Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,667 --> 00:00:04,125
[instrumental music]
2
00:00:34,958 --> 00:00:36,583
[all cheering]
3
00:00:36,667 --> 00:00:38,667
(Sheridan)
Captain's personal log.
4
00:00:38,750 --> 00:00:40,083
[instrumental music]
5
00:00:40,167 --> 00:00:42,292
The Shadow War is over.
6
00:00:44,167 --> 00:00:45,583
We won.
7
00:00:49,167 --> 00:00:52,208
[music continues]
8
00:01:01,708 --> 00:01:04,750
[all cheering]
9
00:01:17,625 --> 00:01:20,625
(Sheridan)
But I can't stop thinking
about what it cost us.
10
00:01:22,042 --> 00:01:24,958
And how much work
is still ahead of us.
11
00:01:29,833 --> 00:01:31,792
[music continues]
12
00:01:31,875 --> 00:01:34,083
(Sheridan)
Then again, uh,
maybe the doc's right.
13
00:01:34,167 --> 00:01:35,583
Embrace the moment.
14
00:01:35,667 --> 00:01:38,000
In the end,
it's all we have.
15
00:01:39,792 --> 00:01:42,875
[music continues]
16
00:01:56,833 --> 00:01:58,500
(Sheridan)
Trouble will come
in its own time.
17
00:01:58,583 --> 00:02:00,250
It always does.
18
00:02:02,167 --> 00:02:03,583
But that's tomorrow.
19
00:02:05,500 --> 00:02:08,333
Give me today
and I will be happy.
20
00:02:15,542 --> 00:02:17,417
[swooshing]
21
00:02:21,292 --> 00:02:23,458
Hey, Al.
Thanks for stopping by.
22
00:02:23,542 --> 00:02:26,833
I just came back
from a meeting at Earth Dome.
23
00:02:26,917 --> 00:02:29,042
The president has commissioned
a new program
24
00:02:29,125 --> 00:02:31,250
involving Psi Corps..
25
00:02:31,333 --> 00:02:36,042
...Earthforce, Nightwatch
and the Ministry of Peace.
26
00:02:36,125 --> 00:02:38,542
Now, for reasons of security,
none of these groups
27
00:02:38,625 --> 00:02:41,500
will know what the others
have been assigned to.
28
00:02:41,583 --> 00:02:44,708
Won't we end up
stepping on each other's toes?
29
00:02:46,375 --> 00:02:48,500
That's a risk
we'll have to take.
30
00:02:50,167 --> 00:02:52,583
The president can't trust anyone
outside of the inner circle
31
00:02:52,667 --> 00:02:55,208
with the whole picture.
32
00:02:55,292 --> 00:02:57,750
I'm not authorized
to give you the details.
33
00:02:57,833 --> 00:02:59,833
But something has
rattled him big time.
34
00:03:01,125 --> 00:03:04,250
So, we've been given
a new mandate.
35
00:03:04,333 --> 00:03:07,625
The president wants
Babylon 5 shut down..
36
00:03:07,708 --> 00:03:09,167
...permanently.
37
00:03:11,292 --> 00:03:13,917
[theme music]
38
00:03:14,000 --> 00:03:15,917
(Lennier)
It was the year of fire.
39
00:03:16,000 --> 00:03:17,792
(Zack)
The year of destruction.
40
00:03:17,875 --> 00:03:20,750
(G'Kar)
The year we took back
what was ours.
41
00:03:20,833 --> 00:03:22,417
(Lyta)
It was the year of rebirth.
42
00:03:22,500 --> 00:03:24,750
(Vir)
The year of great sadness.
43
00:03:24,833 --> 00:03:26,583
(Marcus)
The year of pain.
44
00:03:26,667 --> 00:03:28,167
(Delenn)
And a year of joy.
45
00:03:28,250 --> 00:03:29,917
(Londo)
It was a new age.
46
00:03:30,000 --> 00:03:31,958
(Franklin)
It was the end of history.
47
00:03:32,042 --> 00:03:34,792
(Susan)
It was the year
everything changed.
48
00:03:34,875 --> 00:03:37,292
[instrumental music]
49
00:03:37,375 --> 00:03:39,958
(Garibaldi)
The year is 2261.
50
00:03:40,042 --> 00:03:41,083
The place..
51
00:03:41,167 --> 00:03:42,917
(Sheridan)
"Babylon 5."
52
00:03:43,000 --> 00:03:46,042
[theme music]
53
00:04:16,042 --> 00:04:19,083
[music continues]
54
00:04:42,333 --> 00:04:44,833
(Bester)
'If Clark wants to
shut down Babylon 5'
55
00:04:44,917 --> 00:04:46,708
why not just
send in the troops?
56
00:04:46,792 --> 00:04:50,083
They tried that last year
when they turned back our ships.
57
00:04:50,167 --> 00:04:52,875
It had a disastrous effect
on morale.
58
00:04:52,958 --> 00:04:55,375
There's considerable sympathy
for Babylon 5
59
00:04:55,458 --> 00:04:57,958
among the alien governments
and here at home.
60
00:04:58,042 --> 00:05:01,042
So those are the areas being
targeted in the new program.
61
00:05:01,125 --> 00:05:04,125
The goal is to knock
the pins out from under them
62
00:05:04,208 --> 00:05:07,000
then move in
when they're vulnerable.
63
00:05:07,083 --> 00:05:08,375
Any questions?
64
00:05:09,542 --> 00:05:10,708
No, sir.
65
00:05:10,792 --> 00:05:13,833
[instrumental music]
66
00:05:24,583 --> 00:05:29,000
Your ship is ready to leave
for Babylon 5, Prime Minister.
67
00:05:29,083 --> 00:05:31,625
You're sure you can't stay
with us a while longer?
68
00:05:31,708 --> 00:05:33,458
With the recent
passing of the emperor
69
00:05:33,542 --> 00:05:35,792
and the Narn Homeworld
being freed
70
00:05:35,875 --> 00:05:38,875
I don't think this is a safe
place for me just now, hmm?
71
00:05:38,958 --> 00:05:41,667
I will return
when things calm down.
72
00:05:41,750 --> 00:05:43,875
Well, it's our loss.
73
00:05:43,958 --> 00:05:47,083
The jarno plants are
just coming into bloom.
74
00:05:47,167 --> 00:05:50,375
Five days of flowering
and then they're gone.
75
00:05:50,458 --> 00:05:52,833
Just like life, I suppose.
76
00:05:52,917 --> 00:05:54,542
You really should see it!
77
00:05:54,625 --> 00:05:56,750
Well, next time.
78
00:05:56,833 --> 00:05:58,500
Oh.
79
00:05:58,583 --> 00:06:01,792
I should tell you,
the Centaurum met this morning
80
00:06:01,875 --> 00:06:04,042
to discuss
choosing a new emperor.
81
00:06:04,125 --> 00:06:05,500
With all the recent problems
82
00:06:05,583 --> 00:06:08,625
they voted to postpone
any decisions for a while
83
00:06:08,708 --> 00:06:11,750
so, they could choose
more wisely this time.
84
00:06:11,833 --> 00:06:13,333
Well, probably a good idea.
85
00:06:13,417 --> 00:06:16,875
The royal bloodline
isn't what it used to be.
86
00:06:16,958 --> 00:06:20,667
Too much intermarrying,
I suppose.
87
00:06:20,750 --> 00:06:25,458
I always say, "When you reduce
a family tree to a family bush
88
00:06:25,542 --> 00:06:27,667
you just can't hide
as much beneath it."
89
00:06:27,750 --> 00:06:29,750
[both chuckling]
90
00:06:29,833 --> 00:06:30,833
Exactly.
91
00:06:30,917 --> 00:06:33,292
So, the Centaurum has decided
92
00:06:33,375 --> 00:06:35,500
to appoint a regent
to the throne
93
00:06:35,583 --> 00:06:38,458
until a new emperor
can be selected.
94
00:06:38,542 --> 00:06:40,250
A regent?
95
00:06:40,333 --> 00:06:42,250
Oh, my heavens!
96
00:06:42,333 --> 00:06:44,458
Who would take that job?
97
00:06:44,542 --> 00:06:47,000
It pays very well, I hear.
98
00:06:47,083 --> 00:06:49,958
But it's simply
a ceremonial role.
99
00:06:50,042 --> 00:06:52,792
you.
100
00:06:52,875 --> 00:06:55,167
It hardly seems worth..
101
00:06:58,042 --> 00:06:59,208
Me?
102
00:06:59,292 --> 00:07:00,958
You.
103
00:07:01,042 --> 00:07:03,125
[chuckles]
Oh, dear.
104
00:07:04,958 --> 00:07:08,792
The royal court
awaits your orders, regent.
105
00:07:10,083 --> 00:07:13,542
If you need any advice,
I'll be on Babylon 5.
106
00:07:13,625 --> 00:07:14,792
Good day.
107
00:07:14,875 --> 00:07:17,042
Uh, w-well,
there is, there's a..
