All language subtitles for Babylon 5 4x08.The.Illusion.of.Truth

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,167 --> 00:00:05,250 [instrumental music] 2 00:00:14,042 --> 00:00:16,375 Figured I'd find you here. 3 00:00:16,458 --> 00:00:18,750 Feels strange to have the place this empty. 4 00:00:19,750 --> 00:00:21,708 It's the war room. The war's over. 5 00:00:21,792 --> 00:00:23,542 Yeah, says you. 6 00:00:23,625 --> 00:00:24,917 Oh, yeah, the Shadows are gone 7 00:00:25,000 --> 00:00:27,708 but, uh, with all that's going on back home 8 00:00:27,792 --> 00:00:30,958 maybe there's some life in the old girl yet. 9 00:00:31,042 --> 00:00:32,583 Any more ships come in from Earth? 10 00:00:32,667 --> 00:00:35,250 Just a couple of scavengers, no loyalties to anyone back home. 11 00:00:35,333 --> 00:00:37,750 Alien traffic is the same as ever. 12 00:00:37,833 --> 00:00:39,708 But as far as Earth goes, this quarantine's got us 13 00:00:39,792 --> 00:00:41,083 pretty much shut down. 14 00:00:41,167 --> 00:00:44,000 - Mm, this is trouble. - Definitely trouble. 15 00:00:44,083 --> 00:00:46,125 With the commercial transport fees, we were finally starting 16 00:00:46,208 --> 00:00:47,833 to get our heads above water. 17 00:00:47,917 --> 00:00:50,625 Now without that revenue, it's gonna be tough. 18 00:00:50,708 --> 00:00:52,792 Yeah, we'll get by. We always have. 19 00:00:52,875 --> 00:00:55,333 This place has been declared dead more times than Lazarus 20 00:00:55,417 --> 00:00:56,583 but we keep coming back. 21 00:00:56,667 --> 00:00:58,833 Yes, we do. 22 00:00:58,917 --> 00:01:01,042 So what's got you so worried? 23 00:01:03,625 --> 00:01:05,292 I'm not worried. 24 00:01:05,375 --> 00:01:07,417 Tell that to your face. 25 00:01:07,500 --> 00:01:08,917 Come on, John, I've known you too long 26 00:01:09,000 --> 00:01:11,125 to start playing stupid now. 27 00:01:15,042 --> 00:01:16,875 Right before we broke away from Earth last year 28 00:01:16,958 --> 00:01:19,667 I talked to my dad. 29 00:01:19,750 --> 00:01:22,708 I couldn't say much.. 30 00:01:22,792 --> 00:01:25,833 ...but he could see what was coming. 31 00:01:25,917 --> 00:01:28,750 Since then we've passed a few messages back and forth 32 00:01:28,833 --> 00:01:31,792 on ships en route here or back home. 33 00:01:31,875 --> 00:01:34,917 His last letter mentioned something about some strangers 34 00:01:35,000 --> 00:01:36,833 hanging around town asking questions 35 00:01:36,917 --> 00:01:39,625 about me, the family, the farm. 36 00:01:39,708 --> 00:01:40,708 Do you think President Clark would use 37 00:01:40,792 --> 00:01:42,250 your family to get to you? 38 00:01:42,333 --> 00:01:43,667 It's possible. 39 00:01:43,750 --> 00:01:45,167 I told them to get out while they could. 40 00:01:45,250 --> 00:01:47,458 I gave them some names. 41 00:01:47,542 --> 00:01:49,167 And then we get hit with this damned embargo 42 00:01:49,250 --> 00:01:51,125 and I don't know what the hell is going on back home. 43 00:01:51,208 --> 00:01:53,000 You told me about your dad. He's a smart guy. 44 00:01:53,083 --> 00:01:54,875 He can take care of himself. 45 00:01:54,958 --> 00:01:56,125 And being a former diplomat 46 00:01:56,208 --> 00:01:58,417 he's too visible to just disappear. 47 00:01:58,500 --> 00:02:00,250 Yeah, maybe. 48 00:02:01,625 --> 00:02:04,958 [sighs] I just hope they get out in time. 49 00:02:08,292 --> 00:02:09,875 Everything else okay topside? 50 00:02:09,958 --> 00:02:11,583 (Ivanova) 'So far.' 51 00:02:11,667 --> 00:02:13,083 Some businessmen from Earth are upset 52 00:02:13,167 --> 00:02:15,167 because they can't go home now without being questioned 53 00:02:15,250 --> 00:02:17,917 and searched, but we can handle it. 54 00:02:18,000 --> 00:02:20,875 Some problems in customs, but Zack's on it. 55 00:02:20,958 --> 00:02:23,042 You know, the more that I think about it, the more I'm glad 56 00:02:23,125 --> 00:02:26,417 that we picked him to take over security when Garibaldi left. 57 00:02:26,500 --> 00:02:29,792 We haven't had a major incident yet. 58 00:02:29,875 --> 00:02:32,708 Come on! Whoa, whoa! Everybody back! 59 00:02:32,792 --> 00:02:35,292 Everybody back, back! 60 00:02:35,375 --> 00:02:37,250 What the hell's going on here, Ramirez? 61 00:02:37,333 --> 00:02:40,208 Scanners turned up something suspicious in those crates, sir. 62 00:02:40,292 --> 00:02:42,792 We went to take a look, and they got in our way. 63 00:02:42,875 --> 00:02:45,542 - 'Explosives?' - 'The scanners say no.' 64 00:02:45,625 --> 00:02:48,292 Could be weapons, contrabands, dust. 65 00:02:48,375 --> 00:02:49,833 Well, then, let's open them up. 66 00:02:49,917 --> 00:02:52,542 Hey, that's private property. We've got rights here. 67 00:02:52,625 --> 00:02:55,583 What you're gonna have is my foot 16 inches up your butt 68 00:02:55,667 --> 00:02:57,958 if you don't get the hell out of my way. 69 00:03:04,792 --> 00:03:06,792 [grunts] 70 00:03:10,167 --> 00:03:11,292 You're crazy! 71 00:03:11,375 --> 00:03:12,292 I'm gonna file a report 72 00:03:12,375 --> 00:03:13,375 with your superior officer. 73 00:03:13,458 --> 00:03:14,750 Well, you do that, sunshine. 74 00:03:14,833 --> 00:03:16,292 Ramirez, check the box. 75 00:03:16,375 --> 00:03:18,250 Yes, sir. Good shot, chief. 76 00:03:18,333 --> 00:03:20,000 Well, don't say that 77 00:03:20,083 --> 00:03:22,458 until you know what I was aiming at. 78 00:03:26,917 --> 00:03:30,000 [intense music] 79 00:03:33,875 --> 00:03:36,500 What the.. 80 00:03:36,583 --> 00:03:38,833 It's a camera. 81 00:03:38,917 --> 00:03:40,958 That's right, a camera. 82 00:03:41,042 --> 00:03:42,375 It goes with the territory. 83 00:03:42,458 --> 00:03:44,917 I'm a reporter, and this is my crew. 84 00:03:45,000 --> 00:03:47,417 And you just made the evening news. 85 00:03:56,417 --> 00:03:59,125 [instrumental music] 86 00:03:59,208 --> 00:04:01,042 (Lennier) It was the year of fire. 87 00:04:01,125 --> 00:04:02,917 (Zack) The year of destruction. 88 00:04:03,000 --> 00:04:05,917 (G'Kar) The year we took back what was ours. 89 00:04:06,000 --> 00:04:07,625 (Lyta) It was the year of rebirth. 90 00:04:07,708 --> 00:04:09,958 (Vir) The year of great sadness. 91 00:04:10,042 --> 00:04:11,792 (Marcus) The year of pain. 92 00:04:11,875 --> 00:04:13,333 (Delenn) And the year of joy. 93 00:04:13,417 --> 00:04:15,125 (Mollari) It was a new age. 94 00:04:15,208 --> 00:04:17,000 (Franklin) It was the end of history. 95 00:04:17,083 --> 00:04:20,083 (Ivanova) It was the year everything changed. 96 00:04:22,417 --> 00:04:26,417 (Garibaldi) The year is 2261, the place.. 97 00:04:26,500 --> 00:04:28,792 (Sheridan) Babylon 5. 98 00:04:28,875 --> 00:04:31,917 [theme music] 99 00:05:01,458 --> 00:05:04,500 [music continues] 100 00:05:25,125 --> 00:05:28,042 [instrumental music] 101 00:05:43,375 --> 00:05:45,667 Captain, I was just on my way to see you. 102 00:05:45,750 --> 00:05:46,917 I'm gonna pull some of the other doctors off 103 00:05:47,000 --> 00:05:48,542 standby duty in Medlabs 3 and 4. 104 00:05:48,625 --> 00:05:50,583 - And I wanted you to know. - Why? 105 00:05:50,667 --> 00:05:52,375 Well, we've got some problems with the telepaths 106 00:05:52,458 --> 00:05:54,292 locked up in cryogenic freeze. 107 00:05:54,375 --> 00:05:55,708 - Anything serious? - No. 108 00:05:55,792 --> 00:05:57,333 Just some mechanical problems with the freezer. 109 00:05:57,417 --> 00:06:00,000 So we're moving half of them to another freezer bank. 110 00:06:00,083 --> 00:06:01,458 We're not set up to handle this many 111 00:06:01,542 --> 00:06:03,667 so we've had to improvise, and they require 112 00:06:03,750 --> 00:06:06,083 constant supervision during the changeover. 