Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,333 --> 00:00:06,583
(Ivanova)
Commander's personal log.
2
00:00:06,667 --> 00:00:08,333
We're still searching
for First Ones
3
00:00:08,417 --> 00:00:11,292
to use in our war with
the Vorlons and the Shadows.
4
00:00:11,375 --> 00:00:12,875
There's less than 24 hours left
5
00:00:12,958 --> 00:00:15,375
before everything
hits the fan.
6
00:00:15,458 --> 00:00:17,667
We can't afford to waste
any more time.
7
00:00:17,750 --> 00:00:19,375
We have to get back
to Babylon 5
8
00:00:19,458 --> 00:00:21,625
then catch up with the fleet.
9
00:00:21,708 --> 00:00:24,542
We've been waiting for two
hours. We have to move on.
10
00:00:26,333 --> 00:00:28,208
'There aren't any more
First Ones around here.'
11
00:00:28,292 --> 00:00:30,500
We've got five so far.
That's as good enough.
12
00:00:30,583 --> 00:00:34,958
There is time for one more.
This is the last.
13
00:00:35,042 --> 00:00:37,958
It's important
to have them all.
14
00:00:38,042 --> 00:00:39,667
Keep sending the signal.
15
00:00:41,292 --> 00:00:44,333
I'll give you ten more minutes,
and then we're leaving.
16
00:00:44,417 --> 00:00:48,042
I just wish I knew how things
were going out there.
17
00:00:48,125 --> 00:00:50,042
Captain's idea about hitting
Vorlon targets
18
00:00:50,125 --> 00:00:52,667
delaying them long enough to put
our fleets in the killing zone
19
00:00:52,750 --> 00:00:54,458
between the Vorlons
and the Shadows, it's..
20
00:00:54,542 --> 00:00:57,292
A brilliant strategy.
21
00:00:57,375 --> 00:00:58,625
He's making a crucible
22
00:00:58,708 --> 00:01:01,583
which he hopes will force out
the truth.
23
00:01:01,667 --> 00:01:07,625
Quite brave. Possibly futile,
but...very human.
24
00:01:07,708 --> 00:01:09,375
[beeping]
25
00:01:10,708 --> 00:01:13,750
[dramatic music]
26
00:01:25,417 --> 00:01:28,083
I will introduce them
to you now.
27
00:01:28,167 --> 00:01:30,542
They're almost as old
as the Vorlons.
28
00:01:30,625 --> 00:01:33,667
They've not spoken to anyone
outside their own race
29
00:01:33,750 --> 00:01:35,417
for centuries.
30
00:01:37,042 --> 00:01:39,125
But they'll remember you?
31
00:01:39,208 --> 00:01:40,875
Oh, yes.
32
00:01:43,458 --> 00:01:45,583
I just hope the captain's okay.
33
00:01:46,375 --> 00:01:49,417
[music continues]
34
00:01:51,500 --> 00:01:54,375
White Star 9, break off
and target their forward guns.
35
00:01:55,208 --> 00:01:58,250
[music continues]
36
00:02:01,750 --> 00:02:03,375
Forward screens are down.
37
00:02:03,458 --> 00:02:05,792
Tactical Squadron,
follow us in.
38
00:02:07,958 --> 00:02:11,000
[zapping]
39
00:02:17,375 --> 00:02:19,750
Vorlon observation post
destroyed.
40
00:02:19,833 --> 00:02:22,042
Good. We can proceed
to the rendezvous point
41
00:02:22,125 --> 00:02:23,375
without being watched.
42
00:02:23,458 --> 00:02:25,500
Make the jump to hyperspace,
Mr. Lennier.
43
00:02:41,333 --> 00:02:43,125
Look at it.
44
00:02:46,167 --> 00:02:48,333
Thousands of ships.
45
00:02:48,417 --> 00:02:50,583
Over two dozen races
working together
46
00:02:50,667 --> 00:02:52,750
for the very first time.
47
00:02:52,833 --> 00:02:55,125
You put together
a hell of a team, Delenn.
48
00:02:55,208 --> 00:02:57,250
You should be proud.
49
00:02:57,333 --> 00:02:59,417
Win or lose,
we'll go down fighting.
50
00:03:01,000 --> 00:03:03,458
Pour it on, Mr. Lennier.
51
00:03:03,542 --> 00:03:04,958
Take us into the fire.
52
00:03:06,583 --> 00:03:09,625
[intense music]
53
00:03:16,875 --> 00:03:18,750
(Lennier)
It was the year of fire.
54
00:03:18,833 --> 00:03:20,750
(Zack)
The year of destruction.
55
00:03:20,833 --> 00:03:23,583
(G'Kar)
The year we took back
what was ours.
56
00:03:23,667 --> 00:03:25,583
(Lyta)
It was the year of rebirth.
57
00:03:25,667 --> 00:03:27,917
(Vir)
The year of great sadness.
58
00:03:28,000 --> 00:03:29,500
(Marcus)
The year of pain..
59
00:03:29,583 --> 00:03:31,125
(Delenn)
And a year of joy.
60
00:03:31,208 --> 00:03:32,958
(Londo)
It was a new age.
61
00:03:33,042 --> 00:03:34,833
(Franklin)
It was the end of history.
62
00:03:34,917 --> 00:03:37,708
(Ivanova)
It was the year
everything changed.
63
00:03:40,208 --> 00:03:44,125
(Garibaldi)
The year is 2261. The place..
64
00:03:44,208 --> 00:03:46,375
(Sheridan)
Babylon 5.
65
00:03:46,458 --> 00:03:49,500
[theme music]
66
00:04:19,458 --> 00:04:22,542
[music continues]
67
00:04:42,750 --> 00:04:44,542
[dramatic music]
68
00:04:46,667 --> 00:04:48,083
I've heard that
some of the Vorlons
69
00:04:48,167 --> 00:04:49,458
would be within
striking distance
70
00:04:49,542 --> 00:04:51,083
of Centauri Prime
about the same time
71
00:04:51,167 --> 00:04:53,750
we reach Coriana VI..
72
00:04:53,833 --> 00:04:56,625
...so why are we here
instead of there?
73
00:04:57,792 --> 00:05:00,208
Six billion lives on Coriana.
74
00:05:00,292 --> 00:05:03,208
Three billion lives
on Centauri Prime.
75
00:05:03,292 --> 00:05:05,250
We have enough ships
to make a stand at one of them
76
00:05:05,333 --> 00:05:07,375
so which do you choose?
77
00:05:07,458 --> 00:05:08,875
It's numbers..
78
00:05:08,958 --> 00:05:11,500
Cold, unsympathetic numbers.
79
00:05:13,250 --> 00:05:15,083
Let's just hope we pulled
enough of the Vorlons away
80
00:05:15,167 --> 00:05:17,042
to give the Centauri a chance
or if they've
81
00:05:17,125 --> 00:05:20,875
got rid of any
Shadow influences by now.
82
00:05:20,958 --> 00:05:25,042
Otherwise, I wouldn't give you
two cents for their chances.
83
00:05:30,458 --> 00:05:32,875
Ambassador. I mean-I mean..
84
00:05:32,958 --> 00:05:35,917
I-I mean..
Prime Minister Mollari
85
00:05:36,000 --> 00:05:38,000
but we tried to get everything
you wanted in place
86
00:05:38,083 --> 00:05:40,000
but you've given us
so little time
87
00:05:40,083 --> 00:05:41,958
and with the death
of Emperor Cartagia
88
00:05:42,042 --> 00:05:44,292
we have all been in mourning.
89
00:05:44,375 --> 00:05:46,042
(Londo)
'Well, you'll be mourning
the entire planet'
90
00:05:46,125 --> 00:05:47,875
unless we take care
of this quickly.