108
00:07:23,792 --> 00:07:25,542
I'm thinking..
109
00:07:31,333 --> 00:07:32,792
...pastels.
110
00:07:38,458 --> 00:07:42,208
Well, I don't see any sign
of infection. That's good.
111
00:07:42,292 --> 00:07:44,042
Wouldn't want to go any deeper
into your eye cavity
112
00:07:44,125 --> 00:07:45,542
to dig it out.
113
00:07:45,625 --> 00:07:48,708
Thank you. I believe
I've had quite enough of that.
114
00:07:48,792 --> 00:07:50,958
There's a lot of
scarring back here.
115
00:07:51,042 --> 00:07:52,667
Well, the Centauri
who plucked it out
116
00:07:52,750 --> 00:07:54,875
was not a surgeon
of your caliber.
117
00:07:54,958 --> 00:07:57,708
I believe he used
something similar to this.
118
00:07:57,792 --> 00:08:00,667
I only saw it
end on, you see.
119
00:08:00,750 --> 00:08:03,333
Yeah. Here.
120
00:08:03,417 --> 00:08:04,708
Is there any pain?
121
00:08:04,792 --> 00:08:06,083
There is pain.
122
00:08:06,167 --> 00:08:08,208
Sometimes I find my eye itches.
123
00:08:08,292 --> 00:08:10,750
How can it itch
if it's no longer there?
124
00:08:10,833 --> 00:08:12,542
Phantom limb syndrome.
125
00:08:12,625 --> 00:08:16,042
Nerves are still sending off
random impulses.
126
00:08:16,125 --> 00:08:18,042
Let me give you something
for the pain.
127
00:08:18,125 --> 00:08:20,458
Then I want you to come back
for a full neural scan
128
00:08:20,542 --> 00:08:23,750
to determine what's left
of the optic nerve bundle.
129
00:08:23,833 --> 00:08:26,875
I can't promise anything, but
I might be able to fix you up
130
00:08:26,958 --> 00:08:28,667
with a prosthetic.
131
00:08:28,750 --> 00:08:30,583
Yeah, it's gonna be
a tough match.
132
00:08:30,667 --> 00:08:32,583
I don't have the access
to the newer prosthetics
133
00:08:32,667 --> 00:08:34,500
now that we're
cut off from Earth.
134
00:08:34,583 --> 00:08:38,625
And they are designed
for human metabolism...but..
135
00:08:38,708 --> 00:08:42,375
Will I- will I see
as I did before?
136
00:08:42,458 --> 00:08:44,875
Well, even under
ideal conditions
137
00:08:44,958 --> 00:08:46,250
the neural interface
is difficult.
138
00:08:46,333 --> 00:08:47,875
You're gonna have
some scanning lines
139
00:08:47,958 --> 00:08:50,125
some interference, if you
get near power sources and--
140
00:08:50,208 --> 00:08:53,292
Oh. It will do.
Thank you, doctor.
141
00:08:53,375 --> 00:08:55,333
- Here.
- Thank you.
142
00:08:56,500 --> 00:08:58,375
G'Kar.
143
00:08:58,458 --> 00:09:01,667
There's a rumor that,
uh, after Narn was freed
144
00:09:01,750 --> 00:09:05,500
your people wanted to put you
in charge. Is that true?
145
00:09:05,583 --> 00:09:08,167
- Mm-hmm.
- Why didn't you take it?
146
00:09:08,250 --> 00:09:10,375
I have seen what power does.
147
00:09:10,458 --> 00:09:13,042
And I have seen
what power costs.
148
00:09:13,125 --> 00:09:16,208
The one is never
equal to the other.
149
00:09:16,292 --> 00:09:17,708
Ugh!
150
00:09:20,417 --> 00:09:23,500
[instrumental music]
151
00:09:47,167 --> 00:09:49,250
(male #1)
'What happened after you
left Babylon 5?'
152
00:09:49,333 --> 00:09:50,750
I told you, I don't remember!
153
00:09:50,833 --> 00:09:53,875
- 'What happened--'
- I said, I don't remember!
154
00:10:00,750 --> 00:10:03,750
[beeping]
155
00:10:07,000 --> 00:10:08,667
- Yeah, what is it?
- 'Mr. Garibaldi.'
156
00:10:08,750 --> 00:10:09,958
'We've got
a coded message for you.'
157
00:10:10,042 --> 00:10:11,667
- 'It just came in.'
- Source?
158
00:10:11,750 --> 00:10:13,375
'We haven't been able
to run it down.'
159
00:10:13,458 --> 00:10:16,167
'We ran a standard decode on it
but we couldn't find anything.'
160
00:10:16,250 --> 00:10:17,500
Alright, put it through.
161
00:10:27,000 --> 00:10:28,375
Computer, delete
last transmission
162
00:10:28,458 --> 00:10:30,542
and log of incoming messages.
163
00:10:45,917 --> 00:10:48,292
Well, we might
as well get started.
164
00:10:49,000 --> 00:10:50,292
I..
165
00:10:50,375 --> 00:10:53,708
Mr. Garibaldi, good of you
to join us at last.
166
00:10:53,792 --> 00:10:55,083
Well, now that
we are all here..
167
00:10:55,167 --> 00:10:56,667
Uh.
168
00:10:56,750 --> 00:10:58,500
Before you do that,
there's, uh..
169
00:10:58,583 --> 00:11:00,750
...something I wanna say.
170
00:11:00,833 --> 00:11:02,875
[scoffs]
This isn't easy for me
and I imagine it's gonna be
171
00:11:02,958 --> 00:11:06,208
a pain in the butt
for everybody else too, but..
172
00:11:06,292 --> 00:11:07,625
[sighing]
173
00:11:07,708 --> 00:11:09,750
Well, there's no easy way to get
to it, so I'll just say it.
174
00:11:09,833 --> 00:11:11,750
I've decided to resign
as Head of Security
175
00:11:11,833 --> 00:11:13,500
effective immediately.
176
00:11:16,917 --> 00:11:18,250
Uh, you can't just
resign like this.
177
00:11:18,333 --> 00:11:20,417
Who says? I mean, since
we broke away from Earth
178
00:11:20,500 --> 00:11:22,333
you can't exactly hold me
to my Earthforce contract.
179
00:11:22,417 --> 00:11:24,958
We're free agents now.
180
00:11:25,042 --> 00:11:28,125
Michael, we-we've all been under
a lot of strain lately, alright?
181
00:11:28,208 --> 00:11:30,292
So, no one can blame you for
feeling a little stressed out.
182
00:11:30,375 --> 00:11:33,750
- Maybe a few days away--
- I don't want a few days away.
183
00:11:33,833 --> 00:11:35,375
I don't want a vacation,
a leave of absence
184
00:11:35,458 --> 00:11:36,917
or a five-day pass
to Disney Planet.
185
00:11:37,000 --> 00:11:38,292
I just...want out!
186
00:11:38,375 --> 00:11:40,583
- Why?
- Why?
187
00:11:40,667 --> 00:11:42,000
Because I wanna get out of
the game while I'm still ahead.
188
00:11:42,083 --> 00:11:43,500
That's why.
189
00:11:43,583 --> 00:11:45,417
Where does it say that I have
to fight someone else's battles
190
00:11:45,500 --> 00:11:48,583
everyday for
the rest of my life?
191
00:11:48,667 --> 00:11:50,167
'I'm tired.'
192
00:11:50,250 --> 00:11:53,542
I'm tired of fighting wars I
can't even begin to understand.
193
00:11:53,625 --> 00:11:56,292
Okay, we won.
So, now what?
194
00:11:56,375 --> 00:11:57,958
We can't go home.
195
00:11:58,042 --> 00:12:00,583
President Clark would have us
up for treason in a hot second.
196
00:12:00,667 --> 00:12:02,333
'So, do we go up against
our ships again?'
197
00:12:02,417 --> 00:12:04,000
'Just stay out here,
live like outlaws'
198
00:12:04,083 --> 00:12:06,458
for the rest of our lives?
What kind of a life is that?
199
00:12:06,542 --> 00:12:09,292
I agree we have got a lot
of work to do back home.
200
00:12:09,375 --> 00:12:11,042
But there are ways to do it.
201
00:12:11,125 --> 00:12:12,625
And what if you're not
doing it the right way?
202
00:12:12,708 --> 00:12:14,667
If you got a better idea,
put it on the table.
203
00:12:14,750 --> 00:12:18,458
No, I don't have a better idea.
I can't find a way out of this.
204
00:12:18,542 --> 00:12:20,125
All I see here
is a chance to get out
205
00:12:20,208 --> 00:12:22,000
while I still have my skin.
206
00:12:22,083 --> 00:12:23,958
Make a life.
207
00:12:24,042 --> 00:12:25,667
Maybe find a little happiness.
208
00:12:25,750 --> 00:12:26,917
Uh, doing what?
209
00:12:27,000 --> 00:12:29,500
[sighs]
Uh..
