All language subtitles for Babes.2024.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR.Hi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,918 --> 00:00:27,918 [quirky music plays] 2 00:00:29,650 --> 00:00:31,341 [traffic hums] 3 00:00:33,654 --> 00:00:35,242 [children chattering] 4 00:00:35,828 --> 00:00:37,244 [train squeaks] 5 00:00:44,630 --> 00:00:45,804 [claps] 6 00:00:47,219 --> 00:00:48,738 [screams gleefully] 7 00:00:50,119 --> 00:00:52,052 Look at you. Look at you. 8 00:00:53,674 --> 00:00:55,193 Gorgeous. [chuckles] 9 00:00:59,197 --> 00:01:02,407 115 minutes, four trains. 10 00:01:02,579 --> 00:01:04,650 You're so lucky I fucking love you. 11 00:01:04,754 --> 00:01:08,758 I am. But also, walking five blocks this pregnant? 12 00:01:08,861 --> 00:01:11,726 It's equal. - Touche, bitch! 13 00:01:11,830 --> 00:01:13,245 Woo! We're doing it. 14 00:01:13,349 --> 00:01:15,005 [music fades] 15 00:01:15,454 --> 00:01:18,492 Hi. Do you have any tickets available for the 9 a.m.? 16 00:01:18,595 --> 00:01:22,392 Yeah, yeah, they all are. It's Thanksgiving at 9 a.m... 17 00:01:22,841 --> 00:01:26,155 Okay, well, [chuckles] we'll take two then, 18 00:01:26,258 --> 00:01:29,606 but you can keep the attitude in the booth. 19 00:01:29,882 --> 00:01:31,332 It's a ritual, man. 20 00:01:31,712 --> 00:01:34,646 We've seen a movie every Thanksgiving for 27 years. 21 00:01:34,749 --> 00:01:38,063 Traditions of this caliber don't come by... 22 00:01:38,167 --> 00:01:40,721 Okay, Eden? Can we just get the tickets so we can sit down? 23 00:01:40,824 --> 00:01:42,032 My back hurts. 24 00:01:42,171 --> 00:01:43,482 You fucked up her back. 25 00:01:43,655 --> 00:01:46,761 You did not fuck up my back, baby did that. 26 00:01:48,763 --> 00:01:50,834 [Eden] So I had a crazy night last night. 27 00:01:50,938 --> 00:01:52,181 I'm drinking a hot toddy. 28 00:01:52,698 --> 00:01:54,090 I clocked this other bitch drinking a hot toddy. 29 00:01:54,114 --> 00:01:56,357 Oh, ew, wait a minute. My seat is wet. 30 00:01:56,461 --> 00:01:58,877 Ew. Yuck! - What? Yuck. 31 00:01:58,980 --> 00:02:00,568 So gross. 32 00:02:01,155 --> 00:02:03,675 So I see she's drinking a hot toddy. You know, like your classic. 33 00:02:05,228 --> 00:02:06,895 So we strike up a conversation or whatever. 34 00:02:06,919 --> 00:02:08,266 It turns... - Ew! 35 00:02:08,576 --> 00:02:11,096 This seat is wet, too. - No. 36 00:02:11,200 --> 00:02:13,754 - Yes. - Gross. - Yuck. 37 00:02:13,857 --> 00:02:17,171 [laughs] Ew. Okay. 38 00:02:18,517 --> 00:02:21,555 Turns out she's a retired nurse. 39 00:02:21,658 --> 00:02:25,110 And I was like, "What's the most gruesome death you've ever seen?" 40 00:02:25,214 --> 00:02:26,491 Oh that's a good follow up. 41 00:02:26,594 --> 00:02:28,976 - And she's like... - Fuck, no. 42 00:02:29,079 --> 00:02:30,633 - What? - This seat is wet too. 43 00:02:30,736 --> 00:02:32,945 Why does this theater have so many wet ass seats. 44 00:02:33,049 --> 00:02:34,430 Okay. Is it you, maybe? 45 00:02:34,533 --> 00:02:37,295 Are you possibly the wet factor? 46 00:02:37,398 --> 00:02:39,055 None of my seats have been wet. 47 00:02:39,400 --> 00:02:43,853 I mean, maybe it could be me, but I'm not due for another two weeks. 48 00:02:43,956 --> 00:02:45,613 Can you check? - Sure. 49 00:02:45,717 --> 00:02:46,717 [groans] 50 00:02:47,753 --> 00:02:48,858 [popcorn crunches] 51 00:02:51,171 --> 00:02:52,241 Let's see. 52 00:02:52,344 --> 00:02:53,966 All right. Nothing... 53 00:02:54,070 --> 00:02:55,105 - Cool. - Nothing... 54 00:02:55,209 --> 00:02:56,245 [gasps] A drop. 55 00:02:56,900 --> 00:02:58,039 Another drop. 56 00:02:58,212 --> 00:02:59,972 Okay. All right. 57 00:03:00,076 --> 00:03:04,253 Are you pissing, perchance? - I don't think I'm pissing. 58 00:03:04,356 --> 00:03:07,048 You know, in the movies, it's like this 'whoosh'! 59 00:03:07,152 --> 00:03:09,189 But this is just a light pussy drizzle. 60 00:03:09,292 --> 00:03:11,018 Pussy drizzle, okay. You know what? 61 00:03:11,121 --> 00:03:12,571 I'm gonna call Doctor Morris. 62 00:03:12,813 --> 00:03:13,813 [popcorn crunches] 63 00:03:14,953 --> 00:03:17,956 Two. Emergency. 64 00:03:18,405 --> 00:03:20,890 Morris. Okay, it's ringing now. 65 00:03:20,993 --> 00:03:23,237 Doctor Morris, it's dawn. 66 00:03:23,341 --> 00:03:24,687 Okay. Trickling is accelerating. 67 00:03:24,997 --> 00:03:27,207 It's like, one and a drop and a one and a drop... 68 00:03:27,379 --> 00:03:29,323 I just need to know if my water broke or if it's just droplets. 69 00:03:29,347 --> 00:03:31,349 It's a... - One and a drop. - It's a one and a drop. 70 00:03:31,452 --> 00:03:33,572 There's more of a swing to it: And a one and a drop... 71 00:03:33,627 --> 00:03:36,146 It's a one and a drop and a one and a drop. 72 00:03:36,250 --> 00:03:38,504 With more of a swing to it. - Okay it's getting faster. It's triplets now. 73 00:03:38,528 --> 00:03:39,667 Okay. Thank you I got it. 74 00:03:39,805 --> 00:03:41,704 And d-d-drop, drop-drop-drop-drop. 75 00:03:41,807 --> 00:03:44,016 Thank you, Bobby McFerrin. Yeah. 76 00:03:45,708 --> 00:03:47,468 Okay. Thanks. 77 00:03:50,575 --> 00:03:52,542 So I'm definitely in labor. 78 00:03:53,198 --> 00:03:54,406 [laughs] 79 00:03:55,925 --> 00:03:57,202 Oh my God. 80 00:03:57,616 --> 00:03:59,353 What should we do? Should I... Should I hug you? 81 00:03:59,377 --> 00:04:00,777 - No, please don't touch me. - Okay. 82 00:04:00,930 --> 00:04:02,321 He said I've got to go to the hospital. 83 00:04:02,345 --> 00:04:03,657 But when I went in with Tommy, 84 00:04:04,036 --> 00:04:05,935 It... [sighs] It was 25 hours until he was born. 85 00:04:06,038 --> 00:04:08,627 25 hours of labor, and I couldn't eat any food. 86 00:04:08,731 --> 00:04:12,804 They just gave me ice chips. - Okay, what if we bag the movie? 87 00:04:12,907 --> 00:04:16,842 It still counts, our streak lives, for a last supper of sorts. 88 00:04:16,980 --> 00:04:18,292 I love that. 89 00:04:18,741 --> 00:04:20,156 Oh, yes. 90 00:04:20,329 --> 00:04:21,882 Okay. That's it. - [fancy music plays] 91 00:04:21,985 --> 00:04:23,825 I would say let me know if you need anything else, 92 00:04:23,849 --> 00:04:25,644 but this is literally all the foods we have. 93 00:04:25,817 --> 00:04:28,257 So... [chuckles] - Don't go far, though. We might need seconds. 94 00:04:28,337 --> 00:04:30,235 Okay, no problem. And... Oh, I'm sorry. 95 00:04:30,339 --> 00:04:31,661 It looks like you had a little spill there. 96 00:04:31,685 --> 00:04:33,245 Oh, no no no. That's just some drippage. 97 00:04:33,411 --> 00:04:34,826 I'm in labor. [laughs] 98 00:04:35,447 --> 00:04:36,828 Congratulations to me. 99 00:04:37,000 --> 00:04:39,589 In the movies, it's like this monsoon whoosh. 100 00:04:39,693 --> 00:04:41,733 [Dawn] Mh-hm. - But in real life, it can be trickles. 101 00:04:41,798 --> 00:04:43,949 The water will keep coming. Don't worry about cleaning it up. 102 00:04:43,973 --> 00:04:47,321 Uh, okay. No, I definitely will need to tell my boss that just 'cause... 103 00:04:47,425 --> 00:04:49,817 it's fluids and there's people eating. Who knows what's in the fluid. 104 00:04:49,841 --> 00:04:51,094 [Eden] I don't think this is gonna end well. 105 00:04:51,118 --> 00:04:52,198 What are you? The Gordon Ramsay of my pussy? 106 00:04:52,222 --> 00:04:53,085 Get out of here. 107 00:04:53,189 --> 00:04:54,363 Why do you hate women? 108 00:04:54,535 --> 00:04:55,926 I... no... - I need more chocolate mousse. 109 00:04:55,950 --> 00:04:58,470 I will get that, I just... - Thank you, bye. 110 00:04:59,713 --> 00:05:01,646 I wonder what off-Broadway play he's in. 111 00:05:01,749 --> 00:05:03,786 It's like he's never seen a pregnant person before. 112 00:05:03,958 --> 00:05:06,616 Honestly, you're digging the vibe up here? 113 00:05:06,789 --> 00:05:09,343 Don't you miss that Dominican diner? Compared to this place? 114 00:05:10,068 --> 00:05:11,897 Feels a little Stepford. 115 00:05:12,035 --> 00:05:13,209 [groans] 116 00:05:13,554 --> 00:05:15,315 I don't know, man. Astoria misses you. 117 00:05:15,522 --> 00:05:18,456 It's calling you. It's like Don, Don. Where's Don? 118 00:05:19,491 --> 00:05:20,699 [coughs, groans] 119 00:05:21,597 --> 00:05:22,839 Are you good, dude? 120 00:05:24,185 --> 00:05:25,670 I need you to check my shit. 121 00:05:25,842 --> 00:05:27,913 Oh, my God, you're in labor. [laughs] I forgot. 122 00:05:29,915 --> 00:05:31,227 Okay. Move the panties, please. 123 00:05:31,331 --> 00:05:32,470 Yeah get in there. 124 00:05:32,815 --> 00:05:34,644 I don't know the medical term for this, but... 125 00:05:34,748 --> 00:05:37,682 - Yeah? - Your pussy is opened way the fuck up. 126 00:05:37,785 --> 00:05:39,585 How many centimeters would way the fuck up be? 127 00:05:39,649 --> 00:05:41,617 Your vagina looks like it's yawning. Like. 128 00:05:43,550 --> 00:05:46,000 [gasps] Oh my God, call an Uber. 129 00:05:46,104 --> 00:05:47,277 I thought I had more time. 130 00:05:47,381 --> 00:05:48,658 Fuck, I'm still hungry. 131 00:05:51,661 --> 00:05:52,973 Okay, take your time. 132 00:05:53,111 --> 00:05:54,111 It just comes in waves. 133 00:05:55,113 --> 00:05:56,459 [groans] 134 00:06:00,049 --> 00:06:01,499 [yells] 135 00:06:03,363 --> 00:06:06,262 Aren't women amazing? Birth, miracle. 136 00:06:06,366 --> 00:06:07,919 Enjoy your risotto. 137 00:06:08,091 --> 00:06:09,507 [panting] 138 00:06:09,783 --> 00:06:12,026 Eden, was that loud? - Mm-mm. - Are you sure? 139 00:06:12,130 --> 00:06:14,073 - Miraculous. - I feel like everyone's looking at me. 140 00:06:14,097 --> 00:06:18,516 - No, no no no, everyone's in awe. - [groans] 141 00:06:21,277 --> 00:06:22,451 Thank you. 142 00:06:22,554 --> 00:06:24,660 - Yeah. - Eden, tip him well. 143 00:06:24,763 --> 00:06:26,696 - Will do. - Do you want some water? 144 00:06:26,800 --> 00:06:28,249 Yes. I need a sip of water. 145 00:06:28,353 --> 00:06:29,837 [Eden] This is amazing. The elegance. 146 00:06:29,941 --> 00:06:32,840 [guzzles] 147 00:06:33,013 --> 00:06:36,257 [spits] I don't need the water. 148 00:06:36,361 --> 00:06:39,571 [jug clanks] Help me! Help me! 149 00:06:39,985 --> 00:06:42,436 Where's the door? Get the door, open the door! 150 00:06:42,574 --> 00:06:43,748 [music continues] 151 00:06:43,851 --> 00:06:45,128 [screams] 152 00:06:45,405 --> 00:06:47,510 Eden: And that's New York, baby! 153 00:06:47,648 --> 00:06:50,582 [Liza Minelli - But the World Goes 'Round plays] 154 00:06:56,139 --> 00:06:57,693 Yes! Got it! Got it! 155 00:06:57,796 --> 00:07:00,040 All right. There you go. - [shouts, exhales] 156 00:07:00,143 --> 00:07:02,594 Thank you so much. Thank you. - This is good, this is good. 157 00:07:02,698 --> 00:07:04,527 This is good. We're almost there. Almost there. 158 00:07:04,631 --> 00:07:06,115 [breathes loudly] - Almost there. 159 00:07:06,771 --> 00:07:08,818 Oh, you're so good. You are doing it. You're almost there. 160 00:07:08,842 --> 00:07:11,845 Fuck no, this is not good! Get me up, get me up. 161 00:07:11,983 --> 00:07:14,503 And now we're standing up. Standing up. - [groans] 162 00:07:14,606 --> 00:07:16,505 Good, good, good. Okay. - [panting] 163 00:07:16,608 --> 00:07:18,265 You're doing so good, honey. 164 00:07:18,748 --> 00:07:21,175 Standing up is no good, standing up... Oh, no. It hurts when I stand! 165 00:07:21,199 --> 00:07:22,442 Let me get on the floor. 166 00:07:22,821 --> 00:07:24,454 - You don't want to do that. - Yes she does! - Shut up! 167 00:07:24,478 --> 00:07:25,958 - [whines] - Okay, just do your thing. 168 00:07:25,997 --> 00:07:27,826 You're doing so good, what you're doing. 169 00:07:28,068 --> 00:07:29,483 It's so gross. 170 00:07:29,587 --> 00:07:30,898 [Eden] Okay. 171 00:07:31,278 --> 00:07:32,866 Eyes on your own paper. Scram! 172 00:07:32,969 --> 00:07:34,039 [yells] 173 00:07:34,246 --> 00:07:35,292 Okay. We're taking it for you. 174 00:07:35,316 --> 00:07:36,766 It is so hot, it is so hot! 175 00:07:38,561 --> 00:07:40,218 Alright, okay. - [cries] 176 00:07:40,321 --> 00:07:41,564 Here we go. 177 00:07:41,909 --> 00:07:44,118 I don't want to give birth in the lobby. [yells] 178 00:07:45,603 --> 00:07:47,570 I don't want this to be my journey. 179 00:07:47,743 --> 00:07:49,607 You never seen a bad bitch crawl? 180 00:07:49,745 --> 00:07:50,884 [music continues] 181 00:07:51,125 --> 00:07:53,024 And... Just gonna get the elevator. 182 00:07:53,127 --> 00:07:55,682 Ignore me. Sorry to be in your way. 183 00:07:55,785 --> 00:07:57,718 [pants] - Here we go. 184 00:07:59,340 --> 00:08:00,825 [groaning] 185 00:08:03,517 --> 00:08:05,864 [music drowns out dialogue] 186 00:08:08,073 --> 00:08:09,937 [groaning, yelling] 187 00:08:11,111 --> 00:08:12,181 [elevator dings] 188 00:08:14,148 --> 00:08:15,148 Okay. 189 00:08:15,633 --> 00:08:18,014 Woo! Here we go! 190 00:08:18,325 --> 00:08:20,051 I need to go to the fourth floor. 191 00:08:20,154 --> 00:08:22,640 Fourth floor, please. Thank you so much. 192 00:08:23,675 --> 00:08:24,952 [yelling continues] 193 00:08:26,851 --> 00:08:29,163 Congratulations. - Thank you. 194 00:08:29,267 --> 00:08:30,267 [elevator dings] 195 00:08:31,856 --> 00:08:33,547 [music continues] 196 00:08:35,066 --> 00:08:36,585 [yelling] 197 00:08:37,033 --> 00:08:39,484 She's gonna have your freckles. Oh my... 198 00:08:39,588 --> 00:08:42,004 I am so proud of you. - Don't touch me. 199 00:08:42,107 --> 00:08:43,177 Okay. 200 00:08:43,281 --> 00:08:44,869 Hold my hand. [cries] 201 00:08:44,972 --> 00:08:47,250 - You got it. - Great Dawn, you're doing great. 202 00:08:47,354 --> 00:08:48,976 - You got this. - I'm dynamic. 203 00:08:49,080 --> 00:08:50,771 You're dynamic. Tell her she's dynamic. 204 00:08:50,875 --> 00:08:52,980 - [groans] - Oh, you are so strong. 205 00:08:53,498 --> 00:08:56,225 Do you smell that? There's a terrible smell happening. 206 00:08:56,328 --> 00:08:57,709 That's a good smell. 207 00:08:57,985 --> 00:09:00,401 We can't possibly be smelling the same thing. 208 00:09:00,505 --> 00:09:03,577 Oh my God. Oh my God, I feel like I have to shit. 209 00:09:03,681 --> 00:09:04,992 Great. Follow it. 210 00:09:05,165 --> 00:09:06,856 Just keep going. We're almost crowning. 211 00:09:06,960 --> 00:09:08,720 This is what it's all about. 212 00:09:09,065 --> 00:09:11,516 Crowning's one of the most beautiful things you will ever see. 213 00:09:11,861 --> 00:09:13,863 Push! Come on, push! [yells] 214 00:09:14,692 --> 00:09:16,625 And we're crowning. 215 00:09:16,866 --> 00:09:19,524 That's my daughter's forehead. 216 00:09:19,938 --> 00:09:22,251 Oh my God, is it that bad? Why does she look like that? 217 00:09:22,354 --> 00:09:23,977 Did I just shit on my baby? 218 00:09:24,115 --> 00:09:27,152 No. It's more like you babied on your shit. 219 00:09:27,601 --> 00:09:28,637 [yells] 220 00:09:29,327 --> 00:09:30,570 Be right back. 221 00:09:32,675 --> 00:09:33,814 [retches] 222 00:09:35,851 --> 00:09:37,438 [music stops] 223 00:09:37,956 --> 00:09:41,201 I am shocked by how disgusted you were. 224 00:09:41,304 --> 00:09:45,515 I mean, we literally send pictures of our poopies to each other to name. 225 00:09:45,619 --> 00:09:47,621 I was shocked as well. 226 00:09:47,725 --> 00:09:51,211 But I missed Tommy's birth so I was not going to miss this one. 227 00:09:51,314 --> 00:09:54,110 But if you guys have a third, I might have to skip. 228 00:09:54,248 --> 00:09:58,459 I think it's far more disturbing you guys text each other every dump. 229 00:09:58,563 --> 00:10:01,083 We do not text ever-y dump, okay? 230 00:10:01,186 --> 00:10:04,742 But Dawn is integral to all my dumps. 231 00:10:04,845 --> 00:10:06,709 - Aw. - Ever since you guys left Astoria, 232 00:10:06,813 --> 00:10:08,608 instead of reading on the toilet, 233 00:10:08,918 --> 00:10:13,474 I just look at Dawn's share-location-dot bop around the Upper West Side. 234 00:10:13,578 --> 00:10:16,167 Aw, I look at your shared-location-dot too. 235 00:10:16,270 --> 00:10:17,686 Really? 236 00:10:18,410 --> 00:10:20,457 This is really cute. Was it you two that just had the baby, or..? 237 00:10:20,481 --> 00:10:23,726 I love when Marty is jealous of me. Yes. - I know, right? 238 00:10:23,830 --> 00:10:26,384 Don't be a jellybean. - I am jealous. 239 00:10:26,487 --> 00:10:27,316 [Dawn] Don't be jealous, baby. 240 00:10:27,419 --> 00:10:28,869 I contributed to the IP. 241 00:10:29,042 --> 00:10:30,802 You honestly contributed less to baby Melanie 242 00:10:30,871 --> 00:10:33,149 than there is Cheeto dust on my fingers. 243 00:10:33,253 --> 00:10:35,082 You did what you had to do... - Thank you. 244 00:10:35,255 --> 00:10:37,233 And I appreciate your service, thoughts and prayers. 245 00:10:37,257 --> 00:10:38,361 Okay, okay. 246 00:10:38,568 --> 00:10:39,768 But if you want me to love you 247 00:10:39,811 --> 00:10:40,605 as much as I love Eden, 248 00:10:40,709 --> 00:10:43,194 can you please just... 249 00:10:43,297 --> 00:10:45,023 get me some sushi? 250 00:10:45,230 --> 00:10:48,371 I'm tired of chips. I'm tired of cheese and skittles. 251 00:10:48,475 --> 00:10:51,478 I don't want to taste the rainbow no more. I want some sushi. 252 00:10:51,581 --> 00:10:53,061 I've been waiting ten months for this. 253 00:10:53,135 --> 00:10:55,102 No, no, no, guys, this one's on me. 254 00:10:55,206 --> 00:10:57,173 - Oh. - I'm gonna get you the works. 255 00:10:57,587 --> 00:11:01,695 And you were going to have the sexiest, most gorgeous postpartum poo poo 256 00:11:01,799 --> 00:11:02,869 of all time. 257 00:11:03,110 --> 00:11:04,225 I'm talking about you too, Marty. 