91
00:05:47,958 --> 00:05:50,250
The Vorlons are less
than 12 hours away.
92
00:05:50,333 --> 00:05:51,750
We have to get rid
of the Shadow Vessels
93
00:05:51,833 --> 00:05:53,167
before they get here.
94
00:05:53,250 --> 00:05:55,917
Bring me the ministers of war,
intelligence
95
00:05:56,000 --> 00:05:57,542
transportation, and security.
96
00:05:57,625 --> 00:06:00,000
I want them here
in ten minutes.
97
00:06:00,083 --> 00:06:01,208
Prime minister,
please--
98
00:06:01,292 --> 00:06:02,917
And then you will clear
the palace
99
00:06:03,000 --> 00:06:05,083
of everyone who has
worked for Cartagia.
100
00:06:05,167 --> 00:06:07,750
Personal guards,
food tasters
101
00:06:07,833 --> 00:06:09,625
physicians, everyone.
102
00:06:09,708 --> 00:06:11,292
I have enough
to deal with as it is
103
00:06:11,375 --> 00:06:13,542
without worrying about
a knife in the back.
104
00:06:13,625 --> 00:06:15,208
Minister, please!
105
00:06:15,292 --> 00:06:17,583
Oh, oh, oh. Sorry.
106
00:06:17,667 --> 00:06:19,208
I wasn't thinking.
107
00:06:19,292 --> 00:06:21,292
Felt very natural though.
108
00:06:21,375 --> 00:06:24,500
Why is he..
Why are you still here?
109
00:06:24,583 --> 00:06:26,917
- Go, go!
- Go, go.
110
00:06:29,875 --> 00:06:32,042
We have very little time left,
Vir
111
00:06:32,125 --> 00:06:34,708
and much work ahead of us,
and then..
112
00:06:34,792 --> 00:06:38,125
...then we must find Mr. Morden
113
00:06:38,208 --> 00:06:40,833
and tell him the bad news.
114
00:06:46,167 --> 00:06:48,708
John, I've just
heard from Ivanova.
115
00:06:48,792 --> 00:06:50,333
They have found all of
the remaining First Ones
116
00:06:50,417 --> 00:06:52,333
and sent them on
to the rendezvous point.
117
00:06:52,417 --> 00:06:54,875
She was about to follow,
but, uh..
118
00:06:54,958 --> 00:06:57,167
...I told her to wait
for confirmation.
119
00:06:59,292 --> 00:07:01,375
John, we have so many ships.
120
00:07:01,458 --> 00:07:04,167
One more will not
turn the tide of battle.
121
00:07:04,250 --> 00:07:08,500
I promised Ivanova she'd be here
with the fleet at the end.
122
00:07:08,583 --> 00:07:10,667
I owe it to her
to keep that promise.
123
00:07:10,750 --> 00:07:12,500
Tell her to come on in
and to haul ass
124
00:07:12,583 --> 00:07:14,708
or she'll miss
all the excitement.
125
00:07:14,792 --> 00:07:16,292
Very well.
126
00:07:16,375 --> 00:07:19,333
I'll tell her to haul ass
127
00:07:19,417 --> 00:07:21,958
but that seems to me
a very undignified position
128
00:07:22,042 --> 00:07:24,667
from which to command
one of the White Star fleet.
129
00:07:29,792 --> 00:07:31,208
[doorbell beeps]
130
00:07:31,292 --> 00:07:32,750
Yes?
131
00:07:37,833 --> 00:07:40,167
I was told you were
ready to leave.
132
00:07:40,250 --> 00:07:42,042
Almost. You're awfully impatient
133
00:07:42,125 --> 00:07:43,917
for someone who's supposed
to be immortal.
134
00:07:44,000 --> 00:07:46,750
Not immortal as you mean it.
135
00:07:46,833 --> 00:07:48,958
My race can die..
136
00:07:49,042 --> 00:07:50,958
...through illness or injury.
137
00:07:51,042 --> 00:07:53,708
So where are the rest of them?
138
00:07:53,792 --> 00:07:57,792
They, uh, fell ill and died,
were injured and died.
139
00:07:57,875 --> 00:08:04,083
The rest went away. I am
the last, and I was the first.
140
00:08:04,167 --> 00:08:07,167
I have to admit I'm a little bit
skeptical about that.
141
00:08:07,250 --> 00:08:10,708
Skepticism is the language
of the mind.
142
00:08:10,792 --> 00:08:14,625
What does your heart tell you?
143
00:08:14,708 --> 00:08:16,875
My heart
and I don't speak anymore.
144
00:08:16,958 --> 00:08:18,042
Yes.
145
00:08:19,042 --> 00:08:20,833
I have noticed that.
146
00:08:26,667 --> 00:08:28,125
Okay.
147
00:08:28,208 --> 00:08:31,083
Let's assume that
in all of the universe
148
00:08:31,167 --> 00:08:34,000
you were the first living being
to achieve sentience
149
00:08:34,083 --> 00:08:35,958
billions of years ago.
150
00:08:36,042 --> 00:08:38,583
At that point,
you'd be doing pretty good
151
00:08:38,667 --> 00:08:41,000
to invent fire or the wheel.
152
00:08:41,083 --> 00:08:43,625
You couldn't come up
with science, technology
153
00:08:43,708 --> 00:08:46,500
find a serum for immortality,
all in one lifetime.
154
00:08:46,583 --> 00:08:48,500
It wasn't necessary.
155
00:08:48,583 --> 00:08:51,417
We were born
naturally immortal.
156
00:08:51,500 --> 00:08:54,083
It's impossible.
Everything dies.
157
00:08:54,167 --> 00:08:57,458
Yes...now.
158
00:08:57,542 --> 00:09:00,750
At first, we were kept in
balance by birth rate.
159
00:09:00,833 --> 00:09:05,333
Few of us were ever born,
less than a handful each year.
160
00:09:05,417 --> 00:09:07,542
Then, I think
the universe decided
161
00:09:07,625 --> 00:09:09,917
that to appreciate life
162
00:09:10,000 --> 00:09:12,042
for there to be
change and growth
163
00:09:12,125 --> 00:09:14,667
life had to be short
164
00:09:14,750 --> 00:09:17,375
so the generations
that followed us
165
00:09:17,458 --> 00:09:21,333
grew old, infirm, died.
166
00:09:21,417 --> 00:09:24,792
But those of us
who were first went on.
167
00:09:24,875 --> 00:09:27,292
We discovered the Vorlons
and the Shadows
168
00:09:27,375 --> 00:09:30,833
when they were infant races,
and nourished them
169
00:09:30,917 --> 00:09:35,583
helped them and all the other
races you call the First Ones.
170
00:09:35,667 --> 00:09:38,833
In time, most of them died
171
00:09:38,917 --> 00:09:42,750
or passed beyond the rim
to whatever lies
172
00:09:42,833 --> 00:09:45,542
in the darkness
between galaxies.
173
00:09:45,625 --> 00:09:48,583
We've lived too long,
seen too much.
174
00:09:49,708 --> 00:09:51,583
To live on as we have
175
00:09:51,667 --> 00:09:57,125
is to leave behind joy
and love and companionship
176
00:09:57,208 --> 00:10:00,792
because we know it to be
transitory of the moment.
177
00:10:00,875 --> 00:10:03,208
We know it will turn to ash.
178
00:10:05,500 --> 00:10:08,375
Only those
whose lives are brief
179
00:10:08,458 --> 00:10:10,250
can imagine that love..
180
00:10:11,625 --> 00:10:13,125
...is eternal.
181
00:10:17,458 --> 00:10:22,000
You should embrace
that remarkable illusion.
182
00:10:22,083 --> 00:10:27,250
It may be the greatest gift
your race has ever received.