210
00:12:29,583 --> 00:12:31,750
I figure, you know,
go independent.
211
00:12:31,833 --> 00:12:33,333
Start my own company.
212
00:12:33,417 --> 00:12:34,708
You know, during the war,
whole lot of people
213
00:12:34,792 --> 00:12:36,333
lost a whole lot of things..
214
00:12:36,417 --> 00:12:38,125
...and a whole lot of people.
215
00:12:38,208 --> 00:12:40,500
They're gonna need someone
to help them find those things.
216
00:12:40,583 --> 00:12:42,958
A man could make
a decent living doing that.
217
00:12:43,042 --> 00:12:45,667
- Hell, maybe even do some good.
- Garibaldi..
218
00:12:45,750 --> 00:12:49,000
Look, I didn't come here
to argue with you.
219
00:12:49,083 --> 00:12:52,250
I just wanted to tell you
because you got a right to know.
220
00:12:52,333 --> 00:12:53,625
We all went through
hell together
221
00:12:53,708 --> 00:12:55,750
and whether you realize
it or not..
222
00:12:55,833 --> 00:12:58,583
...we're all damn lucky
to be alive.
223
00:12:58,667 --> 00:13:01,833
I did my part, and now it's..
224
00:13:01,917 --> 00:13:05,167
It's time for me to try
and find a life for myself.
225
00:13:05,250 --> 00:13:06,875
'The war was about
finding our own way'
226
00:13:06,958 --> 00:13:09,042
and making our own choices.
227
00:13:09,125 --> 00:13:11,625
If you won't
let me do that, if..
228
00:13:11,708 --> 00:13:13,917
...if I can't carve out just
a little bit of happiness
229
00:13:14,000 --> 00:13:15,542
for myself..
230
00:13:15,625 --> 00:13:17,375
...then I have to ask..
231
00:13:17,458 --> 00:13:20,042
What the hell
were we fighting for?
232
00:13:26,625 --> 00:13:28,708
(Zack)
After you get your assignments,
you still have to rotate
233
00:13:28,792 --> 00:13:30,875
through customs once
every two or three days.
234
00:13:30,958 --> 00:13:32,958
We get a lot of ships
coming through here.
235
00:13:33,042 --> 00:13:35,375
And if we don't rotate
our people on a regular basis
236
00:13:35,458 --> 00:13:36,708
they'll get burned out.
237
00:13:36,792 --> 00:13:39,583
Now, check this display
as soon as you come on duty.
238
00:13:39,667 --> 00:13:41,000
This is where
you'll get your updates
239
00:13:41,083 --> 00:13:42,833
on who to hold and
who to let through.
240
00:13:42,917 --> 00:13:45,292
Anything unusual gets flagged.
241
00:13:45,375 --> 00:13:48,667
And would I fall under the
category of unusual, Mr. Allan?
242
00:13:48,750 --> 00:13:50,167
Well..
243
00:13:50,250 --> 00:13:52,792
Didn't think we'd be seeing you
again anytime soon, ambassador.
244
00:13:52,875 --> 00:13:56,375
Yes, I gathered that from
the look of unvarnished joy
245
00:13:56,458 --> 00:13:58,042
on your face
when you saw me.
246
00:13:58,125 --> 00:13:59,333
Perhaps, you'd
like to sit down
247
00:13:59,417 --> 00:14:01,417
before you are
overcome by ecstasy.
248
00:14:01,500 --> 00:14:03,917
Thanks, I'm fine.
So, what happened?
249
00:14:04,000 --> 00:14:05,292
They get tired
of you back home?
250
00:14:05,375 --> 00:14:08,208
Tired? No, of course, not.
Don't be absurd.
251
00:14:08,292 --> 00:14:12,125
Why, the emperor himself said
I would only be allowed to leave
252
00:14:12,208 --> 00:14:14,125
over his dead body.
253
00:14:14,208 --> 00:14:16,417
I said, "Well, how strange!
254
00:14:16,500 --> 00:14:20,250
"Mr. Allan said I would only
be allowed back onto Babylon 5
255
00:14:20,333 --> 00:14:21,875
over his dead body."
256
00:14:21,958 --> 00:14:23,750
With my very busy schedule
257
00:14:23,833 --> 00:14:26,125
I can only accommodate
so many requests.
258
00:14:26,208 --> 00:14:27,750
'I know it is a burden'
259
00:14:27,833 --> 00:14:31,167
but you will simply
have to wait your turn.
260
00:14:31,250 --> 00:14:34,292
[both laughing]
261
00:14:35,500 --> 00:14:37,708
The only reason that guy
is still alive is that
262
00:14:37,792 --> 00:14:40,667
half the time, I don't know what
the hell he's talking about.
263
00:14:40,750 --> 00:14:42,792
The other half,
I wish I didn't.
264
00:14:42,875 --> 00:14:44,875
Well, that's why it's important
to check in on customs
265
00:14:44,958 --> 00:14:46,208
on a regular basis.
266
00:14:46,292 --> 00:14:47,875
You never know who's
gonna walk in that..
267
00:14:47,958 --> 00:14:50,292
Just a guess, Mr. Allan,
but I'd suggest
268
00:14:50,375 --> 00:14:53,375
the word you're
looking for is "door."
269
00:14:53,458 --> 00:14:55,667
Now, please notify
the captain that I'm here.
270
00:14:55,750 --> 00:14:59,792
I need to meet with him and the
rest of the command staff ASAP.
271
00:14:59,875 --> 00:15:03,708
I assume my usual quarters
in the brig are available.
272
00:15:03,792 --> 00:15:06,042
I've grown so attached
to the place.
273
00:15:06,125 --> 00:15:09,292
For you, Mr. Bester, always.
274
00:15:15,333 --> 00:15:18,083
Well, you ever have
one of those days?
275
00:15:19,208 --> 00:15:20,875
Yeah, well,
I guess I better notify.
276
00:15:20,958 --> 00:15:22,250
[beeping]
277
00:15:22,333 --> 00:15:23,792
Zack here.
278
00:15:23,875 --> 00:15:25,792
(female #1)
'The captain wants
to see you ASAP.'
279
00:15:25,875 --> 00:15:27,792
'He said there's been
a problem with Mr. Garibaldi.'
280
00:15:27,875 --> 00:15:29,042
On my way.
281
00:15:29,125 --> 00:15:30,500
Look, I'm getting
the hell out of here
282
00:15:30,583 --> 00:15:32,083
before anybody else
walks through there.
283
00:15:32,167 --> 00:15:34,250
With my luck,
it'll be the Second Coming.
284
00:15:34,333 --> 00:15:37,417
And I'm still three commandments
behind on penance.
285
00:15:37,500 --> 00:15:38,917
Here, take over.
286
00:15:39,000 --> 00:15:42,083
[instrumental music]
287
00:15:43,583 --> 00:15:45,375
[machine beeping]
288
00:15:46,958 --> 00:15:48,042
Thank you.
289
00:15:55,917 --> 00:15:56,875
[doorbell chimes]
290
00:15:56,958 --> 00:15:58,458
Yeah, come in.
291
00:16:00,458 --> 00:16:03,417
G'Kar. Hi.
292
00:16:03,500 --> 00:16:05,292
I heard..
293
00:16:05,375 --> 00:16:08,583
Well, I-I heard
you went looking for me.
294
00:16:08,667 --> 00:16:10,542
You're about
the only one who did.
295
00:16:10,625 --> 00:16:13,208
I heard you lost your, uh..
296
00:16:13,292 --> 00:16:16,208
Uh, that the Centauri
captured you because of me.
297
00:16:16,292 --> 00:16:18,125
Well, i-i-if you had
stayed here on the station
298
00:16:18,208 --> 00:16:19,917
'where you had sanctuary,
then..'
299
00:16:20,000 --> 00:16:21,958
...they-they-they
couldn't have..
300
00:16:22,042 --> 00:16:24,417
G'Kar, I, uh, I'm sorry.
301
00:16:24,500 --> 00:16:27,042
I don't know what else to say.
302
00:16:27,125 --> 00:16:28,458
I'm sorry.
303
00:16:28,542 --> 00:16:32,375
- Uh!
- Welcome home, Mr. Garibaldi!
304
00:16:32,458 --> 00:16:34,250
- Ha-ha-ha-ha-ha!
- Thank you, G'Kar.
305
00:16:34,333 --> 00:16:35,958
- What?
- I can't breathe.
306
00:16:36,042 --> 00:16:37,958
[chuckles]
Oh! Ah!
307
00:16:39,625 --> 00:16:42,417
Sorry.
Why were you apologizing?
308
00:16:42,500 --> 00:16:45,500
Uh, because, uh..
Because it was all for nothing.
309
00:16:45,583 --> 00:16:46,917
I mean, you went through
all that for me
310
00:16:47,000 --> 00:16:49,125
and they found me
somewhere else.
311
00:16:49,208 --> 00:16:51,958
All for nothing?
Absolutely not.