258 00:11:04,249 --> 00:11:05,249 Ew. 259 00:11:06,666 --> 00:11:09,496 [woman] And so, total is $457.53. 260 00:11:09,669 --> 00:11:11,256 [piano music plays] 261 00:11:11,463 --> 00:11:14,432 Oh, okay. No. Okay. 262 00:11:14,535 --> 00:11:19,333 That's the cost of the food in these here bags. 263 00:11:19,471 --> 00:11:22,923 Where's the butler, Madame? Butler! [laughs] 264 00:11:28,308 --> 00:11:29,309 Cash cool? 265 00:11:29,412 --> 00:11:30,655 Mh-hm. 266 00:11:31,035 --> 00:11:33,140 All right. I'm not a drug dealer. [laughs] 267 00:11:33,313 --> 00:11:36,557 I'm a yoga teacher. I got my own studio, in my apartment. 268 00:11:36,661 --> 00:11:40,423 Okay. And there's no good guy discount? [chuckles] 269 00:11:41,286 --> 00:11:42,943 [whispers] Four. - [music stops] 270 00:11:44,945 --> 00:11:48,259 Oh my God. Literally precious moments. 271 00:11:48,362 --> 00:11:49,881 [camera clicking] 272 00:11:49,985 --> 00:11:52,712 - Uh, excuse me? - Oh. You scared me. 273 00:11:53,091 --> 00:11:54,748 I know it looks creepy, but... 274 00:11:54,955 --> 00:11:56,716 Is this a gorgeous family or? 275 00:11:57,475 --> 00:11:58,545 I'm not a rando. 276 00:11:58,648 --> 00:12:00,167 Dawn is like my sister. 277 00:12:00,271 --> 00:12:02,307 Okay, but only pre-approved actual family members 278 00:12:02,411 --> 00:12:04,137 can be in the room after visiting hours. 279 00:12:04,240 --> 00:12:07,727 Okay, well this sushi was $500. 280 00:12:07,830 --> 00:12:10,384 So do you have a fridge I could pop it in 281 00:12:10,488 --> 00:12:11,972 so it doesn't go bad for them. 282 00:12:12,214 --> 00:12:14,294 No, I mean, we have a fridge, but it's for, you know, 283 00:12:14,354 --> 00:12:15,735 blood and organs. 284 00:12:16,874 --> 00:12:18,013 [subway squealing] 285 00:12:19,704 --> 00:12:20,809 Mmm. 286 00:12:27,574 --> 00:12:29,690 [conductor over intercom] Closing this unit down for the holiday. 287 00:12:29,714 --> 00:12:32,821 You all need to get out and transfer to the next 2. 288 00:12:33,822 --> 00:12:34,961 Oh, fuck. 289 00:12:36,307 --> 00:12:37,687 Okay, okay, okay. Wait, guys. 290 00:12:37,791 --> 00:12:39,241 Hold up! MTA. 291 00:12:39,344 --> 00:12:41,070 This was $500. 292 00:12:42,520 --> 00:12:43,555 [subway beeps] 293 00:12:46,179 --> 00:12:47,249 Hey. 294 00:12:47,525 --> 00:12:48,388 Be nice to people. 295 00:12:48,491 --> 00:12:49,803 [subway beeps] 296 00:12:50,355 --> 00:12:53,151 [conductor over intercom] Sir, let the doors close, sir. 297 00:12:53,255 --> 00:12:54,935 Thank you, thank you, thank you, thank you. 298 00:12:55,775 --> 00:12:57,431 Whew! Oh, man. 299 00:12:58,674 --> 00:12:59,813 Happy Thanksgiving. 300 00:13:00,849 --> 00:13:01,884 Happy Thanksgiving. 301 00:13:02,333 --> 00:13:03,368 I'm Eden. 302 00:13:03,506 --> 00:13:04,853 Claude. 303 00:13:06,786 --> 00:13:08,718 Ugh. Brutal. 304 00:13:09,098 --> 00:13:10,755 My commute is usually three trains, 305 00:13:10,859 --> 00:13:12,077 but with the holidays it's four. 306 00:13:12,101 --> 00:13:13,654 Yeah. Me too. [sighs] 307 00:13:14,069 --> 00:13:17,106 [both] 2 to the 7, to the G, to the end. [chuckling] 308 00:13:17,831 --> 00:13:19,350 Uhm. [clears throat] 309 00:13:20,454 --> 00:13:21,454 You like sushi? 310 00:13:23,078 --> 00:13:24,217 I fucking love sushi. 311 00:13:25,528 --> 00:13:26,667 [gentle piano music plays] 312 00:13:26,806 --> 00:13:28,255 So where are you coming from? Prom? 313 00:13:29,118 --> 00:13:31,534 No. God, no. I hated prom. 314 00:13:31,707 --> 00:13:33,053 Me too. 315 00:13:33,502 --> 00:13:35,462 I love the idea of dressing up in big ass outfits, 316 00:13:35,538 --> 00:13:37,437 but to celebrate high school is such a waste. 317 00:13:37,540 --> 00:13:41,579 Like, you know, I got neck acne and no identity. 318 00:13:41,682 --> 00:13:44,893 - [laughs] - Take my picture. [laughs] - No, I totally agree. 319 00:13:44,996 --> 00:13:47,447 It feels like prom should happen way later in life. 320 00:13:47,550 --> 00:13:50,381 You know, for some higher purpose or something. 321 00:13:50,484 --> 00:13:52,072 I love that idea. 322 00:13:52,210 --> 00:13:54,016 But seriously, why are you dressed like a waiter 323 00:13:54,040 --> 00:13:55,904 from the Great Depression? [laughing] 324 00:13:57,112 --> 00:14:00,701 I was shooting a movie. Martin Scorsese. 325 00:14:00,874 --> 00:14:02,945 Yeah, I've heard of him. - Yeah. 326 00:14:03,152 --> 00:14:05,396 That guy. - What's your role? 327 00:14:05,845 --> 00:14:07,881 You're gonna laugh. Uhm... - Okay. 328 00:14:08,054 --> 00:14:09,779 But don't. It's, a... - Okay. 329 00:14:09,883 --> 00:14:11,678 A sexy black waiter. 330 00:14:11,781 --> 00:14:13,941 I'm not laughing. - Okay fine, you can laugh. - [laughs] 331 00:14:14,025 --> 00:14:15,233 It was two lines. 332 00:14:15,544 --> 00:14:17,477 But in exchange, I got this tux. [laughs] 333 00:14:21,136 --> 00:14:22,482 [music brightens] 334 00:14:26,279 --> 00:14:29,040 Mochi is like a disembodied testicle. 335 00:14:30,559 --> 00:14:31,629 Just try it. 336 00:14:38,291 --> 00:14:41,673 I feel like I definitely prefer mushrooms over weed. 337 00:14:41,777 --> 00:14:43,261 Mm-mm. 338 00:14:43,848 --> 00:14:46,471 Shrooms have been making me so paranoid lately. - Have they? 339 00:14:46,609 --> 00:14:50,027 Last time I did them I freaked out that I was pregnant. 340 00:14:50,130 --> 00:14:53,133 I bought dozens and dozens of pregnancy tests. 341 00:14:53,237 --> 00:14:55,480 I took like, I swear to God, 30. 342 00:14:55,584 --> 00:14:56,861 Oh, God. 343 00:14:57,344 --> 00:15:00,244 It didn't even make sense, my paranoia, because uhm... 344 00:15:00,520 --> 00:15:02,315 Okay, sorry, this is going to be TMI, 345 00:15:02,418 --> 00:15:04,386 but we are on our second train. 346 00:15:04,593 --> 00:15:06,940 No, that's cool. This is a safe space. 347 00:15:07,044 --> 00:15:08,493 [music continues] 348 00:15:08,769 --> 00:15:14,769 But I have, never been, uhm... cummed inside, rawly. 349 00:15:15,328 --> 00:15:18,331 [clears throat] Sorry, I've never had unprotected sex. 350 00:15:18,641 --> 00:15:22,059 Wow. - I've never had unprotected sex either. 351 00:15:22,542 --> 00:15:24,451 - Are you just saying that? - I'm serious. - You're not lying? 352 00:15:24,475 --> 00:15:26,477 No, I mean, I've heard great things about it. 353 00:15:26,615 --> 00:15:28,962 Humanity is obsessed with unprotected sex. 354 00:15:29,066 --> 00:15:30,860 I don't know, it's risky out there, man. 355 00:15:30,964 --> 00:15:33,760 Diseases and shit. I get tested every month. 356 00:15:33,863 --> 00:15:35,141 Oh, yeah? Same. 357 00:15:35,417 --> 00:15:37,384 You don't go to the twins on 43rd, do you? 358 00:15:37,488 --> 00:15:39,048 I... I can't believe you're saying this. 359 00:15:39,145 --> 00:15:40,284 - Oh my gosh. - Yes. 360 00:15:40,560 --> 00:15:41,778 I would trust those guys with my life. 361 00:15:41,802 --> 00:15:42,942 Honestly. - Totally. 362 00:15:43,390 --> 00:15:45,196 I mean, they're literally my emergency contact. 363 00:15:45,220 --> 00:15:47,774 - Oh, that's a nice two for one. - Quite the duo. 364 00:15:47,877 --> 00:15:49,224 I can't believe you go to them. 365 00:15:51,157 --> 00:15:52,365 [music continues] 366 00:15:57,439 --> 00:15:59,717 Dad died when I was in high school. 367 00:16:00,200 --> 00:16:02,823 Mom died last year. - No, I'm so sorry. 368 00:16:02,927 --> 00:16:06,586 - Yeah, it's okay. - My mom died when I was three and a half. 369 00:16:06,931 --> 00:16:10,417 My dad has issues, man. He is a mess. 370 00:16:10,521 --> 00:16:13,627 He's, like, agoraphobic and a hoarder. 371 00:16:13,731 --> 00:16:17,700 And he's kind of a deadbeat. But I'm not trying to compete. 372 00:16:17,804 --> 00:16:20,427 Deadbeat dad's not as tough as a dead, dead dad. 373 00:16:20,531 --> 00:16:23,879 Well, look, I think we can both agree that deadbeat, dead-dead, 374 00:16:23,983 --> 00:16:25,467 they both suck. - Yeah. 375 00:16:25,570 --> 00:16:26,570 [chuckling] 376 00:16:27,331 --> 00:16:29,160 Oh, it's all a mess. 377 00:16:29,436 --> 00:16:35,436 But I like to live with hope. Today I saw a baby be born. 378 00:16:35,856 --> 00:16:37,203 What? 379 00:16:37,513 --> 00:16:40,102 Covered in shit. It was life in a nutshell. 380 00:16:40,206 --> 00:16:46,177 A perfect, flawless, newborn human being enveloped in its mother's shit. 381 00:16:46,281 --> 00:16:49,008 [laughs] You should put that on a t-shirt. 382 00:16:49,387 --> 00:16:52,045 Thank you. Thank you. - [laughs] 383 00:16:53,012 --> 00:16:54,289 [baby coos] 384 00:16:54,668 --> 00:16:56,912 Do you want to try just moving it, right? 385 00:16:57,016 --> 00:16:58,017 Really? 386 00:16:58,672 --> 00:16:59,777 You want to try it? 387 00:16:59,880 --> 00:17:01,548 You want to show me how to breastfeed on your titties? 388 00:17:01,572 --> 00:17:02,469 Show me how you'd breastfeed your titties. 389 00:17:02,573 --> 00:17:04,954 No, you try it. No, you try it this way. 390 00:17:05,058 --> 00:17:10,339 Hi, sweet baby. How are you enjoying the wonderful world, cute stuff? 391 00:17:10,443 --> 00:17:12,962 Here's your creams. Witch Hazel for your labia, 392 00:17:13,066 --> 00:17:14,757 Preparation H for your hemorrhoids 393 00:17:14,861 --> 00:17:18,071 and super strength ibuprofen for all your other pains. 394 00:17:18,175 --> 00:17:20,660 Bowel movement yet? - No, not yet. 395 00:17:20,763 --> 00:17:23,249 Would you like the card of a lactation consultant? 396 00:17:23,352 --> 00:17:24,974 - Yes. - No. - No. 397 00:17:25,527 --> 00:17:27,401 [nurse] Okay. [Marty] I'll just hold it. But I don't want it. 398 00:17:27,425 --> 00:17:31,119 And before I go, here's some diapers for you, cutie. 399 00:17:31,222 --> 00:17:32,982 And some diapers for you. 400 00:17:33,086 --> 00:17:34,501 [baby coos] 401 00:17:38,747 --> 00:17:39,886 Come on, bubba. 402 00:17:39,989 --> 00:17:41,819 - It's okay. - Come on. 403 00:17:42,164 --> 00:17:43,348 Was it this hard the first time? 404 00:17:43,372 --> 00:17:44,822 Like, I can't even remember. 405 00:17:44,925 --> 00:17:46,272 Well, with Tommy 406 00:17:46,513 --> 00:17:50,517 you had a third degree tear with four hemorrhoids. 407 00:17:50,621 --> 00:17:53,175 But this time, you only have a second degree tear 408 00:17:53,486 --> 00:17:54,728 with three hemorrhoids. 409 00:17:56,247 --> 00:17:57,869 So you're kind of crushing it. 410 00:17:58,042 --> 00:17:59,147 Aw. 411 00:18:03,806 --> 00:18:05,118 You're doing great. 412 00:18:06,085 --> 00:18:07,500 [train rattles] 413 00:18:07,603 --> 00:18:10,641 Okay, so... what are you thankful for? 414 00:18:10,813 --> 00:18:12,194 What am I thankful for? 415 00:18:12,298 --> 00:18:13,538 Come on, It's our fourth train. 416 00:18:13,644 --> 00:18:14,964 It's the nice part of the holiday, 417 00:18:15,059 --> 00:18:17,303 If you can ignore the genocide. 418 00:18:17,475 --> 00:18:20,168 I don't know, I guess I'm thankful for my Xbox. 419 00:18:20,271 --> 00:18:21,134 Does that count? 420 00:18:21,238 --> 00:18:22,031 [gentle piano music plays] 421 00:18:22,135 --> 00:18:23,205 Yes. - Good. 422 00:18:25,311 --> 00:18:27,347 - What do you play? - Street fighter. 423 00:18:27,451 --> 00:18:31,593 Dude, all I do is Street Fighter. Who is your character? 424 00:18:31,696 --> 00:18:35,390 Chun-Li. - That is so feminist. I love it. 425 00:18:35,493 --> 00:18:37,771 I mean, powerful thighs. Unstoppable. Who's yours? 426 00:18:37,875 --> 00:18:39,532 Ryu. Loyal since day one. 427 00:18:39,635 --> 00:18:41,258 - Wow. - What? 428 00:18:41,361 --> 00:18:43,018 Are we about to throw down? 429 00:18:43,605 --> 00:18:47,436 I think I'm about to throw you down and you don't stand a chance. 430 00:18:47,540 --> 00:18:48,644 [laughs] 431 00:18:53,270 --> 00:18:54,167 [Claude] Wait, stop! 432 00:18:54,271 --> 00:18:55,271 [Eden] No I won't. 433 00:18:55,306 --> 00:18:56,065 Is this even allowed? 434 00:18:56,169 --> 00:18:57,343 You mean winning? 435 00:18:57,688 --> 00:19:00,863 Okay. Even with a cheat? Even with a cheat? 436 00:19:00,967 --> 00:19:02,451 - No. - Yeah, yeah, yeah, yeah. 437 00:19:02,555 --> 00:19:05,627 Oh, sorry. I'm truly sorry... - Damn it. 438 00:19:05,730 --> 00:19:08,906 That I'm shockingly good at Street Fighter. 439 00:19:09,009 --> 00:19:10,149 [music stops] 440 00:19:10,390 --> 00:19:12,392 [Street Fighter character shouts] 441 00:19:17,156 --> 00:19:19,261 [exhales, chuckles] 442 00:19:20,331 --> 00:19:21,746 [laughing] 443 00:19:25,819 --> 00:19:30,824 Do you think that we are going to have sex? 444 00:19:30,928 --> 00:19:33,137 - Sex? - Yes, that. 445 00:19:33,241 --> 00:19:37,762 Well, it's kind of up to us, right? We could. 446 00:19:38,798 --> 00:19:39,798 We could not. 447 00:19:41,594 --> 00:19:44,804 I mean, it'd be nice. How do you feel? 448 00:19:46,426 --> 00:19:50,050 I feel like it would also be nice. 449 00:19:50,396 --> 00:19:54,848 I have just one big wrinkle. 450 00:19:55,194 --> 00:20:01,194 Or it's more like one big gelatinous clot. I am on my period. 451 00:20:04,789 --> 00:20:05,790 And? 452 00:20:08,655 --> 00:20:09,725 Cool. 453 00:20:11,348 --> 00:20:12,659 Uhm, okay... 454 00:20:13,384 --> 00:20:15,524 So then, I have an idea. 455 00:20:17,285 --> 00:20:19,770 Our conversation got my wheels turning 456 00:20:19,873 --> 00:20:22,773 on those no-condom feels. 457 00:20:22,911 --> 00:20:26,397 You know, I have my period, so I can't get pregnant... 458 00:20:26,501 --> 00:20:28,848 And I'm clean by the Twins this month. 459 00:20:28,986 --> 00:20:29,986 As am I. 460 00:20:31,713 --> 00:20:32,748 [sighs] 461 00:20:32,886 --> 00:20:34,336 Let's go ruin a towel. 462 00:20:34,923 --> 00:20:36,856 [laughing] 463 00:20:37,339 --> 00:20:39,479 [A Different Life - Art Moore plays] 464 00:20:52,975 --> 00:20:54,701 [music fades] 465 00:20:54,805 --> 00:20:56,358 [laughing] 466 00:20:57,877 --> 00:20:59,258 Oh my God. 467 00:20:59,603 --> 00:21:01,467 Do you speak other languages? 468 00:21:01,881 --> 00:21:02,881 Umpah. 469 00:21:03,020 --> 00:21:04,297 - Umpah. - Wait. 470 00:21:04,608 --> 00:21:06,886 - Cake or pie? - Definitely pie. 471 00:21:06,989 --> 00:21:08,025 Yes. 472 00:21:08,197 --> 00:21:09,406 Wait, does cheesecake count? 473 00:21:09,889 --> 00:21:14,307 Oh, that is the only cake that may top pie. 474 00:21:14,411 --> 00:21:15,412 Tell me when. 475 00:21:15,515 --> 00:21:17,103 [music resumes] 476 00:21:17,206 --> 00:21:19,588 Not yet. - Tell me when. - Not yet. 477 00:21:19,726 --> 00:21:23,420 I studied French from seventh grade to 12th grade, 478 00:21:23,523 --> 00:21:26,733 and I... I know un per. - [laughs] 479 00:21:27,941 --> 00:21:30,979 How about now? [squeals] Getting closer. 480 00:21:31,980 --> 00:21:33,533 [laughing] 481 00:21:38,331 --> 00:21:39,712 [music continues] 482 00:21:46,270 --> 00:21:48,030 [Eden] At Fourth Floor Walk-Up Yoga, 483 00:21:48,134 --> 00:21:50,964 no one's judging your ass through a window. 484 00:21:51,068 --> 00:21:52,759 You're safe up here. 485 00:21:53,035 --> 00:21:56,107 So as we close out this year, fuck a resolution. 486 00:21:56,211 --> 00:21:59,628 Just thank yourself for the work you already did this year. 487 00:21:59,835 --> 00:22:02,838 Whatever you're doing, keep doing that. 488 00:22:03,529 --> 00:22:04,944 [indistinct chatter] 489 00:22:05,220 --> 00:22:06,220 [music continues] 490 00:22:14,885 --> 00:22:15,920 [growls] 491 00:22:28,174 --> 00:22:29,486 [music fades] 492 00:22:29,865 --> 00:22:31,350 Too soft. 493 00:22:32,454 --> 00:22:33,904 Too hard. 494 00:22:35,940 --> 00:22:36,976 [inhales sharply] 495 00:22:37,079 --> 00:22:38,943 Missing. - Missing? 496 00:22:39,047 --> 00:22:41,912 I think what we want to do is just really amp up your supply 497 00:22:42,015 --> 00:22:44,190 so it forces its way out. 498 00:22:44,293 --> 00:22:47,193 I'd like to recommend... [thud] 499 00:22:47,296 --> 00:22:49,229 a hospital grade pump. 500 00:22:49,402 --> 00:22:53,130 This is the one and only Her Majesty. 501 00:22:53,441 --> 00:22:57,479 I have seen Her Majesty pull milk out of the nipples of boy children. 502 00:22:57,583 --> 00:22:59,343 She's that powerful. 503 00:22:59,550 --> 00:23:01,932 These are going super fast from my Squarespace site: 504 00:23:02,035 --> 00:23:03,692 Lactation Lesley dot com. 505 00:23:03,865 --> 00:23:06,523 But I always bring an extra one for in-person clients. 506 00:23:07,662 --> 00:23:10,216 Okay, I'll get it. 507 00:23:10,596 --> 00:23:12,356 Don't know why we're milking boys, but... 508 00:23:12,460 --> 00:23:14,047 You need it, sweetie. 509 00:23:14,151 --> 00:23:15,186 [phone chimes] 510 00:23:16,049 --> 00:23:17,430 Okay, I guess I'll just... 511 00:23:23,091 --> 00:23:26,750 Well, I'm going to get started now, so thank you. 512 00:23:26,853 --> 00:23:27,853 You can go. 513 00:23:32,583 --> 00:23:34,067 [yelling from upstairs] 514 00:23:35,034 --> 00:23:36,656 Oh my God. - [front door closes] 515 00:23:36,898 --> 00:23:39,797 Jesus Christ. What happened to you? 516 00:23:39,935 --> 00:23:42,041 I got sprayed by Tommy. - What? 517 00:23:42,144 --> 00:23:45,493 He refuses to wear undies, so now he wants diapers again. 518 00:23:45,596 --> 00:23:46,839 Me too. So what? 519 00:23:46,977 --> 00:23:49,117 Some of it got in my mouth. - Oh. 520 00:23:49,289 --> 00:23:52,258 Is it weird that I love him so much that I didn't even care? 521 00:23:52,672 --> 00:23:56,745 Like it wasn't good, but it tasted cute. 522 00:23:56,849 --> 00:24:00,922 Oh my God, that is the most romantic shit you have ever said. 523 00:24:01,025 --> 00:24:02,717 I love you so much. 524 00:24:03,096 --> 00:24:05,316 Don't ever tell anyone that story. We are getting fucking weird. 