All language subtitles for BHC 2004-ENGCP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,875 --> 00:00:30,226 Hey, what's up, Detroit? It's your boy, the Bushman, 2 00:00:30,250 --> 00:00:32,625 and it's another balmy day here in the D. 3 00:00:32,708 --> 00:00:34,583 Winter weather advisory in effect. 4 00:00:34,667 --> 00:00:36,917 So unless you're headed to the Red Wings game, 5 00:00:37,000 --> 00:00:38,667 stay the hell off my roads. 6 00:00:38,750 --> 00:00:41,292 Now back to the music on WJLB. 7 00:01:02,375 --> 00:01:03,292 Hey! 8 00:01:03,375 --> 00:01:04,375 Hello! 9 00:01:13,125 --> 00:01:14,792 All right, there! I see you! 10 00:01:27,917 --> 00:01:29,042 What's up? 11 00:01:29,625 --> 00:01:31,125 Are you warm in there, Foley? 12 00:01:33,500 --> 00:01:34,500 Hey… 13 00:01:52,042 --> 00:01:54,167 You know I can lock you up for that, right? 14 00:01:55,083 --> 00:01:56,083 Fuck you, Foley! 15 00:02:06,958 --> 00:02:09,042 Detroit hockey fans 16 00:02:09,125 --> 00:02:11,917 are you ready? 17 00:02:26,792 --> 00:02:27,792 Got the money? 18 00:02:35,292 --> 00:02:36,625 Hey, um, Axel, uh… 19 00:02:36,708 --> 00:02:38,750 I don't want to come off like some kiss-ass. 20 00:02:38,833 --> 00:02:41,250 You know what I mean? But I did want to say, 21 00:02:41,333 --> 00:02:43,518 you're kind of the reason I got into police work in the first place. 22 00:02:43,542 --> 00:02:45,042 - Is that right? - Yeah. 23 00:02:45,125 --> 00:02:46,583 Well, that's very flattering. 24 00:02:46,667 --> 00:02:49,208 Yeah, I mean, so when you reached out for the tickets, 25 00:02:49,292 --> 00:02:52,000 I got to say, man, I was pretty pumped, you know? 26 00:02:52,083 --> 00:02:54,333 Told my wife, "It's Axel Foley!" You know? 27 00:02:54,417 --> 00:02:56,434 And then, come down here, pick your brain, you know? 28 00:02:56,458 --> 00:02:59,375 Honestly, I assumed you didn't even like hockey. So this is… 29 00:03:00,083 --> 00:03:01,458 Wait, why would you assume that? 30 00:03:01,542 --> 00:03:03,476 That I didn't like hockey? How could you just assume that? 31 00:03:03,500 --> 00:03:06,208 - Oh, because… - Because… Is it because… 32 00:03:06,292 --> 00:03:07,750 No, don't do that. 33 00:03:07,833 --> 00:03:09,184 - I did not… I did not assume… - Well, you... 34 00:03:09,208 --> 00:03:12,250 You had made an assumption based on this that I did not like hockey. 35 00:03:12,333 --> 00:03:13,893 No, it's just that you never talk about hockey, man. 36 00:03:13,917 --> 00:03:16,143 - That's all I… - Well, hockey happens to be in my blood. 37 00:03:16,167 --> 00:03:17,000 It is? 38 00:03:17,083 --> 00:03:19,333 My great-grandfather was actually a hockey player 39 00:03:19,417 --> 00:03:21,000 in the Negro Leagues in Winnipeg. 40 00:03:21,083 --> 00:03:22,708 The Winnipeg Black Guys. 41 00:03:22,792 --> 00:03:25,167 Wait a second, there was a Negro... I mean… 42 00:03:25,250 --> 00:03:27,375 Oh, my God. 43 00:03:27,458 --> 00:03:29,583 There was an all-Black person hockey league? 44 00:03:29,667 --> 00:03:31,768 Wait, so you gonna tell me that you supposed to be a hockey fan 45 00:03:31,792 --> 00:03:34,542 but you didn't realize there used to be a Negro League in hockey? 46 00:03:35,125 --> 00:03:37,042 Shit. Axel, I am so sorry. 47 00:03:37,125 --> 00:03:40,042 I feel awful. Look, I can do better. I will do better. 48 00:03:41,667 --> 00:03:43,958 You're fucking with me! Fuck! 49 00:03:44,042 --> 00:03:45,268 "I can... I can do better. 50 00:03:45,292 --> 00:03:48,417 I will be better. I will be... I don't have to stay this way. 51 00:03:48,500 --> 00:03:49,875 I can be a better white man." 52 00:03:51,042 --> 00:03:52,122 - That's me? - That was you. 53 00:03:52,167 --> 00:03:54,875 - Yeah, but if I do you, then I am… - Then it's wildly offensive. 54 00:03:54,958 --> 00:03:58,250 But listen, here's your chance for you to do better. 55 00:03:58,333 --> 00:04:01,875 This place is about to be robbed and you discovered by who. 56 00:04:01,958 --> 00:04:04,167 Through your relentless, in-game detective work. 57 00:04:04,667 --> 00:04:06,187 Hold on, somebody's robbing the arena? 58 00:04:06,250 --> 00:04:09,708 This place is about to be robbed. Look through these. Look right over there. 