312
00:16:52,042 --> 00:16:54,958
Yes, true, if I hadn't gone
after you, the Centauri would
313
00:16:55,042 --> 00:16:57,500
never have captured me,
and, yes, it cost me my eye.
314
00:16:57,583 --> 00:17:01,625
But it put me in the right place
to strike a deal with Mollari.
315
00:17:01,708 --> 00:17:05,083
Because of that deal,
my world is now free.
316
00:17:05,167 --> 00:17:07,292
- Well, then you're not upset?
- Upset?
317
00:17:07,375 --> 00:17:09,375
I'm delirious with joy!
318
00:17:09,458 --> 00:17:11,542
It proves that
if you confront the universe
319
00:17:11,625 --> 00:17:13,750
with good intentions
in your heart
320
00:17:13,833 --> 00:17:16,917
it will reflect that
and reward your intent.
321
00:17:17,000 --> 00:17:18,458
- Yeah.
- Usually.
322
00:17:18,542 --> 00:17:21,958
It just doesn't always do it
in the way you expect.
323
00:17:22,042 --> 00:17:25,792
Yeah, maybe, maybe.
Maybe so. I'm just, uh..
324
00:17:25,875 --> 00:17:28,125
I'm just sorry you had
to go through all this.
325
00:17:28,208 --> 00:17:31,125
For this goal,
I'd go through far worse.
326
00:17:31,208 --> 00:17:33,750
That's why I came here,
to thank you.
327
00:17:33,833 --> 00:17:35,792
Through your friendship,
you became the one thing
328
00:17:35,875 --> 00:17:39,458
outside my own people that
I could care enough about
329
00:17:39,542 --> 00:17:41,667
to risk being captured..
330
00:17:41,750 --> 00:17:44,792
...and in so doing,
helped me serve my people..
331
00:17:44,875 --> 00:17:48,500
...more than I had
dreamed possible.
332
00:17:48,583 --> 00:17:51,625
You have a very weird way of
looking at the universe, G'Kar.
333
00:17:51,708 --> 00:17:54,292
But I kind of like it.
Thank you. Heh-heh.
334
00:17:54,375 --> 00:17:57,500
And you, Mr. Garibaldi.
Good day.
335
00:18:01,333 --> 00:18:03,125
[chuckling]
336
00:18:03,208 --> 00:18:06,250
Even for a Narn, he's nuts.
337
00:18:06,333 --> 00:18:10,250
I didn't think the chief would
ever walk away from this job.
338
00:18:10,333 --> 00:18:11,833
Something must gotta be wrong.
339
00:18:11,917 --> 00:18:14,667
He's been acting funny
ever since he got back.
340
00:18:14,750 --> 00:18:16,333
Maybe so,
but until we know more
341
00:18:16,417 --> 00:18:17,792
we have to go
along with this.
342
00:18:17,875 --> 00:18:20,750
Yeah, meanwhile, I'm putting
you in charge of security.
343
00:18:20,833 --> 00:18:22,833
After that, I want you
to find Lyta Alexander
344
00:18:22,917 --> 00:18:24,500
and escort her to
the conference room.
345
00:18:24,583 --> 00:18:26,292
We're meeting with Bester
in about an hour
346
00:18:26,375 --> 00:18:28,167
and I wanna be sure
we're not scanned.
347
00:18:29,000 --> 00:18:30,417
Ivanova. Go.
348
00:18:30,500 --> 00:18:32,667
(female #2)
'Commander, you better
put on ISN.'
349
00:18:32,750 --> 00:18:34,500
'They're talking about us.'
350
00:18:39,542 --> 00:18:41,625
Computer, show us ISN.
351
00:18:44,000 --> 00:18:46,875
The new issued presidential
mandate forbids any Earth ship
352
00:18:47,000 --> 00:18:49,458
to travel to or from Babylon 5.
353
00:18:49,542 --> 00:18:52,042
'This includes commercial
transport, passenger liners'
354
00:18:52,125 --> 00:18:53,875
'and private cruisers.'
355
00:18:53,958 --> 00:18:56,250
'Earthforce patrols
are authorized to use force'
356
00:18:56,333 --> 00:18:58,208
'to maintain
the quarantine zone.'
357
00:18:58,292 --> 00:19:01,375
Any ship found violating
these rules will be seized
358
00:19:01,458 --> 00:19:04,833
with both crews and passengers
subject to arrest.
359
00:19:04,917 --> 00:19:07,542
'The president took this action
in response to reports'
360
00:19:07,625 --> 00:19:09,542
'from the Ministries
of Peace and Security'
361
00:19:09,625 --> 00:19:11,375
detailing possible
terrorist threats
362
00:19:11,458 --> 00:19:13,375
emanating from Babylon 5.
363
00:19:13,458 --> 00:19:15,208
The president will
release information
364
00:19:15,292 --> 00:19:17,583
regarding these threats
at a later date.
365
00:19:17,667 --> 00:19:21,125
Once again, all travel
between Earth and Babylon 5
366
00:19:21,208 --> 00:19:23,292
'is now forbidden by law.'
367
00:19:28,167 --> 00:19:29,083
[chimes]
368
00:19:29,167 --> 00:19:30,958
- 'Yes?'
- Zack Allan, ma'am.
369
00:19:31,042 --> 00:19:32,792
Can I see you?
370
00:19:36,333 --> 00:19:38,542
- You moving?
- Oh.
371
00:19:38,625 --> 00:19:41,208
Uh, while I working for him,
the new Vorlon ambassador
372
00:19:41,292 --> 00:19:43,167
had me throw everything out.
373
00:19:43,250 --> 00:19:45,583
'He said it was a distraction
from my duties.'
374
00:19:45,667 --> 00:19:48,000
Now that he's gone,
I went out
375
00:19:48,083 --> 00:19:49,458
picked up a few things
376
00:19:49,542 --> 00:19:52,083
and...I don't quite know
where to put it all.
377
00:19:52,167 --> 00:19:53,792
'Yeah, I know the feeling.'
378
00:19:53,875 --> 00:19:56,000
Listen, the captain wants me
to escort you
379
00:19:56,083 --> 00:19:57,292
to the conference room.
380
00:19:57,375 --> 00:19:58,708
Bester just came aboard, and..
381
00:19:58,792 --> 00:20:00,917
Bester?
382
00:20:01,000 --> 00:20:02,583
- The Psi Corp?
- 'Yeah.'
383
00:20:02,667 --> 00:20:05,125
Uh, sorry, I assumed
the two of you had met before.
384
00:20:05,208 --> 00:20:06,750
Oh, we have.
385
00:20:06,833 --> 00:20:08,958
While I was at the academy,
I interned with the Psi Corps
386
00:20:09,042 --> 00:20:11,125
as a field assistant.
387
00:20:11,208 --> 00:20:12,667
Psi Corps are trained
to make everyone nervous
388
00:20:12,750 --> 00:20:15,458
but Bester can make even
other Psi Corps nervous.
389
00:20:15,542 --> 00:20:18,875
Hell, the guy can make
Poison Ivy nervous, heh.
390
00:20:18,958 --> 00:20:21,792
'But we have to make sure
he doesn't scan anybody.'
391
00:20:21,875 --> 00:20:23,875
Captain needs you
to keep an eye on him.
392
00:20:23,958 --> 00:20:25,292
Zack..
393
00:20:25,375 --> 00:20:28,542
...when I broke with the Corps,
I became a rogue telepath.
394
00:20:28,625 --> 00:20:31,250
As far as Bester's concerned,
I'm just another blip.
395
00:20:31,333 --> 00:20:33,208
If he sees me,
he'll take me back.
396
00:20:33,292 --> 00:20:36,167
The Captain won't let him
take you anywhere.
397
00:20:36,250 --> 00:20:38,292
You've got
his personal guarantee.
398
00:20:38,375 --> 00:20:40,958
So, will you come?
399
00:20:41,042 --> 00:20:42,042
Okay.
400
00:20:42,125 --> 00:20:43,625
Zack, uh..
401
00:20:43,708 --> 00:20:45,417
...how come the only time
people come to see me
402
00:20:45,500 --> 00:20:47,375
is when they want
something from me?
403
00:20:47,458 --> 00:20:48,792
Scan someone.
404
00:20:48,875 --> 00:20:50,083
Protect someone.
405
00:20:50,167 --> 00:20:52,333
Set up the Vorlon
so you can take him out.
406
00:20:52,417 --> 00:20:54,250
I nearly got
my brain fried at Z'Ha'Dum
407
00:20:54,333 --> 00:20:56,208
but nobody comes
just to visit.
408
00:20:56,292 --> 00:20:59,333
Nobody comes by and says,
"Let's have dinner."
409
00:20:59,417 --> 00:21:00,958
Well, I'm sure
it's nothing personal.
410
00:21:01,042 --> 00:21:03,875
I don't have to be a teep
to know that you're lying, Zack.
411
00:21:03,958 --> 00:21:06,292
So, what is it?