113 00:06:06,167 --> 00:06:07,750 Then take what you need. 114 00:06:07,833 --> 00:06:09,208 I hope you can help them, Stephen. 115 00:06:09,292 --> 00:06:10,958 I hate to keep them frozen like this. 116 00:06:11,042 --> 00:06:12,542 I don't think we have much choice. 117 00:06:12,625 --> 00:06:14,792 With all that leftover Shadow technology still in their heads 118 00:06:14,875 --> 00:06:17,958 they're a menace to themselves and to other people. 119 00:06:18,042 --> 00:06:20,292 We'll figure it out eventually. 120 00:06:20,375 --> 00:06:24,042 You know, y-you fight a war and everyone forgets the people 121 00:06:24,125 --> 00:06:25,875 that get caught in the middle. 122 00:06:25,958 --> 00:06:28,042 Something tells me we'll be dealing with this legacy 123 00:06:28,125 --> 00:06:31,125 the Shadows left behind for a long, long time. 124 00:06:31,208 --> 00:06:32,667 [beeps] 125 00:06:32,750 --> 00:06:35,333 - Yes. - 'Captain, he's here.' 126 00:06:37,042 --> 00:06:38,875 On my way. 127 00:06:40,167 --> 00:06:41,458 I thought we saw the worst of it 128 00:06:41,542 --> 00:06:44,542 with the Shadows, the Vorlons, the war. 129 00:06:45,708 --> 00:06:48,625 There's something far worse than the Shadows.. 130 00:06:49,667 --> 00:06:51,833 ...reporters. 131 00:06:55,875 --> 00:06:58,000 Captain Sheridan, Dan Randall, ISN News. 132 00:06:58,083 --> 00:06:59,833 Thank goodness, someone reasonable to talk to. 133 00:06:59,917 --> 00:07:02,958 Oh, thank you. He's such a sweet talker. 134 00:07:03,042 --> 00:07:05,667 She threatened to grab me by the collar 135 00:07:05,750 --> 00:07:07,250 and throw me out an airlock if I didn't turn over 136 00:07:07,333 --> 00:07:08,917 a full manifest of our equipment. 137 00:07:09,000 --> 00:07:11,042 Unauthorized shipments are a threat to station security. 138 00:07:11,125 --> 00:07:13,375 - We had to-- - Commander! 139 00:07:13,458 --> 00:07:15,417 Did you threaten to grab ahold of this man 140 00:07:15,500 --> 00:07:18,208 by the collar and throw him out an airlock? 141 00:07:19,000 --> 00:07:20,667 Yes, I did. 142 00:07:20,750 --> 00:07:23,542 I'm shocked. Shocked and dismayed. 143 00:07:23,625 --> 00:07:26,542 I'd remind you that we are short on supplies here. 144 00:07:26,625 --> 00:07:28,500 We can't afford to take perfectly good clothing 145 00:07:28,583 --> 00:07:29,875 and throw it out into space. 146 00:07:29,958 --> 00:07:31,833 Always take the jacket off first. 147 00:07:31,917 --> 00:07:34,167 I've told you that before. 148 00:07:34,250 --> 00:07:36,708 Sorry, she meant to say, "Stripped naked 149 00:07:36,792 --> 00:07:38,333 and thrown out an airlock." 150 00:07:38,417 --> 00:07:41,542 I apologize for any confusion this may have caused. 151 00:07:50,750 --> 00:07:54,375 Maybe I should start again. 152 00:07:54,458 --> 00:07:57,458 - That would be wise. - Yes, very. 153 00:07:58,833 --> 00:08:00,833 [sighs] 154 00:08:02,667 --> 00:08:05,042 We changed the manifest because we knew if you found out 155 00:08:05,125 --> 00:08:08,417 we were a news crew, you wouldn't let us on the station. 156 00:08:08,500 --> 00:08:10,667 Well, that assumption was your first mistake. 157 00:08:10,750 --> 00:08:13,667 - We have an open-door policy. - And an open airlock policy. 158 00:08:13,750 --> 00:08:16,250 - Commander. - Sorry. 159 00:08:16,333 --> 00:08:20,625 President Clark put the embargo around Babylon 5, we didn't. 160 00:08:20,708 --> 00:08:24,417 - Then you would have let us on. - You, yes. Your equipment, no. 161 00:08:24,500 --> 00:08:26,292 (Sheridan) 'Mr. Randall..' 162 00:08:27,625 --> 00:08:29,792 ...everyone knows that ISN is a propaganda arm 163 00:08:29,875 --> 00:08:31,625 for President Clark. 164 00:08:31,708 --> 00:08:34,458 You didn't come here to do an objective story. 165 00:08:34,542 --> 00:08:36,458 There's no such thing. 166 00:08:36,542 --> 00:08:38,667 The objective journalist is one of those great myths 167 00:08:38,750 --> 00:08:41,333 you read about, like a griffin or a phoenix 168 00:08:41,417 --> 00:08:42,917 or an honest politician. 169 00:08:43,000 --> 00:08:45,917 Everybody's got an agenda whether they admit it or not. 170 00:08:47,375 --> 00:08:50,333 But you try not to let it get in the way of the truth. 171 00:08:51,750 --> 00:08:53,250 Look, I won't lie to you. 172 00:08:53,333 --> 00:08:56,375 You're absolutely right about ISN, which is why most of us 173 00:08:56,458 --> 00:08:59,250 quit as soon as Clark took over. 174 00:08:59,333 --> 00:09:01,000 But a few of us stayed on 175 00:09:01,083 --> 00:09:02,667 figuring we could try to 176 00:09:02,750 --> 00:09:05,583 slip the truth in quietly and in small bites 177 00:09:05,667 --> 00:09:07,792 while the big boys weren't looking. 178 00:09:07,875 --> 00:09:11,875 That's exactly why I fought to get this assignment. 179 00:09:11,958 --> 00:09:14,042 So you could tell the whole truth? 180 00:09:14,125 --> 00:09:17,458 No, not the whole truth. 181 00:09:17,542 --> 00:09:21,083 Just as much as I can without getting into trouble. 182 00:09:21,167 --> 00:09:24,292 But even a little truth is better than none. 183 00:09:27,750 --> 00:09:30,625 Captain, we're here now 184 00:09:30,708 --> 00:09:34,500 and one way or another we have to go back with a story. 185 00:09:34,583 --> 00:09:36,333 If you work with us 186 00:09:36,417 --> 00:09:39,542 we can try to get your side of things across to the viewers. 187 00:09:39,625 --> 00:09:43,250 W-we'll have to be careful, but it can be done. 188 00:09:43,333 --> 00:09:46,208 If you don't, we'll do the story anyway. 189 00:09:46,292 --> 00:09:50,792 And there'll be nobody to represent your point of view. 190 00:09:50,875 --> 00:09:53,500 Now, is that really what you want? 191 00:09:53,583 --> 00:09:56,667 [instrumental music] 192 00:09:59,917 --> 00:10:02,750 This particular statue means a great deal 193 00:10:02,833 --> 00:10:04,333 to me and my family. 194 00:10:04,417 --> 00:10:06,542 We lost it when we were evacuated 195 00:10:06,625 --> 00:10:08,500 from the Eridian Colony. 196 00:10:08,583 --> 00:10:10,208 It must have great sentimental value, huh? 197 00:10:10,292 --> 00:10:13,250 Oh, substantial, heh. Yeah. 198 00:10:13,333 --> 00:10:16,333 W-while we were gone, the scavenger fleet 199 00:10:16,417 --> 00:10:20,000 got past our sensors and ransacked the entire colony. 200 00:10:20,083 --> 00:10:22,417 Oy, it's a terrible thing, yeah. 201 00:10:22,500 --> 00:10:25,917 I-it belonged to my dear departed wife Leticia. 202 00:10:26,042 --> 00:10:29,500 A good woman, but, uh, a shouter. 203 00:10:29,583 --> 00:10:32,208 Yeah, the universe is a quieter place without her. 204 00:10:32,292 --> 00:10:34,833 You'll forgive me for saying so. 205 00:10:34,917 --> 00:10:37,458 It's been in my family for generations. 206 00:10:37,542 --> 00:10:40,667 Mr. Garibaldi, please, can you help me? 207 00:10:40,750 --> 00:10:43,250 This statue, no, uh, intrinsic value? 208 00:10:43,333 --> 00:10:46,208 - Oh, no, no, none whatsoever. - I see. 209 00:10:47,417 --> 00:10:49,708 Ask me if I believe in God. 210 00:10:49,792 --> 00:10:51,042 Oh, go on, go on, ask me. 211 00:10:51,125 --> 00:10:54,875 - I-I don't understand. - No, no, no, come on. 212 00:10:54,958 --> 00:10:58,542 Alright, heh, do you believe in God, Mr. Garibaldi? 213 00:10:58,625 --> 00:11:00,417 No, and you want to know why? 214 00:11:00,500 --> 00:11:02,542 Because if there were a God, then maybe just once in my life 215 00:11:02,625 --> 00:11:04,250 somebody would sit in that chair 216 00:11:04,333 --> 00:11:05,875 and not assume that I'm an idiot. 