525 00:24:05,340 --> 00:24:07,836 I think Tommy's jealous that we're giving Melani so much attention, 526 00:24:07,860 --> 00:24:09,517 so he's regressing. - No, we have a baby. 527 00:24:09,620 --> 00:24:11,277 We don't need another baby. 528 00:24:11,864 --> 00:24:14,314 In fact, we had a second baby because he's not a baby anymore. 529 00:24:14,418 --> 00:24:16,213 We timed it perfectly, okay? 530 00:24:16,455 --> 00:24:19,596 So talk to your boy and tell him to lock it the fuck up. 531 00:24:19,699 --> 00:24:21,736 I'm sure he's. gonna follow that logic. 532 00:24:22,184 --> 00:24:25,498 I have to be diligent with my pumping with my low production. 533 00:24:25,602 --> 00:24:27,707 I gotta... [thud] 534 00:24:27,811 --> 00:24:29,191 get to it. - [Tommy] Mommy. 535 00:24:30,952 --> 00:24:32,436 Daddy. - Okay, look, wait. Just wait. 536 00:24:32,540 --> 00:24:33,817 Stop stop stop, please. 537 00:24:33,920 --> 00:24:35,922 No. I made Melanie with my body, 538 00:24:36,026 --> 00:24:39,098 and I'm going to feed her with my body. 539 00:24:39,201 --> 00:24:41,065 I just have to figure out how this thing works. 540 00:24:41,272 --> 00:24:43,078 Wait a second, weren't you supposed to hang out with Eden tonight? 541 00:24:43,102 --> 00:24:45,518 Yeah, but I canceled because I've got to pump. 542 00:24:45,829 --> 00:24:48,038 Okay, listen, listen, listen, listen. Put that down. 543 00:24:48,141 --> 00:24:50,178 Stop. - What? 544 00:24:50,523 --> 00:24:53,260 I go back to work next week, which means it's going to be you and the babies 545 00:24:53,284 --> 00:24:55,364 for a couple of months, and then you go back to work. 546 00:24:55,424 --> 00:24:56,909 I can't wait for the day. 547 00:24:57,012 --> 00:24:58,462 So please take me up on this. 548 00:24:58,566 --> 00:25:00,602 Go out tonight, have fun. 549 00:25:01,016 --> 00:25:03,018 Relaxing a bit will be good for production. 550 00:25:03,122 --> 00:25:04,710 [crying from upstairs] 551 00:25:05,193 --> 00:25:07,240 Oh my God, you're absolutely right. [laughs] I love you so much. 552 00:25:07,264 --> 00:25:08,334 Bye. I'll miss you. 553 00:25:08,437 --> 00:25:09,437 I'll miss you too. 554 00:25:10,957 --> 00:25:13,373 Ooh! Pump and dump. - [pop music plays in background] 555 00:25:13,477 --> 00:25:15,410 - Oh, and... oh. - That's good. Thank you. 556 00:25:15,514 --> 00:25:16,307 [firework bangs] 557 00:25:16,411 --> 00:25:17,481 Wow. 558 00:25:17,585 --> 00:25:19,897 Oh! Pump and dump! 559 00:25:20,001 --> 00:25:21,934 Do it. Pump it and dump it. 560 00:25:22,037 --> 00:25:23,660 One more time. Pump, pump, pump it up. 561 00:25:23,763 --> 00:25:25,282 Dump, dump, dump, dump, dump it out. 562 00:25:25,385 --> 00:25:27,595 Mmm, that was good. 563 00:25:27,836 --> 00:25:31,219 I'm typically the ghost-er, not the ghost-ee. 564 00:25:31,322 --> 00:25:33,014 I just really liked him. 565 00:25:33,117 --> 00:25:35,302 He even left his bow tie here and hasn't asked for it back. 566 00:25:35,326 --> 00:25:38,916 Okay, you fucked a guy that owns a bow tie? 567 00:25:39,020 --> 00:25:42,575 That's, uhm... charming. Do you have any shrooms? 568 00:25:42,748 --> 00:25:44,370 Can you pump and dump shrooms? 569 00:25:44,473 --> 00:25:46,337 I can answer that. 570 00:25:46,683 --> 00:25:49,582 I'm not producing anything. So, you can't dump what's not there. 571 00:25:49,686 --> 00:25:50,721 That's deep... 572 00:25:51,308 --> 00:25:52,585 I think. 573 00:25:52,689 --> 00:25:54,276 Shrooms, please. 574 00:25:54,380 --> 00:25:57,314 New Year's, us, shrooms, please. 575 00:25:57,417 --> 00:25:59,212 New year's, us... - What? 576 00:25:59,316 --> 00:26:01,629 I can't say no to that. 577 00:26:01,732 --> 00:26:03,354 Ow! - Aww. 578 00:26:03,562 --> 00:26:05,909 Okay, I'm gonna go to my secret spot and get 'em. - Okay. 579 00:26:06,012 --> 00:26:09,498 Oh, is this secret spot in Fraggle Rock where... 580 00:26:09,602 --> 00:26:11,190 Ooh! Yay! 581 00:26:11,293 --> 00:26:12,674 You raw dogging it? 582 00:26:12,847 --> 00:26:14,169 No, actually, do you have, like, a crostini 583 00:26:14,193 --> 00:26:15,643 or some butter I can saute them in? 584 00:26:15,746 --> 00:26:17,034 I need a little nosh with my shrooms. 585 00:26:17,058 --> 00:26:19,232 You are so classy it's insane. 586 00:26:19,336 --> 00:26:20,371 Thank you. 587 00:26:20,475 --> 00:26:22,028 [Doja Cat - MOOO! plays] 588 00:26:22,132 --> 00:26:24,237 [Dawn] This is our big titty Ted Talk. 589 00:26:24,341 --> 00:26:26,377 You're my best friends. 590 00:26:26,550 --> 00:26:29,070 I work for you. I work for everyone. 591 00:26:29,898 --> 00:26:33,937 We gotta feed our baby. 592 00:26:35,663 --> 00:26:41,663 Moo! [echoing, distorted] Moo! 593 00:26:41,979 --> 00:26:44,672 Hello, Dawn! It's your titties. 594 00:26:44,775 --> 00:26:47,916 We just woke the fuck up. 595 00:26:48,089 --> 00:26:51,368 Know what girl? Prepare for a flood. 596 00:26:51,471 --> 00:26:53,646 Here we go! 597 00:26:54,095 --> 00:26:56,028 [Apache Indian - Boom Shack-A-Lack plays] 598 00:26:58,513 --> 00:27:02,310 Oh shit! Eden! Here we go! 599 00:27:02,793 --> 00:27:06,245 Woo! Get me a bottle. 600 00:27:07,315 --> 00:27:08,799 Okay, got it. 601 00:27:08,903 --> 00:27:11,353 Woo! It's coming! 602 00:27:13,701 --> 00:27:15,185 Bitch, I'm a cow! 603 00:27:16,220 --> 00:27:17,636 You see this? Woo! 604 00:27:17,739 --> 00:27:20,293 Yes! Yes. What? 605 00:27:20,466 --> 00:27:24,125 Melanie, I'm coming home baby! I'm coming home! 606 00:27:24,228 --> 00:27:26,334 [groans] Ow! 607 00:27:27,093 --> 00:27:28,370 Not again... 608 00:27:28,543 --> 00:27:31,373 Whoa! Oh, God. 609 00:27:31,546 --> 00:27:33,686 Come on, shrooms. Chill. 610 00:27:33,962 --> 00:27:36,827 You are some silly Simon. 611 00:27:36,931 --> 00:27:38,864 - [baby screams] - Oh... 612 00:27:39,140 --> 00:27:42,143 I am not pregnant. Come on, shrooms. 613 00:27:42,246 --> 00:27:43,246 Ooh. 614 00:27:43,316 --> 00:27:44,870 [lid pops] - [blows] 615 00:27:45,180 --> 00:27:47,389 Am I over a toilet? - Completely. 616 00:27:49,253 --> 00:27:50,253 [urine swooshing] 617 00:27:50,323 --> 00:27:52,671 [singing] Okay, okay. 618 00:27:52,843 --> 00:27:54,362 Shall we make ice cream? 619 00:27:54,465 --> 00:27:55,466 Fuck! - [lid pops] 620 00:27:55,570 --> 00:27:56,675 [blows] 621 00:27:56,847 --> 00:27:58,159 [urine swooshing] - Ooh! 622 00:27:58,331 --> 00:28:00,171 I feel like I could just breastfeed the Knicks. 623 00:28:00,264 --> 00:28:01,334 Dawn, uh... 624 00:28:01,438 --> 00:28:02,473 Crisis. 625 00:28:02,577 --> 00:28:03,992 Not in a sexual way, but... 626 00:28:04,855 --> 00:28:06,236 also in a sexual way. 627 00:28:06,339 --> 00:28:07,651 Line's positive. 628 00:28:07,755 --> 00:28:08,755 Pregnant. 629 00:28:08,825 --> 00:28:11,206 I feel this! 630 00:28:12,311 --> 00:28:13,484 [music stops] 631 00:28:15,314 --> 00:28:16,556 Oh, God. 632 00:28:16,798 --> 00:28:22,528 Okay. I'm thinking maybe, just maybe, 633 00:28:22,631 --> 00:28:26,256 I am a pregnant person. 634 00:28:26,532 --> 00:28:29,569 I'm 28 for 28. I could do a 29th? 635 00:28:29,673 --> 00:28:31,848 Yeah, no. 636 00:28:32,227 --> 00:28:34,816 You are clearly pregnant. - Okay... 637 00:28:34,920 --> 00:28:37,405 I... I don't know how this could have happened. 638 00:28:37,508 --> 00:28:40,926 I've had sex once since my last period, but I was on my period. 639 00:28:41,305 --> 00:28:43,894 - So? - So you can't get pregnant on your period. 640 00:28:43,998 --> 00:28:47,726 Girl. - Girl? - Girl. 641 00:28:47,829 --> 00:28:50,107 - Girl. [clears throat] - Girl - Girl. 642 00:28:50,211 --> 00:28:51,350 Yes you can. 643 00:28:51,453 --> 00:28:53,110 Girl, stop! 644 00:28:53,801 --> 00:28:55,882 Girl, you stop. We went to the same school. We learned the same shit. 645 00:28:55,906 --> 00:28:57,425 Come on. No you can't. 646 00:28:57,528 --> 00:28:59,496 Ma'am, I'm a doctor. 647 00:29:00,773 --> 00:29:02,913 You are a dentist. 648 00:29:03,224 --> 00:29:04,466 You're a whore. 649 00:29:04,570 --> 00:29:05,744 [laughs] True. 650 00:29:06,020 --> 00:29:08,470 You're a whore. You're a flexible whore. 651 00:29:08,574 --> 00:29:09,574 Better believe. 652 00:29:09,817 --> 00:29:11,922 Maybe it's someone else? 653 00:29:12,026 --> 00:29:14,442 No, Claude is the only person it could be. 654 00:29:14,545 --> 00:29:16,133 I don't even know his last name. 655 00:29:16,444 --> 00:29:18,929 Maybe y'all got some mutual people you know in common? 656 00:29:19,033 --> 00:29:23,037 Oh, I don't think we do, but uhm... 657 00:29:23,692 --> 00:29:25,177 Actually. 658 00:29:27,041 --> 00:29:29,457 [both] Hey! Eden! [Eden] Hey, how are ya? 659 00:29:29,560 --> 00:29:31,597 Long time no see. So, what are we doing today? 660 00:29:31,700 --> 00:29:33,081 Left arm, right arm? 661 00:29:33,426 --> 00:29:35,946 Uhm, actually, I am not here to get tested. 662 00:29:36,257 --> 00:29:40,295 I am here to ask about another patient. 663 00:29:41,676 --> 00:29:44,127 LOL. His name is Claude. 664 00:29:44,230 --> 00:29:46,336 [inhales sharply] Ooh, okay uh... 665 00:29:46,508 --> 00:29:48,683 Yeah. We can't talk about other patients. 666 00:29:48,787 --> 00:29:50,419 I'm not sure if you're familiar with HIPAA. 667 00:29:50,443 --> 00:29:52,307 It's against the rules. - HIPAA. - HIPAA. 668 00:29:52,411 --> 00:29:53,940 - Familiar with HIPAA? - HIPAA, oh yeah. 669 00:29:53,964 --> 00:29:54,862 - We can't... - Hope, HIPAA. 670 00:29:54,965 --> 00:29:56,311 I got a tip up for ya. 671 00:29:56,415 --> 00:29:57,968 It's that HIPAA. 672 00:29:58,555 --> 00:29:59,946 Ooh, you hit the HIPAA? - You hit the HIPAA. - He's hit the HIPAA. 673 00:29:59,970 --> 00:30:01,765 Hungry, hungry HIPAA. 674 00:30:02,145 --> 00:30:05,734 It's the H, the I, the P, the P the A, the H, the I, the P. 675 00:30:05,838 --> 00:30:07,081 Is HIPAA. 676 00:30:07,184 --> 00:30:08,876 Totally respect. - Mh-hm. 677 00:30:08,979 --> 00:30:11,982 But the thing is I am... 678 00:30:12,845 --> 00:30:16,331 pregnant with Claude's fetus. 679 00:30:16,435 --> 00:30:17,781 [fake laughs] 680 00:30:18,264 --> 00:30:20,853 I can't get him on the phone. I don't know his last name. 681 00:30:20,957 --> 00:30:23,407 You know how it is because you test people who fuck a lot. 682 00:30:23,511 --> 00:30:26,479 Uhm... he was just in a Scorsese movie. 683 00:30:26,583 --> 00:30:28,481 Do you know him? - Yeah, yeah. 684 00:30:28,585 --> 00:30:30,932 We... we know exactly who you're talking about. 685 00:30:31,036 --> 00:30:32,658 He's beautiful, man. - Mm. 686 00:30:32,761 --> 00:30:34,729 Kind... kind eyes. He has kind eyes. 687 00:30:34,867 --> 00:30:37,870 But here's the thing about him, though. Uh... 688 00:30:38,664 --> 00:30:39,907 He died. [exhales] 689 00:30:40,010 --> 00:30:41,909 He died. He's dead. 690 00:30:43,600 --> 00:30:44,981 What? 691 00:30:45,326 --> 00:30:46,924 That was very poorly done. - What do you mean? 692 00:30:46,948 --> 00:30:48,236 Bro, I mean, the other thing about him? 693 00:30:48,260 --> 00:30:49,620 - It's hard news to break. - Right. 694 00:30:49,675 --> 00:30:51,539 When? How? 695 00:30:51,642 --> 00:30:53,713 [sighs] It was the day after Thanksgiving. 696 00:30:53,817 --> 00:30:55,854 Freak accident. He choked on an almond. 697 00:30:56,061 --> 00:30:57,683 We were really surprised to get the call, 698 00:30:57,786 --> 00:31:00,203 but also felt honored that he saw us 699 00:31:00,306 --> 00:31:02,239 as emergency contact level dudes. 700 00:31:02,343 --> 00:31:04,172 He knows. Pretty cool. - Right. 701 00:31:04,793 --> 00:31:07,141 Did he die alone? 702 00:31:07,244 --> 00:31:09,281 Yes he... yes he did. He died alone. 703 00:31:09,384 --> 00:31:11,628 There wasn't anyone there to deliver the Heimlich. 704 00:31:11,731 --> 00:31:13,733 Yeah. It's perilous to live alone. 705 00:31:13,837 --> 00:31:15,877 One of the many reasons I love living with this guy. 706 00:31:15,908 --> 00:31:18,531 - Right. - We give each other the Heimlich all the time. 707 00:31:18,635 --> 00:31:19,670 - All the time. - Yeah. 708 00:31:19,912 --> 00:31:21,152 We had thin throats growing up. 709 00:31:21,293 --> 00:31:22,477 I mean, we have thin throats now. 710 00:31:22,501 --> 00:31:23,941 We were born premature, so... - Yeah. 711 00:31:24,020 --> 00:31:25,918 - And we eat too fucking fast. - Too fast. 712 00:31:26,367 --> 00:31:27,367 Me too. 713 00:31:29,197 --> 00:31:34,893 Holy shit. I'm pregnant with a dead man's baby? 714 00:31:35,721 --> 00:31:39,759 I mean, I wouldn't say that... I mean, he was alive when you fucked him. 715 00:31:39,863 --> 00:31:41,485 He was alive. He was alive when you... 716 00:31:41,589 --> 00:31:43,384 But he is fucking currently. 717 00:31:43,660 --> 00:31:44,868 Well, yeah. - Yeah. 718 00:31:44,972 --> 00:31:45,834 - He's gone. - Yeah, yeah. 719 00:31:45,938 --> 00:31:47,112 - He's dead. - Yeah. 720 00:31:49,942 --> 00:31:51,047 [sighs] 721 00:31:54,395 --> 00:31:55,983 [enthusiastically] Single mom. 722 00:31:56,086 --> 00:31:58,433 She may not keep the baby. Choice. 723 00:31:58,537 --> 00:31:59,710 Oh, right. Right. 724 00:31:59,814 --> 00:32:02,161 [enthusiastically] Single... 725 00:32:02,610 --> 00:32:04,730 [Kevin Morby - Nothing Sacred / All Things Wild plays] 726 00:32:28,843 --> 00:32:30,603 [music fades] 727 00:32:30,707 --> 00:32:33,054 [subway squeaks] 728 00:32:33,227 --> 00:32:35,332 I do think that the subway sounds like 729 00:32:35,436 --> 00:32:37,552 the Gregorian chants from like the 1500s. [subway squeals] 730 00:32:37,576 --> 00:32:38,576 That's weird. 731 00:32:40,096 --> 00:32:42,063 [singing high notes] 732 00:32:42,477 --> 00:32:43,858 There it goes again. There it is. 733 00:32:43,962 --> 00:32:44,963 [music resumes] 734 00:33:18,479 --> 00:33:19,721 [music fades] 735 00:33:19,894 --> 00:33:21,758 So you're sure that's a fetus 736 00:33:21,861 --> 00:33:26,452 and not like my spleen got loose and is floating around? 737 00:33:26,556 --> 00:33:29,973 I am as certain as I am that this combover is no longer working for me, 738 00:33:30,077 --> 00:33:31,561 and I need a new idea. 739 00:33:32,596 --> 00:33:33,839 Mmm. 740 00:33:34,150 --> 00:33:36,704 I can't believe I got pregnant on my period. 741 00:33:36,807 --> 00:33:40,397 I thought that was impossible. - It's not likely, but possible. 742 00:33:40,501 --> 00:33:43,297 Does the fetus look healthy? Because I didn't know I was pregnant 743 00:33:43,400 --> 00:33:47,922 and I've had [exhales] weed, shrooms, alcohol, 744 00:33:48,026 --> 00:33:51,684 sushi, coffee and unpasteurized cheese. 745 00:33:51,788 --> 00:33:54,273 Well, if you decide to continue with the pregnancy, 746 00:33:54,377 --> 00:33:55,792 all of that has to stop. 747 00:33:55,895 --> 00:33:57,345 But the fetus looks great. 748 00:33:57,518 --> 00:33:59,727 We should do some genetic testing to make sure 749 00:33:59,830 --> 00:34:01,418 there aren't any big red flags. 750 00:34:01,522 --> 00:34:03,248 Jewish people carry certain diseases. 751 00:34:04,387 --> 00:34:06,320 How did you know I was Jewish? 752 00:34:06,423 --> 00:34:10,151 You put J on the form. - Oh, I filled it out. Yeah. 753 00:34:10,427 --> 00:34:13,879 Okay. Do you only do minority stuff? 754 00:34:13,982 --> 00:34:18,090 Certain ethnicities carry certain genetic diseases. 755 00:34:18,470 --> 00:34:21,680 So genetic testing is necessarily racist. 756 00:34:21,783 --> 00:34:24,038 It's true. Doctor Morris wanted to test me for sickle cell, 757 00:34:24,062 --> 00:34:25,304 and I was offended. 758 00:34:25,408 --> 00:34:27,237 Well, you called me a white devil. 759 00:34:27,996 --> 00:34:31,207 But turns out I'm a carrier, so this white devil knows what he's talking about. 760 00:34:31,379 --> 00:34:34,279 So we don't have the father's DNA? 761 00:34:34,451 --> 00:34:37,385 No. - Okay, well we have your DNA, 762 00:34:37,489 --> 00:34:40,285 so you can schedule a screening with the Quest, 763 00:34:40,388 --> 00:34:44,358 and you can have the results on your phone in a jiff. 764 00:34:44,461 --> 00:34:47,395 Okay. Guess I'll go swab up some Jew cells. 765 00:34:48,293 --> 00:34:49,708 [vacuum whirs] 766 00:34:51,572 --> 00:34:53,677 Hey big boy, you wanna help Mama clean? 767 00:34:55,714 --> 00:34:57,233 Okay. 768 00:34:57,819 --> 00:35:01,478 Oh come on, I have refreshed this app so many times 769 00:35:01,582 --> 00:35:03,170 my phone is starting to get hot. 770 00:35:03,342 --> 00:35:05,482 You don't have to do anything you don't want to do. 771 00:35:05,586 --> 00:35:08,244 Honestly? Honestly, you wouldn't judge me if I got an abortion? 772 00:35:08,347 --> 00:35:10,970 Even if the baby's healthy? - Absolutely not. 773 00:35:11,247 --> 00:35:13,732 Look, you got to think about yourself, Eden, okay? 774 00:35:13,835 --> 00:35:16,183 This is all about your choice and what's good for you. 775 00:35:17,425 --> 00:35:18,771 Oh, the results are in, 776 00:35:20,980 --> 00:35:24,156 It says no red flags. And... 777 00:35:26,158 --> 00:35:27,263 It's all good. 778 00:35:27,366 --> 00:35:29,265 Listen. It's okay. 779 00:35:30,507 --> 00:35:32,854 I have your back, no matter what. 780 00:35:33,338 --> 00:35:36,927 Truly, truly, truly, you will be there for me 781 00:35:37,031 --> 00:35:39,965 every step of the way, no matter what choice I make? 782 00:35:40,276 --> 00:35:41,691 I need to know that. 783 00:35:41,794 --> 00:35:42,794 [Melanie crying] 784 00:35:42,864 --> 00:35:43,864 Yes. 785 00:35:44,590 --> 00:35:45,626 Okay. 786 00:35:47,041 --> 00:35:48,767 I am going to have... 787 00:35:52,702 --> 00:35:57,845 A baby. [laughs] I'm going to have the baby. 788 00:35:58,432 --> 00:36:01,469 Mom? Yeah. [laughs] 789 00:36:01,883 --> 00:36:04,162 [sighs] Okay. - Yes. I'm going to be a mother. 