59 00:04:09,792 --> 00:04:12,208 - Can you see Junior Bollinger? - Uh-huh. 60 00:04:12,292 --> 00:04:13,851 He's been working with the 7 Mile crew 61 00:04:13,875 --> 00:04:15,625 that killed that jeweler down in Berkley. 62 00:04:15,708 --> 00:04:17,292 Wait, shit, man… 63 00:04:18,625 --> 00:04:19,958 Didn't LT take you off that crew? 64 00:04:20,042 --> 00:04:22,184 Yeah. He did. And if he knew I was still following June 65 00:04:22,208 --> 00:04:25,125 he'd probably shitcan my ass. That's why luckily, 66 00:04:25,208 --> 00:04:28,708 we came to the game, and you discovered Junior was there, 67 00:04:28,792 --> 00:04:32,042 and you decided that we should take him down. See how this works? 68 00:04:32,125 --> 00:04:34,351 - That's why you wanted the tickets. - That's why I wanted the tickets. 69 00:04:34,375 --> 00:04:36,268 - You didn't wanna hang out with me… - All right, well… 70 00:04:36,292 --> 00:04:38,833 It's very nice hanging with you, but we got stuff to do. 71 00:04:38,917 --> 00:04:40,197 Let's go get you that promotion. 72 00:04:43,750 --> 00:04:45,417 Oh, God. 73 00:04:47,667 --> 00:04:49,458 - Hey, Junior! - Shit! 74 00:04:49,542 --> 00:04:51,750 Ah, ah-ah-ah-ah! 75 00:04:51,833 --> 00:04:52,958 - Damn. - Call it in. 76 00:04:53,042 --> 00:04:54,417 Fuck is he robbing, Axel? 77 00:04:54,500 --> 00:04:56,018 I don't know. Junior, what you robbing? 78 00:04:56,042 --> 00:04:57,458 Man, fuck you, Foley. 79 00:04:57,542 --> 00:04:58,667 I went straight. 80 00:04:59,458 --> 00:05:01,958 Actually, that's good. That's very good. 81 00:05:02,042 --> 00:05:04,333 - Hey, you got Junior here? - Uh, yeah. 82 00:05:04,417 --> 00:05:06,177 - All right. Hold him. - Where are you going? 83 00:05:06,542 --> 00:05:07,542 Axel! 84 00:05:12,000 --> 00:05:14,125 You assholes are never getting out of here. 85 00:05:14,208 --> 00:05:16,458 Shut the fuck up and keep your ass on the ground. 86 00:05:17,750 --> 00:05:20,625 Hey, where's my gear? Coach wanna put me in the third period. 87 00:05:20,708 --> 00:05:21,750 Who the fuck are you? 88 00:05:21,833 --> 00:05:23,750 Who the fuck am I? Who the fuck are you? 89 00:05:23,833 --> 00:05:25,417 You must not have got the memo, nigga. 90 00:05:25,500 --> 00:05:28,750 You didn't hear about the Winnipeg trade? I'm the new man up in this bitch. 91 00:05:28,833 --> 00:05:30,750 Get your ass on the fucking floor, man. 92 00:05:30,833 --> 00:05:32,351 Hey, motherfucker. Let me tell you something. 93 00:05:32,375 --> 00:05:34,417 I am a five-time recipient of the Stanley Cup, 94 00:05:34,500 --> 00:05:36,893 and I don't appreciate no motherfucker putting no guns in my face. 95 00:05:36,917 --> 00:05:39,458 I just want my goalie pads. Get my goalie pads! 96 00:05:39,542 --> 00:05:42,417 You think this is a fucking game? This ain't no fucking joke. 97 00:05:44,042 --> 00:05:46,792 Easy, easy. This might come as a surprise, 98 00:05:46,875 --> 00:05:48,875 but I didn't win the Stanley Cup five times. 99 00:05:49,458 --> 00:05:51,292 Shoot this motherfucker. 100 00:05:52,542 --> 00:05:54,000 Grab the stuff. 101 00:05:57,292 --> 00:05:58,625 Freeze! Freeze mother... 102 00:05:58,708 --> 00:05:59,583 Fuck! 103 00:05:59,667 --> 00:06:00,917 Come on! 104 00:06:05,542 --> 00:06:06,667 To the bikes. 105 00:06:11,625 --> 00:06:12,792 - Foley! - Come on! 106 00:06:14,792 --> 00:06:15,792 Come on! 107 00:06:17,958 --> 00:06:20,875 God, you know, most guys your age are starting to slow down, 108 00:06:20,958 --> 00:06:23,583 you know, taking desk jobs. Trying to relax a little bit. 109 00:06:23,667 --> 00:06:25,833 This is how I relax. Are you not relaxed right now? 110 00:06:26,458 --> 00:06:28,333 God! Not relaxed! 111 00:06:30,625 --> 00:06:32,083 We have to switch to Plan B. 112 00:06:32,667 --> 00:06:33,667 This was Plan A? 113 00:06:37,042 --> 00:06:38,125 Hey! Hey! 114 00:06:39,708 --> 00:06:40,708 Hey! 115 00:06:42,875 --> 00:06:44,518 By the power vested in me by the great state of Michigan, 116 00:06:44,542 --> 00:06:46,125 I hereby commandeer this vehicle. 117 00:06:46,208 --> 00:06:49,417 Man, fuck you! That's not a real thing. 118 00:06:50,500 --> 00:06:52,167 It absolutely is a real thing. 119 00:06:53,792 --> 00:06:55,625 You know what? You're right. 120 00:06:56,250 --> 00:06:57,458 It absolutely is a real thing. 