Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,833 --> 00:00:08,458
- Delenn, I need a favor.
- You have only to ask.
2
00:00:08,542 --> 00:00:09,958
I need to borrow
one of the White Star ships.
3
00:00:10,042 --> 00:00:11,250
I heard what you have in mind.
4
00:00:11,333 --> 00:00:13,125
I'll get it back to you
before the deadline.
5
00:00:13,208 --> 00:00:15,750
We can spare the ship,
but may I ask why?
6
00:00:15,833 --> 00:00:17,208
Listen, if you're gonna
attack Z'Ha'Dum
7
00:00:17,292 --> 00:00:19,250
you're gonna need
all the help you can get.
8
00:00:19,333 --> 00:00:20,750
There may still be
some First Ones out there
9
00:00:20,833 --> 00:00:22,250
that we haven't found yet.
10
00:00:22,333 --> 00:00:24,042
I have all the information
at hand that I need
11
00:00:24,125 --> 00:00:25,625
to go out looking for them.
12
00:00:25,708 --> 00:00:27,750
And some of them might be at
least as strong as the Shadows.
13
00:00:27,833 --> 00:00:29,625
We found one last time we tried.
14
00:00:29,708 --> 00:00:31,625
I think if we get a few more
to sign on--
15
00:00:31,708 --> 00:00:33,250
I agree.
16
00:00:33,333 --> 00:00:36,250
You'll need a translator.
The crews only speak Minbari.
17
00:00:36,333 --> 00:00:37,583
Lennier must stay with me, but--
18
00:00:37,667 --> 00:00:38,792
That's not necessary.
19
00:00:38,875 --> 00:00:41,042
I've been
teaching myself Minbari.
20
00:00:41,125 --> 00:00:42,583
I figure, what the heck,
you know
21
00:00:42,667 --> 00:00:44,000
it gave me something to do.
22
00:00:44,083 --> 00:00:45,458
I can handle the crew.
23
00:00:45,542 --> 00:00:47,500
Oh, it's such
a very difficult language.
24
00:00:47,583 --> 00:00:50,458
I know, but, uh, it's okay.
25
00:00:51,958 --> 00:00:55,083
[speaking in foreign language]
26
00:01:01,708 --> 00:01:03,625
Ah...it's--
27
00:01:03,708 --> 00:01:05,125
Very good!
28
00:01:05,208 --> 00:01:07,167
A bit of an accent..
29
00:01:07,250 --> 00:01:09,375
...but, yes, very good.
30
00:01:09,458 --> 00:01:12,958
Yes, but, um,
in the heat of battle
31
00:01:13,042 --> 00:01:15,083
you must do more
than speak Minbari.
32
00:01:15,167 --> 00:01:17,083
You must be able to think
in our language.
33
00:01:17,167 --> 00:01:19,792
It can take a few seconds
to translate an order.
34
00:01:19,875 --> 00:01:21,500
We know what can happen
in a few seconds.
35
00:01:21,583 --> 00:01:23,417
Boom, crash, burn.
36
00:01:23,500 --> 00:01:26,958
Exactly, so, uh, Marcus will
go with you, just to help--
37
00:01:27,042 --> 00:01:28,667
- Uh, that's really not--
- Do you mind?
38
00:01:28,750 --> 00:01:30,250
Not at all, love to.
39
00:01:31,667 --> 00:01:33,083
[sighs]
40
00:01:33,167 --> 00:01:35,833
Alright, then. Meet me in
docking bay four in two hours.
41
00:01:35,917 --> 00:01:38,958
If you're not packed and ready
to go, I'm going without you.
42
00:01:39,042 --> 00:01:40,500
I'll be there!
43
00:01:42,458 --> 00:01:43,667
Tell the crew
44
00:01:43,750 --> 00:01:47,042
anyone who laughs
will answer to me personally.
45
00:01:50,167 --> 00:01:52,625
[dramatic music]
46
00:01:57,750 --> 00:01:59,208
[indistinct chattering]
47
00:01:59,292 --> 00:02:02,500
- 'Looks like there's a party.'
- That's curious.
48
00:02:02,583 --> 00:02:05,250
There was no announcement
on the emperor's schedule.
49
00:02:09,625 --> 00:02:11,250
[all laughing]
50
00:02:11,333 --> 00:02:12,875
- Come, Narn.
- Oh.
51
00:02:12,958 --> 00:02:14,708
- Come
- Whoa.
52
00:02:14,792 --> 00:02:17,208
You must be terribly thirsty.
53
00:02:17,292 --> 00:02:19,667
You haven't had a drink
in three days.
54
00:02:21,292 --> 00:02:22,792
Here it is.
55
00:02:27,500 --> 00:02:29,667
All you have to do
is ask for it
56
00:02:29,750 --> 00:02:33,250
politely, of course,
and it's yours.
57
00:02:43,958 --> 00:02:45,250
(male #1)
'Oh!'
58
00:02:45,333 --> 00:02:48,083
[laughing]
59
00:02:50,542 --> 00:02:53,542
[laughing]
60
00:02:59,125 --> 00:03:00,917
He slipped on his pride
61
00:03:01,000 --> 00:03:02,917
and fell on his honor!
62
00:03:03,000 --> 00:03:04,917
[laughing]
63
00:03:06,333 --> 00:03:07,667
G'Kar.
64
00:03:12,000 --> 00:03:14,625
[instrumental music]
65
00:03:14,708 --> 00:03:18,542
- It was the year of fire.
- The year of destruction.
66
00:03:18,625 --> 00:03:21,250
(G'Kar)
The year we took back
what was ours.
67
00:03:21,333 --> 00:03:25,500
- It was the year of rebirth.
- The year of great sadness.
68
00:03:25,583 --> 00:03:28,667
- The year of pain.
- And a year of joy.
69
00:03:28,750 --> 00:03:32,542
- It was a new age.
- It was the end of history.
70
00:03:32,625 --> 00:03:35,667
(Ivanova)
It was the year
everything changed.
71
00:03:38,042 --> 00:03:40,708
(Garibaldi)
The year is 2261.
72
00:03:40,792 --> 00:03:43,792
The place, Babylon 5.
73
00:03:43,875 --> 00:03:46,333
[theme music]
74
00:04:13,958 --> 00:04:16,458
[music continues]
75
00:04:40,917 --> 00:04:42,958
[instrumental music]
76
00:04:46,375 --> 00:04:47,917
(Delenn)
By the human calendar
77
00:04:48,000 --> 00:04:52,167
this is January 17th, 2261.
78
00:04:52,250 --> 00:04:55,083
Everyone I hold dear is gone.
79
00:04:56,458 --> 00:04:58,083
It is over two standard weeks
80
00:04:58,167 --> 00:05:01,000
since John failed to return
from Z'Ha'Dum
81
00:05:01,083 --> 00:05:04,583
two weeks since
Mr. Garibaldi disappeared.
82
00:05:04,667 --> 00:05:07,208
Londo and Vir have returned
to Centauri Prime
83
00:05:07,292 --> 00:05:11,000
and G'Kar is also gone
searching for Mr. Garibaldi.
84
00:05:12,750 --> 00:05:15,875
Marcus and Ivanova have taken
one of the White Star fleet.
85
00:05:15,958 --> 00:05:18,833
Where they are, I have no idea.
86
00:05:18,917 --> 00:05:20,833
They hope to find
more of the First Ones
87
00:05:20,917 --> 00:05:24,250
for our final assault
on Z'Ha'Dum.
88
00:05:24,333 --> 00:05:26,458
It is a desperate mission
89
00:05:26,542 --> 00:05:29,583
but these are desperate times.
90
00:05:29,667 --> 00:05:31,042
Anything, anything at all?
91
00:05:31,125 --> 00:05:33,417
We've scanned
all the planets in the area.
92
00:05:33,500 --> 00:05:34,833
There may have been
something here once
93
00:05:34,917 --> 00:05:37,583
a long time ago,
but it's gone now.
94
00:05:37,667 --> 00:05:40,750
That's three dead ends in a row.