412
00:21:06,375 --> 00:21:08,167
Look, Lyta,
you gotta understand..
413
00:21:08,250 --> 00:21:09,667
...you were close to the Vorlons
414
00:21:09,750 --> 00:21:13,667
and they're not exactly
popular right now.
415
00:21:13,750 --> 00:21:16,583
And...there's a rumor going
around that before they left
416
00:21:16,667 --> 00:21:18,833
they changed you,
made some modifications.
417
00:21:18,917 --> 00:21:22,500
'So, yeah, people are
a little wary around you.'
418
00:21:22,583 --> 00:21:23,833
With everything
we've been through lately
419
00:21:23,917 --> 00:21:25,917
can you blame them?
420
00:21:26,000 --> 00:21:27,667
No, I can't.
421
00:21:28,667 --> 00:21:29,792
I guess I already knew it.
422
00:21:29,875 --> 00:21:32,333
I just needed
to hear it from someone.
423
00:21:33,625 --> 00:21:36,167
I needed someone to be
honest with me about it.
424
00:21:37,208 --> 00:21:39,083
Thanks.
425
00:21:39,167 --> 00:21:41,500
'I might not like it, but
at least, I know where I stand.'
426
00:21:41,583 --> 00:21:43,875
Well, just part of the service.
427
00:21:46,083 --> 00:21:47,875
L-listen, um..
428
00:21:47,958 --> 00:21:51,833
...later on, if you still need
some help unpacking this stuff..
429
00:21:51,917 --> 00:21:53,875
...you call me, okay?
430
00:21:53,958 --> 00:21:55,792
I'll bring pizza.
431
00:21:56,875 --> 00:21:58,458
Thanks.
432
00:21:58,542 --> 00:21:59,542
Yeah.
433
00:21:59,625 --> 00:22:01,958
[laughing]
434
00:22:02,042 --> 00:22:03,375
Too much!
435
00:22:03,458 --> 00:22:04,833
You're a thief!
436
00:22:04,917 --> 00:22:08,042
I'll give you 20 credits
for the set. That's all.
437
00:22:08,125 --> 00:22:09,708
So?
438
00:22:09,792 --> 00:22:12,583
[laughing]
439
00:22:14,542 --> 00:22:17,625
[intense music]
440
00:22:22,333 --> 00:22:25,417
[indistinct chatter]
441
00:22:37,833 --> 00:22:41,292
My world is now free.
442
00:22:41,375 --> 00:22:45,833
You no longer exist
in my universe.
443
00:22:45,917 --> 00:22:49,750
Pray that we never notice
one another again.
444
00:22:56,417 --> 00:22:59,708
I want you to know
that I object to this, captain.
445
00:22:59,792 --> 00:23:02,458
Miss Alexander has
no business being here.
446
00:23:02,542 --> 00:23:03,625
She's a blip.
447
00:23:03,708 --> 00:23:04,917
By all rights,
I should arrest her
448
00:23:05,000 --> 00:23:06,167
and take her back with me.
449
00:23:06,250 --> 00:23:07,875
Oh, you could do that.
450
00:23:07,958 --> 00:23:10,625
And I could nail your head
to the table, set fire to it
451
00:23:10,708 --> 00:23:14,125
and feed your charred remains
to the Pak'ma'ra.
452
00:23:14,208 --> 00:23:15,833
But it's an imperfect world
453
00:23:15,917 --> 00:23:18,250
and we never get exactly
what we want.
454
00:23:18,333 --> 00:23:21,958
- So get used to it.
- Captain, this is pointless.
455
00:23:22,042 --> 00:23:23,708
She's a P5.
456
00:23:23,792 --> 00:23:25,542
If I were really
going to try something
457
00:23:25,625 --> 00:23:28,708
she's not strong enough
to block me anyway.
458
00:23:28,792 --> 00:23:32,250
You're just embarrassing
yourself and her.
459
00:23:32,333 --> 00:23:34,792
Haven't we learned by now
to trust each other?
460
00:23:34,875 --> 00:23:37,250
No. Now, sit.
461
00:23:43,083 --> 00:23:44,875
I take it you've seen the news.
462
00:23:44,958 --> 00:23:46,208
We have.
463
00:23:46,292 --> 00:23:48,167
What the hell is
going on back home?
464
00:23:48,250 --> 00:23:49,958
This quarantine?
465
00:23:50,042 --> 00:23:52,000
Now that he's lost his allies
among the Shadows
466
00:23:52,083 --> 00:23:54,667
the president is worried
about what you might do next.
467
00:23:54,750 --> 00:23:56,958
He knows you'll come after him
sooner or later
468
00:23:57,042 --> 00:23:59,500
so he's making
a preemptive strike.
469
00:23:59,583 --> 00:24:02,583
He wants to destroy
your credibility..
470
00:24:02,667 --> 00:24:04,708
...undermine your position
back home
471
00:24:04,792 --> 00:24:07,042
and among the alien governments.
472
00:24:07,125 --> 00:24:10,667
They've already launched
phase one, the propaganda war.
473
00:24:10,750 --> 00:24:14,417
With phase two,
they get serious.
474
00:24:14,500 --> 00:24:17,875
- And what's phase two?
- Ah!
475
00:24:17,958 --> 00:24:20,500
It's not that easy, Mr. Allan.
476
00:24:20,583 --> 00:24:23,417
This information
has a price tag attached to it.
477
00:24:23,500 --> 00:24:25,542
Why, you said that you would
help us in exchange for us
478
00:24:25,625 --> 00:24:27,208
trying to free your lover
from the neural nets
479
00:24:27,292 --> 00:24:28,667
the Shadows used on her.
480
00:24:28,750 --> 00:24:32,417
True, even though
the Shadows seem to be gone
481
00:24:32,500 --> 00:24:34,125
their allies in
the Corps are still there
482
00:24:34,208 --> 00:24:37,125
so I can't pursue this
back home.
483
00:24:37,208 --> 00:24:39,375
But, uh..
484
00:24:39,458 --> 00:24:42,542
...you haven't
succeeded yet, have you?
485
00:24:42,625 --> 00:24:45,208
The organic technology used in
the wetware is beyond anything
486
00:24:45,292 --> 00:24:47,250
we've ever come across before.
487
00:24:47,333 --> 00:24:48,917
I've put them back
into cryogenic suspension
488
00:24:49,000 --> 00:24:50,250
until we can figure it out.
489
00:24:50,333 --> 00:24:53,583
- Now, in time, we--
- There is another way.
490
00:24:53,667 --> 00:24:56,708
If the Shadows
have left Z'Ha'Dum..
491
00:24:56,792 --> 00:24:59,583
...and that's where
this technology came from..
492
00:24:59,667 --> 00:25:01,417
...why not go there and take it?
493
00:25:01,500 --> 00:25:03,750
Go back to Z'Ha'Dum..
Are you nuts?
494
00:25:03,833 --> 00:25:06,792
Why not? If what you say is
true, the place is deserted.
495
00:25:06,875 --> 00:25:09,750
No. No, they would have
left defenses.
496
00:25:09,833 --> 00:25:11,083
Maybe so.
497
00:25:11,167 --> 00:25:13,333
But that's my price.
498
00:25:13,417 --> 00:25:14,667
You take me to Z'Ha'Dum
499
00:25:14,750 --> 00:25:17,583
and I'll tell you what
I know about phase two.
500
00:25:17,667 --> 00:25:20,708
After that,
we go our separate ways.
501
00:25:20,792 --> 00:25:23,042
It's a risk, I mean, even though
Z'Ha'Dum's been abandoned
502
00:25:23,125 --> 00:25:26,083
we don't know
what they left behind.
503
00:25:26,167 --> 00:25:30,083
'We're gonna have to have more
information before we try this.'
504
00:25:30,167 --> 00:25:32,000
(Franklin)
'Information or not, I don't
think you should go back'
505
00:25:32,083 --> 00:25:33,292
'there again.'
506
00:25:33,375 --> 00:25:35,875
You barely got out
the last time.
507
00:25:35,958 --> 00:25:38,375
(Zack)
'Look, we can send
someone else, right?'
508
00:25:38,458 --> 00:25:40,250
(Sheridan)
'No one else knows the area.'
509
00:25:41,000 --> 00:25:43,875
[intense music]
510
00:25:45,542 --> 00:25:47,417
You okay?
511
00:25:47,500 --> 00:25:48,708
Fine.
512
00:25:52,625 --> 00:25:55,792
- Is there a consensus?
- No.
513
00:25:55,875 --> 00:25:58,125
But we'll go anyway.
514
00:25:58,208 --> 00:26:00,125
You have my word.
515
00:26:01,208 --> 00:26:03,000
Now, uh..
516
00:26:03,083 --> 00:26:05,625
...this phase two?
517
00:26:05,708 --> 00:26:10,125
President Clark has ordered
the Earthforce base in Sector 49
518
00:26:10,208 --> 00:26:13,208
to keep a squadron
of Starfuries on patrol
519
00:26:13,292 --> 00:26:15,708
beside the local jumpgate.