121 00:06:57,542 --> 00:06:59,417 It's a real thing. That's the realest thing. 122 00:07:05,750 --> 00:07:08,458 I'm chasing bad guys with Axel Foley. Hell yeah! 123 00:07:08,542 --> 00:07:09,625 Hey, call it in Mike. 124 00:07:11,875 --> 00:07:12,875 Honey, guess what? 125 00:07:12,917 --> 00:07:14,351 You're not gonna believe what I'm doing right now. 126 00:07:14,375 --> 00:07:15,250 Yeah, no, me and Axel. 127 00:07:15,333 --> 00:07:17,601 - We stopped a robbery and there's a... - Hey! The station! 128 00:07:17,625 --> 00:07:19,167 The station. Gotta... Gotta go. 129 00:07:19,250 --> 00:07:21,000 To the bridge! Come on! 130 00:07:27,083 --> 00:07:29,792 Yes, this is Detective Mike Woody and I am with my partner… 131 00:07:30,917 --> 00:07:32,351 …and we are in pursuit. 132 00:07:32,375 --> 00:07:34,125 And we are in a city snowplow. 133 00:07:36,458 --> 00:07:37,958 L-15, verify. 134 00:07:38,042 --> 00:07:40,042 You're in a snowplow? 135 00:07:40,125 --> 00:07:42,446 Yeah, we in a goddamn snowplow! What's the fucking problem? 136 00:07:42,500 --> 00:07:45,125 We need all available units on Lake Shore and Fifth. 137 00:07:45,208 --> 00:07:47,333 Let me guess… Foley. 138 00:07:50,500 --> 00:07:51,958 Did you say, "Foley"? 139 00:07:52,958 --> 00:07:53,958 Watch out! Watch out! 140 00:07:54,042 --> 00:07:56,667 - God! Shit! - Give me that. 141 00:07:57,417 --> 00:07:59,583 Woody, let me talk to the Motor City shit magnet. 142 00:07:59,667 --> 00:08:00,667 He wants to talk to you. 143 00:08:01,708 --> 00:08:03,708 Yeah, I don't know what you're talking about, boss. 144 00:08:03,792 --> 00:08:05,559 I mean, this one's on me. Yeah, I was just, you know, 145 00:08:05,583 --> 00:08:06,958 I just saw something suspicious. 146 00:08:07,042 --> 00:08:08,917 - Now! - And then... Yeah, okey-dokey. 147 00:08:10,417 --> 00:08:14,167 Hey, Jeffrey! Man, I was just trying to watch my beloved Red Wings 148 00:08:14,250 --> 00:08:17,708 and then Detective Mike Woody, this guy… the Wood Man? 149 00:08:17,792 --> 00:08:19,000 He's a hell of a detective. 150 00:08:19,083 --> 00:08:22,083 He thinks that these guys just might be connected 151 00:08:22,167 --> 00:08:25,375 to the murders down at Southside Jewelers down on Sixth. 152 00:08:25,458 --> 00:08:27,375 Oh, he does, does he? 153 00:08:27,458 --> 00:08:29,375 No offense, but Detective Woody 154 00:08:29,458 --> 00:08:31,750 hasn't solved a goddamn crime in five years! 155 00:08:31,833 --> 00:08:34,393 - He's finally come into his own, Jeffrey. - There! There! There! 156 00:08:40,208 --> 00:08:41,292 What the hell was that? 157 00:08:41,375 --> 00:08:44,250 Axel, if you damage any city property… 158 00:08:45,250 --> 00:08:46,726 I'll try my best, Jeffrey. But you know Woody. 159 00:08:46,750 --> 00:08:48,625 He's not gonna let these guys get away again. 160 00:08:50,792 --> 00:08:52,208 Yeah. Uh… 161 00:08:52,292 --> 00:08:54,083 All right, good night. 162 00:09:10,375 --> 00:09:11,375 Duck! 163 00:09:19,167 --> 00:09:21,184 Okay, getting a little outside my comfort zone, Axel. 164 00:09:21,208 --> 00:09:22,917 Maybe we don't hit so many cars, okay? 165 00:09:23,000 --> 00:09:24,750 It's time to solidify that promotion, Mike. 166 00:09:31,417 --> 00:09:32,583 Shit! 167 00:09:36,208 --> 00:09:37,292 It's Foley! 168 00:09:37,917 --> 00:09:39,000 Goddamn Foley. 169 00:09:43,792 --> 00:09:45,250 Stop hitting cars! 170 00:09:45,333 --> 00:09:47,458 There's a lot of blind spots in a snowplow. 171 00:09:52,875 --> 00:09:54,083 Don't! 172 00:09:58,958 --> 00:10:00,750 I changed my mind. I don't want a promotion! 173 00:10:00,833 --> 00:10:02,125 It's too late! 174 00:10:06,667 --> 00:10:08,833 No, I'm not the Wood Man! 175 00:10:08,917 --> 00:10:09,750 You are the Wood Man 176 00:10:09,833 --> 00:10:11,101 - and you're getting promoted. - No! 177 00:10:11,125 --> 00:10:13,476 - You're breaking your cherry! - No, I wanna keep my cherry. 178 00:10:13,500 --> 00:10:15,083 It's too late to turn back. 179 00:10:19,375 --> 00:10:20,893 Not gonna fit! Not gonna fit! 180 00:10:25,208 --> 00:10:27,917 Shit! 181 00:10:42,708 --> 00:10:45,625 Thanks for the tickets, Michael. I had a wonderful time. 182 00:10:45,708 --> 00:10:47,667 You're welcome. 