183
00:10:41,417 --> 00:10:43,792
Prime minister, I'd like to
speak with you, if I could.
184
00:10:43,875 --> 00:10:45,542
Well, I'm in rather a hurry.
185
00:10:45,625 --> 00:10:47,292
If there is something
you need to discuss
186
00:10:47,375 --> 00:10:49,250
you should've done so
during the meeting, yes?
187
00:10:49,333 --> 00:10:51,542
I think you will agree
that this is a personal
188
00:10:51,625 --> 00:10:53,625
and, uh, private matter.
189
00:10:55,667 --> 00:10:57,417
Alright, Durano.
190
00:11:00,792 --> 00:11:03,875
What does the Ministry of
Intelligence want with me, hmm?
191
00:11:03,958 --> 00:11:07,167
Several months ago, someone
close to you was murdered
192
00:11:07,250 --> 00:11:08,542
'poisoned, I believe.'
193
00:11:08,625 --> 00:11:11,500
Yes. Yes, the Lady Adira.
194
00:11:11,583 --> 00:11:14,292
I don't know if lady
is the correct designation.
195
00:11:14,375 --> 00:11:16,625
She was apparently
a dancer, a former slave.
196
00:11:16,708 --> 00:11:20,417
I know what she was,
and I know what she meant to me
197
00:11:20,500 --> 00:11:22,500
if you are even thinking
of using that relationship
198
00:11:22,583 --> 00:11:24,042
against me
with the Royal Court--
199
00:11:24,125 --> 00:11:25,917
You misunderstand me,
prime minister.
200
00:11:26,000 --> 00:11:28,000
I was merely being specific.
201
00:11:28,083 --> 00:11:30,250
In my experience, if you cannot
say what you mean
202
00:11:30,333 --> 00:11:32,708
you can never mean what you say.
203
00:11:32,792 --> 00:11:34,208
The details are everything.
204
00:11:36,833 --> 00:11:38,042
Go on.
205
00:11:38,125 --> 00:11:40,292
Her death by poisoning
was proceeded by rumors
206
00:11:40,375 --> 00:11:43,958
that you had attempted
to poison Lord Refa.
207
00:11:44,042 --> 00:11:47,542
Emperor Cartagia asked me
to look into the matter.
208
00:11:47,625 --> 00:11:49,875
It was easy to see
that these two matters
209
00:11:50,000 --> 00:11:52,458
were somehow connected.
210
00:11:52,542 --> 00:11:56,208
I continued the investigation,
even after the unfortunate death
211
00:11:56,292 --> 00:11:58,667
of Lord Refa on Narn.
212
00:11:58,750 --> 00:12:01,500
The emperor did not look kindly
on unfinished work.
213
00:12:02,750 --> 00:12:04,958
'When I gave him
my final report'
214
00:12:05,042 --> 00:12:06,625
he said that you would
know nothing of it
215
00:12:06,708 --> 00:12:08,375
as long as he was alive.
216
00:12:09,375 --> 00:12:12,125
Since that is no longer
an issue..
217
00:12:12,208 --> 00:12:13,917
There is nothing to know.
218
00:12:14,000 --> 00:12:15,958
Refa was responsible
for her death.
219
00:12:18,042 --> 00:12:19,250
He wanted to punish me.
220
00:12:19,333 --> 00:12:22,875
True.
He was quite annoyed with you.
221
00:12:22,958 --> 00:12:25,833
The liner came to Babylon 5
straight from here.
222
00:12:25,917 --> 00:12:29,208
- Poison was of Centauri origin.
- Also correct.
223
00:12:29,292 --> 00:12:31,083
We found the dealer
who supplied the poison
224
00:12:31,167 --> 00:12:33,833
and confirmed that it
was slipped on to a starliner
225
00:12:33,917 --> 00:12:36,792
en route to Babylon 5..
226
00:12:36,875 --> 00:12:40,583
...but it was not Lord Refa
who commissioned her murder.
227
00:12:42,417 --> 00:12:43,542
What?
228
00:12:43,625 --> 00:12:46,833
As I said, the details
are everything
229
00:12:46,917 --> 00:12:48,083
and we were quite..
230
00:12:48,167 --> 00:12:49,333
Who gave the order?
231
00:12:50,250 --> 00:12:52,083
Your associate, Mr. Morden.
232
00:12:54,083 --> 00:12:55,833
'The dealer didn't know
his motives.'
233
00:12:55,917 --> 00:12:59,208
'In his profession, one doesn't
ask such things.'
234
00:12:59,292 --> 00:13:02,708
But I suspect Morden was hoping
to guarantee his position
235
00:13:02,792 --> 00:13:06,292
by making you turn to him for
support in evening the score.
236
00:13:08,208 --> 00:13:10,000
Go. Leave me.
237
00:13:10,083 --> 00:13:12,542
I can provide a full report,
if you..
238
00:13:13,875 --> 00:13:15,708
I said get out.
239
00:13:24,458 --> 00:13:26,000
[sobbing]
240
00:13:28,750 --> 00:13:31,000
He played me.
241
00:13:31,083 --> 00:13:33,792
He played me like a puppet.
242
00:13:33,875 --> 00:13:35,333
Ohh!
243
00:13:40,083 --> 00:13:41,833
Aah!
244
00:13:44,958 --> 00:13:47,000
[sobbing]
245
00:13:48,042 --> 00:13:49,583
He played..
246
00:13:51,083 --> 00:13:52,292
Aah!
247
00:13:54,625 --> 00:13:55,917
My God!
248
00:13:56,833 --> 00:13:58,750
Oh, God!
249
00:14:00,708 --> 00:14:02,417
[crying]
250
00:14:11,250 --> 00:14:13,042
[intense music]
251
00:14:14,792 --> 00:14:16,208
Can't this thing go any faster?
252
00:14:16,292 --> 00:14:18,750
The captain's gonna need
all the weapons we've got.
253
00:14:18,833 --> 00:14:20,917
[speaking in foreign language]
254
00:14:21,000 --> 00:14:22,208
Ahel.
255
00:14:25,500 --> 00:14:27,333
What's going on?
256
00:14:27,417 --> 00:14:31,083
means continuous fire
in Minbari.
257
00:14:31,167 --> 00:14:32,417
Oh, great.
258
00:14:32,500 --> 00:14:33,875
[speaking in foreign language]
259
00:14:33,958 --> 00:14:35,750
Cease fire.
260
00:14:35,833 --> 00:14:39,625
You know, patience is also a
weapon when used properly.
261
00:14:39,708 --> 00:14:41,375
We will arrive when we arrive
262
00:14:41,458 --> 00:14:43,958
and we will have
the weapons we have.
263
00:14:44,042 --> 00:14:45,833
You cannot win this war
through force.
264
00:14:45,917 --> 00:14:50,208
You must...understand
your way out of this.
265
00:14:50,292 --> 00:14:51,708
Sheridan knows.
266
00:14:53,250 --> 00:14:55,792
What remains to be seen
267
00:14:55,875 --> 00:14:58,500
is whether
he knows that he knows.
268
00:15:07,792 --> 00:15:12,375
Not bad. We still can't win,
but it's not bad.
269
00:15:12,458 --> 00:15:14,792
We can't win?
270
00:15:14,875 --> 00:15:17,208
Against the Vorlons
and the Shadows?
271
00:15:17,292 --> 00:15:18,500
No.
272
00:15:18,583 --> 00:15:19,875
Then what are we doing here?
273
00:15:19,958 --> 00:15:22,417
Hoping that the truth
will set us free..
274
00:15:22,500 --> 00:15:25,000
...before it kills us.
Are the nukes ready?
275
00:15:25,083 --> 00:15:27,708
We've seeded them on several
nearby asteroids.