217 00:11:05,958 --> 00:11:07,042 This is a Drazi statue. 218 00:11:07,125 --> 00:11:09,083 It's Shokalla, one of the minor deities. 219 00:11:09,167 --> 00:11:11,083 You said the Maker. 220 00:11:12,417 --> 00:11:14,917 S-so, so my grandfather converted. 221 00:11:15,000 --> 00:11:16,250 We stuck with it. 222 00:11:16,333 --> 00:11:18,792 So, uh, so, what are families for, right? 223 00:11:18,875 --> 00:11:20,875 So we believe in the Maker, so what? 224 00:11:20,958 --> 00:11:22,958 We still have our culture, our language. 225 00:11:23,042 --> 00:11:24,417 I don't care what you believe in. 226 00:11:24,500 --> 00:11:25,792 The point is, aside from the Centauri 227 00:11:25,875 --> 00:11:27,667 all of the other Maker religions are monotheistic. 228 00:11:27,750 --> 00:11:29,542 They don't allow the keeping of alien Gods. 229 00:11:29,625 --> 00:11:31,417 Something about eternal damnation. Plague, pox. 230 00:11:31,500 --> 00:11:32,583 The usual, not the kind of things 231 00:11:32,667 --> 00:11:34,833 that you wanna pass on to your kids. 232 00:11:34,917 --> 00:11:39,250 Look, Mr. Garibaldi, I-I have no reason t-to tell you-- 233 00:11:39,333 --> 00:11:42,250 I'm not finished! Now, you're right. 234 00:11:42,333 --> 00:11:43,792 The statue itself is worthless 235 00:11:43,875 --> 00:11:46,125 but it's big enough to hide lots of stuff inside. 236 00:11:46,208 --> 00:11:48,417 Now, my guess is, when the evacuation began 237 00:11:48,500 --> 00:11:50,167 you grabbed as many valuables as you could 238 00:11:50,250 --> 00:11:51,458 and you hid the rest. 239 00:11:51,542 --> 00:11:53,333 Your IDenticard says you're a xenoarchaeologist. 240 00:11:53,417 --> 00:11:55,125 Which means you would have had access to artifacts 241 00:11:55,208 --> 00:11:57,625 from other worlds, like this. 242 00:11:57,708 --> 00:12:00,125 And what better hiding place than a statue to a God 243 00:12:00,208 --> 00:12:03,292 your own people would avoid and the scavengers would ignore 244 00:12:03,375 --> 00:12:06,167 because we all know that most Drazi statues 245 00:12:06,250 --> 00:12:08,708 have no actual value. 246 00:12:10,000 --> 00:12:11,042 Well, it must've been a real shock 247 00:12:11,125 --> 00:12:13,000 when you made it to the safe haven 248 00:12:13,083 --> 00:12:15,750 and you found out the scavenger fleet was piloted by Drazi 249 00:12:15,833 --> 00:12:18,792 and Shokalla is the patron saint of pilots. 250 00:12:18,875 --> 00:12:22,417 - Fine, how much do you want? - Five hundred credit deposit. 251 00:12:22,500 --> 00:12:23,875 Twenty percent of everything you find inside this thing. 252 00:12:23,958 --> 00:12:25,292 - Ten. - Fifteen. 253 00:12:25,375 --> 00:12:26,667 And I let you walk out of here without telling the Drazi 254 00:12:26,750 --> 00:12:29,375 you've been poking holes in their deities. 255 00:12:29,458 --> 00:12:31,708 Done. 256 00:12:31,792 --> 00:12:35,708 - Let me know if you find it. - Not if...when. 257 00:12:43,333 --> 00:12:46,583 - Hello, Mr. Garibaldi. - Hey, Mr. Lennier. 258 00:12:46,667 --> 00:12:49,667 Welcome to my, uh, office. 259 00:12:49,750 --> 00:12:52,542 Something I can do for you? 260 00:12:52,625 --> 00:12:54,750 I had heard that you resigned. 261 00:12:54,833 --> 00:12:56,542 At first, I chose not to believe it 262 00:12:56,625 --> 00:12:59,833 but now...why? 263 00:12:59,917 --> 00:13:02,125 Well, I, uh, served my time in hell. 264 00:13:02,208 --> 00:13:05,542 Now I get to make my own life. 265 00:13:05,625 --> 00:13:07,458 Why is that so strange? 266 00:13:07,542 --> 00:13:09,833 With Minbari, there is no time limit 267 00:13:09,917 --> 00:13:12,833 on serving the needs of our people. It is an honor. 268 00:13:12,917 --> 00:13:14,292 [laughing] 269 00:13:14,375 --> 00:13:16,625 Well, then, let's just say I've had all the honor I need 270 00:13:16,708 --> 00:13:18,625 for a while and leave it at that. 271 00:13:18,708 --> 00:13:20,333 - How's Delenn? - She's well. 272 00:13:20,417 --> 00:13:22,208 - Good. - She sends her regards. 273 00:13:22,292 --> 00:13:24,875 - The captain was-- - I, uh.. 274 00:13:24,958 --> 00:13:28,500 - I heard Londo's back. - Yes. 275 00:13:28,583 --> 00:13:30,875 You sure everything's alright, Mr. Garibaldi? 276 00:13:30,958 --> 00:13:33,917 Oh, yeah, fine, I, uh.. 277 00:13:34,000 --> 00:13:37,208 I just don't wanna talk about.. 278 00:13:37,292 --> 00:13:39,375 Yep, works every time. 279 00:13:39,458 --> 00:13:42,792 Speak the devil's name and he shall appear. 280 00:13:50,417 --> 00:13:52,917 - Michael. - Captain. 281 00:13:53,000 --> 00:13:55,583 Mr. Lennier, I 'd like you to meet Dan Randall. 282 00:13:55,667 --> 00:13:57,417 He's a journalist from Earth. 283 00:13:57,500 --> 00:13:59,417 I'd like you to show him around. 284 00:13:59,500 --> 00:14:01,458 Well, act as his liaison while he's here. 285 00:14:01,542 --> 00:14:03,375 Mr. Allan would be-- 286 00:14:03,458 --> 00:14:05,042 We need Mr. Randall to believe 287 00:14:05,125 --> 00:14:07,250 that everything he sees and hears is the truth 288 00:14:07,333 --> 00:14:10,417 and not trumped up for his benefit. 289 00:14:10,500 --> 00:14:12,875 You could help ease his mind. 290 00:14:12,958 --> 00:14:16,750 Then I am happy to serve. 291 00:14:16,833 --> 00:14:18,375 If you'll come with me, Mr. Randall. 292 00:14:18,458 --> 00:14:21,250 We will begin your introduction to the station. 293 00:14:25,083 --> 00:14:27,667 This is the open market. 294 00:14:29,750 --> 00:14:32,792 [intense music] 295 00:14:46,125 --> 00:14:48,625 (male #1) You work for no one but us. 296 00:14:48,708 --> 00:14:51,250 You work for no one but us. 297 00:14:51,333 --> 00:14:53,792 You work for no one but us. 298 00:14:53,875 --> 00:14:56,333 You work for no one but us. 299 00:14:56,417 --> 00:15:00,208 Us, us, us, us.. 300 00:15:07,250 --> 00:15:09,333 [exhales sharply] 301 00:15:12,000 --> 00:15:14,833 [instrumental music] 302 00:15:20,292 --> 00:15:22,500 - So these units-- - As we docked-- 303 00:15:22,583 --> 00:15:24,917 You were saying? 304 00:15:25,000 --> 00:15:28,833 As we docked, I saw an alien ship being fixed outside. 305 00:15:28,917 --> 00:15:31,500 Many ships belonging to the League of Non-Aligned Worlds 306 00:15:31,583 --> 00:15:34,333 were damaged during the recent war. 307 00:15:34,417 --> 00:15:36,667 Some of them would not have made it back 308 00:15:36,750 --> 00:15:39,958 had we not allowed them to berth here and make repairs. 309 00:15:43,958 --> 00:15:46,917 And do they pay for these repairs? 310 00:15:47,000 --> 00:15:48,833 Only for the actual material used. 311 00:15:48,917 --> 00:15:53,792 The time needed to make the repairs is donated freely. 312 00:15:53,875 --> 00:15:55,458 That's very generous. 313 00:15:55,542 --> 00:15:58,833 [clears throat] It's the least we could do. 314 00:16:04,958 --> 00:16:06,542 Here we are. 315 00:16:06,625 --> 00:16:08,708 After you, please. 316 00:16:17,792 --> 00:16:19,667 Are we recording? 317 00:16:20,917 --> 00:16:22,375 Where are we now, Lennier? 318 00:16:22,458 --> 00:16:25,250 This part of the station is known as Down Below. 319 00:16:25,333 --> 00:16:28,500 Babylon 5 has always had an underclass. 320 00:16:28,583 --> 00:16:30,500 People who come here in search of a better life 321 00:16:30,583 --> 00:16:33,917 and find themselves stranded when they run out of money. 322 00:16:34,000 --> 00:16:35,625 They become a cheap work force 323 00:16:35,708 --> 00:16:38,167 for some of the less reputable businessmen. 