183 00:10:48,917 --> 00:10:50,792 Don't move! Don't fucking move! 184 00:10:50,875 --> 00:10:53,500 The hell is wrong with y'all? 185 00:10:53,583 --> 00:10:57,500 Oh, shit. Look at this shit. What are we gonna tell the Chief? 186 00:10:57,583 --> 00:10:59,708 We? This is your case, Mike. 187 00:10:59,792 --> 00:11:01,792 Shit, I was just trying to watch some hockey. 188 00:11:01,875 --> 00:11:03,333 That's not funny, man. 189 00:11:08,375 --> 00:11:10,333 - There he is. - Classic Foley. 190 00:11:10,417 --> 00:11:12,542 Hey, look! It's our new starting goalie. 191 00:11:15,792 --> 00:11:17,125 Jeffrey! 192 00:11:18,417 --> 00:11:19,917 You're proud of yourself? 193 00:11:20,000 --> 00:11:23,042 Because you look proud. You look very proud. 194 00:11:23,125 --> 00:11:24,333 Are you proud of me? 195 00:11:24,917 --> 00:11:26,458 Forty-five minutes! 196 00:11:26,542 --> 00:11:28,792 The police commissioner just screamed at me 197 00:11:28,875 --> 00:11:30,792 for 45 minutes straight. 198 00:11:30,875 --> 00:11:33,208 No, berated. That's what he did. He berated me. 199 00:11:33,792 --> 00:11:37,583 Pal, I hate to tell you, but I think your days on the street may be over. 200 00:11:37,667 --> 00:11:39,476 I don't think so because I like working the streets. 201 00:11:39,500 --> 00:11:40,768 Okay, yeah. But then, you know what? 202 00:11:40,792 --> 00:11:43,208 They don't want swashbucklers out there anymore. 203 00:11:43,292 --> 00:11:45,458 - They want social workers. - I'm terribly social. 204 00:11:45,542 --> 00:11:49,292 Hey, it's not funny. Axel, I swear to God. You can't keep doing this shit. 205 00:11:49,375 --> 00:11:53,750 Used to be, you just get yelled at. But now, they'll take away your shield. 206 00:11:53,833 --> 00:11:55,958 And you'll get it back just like you always do. 207 00:11:56,042 --> 00:11:58,708 - That's why I love you, Jeffrey. - Yeah, well. 208 00:11:59,583 --> 00:12:00,583 Not anymore. 209 00:12:01,125 --> 00:12:02,542 I just turned in my papers. 210 00:12:02,625 --> 00:12:04,125 - What? - Yeah. 211 00:12:04,750 --> 00:12:06,875 It's time. It's time. 212 00:12:08,792 --> 00:12:11,083 - No, no. Listen. - Yep. 213 00:12:11,167 --> 00:12:13,083 Let's go down to the commissioner 214 00:12:13,167 --> 00:12:16,958 and tell him that you're getting old, and that you made a mistake. It happens. 215 00:12:17,042 --> 00:12:19,083 I'm... I'm serious, Axel. You know what? 216 00:12:20,750 --> 00:12:23,125 My remaining years, however many there are, I just... 217 00:12:23,208 --> 00:12:25,059 I'd like to spend them with my family, you know? 218 00:12:25,083 --> 00:12:28,208 - Spend a little time with my grandkids. - You don't even like your grandkids. 219 00:12:28,292 --> 00:12:29,542 I love my grandkids. 220 00:12:29,625 --> 00:12:31,351 Didn't you, just the other day, tell me that your grandchild… 221 00:12:31,375 --> 00:12:33,375 One of them, I have a little bit of an issue with. 222 00:12:33,458 --> 00:12:34,833 We are working through it. 223 00:12:34,917 --> 00:12:36,667 - You called him a sociopath. - I… 224 00:12:37,167 --> 00:12:40,417 Your grandchild that you love so much that you want to spend some time with. 225 00:12:40,500 --> 00:12:41,417 I was a little upset. 226 00:12:41,500 --> 00:12:43,458 We have some issues, we're working through... 227 00:12:43,542 --> 00:12:45,458 When was the last time you spoke to Jane? 228 00:12:46,292 --> 00:12:47,417 Hm? 229 00:12:47,500 --> 00:12:48,625 Well, Jane is busy. 230 00:12:48,708 --> 00:12:49,708 Okay. 231 00:12:50,417 --> 00:12:51,417 And stubborn. 232 00:12:52,000 --> 00:12:53,667 She comes by it honestly. 233 00:12:53,750 --> 00:12:55,958 Yes, and you are not retiring. 234 00:12:57,250 --> 00:12:58,333 I am gonna miss this. 235 00:12:59,125 --> 00:13:00,750 Hey, wait a minute. 236 00:13:00,833 --> 00:13:03,958 This isn't just some arbitrary day that you picked to retire. 237 00:13:04,042 --> 00:13:06,000 You're falling on your sword to cover my ass. 238 00:13:06,083 --> 00:13:07,083 Well… 239 00:13:07,625 --> 00:13:10,458 Listen, the police commissioner wanted blood 240 00:13:10,542 --> 00:13:13,500 and... and what am I gonna... you know? 241 00:13:13,583 --> 00:13:14,958 What? 242 00:13:15,042 --> 00:13:16,042 "What?" 243 00:13:16,125 --> 00:13:17,750 Oh, you don't think I got nothing else? 244 00:13:18,917 --> 00:13:20,184 Hey, let me tell you something, Jeffrey. 