790 00:36:04,265 --> 00:36:08,027 I'm going to be a mommy, I like that. 791 00:36:08,166 --> 00:36:10,547 Okay, mamacita. No, that's appropriation. 792 00:36:10,651 --> 00:36:13,964 [claps] Okay, I'm having a baby. 793 00:36:14,068 --> 00:36:16,277 Okay? Yes, dog. 794 00:36:16,381 --> 00:36:18,383 Yeah. It just feels like destiny. 795 00:36:18,486 --> 00:36:24,423 And this is Destiny's Child. [laughs] Can you believe that? 796 00:36:24,527 --> 00:36:26,598 Did you hear that, Destiny's Child? 797 00:36:26,805 --> 00:36:28,979 Oh! Jumpin', jumpin'. 798 00:36:29,773 --> 00:36:31,499 Whoa. Okay. It's on. 799 00:36:31,672 --> 00:36:35,020 Eden. Are you sure about this? 800 00:36:35,538 --> 00:36:38,541 Because the hormones can be pretty intense... 801 00:36:38,644 --> 00:36:39,680 Hormones? LOL. 802 00:36:39,852 --> 00:36:42,441 Mitch McConnell, uhm, I love you. What? 803 00:36:42,545 --> 00:36:45,686 Eden, I just want to... 804 00:36:45,824 --> 00:36:48,206 I'm just trying to say... What I'm... I'm just. 805 00:36:48,309 --> 00:36:49,931 Dawn, you think I can do this. Right? 806 00:36:50,069 --> 00:36:51,726 [Melanie crying] 807 00:36:52,175 --> 00:36:54,833 [Marty] Mama! Melanie's waiting for you. 808 00:36:56,179 --> 00:36:57,318 - Yeah. - Yes! 809 00:36:57,422 --> 00:36:58,837 - Yeah. - Yeah. 810 00:36:59,286 --> 00:37:00,632 [Marty] Mommy, really. 811 00:37:01,978 --> 00:37:03,290 - Yes. - Yes. 812 00:37:03,497 --> 00:37:05,015 [Le Tigre - My My Metrocard plays] 813 00:37:10,089 --> 00:37:13,886 [Eden on phone] You did not tell me how sexy it is to be pregnant. 814 00:37:13,990 --> 00:37:16,303 Were you crazy horny? 815 00:37:16,406 --> 00:37:18,339 It comes out of nowhere. 816 00:37:18,512 --> 00:37:21,411 [Dawn] I honestly can't even remember. 817 00:37:21,515 --> 00:37:22,515 Hey. 818 00:37:24,034 --> 00:37:25,657 [groans] 819 00:37:25,829 --> 00:37:26,829 [sighs] 820 00:37:31,387 --> 00:37:33,827 [Eden on phone] But girl, you been to the grocery store lately? 821 00:37:34,355 --> 00:37:36,702 That produce is teasing us. 822 00:37:38,739 --> 00:37:42,812 Two orgasms are better than one. [laughs] 823 00:37:59,794 --> 00:38:01,209 [music stops] 824 00:38:01,313 --> 00:38:03,315 She's here, she's here. 825 00:38:03,419 --> 00:38:05,283 Nanny Dani is here. 826 00:38:06,076 --> 00:38:07,699 Oh, thank God. [chuckles] 827 00:38:09,079 --> 00:38:10,564 You had just moved here 828 00:38:10,736 --> 00:38:14,153 and I went to the new playground with Tommy. 829 00:38:14,257 --> 00:38:15,914 Everyone was so fancy up there. 830 00:38:16,017 --> 00:38:19,297 One fancy couple liked how I played with Tommy 831 00:38:19,400 --> 00:38:20,919 and want me to go and work for them, 832 00:38:21,022 --> 00:38:22,679 and I say I can't. 833 00:38:23,266 --> 00:38:27,408 I work for Marty and Dawn, but they asked me, just babysit one night. 834 00:38:27,512 --> 00:38:29,479 And I said, okay. 835 00:38:30,066 --> 00:38:35,623 When fancy parents came back, they offered me fancy drinks and fancy desserts. 836 00:38:35,796 --> 00:38:38,764 One fancy thing led to another and they offered me a full time job. 837 00:38:38,868 --> 00:38:40,179 And I said yes. 838 00:38:40,594 --> 00:38:43,286 - Whore. - You don't mean that. She doesn't mean that. 839 00:38:43,390 --> 00:38:45,702 [laughs] You're not that. - [exhales] 840 00:38:47,980 --> 00:38:51,501 [Eden] Do you have any advice for me as an upcoming black parent? 841 00:38:52,537 --> 00:38:55,954 No, because you're not a black parent. 842 00:38:56,057 --> 00:38:58,508 You're going to be a white parent of a half black child. 843 00:38:59,129 --> 00:39:01,373 Yes. Excellent note. 844 00:39:01,546 --> 00:39:03,226 [door opens] - Hey, how's everything going? 845 00:39:04,169 --> 00:39:07,137 Pregnancy wise, I'm killing it. 846 00:39:07,241 --> 00:39:10,486 I don't have morning sickness, but I do have morning horniness. 847 00:39:10,658 --> 00:39:12,419 Afternoon and night as well. 848 00:39:12,522 --> 00:39:14,628 Well, that is wonderful. 849 00:39:14,800 --> 00:39:18,597 This... [growls] Just don't look at it. It's just way out of hand. 850 00:39:18,770 --> 00:39:21,117 Okay, well, I read that it's good 851 00:39:21,220 --> 00:39:24,741 to have a birth plan, and I read some basic ones, 852 00:39:24,845 --> 00:39:27,537 and they are just so sterile. 853 00:39:27,641 --> 00:39:30,126 I mean, all they talk about is medicine and apparatuses. 854 00:39:30,229 --> 00:39:31,576 I'm like, cool? 855 00:39:31,679 --> 00:39:34,751 I want this birth to be original, 856 00:39:34,855 --> 00:39:37,167 one that celebrates humanity. 857 00:39:37,271 --> 00:39:38,631 I'm thinking less in clinical terms 858 00:39:38,721 --> 00:39:40,619 and more along the line of theme. 859 00:39:40,964 --> 00:39:45,935 And the theme of my birth will be, drumroll please, Doctor Morris. 860 00:39:46,453 --> 00:39:47,661 [sighs] 861 00:39:47,764 --> 00:39:49,214 Prom. 862 00:39:49,628 --> 00:39:51,803 Prom sucked for me, Claude hated it too. 863 00:39:51,906 --> 00:39:54,564 A person, giving birth should be the prom of life. 864 00:39:54,668 --> 00:39:56,601 That's when the pageantry is truly deserved. 865 00:39:56,704 --> 00:40:02,704 So welcome to... Eden's prom birth extravaganza. 866 00:40:03,124 --> 00:40:04,609 [laughs] 867 00:40:04,885 --> 00:40:08,026 I've already started building a epic Spotify playlist. 868 00:40:08,129 --> 00:40:13,065 Okay, I'll, I'll read this when I have a chance to really take it in. 869 00:40:13,169 --> 00:40:15,205 Actually, that's the only hard copy I have, 870 00:40:15,309 --> 00:40:18,208 so I will email you guys PDFs. 871 00:40:19,175 --> 00:40:20,659 [tranquil music plays] 872 00:40:21,246 --> 00:40:24,594 And now guys we're going to gently go into downward dog, okay? 873 00:40:24,698 --> 00:40:25,768 [clears throat] 874 00:40:28,115 --> 00:40:29,668 [swallows loudly] 875 00:40:31,152 --> 00:40:32,153 [gasps] 876 00:40:33,292 --> 00:40:34,362 [groans] 877 00:40:34,501 --> 00:40:37,124 Let's go into upward dog. 878 00:40:37,435 --> 00:40:39,437 [people breathing heavily] 879 00:40:41,404 --> 00:40:42,888 [vomit swirls] 880 00:40:43,337 --> 00:40:44,545 [swallows] 881 00:40:47,099 --> 00:40:48,099 [chokes] 882 00:40:49,343 --> 00:40:50,620 [clears throat] 883 00:40:52,070 --> 00:40:53,070 [swallows] 884 00:40:54,072 --> 00:40:55,072 [exhales] 885 00:40:56,315 --> 00:40:57,420 [grunts] 886 00:40:57,558 --> 00:40:58,766 [exhales] 887 00:41:01,355 --> 00:41:02,356 [music stops] 888 00:41:02,529 --> 00:41:04,531 Oh, it is scorching out here. 889 00:41:04,634 --> 00:41:08,742 What? It's 61 and beautiful. You are scorching. 890 00:41:08,845 --> 00:41:11,296 Oh, man. It feels like the surface of the sun. 891 00:41:11,745 --> 00:41:14,644 God, I am flying through underwear. 892 00:41:14,748 --> 00:41:16,646 Oh, yeah, the random vagina waters. 893 00:41:16,750 --> 00:41:20,374 It's not piss, it's not sweat. It's just like a... 894 00:41:20,478 --> 00:41:23,170 A proper mix, like... like salad dressing. 895 00:41:23,826 --> 00:41:24,861 [exhales] 896 00:41:25,172 --> 00:41:26,632 You sure you gonna be okay to babysit? 897 00:41:26,656 --> 00:41:28,313 Oh, yeah. Of course. 898 00:41:28,416 --> 00:41:30,073 You and Marty deserve a date night. 899 00:41:30,522 --> 00:41:31,799 [burping] 900 00:41:35,389 --> 00:41:37,184 Never treble burped before. 901 00:41:37,460 --> 00:41:40,014 You look good, though, bitch. Let's go. 902 00:41:40,152 --> 00:41:41,602 [electro music plays] 903 00:41:43,224 --> 00:41:45,054 Yes. Oh, are you crowning? 904 00:41:45,157 --> 00:41:47,988 We don't know, but you got a crown on. 905 00:41:48,091 --> 00:41:50,024 [camera clicking] 906 00:41:50,162 --> 00:41:52,140 I don't know if you're giving me Little Kim or Rachel Dolezal, 907 00:41:52,164 --> 00:41:53,545 but I'm here for it. 908 00:41:54,063 --> 00:41:55,868 Give me, 'Oops. Did I just have the last donut?' 909 00:41:55,892 --> 00:41:57,169 What? 910 00:41:57,653 --> 00:42:00,379 Give me shy whore. You know how to do it. 911 00:42:00,552 --> 00:42:01,726 [camera clicking continues] 912 00:42:03,417 --> 00:42:04,452 [seductively] Hi. 913 00:42:04,625 --> 00:42:05,695 [music stops] 914 00:42:05,868 --> 00:42:07,248 Babe, we got to go to dinner. 915 00:42:07,352 --> 00:42:08,905 [Dawn] I'm in the zone, Marty. 916 00:42:09,043 --> 00:42:10,769 Why is she wearing a mosquito net? 917 00:42:12,288 --> 00:42:14,014 That's fine. 918 00:42:14,532 --> 00:42:15,843 [Tommy coos] 919 00:42:16,016 --> 00:42:19,571 Jesus Christ, [laughs] you scared me, Tommy. 920 00:42:19,675 --> 00:42:21,677 [tense TV music plays in background] 921 00:42:21,780 --> 00:42:24,542 [sighs] Okay, I'm not your mommy or your daddy. 922 00:42:24,645 --> 00:42:27,130 I've always considered us friends. 923 00:42:27,234 --> 00:42:33,234 So as a friend, what is going on with the baby thing? 924 00:42:33,896 --> 00:42:35,691 I don't know, it's fun. 925 00:42:36,174 --> 00:42:37,278 It's fun. 926 00:42:37,589 --> 00:42:39,867 I hear that, but I don't know. 927 00:42:39,971 --> 00:42:43,630 To me, being a baby looks like it sucks. 928 00:42:43,733 --> 00:42:47,634 Like if you were a big boy, I'd ask you to watch this with me. 929 00:42:47,737 --> 00:42:50,671 It's an R-rated movie. 930 00:42:50,809 --> 00:42:54,019 It's called The Omen. It's about a boy like you. 931 00:42:54,123 --> 00:42:59,611 - Is he a big boy or a baby? - He's actually the devil. 932 00:42:59,715 --> 00:43:01,164 Woo? [laughs] 933 00:43:01,268 --> 00:43:02,649 What's the devil? 934 00:43:02,821 --> 00:43:05,306 Okay, let's just watch. No more spoilers. 935 00:43:05,410 --> 00:43:11,410 But if I let you watch, you cannot tell your parents, okay? 936 00:43:11,727 --> 00:43:16,663 And you're going to stop acting like a baby. 937 00:43:17,698 --> 00:43:18,803 Deal? 938 00:43:23,670 --> 00:43:25,326 Deal. - Okay. 939 00:43:26,362 --> 00:43:27,674 He a big boy. 940 00:43:28,398 --> 00:43:29,676 Oh, with a paci, but... 941 00:43:30,331 --> 00:43:31,332 It's a start. 942 00:43:31,505 --> 00:43:32,679 [explosion] 943 00:43:33,645 --> 00:43:34,922 [screams] 944 00:43:38,374 --> 00:43:40,859 Whoa! That was intense. 945 00:43:42,896 --> 00:43:44,863 [Dawn] It's your tone. [Marty] I have no tone. 946 00:43:44,967 --> 00:43:46,082 - That's the tone I'm... - Shh! 947 00:43:46,106 --> 00:43:47,106 [door closes] 948 00:43:47,659 --> 00:43:51,801 Hey. He uh... couldn't sleep. 949 00:43:52,284 --> 00:43:55,184 It's okay. All right, buddy, let's go. 950 00:43:55,287 --> 00:43:57,842 [whispering] Let's go upstairs. Come on, Tommy. 951 00:43:58,014 --> 00:44:00,430 Come on. [grunts] There we go. 952 00:44:00,534 --> 00:44:01,708 [Tommy whines] 953 00:44:02,018 --> 00:44:03,710 Oh, we're still doing the paci? Okay. 954 00:44:03,813 --> 00:44:06,644 You got it? All right. Say good night to Eden. 955 00:44:06,954 --> 00:44:08,749 Oh, what a good dada. 956 00:44:09,025 --> 00:44:11,787 Dada can go fuck himself. - Totally. 957 00:44:11,890 --> 00:44:14,065 The whole night, he was just going on and on 958 00:44:14,168 --> 00:44:16,446 and on about my low milk production. 959 00:44:16,550 --> 00:44:20,243 I mean, he even said I should quit because I'm stressed 960 00:44:20,347 --> 00:44:22,798 and that I should feel more confident 961 00:44:22,901 --> 00:44:24,834 and I should feel good about myself. 962 00:44:24,938 --> 00:44:28,286 And he said I was beautiful. - That sucks. 963 00:44:28,389 --> 00:44:31,082 When you hear that from somebody who love and supports you. 964 00:44:31,185 --> 00:44:33,671 It's the worst. He's such a know it all. 965 00:44:33,774 --> 00:44:37,916 Are you guys having sexual intercourse? 966 00:44:38,192 --> 00:44:41,713 No. Not since Melanie was born. 967 00:44:41,817 --> 00:44:44,164 That makes sense. That makes a ton of sense. 968 00:44:44,267 --> 00:44:46,614 It's not like I don't want to, I do. 969 00:44:46,718 --> 00:44:48,202 Did you see him in that sweater? 970 00:44:48,375 --> 00:44:49,721 He looks good. 971 00:44:50,273 --> 00:44:52,517 What parent wears white clothing? [laughs] It's wild. 972 00:44:52,620 --> 00:44:57,764 But there's never a time because we're so busy and have so many things to do. 973 00:44:57,867 --> 00:44:59,867 And he's always holding a kid, which is really hot. 974 00:44:59,904 --> 00:45:03,045 But you can't just knock the kid out of his hand and sit on his dick. 975 00:45:03,148 --> 00:45:05,530 That's not how life works. [alarm beeping] 976 00:45:05,633 --> 00:45:07,843 God, gotta go milk the donuts. 977 00:45:09,258 --> 00:45:10,915 Here we go again. 978 00:45:12,088 --> 00:45:14,021 All right, I'm going to ask you something. 979 00:45:14,125 --> 00:45:17,128 How many feedings are you getting in 980 00:45:17,231 --> 00:45:19,958 with your titty milk for Melanie in a day. 981 00:45:20,614 --> 00:45:22,098 Like, one day? 982 00:45:22,271 --> 00:45:25,619 You know how the earth spins on an axis? 983 00:45:25,723 --> 00:45:27,241 I know how it works, yeah, a day. 984 00:45:27,345 --> 00:45:30,900 So, I would say one-ish 985 00:45:32,246 --> 00:45:33,420 Bitch. 986 00:45:35,146 --> 00:45:36,906 - Bitch. - Mm-mm bitch. 987 00:45:37,113 --> 00:45:39,702 - Bitch. - Bitch. - Biatche. 988 00:45:39,806 --> 00:45:42,187 - Bitch. - Bitch. - Bitch. 989 00:45:42,291 --> 00:45:45,777 - Bitch. - The stories you tell yourself, bitch. 990 00:45:45,881 --> 00:45:50,471 - Bitch. - Bah bah bah bitch. - Bitch. 991 00:45:51,714 --> 00:45:54,441 Come on, dude, why are you doing it? 992 00:45:57,444 --> 00:45:58,859 I just... 993 00:45:59,239 --> 00:46:02,690 I just want that feeling of nourishing. 994 00:46:02,794 --> 00:46:03,968 [fake laughs] 995 00:46:04,244 --> 00:46:06,556 You want to nourish? I laugh at that. 996 00:46:06,660 --> 00:46:08,904 All you do is nourish. 997 00:46:09,007 --> 00:46:11,941 You nourish Melanie, you nourish Tommy, 998 00:46:12,045 --> 00:46:13,667 you nourish Marty, you nourish me, 999 00:46:13,805 --> 00:46:15,462 you nourish the fucking mail carrier. 1000 00:46:15,911 --> 00:46:19,121 You nourish the bodega guy, you walk in a room, you're sunshine. 1001 00:46:19,224 --> 00:46:22,296 You're giving light, warmth, energy without even trying. 1002 00:46:22,400 --> 00:46:23,884 All you do is nourish. 1003 00:46:24,160 --> 00:46:27,094 You're... You're a night time cruise buffet of nourish. 1004 00:46:27,232 --> 00:46:28,371 Enough. 1005 00:46:28,544 --> 00:46:29,579 [exhales] 1006 00:46:30,442 --> 00:46:33,618 Okay, uhm... Wow. [sighs] 1007 00:46:33,721 --> 00:46:35,521 You know, honestly, I could use a little break 1008 00:46:35,585 --> 00:46:38,416 because my nipples, they look like, uhm... 1009 00:46:38,519 --> 00:46:41,315 Have you ever seen a sausage, but not in the casing? 1010 00:46:41,419 --> 00:46:43,110 That's what my nipples look like. 1011 00:46:43,214 --> 00:46:44,836 They look like a melted Tootsie roll, 1012 00:46:44,940 --> 00:46:47,735 just a very long, brown, skinny, sugary sweet. 1013 00:46:47,839 --> 00:46:49,841 Ew? Mm. [chuckles] 1014 00:46:49,945 --> 00:46:52,395 Sometimes I feel like getting my nipple in my bra 1015 00:46:52,499 --> 00:46:54,881 is like figuring out how to fold a fitted sheet. 1016 00:46:54,984 --> 00:46:56,848 There's just so many corners. 1017 00:46:56,952 --> 00:46:58,954 [sharply inhales] Something to look forward to. 1018 00:46:59,057 --> 00:47:01,853 It's just, I don't want to be a quitter. 1019 00:47:01,957 --> 00:47:03,348 You don't have to go out on breastfeeding 1020 00:47:03,372 --> 00:47:05,167 with your tail between your legs. 1021 00:47:05,443 --> 00:47:07,134 You can fucking attack. 1022 00:47:07,238 --> 00:47:09,309 [Shania Twain - Man! I Feel Like A Woman plays!] 1023 00:47:09,447 --> 00:47:10,655 [pot smashes] 1024 00:47:10,897 --> 00:47:12,760 I love that flower pot. - Oh, sorry. 1025 00:47:12,864 --> 00:47:14,176 But I also love that. 1026 00:47:14,279 --> 00:47:15,280 [box thuds] 1027 00:47:15,453 --> 00:47:16,557 [mildly] Ooh. 1028 00:47:16,764 --> 00:47:19,319 Come on. Is it the espadrilles? 1029 00:47:19,422 --> 00:47:20,527 [mildly] Ha! 1030 00:47:20,838 --> 00:47:22,667 No, Dawn, I want to see you destroy. 1031 00:47:22,770 --> 00:47:24,427 Everything about our bodies is wrong. 1032 00:47:24,531 --> 00:47:26,740 You get a complex that you're not enough, 1033 00:47:26,844 --> 00:47:28,984 so here it is. What are you going to do? 1034 00:47:29,087 --> 00:47:30,917 Okay, uhm... Yeah. 1035 00:47:31,020 --> 00:47:34,368 You made me feel like I suck, and I know I don't suck. 1036 00:47:34,472 --> 00:47:36,612 You don't suck shit! 1037 00:47:36,784 --> 00:47:38,303 Oh, God, I think I peed a little. 1038 00:47:38,752 --> 00:47:40,592 That's right. - You want to pump some more? - That's right. 1039 00:47:40,616 --> 00:47:42,342 - You wanna pump some more? - Get him, Tony! 1040 00:47:42,445 --> 00:47:44,447 - Do you wanna pump some more? - Get him Tony! 1041 00:47:44,551 --> 00:47:47,623 - Do you want to pump some more? - Get him Tony! 1042 00:47:47,726 --> 00:47:50,419 What's that? What's that, you finicky little bitch? 