276
00:15:27,792 --> 00:15:30,000
With luck, neither side will
detect the bombs
277
00:15:30,083 --> 00:15:31,333
until it's too late.
278
00:15:31,417 --> 00:15:33,083
- Are you ready?
- It think so.
279
00:15:33,167 --> 00:15:36,292
'Stay open to anything you might
pick up out there.'
280
00:15:36,375 --> 00:15:37,875
When you came
after me at Z'ha'dum
281
00:15:37,958 --> 00:15:40,625
you made contact
with the Shadows.
282
00:15:40,708 --> 00:15:42,917
We'll need that advantage.
283
00:15:43,000 --> 00:15:44,583
It's the only one we've got.
284
00:15:51,625 --> 00:15:54,500
Ahh...Mr. Morden.
285
00:15:54,583 --> 00:15:56,458
I see they found you.
286
00:15:56,542 --> 00:15:59,208
Good. Good.
287
00:15:59,292 --> 00:16:00,875
You're looking well.
288
00:16:00,958 --> 00:16:02,625
All healed now, I take it.
289
00:16:02,708 --> 00:16:04,250
I'm fine.
290
00:16:04,333 --> 00:16:06,375
What the hell
is going on, Mollari?
291
00:16:06,458 --> 00:16:09,542
A number of Vorlon ships
are on their way here
292
00:16:09,625 --> 00:16:12,542
accompanied by one
of their planet killers.
293
00:16:12,625 --> 00:16:15,042
'They will arrive
in a matter of hours.'
294
00:16:15,125 --> 00:16:20,833
They have been...wiping out
any colony, world, or outpost
295
00:16:20,917 --> 00:16:24,792
where your...associates
have influence.
296
00:16:24,875 --> 00:16:27,667
Cartagia gave your associates
the island of Selini
297
00:16:27,750 --> 00:16:30,333
as a base for their ships.
298
00:16:30,417 --> 00:16:32,208
Now that Cartagia is dead
299
00:16:32,292 --> 00:16:36,417
I am ordering you
to remove those ships at once.
300
00:16:36,500 --> 00:16:39,042
There are three billion people
here.
301
00:16:39,125 --> 00:16:42,042
The Vorlons would never attack
a civilian population that big.
302
00:16:44,167 --> 00:16:45,708
The ships stay.
303
00:16:49,167 --> 00:16:51,250
You're afraid, aren't you?
304
00:16:54,042 --> 00:16:55,458
They're afraid.
305
00:16:57,042 --> 00:16:59,875
And speaking of your associates
306
00:16:59,958 --> 00:17:03,708
'we must make sure that
we can talk privately.'
307
00:17:05,250 --> 00:17:06,875
Do not move.
308
00:17:10,333 --> 00:17:13,375
[zapping]
309
00:17:23,208 --> 00:17:25,625
I will have to have that
painted over, I suppose.
310
00:17:27,167 --> 00:17:29,542
You're insane.
311
00:17:29,625 --> 00:17:32,917
On any other day, Mr. Morden,
you would be wrong.
312
00:17:33,000 --> 00:17:36,292
Today?
Today is a very different day.
313
00:17:37,542 --> 00:17:40,583
One last time,
remove your ships.
314
00:17:41,667 --> 00:17:43,708
No.
315
00:17:43,792 --> 00:17:46,125
You don't frighten me, Mollari.
316
00:17:46,208 --> 00:17:48,125
If you try to attack our forces,
you'll lose.
317
00:17:48,208 --> 00:17:50,625
Yes, your ships are very
impressive
318
00:17:50,708 --> 00:17:53,458
in the air or in space
319
00:17:53,542 --> 00:17:56,625
but at this moment,
they are on the ground.
320
00:17:56,708 --> 00:17:59,833
Fine, they're on the ground
321
00:17:59,917 --> 00:18:02,292
but they can sense an
approaching ship miles away.
322
00:18:02,375 --> 00:18:04,500
So what are you going to do,
Mollari, huh?
323
00:18:04,583 --> 00:18:06,667
Blow up the island?
324
00:18:06,750 --> 00:18:08,542
Actually..
325
00:18:11,708 --> 00:18:13,333
...now that you mention it..
326
00:18:14,667 --> 00:18:16,000
No!
327
00:18:16,708 --> 00:18:18,000
[explosion]
328
00:18:39,542 --> 00:18:42,000
I had most of our people
evacuated from Selini
329
00:18:42,083 --> 00:18:43,833
during the night.
330
00:18:43,917 --> 00:18:46,250
A few stayed..
331
00:18:46,333 --> 00:18:49,292
...to maintain the illusion
of our presence.
332
00:18:49,375 --> 00:18:51,000
They knew what was
being asked of them.
333
00:18:52,292 --> 00:18:54,708
'I would have
preferred another way'
334
00:18:54,792 --> 00:18:58,500
hoped that you would
be reasonable, but..
335
00:19:01,042 --> 00:19:03,625
Take him to a cell.
Keep him there.
336
00:19:04,958 --> 00:19:07,083
You just made a mistake, Londo.
337
00:19:07,167 --> 00:19:10,042
Even if my associates lose
this war, they have allies!
338
00:19:10,125 --> 00:19:13,292
They'll make sure
Centauri Prime pays the price
339
00:19:13,375 --> 00:19:15,417
'for what
you've done here today!'
340
00:19:18,792 --> 00:19:21,042
What I have done?
341
00:19:21,125 --> 00:19:26,000
Oh, Mr. Morden, I have not even
started with you yet.
342
00:19:28,500 --> 00:19:31,250
(Ivanova)
'Ivanova to White Star 2.
Do you receive?'
343
00:19:31,333 --> 00:19:33,250
Susan, you made it.
344
00:19:33,333 --> 00:19:35,375
(Ivanova)
'You think I'd miss
a party like this?'
345
00:19:35,458 --> 00:19:38,292
(Ivanova)
'Listen, Lorien wants to come
over ASAP. You okay with that?'
346
00:19:38,375 --> 00:19:39,583
Fine. Fine.
347
00:19:39,667 --> 00:19:41,375
- I'll send over a shuttle.
- Captain..
348
00:19:41,458 --> 00:19:42,917
(Ivanova)
'What's our status?'
349
00:19:43,000 --> 00:19:44,125
Everything's in place.
350
00:19:44,208 --> 00:19:45,750
We're as ready
as we're ever going to..
351
00:19:45,833 --> 00:19:47,750
Captain..
352
00:19:47,833 --> 00:19:49,875
...I think they're coming.
353
00:19:51,167 --> 00:19:54,167
[dramatic music]
354
00:20:17,292 --> 00:20:19,125
They're heading
straight for each other.
355
00:20:19,208 --> 00:20:21,708
It's as if they don't
even know we're here
356
00:20:21,792 --> 00:20:22,917
or they don't care.
357
00:20:23,000 --> 00:20:25,042
Then let's get their attention.
358
00:20:25,125 --> 00:20:27,333
Which of our nukes
are in that area?
359
00:20:27,417 --> 00:20:29,333
Five, seven, and twelve.
360
00:20:29,417 --> 00:20:32,042
Transfer firing control
to my station, Mr. Lennier.
361
00:20:33,542 --> 00:20:34,542
Done.
362
00:20:34,625 --> 00:20:36,792
Good morning, gentlemen.
363
00:20:36,875 --> 00:20:38,250
This is your wake-up call.
364
00:20:39,708 --> 00:20:41,125
[explosion]
365
00:20:57,083 --> 00:20:58,417
Captain..
366
00:20:58,500 --> 00:21:00,292
Hmm?
367
00:21:00,375 --> 00:21:02,083
They're pissed.
368
00:21:10,917 --> 00:21:12,333
Marcus, what are you doing here?
369
00:21:12,417 --> 00:21:14,292
There was only room in the
shuttle for two people.