245 00:13:20,208 --> 00:13:21,809 I don't know whether or not you realize it, 246 00:13:21,833 --> 00:13:24,375 but this city still has a lot of problems. They need us. 247 00:13:24,458 --> 00:13:26,917 No, no. You need the city. 248 00:13:27,583 --> 00:13:29,917 That's what it is. But you know what, Axel? 249 00:13:30,000 --> 00:13:33,792 End of the day, all this? It's just a job. 250 00:13:34,542 --> 00:13:35,542 Chief. 251 00:13:36,792 --> 00:13:37,792 Talk to your daughter. 252 00:13:41,083 --> 00:13:42,083 Yeah, yeah. 253 00:13:56,167 --> 00:13:57,208 Turn around, please. 254 00:14:01,125 --> 00:14:02,393 You sure you in the right place? 255 00:14:02,417 --> 00:14:03,708 I hope so. 256 00:14:13,875 --> 00:14:15,000 Sam Enriquez? 257 00:14:15,083 --> 00:14:17,000 Jane Saunders. I'm a lawyer. 258 00:14:18,000 --> 00:14:20,250 A friend of mine said you might have been set up. 259 00:14:22,125 --> 00:14:24,417 Yeah, well, I can't afford Beverly Hills. 260 00:14:25,042 --> 00:14:27,375 Me neither. Shit's expensive. 261 00:14:28,000 --> 00:14:29,583 If I take you on, it's pro bono. 262 00:14:29,667 --> 00:14:31,250 And why should I trust you? 263 00:14:31,333 --> 00:14:33,708 You have a daughter, right? 264 00:14:37,167 --> 00:14:40,125 You want to miss the next twenty years of her life? 265 00:14:41,625 --> 00:14:42,792 Let me help you. 266 00:14:42,875 --> 00:14:43,875 Okay? 267 00:14:45,292 --> 00:14:46,417 Okay. 268 00:14:46,500 --> 00:14:48,917 Let's start with how you wound up next to a dead cop. 269 00:14:49,000 --> 00:14:51,125 Check my record. I'm not in the game. 270 00:14:51,208 --> 00:14:54,458 Murder weapon in your lap, trunk full of cocaine. 271 00:14:54,542 --> 00:14:56,292 You're in the game, Sam. 272 00:14:56,375 --> 00:14:58,542 Somebody talked me into muling one time. 273 00:14:58,625 --> 00:15:00,125 Your uncle Chalino? 274 00:15:02,542 --> 00:15:05,792 Okay, you're in the passenger seat with Lieutenant Copeland. 275 00:15:06,292 --> 00:15:07,583 What happened? 276 00:15:08,708 --> 00:15:10,208 We're headed to the drop. 277 00:15:11,042 --> 00:15:13,958 Copeland, undercover cop, whatever. He's driving. 278 00:15:14,042 --> 00:15:15,042 And then? 279 00:15:15,542 --> 00:15:17,750 He spots a black SUV tailing us. 280 00:15:17,833 --> 00:15:20,292 Tries to call somebody, but his phone wouldn't work. 281 00:15:20,375 --> 00:15:22,250 And he straight up fucking panicked. 282 00:15:22,333 --> 00:15:24,125 Said they were jamming his phone. 283 00:15:24,208 --> 00:15:26,500 - He knew they were coming for him. - Yeah. 284 00:15:26,583 --> 00:15:30,500 Then a black SUV pulls up alongside us, points a gun at the window. 285 00:15:30,583 --> 00:15:32,917 And the masked man shoots Copeland? 286 00:15:33,708 --> 00:15:35,292 Okay. And then? 287 00:15:35,375 --> 00:15:37,042 I grab the wheel. 288 00:15:37,125 --> 00:15:39,125 I steer us into their SUV, 289 00:15:39,208 --> 00:15:41,333 but I lost control and I hit a pole. 290 00:15:41,417 --> 00:15:43,583 Next thing I know, I wake up with the gun in my lap 291 00:15:43,667 --> 00:15:44,958 next to his dead body. 292 00:15:47,167 --> 00:15:48,333 Mr. Enriquez, 293 00:15:48,417 --> 00:15:51,792 we're here on your motion for the substitution of counsel. 294 00:15:51,875 --> 00:15:53,958 Would you like to follow through with the motion? 295 00:15:55,625 --> 00:15:56,833 I would. Yes. 296 00:15:56,917 --> 00:16:00,125 Then the motion is granted. Now, unless there's anything else… 297 00:16:00,208 --> 00:16:02,167 There is one more thing, Your Honor. 298 00:16:02,750 --> 00:16:03,667 Go ahead. 299 00:16:03,750 --> 00:16:05,311 The defense will be submitting a motion 300 00:16:05,375 --> 00:16:07,542 to subpoena Lieutenant Copeland's financial records 301 00:16:07,625 --> 00:16:09,893 as we believe he was involved in potential criminal activity including... 302 00:16:09,917 --> 00:16:12,667 Your Honor, The People were under the impression we were here 303 00:16:12,750 --> 00:16:15,542 to discuss a motion for substitution of counsel, 304 00:16:15,625 --> 00:16:17,833 not to entertain the Defense's half-baked theory... 