324 00:16:38,250 --> 00:16:40,917 - So they're exploited. - Sometimes, yes. 325 00:16:41,000 --> 00:16:42,667 The captain stops it when he hears of it. 326 00:16:42,750 --> 00:16:45,083 He's instituted work programs so that they can earn money 327 00:16:45,167 --> 00:16:47,042 while helping to repair the station. 328 00:16:47,125 --> 00:16:49,125 More people have come here since your president 329 00:16:49,208 --> 00:16:51,333 declared martial law on Earth. 330 00:16:51,417 --> 00:16:52,667 - Uh, doctor. - Yeah. 331 00:16:52,750 --> 00:16:54,000 This is Dr. Stephen Franklin. 332 00:16:54,083 --> 00:16:55,500 In addition to his other duties he operates 333 00:16:55,583 --> 00:16:56,750 a free clinic for these people. 334 00:16:56,833 --> 00:16:57,958 Doctor, this is Dan Randall. 335 00:16:58,042 --> 00:16:59,583 He's a, uh, journalist from Earth. 336 00:16:59,667 --> 00:17:01,417 Oh, yeah, the captain said you were on your way. 337 00:17:01,500 --> 00:17:03,208 Uh, sorry, we're in a bit of a hurry. 338 00:17:03,292 --> 00:17:04,583 We just had a case of cardiac arrest. 339 00:17:04,667 --> 00:17:06,250 Uh, then, perhaps we can talk later. 340 00:17:06,333 --> 00:17:10,000 Yeah. I-I'll try. We get busy here. 341 00:17:10,083 --> 00:17:11,583 - Yeah. - 'Dr. Franklin.' 342 00:17:11,667 --> 00:17:14,125 (woman on speaker) 'The cryo units are ready for restart.' 343 00:17:14,208 --> 00:17:16,208 (Stephen) 'I'll be right there.' 344 00:17:22,667 --> 00:17:24,500 Perhaps you do not understand 345 00:17:24,583 --> 00:17:26,333 the nature of my concern, captain. 346 00:17:26,417 --> 00:17:28,167 I understand completely, Londo. 347 00:17:28,250 --> 00:17:29,417 No, I don't think so. 348 00:17:29,500 --> 00:17:31,708 When I said my quarters were cold 349 00:17:31,792 --> 00:17:35,083 I did not mean, "Oh, I think it's a little chilly in here. 350 00:17:35,167 --> 00:17:37,083 Perhaps I'll throw a blanket on the bed." 351 00:17:37,167 --> 00:17:40,208 No, I said it was cold! 352 00:17:40,292 --> 00:17:44,125 As in, "Oh, look, my left arm has snapped off 353 00:17:44,208 --> 00:17:46,875 like an icicle and shattered on the floor." 354 00:17:46,958 --> 00:17:49,042 This is highly inappropriate, captain! 355 00:17:49,125 --> 00:17:51,167 You're right, there are several other parts 356 00:17:51,250 --> 00:17:52,958 of your body I'd much rather see snap off. 357 00:17:53,042 --> 00:17:55,625 I see, well, your sense of humor is very funny. 358 00:17:58,042 --> 00:18:00,917 [instrumental music] 359 00:18:02,417 --> 00:18:06,333 So it was never your intention to break away from Earth? 360 00:18:06,417 --> 00:18:09,542 No, no, we declared independence as a last resort 361 00:18:09,625 --> 00:18:12,667 to protest the illegal bombings of civilian targets 362 00:18:12,750 --> 00:18:14,583 on Mars and Proxima 3. 363 00:18:14,667 --> 00:18:17,292 We'll rejoin Earth Alliance as soon as President Clark 364 00:18:17,375 --> 00:18:21,375 rescinds the martial law decree and steps down. 365 00:18:21,458 --> 00:18:25,333 Mm...and do you still contend that Clark is responsible 366 00:18:25,417 --> 00:18:28,458 for the death of former President Luis Santiago? 367 00:18:28,542 --> 00:18:32,667 Santiago was an impediment to Clark's plans. 368 00:18:32,750 --> 00:18:35,500 I mean, with Clark 369 00:18:35,583 --> 00:18:39,167 anything that gets in the way disappears. 370 00:18:39,250 --> 00:18:44,333 Ambassador Delenn, this must strike you as very confusing. 371 00:18:44,417 --> 00:18:45,542 Not at all. 372 00:18:45,625 --> 00:18:47,833 This sort of thing happens everywhere. 373 00:18:47,917 --> 00:18:50,333 Which I suppose is good, and that it gives all races 374 00:18:50,417 --> 00:18:53,375 something in common and bad 375 00:18:53,458 --> 00:18:55,583 for much the same reason. 376 00:18:57,833 --> 00:19:00,042 I see the two of you have become very close 377 00:19:00,125 --> 00:19:02,500 over the last few years. 378 00:19:02,583 --> 00:19:04,750 Yes, very. 379 00:19:04,833 --> 00:19:07,792 Any truth to the rumors you might eventually marry? 380 00:19:10,458 --> 00:19:13,250 Uh, no comment...for now. 381 00:19:15,167 --> 00:19:17,125 Well, as relationships go, you certainly have 382 00:19:17,208 --> 00:19:18,667 the odds against you. 383 00:19:18,750 --> 00:19:21,042 You were both on different sides during the Minbari War 384 00:19:21,125 --> 00:19:23,500 and I'm sure there are other forces 385 00:19:23,583 --> 00:19:25,250 constantly pulling at you. 386 00:19:25,333 --> 00:19:26,583 Of course. 387 00:19:26,667 --> 00:19:28,583 But the heart does not recognize boundaries 388 00:19:28,667 --> 00:19:32,083 on a map or wars or political policies. 389 00:19:32,167 --> 00:19:35,708 The heart does as the heart does. 390 00:19:36,917 --> 00:19:39,667 And if others don't understand? 391 00:19:39,750 --> 00:19:41,417 If they don't understand.. 392 00:19:41,500 --> 00:19:43,917 ...we will make them understand. 393 00:19:44,000 --> 00:19:47,250 Then you're not concerned about the possible repercussions. 394 00:19:47,333 --> 00:19:50,375 It will be a struggle, still.. 395 00:19:50,458 --> 00:19:52,542 There is no force in this galaxy 396 00:19:52,625 --> 00:19:55,583 that can stop what we have done here together. 397 00:19:55,667 --> 00:19:57,875 'Nothing will be able to stop us.' 398 00:19:59,958 --> 00:20:03,000 [instumental music] 399 00:20:10,792 --> 00:20:11,667 [sighs] 400 00:20:11,750 --> 00:20:13,375 Can I talk to you for a moment? 401 00:20:13,458 --> 00:20:15,208 Where's your entourage? 402 00:20:15,292 --> 00:20:16,792 Picking up some background shots 403 00:20:16,875 --> 00:20:20,625 of the station for editing later. Can I sit? 404 00:20:20,708 --> 00:20:22,625 That's between you and your chiropractor. 405 00:20:22,708 --> 00:20:24,833 I don't get involved. 406 00:20:30,208 --> 00:20:33,667 We're just about done. Our ship leaves in two hours. 407 00:20:33,750 --> 00:20:35,542 You're the only one I haven't talked to yet. 408 00:20:35,625 --> 00:20:36,792 Not much point to it. 409 00:20:36,875 --> 00:20:39,458 I'm not responsible for anyone here but me. 410 00:20:39,542 --> 00:20:41,000 Yeah. 411 00:20:42,292 --> 00:20:43,542 I understand you recently resigned 412 00:20:43,625 --> 00:20:46,167 as head of security for Babylon 5. 413 00:20:46,250 --> 00:20:47,792 That's right. 414 00:20:47,875 --> 00:20:49,417 Would you like to talk about it? 415 00:20:49,500 --> 00:20:51,750 Not especially. 416 00:20:55,750 --> 00:20:58,792 Mr. Garibaldi.. 417 00:21:00,583 --> 00:21:02,500 '...you're the only one of the inner circle' 418 00:21:02,583 --> 00:21:06,167 'who's been here ever since Babylon 5 went online.' 419 00:21:06,250 --> 00:21:08,917 You have a unique perspective. 420 00:21:11,083 --> 00:21:12,333 I'd be remiss if I left here 421 00:21:12,417 --> 00:21:13,958 without getting a few minutes with you. 422 00:21:14,042 --> 00:21:16,167 Look, you can talk about anything you want. 423 00:21:16,250 --> 00:21:19,167 Your time here, what you did during the war. 424 00:21:19,250 --> 00:21:22,458 'Your co-workers, President Clark, whatever.' 425 00:21:24,375 --> 00:21:26,542 You've got a free shot. 426 00:21:31,583 --> 00:21:33,625 [sighs] 427 00:21:36,292 --> 00:21:39,375 [instrumental music] 428 00:21:52,458 --> 00:21:54,833 Looks like you had the same idea I did. 429 00:21:54,917 --> 00:21:56,542 Who's got time for dinner these days? 430 00:21:56,625 --> 00:21:57,833 I just figured I'd grab something to eat 431 00:21:57,917 --> 00:22:00,208 while we watch the stellarcast. 