1043 00:47:50,522 --> 00:47:53,353 Oh, you want me to light you on fire? 1044 00:47:53,525 --> 00:47:55,320 No problem. - [cracks] 1045 00:47:55,493 --> 00:47:56,494 Help me up. 1046 00:47:57,875 --> 00:47:59,255 - [claps] - [match strikes] 1047 00:48:00,360 --> 00:48:01,430 [fire roars] 1048 00:48:03,604 --> 00:48:05,020 [music continues] 1049 00:48:11,612 --> 00:48:12,613 [music stops] 1050 00:48:13,476 --> 00:48:14,822 [traffic hums] 1051 00:48:15,306 --> 00:48:17,377 So make sure that Tommy wears his big boy undies 1052 00:48:17,480 --> 00:48:20,759 and that he sits on the potty. He won't like it, but definitely... 1053 00:48:20,863 --> 00:48:22,865 I understand, I will do my best. 1054 00:48:22,969 --> 00:48:26,179 Uhm... God, what else was I gonna say? 1055 00:48:26,282 --> 00:48:28,698 It's been so long since I've been back to work. 1056 00:48:28,802 --> 00:48:30,079 I'm just, uhm... 1057 00:48:30,562 --> 00:48:31,988 Don't worry, I've got this. I'm from East New York. 1058 00:48:32,012 --> 00:48:34,359 I raised, like, 438 kids. [laughs] 1059 00:48:34,463 --> 00:48:36,016 Okay, great. I'm gonna get going then. 1060 00:48:36,120 --> 00:48:37,707 Go start your work life. 1061 00:48:37,880 --> 00:48:39,440 I'm gonna start my work life. Thank you. 1062 00:48:39,502 --> 00:48:41,411 What are you, like, the Puerto Rican Brene Brown? 1063 00:48:41,435 --> 00:48:43,437 Dominican, but it's okay, my husband's Boricua. 1064 00:48:43,541 --> 00:48:44,542 [laughing] 1065 00:48:45,336 --> 00:48:46,716 [uplifting music plays] 1066 00:49:00,592 --> 00:49:02,594 [female voice] Welcome back, kiddo! 1067 00:49:02,698 --> 00:49:04,010 [cheering] 1068 00:49:05,321 --> 00:49:06,840 Hi honey! 1069 00:49:07,220 --> 00:49:09,739 Look at you. - Look at me. 1070 00:49:09,947 --> 00:49:12,673 Your timing is perfect. I just heard back. 1071 00:49:12,777 --> 00:49:15,676 You're one of the finalists for the Invisalign campaign. 1072 00:49:15,780 --> 00:49:17,161 Oh, my God, that's amazing. 1073 00:49:17,264 --> 00:49:18,576 They're down to three. 1074 00:49:18,679 --> 00:49:20,164 Oh that's great. 1075 00:49:20,612 --> 00:49:22,487 That is so great. We could really use the extra money. 1076 00:49:22,511 --> 00:49:25,134 I always dreamed I'd be one of those nine out of ten 1077 00:49:25,238 --> 00:49:28,172 dentists agree spokespeople for commercials. 1078 00:49:28,344 --> 00:49:30,450 But I just never had the chin for TV. 1079 00:49:30,553 --> 00:49:31,796 You have it. 1080 00:49:31,899 --> 00:49:33,349 [scoffs] You know what? 1081 00:49:33,832 --> 00:49:36,214 You have a shot because you are good looking for a dentist. 1082 00:49:36,318 --> 00:49:37,940 I think this was a compliment, right? 1083 00:49:38,044 --> 00:49:39,493 And I have found in my experience, 1084 00:49:39,597 --> 00:49:42,531 good looking dentists are serial killers, 1085 00:49:43,221 --> 00:49:45,051 but not you. 1086 00:49:45,534 --> 00:49:48,433 Fingers crossed. I'm going to keep you posted on this one, okay? 1087 00:49:48,537 --> 00:49:49,848 Thanks. 1088 00:49:50,125 --> 00:49:52,299 Welcome back. Come on, come on everybody. 1089 00:49:52,403 --> 00:49:53,507 [cheering] 1090 00:49:54,267 --> 00:49:55,544 [indistinct chatter] 1091 00:49:57,339 --> 00:49:58,961 Hey, Tommy. Just coming to check. 1092 00:49:59,065 --> 00:50:00,998 Did you put on your big boy undies? 1093 00:50:01,101 --> 00:50:02,516 [sinister sting] 1094 00:50:02,654 --> 00:50:04,656 - [whispering voices] - [doors slamming] 1095 00:50:05,450 --> 00:50:07,452 - [baby giggling] - [gasps] 1096 00:50:07,556 --> 00:50:08,626 [sinister sting] 1097 00:50:09,316 --> 00:50:11,594 [prays in Spanish] 1098 00:50:11,905 --> 00:50:13,562 [rising sting] 1099 00:50:13,769 --> 00:50:15,046 [screaming] 1100 00:50:16,599 --> 00:50:17,704 [cracker crunching] 1101 00:50:20,017 --> 00:50:21,087 [heaves] 1102 00:50:26,126 --> 00:50:27,472 [swallows] Ah... 1103 00:50:27,576 --> 00:50:28,576 [phone vibrates] 1104 00:50:28,611 --> 00:50:30,096 [sighs] 1105 00:50:30,820 --> 00:50:35,135 [Dawn on phone] Babe, I am so sorry, but I can't make the amnio. 1106 00:50:35,239 --> 00:50:37,448 Our new nanny just quit. 1107 00:50:37,862 --> 00:50:40,254 I didn't know Satan worship was a part of regression for a child, 1108 00:50:40,278 --> 00:50:42,349 but I got to get the fuck home. 1109 00:50:42,729 --> 00:50:46,146 He drew six six sixes and upside down crosses all over his room. 1110 00:50:46,974 --> 00:50:49,046 He hissed at her in tongues. 1111 00:50:49,149 --> 00:50:52,187 Uh, anyways, I'm so sorry. Good luck, Boo! 1112 00:50:54,637 --> 00:50:56,122 [somber music plays] 1113 00:50:58,055 --> 00:50:59,401 [sharply inhales] 1114 00:51:00,022 --> 00:51:01,161 [exhales] 1115 00:51:08,824 --> 00:51:13,587 Hey Dad. It's [clears throat] Eden, your grown daughter. 1116 00:51:13,794 --> 00:51:18,523 Uhm, I just wanted to let you know that I'm having a baby. 1117 00:51:18,972 --> 00:51:24,972 And I have a really big appointment today. Amniocentesis. 1118 00:51:26,083 --> 00:51:28,809 I know you don't like tall buildings 1119 00:51:28,913 --> 00:51:31,536 or... or small buildings [laughs] or hospitals, 1120 00:51:31,640 --> 00:51:35,678 but I was just curious if you might want to come. 1121 00:51:36,162 --> 00:51:39,993 I can text you the details. I know, I know, it's last minute. 1122 00:51:40,097 --> 00:51:42,547 Either way, though, congratulations. 1123 00:51:42,651 --> 00:51:46,482 You're... you're going to be a grandpa, so... 1124 00:51:46,586 --> 00:51:47,966 Yeah. Okay. 1125 00:51:48,070 --> 00:51:49,451 Bye. 1126 00:51:49,727 --> 00:51:50,727 [music continues] 1127 00:51:52,074 --> 00:51:53,317 [sighs] 1128 00:51:54,076 --> 00:51:54,904 [music fades] 1129 00:51:55,008 --> 00:51:56,320 [sonogram whirs] 1130 00:51:56,423 --> 00:51:59,150 Woah. - Looking good. 1131 00:52:00,289 --> 00:52:02,395 Fantastic head shape. 1132 00:52:02,533 --> 00:52:04,776 Hey, speaking of head shape, what do you think? 1133 00:52:04,880 --> 00:52:05,674 You know, with the shaved. 1134 00:52:05,777 --> 00:52:06,777 [heaves] 1135 00:52:07,952 --> 00:52:09,160 It's nice. 1136 00:52:09,264 --> 00:52:10,920 It's terrible, but I appreciate it. 1137 00:52:11,024 --> 00:52:12,336 [chair buzzes] 1138 00:52:12,681 --> 00:52:15,166 Do you want to know the sex? - No, thank you. 1139 00:52:15,270 --> 00:52:17,134 I don't want to put a binary on them right now, 1140 00:52:17,237 --> 00:52:20,413 but I feel like I know. Maternal intuition. 1141 00:52:20,654 --> 00:52:22,863 It is a male spirit. - Uh-huh. 1142 00:52:22,967 --> 00:52:28,075 How wild is it to have a vagina and be growing a penis? 1143 00:52:28,248 --> 00:52:30,526 I have a baby dick inside of me? What? 1144 00:52:30,630 --> 00:52:32,114 Yeah. I never thought of that. 1145 00:52:32,287 --> 00:52:35,117 Little fetus penis. That almost rhymes. 1146 00:52:35,255 --> 00:52:36,575 But I don't want to know formally, 1147 00:52:36,636 --> 00:52:38,672 because I want Dawn here for that. 1148 00:52:38,776 --> 00:52:40,936 And I'm pretty sure she'd want to be here for that, too. 1149 00:52:42,055 --> 00:52:43,712 Just to toss it out... 1150 00:52:43,919 --> 00:52:49,511 You might want to hire a doula just in case Dawn's too busy 1151 00:52:49,614 --> 00:52:50,857 with, you know, her family. 1152 00:52:50,960 --> 00:52:52,686 Wait, what? Say it again. 1153 00:52:53,273 --> 00:52:55,769 Well, Dawn might be too busy with her family, you know, given the schedule. 1154 00:52:55,793 --> 00:52:59,383 [laughs] No, no, no. Dawn and I are family. 1155 00:52:59,486 --> 00:53:02,765 We are sisters. - Uh-huh. - Spouses. 1156 00:53:03,145 --> 00:53:05,251 Parents to each other at times. 1157 00:53:05,354 --> 00:53:09,324 So I just hear you, thank you, but no thank you. 1158 00:53:10,048 --> 00:53:12,050 So, uhm... 1159 00:53:12,327 --> 00:53:14,536 Amnio time. You ready? It's a pretty big needle. 1160 00:53:14,639 --> 00:53:17,470 [exhales] Yes. Just don't stab my baby's dick. 1161 00:53:17,711 --> 00:53:19,413 I'm going to be more worried about the head. 1162 00:53:19,437 --> 00:53:20,645 Both are precious. 1163 00:53:22,337 --> 00:53:23,683 [sonogram whirs] 1164 00:53:23,855 --> 00:53:24,994 It's a good sized pocket. 1165 00:53:26,962 --> 00:53:28,101 Thank you. - [gasps] 1166 00:53:28,377 --> 00:53:31,311 Oh, what? - I told you it was big. 1167 00:53:31,415 --> 00:53:33,693 That's not big. That's... that's LOL. 1168 00:53:33,796 --> 00:53:34,866 What are we... 1169 00:53:34,970 --> 00:53:36,523 That's for my... 1170 00:53:36,696 --> 00:53:38,076 - Yeah. - Cool. 1171 00:53:38,284 --> 00:53:40,355 No. Cool. - Okay, you ready? - Mh-hm. 1172 00:53:40,734 --> 00:53:43,427 - Okay. - Mh-hm. [inhales sharply] 1173 00:53:43,634 --> 00:53:44,634 All right. 1174 00:53:44,842 --> 00:53:46,602 [screams] 1175 00:53:46,775 --> 00:53:48,363 No no no no no no no no no. Just stop. 1176 00:53:48,466 --> 00:53:49,961 Just give me a sec. Just give me a sec. 1177 00:53:49,985 --> 00:53:51,297 [inhales sharply] 1178 00:53:51,676 --> 00:53:54,231 Wow, you are such a big man. You need that needle. 1179 00:53:54,334 --> 00:53:55,614 It does... You're double my size. 1180 00:53:55,715 --> 00:53:57,337 What do you need this needle for? 1181 00:53:57,613 --> 00:54:01,307 It does eventually have to go inside to get the fluid. 1182 00:54:01,410 --> 00:54:03,550 That needle's nuts! 1183 00:54:03,723 --> 00:54:06,001 Okay, what about a blindfold? 1184 00:54:06,104 --> 00:54:07,520 How about that? 1185 00:54:08,141 --> 00:54:10,902 We don't blindfold our patients, it's... it's unethical. 1186 00:54:11,109 --> 00:54:14,043 Okay, how about a gag? Hm? 1187 00:54:14,872 --> 00:54:16,736 No gags, no blindfolds. 1188 00:54:16,943 --> 00:54:19,739 We don't do medicine that way. It'll be fine. 1189 00:54:19,877 --> 00:54:20,981 [exhales] 1190 00:54:21,327 --> 00:54:23,156 You won't even feel it. - Okay, okay. 1191 00:54:23,260 --> 00:54:24,606 Okay? Good. 1192 00:54:25,883 --> 00:54:27,298 Doctor Morris. [exhales] 1193 00:54:27,505 --> 00:54:29,369 - Good, good, good. - Je trust. 1194 00:54:29,680 --> 00:54:30,957 - Okay. - [sonogram whirs] 1195 00:54:31,060 --> 00:54:32,786 [screams] No, no! 1196 00:54:33,580 --> 00:54:37,412 [sighs] - Mm-mm No. Sorry. 1197 00:54:37,550 --> 00:54:38,999 I wasn't even close. 1198 00:54:39,137 --> 00:54:41,761 Mm, I was ready, but I... [chuckles] 1199 00:54:42,900 --> 00:54:44,729 Okay. - Okay, okay. 1200 00:54:45,040 --> 00:54:46,455 Okay. - I'll gag you. 1201 00:54:46,938 --> 00:54:48,181 Ah... 1202 00:54:48,457 --> 00:54:52,185 Now don't tell anyone. 1203 00:54:52,358 --> 00:54:53,497 [arguing outside] 1204 00:54:53,980 --> 00:54:54,980 [exhales] 1205 00:54:55,913 --> 00:54:56,983 [Doctor Morris] Perfect. 1206 00:54:58,295 --> 00:54:59,365 [Eden] Oh, Jesus. 1207 00:54:59,572 --> 00:55:00,894 [female voice] Sorry Doctor Morris! 1208 00:55:00,918 --> 00:55:03,196 This is my dad. [Doctor Morris] Oh. 1209 00:55:03,438 --> 00:55:04,758 What are you doing to my kid, man? 1210 00:55:04,956 --> 00:55:07,200 You could come in and just... just take a seat. 1211 00:55:07,338 --> 00:55:08,408 - Okay. - Hi. 1212 00:55:08,512 --> 00:55:09,512 [Dad] How you doing? 1213 00:55:11,515 --> 00:55:12,895 Ready? [Eden] Mh-hm. 1214 00:55:14,897 --> 00:55:15,897 [sonogram whirs] 1215 00:55:15,967 --> 00:55:18,763 Okay, there it is. 1216 00:55:19,799 --> 00:55:21,110 [Dad screams] 1217 00:55:21,318 --> 00:55:23,009 Sorry. I'm sorry. 1218 00:55:23,285 --> 00:55:25,045 Keep going, keep going, keep going. 1219 00:55:25,425 --> 00:55:26,806 [exhales] Sorry. I'm sorry, honey. 1220 00:55:26,944 --> 00:55:28,739 [traffic hum] [birds chirping] 1221 00:55:34,192 --> 00:55:35,780 If this isn't good... - No, no, no. 1222 00:55:35,884 --> 00:55:37,610 It's great, it's great, it's fantastic. 1223 00:55:43,029 --> 00:55:44,444 [sighs] 1224 00:55:44,755 --> 00:55:47,827 So who's the uhm... Who's the dad? 1225 00:55:48,828 --> 00:55:50,450 This guy Claude. 1226 00:55:50,864 --> 00:55:55,731 He reminds me of Mom, actually, from what you've described. 1227 00:55:57,975 --> 00:55:58,975 Where the fuck is he? 1228 00:56:00,805 --> 00:56:01,806 He died. 1229 00:56:04,153 --> 00:56:05,153 Oh wow. 1230 00:56:06,639 --> 00:56:07,812 He is like Mom. 1231 00:56:08,710 --> 00:56:09,849 [laughs] 1232 00:56:12,092 --> 00:56:13,335 Shit. 1233 00:56:13,577 --> 00:56:15,613 Yeah. - Honey, I'm so sorry. 1234 00:56:16,303 --> 00:56:17,684 Yeah. 1235 00:56:17,995 --> 00:56:19,341 Does he have any family? 1236 00:56:19,617 --> 00:56:22,275 Not really. It's just small like ours. 1237 00:56:22,379 --> 00:56:23,794 Not a lot left. 1238 00:56:24,311 --> 00:56:27,660 I tracked down his closest relative who got his ashes. 1239 00:56:27,763 --> 00:56:30,732 It was his second cousin, and we zoomed. 1240 00:56:30,835 --> 00:56:33,804 I thought it was going to be this mind blowing moment, 1241 00:56:33,907 --> 00:56:36,600 but it definitely just creeped her out. 1242 00:56:37,601 --> 00:56:38,809 W... were you together long? 1243 00:56:40,673 --> 00:56:43,261 No, not... not long. 1244 00:56:43,572 --> 00:56:45,471 But I don't know, I don't know... 1245 00:56:46,333 --> 00:56:48,888 It was an important connection. 1246 00:56:48,991 --> 00:56:50,061 A real connection. 1247 00:56:51,131 --> 00:56:52,201 Connection? 1248 00:56:52,512 --> 00:56:55,446 It can't be measured in time, you know? 1249 00:56:55,550 --> 00:56:57,690 Grammy and grandpa were together for 50 years. 1250 00:56:57,793 --> 00:56:59,692 They hated each other's guts. 1251 00:56:59,795 --> 00:57:01,141 [laughs] 1252 00:57:01,797 --> 00:57:07,354 And I know, myself, I've not been the best parent, perhaps, in the world. 1253 00:57:07,458 --> 00:57:13,458 But maybe one of the perks of being a bad dad is that, I don't know... 1254 00:57:13,637 --> 00:57:17,779 You turned out so good. So, so strong, so resourceful. 1255 00:57:19,539 --> 00:57:24,475 So you think if you were a good dad, I'd be a worse person? 1256 00:57:24,579 --> 00:57:27,167 Exactly. That's exactly what I mean. - [laughs] 1257 00:57:27,271 --> 00:57:29,905 I mean, there's all kinds of great dads out there with shitty kids, right? 1258 00:57:29,929 --> 00:57:32,345 That's true. That's really true. 1259 00:57:32,794 --> 00:57:38,794 If a guy like me, right, with the scant crumbs of parenting that I put forth, 1260 00:57:39,317 --> 00:57:45,317 can call somebody as sensational as you are his daughter, 1261 00:57:46,532 --> 00:57:47,774 Well, you got this. 1262 00:57:48,292 --> 00:57:49,500 You can do this. 1263 00:57:51,882 --> 00:57:53,539 Thanks, Dad. - [soft piano music plays] 1264 00:57:53,711 --> 00:57:56,680 Look, honey, I know this should be, like, a great time 1265 00:57:56,783 --> 00:58:01,685 for this to turn into a Nora Ephron movie, you know? 1266 00:58:01,788 --> 00:58:03,618 And I come to all your appointments and stuff, 1267 00:58:03,997 --> 00:58:06,113 but I'm sorry, honey, I just can't, I won't. It's not going to happen. 1268 00:58:06,137 --> 00:58:08,097 You know, just sitting here, I just start to feel. 1269 00:58:08,174 --> 00:58:09,876 I'm just... My heart's racing. It's just not good. 1270 00:58:09,900 --> 00:58:11,291 I don't feel good. You know, - I feel you. 1271 00:58:11,315 --> 00:58:13,386 It's okay. This... 1272 00:58:13,697 --> 00:58:16,320 This was good. I got a lot out of this crumb. 1273 00:58:16,493 --> 00:58:19,150 No, it... it sucks. 1274 00:58:19,426 --> 00:58:24,328 But I want you to know that I would really love to meet your baby someday. 1275 00:58:24,673 --> 00:58:27,504 Okay? But I gotta go... I gotta go now. I'm sorry. 1276 00:58:34,407 --> 00:58:35,822 Thanks, Dad. - Okay. 1277 00:58:38,169 --> 00:58:39,169 [exhales] 1278 00:58:41,621 --> 00:58:42,864 [sighs] 1279 00:58:44,728 --> 00:58:46,315 [birds chirping] 1280 00:58:50,423 --> 00:58:51,700 [music fades] 1281 00:58:51,873 --> 00:58:54,220 I missed the Invisalign meeting. 1282 00:58:54,600 --> 00:58:56,509 They're going to go with someone else and we need that money. 1283 00:58:56,533 --> 00:58:58,811 [Marty] Okay, but I can't take time off work like you. 1284 00:58:58,914 --> 00:59:00,651 Just give it a couple more weeks, we'll find another Nanny. 1285 00:59:00,675 --> 00:59:01,745 Guys. Hey, guys. 1286 00:59:01,848 --> 00:59:04,541 Hey. I got your message. 1287 00:59:04,644 --> 00:59:07,992 I was just in the area after my appointment 1288 00:59:08,096 --> 00:59:10,754 and saw your share location was here. 1289 00:59:10,857 --> 00:59:15,344 Used my keys. Hey. [chuckles] So, uh, yeah. 1290 00:59:15,448 --> 00:59:19,245 Good news from the appointment is my, appetite's coming back? 1291 00:59:19,348 --> 00:59:20,348 [laughs] 1292 00:59:20,453 --> 00:59:22,179 So, uhm, 'sup? 1293 00:59:23,283 --> 00:59:24,630 [chip crunching] 1294 00:59:30,118 --> 00:59:31,119 Uhm... [claps] 1295 00:59:31,222 --> 00:59:34,640 My amnio was pretty good, 1296 00:59:34,881 --> 00:59:37,815 but Doctor Morris was just like, "Where's Dawn?" 1297 00:59:37,919 --> 00:59:42,682 And I didn't know what to say. He was kind of pissed and sad. 1298 00:59:42,786 --> 00:59:47,584 Just because you said you were going to be at all the appointments. 1299 00:59:48,999 --> 00:59:51,588 So just maybe you shouldn't miss more. 1300 00:59:51,898 --> 00:59:55,108 Our children were almost abandoned 1301 00:59:55,212 --> 00:59:58,905 because you decide to show Tommy The Omen. 1302 00:59:59,009 --> 01:00:01,528 He just demon-ed our nanny right out of our house. 1303 01:00:01,632 --> 01:00:06,154 Whoa! He told you? We had a deal. 1304 01:00:06,257 --> 01:00:08,156 We, you know, pinky-sweared out or whatever, 1305 01:00:08,259 --> 01:00:10,296 but that's their language at that point. 