305 00:16:17,917 --> 00:16:19,333 And of course we will be happy 306 00:16:19,417 --> 00:16:22,292 to disclose all relevant documents to the prosecution. 307 00:16:22,375 --> 00:16:24,292 I would hope so, Counsel. 308 00:16:27,083 --> 00:16:29,268 Both of Copeland's accounts are at Citibank. 309 00:16:29,292 --> 00:16:32,250 Okay, start the subpoena on those two, 310 00:16:32,333 --> 00:16:34,833 and pull his taxes for the last five years. 311 00:16:34,917 --> 00:16:36,917 …have to speak to Legal. 312 00:16:50,583 --> 00:16:52,000 What are you... Hey! 313 00:16:53,458 --> 00:16:54,750 What the...? 314 00:16:58,500 --> 00:17:00,625 Help me! Somebody help me! 315 00:17:02,083 --> 00:17:05,208 What are you doing? Stop! Please! 316 00:17:08,917 --> 00:17:11,125 Drop the Enriquez case, Counselor. 317 00:17:44,875 --> 00:17:46,625 Would you be able to identify them? 318 00:17:47,250 --> 00:17:49,542 I told you they were all in masks. 319 00:17:50,125 --> 00:17:52,250 - Janey… - Hi. 320 00:17:52,333 --> 00:17:53,333 Rosewood. 321 00:17:53,875 --> 00:17:56,708 - I thought you quit. - I didn't quit. I chose to leave. 322 00:17:56,792 --> 00:17:58,542 Oh, that's the story you're telling people? 323 00:18:01,333 --> 00:18:02,500 What happened? 324 00:18:03,375 --> 00:18:05,667 You've been to Six Flags? The Tower of Power? 325 00:18:06,583 --> 00:18:09,000 Same day I accuse a cop of being in the game. 326 00:18:09,083 --> 00:18:12,208 Janey, I know I got you into this. 327 00:18:12,292 --> 00:18:13,792 But you gotta drop this case. 328 00:18:13,875 --> 00:18:15,458 - No. - Just walk away. 329 00:18:15,542 --> 00:18:18,167 I don't want to have to tell your dad you got killed. 330 00:18:18,250 --> 00:18:20,250 - So don't. - Janey… 331 00:18:20,333 --> 00:18:23,708 I mean it, Billy. I need your word. 332 00:18:23,792 --> 00:18:26,917 You know what? You think you and your dad are nothing alike? 333 00:18:27,000 --> 00:18:28,667 - Please. - You're exactly the same. 334 00:18:28,750 --> 00:18:29,667 Okay, just stop. 335 00:18:29,750 --> 00:18:31,510 It's time to go get you checked up. 336 00:18:31,583 --> 00:18:34,000 I'm not going to the hospital. I'm fine. 337 00:18:34,083 --> 00:18:36,042 - See that? Right there. - Thank you. 338 00:18:36,625 --> 00:18:38,345 - That's Axel. - All right. I'm gonna clear. 339 00:18:57,042 --> 00:18:58,809 Who the pussy clart you think you is 340 00:18:58,833 --> 00:19:00,875 calling this place this time of night? 341 00:19:00,958 --> 00:19:02,667 Axel, cut the shit. 342 00:19:02,750 --> 00:19:05,458 Axel. Me no know Axel. You dial the wrong number. 343 00:19:05,542 --> 00:19:08,208 What blood clart number you trying to reach? Who is this? 344 00:19:08,292 --> 00:19:09,292 It's about Jane. 345 00:19:09,375 --> 00:19:11,434 Well, why didn't you just start with that? 346 00:19:11,458 --> 00:19:15,292 She's okay, but there's this kid, uh, Enriquez. 347 00:19:15,375 --> 00:19:17,208 He caught a case, a murder rap, 348 00:19:17,292 --> 00:19:19,542 and I asked Jane if she knew anyone at her firm 349 00:19:19,625 --> 00:19:20,976 who might be willing to represent him. 350 00:19:21,000 --> 00:19:22,750 Let me guess. She volunteered. 351 00:19:22,833 --> 00:19:24,750 I'm sorry. I couldn't stop her. 352 00:19:24,833 --> 00:19:28,458 She made me swear not to call you, but she's in way over her head. 353 00:19:28,542 --> 00:19:32,000 Axel, some asshole's trying to scare her off the case. 354 00:19:32,083 --> 00:19:33,333 She's not hurt though, right? 355 00:19:33,417 --> 00:19:36,417 No, she's fine. But these guys are serious. 356 00:19:36,500 --> 00:19:38,417 All right. I'm on the next plane out there. 357 00:19:38,500 --> 00:19:41,500 And Billy. Thanks for calling, man. 358 00:19:41,583 --> 00:19:43,500 I'm sorry I got her into this, Axel. 359 00:19:43,583 --> 00:19:45,292 You're my brother. 360 00:19:45,917 --> 00:19:47,667 You and Janey are like family to me. 361 00:19:47,750 --> 00:19:49,934 Hey, what's with all the barking and shit? Where you at? 362 00:19:49,958 --> 00:19:53,167 I'm at an impound yard. I just got the evidence I need 363 00:19:53,250 --> 00:19:54,625 to blow this wide open. 364 00:19:55,667 --> 00:19:58,458 Listen, just don't kick in no doors till I get out there, all right? 