432 00:22:00,292 --> 00:22:02,333 - Is Delenn coming? - Ah, she was right behind me. 433 00:22:02,417 --> 00:22:06,000 But Marcus had some questions. 434 00:22:06,083 --> 00:22:09,125 Do you have the same ugly feeling I have about all this? 435 00:22:09,208 --> 00:22:12,708 I mean, we both know there's gonna be some bias here. 436 00:22:12,792 --> 00:22:16,083 Well, that's another reason I went along with this. 437 00:22:16,167 --> 00:22:19,333 We knew they were gonna take a shot at us sooner or later. 438 00:22:19,417 --> 00:22:22,292 Might as well get it all out in the open, see what they've got. 439 00:22:22,375 --> 00:22:24,500 We did the best we could, anything we said 440 00:22:24,583 --> 00:22:26,333 we kept down to short declarative sentences 441 00:22:26,417 --> 00:22:29,375 to make it harder for them to quote us out of context. 442 00:22:29,458 --> 00:22:32,542 We didn't have a big crisis while they were here. 443 00:22:33,792 --> 00:22:35,958 What can they do to us? 444 00:22:36,042 --> 00:22:39,750 - Sorry. Has it started yet? - Just about. 445 00:22:39,833 --> 00:22:41,917 Well, let's see what's on. 446 00:22:42,000 --> 00:22:44,833 With our luck, it'll probably be a commercial. 447 00:22:48,250 --> 00:22:49,375 [beeping] 448 00:22:50,833 --> 00:22:53,875 [instrumental music] 449 00:23:11,083 --> 00:23:14,167 (female #1) 'This is an Interstellar Network News special report.' 450 00:23:14,250 --> 00:23:16,417 'Reporting live from the ISN Headquarters' 451 00:23:16,500 --> 00:23:20,667 'in Geneva, Switzerland, your host Alison Higgins.' 452 00:23:20,750 --> 00:23:22,958 Good evening, almost two week ago 453 00:23:23,042 --> 00:23:26,125 we sent reporter Dan Randall to get a behind-the-scenes look 454 00:23:26,208 --> 00:23:28,917 at the current situation on Babylon 5. 455 00:23:29,000 --> 00:23:30,792 Which broke away from Earth last year 456 00:23:30,875 --> 00:23:33,292 and was recently added to the forbidden list 457 00:23:33,375 --> 00:23:34,792 for travel and commerce. 458 00:23:34,875 --> 00:23:37,708 We'll have that story for you later in our broadcast. 459 00:23:37,792 --> 00:23:39,958 First, these headlines.. 460 00:23:40,042 --> 00:23:42,792 President Clark announced today that Earthforce troops 461 00:23:42,875 --> 00:23:45,792 have now reclaimed 75% of the colony 462 00:23:45,875 --> 00:23:50,250 which broke away in an act of sedition 259 days ago. 463 00:23:50,333 --> 00:23:52,833 Today, to the cheering of its citizens 464 00:23:52,917 --> 00:23:55,667 they liberated New Vegas and Flinntown. 465 00:23:55,750 --> 00:23:57,625 To celebrate this latest victory 466 00:23:57,708 --> 00:23:59,750 against the tyranny of a fanatical few 467 00:23:59,833 --> 00:24:02,500 who have endangered the lives of our citizens 468 00:24:02,583 --> 00:24:05,542 Clark proclaimed today a planetary holiday. 469 00:24:05,625 --> 00:24:09,375 Curfew has been extended two full hours until 9 p.m. 470 00:24:09,458 --> 00:24:13,500 Earth standard time, so go out and enjoy. 471 00:24:13,583 --> 00:24:15,333 Meanwhile, hearings began today 472 00:24:15,417 --> 00:24:17,333 in the newly-reconstituted senate 473 00:24:17,417 --> 00:24:19,583 as the committee on anti-earth activities 474 00:24:19,667 --> 00:24:22,167 heard testimony from witnesses in the fields 475 00:24:22,250 --> 00:24:25,208 of entertainment, business, and local politics. 476 00:24:25,292 --> 00:24:27,458 The first day of testimony confirms 477 00:24:27,542 --> 00:24:30,042 what President Clark announced late last year 478 00:24:30,125 --> 00:24:32,625 that these and other fields have been infiltrated 479 00:24:32,708 --> 00:24:37,042 by alien sympathizers determined to bring down Earthgov. 480 00:24:37,125 --> 00:24:39,167 Each witness named at least ten people 481 00:24:39,250 --> 00:24:42,042 who will now be taken into custody and questioned. 482 00:24:42,125 --> 00:24:45,250 The first of these, tri-vid writer/producer Lee Parks 483 00:24:45,333 --> 00:24:48,667 freely admitted his involvement in the conspiracy. 484 00:24:49,875 --> 00:24:52,375 I, voluntarily.. 485 00:24:52,458 --> 00:24:55,333 confess...that I helped 486 00:24:55,417 --> 00:24:58,333 alien governments undermine Earthgov 487 00:24:58,417 --> 00:25:01,292 by using my tri-vids 488 00:25:01,375 --> 00:25:03,417 to convey messages 489 00:25:03,500 --> 00:25:07,917 of rebellion, disregard for authority.. 490 00:25:09,958 --> 00:25:13,417 ...immorality and violence. 491 00:25:13,500 --> 00:25:16,917 I realize now that I was being used 492 00:25:17,000 --> 00:25:21,583 by outside forces to harm my own people. 493 00:25:23,792 --> 00:25:25,958 I apologize.. 494 00:25:26,875 --> 00:25:29,875 ...to my family 495 00:25:29,958 --> 00:25:32,458 my wife Deborah 496 00:25:32,542 --> 00:25:37,333 and my fellow citizens for my crimes. 497 00:25:39,708 --> 00:25:44,833 As-assisting me in these acts of sedition 498 00:25:44,917 --> 00:25:47,583 were tri-vid writer 499 00:25:47,667 --> 00:25:50,000 Carleton Jarrico.. 500 00:25:52,458 --> 00:25:54,500 ...and actors.. 501 00:25:56,083 --> 00:25:58,292 ...Beth Trumbo 502 00:25:59,375 --> 00:26:04,083 and...Adrian Mostel. 503 00:26:04,167 --> 00:26:06,708 (Alison) 'Parks was later conveyed to a hospital' 504 00:26:06,792 --> 00:26:09,292 'where he will receive proper care and treatment' 505 00:26:09,375 --> 00:26:11,792 'so that he can one day return to society' 506 00:26:11,875 --> 00:26:14,500 'an active and productive citizen.' 507 00:26:16,458 --> 00:26:18,583 (female #1) 'This year in history.' 508 00:26:19,833 --> 00:26:22,833 'Three hundred years ago today, in 1961' 509 00:26:22,917 --> 00:26:25,667 'Russian cosmonaut Yuri Gagarin became the first human' 510 00:26:25,750 --> 00:26:27,958 'to orbit the Earth.' 511 00:26:29,542 --> 00:26:32,167 'In 1999, North American President Bill Clinton' 512 00:26:32,250 --> 00:26:35,458 'created the president's commission on the future.' 513 00:26:37,042 --> 00:26:40,250 'In 2018, the foundation for Luna Colony was laid' 514 00:26:40,333 --> 00:26:44,000 'in the Sea of Tranquility.' 515 00:26:44,083 --> 00:26:47,500 'And 100 years ago today, the Psi Corps was created.' 516 00:26:50,417 --> 00:26:52,375 Good evening. I'm Dan Randall. 517 00:26:52,458 --> 00:26:54,667 When we first approached to the ministry of information 518 00:26:54,750 --> 00:26:58,042 with the idea of traveling to Babylon 5 for this story 519 00:26:58,125 --> 00:26:59,667 they advised against it. 520 00:26:59,750 --> 00:27:02,000 They believed it would put the safety of myself 521 00:27:02,083 --> 00:27:03,958 and our news crew in jeopardy. 522 00:27:04,042 --> 00:27:05,625 But the first rule of journalism is 523 00:27:05,708 --> 00:27:07,667 you go where the story is. 524 00:27:07,750 --> 00:27:11,583 Still, nothing could have prepared us for what we found. 525 00:27:12,500 --> 00:27:14,167 'From the outside, Babylon 5' 526 00:27:14,250 --> 00:27:15,833 'is all business as usual.' 527 00:27:15,917 --> 00:27:18,375 'Note that ship berthed outside the station.' 528 00:27:18,458 --> 00:27:20,625 'We'll come back to it.' 529 00:27:20,708 --> 00:27:24,417 'The conditions inside Babylon 5 are another matter altogether.' 530 00:27:24,500 --> 00:27:26,917 'Most of the human residents have been forced to live' 531 00:27:27,000 --> 00:27:30,833 'in squalid, filthy, possibly disease-ridden areas' 532 00:27:30,917 --> 00:27:34,542 'of the station, denied proper sanitation and health care.' 533 00:27:34,625 --> 00:27:36,000 'The better quarters are reserved' 534 00:27:36,083 --> 00:27:38,333 'for high-ranking alien guests' 535 00:27:38,417 --> 00:27:39,875 'and those who run the station built' 536 00:27:39,958 --> 00:27:43,792 'with the tax dollars of many of these citizens.' 