520
00:26:15,792 --> 00:26:18,292
Sector 49 is
the last stopover point
521
00:26:18,375 --> 00:26:21,625
for ships traveling
from Earth to Babylon 5.
522
00:26:21,708 --> 00:26:23,333
They've been told
to challenge any ship
523
00:26:23,417 --> 00:26:25,458
coming through the gate.
524
00:26:25,542 --> 00:26:28,208
What they don't know is
that a Black Omega squadron
525
00:26:28,292 --> 00:26:30,458
an elite attack force
attached to Psi Corps
526
00:26:30,542 --> 00:26:32,792
and answerable only
to President Clark
527
00:26:32,875 --> 00:26:35,833
has been dispatched
in heavily armed transports.
528
00:26:35,917 --> 00:26:38,958
Their mission is to jump out
and destroy the security patrol
529
00:26:39,042 --> 00:26:40,667
before they can react.
530
00:26:40,750 --> 00:26:43,375
Then leave behind evidence
indicating that Babylon 5
531
00:26:43,458 --> 00:26:46,167
was responsible
for the attack.
532
00:26:46,250 --> 00:26:49,250
Blaming you for the unprovoked
murder of our pilots..
533
00:26:49,333 --> 00:26:51,167
...will help get the military
and public opinion
534
00:26:51,250 --> 00:26:53,083
back on Clark's side.
535
00:26:53,167 --> 00:26:55,292
You'll have to send a team
to intercept the Black Omega
536
00:26:55,375 --> 00:26:58,333
squadron immediately
or it'll be too late.
537
00:26:58,417 --> 00:27:00,333
[scoffs]
It's ironic, I suppose.
538
00:27:00,417 --> 00:27:01,958
Save the Earthforce patrol
539
00:27:02,042 --> 00:27:05,000
and continue
the blockade of Babylon 5.
540
00:27:05,083 --> 00:27:06,333
Let them be destroyed
541
00:27:06,417 --> 00:27:07,625
and you'll be framed
for murder
542
00:27:07,708 --> 00:27:10,000
and lose sympathy back home.
543
00:27:10,083 --> 00:27:13,417
For you, it's a lose-lose
proposition, captain.
544
00:27:13,500 --> 00:27:15,375
But as you said..
545
00:27:15,458 --> 00:27:17,417
...it's an imperfect world.
546
00:27:20,042 --> 00:27:21,417
I appreciate you're
doing this, chief.
547
00:27:21,500 --> 00:27:22,875
(Garibaldi)
'Not a problem.'
548
00:27:22,958 --> 00:27:24,583
You know when I got
the emergency codes
549
00:27:24,667 --> 00:27:27,875
to lock down the station, I made
sure to put them someplace safe.
550
00:27:27,958 --> 00:27:30,250
So, why is it that someplace
safe is always the one place
551
00:27:30,333 --> 00:27:32,208
you can never remember later?
552
00:27:34,625 --> 00:27:36,750
You got something
to say, Zack?
553
00:27:38,500 --> 00:27:40,167
I got eyes in
the back of my head.
554
00:27:40,250 --> 00:27:42,583
You grow 'em after you've
been shot in the back.
555
00:27:42,667 --> 00:27:45,417
You run security long enough.
556
00:27:45,500 --> 00:27:47,750
You're gonna grow
'em yourself.
557
00:27:47,833 --> 00:27:49,792
So?
558
00:27:49,875 --> 00:27:52,250
I think
you're making a mistake.
559
00:27:52,333 --> 00:27:54,958
Quitting like this, chief,
it just ain't right.
560
00:27:55,042 --> 00:27:57,625
Not after everything
we've been through.
561
00:27:57,708 --> 00:27:59,500
What, you don't
want a promotion?
562
00:27:59,583 --> 00:28:01,917
[sighs]
It's not about a promotion.
You know better than that.
563
00:28:02,000 --> 00:28:04,542
I just don't want you
to make a mistake.
564
00:28:07,667 --> 00:28:09,083
Here we go.
565
00:28:09,167 --> 00:28:11,000
Found it.
566
00:28:11,083 --> 00:28:12,667
[sighs]
Zack..
567
00:28:12,750 --> 00:28:14,583
...I got a flash for you.
568
00:28:14,667 --> 00:28:16,250
You know, the one thing in life
that you can be sure about
569
00:28:16,333 --> 00:28:18,500
is that you're gonna
make mistakes.
570
00:28:18,583 --> 00:28:20,750
Big ones, small ones.
571
00:28:20,833 --> 00:28:22,750
And the kind of mistakes
that take your breath away
572
00:28:22,833 --> 00:28:25,833
and...haunt you for
the rest of your life.
573
00:28:25,917 --> 00:28:27,208
It happens.
574
00:28:27,292 --> 00:28:29,750
I've had to learn
that the hard way.
575
00:28:29,833 --> 00:28:32,125
But this, right or wrong..
576
00:28:32,208 --> 00:28:34,333
...this is something that
I gotta do for myself.
577
00:28:36,542 --> 00:28:38,125
Remember when I hired you?
578
00:28:38,208 --> 00:28:41,333
Yeah. It was the first break
I had in a long time.
579
00:28:41,417 --> 00:28:43,417
Exactly. Details
I don't have to go into.
580
00:28:43,500 --> 00:28:47,500
You know and I know, and that's
all that needs know, right?
581
00:28:47,583 --> 00:28:50,458
Nobody would hire you.
I checked your references.
582
00:28:50,542 --> 00:28:53,083
They all said,
"The guy is a problem."
583
00:28:53,167 --> 00:28:56,458
But at some point,
you just gotta go on instinct.
584
00:28:56,542 --> 00:28:59,500
The way I figure it, we are
all entitled to one really big
585
00:28:59,583 --> 00:29:02,625
incredibly stupid screw-up
in our lives.
586
00:29:02,708 --> 00:29:04,542
Maybe this is one of those.
587
00:29:04,625 --> 00:29:06,583
We'll see.
588
00:29:06,667 --> 00:29:09,500
A lot of people told me
I was making a mistake with you.
589
00:29:10,125 --> 00:29:12,042
But I was right.
590
00:29:12,125 --> 00:29:14,917
And if I could be
right about you..
591
00:29:15,000 --> 00:29:17,958
...why can't I be
right about me?
592
00:29:18,042 --> 00:29:20,583
Zack, you're the best second
I've ever had.
593
00:29:20,667 --> 00:29:22,208
You'll make a good chief.
594
00:29:22,292 --> 00:29:23,708
Well, not as good as me,
but, you know, we can't expect
595
00:29:23,792 --> 00:29:25,083
miracles here, right?
596
00:29:25,167 --> 00:29:26,292
[chuckles]
Geez!
597
00:29:26,375 --> 00:29:29,750
Talk about
delusions of adequacy.
598
00:29:29,833 --> 00:29:33,375
- Here.
- Thanks.
599
00:29:33,458 --> 00:29:36,750
- For everything.
- You are welcome.
600
00:29:36,833 --> 00:29:39,250
Now, get out of here.
I got things to do.
601
00:29:47,417 --> 00:29:49,167
[sighs]
602
00:30:09,167 --> 00:30:10,583
Hey.
603
00:30:12,875 --> 00:30:14,167
Ah.
604
00:30:14,250 --> 00:30:16,250
Thank you for coming along.
605
00:30:16,333 --> 00:30:17,917
You know, spending
five minutes with Bester
606
00:30:18,000 --> 00:30:19,458
would try the patience
of a saint
607
00:30:19,542 --> 00:30:21,958
but being stuck
with him on a ship
608
00:30:22,042 --> 00:30:23,583
goes above and beyond
the call of duty.
609
00:30:23,667 --> 00:30:26,250
It's not a burden. It will
give us some time together.
610
00:30:26,333 --> 00:30:30,083
- That can never be a bad thing.
- I know, I know.
611
00:30:30,167 --> 00:30:31,917
It's just we never
seem to get a break.
612
00:30:32,000 --> 00:30:33,167
You know, I figured..
613
00:30:33,250 --> 00:30:35,375
...well, the war's over, we won
614
00:30:35,458 --> 00:30:39,333
we should get a few days off
before the next big crisis.
615
00:30:39,417 --> 00:30:41,542
But it never seems
to work out that way.
616
00:30:41,625 --> 00:30:43,083
No.
617
00:30:43,167 --> 00:30:46,458
And you wouldn't have
it any other way.
618
00:30:46,542 --> 00:30:50,250
- I beg your pardon.
- You're a problem solver, hmm.
619
00:30:50,333 --> 00:30:52,167
You're one of these people
who will pick up a rope
620
00:30:52,250 --> 00:30:54,833
that's gotten all tangled up
and spend an entire day
621
00:30:54,917 --> 00:30:56,542
untangling it.
622
00:30:56,625 --> 00:31:00,333
Because it's a challenge,
because it defies your..
