's rare enough as it is.
511
00:24:23,625 --> 00:24:27,208
Don't walk away
when it calls you by name.
512
00:24:27,292 --> 00:24:30,375
[instrumental music]
513
00:24:42,875 --> 00:24:45,542
- How much further?
- This is far enough.
514
00:24:45,625 --> 00:24:47,542
We're here.
515
00:24:47,625 --> 00:24:50,667
[dramatic music]
516
00:25:13,708 --> 00:25:16,875
These Drakh. Who are they?
517
00:25:16,958 --> 00:25:18,917
Friends.
518
00:25:19,000 --> 00:25:21,083
Tell 'em to allow
the life pod on board.
519
00:25:21,167 --> 00:25:22,583
He will not be armed.
520
00:25:22,667 --> 00:25:24,583
You have my word.
521
00:25:24,667 --> 00:25:27,708
[intense music]
522
00:25:34,042 --> 00:25:37,083
[dramatic music]
523
00:26:41,458 --> 00:26:42,917
Who are you?
524
00:26:44,375 --> 00:26:46,417
Are you a Drakh?
525
00:26:48,500 --> 00:26:51,917
Emissary.
Speak for Drakh.
526
00:26:52,000 --> 00:26:54,000
I brought you another.
527
00:26:54,083 --> 00:26:55,958
This one is important.
528
00:26:56,042 --> 00:26:57,625
She can be of great help to us.
529
00:26:57,708 --> 00:27:00,625
- Her name is--
- Unimportant.
530
00:27:00,708 --> 00:27:02,417
Tell.
531
00:27:02,500 --> 00:27:04,875
What I told you
before was true.
532
00:27:04,958 --> 00:27:08,083
The Warrior Caste has formed
a council of its own.
533
00:27:08,167 --> 00:27:09,500
With the Grey Council gone,
there's nothing
534
00:27:09,583 --> 00:27:11,917
to hold them in check
except them.
535
00:27:12,000 --> 00:27:14,583
(Lennier)
'You cannot use them
to attack our own people.'
536
00:27:14,667 --> 00:27:18,750
That is not my intent.
Listen to me, please.
537
00:27:18,833 --> 00:27:20,833
My family was at Sikar
when the Warrior Caste
538
00:27:20,917 --> 00:27:23,667
decided it no longer
wished to share its resources.
539
00:27:23,750 --> 00:27:26,500
They were driven out,
their personal flyers destroyed
540
00:27:26,583 --> 00:27:28,750
and forced to walk
to the next city.
541
00:27:28,833 --> 00:27:32,542
But Sikar is on the edge
of the Southern Polar Region.
542
00:27:32,625 --> 00:27:34,625
Most of them died
from cold and exposure
543
00:27:34,708 --> 00:27:36,542
before reaching Drogani.
544
00:27:36,625 --> 00:27:40,042
My family did not survive.
545
00:27:40,125 --> 00:27:42,208
Minbari do not kill Minbari
546
00:27:42,292 --> 00:27:46,083
but when it is the elements,
the night, the cold..
547
00:27:46,167 --> 00:27:48,042
...well, is that truly murder?
548
00:27:48,875 --> 00:27:50,917
I didn't know, Forell.
549
00:27:51,000 --> 00:27:52,167
I'm sorry.
550
00:27:52,250 --> 00:27:54,125
The word is now only spreading
551
00:27:54,208 --> 00:27:57,000
but the others don't believe
it could happen to us.
552
00:27:57,083 --> 00:28:00,708
But it is just how it happened
in the days before Valen.
553
00:28:00,792 --> 00:28:04,250
Because they didn't believe,
they will not act.
554
00:28:04,333 --> 00:28:06,917
If we allow the Warrior Caste
to take control of Minbari
555
00:28:07,000 --> 00:28:08,708
it will be too late.
556
00:28:08,792 --> 00:28:10,417
We must have allies..
557
00:28:10,500 --> 00:28:13,750
...even if we do not use them,
that they exist at all will make
558
00:28:13,833 --> 00:28:15,625
the Warrior Caste reconsider.