1306 01:00:10,399 --> 01:00:11,953 He's four going on one. 1307 01:00:12,125 --> 01:00:14,231 He's not beholden to pinky swears, Eden. 1308 01:00:14,334 --> 01:00:15,888 I'm so sorry. 1309 01:00:16,233 --> 01:00:18,925 I was trying to do a nice thing, and it backfired. 1310 01:00:19,236 --> 01:00:20,236 And I'll... 1311 01:00:21,065 --> 01:00:22,065 I'll go. 1312 01:00:26,243 --> 01:00:27,554 Okay, I'll see ya. 1313 01:00:28,003 --> 01:00:30,178 Okay, one last thing. - Oh my God. 1314 01:00:30,281 --> 01:00:32,974 Doctor Morris was just like, "Maybe you should get a doula." 1315 01:00:33,077 --> 01:00:36,184 And I was like, "What? What are you talking about?" 1316 01:00:36,287 --> 01:00:38,704 "I don't think Dawn's going to miss more." 1317 01:00:38,911 --> 01:00:42,017 So should I even consider getting a doula? 1318 01:00:42,121 --> 01:00:43,536 Yeah. 1319 01:00:43,985 --> 01:00:47,298 I think you should get a doula because we have no childcare. 1320 01:00:47,402 --> 01:00:48,575 Get a doula. 1321 01:00:48,886 --> 01:00:50,785 Got it. Okay, I'm going to get a doula. 1322 01:00:50,957 --> 01:00:54,098 Just get a back up doula. Not a definite doula. 1323 01:00:54,202 --> 01:00:57,515 I'm going to get a doula back up. Not a doula definite. 1324 01:00:57,619 --> 01:00:59,219 No. You should get a doula as a definite. 1325 01:00:59,966 --> 01:01:02,072 Definitely get yourself a doula 1326 01:01:02,175 --> 01:01:03,452 I... I... I got it. 1327 01:01:03,556 --> 01:01:05,351 Sorry about that. All right. 1328 01:01:05,454 --> 01:01:07,180 I'll uh... [keys rattle] 1329 01:01:07,284 --> 01:01:08,284 You can have the chips. 1330 01:01:09,286 --> 01:01:10,943 [quirky music plays] 1331 01:01:11,046 --> 01:01:14,463 Why does she still have a key? - I don't know. 1332 01:01:14,567 --> 01:01:16,396 [both] Same. [laughing] 1333 01:01:17,674 --> 01:01:20,573 Crazy. Your face, your resume, your vibe. 1334 01:01:20,677 --> 01:01:22,368 We are very similar. 1335 01:01:22,886 --> 01:01:25,036 I think you're gonna find that all doulas are super similar to you, dude. 1336 01:01:25,060 --> 01:01:26,540 You should just be a doula. [laughing] 1337 01:01:27,373 --> 01:01:28,685 Thank you. 1338 01:01:29,064 --> 01:01:31,377 I'm looking for a backup Dawn, and she's like a foil, 1339 01:01:31,480 --> 01:01:34,069 whereas you're like a... [both] Saran wrap. 1340 01:01:34,345 --> 01:01:36,278 You know... - I know what you mean. [laughing] 1341 01:01:38,902 --> 01:01:40,110 I'm going to have to pass. 1342 01:01:42,975 --> 01:01:44,286 [music continues] 1343 01:01:45,460 --> 01:01:46,806 [chuckles] 1344 01:01:53,433 --> 01:01:54,331 [exhales] 1345 01:01:54,434 --> 01:01:55,642 Okay. You can go. 1346 01:01:55,919 --> 01:01:58,784 Why am I a doula as a man? Simple. 1347 01:01:59,198 --> 01:02:01,510 I just want to honor the female body. 1348 01:02:01,648 --> 01:02:02,995 Get out! 1349 01:02:03,409 --> 01:02:05,963 I'm sorry. I know it sounds creepy, but it's true. 1350 01:02:06,067 --> 01:02:07,447 I really mean it. 1351 01:02:07,862 --> 01:02:10,416 [sighs] Let me hear it one more time. 1352 01:02:10,657 --> 01:02:12,694 I want to honor the female body. 1353 01:02:12,832 --> 01:02:14,144 I'm sorry. 1354 01:02:14,731 --> 01:02:17,354 Maybe I'm backwards. but when you say that I get sick. 1355 01:02:17,457 --> 01:02:18,665 That's your journey. 1356 01:02:18,769 --> 01:02:20,219 Okay, don't say journey. 1357 01:02:20,322 --> 01:02:21,322 Get out of here. 1358 01:02:22,497 --> 01:02:24,533 Your name? Dragana. 1359 01:02:24,637 --> 01:02:26,294 What does that mean, a female dragon? 1360 01:02:26,466 --> 01:02:27,571 No. 1361 01:02:27,847 --> 01:02:29,193 I figured. I was just joking. 1362 01:02:30,539 --> 01:02:33,197 So what's your experience level? 1363 01:02:33,301 --> 01:02:36,166 40 years doula, 40 years wet nurse. 1364 01:02:37,167 --> 01:02:39,410 You've been a wet nurse for 40 years? 1365 01:02:39,514 --> 01:02:42,379 Lactating every day since 16. 1366 01:02:42,517 --> 01:02:43,656 [gasps] 1367 01:02:43,760 --> 01:02:46,590 [claps] Hallelujah. 1368 01:02:46,693 --> 01:02:50,421 I mean, people don't even know about the phenomenon of wet nursing, 1369 01:02:50,525 --> 01:02:54,840 keeping milk pumping through your titties to feed other people's babies. 1370 01:02:56,669 --> 01:02:58,844 I love this, this electricity. 1371 01:03:00,431 --> 01:03:02,468 You're the one. You're back up, Dawn. 1372 01:03:03,710 --> 01:03:04,850 Okay. 1373 01:03:05,678 --> 01:03:06,678 [music stops] 1374 01:03:06,748 --> 01:03:07,922 Tommy. 1375 01:03:08,094 --> 01:03:09,786 You gonna be good to Blanche? 1376 01:03:10,200 --> 01:03:12,109 Blanche, you're not afraid of witches or anything like that? 1377 01:03:12,133 --> 01:03:13,962 Demons, chupacabras? 1378 01:03:14,273 --> 01:03:16,378 [Dawn] You can say so. - No? - No judgment. [laughs] 1379 01:03:16,689 --> 01:03:18,449 You're locked in. You are locked in. 1380 01:03:18,622 --> 01:03:19,726 Bye. You guys. 1381 01:03:19,830 --> 01:03:21,625 Bye. Love you so much. 1382 01:03:21,728 --> 01:03:23,316 [Marty] The good times are here. 1383 01:03:23,420 --> 01:03:24,559 [Tommy whines] 1384 01:03:24,662 --> 01:03:26,043 [soft music plays] 1385 01:03:29,219 --> 01:03:30,530 [Marty] Tommy, be good. 1386 01:03:30,703 --> 01:03:33,499 [Dawn] Love you so much. - See ya! 1387 01:03:33,706 --> 01:03:35,604 [high fives, kisses] 1388 01:03:50,171 --> 01:03:52,276 [Tommy] Mom! [hitting door] 1389 01:03:54,416 --> 01:03:56,625 Mom! Mommy! 1390 01:03:57,834 --> 01:04:00,008 Mommy! Mom! 1391 01:04:02,114 --> 01:04:06,359 [singing] Happy Birthday, dear Daddy 1392 01:04:08,775 --> 01:04:13,194 [singing] Happy Birthday to you 1393 01:04:13,332 --> 01:04:14,574 [blows] 1394 01:04:17,923 --> 01:04:20,097 [biting sounds] 1395 01:04:20,615 --> 01:04:22,815 [Marty] The monsters are gonna be faster than the humans. 1396 01:04:23,342 --> 01:04:24,584 [biting sounds] 1397 01:04:25,171 --> 01:04:26,379 [laughs] 1398 01:04:33,559 --> 01:04:35,354 [music fades] 1399 01:04:36,562 --> 01:04:38,150 [door opens] [Doctor Morris] Dawn! 1400 01:04:38,253 --> 01:04:39,668 Good to see you. Been a while. 1401 01:04:39,772 --> 01:04:40,807 Yeah, you too. 1402 01:04:40,911 --> 01:04:42,050 I've been swamped. 1403 01:04:42,361 --> 01:04:44,639 Work and kids and work and kids. 1404 01:04:44,742 --> 01:04:47,849 It was also Marty's birthday weekend. No big deal. 1405 01:04:47,953 --> 01:04:49,989 More work, more kids. 1406 01:04:50,093 --> 01:04:55,029 But I took the day off to sort of break it up to be here. So, yeah. 1407 01:04:55,132 --> 01:04:57,134 I am so grateful to have you back. 1408 01:04:57,238 --> 01:05:00,517 I'm running on fumes. - Oh yeah, the end. 1409 01:05:00,620 --> 01:05:05,142 Yeah, so close but so far. And it only gets worse from here. [laughs] 1410 01:05:05,591 --> 01:05:11,424 My wife and I had a babymoon little trip, 1411 01:05:11,562 --> 01:05:13,254 before the baby was born to celebrate. 1412 01:05:13,461 --> 01:05:15,704 Because you don't have time after, right? - That's right. 1413 01:05:17,361 --> 01:05:19,053 It's the last time I had hair. 1414 01:05:20,571 --> 01:05:21,918 And truthfully, a wife. 1415 01:05:22,228 --> 01:05:23,436 Oh. 1416 01:05:23,643 --> 01:05:26,094 Oh no, she's not dead. She just hates bald guys. 1417 01:05:26,198 --> 01:05:27,758 Tried to fix it with these stupid plugs, 1418 01:05:27,785 --> 01:05:30,167 but now I look like a fucking monster. [laughs] 1419 01:05:30,443 --> 01:05:35,897 No, you're wearing plugs? I had zero clue. 1420 01:05:36,001 --> 01:05:38,486 Same. They look natural. 1421 01:05:38,589 --> 01:05:42,524 Very, like, I want to run my finger in that. 1422 01:05:42,628 --> 01:05:46,080 Thank you. Still, a babymoon is a good idea. 1423 01:05:46,183 --> 01:05:47,747 That is a really good idea. I just uhm... 1424 01:05:47,771 --> 01:05:52,155 It would be so weird and sad to go alone. [laughs] 1425 01:05:52,293 --> 01:05:53,535 I would go with you. - What? 1426 01:05:53,639 --> 01:05:58,540 Yeah I... I really need this... to do for you. 1427 01:05:58,644 --> 01:06:01,543 I want to do this for you. 1428 01:06:03,856 --> 01:06:05,478 You're a good doctor. 1429 01:06:06,203 --> 01:06:08,033 [pop music plays] 1430 01:06:08,136 --> 01:06:10,207 Whoo! All right! 1431 01:06:10,690 --> 01:06:14,108 Mama's ready to let her hair down and take her tits out. 1432 01:06:14,211 --> 01:06:17,421 I'm free. Oh my God. - [dance music plays] 1433 01:06:17,525 --> 01:06:20,010 Oh, my God, I haven't been on a bridge in a while. [gags] 1434 01:06:20,114 --> 01:06:23,186 When I say baby, you say moon, baby... 1435 01:06:23,289 --> 01:06:25,084 - Moon. - Baby... - Moon. 1436 01:06:25,188 --> 01:06:26,568 - Baby... - Moon. 1437 01:06:26,741 --> 01:06:28,950 Babymoon, here we go. 1438 01:06:29,054 --> 01:06:30,469 Okay, I'm just gonna lay back. 1439 01:06:30,572 --> 01:06:31,953 Woo! 1440 01:06:32,195 --> 01:06:33,506 [tranquil music plays] 1441 01:06:38,718 --> 01:06:39,996 [exhales] 1442 01:06:40,755 --> 01:06:42,895 [woman] Welcome, champagne? 1443 01:06:42,999 --> 01:06:44,459 [man] Hi, I'll take these. [Dawn] Thank you. 1444 01:06:44,483 --> 01:06:48,245 - Hi. Oh, sorry, I'm pregnant. - Okay. 1445 01:06:48,349 --> 01:06:51,421 So, do you have anything that's non-alcoholic? 1446 01:06:51,524 --> 01:06:53,630 Yeah. Of course. Here you go. 1447 01:06:53,733 --> 01:06:57,013 Oh, actually, is this one of those flowers you can eat? 1448 01:06:57,289 --> 01:07:01,155 Like, one of those fun, edible flowers or just a... 1449 01:07:01,741 --> 01:07:04,296 big dumb flower you plopped in the water. [chuckles] 1450 01:07:04,399 --> 01:07:05,959 I don't know, these are just the flowers 1451 01:07:05,987 --> 01:07:08,645 we have here in all the water. 1452 01:07:11,199 --> 01:07:12,752 Well, I'll pass. 1453 01:07:12,856 --> 01:07:14,823 Okay, of course. No problem. 1454 01:07:15,100 --> 01:07:16,584 Congrats, by the way. 1455 01:07:16,687 --> 01:07:17,826 Oh, thank you. - Yeah. 1456 01:07:18,620 --> 01:07:19,794 [folk music plays] 1457 01:07:22,452 --> 01:07:26,180 [Dawn] ...out of this world. [Eden] Whoo! - Okay! 1458 01:07:26,283 --> 01:07:29,148 Yes, I'm getting country, I'm getting city. 1459 01:07:29,252 --> 01:07:31,323 I'm just feeling wealthy. 1460 01:07:32,634 --> 01:07:36,086 Oh, hey! Oh, ho! 1461 01:07:37,053 --> 01:07:41,091 Oh my God, look at this bed. - Yes. 1462 01:07:41,195 --> 01:07:44,094 Look at you. - So Japanese and so Feng Shui. 1463 01:07:44,198 --> 01:07:45,798 Get on here. It's so comfortable. Try it. 1464 01:07:46,855 --> 01:07:48,167 Oh my goodness. 1465 01:07:48,271 --> 01:07:49,858 Oh, and there's free wine. 1466 01:07:49,962 --> 01:07:50,859 Ohh... 1467 01:07:50,963 --> 01:07:52,482 That is... sounds good. 1468 01:07:52,585 --> 01:07:53,586 Okay. 1469 01:07:53,759 --> 01:07:54,898 It's a cab sauv. 1470 01:07:55,001 --> 01:07:56,555 My favorite. - Ohh. 1471 01:07:56,969 --> 01:08:00,179 I'm gonna go wash my poon because she is feeling dank. 1472 01:08:00,283 --> 01:08:03,251 Ohh. - Comfy, right? - Yes. 1473 01:08:03,424 --> 01:08:04,873 Bitch, it's a babymoon. 1474 01:08:04,977 --> 01:08:07,393 [chuckles] Whoo! 1475 01:08:09,568 --> 01:08:11,432 Ah, I don't... 1476 01:08:12,329 --> 01:08:15,367 Oh, okay. That... that did help. 1477 01:08:15,470 --> 01:08:16,575 Okay. 1478 01:08:17,679 --> 01:08:18,679 Ah! 1479 01:08:21,787 --> 01:08:23,133 [clears throat] 1480 01:08:28,138 --> 01:08:30,175 [exhales] 1481 01:08:40,150 --> 01:08:41,669 [tranquil music plays] 1482 01:08:41,945 --> 01:08:45,466 Welcome. Dawn on this table, other guest on this one. 1483 01:08:45,569 --> 01:08:48,054 Please undress and get settled, and we'll be back in a moment. 1484 01:08:48,158 --> 01:08:49,332 [Dawn] Thank you. 1485 01:08:51,782 --> 01:08:55,131 Okay. Can you lay on your stomach, please? 1486 01:08:55,234 --> 01:08:57,340 Oh. No, I'm... I'm pregnant. 1487 01:08:57,443 --> 01:08:58,513 Okay. 1488 01:08:58,927 --> 01:09:01,171 There is a button to click if you are pregnant. 1489 01:09:01,275 --> 01:09:04,105 Just so we can get a special trained person for you. 1490 01:09:04,209 --> 01:09:05,693 Did you click it? - I didn't book it. 1491 01:09:05,796 --> 01:09:09,110 She did. Dawn, did you click a pregnant button? 1492 01:09:09,214 --> 01:09:13,079 [Dawn] Oh, so good already right there. 1493 01:09:13,183 --> 01:09:15,668 [whispering] Okay, so... what. should we do? 1494 01:09:15,772 --> 01:09:20,294 I don't know, I've never worked on a pregnant person before, 1495 01:09:20,397 --> 01:09:21,995 so I just don't want to do something wrong. 1496 01:09:22,019 --> 01:09:24,988 I guess I have this fear that I will tweak a nerve 1497 01:09:25,091 --> 01:09:28,716 of yours, and then the blood flow gets cut off and the baby drops dead. 1498 01:09:28,819 --> 01:09:30,096 Jesus. 1499 01:09:30,407 --> 01:09:33,410 Very dark. Yeah, we don't want to do that. 1500 01:09:33,514 --> 01:09:35,654 I don't want to waste your money or your time. 1501 01:09:35,757 --> 01:09:38,450 So let me just think of something else I could do for you, okay? 1502 01:09:40,831 --> 01:09:45,146 [Dawn moaning] Oh, yeah. 1503 01:09:45,250 --> 01:09:46,803 How about a nice foot massage? 1504 01:09:46,941 --> 01:09:48,643 I don't think I could kill your baby through your feet. 1505 01:09:48,667 --> 01:09:49,978 You know what? 1506 01:09:50,531 --> 01:09:53,327 A foot massage sounds good, but could we, pump the brakes 1507 01:09:53,430 --> 01:09:55,536 on the baby killing verbiage? 1508 01:09:55,639 --> 01:09:58,642 No more of that. Now, let's get going on those feet, okay? 1509 01:09:59,643 --> 01:10:00,748 Okay. 1510 01:10:00,851 --> 01:10:01,887 [whimsical music plays] 1511 01:10:04,027 --> 01:10:05,511 [chuckles] 1512 01:10:06,926 --> 01:10:09,308 [Dawn] Oh, yeah. 1513 01:10:12,173 --> 01:10:13,347 So good. 1514 01:10:14,451 --> 01:10:16,108 Could you go a little firmer? 1515 01:10:16,246 --> 01:10:19,836 It feels like a bug is crawling on my feet. 1516 01:10:19,939 --> 01:10:22,459 I just don't want to press too hard because... 1517 01:10:22,563 --> 01:10:24,599 Well, you don't want me to say. 1518 01:10:24,703 --> 01:10:28,465 When you say you don't want me to say, I know what you mean. 1519 01:10:28,569 --> 01:10:31,434 So it still kills the vibe. 1520 01:10:31,606 --> 01:10:34,816 Could you give me any pressure, please? 1521 01:10:34,954 --> 01:10:35,954 Okay. 1522 01:10:41,892 --> 01:10:45,517 [Dawn moaning] Oh, it's so good. 1523 01:10:46,242 --> 01:10:48,830 Oh, your hands are magic. 1524 01:10:52,144 --> 01:10:53,801 [crickets chirping] 1525 01:10:54,077 --> 01:10:55,354 [music fades] 1526 01:10:55,458 --> 01:10:56,666 [silverware clinks] 1527 01:10:56,769 --> 01:11:01,015 Ooh, sorry it took so long, honey. 1528 01:11:01,153 --> 01:11:04,501 I washed my hands, like, 50 times. The soap is so good. 1529 01:11:04,605 --> 01:11:07,297 Smell. It's a jelly. 1530 01:11:08,540 --> 01:11:10,818 Okay? I can't eat anything right now. 1531 01:11:10,921 --> 01:11:12,060 I would eat those hands. 1532 01:11:12,233 --> 01:11:14,408 So good. I took some to take home. 1533 01:11:14,511 --> 01:11:17,480 I was just gonna ask you how the house is feeling now. 1534 01:11:17,583 --> 01:11:19,136 A little while in. 1535 01:11:19,758 --> 01:11:21,114 Are you guys still thinking of making the basement an Airbnb? 1536 01:11:21,138 --> 01:11:22,806 Ugh, the quote from the contractor was crazy, 1537 01:11:22,830 --> 01:11:24,556 so we don't even know if it's worth it. 1538 01:11:25,971 --> 01:11:27,869 Okay, so I... I had an idea. 1539 01:11:27,973 --> 01:11:30,562 [waitress] Wine plate for you. - Thank you. 1540 01:11:30,907 --> 01:11:34,428 - Water for you, flower on the side. - Thank you so much. 1541 01:11:35,325 --> 01:11:37,258 Mmm. You know what? Excuse me. 1542 01:11:37,396 --> 01:11:39,260 Can I get another flight? - Yes, ma'am. 1543 01:11:39,364 --> 01:11:41,435 Thank you. Just making a round trip. [laughs] 1544 01:11:41,918 --> 01:11:42,953 [groans] 1545 01:11:44,196 --> 01:11:45,301 Ooh. [slurps] 1546 01:11:46,094 --> 01:11:48,407 That is delicious. Ooh. 1547 01:11:49,650 --> 01:11:50,650 [slurps] 1548 01:11:51,307 --> 01:11:52,687 Oh, it's a little buttery. 1549 01:11:53,999 --> 01:11:54,999 [slurps] 1550 01:11:55,587 --> 01:11:56,622 Ahh. 1551 01:11:56,933 --> 01:11:59,522 So, you said you had an idea. What is it? 1552 01:12:02,663 --> 01:12:05,528 Maybe not while you're drunk. 1553 01:12:05,631 --> 01:12:09,186 It's a little more serious. - [laughs] I'm not drunk. 1554 01:12:09,325 --> 01:12:10,843 I'm just relaxed, I'm having fun. 1555 01:12:10,947 --> 01:12:12,086 I'm a little tipsy. 1556 01:12:12,189 --> 01:12:14,916 [sighs] Okay, okay. 1557 01:12:15,192 --> 01:12:20,128 Well, I was thinking, what about instead of an Airbnb, 1558 01:12:20,991 --> 01:12:26,687 me and my baby moved in. 1559 01:12:29,586 --> 01:12:34,626 Are you serious? - Yeah I am. 1560 01:12:38,250 --> 01:12:40,045 Can't you picture it? 1561 01:12:40,148 --> 01:12:44,394 You guys upstairs and me and my baby downstairs. 1562 01:12:44,498 --> 01:12:46,707 Just around. 1563 01:12:46,879 --> 01:12:48,847 You know, we just would never have to say goodbye. 1564 01:12:48,950 --> 01:12:53,196 We would have that casual see you later vibes. 1565 01:12:53,783 --> 01:12:57,269 I... just going through this, I would love that comfort. 1566 01:12:57,373 --> 01:13:01,100 And, come on, we always dreamed of living like that. 1567 01:13:01,204 --> 01:13:03,275 Girl, we dreamed about that shit when we were 11. 