537 00:27:43,875 --> 00:27:46,917 'It's ironic that Minbari, who fought Earth' 538 00:27:47,000 --> 00:27:49,750 'in a war of aggression have been appointed keepers' 539 00:27:49,833 --> 00:27:52,792 'of these poor, struggling pockets of humanity' 540 00:27:52,875 --> 00:27:55,375 'trapped in the coldness of space.' 541 00:27:55,458 --> 00:27:57,333 'Here a high-ranking Minbari reviews' 542 00:27:57,417 --> 00:27:58,917 'the terrible conditions.' 543 00:27:59,000 --> 00:28:01,792 'Any attempt at protest is cruelly put down.' 544 00:28:01,875 --> 00:28:05,583 'And those responsible are sedated and taken away.' 545 00:28:05,667 --> 00:28:09,208 'The question is...taken where?' 546 00:28:09,292 --> 00:28:11,250 'As we toured the station, it became clear that' 547 00:28:11,333 --> 00:28:15,000 'the alien governments are calling the shots on Babylon 5.' 548 00:28:15,083 --> 00:28:18,125 'Even the station's renegade leader John Sheridan appeared' 549 00:28:18,208 --> 00:28:21,875 'subservient to the tempers of alien representatives.' 550 00:28:21,958 --> 00:28:25,667 'What's not as clear is why a decorated war hero' 551 00:28:25,750 --> 00:28:28,542 'who fought aliens during the war and allegedly broke away' 552 00:28:28,625 --> 00:28:31,125 'from Earth to achieve greater freedom' 553 00:28:31,208 --> 00:28:33,125 'would tolerate such behavior.' 554 00:28:33,208 --> 00:28:36,375 This is highly inappropriate, captain! 555 00:28:36,458 --> 00:28:38,292 To find some answers to these questions 556 00:28:38,375 --> 00:28:40,458 we turned to the experts. 557 00:28:40,542 --> 00:28:42,583 Dr. William Indiri is dean of psychiatry 558 00:28:42,667 --> 00:28:44,875 at Harvard Medical School and a leading expert 559 00:28:44,958 --> 00:28:48,625 on xenopsychology and Minbari War Syndrome. 560 00:28:48,708 --> 00:28:51,792 Dr. Indiri, you've seen the same footage I have. 561 00:28:51,875 --> 00:28:53,833 What's your analysis? 562 00:28:53,917 --> 00:28:56,083 Well, Dan, we have to start off by remembering that 563 00:28:56,167 --> 00:28:58,208 many veterans of the Earth/Minbari War 564 00:28:58,292 --> 00:29:01,250 suffer from a kind of inferiority complex 565 00:29:01,333 --> 00:29:04,000 when it comes to alien life forms. 566 00:29:04,083 --> 00:29:05,708 Some of my colleagues have compared it 567 00:29:05,792 --> 00:29:07,625 to the Helsinki Syndrome. 568 00:29:07,708 --> 00:29:10,125 That's where a hostage begins to identify 569 00:29:10,208 --> 00:29:11,667 with his kidnappers. 570 00:29:11,750 --> 00:29:14,792 And what does this have to do with Babylon 5? 571 00:29:14,875 --> 00:29:16,833 Well, as I said, many who fought the Minbari 572 00:29:16,917 --> 00:29:19,458 during the war felt they were up against 573 00:29:19,542 --> 00:29:22,417 a vastly superior technological force. 574 00:29:22,500 --> 00:29:25,292 And in fact, at that time and under that administration 575 00:29:25,375 --> 00:29:27,833 that was correct. 576 00:29:27,917 --> 00:29:30,417 It's not such a great leap from recognizing 577 00:29:30,500 --> 00:29:33,792 technological superiority to ascribing 578 00:29:33,875 --> 00:29:35,833 greater ethical and moral values 579 00:29:35,917 --> 00:29:40,333 and even, even genetic superiority to alien races. 580 00:29:40,417 --> 00:29:42,667 Right here on Earth, for instance.. 581 00:29:42,750 --> 00:29:45,000 ...we have the cargo cult, which saw airplanes 582 00:29:45,083 --> 00:29:47,000 during the 20th century and assumed 583 00:29:47,083 --> 00:29:49,750 they and their pilots were Gods. 584 00:29:49,833 --> 00:29:51,667 It's much the same thing. 585 00:29:51,750 --> 00:29:54,542 Dr. Indiri, in your professional opinion 586 00:29:54,625 --> 00:29:56,708 could this Minbari War Syndrome 587 00:29:56,792 --> 00:29:59,542 or an unhealthy fascination with aliens 588 00:29:59,625 --> 00:30:03,458 cause a person to turn against his own people, his own race? 589 00:30:03,542 --> 00:30:06,250 It is theoretically possible, yes. 590 00:30:06,333 --> 00:30:09,167 We all remember the fascination with alien religions 591 00:30:09,250 --> 00:30:11,208 that gripped Earth culture 592 00:30:11,292 --> 00:30:14,708 after we made our first contact with the Centauri. 593 00:30:14,792 --> 00:30:17,875 The assumption was that an advanced species 594 00:30:17,958 --> 00:30:21,375 may be nearer God than we are. 595 00:30:21,458 --> 00:30:23,625 Which was obviously not the case 596 00:30:23,708 --> 00:30:25,375 with the Centauri, goodness knows. 597 00:30:25,458 --> 00:30:29,250 But it caused many humans to turn against the belief systems 598 00:30:29,333 --> 00:30:33,208 they had been raised with, even turn violent. 599 00:30:33,292 --> 00:30:35,250 (Dan) 'Thank you, Dr. Indiri.' 600 00:30:36,667 --> 00:30:38,500 The second rule of journalism is 601 00:30:38,583 --> 00:30:41,083 no one does anything without a reason. 602 00:30:41,167 --> 00:30:44,000 They may not admit it, even to themselves 603 00:30:44,083 --> 00:30:45,750 but the reason is there. 604 00:30:45,833 --> 00:30:48,292 To understand what's been happening on Babylon 5 605 00:30:48,375 --> 00:30:49,750 since their break from Earth 606 00:30:49,833 --> 00:30:52,208 you first have to understand why. 607 00:30:52,292 --> 00:30:53,875 This puzzle started to come together 608 00:30:53,958 --> 00:30:55,542 when our cameras happened to overhear 609 00:30:55,625 --> 00:30:59,708 what would turn out to be a very important conversation. 610 00:30:59,792 --> 00:31:00,917 Listen carefully. 611 00:31:01,000 --> 00:31:02,500 Uh, then perhaps we can talk later? 612 00:31:02,583 --> 00:31:06,542 Yeah, uh, I 'll try. We're a bit busy here. 613 00:31:06,625 --> 00:31:08,250 - Yeah? - 'Dr. Franklin.' 614 00:31:08,333 --> 00:31:10,625 (woman on speaker) 'The cryo-units are ready for restart.' 615 00:31:10,708 --> 00:31:12,125 I'll be right there. 616 00:31:12,208 --> 00:31:15,917 A small piece of conversation overheard by chance. 617 00:31:16,000 --> 00:31:18,792 We'll find out what those few words really mean 618 00:31:18,875 --> 00:31:21,458 when we come back. 619 00:31:22,833 --> 00:31:25,500 [instrumental music] 620 00:31:36,542 --> 00:31:38,500 (female #1) 'ISN's special report on Babylon 5' 621 00:31:38,583 --> 00:31:40,667 'continues with Dan Randall.' 622 00:31:40,750 --> 00:31:42,208 Welcome back. 623 00:31:42,292 --> 00:31:44,958 In our last segment, I asked you to pay special attention 624 00:31:45,042 --> 00:31:48,000 to this ship berthed outside Babylon 5. 625 00:31:48,083 --> 00:31:50,750 This warship is part of a fleet 626 00:31:50,833 --> 00:31:53,792 created by Sheridan and Minbari Ambassador Delenn 627 00:31:53,875 --> 00:31:56,958 and was used in their recent military campaign. 628 00:31:57,042 --> 00:32:00,125 You'll note that station resources are being used 629 00:32:00,208 --> 00:32:02,500 to outfit and equip the warship. 630 00:32:02,583 --> 00:32:04,833 Once again, alien worlds benefit 631 00:32:04,917 --> 00:32:08,292 while Earth Alliance taxpayers pay the bills. 632 00:32:08,375 --> 00:32:10,542 But that's not the full extent of it. 633 00:32:10,625 --> 00:32:12,958 Perhaps coincidentally, perhaps not 634 00:32:13,042 --> 00:32:16,958 Babylon 5 was fully armed with state-of-the-art weapons systems 635 00:32:17,042 --> 00:32:19,458 just prior to breaking away from Earth. 636 00:32:19,542 --> 00:32:21,958 Weapons used to destroy our own ships 637 00:32:22,042 --> 00:32:23,958 during its act of secession. 