95
00:05:40,833 --> 00:05:43,958
Susan, apart from
our little run in last year
96
00:05:44,042 --> 00:05:46,083
there hasn't been a confirmed
sighting of the First Ones
97
00:05:46,167 --> 00:05:47,542
for almost a thousand years.
98
00:05:47,625 --> 00:05:49,500
- It's gonna take time.
- We don't have time.
99
00:05:49,583 --> 00:05:52,083
Then I suggest we move on.
We spent almost two days here.
100
00:05:52,167 --> 00:05:55,750
We can't afford
to waste another day.
101
00:05:55,833 --> 00:05:58,750
I-I just thought
from all the stories
102
00:05:58,833 --> 00:05:59,917
that this place would be perfect
103
00:06:00,000 --> 00:06:02,125
and I was sure
we'd find something.
104
00:06:03,375 --> 00:06:06,792
Alright.
What's next on the list?
105
00:06:06,875 --> 00:06:09,667
Sector 87 by 20 by 42.
106
00:06:09,750 --> 00:06:11,125
At least a dozen ships
have reported
107
00:06:11,208 --> 00:06:14,083
seeing something
rather godlike in the area.
108
00:06:14,167 --> 00:06:16,167
And since
neither you nor I were there
109
00:06:16,250 --> 00:06:18,208
it must be
one of the First Ones.
110
00:06:19,458 --> 00:06:21,333
You're having delusions
of grandeur again.
111
00:06:21,417 --> 00:06:22,792
Well, if you're gonna
have delusions
112
00:06:22,875 --> 00:06:26,042
may as well go
for the really satisfying ones.
113
00:06:26,125 --> 00:06:27,667
Shall I set course?
114
00:06:30,458 --> 00:06:34,125
(Delenn)
I hope they have had luck
in their journey..
115
00:06:34,208 --> 00:06:37,667
...because we are badly
outnumbered by our enemies.
116
00:06:40,917 --> 00:06:42,375
Ambassador.
117
00:06:42,458 --> 00:06:43,875
I've got
the information G'Kar wanted
118
00:06:43,958 --> 00:06:46,583
on the transport
that found Garibaldi's fighter.
119
00:06:46,667 --> 00:06:48,792
I tried sending word,
but I couldn't reach him.
120
00:06:48,875 --> 00:06:50,875
Nobody's heard from G'Kar
in days.
121
00:06:50,958 --> 00:06:52,292
Can it wait until he calls in?
122
00:06:52,375 --> 00:06:53,792
No, too risky.
123
00:06:53,875 --> 00:06:55,792
If this really is a lead
on Mr. Garibaldi
124
00:06:55,875 --> 00:06:57,208
and we wait too long
125
00:06:57,292 --> 00:06:59,500
we could lose
our only chance of finding him.
126
00:06:59,583 --> 00:07:00,917
Now, I can chase this down
127
00:07:01,000 --> 00:07:02,667
but if you'd rather send
someone after G'Kar--
128
00:07:02,750 --> 00:07:05,542
No, we can't afford to send
anymore people after him.
129
00:07:05,625 --> 00:07:08,792
The deadline for our attack
is too close.
130
00:07:08,875 --> 00:07:11,583
I can only hope he's alright.
131
00:07:11,667 --> 00:07:12,917
Yeah.
132
00:07:17,833 --> 00:07:19,875
[birds chirping]
133
00:07:27,250 --> 00:07:29,750
I-I-I can't believe it!
Did you see him?
134
00:07:29,833 --> 00:07:31,625
I was right there, Vir.
I saw him.
135
00:07:31,708 --> 00:07:34,792
How can you see G'Kar like that
and feel nothing?
136
00:07:34,875 --> 00:07:36,625
I feel, Vir.
137
00:07:36,708 --> 00:07:39,417
I wish that I didn't.
It would make this much easier.
138
00:07:39,500 --> 00:07:42,250
But we must play along
until the time is right.
139
00:07:42,333 --> 00:07:44,750
I don't know
if G'Kar can survive that long!
140
00:07:44,833 --> 00:07:46,708
He will survive, he must
141
00:07:46,792 --> 00:07:49,208
for my sake as well as his own.
142
00:07:49,292 --> 00:07:52,833
If we succeed, we will take back
our world from Cartagia
143
00:07:52,917 --> 00:07:55,292
and G'Kar will win back his,
as well.
144
00:07:55,375 --> 00:07:57,208
That was our deal.
145
00:07:57,292 --> 00:07:59,458
But I hear
that they're torturing him.
146
00:07:59,542 --> 00:08:01,875
Apparently,
Cartagia was dissatisfied
147
00:08:01,958 --> 00:08:03,667
with his performance
this morning.
148
00:08:03,750 --> 00:08:06,875
- As I told you, a monster.
- I know, I know.
149
00:08:06,958 --> 00:08:09,500
It's just that I've never been
involved in a conspi..
150
00:08:11,417 --> 00:08:13,250
I've never been involved
in a conspiracy
151
00:08:13,333 --> 00:08:14,875
to kill anyone before
152
00:08:14,958 --> 00:08:16,958
not to mention, the emperor!
153
00:08:17,042 --> 00:08:19,167
I thought we were past this
centuries ago!
154
00:08:19,250 --> 00:08:21,042
I mean, there's got to be
another way, Londo.
155
00:08:21,125 --> 00:08:23,000
I mean, can't we reason with him
or something--
156
00:08:23,083 --> 00:08:25,458
- Shh!
- 'Damn!'
157
00:08:25,542 --> 00:08:27,250
Damn him, damn him, damn him!
158
00:08:27,333 --> 00:08:30,250
Damn his silence!
159
00:08:30,333 --> 00:08:32,792
Ha, he refuses to bow,
he refuses to drink!
160
00:08:32,875 --> 00:08:33,917
Majesty.
161
00:08:34,000 --> 00:08:35,167
Do you know
that we assigned him
162
00:08:35,250 --> 00:08:36,958
one of our best
pain technicians?
163
00:08:37,042 --> 00:08:38,792
Pain technicians, they used
to be called torturers.
164
00:08:38,875 --> 00:08:41,750
Ever since they got organized,
it's pain technicians.
165
00:08:41,833 --> 00:08:43,542
- Why are you here?
- Uh, I--
166
00:08:43,625 --> 00:08:45,625
One of our very best torturers!
167
00:08:45,708 --> 00:08:47,292
I felt certain
he would break him.
168
00:08:47,375 --> 00:08:49,708
Two hours he worked,
not a sound.
169
00:08:49,792 --> 00:08:51,625
I said, give me a cry, Rintinzi
170
00:08:51,708 --> 00:08:54,583
give me a shout,
a whimper, a scream.
171
00:08:54,667 --> 00:08:57,083
Silence,
so I got into it myself.
172
00:08:57,167 --> 00:08:59,042
You can't leave these things
to others.
173
00:08:59,125 --> 00:09:01,583
They never get it right! It..
174
00:09:01,667 --> 00:09:04,875
Well, you can see for yourself.
175
00:09:04,958 --> 00:09:08,167
If I didn't know better,
I'd say he was a mute!
176
00:09:08,250 --> 00:09:10,167
Silence. Hm.
177
00:09:10,250 --> 00:09:11,375
I'm beginning to understand
178
00:09:11,458 --> 00:09:12,792
what you're going through with
this G'Kar.
179
00:09:12,875 --> 00:09:15,208
How you've put up with him
this long, I've no idea.
180
00:09:15,292 --> 00:09:18,125
He was a small burden.
181
00:09:18,208 --> 00:09:21,250
So towards the end I decided..
182
00:09:21,333 --> 00:09:22,792
...cut off his hands
183
00:09:22,875 --> 00:09:25,417
maybe that would get a reaction.
184
00:09:25,500 --> 00:09:27,958
- Great Maker. Did you--
- 'No, no.'
185
00:09:28,042 --> 00:09:31,042
Unfortunately, he passed out
before we got that far.
186
00:09:31,125 --> 00:09:32,917
Loss of blood, I suppose.
187
00:09:33,000 --> 00:09:35,000
Very inconvenient.