559
00:28:15,708 --> 00:28:18,167
So you have gone to outsiders.
560
00:28:18,250 --> 00:28:20,375
(Forell)
'What other choice is there?'
561
00:28:20,458 --> 00:28:22,792
'You have these ships,
but you are still outnumbered.'
562
00:28:22,875 --> 00:28:24,458
'The Drakh can help.'
563
00:28:24,542 --> 00:28:26,292
They've offered us
protection in exchange
564
00:28:26,375 --> 00:28:28,292
for allowing them to move
into several deserted worlds
565
00:28:28,375 --> 00:28:30,000
along our borders.
566
00:28:30,083 --> 00:28:31,958
We do not give shelter
to thieves
567
00:28:32,042 --> 00:28:33,333
who prey on innocent ships.
568
00:28:33,417 --> 00:28:35,542
They only use force
against military vessels
569
00:28:35,625 --> 00:28:38,000
who threaten them first.
570
00:28:38,083 --> 00:28:40,375
Their presence along the border
will help keep us safe
571
00:28:40,458 --> 00:28:42,542
in case we once again
descend into the chaos
572
00:28:42,625 --> 00:28:44,083
of Civil War.
573
00:28:44,167 --> 00:28:46,875
The Drakh
want peaceful relations.
574
00:28:46,958 --> 00:28:49,292
They want only a place to have
for their own because--
575
00:28:49,375 --> 00:28:53,750
Because they have just
lost their home.
576
00:28:53,833 --> 00:28:56,083
Yes.
577
00:28:56,167 --> 00:28:57,708
'There was an evacuation..'
578
00:28:57,792 --> 00:29:00,458
'...some kind of
natural disaster, they said.'
579
00:29:02,625 --> 00:29:05,125
This homeworld of yours..
580
00:29:05,208 --> 00:29:07,250
...did it have a name?
581
00:29:07,333 --> 00:29:09,208
Yes.
582
00:29:09,292 --> 00:29:10,750
What was it?
583
00:29:10,833 --> 00:29:12,208
Home.
584
00:29:12,292 --> 00:29:13,500
Home.
585
00:29:13,583 --> 00:29:16,125
I'm sorry if I had to force
you to come here
586
00:29:16,208 --> 00:29:18,250
but there was no other way.
587
00:29:18,333 --> 00:29:19,500
And if the others
should hear of this
588
00:29:19,583 --> 00:29:20,750
then you can
tell them truthfully
589
00:29:20,833 --> 00:29:22,875
that you were forced to come.
590
00:29:22,958 --> 00:29:24,292
I could not have harmed you
591
00:29:24,375 --> 00:29:27,292
but it was important
that you see them for yourself.
592
00:29:29,042 --> 00:29:31,500
We can be the salvation
of our society.
593
00:29:31,583 --> 00:29:33,375
'You belong
to the Grey Council.'
594
00:29:33,458 --> 00:29:35,500
'You can take their offer
to the Religious Caste.'
595
00:29:35,583 --> 00:29:37,125
They will respect you.
596
00:29:45,917 --> 00:29:47,375
I will consider your offer.
597
00:29:48,708 --> 00:29:51,167
Tell the others
that we will meet here
598
00:29:51,250 --> 00:29:53,375
again in seven days.
599
00:29:53,458 --> 00:29:56,375
I will give you
my answer then.
600
00:29:56,458 --> 00:29:58,458
They know.
601
00:30:01,125 --> 00:30:04,333
Thank you. You will not
regret this, Delenn.
602
00:30:07,667 --> 00:30:09,542
Delenn.
603
00:30:09,625 --> 00:30:12,667
[intense music]
604
00:30:18,292 --> 00:30:19,833
You didn't tell them
who you were bringing?
605
00:30:19,917 --> 00:30:21,208
No. There wasn't time.
606
00:30:21,292 --> 00:30:23,333
Tell the other ships
to stand by.
607
00:30:23,417 --> 00:30:25,833
Let me know as soon as
the emissary has left.