370
00:21:14,375 --> 00:21:17,000
I traded places with Lorien,
so he could get to Sheridan.
371
00:21:17,083 --> 00:21:18,667
Figured you could
use another hand.
372
00:21:18,750 --> 00:21:21,292
I'll take it.
Man the weapons system.
373
00:21:21,375 --> 00:21:22,458
Here they come.
374
00:21:23,458 --> 00:21:26,500
[dramatic music]
375
00:21:37,500 --> 00:21:38,667
We have to stop them.
376
00:21:38,750 --> 00:21:40,208
Open up a com channel.
377
00:21:41,708 --> 00:21:44,792
This is Captain John Sheridan
to Vorlon fleet.
378
00:21:44,875 --> 00:21:47,042
Coriana VI
is a low-tech planet.
379
00:21:47,125 --> 00:21:50,208
The Shadows forced them to allow
a base on their planet.
380
00:21:50,292 --> 00:21:51,417
It's not their fault.
381
00:21:51,500 --> 00:21:52,750
You can't destroy
an entire planet
382
00:21:52,833 --> 00:21:54,958
of six billion people
just for that.
383
00:21:56,417 --> 00:21:58,167
No response.
384
00:21:58,250 --> 00:21:59,667
But, captain..
385
00:22:00,833 --> 00:22:02,583
...they may not even
be listening.
386
00:22:02,667 --> 00:22:04,542
[sighs]
387
00:22:04,625 --> 00:22:07,292
Lyta, you were close
to the Vorlons.
388
00:22:07,375 --> 00:22:09,667
They responded before to a
telepathic signal from you.
389
00:22:09,750 --> 00:22:11,042
Can you send it again?
390
00:22:11,125 --> 00:22:13,458
Tell them we need
to talk to them.
391
00:22:13,542 --> 00:22:14,875
I'll try.
392
00:22:18,458 --> 00:22:21,500
[dramatic music]
393
00:22:31,125 --> 00:22:34,667
Ah, Vir, good.
I was about to send for you.
394
00:22:34,750 --> 00:22:38,250
The Vorlons will arrive shortly,
and as we both know
395
00:22:38,333 --> 00:22:41,500
they will strike if there
is any Shadow influence
396
00:22:41,583 --> 00:22:42,750
still here, yes?
397
00:22:42,833 --> 00:22:44,458
Yes.
398
00:22:44,542 --> 00:22:48,750
Well, I have removed
the last of their influence.
399
00:22:48,833 --> 00:22:51,583
Go out into the garden,
you'll see.
400
00:22:51,667 --> 00:22:53,167
Consider it a gift.
401
00:22:53,250 --> 00:22:54,875
Go.
402
00:22:54,958 --> 00:22:56,750
I'll join you in a moment.
403
00:23:00,208 --> 00:23:02,250
[dramatic music]
404
00:23:22,542 --> 00:23:23,875
What do you want?
405
00:23:23,958 --> 00:23:26,167
I'd like to live just long
enough to be there
406
00:23:26,250 --> 00:23:28,833
when they cut off your head
and stick it on a pike
407
00:23:28,917 --> 00:23:30,875
as a warning to
the next ten generations
408
00:23:30,958 --> 00:23:33,583
that some favors come
with too high a price.
409
00:23:33,667 --> 00:23:35,458
I want to look up
into your lifeless eyes
410
00:23:35,542 --> 00:23:37,292
and wave like this..
411
00:23:54,500 --> 00:23:56,958
- Anything yet?
- No, nothing.
412
00:23:57,042 --> 00:23:59,708
We don't have a chance
if we can't speak to them.
413
00:23:59,792 --> 00:24:01,000
It can't end like this.
414
00:24:01,083 --> 00:24:02,750
I won't allow it.
415
00:24:02,833 --> 00:24:05,125
Captain,
the Vorlon planet killer
416
00:24:05,208 --> 00:24:07,292
is almost within range
of Coriana VI.
417
00:24:08,583 --> 00:24:10,042
Shall I call in the First Ones?
418
00:24:10,125 --> 00:24:12,458
John, we were going
to keep them in reserve.
419
00:24:12,542 --> 00:24:15,250
If everything else failed, they
would at least give us a chance.
420
00:24:15,333 --> 00:24:17,333
I know, I know,
once we call the First Ones in
421
00:24:17,417 --> 00:24:20,292
we won't have anything left
to fall back on, but..
422
00:24:20,375 --> 00:24:23,750
...I can't just sit here and let
six billion people be murdered
423
00:24:23,833 --> 00:24:26,208
because they were in the wrong
place at the wrong time.
424
00:24:26,292 --> 00:24:28,167
Send the signal, Mr. Lennier.
425
00:24:29,458 --> 00:24:31,458
[dramatic music]
426
00:25:04,583 --> 00:25:06,792
Vir. Vir.
427
00:25:06,875 --> 00:25:08,917
I have just sent the message
to the Vorlons
428
00:25:09,000 --> 00:25:11,042
told them what we had done
429
00:25:11,125 --> 00:25:13,500
that there is no longer
anything here
430
00:25:13,583 --> 00:25:15,875
that has been touched
by these Shadows.
431
00:25:15,958 --> 00:25:17,875
Sent them all the proof
they will need.
432
00:25:17,958 --> 00:25:19,167
[chuckles]
433
00:25:19,250 --> 00:25:21,333
I imagine
they will turn back now.
434
00:25:21,417 --> 00:25:23,208
[chuckling]
435
00:25:23,292 --> 00:25:25,375
Oh, Vir, we have done it.
436
00:25:25,458 --> 00:25:30,292
We have saved Centauri Prime,
as I knew we could.
437
00:25:30,375 --> 00:25:32,542
And now we only have to..
438
00:25:38,042 --> 00:25:39,375
What?
439
00:25:39,458 --> 00:25:40,750
What is it?
440
00:25:40,833 --> 00:25:42,750
You're wrong.
441
00:25:42,833 --> 00:25:44,667
There's still one thing left.
442
00:25:44,750 --> 00:25:46,625
Something that's been
touched by the Shadows
443
00:25:46,708 --> 00:25:48,458
influenced by them.
444
00:25:48,542 --> 00:25:49,750
What?
445
00:25:57,583 --> 00:26:00,417
[rumbling]
446
00:26:02,375 --> 00:26:03,708
No.
447
00:26:04,708 --> 00:26:06,250
'Not for me.'
448
00:26:09,917 --> 00:26:12,083
They would not.
449
00:26:12,167 --> 00:26:14,167
They would not do it
just to get me.
450
00:26:14,250 --> 00:26:17,042
- They won't know.
- You sent them a message.
451
00:26:17,125 --> 00:26:19,042
You told them
that you were here.
452
00:26:20,583 --> 00:26:21,667
No..
453
00:26:32,792 --> 00:26:35,750
Come on, you bastards,
talk to us.
454
00:26:35,833 --> 00:26:38,458
I'm picking up a message.
455
00:26:38,542 --> 00:26:40,750
The Vorlons are sending
for reinforcements.
456
00:26:42,375 --> 00:26:44,500
They're calling in
all their other ships.
457
00:26:46,667 --> 00:26:47,875
[sighs]
458
00:26:52,292 --> 00:26:55,167
You must kill me, Vir.
Quickly.
459
00:26:55,250 --> 00:26:57,542
And then tell them, show them
that you have done it!
460
00:26:57,625 --> 00:26:58,708
Londo, I can't.
461
00:26:58,792 --> 00:27:00,667
You must!
It is the only way to..
462
00:27:09,208 --> 00:27:11,042
They're leaving.
463
00:27:11,125 --> 00:27:13,250
Yes. Yes, Vir.
464
00:27:14,083 --> 00:27:15,583
They're leaving.