638 00:32:24,042 --> 00:32:28,667 Another piece of an interestingly curious puzzle. 639 00:32:28,750 --> 00:32:30,208 But what does it mean? 640 00:32:30,292 --> 00:32:32,667 Where is the key, the Rosetta Stone 641 00:32:32,750 --> 00:32:34,833 that will unlock the mystery 642 00:32:34,917 --> 00:32:37,292 the mystery that is Babylon 5? 643 00:32:37,375 --> 00:32:40,792 Is it hidden or right out in the open? 644 00:32:40,875 --> 00:32:42,833 'I see the two of you have become very close' 645 00:32:42,917 --> 00:32:45,292 'over the last few years.' 646 00:32:45,375 --> 00:32:47,625 Yes...very. 647 00:32:47,708 --> 00:32:50,917 (Dan) 'Any truth to the rumors you might eventually marry?' 648 00:32:53,875 --> 00:32:56,375 Uh, no comment...for now. 649 00:32:57,958 --> 00:32:59,958 (Dan) 'Well, as relationships go, you certainly have' 650 00:33:00,042 --> 00:33:01,542 'the odds against you.' 651 00:33:01,625 --> 00:33:03,917 'You were both on different sides during the Minbari War.' 652 00:33:04,000 --> 00:33:06,417 'And I'm sure there are other forces' 653 00:33:06,500 --> 00:33:07,792 'constantly pulling at you.' 654 00:33:07,875 --> 00:33:09,292 Of course. 655 00:33:09,375 --> 00:33:11,208 But the heart does not recognize boundaries 656 00:33:11,292 --> 00:33:14,667 on a map or wars or political policies. 657 00:33:14,750 --> 00:33:18,083 The heart does...as the heart does. 658 00:33:19,458 --> 00:33:20,875 (Dan) 'Then you are not concerned about' 659 00:33:20,958 --> 00:33:23,458 'the possible repercussions?' 660 00:33:23,542 --> 00:33:25,125 It will be a struggle. 661 00:33:25,208 --> 00:33:28,208 - A struggle against Earth? - 'Of course.' 662 00:33:28,292 --> 00:33:30,167 (Delenn) 'If they don't understand' 663 00:33:30,250 --> 00:33:31,958 'we will make them understand.' 664 00:33:32,042 --> 00:33:35,792 Anything that gets in the way disappears. 665 00:33:37,250 --> 00:33:39,250 There's a lot of people back home who might be 666 00:33:39,333 --> 00:33:41,083 concerned about what you're saying. 667 00:33:41,167 --> 00:33:43,458 It sounds as if you're putting the mingling of human 668 00:33:43,542 --> 00:33:45,958 and Minbari above the safety of your own world. 669 00:33:46,042 --> 00:33:48,208 There's no force in the galaxy that can stop 670 00:33:48,292 --> 00:33:51,250 what we have done here together. 671 00:33:51,333 --> 00:33:54,000 Nothing will be able to stop us. 672 00:33:54,083 --> 00:33:58,417 "Nothing will stop what we have done here together." 673 00:33:58,500 --> 00:34:01,542 If this sounds troubling, there may be good reason. 674 00:34:01,625 --> 00:34:05,292 While on Babylon 5, I managed to speak with Michael Garibaldi 675 00:34:05,375 --> 00:34:07,250 former head of security for the station 676 00:34:07,333 --> 00:34:11,292 who resigned recently under mysterious conditions. 677 00:34:11,375 --> 00:34:15,125 Look, don't get me wrong, I like Sheridan, he's.. 678 00:34:15,208 --> 00:34:16,458 I don't know, he's just different 679 00:34:16,542 --> 00:34:18,917 since he got back from alien space. 680 00:34:19,000 --> 00:34:21,875 You know, sometimes he thinks he's the Second Coming. 681 00:34:21,958 --> 00:34:24,083 He-he-he has like a god complex. 682 00:34:24,167 --> 00:34:27,083 You can't talk to him anymore. He doesn't listen. 683 00:34:27,167 --> 00:34:28,417 Well, that's-that's not true. 684 00:34:28,500 --> 00:34:31,000 He-he listens to Delenn, this other alien Lorien 685 00:34:31,083 --> 00:34:32,708 who was here for a while, maybe a few others. 686 00:34:32,792 --> 00:34:36,917 I-I just wasn't comfortable with the situation anymore. 687 00:34:37,000 --> 00:34:39,833 You know, he, thinks he knows what's best for everybody else. 688 00:34:39,917 --> 00:34:43,792 Now, maybe that goes with being a CO, but this.. 689 00:34:43,875 --> 00:34:47,625 [sighs] I just think he's gone over the top. 690 00:34:47,708 --> 00:34:50,292 (Dan) 'Do you think you'll get into trouble for saying this?' 691 00:34:50,375 --> 00:34:53,375 [chuckles] Yeah, probably. 692 00:34:54,625 --> 00:34:58,000 Somebody's got to say something. 693 00:34:58,083 --> 00:35:01,583 With information we received from sources aboard Babylon 5 694 00:35:01,667 --> 00:35:05,292 we were able to slip into a restricted area on the station. 695 00:35:05,375 --> 00:35:09,792 What you are about to see may shock you. 696 00:35:09,875 --> 00:35:12,375 We're standing in an area immediately adjacent 697 00:35:12,458 --> 00:35:14,167 to the Medlab facilities. 698 00:35:14,250 --> 00:35:15,667 We've just seen several stretchers 699 00:35:15,750 --> 00:35:17,833 with unconscious humans moving down this hall 700 00:35:17,917 --> 00:35:19,583 to a room at the far end. 701 00:35:19,667 --> 00:35:22,250 We're trying to get a better look. 702 00:35:24,250 --> 00:35:28,000 These are cryogenic freezer units. 703 00:35:28,083 --> 00:35:30,042 Babylon 5 is not supposed to maintain 704 00:35:30,125 --> 00:35:33,583 more than four or five these cryo units at any given time 705 00:35:33,667 --> 00:35:36,083 and only within when required by a medical emergency 706 00:35:36,167 --> 00:35:38,875 until they can be sent back to Earth for treatment. 707 00:35:38,958 --> 00:35:42,750 There are at least 20 here or 30 of these units here. 708 00:35:42,833 --> 00:35:44,833 And these names.. 709 00:35:46,583 --> 00:35:48,250 '...we checked the station manifest' 710 00:35:48,333 --> 00:35:51,542 'and these names do not appear on any of the passenger' 711 00:35:51,625 --> 00:35:54,167 'crew or travel logs.' 712 00:35:54,250 --> 00:35:58,083 So, where did these people come from 713 00:35:58,167 --> 00:36:01,042 and what are they doing here? 714 00:36:01,125 --> 00:36:03,792 We've got to go. Now! Move. Come on. 715 00:36:03,875 --> 00:36:06,000 We were looking for a Rosetta Stone. 716 00:36:06,083 --> 00:36:08,125 We may have found it in the cryogenic lockers 717 00:36:08,208 --> 00:36:10,583 with their cargo of frozen humans. 718 00:36:10,667 --> 00:36:13,625 Now we can begin to see a picture forming. 719 00:36:13,708 --> 00:36:16,042 'An imprisoned population of humans' 720 00:36:16,125 --> 00:36:19,583 'powerless, homeless, unable to escape' 721 00:36:19,667 --> 00:36:22,167 'who won't be missed if they disappear.' 722 00:36:22,250 --> 00:36:24,125 'When they do vanish, they're taken away' 723 00:36:24,208 --> 00:36:25,583 'by medical personnel.' 724 00:36:25,667 --> 00:36:29,208 'Stored in cryogenic suspension and taken out as needed.' 725 00:36:29,292 --> 00:36:33,542 'Their records erased from the central computer system.' 726 00:36:33,625 --> 00:36:37,500 'Meanwhile, alien ships are being built, repaired' 727 00:36:37,583 --> 00:36:40,125 'and equipped outside the station.' 728 00:36:41,583 --> 00:36:45,958 You don't assemble a fleet unless you intend to use it. 729 00:36:46,042 --> 00:36:49,083 So what's the next target for this so-called 730 00:36:49,167 --> 00:36:52,250 last, best hope for peace? 731 00:36:52,333 --> 00:36:54,792 We're finally prepared to answer that question. 732 00:36:54,875 --> 00:36:57,458 We believe that answer will shock some of you 733 00:36:57,542 --> 00:37:01,292 horrify others and anger all of you. 734 00:37:01,375 --> 00:37:05,708 We'll have that and some concluding thoughts, after this. 735 00:37:08,542 --> 00:37:11,583 [instrumental music] 736 00:37:17,083 --> 00:37:18,875 Welcome back. 737 00:37:18,958 --> 00:37:21,250 We have one last interview to show you. 738 00:37:21,333 --> 00:37:25,958 It's brief, but telling, not so much for what's said.. 739 00:37:26,042 --> 00:37:28,167 ...but for what's denied. 