608
00:30:25,917 --> 00:30:28,125
- Why are you--
- Don't you understand?
609
00:30:28,208 --> 00:30:29,958
Sheridan and I
defeated the Shadows
610
00:30:30,042 --> 00:30:31,958
drove them and their allies
from Z'ha'dum
611
00:30:32,042 --> 00:30:33,167
which was then destroyed.
612
00:30:33,250 --> 00:30:35,417
They worked
for the Shadows, Forell
613
00:30:35,500 --> 00:30:37,750
and now you brought me
right into the middle of them.
614
00:30:37,833 --> 00:30:40,667
No. You must have be mistaken.
615
00:30:40,750 --> 00:30:42,375
- It's possible--
- No.
616
00:30:42,458 --> 00:30:44,375
I felt it
as soon as I saw him.
617
00:30:44,458 --> 00:30:48,292
I have been to Z'ha'dum.
I saw the evacuation.
618
00:30:48,375 --> 00:30:51,083
We defeated their masters,
and now they seek
619
00:30:51,167 --> 00:30:53,292
to become masters themselves
and destroy those
620
00:30:53,375 --> 00:30:54,875
who defeated the Shadows.
621
00:30:54,958 --> 00:30:56,583
Now that they know, who I am
622
00:30:56,667 --> 00:30:59,125
they will attack as soon as
it is safe to do so.
623
00:30:59,208 --> 00:31:00,917
The Drakh shuttle is leaving.
624
00:31:01,000 --> 00:31:04,042
[dramatic music]
625
00:31:25,667 --> 00:31:28,667
Can we open a jump point,
escape before they can attack?
626
00:31:28,750 --> 00:31:30,958
No, they would detect
the energy spike
627
00:31:31,042 --> 00:31:33,208
and destroy us before
we could enter hyperspace.
628
00:31:33,292 --> 00:31:35,375
But we can outrun them.
We're faster than they are.
629
00:31:35,458 --> 00:31:37,625
Once we're moving, yes,
but we have to fight inertia
630
00:31:37,708 --> 00:31:40,125
to gain top speed, and that
will take several seconds.
631
00:31:40,208 --> 00:31:42,708
Several seconds is all
they will need to destroy us.
632
00:31:42,792 --> 00:31:44,125
What are they waiting for?
633
00:31:44,208 --> 00:31:45,875
We've drifted closer
to their mother ship.
634
00:31:45,958 --> 00:31:48,292
If they attack at this range,
they'll damage it.
635
00:31:48,375 --> 00:31:50,792
Let us use that against them.
636
00:31:50,875 --> 00:31:54,167
Lennier, have you ever seen the
Warrior Caste training flights?
637
00:31:54,250 --> 00:31:55,292
Yes.
638
00:31:55,375 --> 00:31:57,042
Have you seen
them skin dancing?
639
00:31:57,125 --> 00:32:00,167
- I have.
- Can you do the same thing?
640
00:32:00,250 --> 00:32:03,958
Not without approximately five
years of additional training.
641
00:32:04,042 --> 00:32:05,417
That would be no then.
642
00:32:05,500 --> 00:32:07,208
But I can program
the parameters into the ship's
643
00:32:07,292 --> 00:32:09,042
artificial intelligence matrix.
644
00:32:09,125 --> 00:32:10,500
And what do you do then?
645
00:32:10,583 --> 00:32:13,833
Touch that button
and pray very, very fast.
646
00:32:13,917 --> 00:32:15,167
Start working.
647
00:32:15,250 --> 00:32:17,500
Move us away
from the other ships slowly.
648
00:32:17,583 --> 00:32:20,125
Let them think
we are leaving as planned.
649
00:32:25,792 --> 00:32:28,833
[dramatic music]
650
00:32:37,542 --> 00:32:39,167
Enemy weapon systems
are powering up.
651
00:32:39,250 --> 00:32:40,708
- Have they locked on yet?
- No.
652
00:32:40,792 --> 00:32:42,708
They won't lock on
until they're ready to fire.
653
00:32:42,792 --> 00:32:45,333
Link all the other ships
into our control system.