188
00:09:35,083 --> 00:09:36,375
We'll start again
when he's conscious.
189
00:09:36,458 --> 00:09:39,292
And this time
if he remains silent..
190
00:09:39,375 --> 00:09:41,458
Silence! Silence! Well, well..
191
00:09:41,542 --> 00:09:44,500
Well, where is the joy
in that, really?
192
00:09:44,583 --> 00:09:46,000
He's so insubordinate.
193
00:09:46,083 --> 00:09:48,625
I can't have him challenging
my authority that way.
194
00:09:48,708 --> 00:09:51,625
I know I made a present of him
to you, Mollari
195
00:09:51,708 --> 00:09:53,875
but if I don't get my scream
196
00:09:53,958 --> 00:09:55,667
he'll have to be killed.
197
00:09:55,750 --> 00:09:56,958
You do understand, don't you?
198
00:09:57,042 --> 00:09:58,792
Oh, yes, Majesty, of course.
199
00:09:58,875 --> 00:10:00,125
Ah.
200
00:10:02,667 --> 00:10:03,792
Ah..
201
00:10:05,583 --> 00:10:07,833
It'll help the flowers, hm?
202
00:10:07,917 --> 00:10:11,958
Life and death
in perfect balance.
203
00:10:12,042 --> 00:10:14,792
- Good day, Mollari.
- 'Good day.'
204
00:10:21,000 --> 00:10:23,708
Londo, remember
what I said before
205
00:10:23,792 --> 00:10:26,917
about there must be another way?
206
00:10:27,000 --> 00:10:28,500
I was wrong.
207
00:10:30,667 --> 00:10:31,833
Kill him.
208
00:10:41,375 --> 00:10:45,333
(Zack on radio)
'Convoy one to C-and-C,
standing by.'
209
00:10:45,417 --> 00:10:48,667
Clear to proceed, Mr. Allan.
Good hunting to you.
210
00:10:54,792 --> 00:10:57,708
Now, hold your fire
until I give the word.
211
00:10:57,792 --> 00:10:59,583
Mr. Garibaldi
really is on board.
212
00:10:59,667 --> 00:11:01,625
We don't wanna risk
injuring him.
213
00:11:01,708 --> 00:11:04,750
It'd just make him mad,
and you know what he's like.
214
00:11:04,833 --> 00:11:07,083
(man on radio)
'That's a roger, Shuttle One.'
215
00:11:15,333 --> 00:11:18,250
- 'Yes?'
- Lyta, it's Delenn.
216
00:11:18,333 --> 00:11:21,000
- May I talk to you?
- 'Oh, uh..'
217
00:11:21,083 --> 00:11:24,042
(Lyta)
'T-this isn't a good time.
Could you come back later?'
218
00:11:24,125 --> 00:11:26,917
I'm afraid not.
Please, may I come in?
219
00:11:29,333 --> 00:11:31,000
I know it's late, but..
220
00:11:32,458 --> 00:11:33,833
[door closes]
221
00:11:33,917 --> 00:11:37,042
Lyta...what happened?
222
00:11:38,500 --> 00:11:39,708
Your furniture?
223
00:11:39,792 --> 00:11:41,083
The new ambassador instructed me
224
00:11:41,167 --> 00:11:43,375
to get rid of everything
but the mattress.
225
00:11:43,458 --> 00:11:46,958
And that was only a concession
to the human need for sleep.
226
00:11:47,042 --> 00:11:49,667
He said it was a distraction
from the work.
227
00:11:51,208 --> 00:11:55,542
But he cannot force you
to live like this, can he?
228
00:11:57,917 --> 00:12:00,375
Yes, he can.
229
00:12:00,458 --> 00:12:04,208
Was there something
that you wanted, ambassador?
230
00:12:04,292 --> 00:12:05,375
In less than a week
231
00:12:05,458 --> 00:12:07,292
the Rangers
and a few of the League worlds
232
00:12:07,375 --> 00:12:09,292
will launch an attack
on Z'Ha'Dum.
233
00:12:09,375 --> 00:12:11,083
I've sent word
to the Vorlon ambassador
234
00:12:11,167 --> 00:12:14,458
asking if his government would
commit ships to our cause.
235
00:12:14,542 --> 00:12:16,458
He has never replied.
236
00:12:16,542 --> 00:12:19,667
The ambassador
has been very busy.
237
00:12:19,750 --> 00:12:21,083
I thought
he would welcome the chance
238
00:12:21,167 --> 00:12:23,208
to strike at the Shadows.
239
00:12:23,292 --> 00:12:25,875
I think the Vorlons
have plans of their own.
240
00:12:27,625 --> 00:12:30,250
There's, there's
something going on..
241
00:12:31,667 --> 00:12:33,542
...something they
haven't told us yet.
242
00:12:36,083 --> 00:12:39,125
- Do you have any idea?
- No.
243
00:12:39,208 --> 00:12:41,875
And frankly, I'm afraid to ask.
244
00:12:43,208 --> 00:12:44,542
I don't think
that they care about
245
00:12:44,625 --> 00:12:47,042
what happens to us anymore,
Delenn.
246
00:12:47,125 --> 00:12:49,458
I think the game
just got bigger than that.
247
00:12:49,542 --> 00:12:51,417
I know this is hard for you
248
00:12:51,500 --> 00:12:54,625
but you must try and find out
what they're planning.
249
00:12:54,708 --> 00:12:56,042
I can't!
250
00:12:56,125 --> 00:12:58,833
You do not know what
this new Vorlon is like, Delenn
251
00:12:58,917 --> 00:13:00,958
or the things he can do.
252
00:13:01,042 --> 00:13:04,250
Lyta, in less than
seven standard days
253
00:13:04,333 --> 00:13:06,333
our ships are leaving
for Z'Ha'Dum.
254
00:13:06,417 --> 00:13:08,333
We cannot
walk into this blindly.
255
00:13:08,417 --> 00:13:12,333
If there's something going on,
we need to know what it is.
256
00:13:12,417 --> 00:13:13,500
Please!
257
00:13:17,125 --> 00:13:18,542
I'll do what I can.
258
00:13:20,125 --> 00:13:23,083
That's all I ask.
Thank you.
259
00:13:25,292 --> 00:13:26,833
[door opens]
260
00:13:29,208 --> 00:13:32,333
(Zack)
'I repeat, you are ordered
to surrender your vessel'
261
00:13:32,417 --> 00:13:35,500
or we will be forced to attack.
262
00:13:35,583 --> 00:13:38,750
This is your last warning.
Please respond.
263
00:13:38,833 --> 00:13:40,958
[radio static]
264
00:13:43,833 --> 00:13:45,458
Alright.
265
00:13:45,542 --> 00:13:49,542
Bravo One and Three, target main
engines and control systems
266
00:13:49,625 --> 00:13:50,917
but stay clear of the hull.
267
00:13:51,000 --> 00:13:52,750
(man on radio)
'Roger that, Shuttle One.'
268
00:13:52,833 --> 00:13:55,417
[gunfire]
269
00:13:57,750 --> 00:13:59,958
[explosion]
270
00:14:00,042 --> 00:14:02,292
System is still operational.
271
00:14:02,375 --> 00:14:03,958
Come around
for another pass at..
272
00:14:04,042 --> 00:14:05,667
Wait a second. Stand by.
273
00:14:09,667 --> 00:14:12,083
They've launched a life pod.
274
00:14:12,167 --> 00:14:14,167
It could be him.
275
00:14:14,250 --> 00:14:16,917
They'll probably try to make
a run for it. Stand by to..
276
00:14:17,000 --> 00:14:19,167
[explosion]
277
00:14:23,625 --> 00:14:25,375
Shuttle One to Bravo convoy.
278
00:14:27,167 --> 00:14:28,958
Any sign of survivors?
279
00:14:29,042 --> 00:14:31,125
(man on radio)
'Negative, Shuttle One.'
280
00:14:31,208 --> 00:14:33,167
[sighs]
I don't get it.
281
00:14:33,250 --> 00:14:35,625
We didn't do that much damage.