465
00:27:18,792 --> 00:27:21,042
Lorien, you've seen?
466
00:27:21,125 --> 00:27:22,292
Yes.
467
00:27:22,375 --> 00:27:24,833
Can you try to get through?
Tell them to--
468
00:27:24,917 --> 00:27:26,875
(Lyta)
'There is nothing to tell.'
469
00:27:37,292 --> 00:27:40,167
You thought
we could not touch you.
470
00:27:40,250 --> 00:27:41,667
You were wrong.
471
00:27:44,000 --> 00:27:45,167
John!
472
00:27:45,250 --> 00:27:47,083
(Lorien)
No! Do not touch him!
473
00:27:47,167 --> 00:27:49,375
If you try to interrupt,
it will kill him.
474
00:27:51,958 --> 00:27:54,542
And you, they have left..
475
00:27:54,625 --> 00:27:56,125
...for us.
476
00:28:08,958 --> 00:28:09,917
Delenn!
477
00:28:10,000 --> 00:28:11,208
Do not interfere..
478
00:28:11,292 --> 00:28:14,083
...or you will lose
your one chance to end this.
479
00:28:14,167 --> 00:28:17,458
He was hoping they could be
provoked into doing this.
480
00:28:17,542 --> 00:28:19,500
What's happened to them?
481
00:28:19,583 --> 00:28:22,750
They are...elsewhere.
482
00:28:22,833 --> 00:28:26,417
The others, out there,
still work in secret.
483
00:28:26,500 --> 00:28:29,125
But he wanted you to know
what is at stake.
484
00:28:29,208 --> 00:28:30,375
He wants all of you to know
485
00:28:30,458 --> 00:28:33,125
what you may be asked
to die for..
486
00:28:33,208 --> 00:28:34,708
...and why.
487
00:28:49,875 --> 00:28:51,125
[gasps]
488
00:28:53,250 --> 00:28:54,750
I can see.
489
00:28:56,417 --> 00:28:57,917
I can see them.
490
00:28:59,750 --> 00:29:01,167
Where are you?
491
00:29:02,708 --> 00:29:04,125
Show yourselves!
492
00:29:04,208 --> 00:29:05,750
We are here.
493
00:29:05,833 --> 00:29:08,250
We do not understand you.
494
00:29:08,333 --> 00:29:11,250
We have wished
only the best for you.
495
00:29:11,333 --> 00:29:14,042
We only want to help you.
496
00:29:14,125 --> 00:29:16,167
You're destroying
whole worlds.
497
00:29:16,250 --> 00:29:18,167
The others are a disease.
498
00:29:18,250 --> 00:29:21,500
You have given us the
opportunity to eliminate it.
499
00:29:21,583 --> 00:29:24,083
We are grateful.
Why do you oppose us?
500
00:29:24,167 --> 00:29:26,667
Because I don't like
being used or lied to!
501
00:29:26,750 --> 00:29:28,250
We have not lied.
502
00:29:28,333 --> 00:29:31,750
Our goal is the same as yours,
to destroy the darkness.
503
00:29:31,833 --> 00:29:34,375
Then why haven't you
struck at them directly?
504
00:29:36,250 --> 00:29:37,375
[scoffs]
505
00:29:37,458 --> 00:29:40,500
You don't want to answer
that one, do you?
506
00:29:40,583 --> 00:29:44,833
See...I finally understood
the rules of this war
507
00:29:44,917 --> 00:29:48,375
when I saw your
planet killers in action.
508
00:29:48,458 --> 00:29:51,958
You've had the technology to
destroy Z'ha'dum all along!
509
00:29:52,958 --> 00:29:54,417
So why haven't you
used it?
510
00:29:54,500 --> 00:29:56,792
You do not understand.
511
00:29:56,875 --> 00:29:59,083
Oh, but I do understand.
512
00:29:59,167 --> 00:30:01,375
And that's what's got you
worried, isn't it?
513
00:30:03,458 --> 00:30:04,708
A Vorlon said
514
00:30:04,792 --> 00:30:07,875
"Understanding is
a three-edged sword."
515
00:30:07,958 --> 00:30:10,958
Your side, their side
and the truth.
516
00:30:12,542 --> 00:30:15,500
The truth is
we don't need you anymore.
517
00:30:15,583 --> 00:30:18,875
The Vorlons stand for order
above anything else.
518
00:30:18,958 --> 00:30:21,375
No passion, no dreams..
519
00:30:21,458 --> 00:30:24,083
...just discipline, obedience.
520
00:30:24,167 --> 00:30:27,375
They're frozen in place,
an evolutionary dead end.
521
00:30:27,458 --> 00:30:30,083
Why side with the old?
522
00:30:30,167 --> 00:30:32,042
Embrace the new.
523
00:30:32,125 --> 00:30:36,833
Growth through pain and
struggle, conflict and war.
524
00:30:36,917 --> 00:30:41,417
You, of all people,
should understand this.
525
00:30:41,500 --> 00:30:45,250
Your race came out
of the last war stronger..
526
00:30:45,333 --> 00:30:47,708
...better.
527
00:30:47,792 --> 00:30:49,792
How much better?
528
00:30:49,875 --> 00:30:52,917
How much stronger will
they be after this war?
529
00:30:54,750 --> 00:30:59,083
You will rise from the ashes
with a strength and power
530
00:30:59,167 --> 00:31:01,375
beyond your imagination.
531
00:31:01,458 --> 00:31:03,625
Until you do it to us again.
532
00:31:03,708 --> 00:31:05,375
It is the cycle.
533
00:31:05,458 --> 00:31:08,000
It is the force
of history itself.
534
00:31:08,083 --> 00:31:11,167
You cannot win
against that.
535
00:31:11,250 --> 00:31:13,958
We have embraced it.
536
00:31:14,042 --> 00:31:17,333
We've helped it along
by creating conflict.
537
00:31:17,417 --> 00:31:19,125
Weak races die
538
00:31:19,208 --> 00:31:21,958
strong races are
made even stronger.
539
00:31:22,042 --> 00:31:25,917
Evolution must be served.
There is no other way.
540
00:31:26,000 --> 00:31:29,000
No. That's what you
want us to believe.
541
00:31:29,083 --> 00:31:31,542
That's why
you're really doing this.
542
00:31:31,625 --> 00:31:34,292
That's why you've been targeting
planets that support the Shadows
543
00:31:34,375 --> 00:31:37,083
instead of destroying
Z'ha'dum itself.
544
00:31:37,167 --> 00:31:38,375
You don't want
to kill the messenger.
545
00:31:38,458 --> 00:31:40,417
You just want to kill
the message
546
00:31:40,500 --> 00:31:42,792
make it harder
for them to get to us
547
00:31:42,875 --> 00:31:45,792
guarantee
that we do things your way.
548
00:31:45,875 --> 00:31:48,458
After all, if you
destroy the Vorlons
549
00:31:48,542 --> 00:31:50,083
they'll never know you won.
550
00:31:50,167 --> 00:31:52,792
They'll never see that you were
right and they were wrong.
551
00:31:52,875 --> 00:31:54,792
It's about ideology.
552
00:31:54,875 --> 00:31:56,625
Of course.
553
00:31:56,708 --> 00:31:59,375
What isn't?
554
00:31:59,458 --> 00:32:00,875
Order..
555
00:32:00,958 --> 00:32:02,458
...versus..
556
00:32:02,542 --> 00:32:05,167
...chaos.
557
00:32:05,250 --> 00:32:06,708
Choose one.
558
00:32:06,792 --> 00:32:08,667
Yes, choose..
559
00:32:08,750 --> 00:32:10,958
...but only from
the choices you give us.
560
00:32:11,042 --> 00:32:14,083
Don't you see
that this is wrong?