654
00:32:56,458 --> 00:32:58,875
- They're locking on!
- Now!
655
00:32:58,958 --> 00:33:02,000
[music continues]
656
00:33:17,958 --> 00:33:19,625
How long until maximum thrust?
657
00:33:19,708 --> 00:33:21,875
Almost there.
658
00:33:21,958 --> 00:33:24,042
[music continues]
659
00:33:39,500 --> 00:33:41,917
Approaching optimum speed.
660
00:33:42,000 --> 00:33:43,667
Activate jump engines.
661
00:33:43,750 --> 00:33:45,250
Break off! Now!
662
00:33:45,333 --> 00:33:47,375
[music continues]
663
00:34:07,583 --> 00:34:08,958
[explosion]
664
00:34:11,083 --> 00:34:12,875
Ugh!
665
00:34:12,958 --> 00:34:14,542
[groans]
666
00:34:16,125 --> 00:34:18,000
[men groaning]
667
00:34:18,083 --> 00:34:20,167
[intense continues]
668
00:34:29,125 --> 00:34:30,542
I'm sorry, Delenn.
669
00:34:31,833 --> 00:34:33,250
I did not know.
670
00:34:34,750 --> 00:34:37,458
I thought
I was helping our people.
671
00:34:39,417 --> 00:34:40,792
I thought..
672
00:34:50,917 --> 00:34:52,208
No.
673
00:34:54,250 --> 00:34:55,875
I am sorry, Forell.
674
00:34:57,417 --> 00:34:59,833
I should never
have been away this long.
675
00:35:02,750 --> 00:35:04,375
What's our status?
676
00:35:04,458 --> 00:35:05,833
Damage is substantial
677
00:35:05,917 --> 00:35:08,042
but auto-repair systems
are functional.
678
00:35:08,125 --> 00:35:10,792
Setting a course for Babylon 5.
679
00:35:10,875 --> 00:35:12,750
Who said we were leaving?
680
00:35:12,833 --> 00:35:14,917
They destroyed ships
from League Worlds
681
00:35:15,000 --> 00:35:19,167
murdered their crews,
destroyed White Star 16.
682
00:35:19,250 --> 00:35:20,958
And now..
683
00:35:21,042 --> 00:35:23,833
...they will pay the price.
684
00:35:23,917 --> 00:35:26,917
[dramatic music]
685
00:35:46,917 --> 00:35:49,958
[music continues]
686
00:36:10,708 --> 00:36:12,875
The Drakh mothership
is heading for the jump gate.
687
00:36:12,958 --> 00:36:14,750
- How fast?
- Fast.
688
00:36:14,833 --> 00:36:16,417
Be faster.
689
00:36:16,500 --> 00:36:19,583
[music continues]
690
00:36:34,042 --> 00:36:35,083
Hold on!
691
00:36:35,167 --> 00:36:38,250
[music continues]
692
00:36:46,667 --> 00:36:48,083
End this.
693
00:36:51,542 --> 00:36:54,583
[explosion]
694
00:37:04,958 --> 00:37:07,958
- The target is--
- Yes, Lennier.
695
00:37:08,042 --> 00:37:09,375
I see.
696
00:37:10,833 --> 00:37:15,708
Delenn, it would seem
that we have a problem at home.
697
00:37:15,792 --> 00:37:17,417
I know.
698
00:37:19,167 --> 00:37:21,708
Call the other ships,
Lennier.
699
00:37:21,792 --> 00:37:23,792
Take us to Babylon 5.
700
00:37:26,250 --> 00:37:29,292
[mellow music]
701
00:37:43,208 --> 00:37:46,250
[instrumental music]
702
00:38:02,542 --> 00:38:04,833
Curious thing about humans.
703
00:38:04,917 --> 00:38:06,792
Minbari cities
remain untouched
704
00:38:06,875 --> 00:38:09,500
and unchanged for centuries.
705
00:38:09,583 --> 00:38:11,583
I leave for three days..
706
00:38:11,667 --> 00:38:13,167
...and you redecorate.