282
00:14:35,708 --> 00:14:39,458
(man on radio)
'We could've hit
a primary system somehow.'
283
00:14:39,542 --> 00:14:40,792
Maybe.
284
00:14:43,125 --> 00:14:46,167
Alright. Let's pick up
the life pod.
285
00:14:47,542 --> 00:14:49,500
I only hope
they decided to surrender
286
00:14:49,583 --> 00:14:51,875
before they knew
how badly they were hit.
287
00:14:51,958 --> 00:14:53,875
(man on radio)
'Roger. Moving in.'
288
00:15:22,125 --> 00:15:24,208
(automated message)
'Contact confirmed.'
289
00:15:24,292 --> 00:15:26,250
'Initiating program.'
290
00:15:32,083 --> 00:15:34,375
[dramatic music]
291
00:15:37,542 --> 00:15:39,250
(male #2)
'Alright, watch it.'
292
00:15:39,333 --> 00:15:41,583
I want full body and cardiac
stimulation, alright?
293
00:15:41,667 --> 00:15:43,167
Oxygenate his blood!
294
00:15:43,250 --> 00:15:44,500
Run bioplasma up the carotid
295
00:15:44,583 --> 00:15:46,292
to minimize injury
to the brain cells.
296
00:15:46,375 --> 00:15:48,000
Doc, will he be okay?
297
00:15:48,083 --> 00:15:50,125
I'm not sure until we do
a full scan, but I think so.
298
00:15:50,208 --> 00:15:53,000
He should be okay as long as
we don't find any surprises.
299
00:15:53,083 --> 00:15:54,625
Now, what happened?
How'd you find him?
300
00:15:54,708 --> 00:15:56,333
We had a lead on the guy
who found his fighter
301
00:15:56,417 --> 00:15:58,333
and turned it over
to a salvage operation.
302
00:15:58,417 --> 00:16:00,500
When we ran a check
on Earth-registered ships
303
00:16:00,583 --> 00:16:02,750
we came up lucky,
got his flight plan.
304
00:16:02,833 --> 00:16:03,958
You know
what they were doing to him?
305
00:16:04,042 --> 00:16:04,958
Negative.
306
00:16:05,042 --> 00:16:06,125
Ship was destroyed right after
307
00:16:06,208 --> 00:16:07,542
they ejected his life pod.
308
00:16:07,625 --> 00:16:09,708
Doctor, there's a rise
in blood pressure.
309
00:16:09,792 --> 00:16:11,042
Alright, I'm coming in.
310
00:16:11,125 --> 00:16:12,542
Good going on this,
Zack, alright?
311
00:16:12,625 --> 00:16:14,250
It's about time we had
a little luck around here.
312
00:16:14,333 --> 00:16:15,542
Thanks.
313
00:16:19,792 --> 00:16:22,917
Yeah. We were lucky, alright.
314
00:16:25,375 --> 00:16:28,292
[indistinct chattering]
315
00:16:41,417 --> 00:16:44,333
[dramatic music]
316
00:16:58,917 --> 00:17:00,833
You didn't have
to pull out of me so fast.
317
00:17:00,917 --> 00:17:02,375
You hurt me.
318
00:17:04,917 --> 00:17:08,375
While I was carrying you,
you felt..
319
00:17:08,458 --> 00:17:10,542
...cold, hard.
320
00:17:12,000 --> 00:17:14,667
What are you hiding from me?
321
00:17:14,750 --> 00:17:17,542
Your work for now
is done here.
322
00:17:18,500 --> 00:17:20,833
Go. Sleep.
323
00:17:22,542 --> 00:17:25,458
I have a right to know.
324
00:17:25,542 --> 00:17:28,083
I have done
everything you asked.
325
00:17:28,167 --> 00:17:30,958
I let your people modify me
326
00:17:31,042 --> 00:17:32,542
enhance my telepathic ability
327
00:17:32,625 --> 00:17:35,875
so I'd be more suited to carry
a Vorlon around in my head
328
00:17:35,958 --> 00:17:37,833
because I believed!
329
00:17:41,542 --> 00:17:44,750
Kosh, the real Kosh
wasn't like this.
330
00:17:44,833 --> 00:17:48,167
I think in some odd way
he cared about us..
331
00:17:48,250 --> 00:17:49,500
...about me.
332
00:17:51,333 --> 00:17:53,375
But with you,
it's as if I'm being used
333
00:17:53,458 --> 00:17:56,000
and then thrown away
when I'm not needed anymore.
334
00:17:56,083 --> 00:17:58,458
Damn it, I have earned
some respect!
335
00:17:59,875 --> 00:18:02,083
And I have earned some answers.
336
00:18:05,375 --> 00:18:06,958
Respect?
337
00:18:08,042 --> 00:18:10,125
From whom?
338
00:18:26,125 --> 00:18:27,417
[groans]
339
00:18:30,333 --> 00:18:33,875
Would you know my thoughts?
Would you?
340
00:18:33,958 --> 00:18:36,000
[Lyta screaming]
341
00:18:38,708 --> 00:18:40,625
A little scream.
342
00:18:40,708 --> 00:18:43,250
Is that so much to ask for?
343
00:18:43,333 --> 00:18:46,125
I know what it is with you.
It's your pride.
344
00:18:46,208 --> 00:18:48,208
You would rather stay silent
345
00:18:48,292 --> 00:18:49,875
than give him the satisfaction
346
00:18:49,958 --> 00:18:52,500
of seeing you
cry out in pain, hm?
347
00:18:52,583 --> 00:18:56,208
I would probably do the same
myself, but not now!
348
00:18:56,292 --> 00:18:58,042
There's too much at stake!
349
00:18:58,125 --> 00:19:01,875
I need a live ally,
not a dead martyr!
350
00:19:01,958 --> 00:19:05,125
What you ask I cannot give.
351
00:19:05,208 --> 00:19:07,917
Is your pride worth more to you
than saving your world?
352
00:19:08,000 --> 00:19:09,250
We had a deal!
353
00:19:09,333 --> 00:19:12,708
You help me with Cartagia,
I help free Narn!
354
00:19:12,792 --> 00:19:16,375
We do not oblige conquerors.
355
00:19:16,458 --> 00:19:19,667
If I give him what he wants
356
00:19:19,750 --> 00:19:23,875
if I beg for mercy, cry out
357
00:19:23,958 --> 00:19:25,833
I would no longer be a Narn.
358
00:19:25,917 --> 00:19:29,000
And if you are dead,
are you still a Narn, then?
359
00:19:29,083 --> 00:19:30,083
No!
360
00:19:30,167 --> 00:19:32,583
You are food
for Cartagia's pets
361
00:19:32,667 --> 00:19:35,333
and your people
are still prisoners!
362
00:19:35,417 --> 00:19:38,250
They, too, are no longer Narns,
only slaves
363
00:19:38,333 --> 00:19:40,333
and then dead slaves.
364
00:19:40,417 --> 00:19:44,292
Is that what you want, G'Kar?
Is it?
365
00:19:46,667 --> 00:19:48,958
One scream, that's all!
366
00:19:49,042 --> 00:19:51,958
One little scream
and he will let you live
367
00:19:52,042 --> 00:19:54,625
and we will both get
what we want!
368
00:19:54,708 --> 00:19:56,917
You don't know
what you're asking.
369
00:19:57,000 --> 00:20:00,000
- You don't understand.
- Yes, I do!
370
00:20:04,208 --> 00:20:05,875
Yes, I do.
371
00:20:11,083 --> 00:20:12,833
[groans]
372
00:20:28,958 --> 00:20:32,625
- What's our ETA?
- Two, three hours.
373
00:20:32,708 --> 00:20:35,667
All this technology and it still
takes forever to get anywhere.
374
00:20:39,417 --> 00:20:40,958
Ask you a question?
375
00:20:43,708 --> 00:20:45,875
Assuming we live through this
376
00:20:45,958 --> 00:20:48,417
what do you want to do
when the war's over?
377
00:20:50,417 --> 00:20:52,583
[sighs]
Go home.