561
00:32:14,167 --> 00:32:16,625
When the other First Ones
passed beyond the rim
562
00:32:16,708 --> 00:32:20,750
you stayed behind as guardians,
shepherds for the younger races
563
00:32:20,833 --> 00:32:22,708
but you have lost your way.
564
00:32:22,792 --> 00:32:25,667
This isn't about teaching us
or helping us.
565
00:32:25,750 --> 00:32:27,583
This is about you being right.
566
00:32:27,667 --> 00:32:31,667
You're trying to force us to
decide which of you is right.
567
00:32:31,750 --> 00:32:34,500
You're like a couple of parents
arguing in front of their kids
568
00:32:34,583 --> 00:32:37,875
manipulating them,
trying to get them to take sides
569
00:32:37,958 --> 00:32:40,667
not for their benefit,
but for yours!
570
00:32:42,792 --> 00:32:45,542
But what if the right choice..
571
00:32:45,625 --> 00:32:47,792
...is not to choose at all?
572
00:32:47,875 --> 00:32:49,208
What if we reject the idea
573
00:32:49,292 --> 00:32:51,542
that we must decide
which of you is right?
574
00:32:51,625 --> 00:32:54,250
What if we simply walk away?
575
00:32:54,333 --> 00:32:55,792
You cannot do that.
576
00:32:55,875 --> 00:32:57,250
The war will never end.
577
00:32:57,333 --> 00:32:58,583
That is correct.
578
00:32:58,667 --> 00:33:00,083
Then there is no hope.
579
00:33:00,167 --> 00:33:02,458
There is only chaos
and evolution.
580
00:33:02,542 --> 00:33:05,042
(female #1)
'There is only order
and obedience.'
581
00:33:05,125 --> 00:33:06,750
You will do as you are told.
582
00:33:07,875 --> 00:33:10,417
You will fight..
583
00:33:10,500 --> 00:33:13,042
...because we tell you
to fight.
584
00:33:13,125 --> 00:33:16,042
(female #1)
'You will die for us when
we tell you to die for us'
585
00:33:16,125 --> 00:33:18,250
because the others
know no other way.
586
00:33:18,333 --> 00:33:19,917
That's where you're wrong.
587
00:33:24,167 --> 00:33:26,625
You've let them see.
You've let them know!
588
00:33:26,708 --> 00:33:30,083
(Lorien)
'Hurry, take my hand.'
589
00:33:30,167 --> 00:33:31,917
'Quickly.'
590
00:33:39,875 --> 00:33:41,583
I'm fine.
I'm fine, I'm fine.
591
00:33:41,667 --> 00:33:44,083
(Lennier)
'Captain...look!'
592
00:33:44,167 --> 00:33:46,333
'The Shadow cloud doesn't
show up on our instruments.'
593
00:33:50,333 --> 00:33:51,917
(Ivanova)
'Captain, can you receive?'
594
00:33:52,000 --> 00:33:54,333
Ivanova? Did you see it?
595
00:33:54,417 --> 00:33:56,500
Did the rest of the fleet
hear what they said?
596
00:33:56,583 --> 00:33:59,042
We did, but then the cloud
came up all around us
597
00:33:59,125 --> 00:34:01,125
getting through
no matter what we do.
598
00:34:01,208 --> 00:34:03,625
Picking up thousands
of missiles all around us.
599
00:34:03,708 --> 00:34:05,458
Extreme cold's shut down
the jump engines
600
00:34:05,542 --> 00:34:07,750
not just ours, the entire fleet.
601
00:34:07,833 --> 00:34:09,417
Estimate we have ten minutes
602
00:34:09,500 --> 00:34:12,042
before the temperature drops
below that which we can survive.
603
00:34:13,542 --> 00:34:15,583
Is that it?
604
00:34:15,667 --> 00:34:18,458
We come all this way,
we figure it out..
605
00:34:18,542 --> 00:34:21,292
...and now they don't
want us to leave?
606
00:34:21,375 --> 00:34:23,458
[scoffs]
They'd rather let us die here
607
00:34:23,542 --> 00:34:25,125
than get in the way
of their little war?
608
00:34:25,208 --> 00:34:26,542
No.
609
00:34:26,625 --> 00:34:29,292
They're not quite
finished yet.
610
00:34:29,375 --> 00:34:30,875
Look.
611
00:34:34,708 --> 00:34:37,333
They're giving you a chance
to change your mind..
612
00:34:37,417 --> 00:34:42,042
...ask forgiveness...choose.
613
00:34:42,125 --> 00:34:44,833
Your next words will decide
which way this goes.
614
00:34:46,583 --> 00:34:48,500
I cannot help you.
615
00:34:55,250 --> 00:34:59,000
The Vorlons ask only one
question over and over..
616
00:34:59,083 --> 00:35:01,083
"Who are you?"
617
00:35:01,167 --> 00:35:05,750
You, for you the question is,
what do you want?
618
00:35:05,833 --> 00:35:09,333
I have never heard you
answer that question.
619
00:35:09,417 --> 00:35:11,750
Who are you?
want?
620
00:35:13,500 --> 00:35:15,500
(Delenn)
You don't know, do you?
621
00:35:15,583 --> 00:35:18,667
You've been fighting each other
so long, you've forgotten.
622
00:35:18,750 --> 00:35:22,167
You've lost your way,
so how can you guide us?
623
00:35:22,250 --> 00:35:25,125
learn who we are
and what we want
624
00:35:25,208 --> 00:35:26,708
don't even
know it anymore?
625
00:35:26,792 --> 00:35:29,875
It doesn't matter
which side wins this today.
626
00:35:29,958 --> 00:35:33,875
A thousand years from now,
it'll start all over again.
627
00:35:33,958 --> 00:35:37,583
You're as trapped in this cycle
as much as we are.
628
00:35:37,667 --> 00:35:39,000
But we can't afford it anymore.
629
00:35:39,083 --> 00:35:41,792
We don't need it.
We don't need you.
630
00:35:41,875 --> 00:35:45,000
We've learned how
to stand on our own.
631
00:35:45,083 --> 00:35:48,250
We'll make mistakes, but they'll
mistakes, not yours.
632
00:35:48,333 --> 00:35:50,042
Your secret is out.
633
00:35:50,125 --> 00:35:53,250
All these other races
know you for who you are.
634
00:35:53,333 --> 00:35:55,375
So what now?
635
00:35:55,458 --> 00:35:58,208
You do not speak for the rest.
636
00:35:58,292 --> 00:36:01,583
They will not follow you
if you are dead.
637
00:36:01,667 --> 00:36:02,708
Missile on approach.
638
00:36:02,792 --> 00:36:04,875
Impact in ten seconds!
639
00:36:12,125 --> 00:36:13,542
What ship was that?
640
00:36:13,625 --> 00:36:15,458
Drazi warship.
641
00:36:15,542 --> 00:36:17,250
The Strakath.
642
00:36:17,333 --> 00:36:19,500
They took the hit for us.
643
00:36:19,583 --> 00:36:22,375
The other ships are moving in,
surrounding us.
644
00:36:31,167 --> 00:36:33,000
The others have rejected you.
645
00:36:33,083 --> 00:36:34,292
How will you have a war
646
00:36:34,375 --> 00:36:36,000
when no one will fight
for either of you?
647
00:36:36,083 --> 00:36:39,083
We refuse to take sides
in this anymore.
648
00:36:39,167 --> 00:36:42,792
And we refuse to let you
turn us against one another!
649
00:36:42,875 --> 00:36:44,750
We know who we are now.
650
00:36:44,833 --> 00:36:48,083
We can find our own way
between order and chaos.