623
00:31:00,417 --> 00:31:02,375
...sense of order
in the universe
624
00:31:02,458 --> 00:31:04,750
and because you can.
625
00:31:04,833 --> 00:31:08,083
Sometimes I try to picture you
sitting on a beach
626
00:31:08,167 --> 00:31:10,292
with absolutely nothing to do.
627
00:31:10,375 --> 00:31:11,458
And?
628
00:31:11,542 --> 00:31:13,250
And the picture always ends
629
00:31:13,333 --> 00:31:15,417
with your head imploding.
630
00:31:15,500 --> 00:31:19,667
Oh, you haven't known me
this long to know me so well.
631
00:31:19,750 --> 00:31:21,792
- We're old souls.
- Heh.
632
00:31:21,875 --> 00:31:23,917
Deal with it.
633
00:31:30,208 --> 00:31:32,292
Earth security patrol
to transports.
634
00:31:32,375 --> 00:31:33,708
If you're en route to Babylon 5
635
00:31:33,792 --> 00:31:35,917
you must turn back or
prepare to be boarded.
636
00:31:36,000 --> 00:31:37,375
Do you receive?
637
00:31:40,208 --> 00:31:42,958
I repeat, security patrol
to unidentified ships!
638
00:31:43,042 --> 00:31:45,125
Heave to at once!
639
00:31:49,542 --> 00:31:52,000
(Ivanova)
'Alpha Squadron to Earthforce
Patrol. It's a trap!'
640
00:31:52,083 --> 00:31:54,208
'Break off! Break off!'
641
00:31:56,917 --> 00:32:00,000
[dramatic music]
642
00:32:01,958 --> 00:32:03,417
We've got 'em boxed in.
643
00:32:03,500 --> 00:32:05,083
Alphas two and three, help take
out the enemy fighters!
644
00:32:05,167 --> 00:32:06,958
Four and Five, you're with me!
645
00:32:07,042 --> 00:32:10,083
[music continues]
646
00:32:17,333 --> 00:32:19,333
Security Patrol
to Alpha Squadron.
647
00:32:19,417 --> 00:32:21,042
Damn, people, you just
saved our butts.
648
00:32:21,125 --> 00:32:22,625
Where the hell
did you come from?
649
00:32:22,708 --> 00:32:25,625
- 'Babylon 5.'
- Babylon 5?
650
00:32:25,708 --> 00:32:28,000
I thought you were supposed
to be the bad guys here.
651
00:32:28,083 --> 00:32:30,167
Well, let's just say that
reports of our disloyalty
652
00:32:30,250 --> 00:32:32,542
have been greatly exaggerated.
653
00:32:32,625 --> 00:32:33,833
[beeping]
654
00:32:33,917 --> 00:32:36,500
We hit their primaries.
Break away.
655
00:32:40,250 --> 00:32:42,333
[explosion]
656
00:32:52,833 --> 00:32:55,875
You've been keeping me out
since I got here.
657
00:32:55,958 --> 00:32:58,375
A good question is, why?
658
00:32:58,458 --> 00:33:00,958
A better question is..
659
00:33:01,042 --> 00:33:02,250
...how?
660
00:33:02,958 --> 00:33:04,292
I was thinking
661
00:33:04,375 --> 00:33:06,833
I may have spoken
rashly before.
662
00:33:06,917 --> 00:33:10,667
There may be some value
in not turning you over.
663
00:33:10,750 --> 00:33:13,708
You're stronger than
the last time I saw you.
664
00:33:13,792 --> 00:33:15,250
We all change.
665
00:33:15,333 --> 00:33:18,125
Yes, but, uh,
this is different.
666
00:33:18,208 --> 00:33:19,583
I can feel it.
667
00:33:20,542 --> 00:33:22,708
Whatever has happened to you..
668
00:33:22,792 --> 00:33:24,708
...you have a moral obligation
to share it
669
00:33:24,792 --> 00:33:27,250
with the Corps, Lyta.
670
00:33:27,333 --> 00:33:30,750
"The Corps is mother.
The Corps is father."
671
00:33:30,833 --> 00:33:33,583
In that case, Mr. Bester,
I'm an orphan.
672
00:33:33,667 --> 00:33:35,917
[scoffs]
Not an orphan.
673
00:33:36,000 --> 00:33:41,167
Just a confused, frightened
child who's run away..
674
00:33:41,250 --> 00:33:44,250
...and needs to be reminded
where home is.
675
00:33:47,125 --> 00:33:50,083
Lyta...remember
676
00:33:50,167 --> 00:33:52,250
I know things about you..
677
00:33:52,333 --> 00:33:55,208
...you wouldn't want
anyone else to know.
678
00:33:56,500 --> 00:33:58,417
'Never forget that.'
679
00:34:07,542 --> 00:34:08,958
Is that it?
680
00:34:09,042 --> 00:34:11,125
It looks like hell.
681
00:34:12,042 --> 00:34:13,917
That's about right.
682
00:34:16,833 --> 00:34:19,458
John, the crew is picking up
something unusual
683
00:34:19,542 --> 00:34:20,625
at the local jumpgate.
684
00:34:20,708 --> 00:34:21,958
What is it?
685
00:34:22,042 --> 00:34:24,208
It appears
to be an evacuation.
686
00:34:27,625 --> 00:34:30,667
[dramatic music]
687
00:34:34,083 --> 00:34:36,792
Those aren't Shadow vessels.
Who are they?
688
00:34:36,875 --> 00:34:39,042
Shadows couldn't have
done all they did alone.
689
00:34:39,125 --> 00:34:42,750
They had allies, dark servants
from other races who helped
690
00:34:42,833 --> 00:34:44,125
because they believed
691
00:34:44,208 --> 00:34:46,000
or because they had
something to gain.
692
00:34:46,083 --> 00:34:47,667
Why would they be evacuating?
693
00:34:47,750 --> 00:34:49,917
Are we picking up
any signals from the planet?
694
00:34:50,000 --> 00:34:52,083
- No.
- Lyta?
695
00:34:52,167 --> 00:34:55,375
I'm not sensing anything.
It feels...dead.
696
00:34:55,458 --> 00:34:57,917
Then we can go in.
There's no one there to stop us.
697
00:34:58,000 --> 00:34:59,417
- Come about!
- What?
698
00:34:59,500 --> 00:35:01,750
Get us away
from the planet, fast!
699
00:35:06,583 --> 00:35:07,792
What are you doing?
700
00:35:07,875 --> 00:35:10,000
Defenses down,
no warning message.
701
00:35:10,083 --> 00:35:12,167
There's nobody left down there!
702
00:35:12,250 --> 00:35:14,208
Maybe the Shadows decided
not to leave anything behind
703
00:35:14,292 --> 00:35:15,583
for others to steal.
704
00:35:15,667 --> 00:35:18,208
No. No! They wouldn't..
705
00:35:25,875 --> 00:35:27,750
[explosion]
706
00:35:31,792 --> 00:35:33,333
Well, looks like we're
still stuck with each other
707
00:35:33,417 --> 00:35:34,917
Mr. Bester.
708
00:35:35,625 --> 00:35:37,667
Like I said..
709
00:35:37,750 --> 00:35:39,583
...it's an imperfect world.
710
00:35:47,125 --> 00:35:48,708
[whirring]
711
00:35:48,792 --> 00:35:50,625
This is where we're keeping
most of the telepaths
712
00:35:50,708 --> 00:35:52,042
who we rescued
from the Shadows
713
00:35:52,125 --> 00:35:53,875
until the doc can get
the control devices
714
00:35:53,958 --> 00:35:55,542
out of their brains.
715
00:35:55,625 --> 00:35:58,167
The rest of them
are in cryo.
716
00:35:58,250 --> 00:36:00,292
Which one is she in?
717
00:36:01,458 --> 00:36:03,708
Your ship leaves
in ten minutes.
718
00:36:03,792 --> 00:36:05,708
I'll be back in five.
719
00:36:14,792 --> 00:36:16,083
Hi.
720
00:36:17,542 --> 00:36:18,750
I tried.
721
00:36:19,625 --> 00:36:22,625
Damn, but I tried.
722
00:36:22,708 --> 00:36:23,875
Six men.
723
00:36:24,833 --> 00:36:26,708
My best pilots.
724
00:36:28,167 --> 00:36:30,750
They weren't my orders.
I just passed them on.
725
00:36:30,833 --> 00:36:34,542
And...took advantage of it.
726
00:36:36,583 --> 00:36:38,375
They trusted me.
727
00:36:39,250 --> 00:36:40,917
Never imagined..
728
00:36:41,000 --> 00:36:43,208
...what I was sending them into.
729
00:36:47,083 --> 00:36:50,333
When I gave them the orders,
I looked in their eyes and..
730
00:36:54,875 --> 00:36:56,167
It's..
731
00:36:57,042 --> 00:36:59,125
...a hard thing..
732
00:36:59,208 --> 00:37:01,500
...to send people in to die..