378
00:20:52,667 --> 00:20:55,500
See St. Petersburg, Paris.
379
00:20:55,583 --> 00:20:57,667
I wanna visit my father's grave.
380
00:20:57,750 --> 00:20:58,833
I didn't make it
to the funeral.
381
00:20:58,917 --> 00:21:01,083
I couldn't take it
at the time.
382
00:21:01,167 --> 00:21:02,958
Then travel.
383
00:21:03,042 --> 00:21:05,417
I wanna walk outside..
384
00:21:05,500 --> 00:21:08,542
[chuckles]
I think the last time I looked
up and saw a sky
385
00:21:08,625 --> 00:21:12,292
was...six years ago.
386
00:21:12,375 --> 00:21:14,542
Anyone special waiting for you
back home?
387
00:21:15,958 --> 00:21:18,917
No, not anymore.
388
00:21:19,000 --> 00:21:21,000
You?
389
00:21:21,083 --> 00:21:24,500
Someone.
She doesn't know it yet.
390
00:21:24,583 --> 00:21:27,042
That's a strange way
to pursue a relationship.
391
00:21:27,125 --> 00:21:29,167
I suppose so.
392
00:21:29,250 --> 00:21:32,542
Ah, I want this thing
to go right.
393
00:21:32,625 --> 00:21:34,583
I want it to be special.
394
00:21:34,667 --> 00:21:37,542
Oh. A romantic.
395
00:21:37,625 --> 00:21:38,875
I don't think I've felt that way
396
00:21:38,958 --> 00:21:42,083
since the first time.
397
00:21:42,167 --> 00:21:44,250
That's what I'm talking about.
398
00:21:47,208 --> 00:21:48,583
You mean, you don't..
399
00:21:50,208 --> 00:21:53,125
- You haven't..
- Yes.
400
00:21:54,792 --> 00:21:57,833
- You're a..
- Exactly.
401
00:21:57,917 --> 00:21:59,458
With anyone?
402
00:21:59,542 --> 00:22:01,667
Never met
the right person before.
403
00:22:03,167 --> 00:22:04,250
Wow!
404
00:22:04,333 --> 00:22:06,542
I thought
the first ones were rare.
405
00:22:07,917 --> 00:22:11,042
Well, I-I hope
she appreciates it.
406
00:22:11,125 --> 00:22:12,708
So do I. It's..
407
00:22:12,792 --> 00:22:15,208
[beeping]
408
00:22:15,292 --> 00:22:16,917
I'm picking something up.
409
00:22:17,000 --> 00:22:20,333
A unicorn? Sorry.
410
00:22:20,417 --> 00:22:23,667
It's some kind of
distortion field in hyperspace.
411
00:22:26,708 --> 00:22:28,583
It's as if someone's taken
a part of hyperspace
412
00:22:28,667 --> 00:22:31,750
and folded it on itself
like a pocket.
413
00:22:31,833 --> 00:22:33,042
It's barely noticeable.
414
00:22:33,125 --> 00:22:34,750
The only reason we can
detect it at all
415
00:22:34,833 --> 00:22:37,542
is because this thing's partly
based on Vorlon technology.
416
00:22:37,625 --> 00:22:41,500
- Can you track it?
- I think so. Coming about.
417
00:22:46,958 --> 00:22:49,375
It could be some kind
of a hiding place
418
00:22:49,458 --> 00:22:51,375
built right into hyperspace
419
00:22:51,458 --> 00:22:52,917
so no one else could find it.
420
00:22:53,000 --> 00:22:55,375
- First Ones?
- Maybe.
421
00:22:55,458 --> 00:22:57,667
Who else would know
how to do it?
422
00:22:57,750 --> 00:23:00,000
Approaching distortion field.
423
00:23:13,750 --> 00:23:15,125
[beeping]
424
00:23:15,208 --> 00:23:17,083
- Getting anything?
- Not sure.
425
00:23:17,167 --> 00:23:19,333
Instruments
are all over the place.
426
00:23:25,208 --> 00:23:27,708
- Marcus.
- Trying to correct.
427
00:23:27,792 --> 00:23:30,833
Marcus.
You better take a look.
428
00:23:42,292 --> 00:23:43,875
Bloody hell!
429
00:24:03,417 --> 00:24:05,375
[instrumental music]
430
00:24:19,500 --> 00:24:21,042
(man on speaker)
'What happened
after you left Babylon 5?'
431
00:24:21,125 --> 00:24:22,875
I told you,
I don't remember anything!
432
00:24:22,958 --> 00:24:24,125
(man on speaker)
'What happened
after you left Babylon 5?'
433
00:24:24,208 --> 00:24:25,583
I don't remember anything!
434
00:24:25,667 --> 00:24:27,167
God, I don't remember!
435
00:24:27,250 --> 00:24:28,708
I don't remember!
436
00:24:28,792 --> 00:24:32,375
Stop it! Stop it, stop it!
437
00:24:32,458 --> 00:24:33,750
No!
438
00:24:39,000 --> 00:24:40,458
(Zack)
'Chief?'
439
00:24:43,458 --> 00:24:45,792
- Chief?
- Zack?
440
00:24:46,542 --> 00:24:48,042
Yeah.
441
00:24:48,125 --> 00:24:52,042
- You okay?
- I think so.
442
00:24:52,125 --> 00:24:56,333
I had a bad dream.
What happened?
443
00:24:56,417 --> 00:24:58,833
I was about to ask you
the same thing.
444
00:24:58,917 --> 00:25:01,875
Last time anybody saw you
was over two weeks ago.
445
00:25:02,958 --> 00:25:05,042
Two weeks? No, it can't be.
446
00:25:05,125 --> 00:25:07,375
I-I was just..
447
00:25:08,667 --> 00:25:10,292
(Zack)
'Just what?'
448
00:25:13,500 --> 00:25:16,583
I-I-I don't know.
Every-everything's a blur.
449
00:25:16,667 --> 00:25:20,167
Do you remember anything that
happened to you after you left?
450
00:25:20,250 --> 00:25:23,042
No. No, nothing, I..
451
00:25:25,167 --> 00:25:27,583
I don't remember anything.
452
00:25:30,000 --> 00:25:31,042
Two weeks?
453
00:25:32,333 --> 00:25:35,167
- Where's Sheridan?
- Then you don't know?
454
00:25:37,250 --> 00:25:39,583
Captain Sheridan's dead.
455
00:25:39,667 --> 00:25:41,542
He died at Z'Ha'Dum.
456
00:25:50,833 --> 00:25:53,750
(Delenn)
Thank you for bringing this
to my attention, Lethke.
457
00:25:53,833 --> 00:25:56,375
I only wish
that I had better news.
458
00:25:56,458 --> 00:25:57,833
The other League worlds
are worried
459
00:25:57,917 --> 00:26:00,458
about your decision
to attack Z'Ha'Dum.
460
00:26:00,542 --> 00:26:01,792
They believe that in doing so
461
00:26:01,875 --> 00:26:04,042
you will only provoke
a deadly response.
462
00:26:04,125 --> 00:26:06,083
Response is coming either way.
463
00:26:06,167 --> 00:26:08,333
The Shadows
will strike again soon.
464
00:26:08,417 --> 00:26:09,750
We have nothing more to lose.
465
00:26:09,833 --> 00:26:11,125
Unfortunately,
people never believe
466
00:26:11,208 --> 00:26:12,458
that they have
nothing else to lose
467
00:26:12,542 --> 00:26:13,875
until they've already lost it.
468
00:26:13,958 --> 00:26:16,292
- They're afraid!
- We're all afraid.
469
00:26:16,375 --> 00:26:19,167
But their fear may cause them
to act against you.
470
00:26:19,250 --> 00:26:21,667
They asked if I would attend
an open rally
471
00:26:21,750 --> 00:26:23,958
to protest your actions.
472
00:26:24,042 --> 00:26:26,292
They hope to stir up
popular support
473
00:26:26,375 --> 00:26:28,625
to cause the few worlds
that have sided with you
474
00:26:28,708 --> 00:26:30,708
to withdraw their ships.