1568 01:13:03,413 --> 01:13:04,656 We were children. 1569 01:13:04,759 --> 01:13:06,243 We're grown ups now, adults. 1570 01:13:06,347 --> 01:13:07,969 That's not realistic. Okay? 1571 01:13:08,073 --> 01:13:09,385 Okay. 1572 01:13:09,730 --> 01:13:11,628 But we never dreamed at any age 1573 01:13:11,732 --> 01:13:14,528 of taking four trains for two hours 1574 01:13:14,631 --> 01:13:19,981 to hang out for 45 minutes where you're pretty bitchy and not fun the whole time. 1575 01:13:22,467 --> 01:13:23,468 Can I be honest with you? 1576 01:13:28,196 --> 01:13:30,682 I am exhausted. 1577 01:13:31,165 --> 01:13:33,236 Exhausted actually doesn't even cover it. 1578 01:13:33,339 --> 01:13:35,583 I... I did this to myself. 1579 01:13:35,721 --> 01:13:37,343 I'm mind fucked myself. 1580 01:13:37,516 --> 01:13:39,396 Because when your first kid gets a little older, 1581 01:13:39,449 --> 01:13:41,358 you think, "Wow, this isn't so bad. I could do this again." 1582 01:13:41,382 --> 01:13:44,592 And like a fucking lunatic, you have a second child 1583 01:13:44,696 --> 01:13:46,256 thinking that shit's going to be easier. 1584 01:13:46,283 --> 01:13:48,147 And it's not. 1585 01:13:48,320 --> 01:13:53,014 The first year with your second child is a special kind of hell. 1586 01:13:53,152 --> 01:13:55,534 It is vicious, relentless. 1587 01:13:55,707 --> 01:13:58,848 An endless loop of other people's needs. 1588 01:13:59,020 --> 01:14:02,990 Which is why me and the basement would be chill. 1589 01:14:03,093 --> 01:14:04,785 Chill? 1590 01:14:05,510 --> 01:14:11,377 You think this would be chill? In my already suffocating, storm of shit fire. 1591 01:14:11,481 --> 01:14:15,381 You decided to have a baby with a random fucking stranger. 1592 01:14:15,485 --> 01:14:18,419 Whoa. Hurtful dude. 1593 01:14:18,523 --> 01:14:21,491 Claude really meant something to me. 1594 01:14:21,733 --> 01:14:24,494 And I know all this may be weird, 1595 01:14:24,598 --> 01:14:27,324 and do I wish I was normal? 1596 01:14:27,428 --> 01:14:31,328 Do I wish I could live in boring, predictable bliss? 1597 01:14:31,432 --> 01:14:34,539 Of course I do, but I'm not. 1598 01:14:34,642 --> 01:14:38,577 I had something special with this one person. 1599 01:14:38,681 --> 01:14:40,199 So here we are. 1600 01:14:40,303 --> 01:14:43,720 And sure, I'm scared of the decision I made. 1601 01:14:43,824 --> 01:14:47,897 I feel, like, a lion is chasing me scared. 1602 01:14:48,138 --> 01:14:52,591 But I know that we can handle anything together, 1603 01:14:52,695 --> 01:14:55,145 and we wouldn't even have to be having this conversation 1604 01:14:55,249 --> 01:14:59,805 if you didn't just up and move to the Upper West Side without even consulting me. 1605 01:14:59,909 --> 01:15:03,084 Oh my God, I do not have to consult you. 1606 01:15:03,222 --> 01:15:06,605 Adults don't plan their lives around their best friends. 1607 01:15:06,778 --> 01:15:11,714 Jesus Christ Eden, with the 11 year old dreams and the birth prom plan. 1608 01:15:11,817 --> 01:15:13,612 You live like a child. 1609 01:15:13,785 --> 01:15:16,512 Have you even started to prep baby stuff in your house? 1610 01:15:16,615 --> 01:15:18,479 Or are you just waiting for me to do it? 1611 01:15:18,652 --> 01:15:20,274 No, you know what you're waiting for? 1612 01:15:20,377 --> 01:15:23,242 You want to move into my house and mooch off of my family? 1613 01:15:23,346 --> 01:15:24,589 Fuck you. 1614 01:15:24,968 --> 01:15:27,626 Best friends are so fucked over in adulthood. 1615 01:15:27,730 --> 01:15:30,733 If we don't couple ourselves off, we are fucked. 1616 01:15:30,871 --> 01:15:32,907 Not everybody's made up like that. 1617 01:15:33,080 --> 01:15:35,013 I've known you twice as long as Marty. 1618 01:15:35,116 --> 01:15:38,913 And a lifetime longer than Tommy and Melanie's brand new ass. 1619 01:15:39,017 --> 01:15:41,606 What? Just because we're not blood related, we're not family? 1620 01:15:41,778 --> 01:15:45,886 That's bullshit. You and me, we're family. 1621 01:15:48,302 --> 01:15:49,648 [crickets chirping] 1622 01:15:52,271 --> 01:15:53,618 We're family. 1623 01:15:55,999 --> 01:15:57,311 I have a family. 1624 01:16:00,486 --> 01:16:01,971 [somber music plays] 1625 01:16:02,074 --> 01:16:04,974 Listen. And I say this for your own good. 1626 01:16:05,181 --> 01:16:11,181 Rather than living together and becoming too reliant on each other, 1627 01:16:11,739 --> 01:16:15,294 I think it's good for us to take some space, gain our independence. 1628 01:16:15,398 --> 01:16:19,505 We can just focus on our families. 1629 01:16:19,609 --> 01:16:22,267 I can focus on mine, you can focus on yours. 1630 01:16:26,651 --> 01:16:29,101 I really do think this will be for the best. 1631 01:16:30,965 --> 01:16:33,174 Yeah, I think it will be fucking great. 1632 01:16:38,214 --> 01:16:39,387 [music fades] 1633 01:16:40,078 --> 01:16:41,113 [car hums] 1634 01:16:53,954 --> 01:16:54,954 [exhales] 1635 01:16:55,783 --> 01:16:57,405 [machine whirring] 1636 01:16:58,821 --> 01:17:00,167 [mellow music plays] 1637 01:17:02,134 --> 01:17:03,377 Marty? 1638 01:17:04,861 --> 01:17:06,345 Marty? [coughs] 1639 01:17:07,553 --> 01:17:08,762 [Marty] We're in the kitchen. 1640 01:17:13,421 --> 01:17:14,422 [coughs] 1641 01:17:16,252 --> 01:17:17,425 What was that? 1642 01:17:17,598 --> 01:17:19,013 What is going on? 1643 01:17:19,704 --> 01:17:21,464 What is that smell? 1644 01:17:21,809 --> 01:17:24,398 I tried to get Tommy on the potty again. 1645 01:17:24,501 --> 01:17:28,851 We flushed, and then the pipes backed up and everything exploded. 1646 01:17:29,506 --> 01:17:30,715 [music fades] 1647 01:17:30,922 --> 01:17:32,855 Tommy's never getting back on the potty. 1648 01:17:34,201 --> 01:17:35,305 Neither will I. 1649 01:17:35,409 --> 01:17:36,686 [plastic rustles] 1650 01:17:37,722 --> 01:17:39,931 So, I figured out what happened. 1651 01:17:40,345 --> 01:17:42,416 There was a clog in an old original pipe. 1652 01:17:42,519 --> 01:17:45,384 I'm talking about a 200 year old clog here. 1653 01:17:45,488 --> 01:17:50,148 Centuries of new shit just piling up on old shit and just pushing that shit. 1654 01:17:50,251 --> 01:17:52,737 Almost like new shit was shitting out the old shit. 1655 01:17:52,840 --> 01:17:55,705 And I mean, like, Revolutionary War dook, man. 1656 01:17:55,809 --> 01:17:58,052 It's like New Amsterdam, Arakaka. 1657 01:17:58,190 --> 01:17:59,847 And suddenly it all went pop! 1658 01:18:00,365 --> 01:18:01,918 [gags] 1659 01:18:02,643 --> 01:18:04,552 That's the nightmare we're all smelling up our noses right now. 1660 01:18:04,576 --> 01:18:05,681 We see it all the time. 1661 01:18:05,784 --> 01:18:07,096 You see this all the time? 1662 01:18:07,199 --> 01:18:10,755 Our home is a functional sewer. 1663 01:18:10,858 --> 01:18:12,584 In New York, constantly. 1664 01:18:12,929 --> 01:18:14,724 There's a brownstone joke there to make. 1665 01:18:14,931 --> 01:18:16,864 Some plumbers do, but I don't. 1666 01:18:17,037 --> 01:18:20,903 I've given my whole fucking life to fighting stench. 1667 01:18:21,006 --> 01:18:23,526 Okay. Thank you for your service. 1668 01:18:23,802 --> 01:18:25,602 Can you please not touch that? - Nice counter. 1669 01:18:25,701 --> 01:18:26,978 [pipes glug] 1670 01:18:30,982 --> 01:18:32,466 [muffled] Oh my God. 1671 01:18:33,674 --> 01:18:34,848 [coughs] 1672 01:18:37,713 --> 01:18:40,060 Oh, my... [retches] 1673 01:18:42,648 --> 01:18:45,203 [Marty] Okay. I'll be right there. Thank you. 1674 01:18:45,306 --> 01:18:46,514 [stairs creak] 1675 01:18:48,516 --> 01:18:51,002 Whoa! You okay? 1676 01:18:52,210 --> 01:18:54,419 Okay, am I okay? 1677 01:18:54,522 --> 01:18:57,733 Our house oozes of civil war, racist dumps. 1678 01:18:57,836 --> 01:19:00,114 It smells like Thomas Jefferson's colon, 1679 01:19:00,218 --> 01:19:02,530 A... and you want to know if I'm okay? 1680 01:19:02,634 --> 01:19:04,118 No, I'm not okay. All right? 1681 01:19:04,222 --> 01:19:06,258 I just can't take it anymore. 1682 01:19:06,534 --> 01:19:08,157 What can't you take? - It! 1683 01:19:09,330 --> 01:19:10,642 What is it? 1684 01:19:10,780 --> 01:19:12,851 I don't know what it is. 1685 01:19:12,955 --> 01:19:16,924 And that's part of the problem too. I can't pinpoint what it is. 1686 01:19:17,028 --> 01:19:20,134 I just know that I can't take it. 1687 01:19:20,583 --> 01:19:26,583 I just feel like I have it all and nothing at once. 1688 01:19:27,003 --> 01:19:29,557 I couldn't wait to get back to work, 1689 01:19:29,661 --> 01:19:31,145 but then at work, I missed the kids 1690 01:19:31,456 --> 01:19:33,330 and I feel like a bad parent because I'm not with them. 1691 01:19:33,354 --> 01:19:35,322 And when I'm home, I don't want to fucking be here. 1692 01:19:35,425 --> 01:19:37,807 I want to be motherfucking free and... 1693 01:19:39,913 --> 01:19:42,881 And I'm... I'm sorry. 1694 01:19:43,330 --> 01:19:46,091 I'm sorry for being in such a bad mood all the time. 1695 01:19:47,955 --> 01:19:49,646 You're doing so good. 1696 01:19:49,750 --> 01:19:52,926 Just trying to hold it together for me 1697 01:19:53,029 --> 01:19:55,998 and the kids, and always in a good mood, 1698 01:19:56,101 --> 01:20:00,899 and always cleaning and never complaining about all the shitty diapers. 1699 01:20:01,003 --> 01:20:04,420 So... I just want to say thank you for that. 1700 01:20:04,523 --> 01:20:06,249 I'm sorry I'm such a bummer. 1701 01:20:07,388 --> 01:20:08,389 [sighs] 1702 01:20:08,838 --> 01:20:09,943 It's okay. 1703 01:20:11,841 --> 01:20:13,153 I understand. 1704 01:20:14,602 --> 01:20:15,811 You do? 1705 01:20:16,087 --> 01:20:18,123 You know sometimes when I'm alone, 1706 01:20:19,228 --> 01:20:23,059 I'll just scream for three or four seconds. 1707 01:20:23,577 --> 01:20:24,577 And it helps. 1708 01:20:26,200 --> 01:20:29,203 I don't know what it helps, but it helps. 1709 01:20:29,997 --> 01:20:31,861 It's so weird because... 1710 01:20:33,656 --> 01:20:35,002 I hate work. 1711 01:20:36,210 --> 01:20:39,144 But I can't be home all day. And then I feel guilty, 1712 01:20:39,248 --> 01:20:41,733 and I'm with the kids and I love the kids, 1713 01:20:41,837 --> 01:20:43,562 but they're fucking exhausting. 1714 01:20:43,666 --> 01:20:47,083 And then I go back to work and nobody gives a fuck. 1715 01:20:48,636 --> 01:20:52,640 Best case scenario, I work my entire life. 1716 01:20:53,227 --> 01:20:57,335 And then I die while the kids are healthy and happy. 1717 01:20:59,924 --> 01:21:01,132 That's the pinnacle. 1718 01:21:03,099 --> 01:21:07,172 Death followed by mild relief. 1719 01:21:09,865 --> 01:21:11,314 We are so fucked. 1720 01:21:16,319 --> 01:21:18,874 I am so glad to be so fucking fucked with you though. 1721 01:21:19,805 --> 01:21:21,324 [emotional music plays] 1722 01:21:23,982 --> 01:21:25,294 [moaning] 1723 01:21:28,849 --> 01:21:30,230 [Marty] Come on. 1724 01:21:33,267 --> 01:21:34,337 Wait. 1725 01:21:34,544 --> 01:21:35,649 Throw this on the floor. 1726 01:21:35,994 --> 01:21:37,040 - Take this off. - Okay, let's do it. 1727 01:21:37,064 --> 01:21:38,514 Okay, I'm gonna take it off. 1728 01:21:38,617 --> 01:21:39,653 [door buzzes] 1729 01:21:39,756 --> 01:21:41,517 [Eden singing] 1730 01:21:41,897 --> 01:21:44,934 Threw me for a loop, my packages. 1731 01:21:45,072 --> 01:21:47,247 [jolly music plays] 1732 01:21:47,488 --> 01:21:48,488 [box cracks] 1733 01:21:49,249 --> 01:21:50,249 Okay. 1734 01:21:51,561 --> 01:21:54,116 This is what all that... 1735 01:21:54,461 --> 01:21:56,359 practice is for. - [phone vibrates] 1736 01:21:57,395 --> 01:21:58,499 Okay, guys. 1737 01:22:01,330 --> 01:22:02,330 [sighs] 1738 01:22:03,401 --> 01:22:05,610 Don't have to do total no talking. 1739 01:22:07,301 --> 01:22:10,580 Pretty normal, successful bitch. 1740 01:22:10,684 --> 01:22:11,685 I love her so much. 1741 01:22:12,410 --> 01:22:13,721 Okay, guys. 1742 01:22:13,859 --> 01:22:15,689 I'm gonna have to make some cuts. 1743 01:22:15,792 --> 01:22:19,555 Pineapple, milk, gherkins. You guys are too heavy. 1744 01:22:19,658 --> 01:22:21,315 Little prime, I'll be back. 1745 01:22:21,419 --> 01:22:23,593 Ooh-ee. 1746 01:22:24,284 --> 01:22:25,319 Okay. 1747 01:22:25,595 --> 01:22:29,668 No more. I can't be pregnant anymore. 1748 01:22:29,772 --> 01:22:31,567 How do we finish this, please? 1749 01:22:31,670 --> 01:22:34,466 Well, technically, at 37 weeks, you are at full term. 1750 01:22:34,570 --> 01:22:38,884 But the due date is 40, and New York State allows 42. 1751 01:22:38,988 --> 01:22:40,956 42 weeks? 1752 01:22:41,059 --> 01:22:44,407 That's almost a year. That is bullshit. 1753 01:22:44,511 --> 01:22:46,409 Can we do anything to speed this up? 1754 01:22:46,513 --> 01:22:50,241 C-section, induction and also a membrane sweep. 1755 01:22:50,344 --> 01:22:52,208 But that's not medically sound for you. 1756 01:22:52,312 --> 01:22:55,591 Can I eat more fiber? - A baby is not a bowel movement, 1757 01:22:55,694 --> 01:23:00,113 so no. There are other things that people say might help. 1758 01:23:00,216 --> 01:23:01,469 They may not be medically sound, 1759 01:23:01,493 --> 01:23:02,839 but if you're really desperate. 1760 01:23:02,943 --> 01:23:04,703 Yeah, I'm... I'm desperate. 1761 01:23:05,083 --> 01:23:08,673 Stimulating the nipples, that releases oxytocin, contracts the uterus. 1762 01:23:08,811 --> 01:23:11,296 So is it me? Does it have to be somebody else? 1763 01:23:11,400 --> 01:23:15,266 Well, you can always ask someone to do it. Sex, they say, helps. 1764 01:23:15,369 --> 01:23:18,510 I don't know, maybe it's the gyration, possibly the orgasms. 1765 01:23:18,614 --> 01:23:21,513 Great. Know anybody who likes somebody almost about to give birth? 1766 01:23:21,617 --> 01:23:24,758 Castor oil, they say might help, one or two tablespoons daily. 1767 01:23:24,861 --> 01:23:27,726 In my pussy? - No, no, you drink it. 1768 01:23:27,899 --> 01:23:29,211 Oh, got you. 1769 01:23:29,521 --> 01:23:33,215 Uh, dates, pineapple, red raspberry leaf tea. 1770 01:23:33,318 --> 01:23:36,666 Also oral, or is that..? - All of it is oral. 1771 01:23:36,770 --> 01:23:39,152 I just want to do whatever is going to get the baby out. 1772 01:23:39,255 --> 01:23:42,638 Well, a red raspberry tea douche will not do it. 1773 01:23:42,810 --> 01:23:48,264 Gotcha. All oral, lest we forget. [chuckles] 1774 01:23:49,783 --> 01:23:52,475 Hi, honey. I got great news. 1775 01:23:52,579 --> 01:23:55,064 The other good looking dentist they got for the gig. 1776 01:23:55,168 --> 01:23:57,411 He's indeed a serial killer. 1777 01:23:57,515 --> 01:24:00,311 - Oh. - But this is good news for you. They called. 1778 01:24:00,414 --> 01:24:03,762 They want you. - Oh, my God, they want me. 1779 01:24:03,866 --> 01:24:05,868 But you're going to have to fly out tomorrow 1780 01:24:05,971 --> 01:24:08,008 to San Francisco to do the filming. 1781 01:24:08,181 --> 01:24:09,423 [machine whirring] 1782 01:24:10,528 --> 01:24:11,391 [water splashes] 1783 01:24:11,494 --> 01:24:12,494 Ahh. 1784 01:24:13,910 --> 01:24:15,326 [cat meows] 1785 01:24:15,429 --> 01:24:16,465 [laughs] 1786 01:24:19,985 --> 01:24:21,677 [duck ringtone plays] 1787 01:24:29,029 --> 01:24:30,272 [phone chimes] 1788 01:24:30,513 --> 01:24:33,723 Oh, hey. - Hi. You picked up. 1789 01:24:33,827 --> 01:24:35,173 Yeah. Sorry. 1790 01:24:35,277 --> 01:24:38,038 I've been, pretty busy. 1791 01:24:38,142 --> 01:24:40,075 Okay. Sure. Yeah, I get it. 1792 01:24:40,178 --> 01:24:44,665 Are you on an airplane? - I am, I got the Invisalign campaign. 1793 01:24:44,769 --> 01:24:46,129 They're sending me out to shoot it. 1794 01:24:46,184 --> 01:24:49,946 Oh my God, yes. That's great. 1795 01:24:50,119 --> 01:24:54,503 Does that help for the money with the uh... with the shit pipe repairs? 1796 01:24:54,606 --> 01:24:56,056 I wish. 1797 01:24:56,160 --> 01:24:58,507 Our place is damn near condemnable. 1798 01:24:58,610 --> 01:25:01,958 We're basically holding back our next flood with a piece of duct tape. 1799 01:25:02,062 --> 01:25:04,133 We're just gonna have to move all together, you know? 1800 01:25:04,237 --> 01:25:06,273 We're looking for a place, maybe in the suburbs. 1801 01:25:07,102 --> 01:25:09,794 That's amazing. 1802 01:25:10,243 --> 01:25:15,075 Okay, you can't even not wince at me just saying, 1803 01:25:15,179 --> 01:25:17,008 "Looking at a place in the suburbs." 1804 01:25:17,491 --> 01:25:22,876 It's partly that, but also, my stomach's been cramping like crazy for hours. 1805 01:25:22,979 --> 01:25:25,672 Are you having contractions? - I don't think so. 1806 01:25:25,775 --> 01:25:28,882 I called Doctor Morris a couple times yesterday, and they weren't. 1807 01:25:28,985 --> 01:25:34,059 And these are weaker than yesterday, so we'll see. I'm ready. 1808 01:25:34,163 --> 01:25:36,786 Mh-hm. I totally get it. With Tommy, I just drank 1809 01:25:36,890 --> 01:25:39,272 a bunch of castor oil to, like, push it along. 1810 01:25:39,444 --> 01:25:41,515 Dude, I chugged it. 1811 01:25:41,619 --> 01:25:44,104 But I think I want some chocolate almond milk right now. 1812 01:25:44,208 --> 01:25:45,485 I'll BRB. 1813 01:25:45,657 --> 01:25:47,349 Apologies, you might get flashed. 1814 01:25:49,005 --> 01:25:50,697 Oh, okay. 1815 01:25:51,318 --> 01:25:52,630 Eden. - What? 1816 01:25:52,733 --> 01:25:53,976 Bend over. 1817 01:25:54,114 --> 01:25:55,978 Perv. - Just do it, bend over. 1818 01:25:56,081 --> 01:26:01,156 Yo, your pussy is very fucking open. How long you been hurting? 