365 00:19:58,542 --> 00:20:01,333 I got one more stop to make tonight. 366 00:20:01,417 --> 00:20:03,792 Then I'll pick you up at the airport tomorrow morning. 367 00:20:03,875 --> 00:20:04,917 I got to go. 368 00:20:27,417 --> 00:20:28,958 Hey, I appreciate it man. 369 00:20:29,583 --> 00:20:33,083 Hey, listen, in about a week when you get sick of that psycho grandchild of yours, 370 00:20:33,167 --> 00:20:35,875 give me a call and we'll get you unretired. 371 00:20:35,958 --> 00:20:37,750 It's not gonna happen, Axel. 372 00:20:38,458 --> 00:20:40,667 Listen, you need to talk to her. 373 00:20:40,750 --> 00:20:43,167 You need to talk to her and fix it. 374 00:20:44,375 --> 00:20:48,292 I know you think you got all the time in the world, Axel, but you don't. 375 00:20:50,625 --> 00:20:52,393 I probably got more time than you though, right? 376 00:20:52,417 --> 00:20:54,875 Okay, come on. Get out of here. You're gonna miss your plane. 377 00:20:56,833 --> 00:20:58,458 Seriously, Jeffrey. You need some sun. 378 00:20:58,542 --> 00:20:59,809 - All right. - You look terrible. 379 00:20:59,833 --> 00:21:03,792 Hey, miss. Hey, doesn't he look about ten, 15 years older than me? 380 00:21:04,417 --> 00:21:06,917 We're the same age. The same age! 381 00:21:07,000 --> 00:21:08,917 - Okay. Get out of here! - Move it! 382 00:21:09,000 --> 00:21:10,792 - You look terrible. - I understand. 383 00:21:10,875 --> 00:21:11,875 Hey. 384 00:21:12,292 --> 00:21:14,500 Watch your ass out there, okay? 385 00:21:14,583 --> 00:21:15,958 You're not 22 anymore. 386 00:21:16,042 --> 00:21:18,250 Don't worry about me. I'm gonna be fine. 387 00:21:18,333 --> 00:21:19,958 They love me in Beverly Hills. 388 00:21:27,833 --> 00:21:30,393 Hey, Billy, where you at? You were supposed to pick me up. 389 00:21:30,417 --> 00:21:32,208 Goddamn airport was out of rental cars, 390 00:21:32,292 --> 00:21:35,292 but I managed to get a sweet deal on a Detroit classic. 391 00:21:35,375 --> 00:21:37,667 I'm headed to your office. Call me. 392 00:23:06,208 --> 00:23:08,667 What the hell is taking so goddamn long? 393 00:23:12,542 --> 00:23:14,351 What are you staring at? What is this, a union job? 394 00:23:14,375 --> 00:23:17,167 Well, we don't get OSHA breaks here. Move, bitch. 395 00:23:17,917 --> 00:23:20,625 - Who sent you up here? - Who the hell do you think? 396 00:23:21,333 --> 00:23:23,750 - Beck? - No, LeBron James. 397 00:23:23,833 --> 00:23:24,958 Yes, Beck! 398 00:23:25,042 --> 00:23:26,833 Look he's been riding my ass about this shit, 399 00:23:26,917 --> 00:23:29,875 so I'm gonna ride y'all's ass. Y'all know how the motherfucker gets. 400 00:23:29,958 --> 00:23:31,333 Definitely do. 401 00:23:31,417 --> 00:23:32,708 Fucking bullshit. 402 00:23:35,542 --> 00:23:37,042 Check this out. 403 00:23:37,125 --> 00:23:38,208 First Blood. 404 00:23:45,542 --> 00:23:48,375 What the hell? This is you. 405 00:23:49,375 --> 00:23:52,542 Uh, nah, man. That's not me. That's that actor Wesley Snipes. 406 00:23:52,625 --> 00:23:55,018 Everybody say I look just like him. I don't look nothing like Wesley. 407 00:23:55,042 --> 00:23:56,768 That Wesley's a handsome motherfucker, ain't he? 408 00:23:56,792 --> 00:23:59,500 Yo, yo. What the fuck is taking so long? 409 00:24:00,875 --> 00:24:02,333 Who the fuck is this guy? 410 00:24:04,708 --> 00:24:06,292 Shit! God! 411 00:24:24,750 --> 00:24:25,750 There. 412 00:24:28,958 --> 00:24:30,292 Move, man! Move! 413 00:24:30,375 --> 00:24:32,583 Meter Lady. Hey, Meter Lady. No, no. 414 00:24:32,667 --> 00:24:34,518 I have an emergency. Can you move your buggy please? 415 00:24:34,542 --> 00:24:35,917 Lady? Yeah, okay. 416 00:24:36,000 --> 00:24:38,458 Well, why don't you just wait on the sidewalk, Man. 417 00:24:38,542 --> 00:24:40,375 There he is. Get him. 418 00:24:42,167 --> 00:24:43,708 What the hell you think you're doing? 419 00:24:43,792 --> 00:24:45,167 If you don't get out of my car… 420 00:24:45,250 --> 00:24:47,518 - Oh, you gonna learn today. - I'm a police officer... 421 00:24:47,542 --> 00:24:50,708 I got a 415 in progress. Male, possibly psychotic. 422 00:24:50,792 --> 00:24:53,917 Stop it! You ain't even gotta use that much! 423 00:24:58,292 --> 00:25:00,042 Yo, what the hell you think you doing? 