475
00:26:30,792 --> 00:26:32,125
Do you know when?
476
00:26:32,208 --> 00:26:34,042
Later today.
That's all I know.
477
00:26:34,125 --> 00:26:35,500
When I declined to participate
478
00:26:35,583 --> 00:26:38,083
they kept the rest
of the information from me.
479
00:26:38,167 --> 00:26:40,708
How do you plan to stop them?
480
00:26:40,792 --> 00:26:42,833
I don't.
481
00:26:42,917 --> 00:26:44,667
I do not agree
with what they're doing.
482
00:26:44,750 --> 00:26:47,917
Their fear is making them act
against their own interests
483
00:26:48,000 --> 00:26:51,167
but they must be free
to speak their minds..
484
00:26:51,250 --> 00:26:53,875
...or we have nothing left
worth fighting for.
485
00:26:53,958 --> 00:26:55,792
But you will be there?
486
00:26:57,208 --> 00:26:59,542
My voice is as free as theirs.
487
00:26:59,625 --> 00:27:01,500
They'll hear my side, as well.
488
00:27:01,583 --> 00:27:03,458
The truth will attend to itself.
489
00:27:03,542 --> 00:27:05,292
I hope you're right, Delenn.
490
00:27:07,125 --> 00:27:08,958
Oh, one last thing.
491
00:27:09,042 --> 00:27:12,500
We received a message from
one of our long-range probes.
492
00:27:12,583 --> 00:27:14,208
It picked up an unfamiliar ship
493
00:27:14,292 --> 00:27:15,750
moving on a hyperspace beacon
494
00:27:15,833 --> 00:27:18,375
that might be taking it
toward Babylon 5.
495
00:27:18,458 --> 00:27:20,667
'I wondered if you knew
anything about this.'
496
00:27:20,750 --> 00:27:22,583
No. I'm sorry.
497
00:27:22,667 --> 00:27:24,375
Well, if it's coming here,
I suppose
498
00:27:24,458 --> 00:27:26,333
we'll find out soon enough, hm?
499
00:27:28,292 --> 00:27:30,708
[dramatic music]
500
00:27:36,625 --> 00:27:39,625
Ah, I see they've dragged you
out of bed, too, hm?
501
00:27:39,708 --> 00:27:42,083
Yes. They told me to come,
but I still don't know why.
502
00:27:42,167 --> 00:27:44,542
Yes, and this one
was not being very helpful.
503
00:27:44,625 --> 00:27:46,458
Where are we going, hm?
504
00:27:47,542 --> 00:27:48,667
You don't think they know,
do you?
505
00:27:48,750 --> 00:27:50,500
- No. Shh.
- But it's so late.
506
00:27:50,583 --> 00:27:52,583
Where are we going?
I don't like it.
507
00:27:53,667 --> 00:27:55,917
Well, why are we stopping?
508
00:28:15,333 --> 00:28:17,333
Approach. We've been
waiting for you.
509
00:28:18,625 --> 00:28:22,458
- Majesty?
- This is my private place.
510
00:28:22,542 --> 00:28:25,208
I come here to think, to dream
511
00:28:25,292 --> 00:28:28,417
to plan for my eventual godhood
512
00:28:28,500 --> 00:28:29,875
and to play.
513
00:28:29,958 --> 00:28:33,083
Very few who come in here
ever leave again.
514
00:28:33,167 --> 00:28:35,167
You should feel honored.
515
00:28:39,833 --> 00:28:41,833
The electro whip is set
516
00:28:41,917 --> 00:28:44,083
'to give an increasing level
of pain'
517
00:28:44,167 --> 00:28:46,125
each time it is used.
518
00:28:46,208 --> 00:28:49,583
At 40 strokes
it will kill even a Narn.
519
00:28:50,500 --> 00:28:53,458
It stops when he screams.
520
00:28:53,542 --> 00:28:55,333
Majesty, there must be another--
521
00:28:55,417 --> 00:28:58,000
I must have my scream.
522
00:28:58,083 --> 00:29:02,125
If he does not scream,
he dies at 40.
523
00:29:08,875 --> 00:29:11,208
It's his choice, not mine.
524
00:29:12,542 --> 00:29:13,750
Proceed, one..
525
00:29:15,458 --> 00:29:18,333
'...two, three'
526
00:29:18,417 --> 00:29:21,333
four, five
527
00:29:21,417 --> 00:29:24,250
'six, seven'
528
00:29:24,333 --> 00:29:27,208
'eight, nine'
529
00:29:27,292 --> 00:29:30,000
'ten, eleven'
530
00:29:30,083 --> 00:29:32,708
twelve, thirteen
531
00:29:32,792 --> 00:29:35,500
fourteen, fifteen
532
00:29:35,583 --> 00:29:38,958
'sixteen, seventeen'
533
00:29:39,042 --> 00:29:42,292
eighteen, nineteen
534
00:29:42,375 --> 00:29:45,292
'twenty, twenty one'
535
00:29:45,375 --> 00:29:48,500
'twenty two, twenty three'
536
00:29:48,583 --> 00:29:51,667
twenty four, twenty five
537
00:29:51,750 --> 00:29:54,208
twenty six, twenty seven
538
00:29:54,292 --> 00:29:57,208
twenty eight, twenty nine
539
00:29:57,292 --> 00:29:58,708
thirty
540
00:29:58,792 --> 00:30:01,667
thirty one, thirty two
541
00:30:01,750 --> 00:30:05,208
'thirty three, thirty four'
542
00:30:05,292 --> 00:30:08,125
thirty five, thirty six
543
00:30:08,208 --> 00:30:11,542
thirty seven, thirty eight
544
00:30:11,625 --> 00:30:13,833
thirty nine..
545
00:30:13,917 --> 00:30:16,375
[screaming]
546
00:30:22,458 --> 00:30:23,667
Ah.
547
00:30:30,125 --> 00:30:31,833
[dramatic music]
548
00:30:34,417 --> 00:30:37,500
- 'Ivanova to C-and-C.'
- 'C-and-C online.'
549
00:30:37,583 --> 00:30:39,417
We're coming in.
Find Lyta Alexander.
550
00:30:39,500 --> 00:30:41,167
I need to see her
as soon as possible.
551
00:30:41,250 --> 00:30:42,917
(man on radio)
'Confirmed. Anything else?'
552
00:30:43,000 --> 00:30:44,125
Yes, I want you to run a probe
553
00:30:44,208 --> 00:30:46,250
on all transmissions
from sector..
554
00:30:46,333 --> 00:30:49,625
- 70 by 10 by 53.
- Did you get that?
555
00:30:49,708 --> 00:30:52,083
(man on radio)
'Got it.
What are we looking for?'
556
00:30:52,167 --> 00:30:53,458
I don't know.
557
00:30:53,542 --> 00:30:55,792
But we'll know it
when we find it.
558
00:31:02,750 --> 00:31:05,667
[indistinct chattering]
559
00:31:30,208 --> 00:31:31,292
Yes?
560
00:31:31,375 --> 00:31:32,917
There is quite a bit
of movement going on
561
00:31:33,000 --> 00:31:34,417
in the Zocalo, Delenn.
562
00:31:34,500 --> 00:31:37,292
I would suggest, the gathering
we were warned about
563
00:31:37,375 --> 00:31:39,292
is coming soon.
564
00:31:39,375 --> 00:31:41,500
I'll be there as fast as I can.
565
00:31:45,708 --> 00:31:47,667
- Anything yet?
- Nothing, commander.
566
00:31:47,750 --> 00:31:50,208
- Keep looking. Where's Lyta?
- We're tracking her down now.
567
00:31:50,292 --> 00:31:51,625
[beeping]
568
00:31:51,708 --> 00:31:54,542
Commander, we've got something
coming through the jumpgate.
569
00:31:54,625 --> 00:31:57,250
Signature and silhouette
unknown.
570
00:31:57,333 --> 00:31:59,000
- Could it be the Vorlons?
- I hope not.
571
00:31:59,083 --> 00:32:00,833
- How soon?
- Now.