740 00:37:28,750 --> 00:37:31,417 All clear. 741 00:37:31,500 --> 00:37:34,667 Our jobs here are to serve the needs of both 742 00:37:34,750 --> 00:37:36,375 the human and alien populations. 743 00:37:36,458 --> 00:37:38,917 Now, that can be very difficult some days. 744 00:37:39,000 --> 00:37:40,708 The different biologies mean what cures 745 00:37:40,792 --> 00:37:43,167 one race kills another. 746 00:37:43,250 --> 00:37:46,042 (Dan) 'And how long do patients stay here on average?' 747 00:37:46,125 --> 00:37:47,708 Well, just a, just a few days. 748 00:37:47,792 --> 00:37:50,333 We're not really set up to handle long-term care. 749 00:37:50,417 --> 00:37:52,250 (Dan) 'Then you don't use cryogenic suspension' 750 00:37:52,333 --> 00:37:55,250 'to freeze patients for work later?' 751 00:37:55,333 --> 00:37:58,917 Very rarely, and only in extreme cases. 752 00:37:59,000 --> 00:38:00,833 (Dan) 'And at the moment?' 753 00:38:00,917 --> 00:38:04,458 No, no, we-we don't have anyone in cryo right now. 754 00:38:04,542 --> 00:38:07,167 - 'No one?' - That's right. 755 00:38:08,792 --> 00:38:10,125 Rule number 3. 756 00:38:10,208 --> 00:38:13,833 People only lie when they have something to hide. 757 00:38:13,917 --> 00:38:16,542 We know there are humans in cryo at Babylon 5. 758 00:38:16,625 --> 00:38:18,708 We saw them, as did you. 759 00:38:18,792 --> 00:38:20,917 So what are they hiding? 760 00:38:21,000 --> 00:38:24,125 I'd like to turn back to Dr. Indiri for a moment. 761 00:38:25,875 --> 00:38:29,750 Dr. Indiri, does any of what you've seen here worry you? 762 00:38:29,833 --> 00:38:32,958 - Yes, it does, Dan. - Why? 763 00:38:34,625 --> 00:38:37,667 Well, over the years since the Minbari War 764 00:38:37,750 --> 00:38:40,167 from time to time, we have seen cases 765 00:38:40,250 --> 00:38:41,875 of Minbari War Syndrome 766 00:38:41,958 --> 00:38:45,542 develop into cases of severe pathology. 767 00:38:45,625 --> 00:38:49,875 The worship of alien races turns into a kind of self-hatred. 768 00:38:49,958 --> 00:38:51,917 We have had cases of self-mutilation 769 00:38:52,000 --> 00:38:53,917 attempts to look more alien 770 00:38:54,000 --> 00:38:56,417 and some cases that.. 771 00:38:56,500 --> 00:39:00,000 Well, these are too extreme for your audience to hear. 772 00:39:00,083 --> 00:39:03,750 The point being, radical cases of Minbari War Syndrome 773 00:39:03,833 --> 00:39:08,417 can lead to the desire to become alien oneself. 774 00:39:08,500 --> 00:39:12,083 And to make others around you the same way. 775 00:39:12,167 --> 00:39:14,292 So you're saying that Captain Sheridan 776 00:39:14,375 --> 00:39:17,542 could be sick, mentally disturbed. 777 00:39:18,708 --> 00:39:20,083 Hmm.. 778 00:39:20,167 --> 00:39:25,000 Dan, I don't like to make long-distance diagnoses 779 00:39:25,083 --> 00:39:26,750 but, yes, that would be my assessment 780 00:39:26,833 --> 00:39:29,083 based on what I've seen here. 781 00:39:29,167 --> 00:39:31,333 And if he is unstable 782 00:39:31,417 --> 00:39:33,250 that might make it easier for others to use him 783 00:39:33,333 --> 00:39:36,083 for their own purposes. 784 00:39:36,167 --> 00:39:40,625 Well, he would certainly be more receptive to alien influence 785 00:39:40,708 --> 00:39:44,625 and more prone to obey orders from aliens. 786 00:39:44,708 --> 00:39:47,042 Thank you, Dr. Indiri. 787 00:39:47,125 --> 00:39:49,125 You've seen the same evidence we have.. 788 00:39:49,208 --> 00:39:52,125 ...heard directly from the players involved in this story. 789 00:39:52,208 --> 00:39:55,125 The truth, as always, is self-evident 790 00:39:55,208 --> 00:39:58,917 once you find the key, and this is the key. 791 00:39:59,000 --> 00:40:01,833 The key to medical experiments conducted on humans 792 00:40:01,917 --> 00:40:03,625 kept in cryogenic freeze 793 00:40:03,708 --> 00:40:07,000 the key to Sheridan's heart by his own admission 794 00:40:07,083 --> 00:40:11,458 the key to their fleet and their plan for humanity. 795 00:40:11,542 --> 00:40:13,792 Perhaps the Minbari surrendered at the battle of the line 796 00:40:13,875 --> 00:40:16,833 because they had come up with a better way to conquer Earth. 797 00:40:16,917 --> 00:40:20,292 Not with the sword, but with the genetic code. 798 00:40:20,375 --> 00:40:23,875 Has the war really ended, or has it simply changed shape? 799 00:40:23,958 --> 00:40:26,375 Has Sheridan's self-hatred grown into a desire 800 00:40:26,458 --> 00:40:30,583 to save humanity by making us into them? 801 00:40:30,667 --> 00:40:33,750 A program to mix human and Minbari DNA sounds absurd 802 00:40:33,833 --> 00:40:37,500 fantastic, but it's already been done once. 803 00:40:37,583 --> 00:40:39,833 Delenn has shown him the way. 804 00:40:39,917 --> 00:40:42,167 Half-human, half-Minbari. 805 00:40:42,250 --> 00:40:45,250 She did it. Why can't we? 806 00:40:45,333 --> 00:40:47,500 If it's good enough for the woman he loves 807 00:40:47,583 --> 00:40:49,250 why not everyone else? 808 00:40:49,333 --> 00:40:51,833 And if we choose not to cooperate, if we do not see 809 00:40:51,917 --> 00:40:55,625 the wisdom in his alien-influenced logic.. 810 00:40:55,708 --> 00:40:57,833 ...then there's an alien fleet waiting and ready 811 00:40:57,917 --> 00:41:01,125 to be used against us, his own people 812 00:41:01,208 --> 00:41:03,875 as he did once before. 813 00:41:03,958 --> 00:41:07,292 'Is this the face of humanity's future?' 814 00:41:07,375 --> 00:41:09,292 'Sheridan's future?' 815 00:41:10,583 --> 00:41:12,417 The fault, however, is not his own. 816 00:41:12,500 --> 00:41:15,958 The fault is ours, for not seeing his condition 817 00:41:16,042 --> 00:41:17,875 in time to deal with it. 818 00:41:17,958 --> 00:41:21,042 It is my belief that he is not an evil person. 819 00:41:21,125 --> 00:41:24,125 He only needs our help to come back to us. 820 00:41:25,500 --> 00:41:28,375 Minbari War Syndrome is a very real problem. 821 00:41:28,458 --> 00:41:29,875 Add to that the pressures of command 822 00:41:29,958 --> 00:41:31,417 and the loss of his family's home 823 00:41:31,500 --> 00:41:34,000 when their farm was burned to the ground last week 824 00:41:34,083 --> 00:41:36,875 his father still missing. 825 00:41:36,958 --> 00:41:39,708 Our job is to report the news 826 00:41:39,792 --> 00:41:42,833 not to make it or guide it. 827 00:41:42,917 --> 00:41:44,917 But from this reporter's perspective 828 00:41:45,000 --> 00:41:48,125 the situation on Babylon 5 is deteriorating quickly 829 00:41:48,208 --> 00:41:50,083 and must be dealt with. 830 00:41:50,167 --> 00:41:52,458 The quarantine order will help prevent more humans 831 00:41:52,542 --> 00:41:55,917 from falling prey to this genetics program. 832 00:41:56,000 --> 00:41:58,458 But it's only a short-term solution. 833 00:41:58,542 --> 00:42:01,667 As for Sheridan, he does not deserve our scorn 834 00:42:01,750 --> 00:42:04,250 our anger or our contempt. 835 00:42:04,333 --> 00:42:06,458 He is a war veteran, and that should at least 836 00:42:06,542 --> 00:42:08,708 earn him our sympathy. 837 00:42:08,792 --> 00:42:12,417 We here at ISN hope he receives the best care possible 838 00:42:12,500 --> 00:42:15,417 so he can someday come back to us. 839 00:42:16,792 --> 00:42:19,250 This is Dan Randall for ISN. 840 00:42:19,333 --> 00:42:21,375 Goodnight. 841 00:42:58,125 --> 00:42:59,583 [beeps] 842 00:43:04,417 --> 00:43:06,833 [theme music] 62029

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.