1819 01:26:01,259 --> 01:26:04,020 Hours, but I'm really feeling it now 1820 01:26:04,124 --> 01:26:05,988 that I'm letting myself feel it. 1821 01:26:06,161 --> 01:26:08,542 You need to go now. Call the hospital. 1822 01:26:08,646 --> 01:26:10,234 Oh my God. What? 1823 01:26:10,786 --> 01:26:12,626 [flight attendant] Phones off. The cabin is closed. 1824 01:26:12,650 --> 01:26:14,859 Ma'am, I'm going to need you to turn your phone off. 1825 01:26:14,962 --> 01:26:16,585 Ma'am. - I'm so sorry, okay? 1826 01:26:16,757 --> 01:26:19,277 This is so rude, but I'm literally. being yelled at. 1827 01:26:19,381 --> 01:26:21,486 Go to the hospital now. Goodbye, I love you. 1828 01:26:21,659 --> 01:26:22,867 [plane hums] 1829 01:26:23,039 --> 01:26:26,319 Oh, God. Dragana! 1830 01:26:29,114 --> 01:26:30,806 [flight announcement] 1831 01:26:33,395 --> 01:26:34,430 ['80s pop music plays] 1832 01:26:34,603 --> 01:26:35,983 [exhales] Where's the Lyft? 1833 01:26:36,087 --> 01:26:38,262 Almost here. Was surge. 1834 01:26:38,365 --> 01:26:40,919 Why kept canceling. 1835 01:26:41,126 --> 01:26:43,232 If shit hits fan, I have many times 1836 01:26:43,336 --> 01:26:45,993 to reach in and pull out the baby. 1837 01:26:46,442 --> 01:26:48,375 Let's hope it doesn't come to that. 1838 01:26:48,720 --> 01:26:51,620 I don't enjoy it, but I do it. 1839 01:26:52,414 --> 01:26:53,932 [emotional music plays] 1840 01:26:54,692 --> 01:26:55,831 [cars honking] 1841 01:26:55,934 --> 01:26:57,281 You go ahead. 1842 01:27:00,387 --> 01:27:01,664 [car honking] 1843 01:27:06,048 --> 01:27:08,223 Let's go my little MILF to be. 1844 01:27:09,120 --> 01:27:10,363 [laughs] 1845 01:27:18,888 --> 01:27:23,790 No, wait, actually, I... I forgot you suck. I'm taking a Lyft. 1846 01:27:24,169 --> 01:27:26,379 Come on, Eden, I'm not missing this. 1847 01:27:29,347 --> 01:27:31,349 Admit you were a legit asshole 1848 01:27:31,453 --> 01:27:33,109 about me and Claude's connection. 1849 01:27:33,248 --> 01:27:36,872 I was a legit asshole about you and Claude's connection. 1850 01:27:38,322 --> 01:27:39,357 [sighs] 1851 01:27:39,495 --> 01:27:41,635 Admit you and me are family. 1852 01:27:44,983 --> 01:27:45,983 We're family. 1853 01:27:49,367 --> 01:27:50,368 [sighs] 1854 01:27:51,438 --> 01:27:53,578 I am so sorry. 1855 01:27:54,269 --> 01:27:55,304 [sighs] 1856 01:27:56,995 --> 01:27:57,995 Okay. 1857 01:27:59,446 --> 01:28:00,827 I'm sorry too. 1858 01:28:02,656 --> 01:28:08,421 I took advantage of how much you can hold, and I piled it on. 1859 01:28:10,319 --> 01:28:11,769 I know I'm a lot. 1860 01:28:13,943 --> 01:28:15,393 [music continues] 1861 01:28:27,543 --> 01:28:29,442 [music swells] 1862 01:28:41,730 --> 01:28:44,008 Dragana, we're riding with this bitch. 1863 01:28:44,111 --> 01:28:45,768 [uplifting music plays] 1864 01:28:47,770 --> 01:28:50,601 [Dawn] Just keep breathing. Keep breathing. 1865 01:28:51,878 --> 01:28:53,431 [traffic hums] 1866 01:28:56,054 --> 01:28:57,090 [grunts] 1867 01:29:02,129 --> 01:29:03,476 [brakes squeak] 1868 01:29:04,684 --> 01:29:06,099 [Dawn] Here we go. 1869 01:29:06,202 --> 01:29:07,514 Here we go! 1870 01:29:12,450 --> 01:29:13,762 [Eden] Yep, yep. 1871 01:29:17,352 --> 01:29:19,457 [pants] 1872 01:29:22,391 --> 01:29:23,461 My streamers. 1873 01:29:23,910 --> 01:29:24,910 [groans] 1874 01:29:26,982 --> 01:29:29,467 Oh, sorry. Forgot you, baby girl. 1875 01:29:29,881 --> 01:29:32,021 Let's go have a baby. [laughing] 1876 01:29:32,677 --> 01:29:34,541 [inhales] Breathe. 1877 01:29:34,748 --> 01:29:37,889 [music fades] - Five, four, three, two, one! 1878 01:29:37,993 --> 01:29:39,270 [yells] 1879 01:29:39,684 --> 01:29:41,559 This position isn't helping. Let's turn her over. 1880 01:29:41,583 --> 01:29:42,823 Hands and feet, hands and feet. 1881 01:29:43,032 --> 01:29:44,586 [Eden] Okay, what's happening? 1882 01:29:45,276 --> 01:29:47,150 Why am I in doggy style? I don't wanna doggy style with my baby. 1883 01:29:47,174 --> 01:29:50,143 This is a common birth position. Can you move down? 1884 01:29:50,246 --> 01:29:51,903 No, I'm up here! 1885 01:29:53,388 --> 01:29:55,079 Okay, I'll come to you. - Okay. 1886 01:29:55,182 --> 01:29:57,219 We'll do it right here. Here comes another one. 1887 01:29:57,564 --> 01:30:00,429 Here comes another one. Good, good, good, good, good, good, good. 1888 01:30:00,533 --> 01:30:02,638 Push, push, push, push. Push, push, push! 1889 01:30:02,742 --> 01:30:04,985 I'm doggy style with my baby, I feel weird about it. 1890 01:30:05,089 --> 01:30:06,608 Push this last one. Push. 1891 01:30:06,711 --> 01:30:07,954 I see the head, push! 1892 01:30:08,057 --> 01:30:10,301 [Eden] Okay, I think. I have to shit. 1893 01:30:10,405 --> 01:30:11,899 I don't want to shit on my baby like Dawn. 1894 01:30:11,923 --> 01:30:14,512 Dude it was disgusting what you did. - Okay. 1895 01:30:14,685 --> 01:30:16,245 Keep pushing. [Doctor Morris] Last push. 1896 01:30:16,307 --> 01:30:18,102 Good, good, good. 1897 01:30:18,274 --> 01:30:20,207 There we are, there we are, there we are! 1898 01:30:20,311 --> 01:30:21,450 [yells] 1899 01:30:22,693 --> 01:30:24,867 - [baby crying] - Perfect, perfect. 1900 01:30:25,074 --> 01:30:27,387 [gasping] - You did it! 1901 01:30:27,491 --> 01:30:29,078 - [laughs] - You did it. 1902 01:30:29,769 --> 01:30:30,769 I did it. 1903 01:30:31,046 --> 01:30:32,668 Okay, we're gonna cut the cord now. 1904 01:30:32,772 --> 01:30:34,843 No, no, no, I want Dawn to cut the cord. 1905 01:30:35,153 --> 01:30:38,467 - Okay. - I would be... I would be honored. 1906 01:30:38,571 --> 01:30:39,606 Obviously. 1907 01:30:41,677 --> 01:30:43,955 There you are. Right there. [baby crying] 1908 01:30:44,508 --> 01:30:45,957 [sobs] 1909 01:30:46,061 --> 01:30:47,511 [laughing] 1910 01:30:48,373 --> 01:30:49,513 Okay. 1911 01:30:52,930 --> 01:30:54,587 Oh my God. 1912 01:30:54,863 --> 01:30:58,418 Oh my God. My baby had a baby. - [laughs] 1913 01:30:58,522 --> 01:31:01,076 - I love you so much. - I love you too. 1914 01:31:01,352 --> 01:31:03,043 [baby crying continues] 1915 01:31:03,354 --> 01:31:08,359 Thank you for being here. - Where the fuck else would I be? 1916 01:31:08,704 --> 01:31:11,017 [nurse] Okay, just a few more pushes. 1917 01:31:11,293 --> 01:31:12,846 Is there another one in there? 1918 01:31:13,019 --> 01:31:14,123 It's the placenta. 1919 01:31:15,470 --> 01:31:16,885 They don't tell you about this part. 1920 01:31:16,988 --> 01:31:18,542 [Dragana] I'll take placenta. 1921 01:31:19,197 --> 01:31:20,578 It makes smoothies. 1922 01:31:20,682 --> 01:31:23,374 Okay. That's a choice. Here we go. 1923 01:31:23,650 --> 01:31:25,687 This is just ridiculous. 1924 01:31:27,482 --> 01:31:28,690 [exhales] - [nurse] Great. 1925 01:31:29,484 --> 01:31:31,140 Oh, God. That's wild. 1926 01:31:31,244 --> 01:31:33,798 Smells good, doesn't it? - Oh, God. [laughs] 1927 01:31:34,730 --> 01:31:36,594 Shut up! [laughs] 1928 01:31:37,388 --> 01:31:38,838 Okay. 1929 01:31:38,941 --> 01:31:39,941 [baby crying] 1930 01:31:40,771 --> 01:31:42,600 Yeah, man. Give me my boy. 1931 01:31:42,773 --> 01:31:45,914 I didn't want to rain on your maternal instincts. 1932 01:31:46,017 --> 01:31:49,952 But, it's a girl. It's always been a girl. 1933 01:31:50,056 --> 01:31:51,585 [John Lennon, Yoko Ono - Remember Love plays] 1934 01:31:51,609 --> 01:31:53,956 I had two pussies? - Mh-hm. 1935 01:31:54,578 --> 01:31:55,648 [laughs] 1936 01:31:57,926 --> 01:31:58,961 Holy shit. 1937 01:31:59,065 --> 01:32:02,724 This is crazy. This is fucking crazy. 1938 01:32:03,241 --> 01:32:04,484 [sniffles] 1939 01:32:04,864 --> 01:32:07,245 How are we not talking about this all the time? 1940 01:32:07,349 --> 01:32:12,250 We grow bodies inside of our bodies. What the fuck? 1941 01:32:12,665 --> 01:32:16,392 This person just came out of my vagina. [laughs] 1942 01:32:16,669 --> 01:32:18,602 [sniffles] This is all the hot news 1943 01:32:18,705 --> 01:32:21,121 anchors should be covering twenty-four seven. 1944 01:32:21,294 --> 01:32:23,710 People coming out of pussies. 1945 01:32:23,848 --> 01:32:27,990 Every day for thousands and thousands of years. 1946 01:32:28,577 --> 01:32:30,268 What the fuck? 1947 01:32:32,443 --> 01:32:33,720 [laughs] 1948 01:32:33,824 --> 01:32:35,377 You're so beautiful. 1949 01:32:35,550 --> 01:32:37,310 You're so beautiful. 1950 01:32:37,586 --> 01:32:40,244 What? What? [laughs] 1951 01:32:40,416 --> 01:32:42,280 [music covers talking] 1952 01:33:03,163 --> 01:33:04,889 [music fades] 1953 01:33:05,131 --> 01:33:08,513 - [baby crying] - [midwife] Congrats! Congrats! 1954 01:33:08,617 --> 01:33:09,860 You're ready to go home. 1955 01:33:09,963 --> 01:33:11,896 No, no, I'm not ready. - Yes, you are. 1956 01:33:12,000 --> 01:33:14,105 You can do it. And we need the bed. 1957 01:33:14,209 --> 01:33:16,245 But before you go, a few parting gifts, 1958 01:33:16,349 --> 01:33:19,214 some extra diapers for her and some for you. 1959 01:33:19,317 --> 01:33:22,182 Oh, good. I dropped a deuce a little while ago, so thank you. 1960 01:33:22,355 --> 01:33:24,460 You're not supposed to poop in your diaper. 1961 01:33:24,564 --> 01:33:26,221 It's for blood. Get that off. 1962 01:33:26,324 --> 01:33:29,396 See? I'm not ready. I'm shitting myself wrongly. 1963 01:33:29,500 --> 01:33:31,226 Shh. - [baby crying] 1964 01:33:31,502 --> 01:33:33,366 Okay, okay, okay, okay. 1965 01:33:35,851 --> 01:33:37,991 [softly] Thank you guys so much. 1966 01:33:38,095 --> 01:33:39,579 Really, really... 1967 01:33:39,683 --> 01:33:41,236 [traffic hums] 1968 01:33:45,516 --> 01:33:47,380 Mm-mm-mm. 1969 01:33:47,552 --> 01:33:48,968 [sirens wail] 1970 01:33:52,005 --> 01:33:53,179 [grunts] 1971 01:33:54,214 --> 01:33:55,526 Hey. 1972 01:33:55,837 --> 01:33:58,425 Yes. Please yes. Please yes. Please. Yes. 1973 01:33:58,529 --> 01:34:00,876 Oh, yes. Thank you so much. 1974 01:34:01,049 --> 01:34:04,569 Thank you so much. [exhales] Okay. Okay. 1975 01:34:04,673 --> 01:34:05,501 [gentle music plays] 1976 01:34:05,605 --> 01:34:07,262 Thank you so much. 1977 01:34:10,127 --> 01:34:11,127 Okay. 1978 01:34:12,716 --> 01:34:14,372 [grunts] Oh, God. 1979 01:34:17,375 --> 01:34:18,375 [seatbelt clicks] 1980 01:34:26,695 --> 01:34:28,352 Okay, just one second. 1981 01:34:29,698 --> 01:34:30,975 Astoria, please. 1982 01:34:31,838 --> 01:34:33,357 [tires squeal] 1983 01:34:33,460 --> 01:34:34,530 [horns blare] [music stops] 1984 01:34:34,669 --> 01:34:35,808 [baby crying] 1985 01:34:36,187 --> 01:34:37,406 I'll fucking kill you! - I'll fucking kill you! 1986 01:34:37,430 --> 01:34:38,949 I'll fucking kill you both! 1987 01:34:40,847 --> 01:34:44,437 Okay. It's okay. Oh, fuck. 1988 01:34:45,369 --> 01:34:46,819 [music resumes] 1989 01:34:47,716 --> 01:34:49,753 Welcome home, Claudette. 1990 01:34:53,411 --> 01:34:54,758 All right. 1991 01:34:54,861 --> 01:34:58,209 Welcome home, Claudette. 1992 01:34:59,728 --> 01:35:01,903 Okay. Wow. 1993 01:35:02,869 --> 01:35:04,975 This is where we live. 1994 01:35:07,460 --> 01:35:11,671 You're gonna have sleep overs in here. Because we're gonna share the bedroom. 1995 01:35:11,947 --> 01:35:13,949 This is where you're gonna sleep. 1996 01:35:14,053 --> 01:35:17,781 All right, we got this. We got this, baby. We got this. 1997 01:35:19,472 --> 01:35:21,129 Oh, yeah. 1998 01:35:21,405 --> 01:35:23,510 [Dad on phone] I love you, Claudette. 1999 01:35:23,821 --> 01:35:24,960 [blows kiss] 2000 01:35:29,068 --> 01:35:32,657 [Marty] Ready buddy? [Eden] Hey Little sleepy girl. 2001 01:35:32,761 --> 01:35:34,073 It's gonna be great. 2002 01:35:34,211 --> 01:35:35,730 [subway rattles] 2003 01:35:36,109 --> 01:35:37,455 [Eden] Hi! [laughs] [Marty] Hey. 2004 01:35:37,559 --> 01:35:38,974 Oh my God. 2005 01:35:39,078 --> 01:35:41,149 Thank you guys for coming to us. 2006 01:35:41,321 --> 01:35:43,876 Of course, whoever has the youngest we do the commuting for, 2007 01:35:43,979 --> 01:35:45,774 it's only fair. - Oh, I love that rule. 2008 01:35:45,912 --> 01:35:48,018 Well, that's why I got the tickets, so. Let's go. 2009 01:35:48,121 --> 01:35:49,364 Oh, nice. [Marty] Let's do this. 2010 01:35:49,674 --> 01:35:50,874 Yeah, I can't wait. You got it? 2011 01:35:50,952 --> 01:35:52,505 Yep, I got you. [Marty] You ready? 2012 01:35:52,677 --> 01:35:53,955 [Tommy] Yeah. - All right. 2013 01:35:55,301 --> 01:35:57,648 [yells in film] [gunshot in film] 2014 01:35:57,752 --> 01:35:59,236 [male in film] Fuck you, motherfucker 2015 01:35:59,443 --> 01:36:01,007 [male 2 in film] Eat shit and die, motherfucker! 2016 01:36:01,031 --> 01:36:02,077 [gunshot in film] [screams in film] 2017 01:36:02,101 --> 01:36:02,998 [accordion music plays] 2018 01:36:03,102 --> 01:36:04,724 You see any of that shit? 2019 01:36:04,931 --> 01:36:06,933 - No. - So you're not going to fucking talk? 2020 01:36:07,037 --> 01:36:08,038 No. 2021 01:36:08,693 --> 01:36:11,386 Fuckin' cater waiter. 2022 01:36:11,489 --> 01:36:16,529 Jesus Christ! Just get in the fucking car! Jesus. 2023 01:36:16,874 --> 01:36:18,531 Claudette, that's your daddy. 2024 01:36:18,669 --> 01:36:20,844 [sirens, yelling in film] 2025 01:36:21,154 --> 01:36:23,605 There he is, that's your daddy. 2026 01:36:23,743 --> 01:36:25,103 [male in film] Eat led, cocksucker! 2027 01:36:25,158 --> 01:36:26,850 [gunshots, tires squealing in film] 2028 01:36:27,264 --> 01:36:31,233 Sorry, that movie was completely inappropriate for children. 2029 01:36:31,337 --> 01:36:33,580 - I just... I just wanted to see him. - It's fine. 2030 01:36:33,684 --> 01:36:34,996 It was fun. It was good. 2031 01:36:35,168 --> 01:36:36,514 [laughs] - [gentle music plays] 2032 01:36:37,446 --> 01:36:41,243 [Tommy] Can we still see movies with Eden at the new house? 2033 01:36:41,347 --> 01:36:43,211 [Dawn] Yeah, of course you can, Tommy. 2034 01:36:44,005 --> 01:36:45,558 You guys found a house? 2035 01:36:45,834 --> 01:36:47,974 Yeah. I mean, it just happened this morning. 2036 01:36:48,078 --> 01:36:51,495 Our offer was accepted, so it's happening real fast. 2037 01:36:51,598 --> 01:36:53,738 - Congratulations. - Thank you. 2038 01:36:53,911 --> 01:36:58,122 So, which 'burb have you dorks selected? 2039 01:37:01,125 --> 01:37:02,609 You didn't tell her? 2040 01:37:02,920 --> 01:37:06,890 No, I didn't tell her. I've just... 2041 01:37:07,269 --> 01:37:10,859 Been busy. Like, I mean, all the work it takes 2042 01:37:10,963 --> 01:37:13,103 to find a new house and the right 'burb. 2043 01:37:13,206 --> 01:37:15,001 You got this vision of your dream home. 2044 01:37:15,105 --> 01:37:17,072 But then it literally turned to shit. 2045 01:37:17,245 --> 01:37:19,154 And then there's the amount of people that you have 2046 01:37:19,178 --> 01:37:22,043 to make appointments with to even see a house. 2047 01:37:22,146 --> 01:37:24,355 You're bringing the kids to all these houses, 2048 01:37:24,459 --> 01:37:26,875 and oof, then there's a gut check. 2049 01:37:27,013 --> 01:37:29,050 Does it even feel like a home? 2050 01:37:29,395 --> 01:37:33,399 And after all that, oh my God, don't even get me started on the paperwork. 2051 01:37:33,502 --> 01:37:36,954 It's insane the amount of paperwork you have to try and buy a house. 2052 01:37:37,058 --> 01:37:39,370 So, you want to know what 'burb? 2053 01:37:41,614 --> 01:37:43,167 This is it. 2054 01:37:46,067 --> 01:37:51,141 You can't say that [laughs] if it's not true. 2055 01:37:53,626 --> 01:37:57,595 Look, I know that I cannot live with you. 2056 01:37:58,976 --> 01:38:01,427 But I also know that we have to be close by, 2057 01:38:02,911 --> 01:38:05,396 Because I want our kids to grow up together. 2058 01:38:06,466 --> 01:38:07,466 Like how we did. 2059 01:38:08,020 --> 01:38:09,262 [sighs] 2060 01:38:10,643 --> 01:38:12,714 Is three blocks okay? 2061 01:38:12,817 --> 01:38:14,509 I mean, does that work for you? 2062 01:38:14,889 --> 01:38:17,961 [laughs] I think I can make it work. 2063 01:38:20,135 --> 01:38:22,068 I love you. - I love you too. 2064 01:38:26,141 --> 01:38:28,626 So I'm going to be over there. 2065 01:38:28,730 --> 01:38:31,940 And when I need something, I barely have to call. 2066 01:38:32,044 --> 01:38:33,838 I'm just popping by. 2067 01:38:34,322 --> 01:38:37,266 You should let me know before you come so we can make sure Marty's wearing pants. 2068 01:38:37,290 --> 01:38:39,120 When I need something lifted. 2069 01:38:39,223 --> 01:38:41,363 I'm texting Marty, I can go, I can skip you. 2070 01:38:41,467 --> 01:38:44,159 I might see you on a Monday afternoon. 2071 01:38:44,263 --> 01:38:46,851 I might see you late Monday night, that same Monday. 2072 01:38:46,955 --> 01:38:48,681 And I would love that. 2073 01:38:48,853 --> 01:38:52,788 So I guess it's just, uhm, a casual see you later? 2074 01:38:52,892 --> 01:38:53,904 [Bloods - Thinking Of You Thinking Of Me plays] 2075 01:38:53,928 --> 01:38:55,032 Yeah. 2076 01:38:56,033 --> 01:38:57,897 That's it. - That's it. 2077 01:38:58,001 --> 01:39:01,418 - You love me. - I love you, and I'm... I'm gonna see you later. 2078 01:39:01,521 --> 01:39:02,591 [laughs] 2079 01:39:05,801 --> 01:39:07,044 [squeals, laughs] 2080 01:39:07,838 --> 01:39:09,253 [moans happily] 2081 01:39:15,604 --> 01:39:17,330 [screams happily] 2082 01:39:38,869 --> 01:39:41,182 [music continues] 2083 01:41:32,741 --> 01:41:34,881 [music fades] 2084 01:41:42,026 --> 01:41:44,098 [mellow music plays] 154515

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.