572
00:32:08,000 --> 00:32:09,708
It's coming in on approach.
573
00:32:09,792 --> 00:32:12,167
Open up a frequency.
574
00:32:12,250 --> 00:32:14,958
I can't. I-it's not using
any of the standard frequencies.
575
00:32:15,042 --> 00:32:16,792
- Then it'll just have to wait--
- Commander.
576
00:32:16,875 --> 00:32:18,167
It's using our own access codes.
577
00:32:18,250 --> 00:32:20,208
I-it's activated
docking bay sequence.
578
00:32:20,292 --> 00:32:22,792
What? Ivanova to Security,
red alert!
579
00:32:29,417 --> 00:32:31,833
[alarm blaring]
580
00:32:34,583 --> 00:32:36,542
(man on PA)
'It's moving
into the central docking bay.'
581
00:32:36,625 --> 00:32:39,000
'All units move into position.'
582
00:32:50,625 --> 00:32:53,542
[indistinct chattering]
583
00:32:58,917 --> 00:33:01,167
(Drazi)
'Everyone listen!'
584
00:33:01,250 --> 00:33:03,375
Listen to us!
585
00:33:03,458 --> 00:33:06,833
There's something
that you don't know!
586
00:33:06,917 --> 00:33:09,667
We must tell you the truth
587
00:33:09,750 --> 00:33:13,167
because the Minbari never
tell anyone the whole truth.
588
00:33:13,250 --> 00:33:14,417
[indistinct chattering]
589
00:33:14,500 --> 00:33:17,958
Delenn and others
conspiring with her
590
00:33:18,042 --> 00:33:20,583
are risking all of your lives
591
00:33:20,667 --> 00:33:22,500
by organizing an attack
592
00:33:22,583 --> 00:33:25,250
against the homeworld
of the Shadows!
593
00:33:25,333 --> 00:33:27,792
[indistinct chattering]
594
00:33:29,333 --> 00:33:31,542
[indistinct yelling]
595
00:33:31,625 --> 00:33:32,708
(male #3)
'Let's go! Blue level, go!'
596
00:33:32,792 --> 00:33:34,208
Hey, chief. What are you doing?
597
00:33:34,292 --> 00:33:35,750
If someone's boarding
the station, I oughta be there.
598
00:33:35,833 --> 00:33:36,917
But look,
you're in no condition--
599
00:33:37,000 --> 00:33:38,458
Hey, tough. I'm going, huh?
600
00:33:38,542 --> 00:33:39,750
I'm betting you can't
spare the people
601
00:33:39,833 --> 00:33:41,750
to put me back to bed, can you?
602
00:33:41,833 --> 00:33:43,750
Alright. Come on.
603
00:33:43,833 --> 00:33:46,917
(Drazi)
The Shadows
have withdrawn for now.
604
00:33:47,000 --> 00:33:50,083
There have been no new attacks.
605
00:33:50,167 --> 00:33:54,000
We believe we can find
a peaceful solution.
606
00:33:56,375 --> 00:34:00,042
If there is another pointless
attack against Z'Ha'Dum
607
00:34:00,125 --> 00:34:02,250
they will destroy us all!
608
00:34:02,333 --> 00:34:06,083
- They will come anyway!
- You don't know that!
609
00:34:07,708 --> 00:34:10,167
[dramatic music]
610
00:34:35,417 --> 00:34:37,167
Well, I'll be damned.
611
00:34:37,250 --> 00:34:40,833
It has been a 1000 years
since the last Shadow War.
612
00:34:40,917 --> 00:34:42,792
If we do nothing
to provoke them
613
00:34:42,875 --> 00:34:45,625
it may be another 1000 years
before they move again.
614
00:34:45,708 --> 00:34:49,167
We cannot allow the fleet
to leave for Z'Ha'Dum.
615
00:34:49,250 --> 00:34:50,833
That fleet is our only chance!
616
00:34:50,917 --> 00:34:53,875
Don't listen to her.
She must be silenced!
617
00:34:55,667 --> 00:34:57,667
You're acting out of fear!
618
00:34:57,750 --> 00:34:59,917
And you're acting
out of grief and loss!
619
00:35:00,000 --> 00:35:02,542
If Sheridan has died,
then why not the rest of us?
620
00:35:02,625 --> 00:35:05,500
You cannot attack Z'Ha'Dum.
621
00:35:05,583 --> 00:35:08,333
No one has ever succeeded.
622
00:35:08,417 --> 00:35:11,208
Ships go there and never return.
623
00:35:11,292 --> 00:35:13,417
Lives are wasted.
624
00:35:13,500 --> 00:35:16,583
'Sheridan died
trying to attack Z'Ha'Dum.'
625
00:35:16,667 --> 00:35:19,500
No one who goes there
comes back alive.
626
00:35:24,167 --> 00:35:26,667
[indistinct chattering]
627
00:35:40,625 --> 00:35:41,917
Captain.
628
00:35:42,833 --> 00:35:44,708
We're sorry.
629
00:35:44,792 --> 00:35:46,917
We thought you were dead.
630
00:35:49,292 --> 00:35:50,708
I was.
631
00:35:51,625 --> 00:35:53,375
I'm better now.
632
00:36:00,917 --> 00:36:04,542
The ambassador is correct.
I went to Z'Ha'Dum.
633
00:36:05,792 --> 00:36:08,125
I've seen the face of the enemy.
634
00:36:09,917 --> 00:36:13,083
They're not gods
and they're not indestructible.
635
00:36:13,167 --> 00:36:15,833
I've fought them
and I've killed many of them..
636
00:36:17,083 --> 00:36:18,833
...and I've survived.
637
00:36:20,500 --> 00:36:21,875
'There is a way out of this'
638
00:36:21,958 --> 00:36:25,917
a way to stop this insanity
once and for all.
639
00:36:26,000 --> 00:36:28,250
Now, Delenn's fleet is a start.
640
00:36:29,375 --> 00:36:31,458
Now we have to build on it.
641
00:36:33,333 --> 00:36:36,625
Together we will form
the largest fleet in history
642
00:36:36,708 --> 00:36:39,083
not just for a battle..
643
00:36:39,167 --> 00:36:42,417
...but to change
the shape of the galaxy!
644
00:36:42,500 --> 00:36:46,250
'Not just for ourselves,
but for our children'
645
00:36:46,333 --> 00:36:48,750
'and our children's children.'
646
00:36:51,208 --> 00:36:52,458
You tell your governments
647
00:36:52,542 --> 00:36:54,875
that the only man
to survive Z'Ha'Dum
648
00:36:54,958 --> 00:36:56,792
sends this message.
649
00:36:58,583 --> 00:37:01,958
We can end this,
not just for now
650
00:37:02,042 --> 00:37:04,833
not just for the next
1000 years, but forever!
651
00:37:04,917 --> 00:37:06,292
(male #4)
'Yes!'
652
00:37:06,375 --> 00:37:10,208
I stand before you as proof
that it can be done!
653
00:37:11,667 --> 00:37:13,542
We can fight and we can win
654
00:37:13,625 --> 00:37:16,833
'but only if we do it together!'
655
00:37:19,750 --> 00:37:21,458
Can I count on you?
656
00:37:21,542 --> 00:37:23,792
[indistinct chattering]
657
00:37:24,958 --> 00:37:27,542
Can I count on you?
Will you stand together?
658
00:37:27,625 --> 00:37:29,333
- Yes!
- Yes!
659
00:37:29,417 --> 00:37:31,292
- Yes!
- Yes!
660
00:37:31,375 --> 00:37:33,917
[cheering]
661
00:37:50,583 --> 00:37:53,000
I thought
I'd never see you again.
662
00:37:55,542 --> 00:37:57,542
I'll never leave you, Delenn
663
00:37:57,625 --> 00:38:00,583
not if the whole universe
stood between us.
664
00:38:14,625 --> 00:38:17,750
(man on speaker)
'This is C-and-C
to Lyta Alexander.'
665
00:38:17,833 --> 00:38:19,750
'Your presence
is requested at once'
666
00:38:19,833 --> 00:38:22,042
'in Captain Sheridan's office.'