651
00:36:48,167 --> 00:36:51,667
You can kill us, one by one,
and those who follow us
652
00:36:51,750 --> 00:36:53,333
and those who follow them,
on and on
653
00:36:53,417 --> 00:36:55,083
every race, every planet
654
00:36:55,167 --> 00:36:57,625
until there's no one
left to kill.
655
00:36:57,708 --> 00:37:00,292
You will have failed
as guardians.
656
00:37:00,375 --> 00:37:02,417
And you will be alone.
657
00:37:02,500 --> 00:37:05,042
It's over because
we've decided it's over!
658
00:37:06,333 --> 00:37:08,458
Now get the hell
out of our galaxy!
659
00:37:08,542 --> 00:37:09,875
of you!
660
00:37:13,833 --> 00:37:16,250
As I taught you,
then stepped aside
661
00:37:16,333 --> 00:37:18,042
now you must do the same.
662
00:37:19,125 --> 00:37:21,458
Our age is past.
663
00:37:21,542 --> 00:37:25,917
This belongs
to the younger races now.
664
00:37:26,000 --> 00:37:28,667
They have learned
to stand on their own.
665
00:37:28,750 --> 00:37:30,167
They have learned..
666
00:37:31,417 --> 00:37:34,333
...to understand.
667
00:37:34,417 --> 00:37:36,250
Time to let them go.
668
00:37:37,583 --> 00:37:40,792
Will you come with us?
669
00:37:40,875 --> 00:37:43,208
I have been here
since the beginning.
670
00:37:45,500 --> 00:37:47,167
I will not leave you now.
671
00:37:47,250 --> 00:37:49,750
I will go with you
beyond the rim
672
00:37:49,833 --> 00:37:53,000
and we will see again all
those who went ahead of us
673
00:37:53,083 --> 00:37:57,458
all those who we have missed
for so long.
674
00:37:57,542 --> 00:38:00,000
Then we will not be alone?
675
00:38:00,083 --> 00:38:01,708
No.
676
00:38:01,792 --> 00:38:03,292
Never alone.
677
00:38:22,000 --> 00:38:23,208
Did we just win?
678
00:38:24,417 --> 00:38:26,042
Don't jinx it.
679
00:38:33,833 --> 00:38:37,375
I waited a long time
for someone to find me.
680
00:38:37,458 --> 00:38:41,083
Now, like the others,
I find I hate to leave..
681
00:38:42,750 --> 00:38:46,708
...but none of us can
stay behind this time.
682
00:38:46,792 --> 00:38:48,292
That was why
it was necessary to find
683
00:38:48,375 --> 00:38:50,083
all the remaining First Ones.
684
00:38:52,958 --> 00:38:55,250
This..
685
00:38:55,333 --> 00:38:57,750
...is yours now.
686
00:38:57,833 --> 00:39:02,500
'And you have an obligation
to do as we have done'
687
00:39:02,583 --> 00:39:05,083
to teach the races
that will follow you
688
00:39:05,167 --> 00:39:09,875
and when your time comes,
as ours has, to step aside
689
00:39:09,958 --> 00:39:13,125
and allow them to grow
into their own destiny.
690
00:39:14,833 --> 00:39:20,083
If your races survive,
if you do not kill yourselves
691
00:39:20,167 --> 00:39:23,750
I look forward to the day
when your people join us
692
00:39:23,833 --> 00:39:25,500
beyond the rim.
693
00:39:27,917 --> 00:39:30,042
(Lorien)
'We will wait for you.'
694
00:39:42,500 --> 00:39:47,958
I think about this war being
over, and I find I cannot quite
695
00:39:48,042 --> 00:39:50,875
wrap my brain
around the concept.
696
00:39:50,958 --> 00:39:53,083
I don't know what to feel.
697
00:39:53,167 --> 00:39:55,333
Well, let's see,
the war is over
698
00:39:55,417 --> 00:39:59,583
the Shadows are gone forever,
the Vorlons are gone forever
699
00:39:59,667 --> 00:40:02,792
Cartagia is dead,
and we saved Centauri Prime.
700
00:40:02,875 --> 00:40:06,583
I mean, I'm no expert,
but I think..
701
00:40:06,667 --> 00:40:07,792
...you should feel happy!
702
00:40:07,875 --> 00:40:10,125
[chuckling]
Yes, perhaps.
703
00:40:10,208 --> 00:40:12,458
But every time I have been happy
704
00:40:12,542 --> 00:40:15,333
the universe has conspired
to do something nasty to me.
705
00:40:15,417 --> 00:40:17,917
Maybe, but that's tomorrow.
706
00:40:18,000 --> 00:40:20,333
I don't think any one
of our Gods would object
707
00:40:20,417 --> 00:40:25,750
Londo Mollari having one
single night of happiness.
708
00:40:25,833 --> 00:40:27,208
I suppose.
709
00:40:28,500 --> 00:40:30,125
And you..
710
00:40:30,208 --> 00:40:33,500
...you are going back
to Babylon 5 now, yes?
711
00:40:33,583 --> 00:40:34,708
I may join you.
712
00:40:34,792 --> 00:40:36,333
'I've created
quite a stir here'
713
00:40:36,417 --> 00:40:39,000
by giving the order
to free Narn.
714
00:40:39,083 --> 00:40:42,042
And some have decided
that killing the emperor
715
00:40:42,125 --> 00:40:45,167
was an attempt to
undermine the monarchy.
716
00:40:45,250 --> 00:40:48,167
They have taken it personally.
Who knew?
717
00:40:48,250 --> 00:40:50,667
Once I have
tidied up things here
718
00:40:50,750 --> 00:40:53,833
it might be best for me
to be elsewhere for a while.
719
00:41:25,292 --> 00:41:28,333
[dramatic music]
720
00:41:34,292 --> 00:41:37,375
It's hard to believe
it's really over.
721
00:41:37,458 --> 00:41:38,625
The First Ones' gone.
722
00:41:38,708 --> 00:41:41,708
Mm-hmm. We're all alone now.
723
00:41:41,792 --> 00:41:44,583
Just the younger races.
724
00:41:44,667 --> 00:41:47,333
We can't blame
anyone else from now on.
725
00:41:50,417 --> 00:41:52,417
It's a new age, Delenn.
726
00:41:52,500 --> 00:41:53,792
A third age.
727
00:41:53,875 --> 00:41:55,583
Why third?
728
00:41:55,667 --> 00:41:56,917
We began in chaos
729
00:41:57,000 --> 00:42:00,083
too primitive to make
our own decisions.
730
00:42:00,167 --> 00:42:02,333
Then, we were manipulated
from outside by forces
731
00:42:02,417 --> 00:42:04,500
that thought they knew
what was best for us
732
00:42:04,583 --> 00:42:06,583
and now..
733
00:42:06,667 --> 00:42:09,125
...now we're finally
standing on our own.
734
00:42:11,167 --> 00:42:14,792
Lorien was right.
It's a great responsibility.
735
00:42:16,833 --> 00:42:18,667
This is ours now.
736
00:42:18,750 --> 00:42:20,917
Strange.
737
00:42:21,000 --> 00:42:22,875
The galaxy seems
somehow smaller
738
00:42:22,958 --> 00:42:25,708
now that the First Ones
are gone forever.
739
00:42:25,792 --> 00:42:27,750
It feels like the magic's gone.
740
00:42:27,833 --> 00:42:30,958
No. Not gone.
741
00:42:31,042 --> 00:42:33,708
Now we make our own magic.
742
00:42:33,792 --> 00:42:36,167
Now we create
our own legends.
743
00:42:36,250 --> 00:42:39,375
Now we build the future.
Now we stop--
744
00:42:39,458 --> 00:42:42,208
Being afraid of shadows.
745
00:42:48,750 --> 00:42:51,833
[instrumental music]
746
00:43:03,833 --> 00:43:06,250
[theme music]
50761
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.