733
00:37:03,792 --> 00:37:06,208
...when you're the one
pulling the trigger.
734
00:37:08,542 --> 00:37:10,625
But I'd do it again.
735
00:37:12,208 --> 00:37:14,583
Black Omega was my baby.
736
00:37:14,667 --> 00:37:16,875
My creation.
737
00:37:16,958 --> 00:37:21,583
And I'd gladly sacrifice
the whole squadron..
738
00:37:21,667 --> 00:37:24,042
...if it would bring
you back to me.
739
00:37:26,875 --> 00:37:28,083
But..
740
00:37:29,250 --> 00:37:30,958
...it was all for nothing.
741
00:37:32,542 --> 00:37:34,542
Sheridan and the others..
742
00:37:34,625 --> 00:37:36,625
...they're probably
laughing right now.
743
00:37:36,708 --> 00:37:39,625
Well, that's alright.
744
00:37:41,417 --> 00:37:43,750
I still have an ace in the hole.
745
00:37:44,917 --> 00:37:46,833
And it'll hurt them
more than anything
746
00:37:46,917 --> 00:37:48,958
they've ever done to me.
747
00:37:54,167 --> 00:37:55,583
I..
748
00:37:56,208 --> 00:37:57,708
...miss you.
749
00:37:59,792 --> 00:38:01,500
There's no one..
750
00:38:01,583 --> 00:38:04,708
...at home for me to talk to.
751
00:38:12,500 --> 00:38:13,833
Goodnight.
752
00:38:15,250 --> 00:38:17,125
I'll see you soon.
753
00:38:20,000 --> 00:38:21,667
I promise.
754
00:38:25,292 --> 00:38:26,375
[doorbell chimes]
755
00:38:26,458 --> 00:38:27,500
Yes?
756
00:38:33,083 --> 00:38:36,583
I just, uh, thought I'd come by,
see how you were doing.
757
00:38:36,667 --> 00:38:38,708
Fine. Fine.
758
00:38:39,708 --> 00:38:41,042
Why shouldn't I be?
759
00:38:41,125 --> 00:38:43,542
You know, I was just thinking
about the timing
760
00:38:43,625 --> 00:38:46,542
of that evacuation at Z'Ha'Dum.
761
00:38:46,625 --> 00:38:49,208
And then I remembered
what Ivanova told me..
762
00:38:49,292 --> 00:38:52,833
...that when the three of you
went to Z'Ha'Dum to find me..
763
00:38:52,917 --> 00:38:55,750
...the Shadows picked up
on your telepathic signal.
764
00:38:57,167 --> 00:38:59,542
Now, those sensors were
probably left behind
765
00:38:59,625 --> 00:39:02,292
when the Shadows went away.
766
00:39:02,375 --> 00:39:05,542
If someone who knew
they were there..
767
00:39:05,625 --> 00:39:08,083
'...began sending
a telepathic probe'
768
00:39:08,167 --> 00:39:10,917
the moment we hit hyperspace..
769
00:39:11,000 --> 00:39:14,708
...it might just be enough to
set off the destruct sequence.
770
00:39:16,625 --> 00:39:19,500
Of course, it would take
a very powerful telepath
771
00:39:19,583 --> 00:39:21,417
to send a signal that far ahead.
772
00:39:21,500 --> 00:39:24,167
Hyperspace has been known
to enhance telepathic abilities.
773
00:39:24,250 --> 00:39:26,125
Not that much.
774
00:39:26,208 --> 00:39:29,750
And do all that and keep Bester
from picking up the signal?
775
00:39:29,833 --> 00:39:33,250
That's a bit much for a P5,
wouldn't you say?
776
00:39:33,333 --> 00:39:36,708
'Maybe even beyond
a P10 or a P12.'
777
00:39:38,333 --> 00:39:40,917
Now, what I haven't
figured out yet..
778
00:39:41,000 --> 00:39:44,583
...is why would someone
go through all that?
779
00:39:46,250 --> 00:39:48,000
Theoretically..
780
00:39:49,917 --> 00:39:52,333
...maybe because
he got me angry.
781
00:39:54,000 --> 00:39:55,667
Maybe because there's
some leftover commands
782
00:39:55,750 --> 00:39:59,125
from the Vorlons
I haven't recognized yet.
783
00:39:59,208 --> 00:40:01,458
Maybe because what's left on
Z'Ha'Dum can't be allowed
784
00:40:01,542 --> 00:40:04,250
to fall into anyone's hands
for any reason.
785
00:40:05,750 --> 00:40:07,958
And maybe..
786
00:40:08,042 --> 00:40:10,375
...maybe because he has hurt
so many of my people
787
00:40:10,458 --> 00:40:13,625
he deserves to be hurt
in response.
788
00:40:13,708 --> 00:40:15,542
He has sent away
so many loved ones
789
00:40:15,625 --> 00:40:17,750
he deserves to find out what
it feels like to lose someone
790
00:40:17,833 --> 00:40:19,375
he cares about.
791
00:40:19,458 --> 00:40:24,417
And I wouldn't have been told
because he could scan me.
792
00:40:25,750 --> 00:40:27,458
But not you.
793
00:40:28,583 --> 00:40:29,708
Yes.
794
00:40:30,750 --> 00:40:32,917
Well, theoretically.
795
00:40:33,000 --> 00:40:36,042
Well, I'm glad we're
talking theory here, Lyta.
796
00:40:37,625 --> 00:40:41,167
Because as much as I may
agree with your reasons
797
00:40:41,250 --> 00:40:42,917
might even have
supported the decision
798
00:40:43,000 --> 00:40:45,333
if this were to happen again..
799
00:40:45,417 --> 00:40:48,667
...if a command-level decision
were made without consulting me
800
00:40:48,750 --> 00:40:50,833
I would turn you
over to the Psi Corps
801
00:40:50,917 --> 00:40:54,042
and let them
turn you inside out.
802
00:40:54,125 --> 00:40:57,833
Am I perfectly, crystal clear?
803
00:40:59,458 --> 00:41:01,167
Yes, sir.
804
00:41:14,875 --> 00:41:16,208
[doorbell chiming]
805
00:41:16,292 --> 00:41:18,375
Yes? What?
806
00:41:21,125 --> 00:41:23,708
I got half-plain-cheese
and half-pepperoni.
807
00:41:23,792 --> 00:41:25,542
'At least,
they said it was pepperoni.'
808
00:41:25,625 --> 00:41:28,417
I don't think we should
look too close, though.
809
00:41:29,417 --> 00:41:31,000
Still need a hand?
810
00:41:35,500 --> 00:41:37,500
I've been monitoring
the Gold Channels.
811
00:41:37,583 --> 00:41:41,000
Clark's having a hell of a time
explaining the ambush.
812
00:41:41,083 --> 00:41:42,875
"Just all a terrible mistake,"
he says.
813
00:41:43,000 --> 00:41:45,500
- Hmm.
- He won't try that again.
814
00:41:45,583 --> 00:41:47,083
No one would fall for it now.
815
00:41:47,167 --> 00:41:49,958
We've gone from
lose-lose to win-win.
816
00:41:50,042 --> 00:41:51,583
It seems like.
817
00:41:52,583 --> 00:41:54,167
So, why do you look so worried?
818
00:41:54,250 --> 00:41:57,125
I was just thinking about those
ships we saw leaving Z'Ha'Dum.
819
00:41:57,208 --> 00:42:02,375
Delenn called them the allies
of the Shadows, dark servants.
820
00:42:02,458 --> 00:42:04,208
We don't know what they took
when they left
821
00:42:04,292 --> 00:42:05,583
where they're going,
or what they plan to do
822
00:42:05,667 --> 00:42:07,083
when they get there.
823
00:42:07,167 --> 00:42:08,625
Maybe they just wanted out.
824
00:42:08,708 --> 00:42:10,542
Or maybe they want to get even.
825
00:42:10,625 --> 00:42:13,583
Well, with Z'Ha'Dum gone,
I mean, it'll take a long time
826
00:42:13,667 --> 00:42:15,417
before they can do
anything to anybody.
827
00:42:15,500 --> 00:42:17,542
Yeah, I suppose so.
828
00:42:17,625 --> 00:42:20,875
But I just wish I knew
where they were going.
829
00:42:22,625 --> 00:42:25,458
[instrumental music]
830
00:42:25,542 --> 00:42:27,292
[screaming]
831
00:42:27,375 --> 00:42:29,167
[whimpering]
832
00:42:31,042 --> 00:42:33,542
[chuckling]
A dream!
833
00:42:35,083 --> 00:42:37,417
[chuckling]
That's all.
834
00:42:38,958 --> 00:42:42,000
Just a bad dream.
835
00:42:44,292 --> 00:42:46,333
[sobbing]
836
00:42:49,583 --> 00:42:51,167
[whimpers]
837
00:42:52,458 --> 00:42:55,500
[intense music]
838
00:43:03,083 --> 00:43:05,458
[theme music]
58450
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.