667
00:38:22,125 --> 00:38:26,083
'Repeat, this is C-and-C
to Lyta Alexander.'
668
00:38:26,167 --> 00:38:28,208
'Your presence
is requested at once'
669
00:38:28,292 --> 00:38:30,625
'in Captain Sheridan's office.'
670
00:38:30,708 --> 00:38:33,625
'This is C-and-C
to Lyta Alexander.'
671
00:38:33,708 --> 00:38:35,750
'Your presence
is requested at once'
672
00:38:35,833 --> 00:38:38,375
'in Captain Sheridan's office.'
673
00:38:42,542 --> 00:38:44,500
You know, don't you?
674
00:38:45,375 --> 00:38:46,875
It's started.
675
00:38:56,292 --> 00:38:58,417
(Sheridan)
When most
of the First Ones left
676
00:38:58,500 --> 00:39:02,250
two of them, the Shadows
and Vorlons, stayed behind.
677
00:39:02,333 --> 00:39:04,083
And their job was to keep an eye
678
00:39:04,167 --> 00:39:06,792
on the younger races,
help them along
679
00:39:06,875 --> 00:39:09,625
but they couldn't
decide or agree
680
00:39:09,708 --> 00:39:11,375
on what had to be done.
681
00:39:11,458 --> 00:39:13,208
'The Vorlons believe
that strength comes'
682
00:39:13,292 --> 00:39:15,250
through order and discipline.
683
00:39:15,333 --> 00:39:17,250
The Shadows believe
in promoting evolution
684
00:39:17,333 --> 00:39:19,500
through conflict, starting wars.
685
00:39:19,583 --> 00:39:22,125
Those are diametrically
opposite positions.
686
00:39:22,208 --> 00:39:23,542
Exactly.
687
00:39:23,625 --> 00:39:26,750
Now, at first, there was
a balance between the two sides.
688
00:39:26,833 --> 00:39:29,292
Yeah, they abided
by rules of engagement
689
00:39:29,375 --> 00:39:31,750
respected
each other's positions
690
00:39:31,833 --> 00:39:33,958
but that changed over time.
691
00:39:38,250 --> 00:39:41,000
Something, Mr. Garibaldi?
692
00:39:41,083 --> 00:39:44,458
I just wanna know who our
new best friend is over here.
693
00:39:44,542 --> 00:39:46,500
(Sheridan)
His name is Lorien.
694
00:39:46,583 --> 00:39:48,458
That's all you need
to know for now.
695
00:39:48,542 --> 00:39:50,250
Yeah? Who decided that?
696
00:39:50,333 --> 00:39:52,750
- He did.
- Well, isn't that convenient?
697
00:39:52,833 --> 00:39:55,042
Michael, what the hell is that?
I told you I trust him.
698
00:39:55,125 --> 00:39:58,000
I know, I know. Secrets
on top of secrets, right?
699
00:39:58,083 --> 00:40:00,083
I'm getting too old
for this stuff.
700
00:40:00,167 --> 00:40:02,667
[laughs]
701
00:40:02,750 --> 00:40:04,833
What? That's funny to you?
702
00:40:04,917 --> 00:40:08,917
Lorien is...older than he looks.
703
00:40:13,417 --> 00:40:16,625
John, what I don't
understand is
704
00:40:16,708 --> 00:40:19,167
why the wars,
why the fighting?
705
00:40:19,250 --> 00:40:21,333
If each side agreed
to respect the other--
706
00:40:21,417 --> 00:40:23,500
Oh, I don't know
who started it first, Delenn
707
00:40:23,583 --> 00:40:26,000
but somewhere along the line,
they both decided
708
00:40:26,083 --> 00:40:29,000
that their way
was the right way, the only way.
709
00:40:29,083 --> 00:40:32,250
And we've been caught
in the middle ever since.
710
00:40:32,333 --> 00:40:34,500
Hello, captain.
711
00:40:34,583 --> 00:40:36,333
Welcome back, John.
712
00:40:36,417 --> 00:40:37,375
Hey.
713
00:40:37,458 --> 00:40:39,292
[laughs]
714
00:40:40,750 --> 00:40:42,875
Ah..
715
00:40:42,958 --> 00:40:46,625
Hey, I heard that you three
went to Z'Ha'Dum after me.
716
00:40:46,708 --> 00:40:49,042
That was foolish and dangerous.
717
00:40:50,625 --> 00:40:52,917
And I can't thank you enough
for trying.
718
00:40:54,750 --> 00:40:57,500
Listen, I hate to bring this up
at a time like this.
719
00:40:57,583 --> 00:40:59,042
It seems like every time
we get good news
720
00:40:59,125 --> 00:41:01,167
and you guys coming back alive
721
00:41:01,250 --> 00:41:02,375
there's always something
that comes up
722
00:41:02,458 --> 00:41:04,292
and smacks us in the head.
723
00:41:04,375 --> 00:41:06,375
What is it?
724
00:41:06,458 --> 00:41:09,208
[sighs]
When Marcus and I were out
looking for the First Ones
725
00:41:09,292 --> 00:41:12,208
we came across a Vorlon fleet
hiding in hyperspace.
726
00:41:12,292 --> 00:41:17,042
Not dozens, not hundreds,
but thousands of ships.
727
00:41:17,125 --> 00:41:20,458
A couple of them
were three, four miles across.
728
00:41:20,542 --> 00:41:21,833
We tried to track them
729
00:41:21,917 --> 00:41:24,250
but we lost them somewhere
around Sector 70.
730
00:41:24,333 --> 00:41:26,417
There's a Shadow base
not far from there.
731
00:41:26,500 --> 00:41:28,583
Exactly,
so as soon as we got back
732
00:41:28,667 --> 00:41:30,542
I had C-and-C
monitor that area
733
00:41:30,625 --> 00:41:33,500
for any transmissions,
anything unusual.
734
00:41:33,583 --> 00:41:34,583
The Shadow base was located
735
00:41:34,667 --> 00:41:37,708
on a planet called Arcata VII
736
00:41:37,792 --> 00:41:39,667
but it's not there anymore.
737
00:41:39,750 --> 00:41:43,500
- The base?
- No, the planet.
738
00:41:44,958 --> 00:41:47,667
They destroyed..
739
00:41:47,750 --> 00:41:50,417
They destroyed an entire planet.
740
00:41:50,500 --> 00:41:51,708
Lyta.
741
00:41:53,167 --> 00:41:55,167
There are over four million
people on Arcata VII.
742
00:41:55,250 --> 00:41:57,833
You, you can't be serious.
743
00:41:57,917 --> 00:42:01,292
This latest incident, everything
that's happened lately
744
00:42:01,375 --> 00:42:04,417
it's convinced the Vorlons
that their only alternative
745
00:42:04,500 --> 00:42:07,583
is to destroy the Shadows
and anyone touched by them
746
00:42:07,667 --> 00:42:10,417
like an infection,
you have to cut it out.
747
00:42:10,500 --> 00:42:12,500
And any healthy tissue
that's cut out along the way
748
00:42:12,583 --> 00:42:14,875
well, that's okay because
it's all for a good cause.
749
00:42:14,958 --> 00:42:18,833
Since the Shadows are about
to strike back any time now..
750
00:42:18,917 --> 00:42:20,542
...we're caught
in the middle again.
751
00:42:20,625 --> 00:42:22,417
In Valen's name.
752
00:42:22,500 --> 00:42:24,625
We could barely stop
the Shadows.
753
00:42:24,708 --> 00:42:26,958
How do we stop them
and the Vorlons?
754
00:42:27,042 --> 00:42:30,792
I don't know, all I know
is that unless you do stop them
755
00:42:30,875 --> 00:42:33,292
it won't matter
who wins and who loses
756
00:42:33,375 --> 00:42:35,958
because none of us,
not a single world
757
00:42:36,042 --> 00:42:38,917
in 70 light years
in any direction
758
00:42:39,000 --> 00:42:40,875
will live to see it.
759
00:43:05,000 --> 00:43:06,917
[theme music]
51871
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.