707
00:38:13,250 --> 00:38:15,125
[chuckles]
708
00:38:15,208 --> 00:38:17,958
Me and my bright ideas.
709
00:38:18,042 --> 00:38:20,708
But once this place is on-line,
we'll finally be able
710
00:38:20,792 --> 00:38:23,458
to get our story out
to the fleet, the colonies
711
00:38:23,542 --> 00:38:27,750
even Earth, if we can slip
past the jammers.
712
00:38:27,833 --> 00:38:31,208
'I heard about what happened
to you out there.'
713
00:38:32,625 --> 00:38:34,875
While you were gone,
we heard about more attacks.
714
00:38:34,958 --> 00:38:38,542
Some of the ships were identical
to the ones you ran into.
715
00:38:38,625 --> 00:38:41,042
You still think
it came from Z'ha'dum?
716
00:38:41,125 --> 00:38:42,958
Positive,
there's no way of knowing
717
00:38:43,042 --> 00:38:44,833
how many other
raiders are out there
718
00:38:44,917 --> 00:38:47,500
but these Drakh
worry me the most.
719
00:38:47,583 --> 00:38:49,958
[sighs]
Wild cards.
720
00:38:51,250 --> 00:38:52,875
Just what we need.
721
00:38:54,208 --> 00:38:56,875
It never seems to end,
does it?
722
00:38:56,958 --> 00:38:59,083
You know,
my grandfather once told me
723
00:38:59,167 --> 00:39:02,333
the duration's gonna be
a lot longer than the war
724
00:39:02,417 --> 00:39:05,708
[chuckles]
Never quite understood that
until now.
725
00:39:05,792 --> 00:39:08,167
And it isn't just
the other races.
726
00:39:09,833 --> 00:39:14,208
John, there are problems
waiting for me on Minbari.
727
00:39:14,292 --> 00:39:16,083
The caste system
is falling apart.
728
00:39:16,167 --> 00:39:18,083
If we don't pull it back
together again
729
00:39:18,167 --> 00:39:20,292
there will be Civil War.
730
00:39:20,375 --> 00:39:24,667
So I'm going home for a while
until this is fixed.
731
00:39:24,750 --> 00:39:26,917
It may take some time..
732
00:39:27,000 --> 00:39:29,833
...but I think in some ways
733
00:39:29,917 --> 00:39:32,792
the time apart
will be good for us.
734
00:39:32,875 --> 00:39:34,958
Good for you.
735
00:39:35,042 --> 00:39:36,083
How so?
736
00:39:37,667 --> 00:39:39,458
Before the war..
737
00:39:39,542 --> 00:39:42,125
...Dukhat wanted to know
more about your people
738
00:39:42,208 --> 00:39:45,125
so I began
studying your history.
739
00:39:45,208 --> 00:39:47,500
I came to the conclusion
that of all the races
740
00:39:47,583 --> 00:39:51,708
we had encountered,
humans were the most dangerous
741
00:39:51,792 --> 00:39:53,708
'because humans
form communities'
742
00:39:53,792 --> 00:39:56,333
'and from that diversity
comes a strength'
743
00:39:56,417 --> 00:39:59,333
'no single race can withstand.'
744
00:39:59,417 --> 00:40:01,708
That is your strength..
745
00:40:01,792 --> 00:40:04,542
...and it is that
which makes you dangerous.
746
00:40:06,875 --> 00:40:09,458
Ever since you came back
from Z'ha'dum
747
00:40:09,542 --> 00:40:11,833
you've been trying to act
as if nothing had changed
748
00:40:11,917 --> 00:40:16,042
trying to put it all back
the way it was.
749
00:40:16,125 --> 00:40:18,792
I've tried to talk to you
about what Lorien said
750
00:40:18,875 --> 00:40:21,833
that you have
only 20 years left
751
00:40:21,917 --> 00:40:23,875
but you don't want to talk
about that.
752
00:40:25,250 --> 00:40:27,542
You've turned your attention
back toward Earth
753
00:40:27,625 --> 00:40:30,000
distracted yourself with this.
754
00:40:30,083 --> 00:40:33,208
That is why you're so angry
with Mr. Garibaldi
755
00:40:33,292 --> 00:40:36,292
but as long as he's outside..
756
00:40:36,375 --> 00:40:39,083
...things can never be
the way they were.
757
00:40:42,542 --> 00:40:45,167
While you were at Z'ha'dum..
758
00:40:45,250 --> 00:40:47,375
...you were touched by destiny.
759
00:40:49,083 --> 00:40:51,750
You cannot just simply
walk away from that.
760
00:40:54,167 --> 00:40:56,667
I know. I know.
761
00:40:56,750 --> 00:40:59,500
It's just that I'm..
762
00:40:59,583 --> 00:41:02,083
I'm tired, Delenn.
763
00:41:02,167 --> 00:41:04,375
Sometimes I feel as if
I've been carrying this station
764
00:41:04,458 --> 00:41:08,208
on my back and crawling through
broken glass for three years.
765
00:41:08,292 --> 00:41:10,708
- We each have our obligations.
- Yeah.
766
00:41:10,792 --> 00:41:13,583
Mine, for now,
is to return home.
767
00:41:13,667 --> 00:41:15,458
I must rebuild the Grey Council
768
00:41:15,542 --> 00:41:18,000
and you must finish the work
that is ahead of you.
769
00:41:18,875 --> 00:41:20,958
Fighting a war is easy.
770
00:41:21,042 --> 00:41:23,000
Destroying is easy.
771
00:41:23,083 --> 00:41:26,167
Building a new world
out of what's left of the old
772
00:41:26,250 --> 00:41:30,083
that is what's hard,
but that is your strength.
773
00:41:30,167 --> 00:41:32,708
So much has
fallen apart out there.
774
00:41:32,792 --> 00:41:36,417
You must help
to put it back together.
775
00:41:36,500 --> 00:41:39,375
And how will your leaving
make this any easier for me?
776
00:41:41,458 --> 00:41:44,417
You've been holding back..
777
00:41:44,500 --> 00:41:46,250
...trying to protect
all of us from the parts
778
00:41:46,333 --> 00:41:48,875
of you that changed at Z'ha'dum.
779
00:41:48,958 --> 00:41:52,167
You've tried to act
as if nothing had changed.
780
00:41:54,458 --> 00:41:56,500
But I know your heart, John.
781
00:41:57,833 --> 00:42:02,083
You can fool the others,
but you cannot fool me.
782
00:42:02,167 --> 00:42:03,667
What is left..
783
00:42:03,750 --> 00:42:06,792
...requires
that you'd be dangerous
784
00:42:06,875 --> 00:42:08,417
and I think you would
be more comfortable
785
00:42:08,500 --> 00:42:11,333
doing that
if I were not here.
786
00:42:18,000 --> 00:42:21,250
Would it make a difference
if I asked you not to go?
787
00:42:21,333 --> 00:42:23,875
Would you want it
to make a difference?
788
00:42:26,000 --> 00:42:28,625
No. I suppose not.
789
00:42:31,083 --> 00:42:33,208
[sighs]
790
00:42:33,292 --> 00:42:36,125
Well, how long
before you have to leave?
791
00:42:36,208 --> 00:42:37,750
Tomorrow morning.
792
00:42:39,875 --> 00:42:41,083
Dinner?
793
00:42:42,792 --> 00:42:44,375
Love to.
794
00:42:50,417 --> 00:42:52,458
Have you heard
from Marcus and Stephen?
795
00:42:52,542 --> 00:42:55,958
Not since before you left,
which is what I figured.
796
00:42:56,042 --> 00:42:59,167
I'm sure Stephen
has his hands full.
797
00:42:59,250 --> 00:43:01,292
[both chuckle]
798
00:43:15,417 --> 00:43:17,292
(Number One)
'Oh, Stephen!'
799
00:43:23,083 --> 00:43:26,083
[swooshing]
800
00:43:33,583 --> 00:43:35,958
[theme music]
55652
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.