424 00:25:00,125 --> 00:25:01,500 What the hell you think you doing? 425 00:25:01,583 --> 00:25:03,833 I said pull over, now! 426 00:25:06,625 --> 00:25:08,000 Stop with the pepper spray. 427 00:25:10,833 --> 00:25:12,292 I'm sorry, Meter Lady. 428 00:25:28,417 --> 00:25:30,875 Oh, shit! 429 00:25:35,042 --> 00:25:37,208 Move! 430 00:25:37,292 --> 00:25:38,667 What the fuck? 431 00:25:38,750 --> 00:25:39,833 Bitch, move. 432 00:25:39,917 --> 00:25:42,125 Keep up! 433 00:25:45,042 --> 00:25:46,375 - What the hell? - Hey! 434 00:25:48,083 --> 00:25:49,250 Whoa! 435 00:25:58,458 --> 00:25:59,917 What a slippery bastard. 436 00:26:07,167 --> 00:26:09,667 Son of a bitch… 437 00:26:12,750 --> 00:26:13,833 Asshole! 438 00:26:20,042 --> 00:26:22,500 Whoa, whoa! 439 00:26:22,583 --> 00:26:23,583 - Hey! - What the hell? 440 00:26:26,792 --> 00:26:27,958 Fuck you, man. 441 00:26:29,250 --> 00:26:30,542 Shit! 442 00:26:42,375 --> 00:26:44,917 - Clear the way! - Out of the way! 443 00:26:45,000 --> 00:26:47,292 - Let me see your hands. - Put your hands in the air! 444 00:26:47,958 --> 00:26:50,101 Now you show up. Where was you when I was getting shot at? 445 00:26:50,125 --> 00:26:51,458 I said hands! 446 00:26:51,542 --> 00:26:53,750 I'm a Detroit police officer. Name is Axel Foley. 447 00:26:53,833 --> 00:26:55,875 - My badge is in my pocket. - Don't reach for it. 448 00:26:55,958 --> 00:26:58,958 I been a cop for 30 years. I've been Black a whole lot longer. 449 00:26:59,042 --> 00:27:00,250 Trust me. I know better. 450 00:27:01,750 --> 00:27:03,375 You know, this is very embarrassing. 451 00:27:03,458 --> 00:27:04,684 Yeah. Well, you should have thought of that 452 00:27:04,708 --> 00:27:06,226 before your little joy ride back there. 453 00:27:06,250 --> 00:27:07,792 Seriously. This is your squad car? 454 00:27:07,875 --> 00:27:10,583 You know part of me'd rather get locked up for resisting arrest 455 00:27:10,667 --> 00:27:13,067 than get put in this little Fisher-Price-looking motherfucker 456 00:27:13,125 --> 00:27:14,208 y'all rolling around in. 457 00:27:15,333 --> 00:27:16,917 Y'all are the LEGO cops. 458 00:27:19,333 --> 00:27:20,375 How you doing back there? 459 00:27:21,917 --> 00:27:24,917 Could move the chair up, but honestly, I don't want to. 460 00:27:32,875 --> 00:27:34,208 Detective Foley. 461 00:27:35,917 --> 00:27:36,958 Detective Bobby Abbott. 462 00:27:37,708 --> 00:27:39,042 Can you get me Taggart, please? 463 00:27:39,125 --> 00:27:42,000 Chief Taggart? Pretty sure he's busy. 464 00:27:42,083 --> 00:27:44,292 Well, can you tell him that it's Axel Foley? 465 00:27:44,375 --> 00:27:47,333 Okay. And how do you know the chief? 466 00:27:47,417 --> 00:27:49,667 Well, this isn't my first time in Beverly Hills. 467 00:27:49,750 --> 00:27:53,333 I saw that. Did you ever read your own file? 468 00:27:53,417 --> 00:27:55,417 This is, uh… a lot. 469 00:27:55,500 --> 00:27:59,333 Disturbing the peace, various shootouts, evading the police. 470 00:27:59,417 --> 00:28:02,250 This is from '84, then there's one from '87… 471 00:28:02,958 --> 00:28:04,708 And then '94. Not your finest hour. 472 00:28:04,792 --> 00:28:07,708 Taggart. Anybody here got eyes on Taggart? 473 00:28:07,792 --> 00:28:10,792 I wanna talk to Taggart. Hey, you! Could you get me Taggart? 474 00:28:10,875 --> 00:28:12,750 Trent? Uh, do not do that. 475 00:28:12,833 --> 00:28:14,434 Don't be a bitch, Trent. Get me Taggart. 476 00:28:14,458 --> 00:28:16,500 Why were you in Billy Rosewood's office? 477 00:28:17,125 --> 00:28:19,250 You know Rosewood's trying to fuck up my case. 478 00:28:19,333 --> 00:28:21,292 Are you trying to help him? 479 00:28:22,292 --> 00:28:24,250 LAPD Air Support. 480 00:28:25,292 --> 00:28:28,750 So, you went from being a big-time pilot to patrolling outdoor shopping malls. 481 00:28:28,833 --> 00:28:30,393 So what happened? What, you fall from grace 482 00:28:30,417 --> 00:28:31,792 or you just couldn't hack it? 483 00:28:34,208 --> 00:28:37,167 Mr. Foley, I appreciate you've been doing this a long time. 484 00:28:37,250 --> 00:28:39,167 But the world has changed a bit. 485 00:28:39,250 --> 00:28:41,958 You can't just sit across the desk from another male 486 00:28:42,042 --> 00:28:44,083 and say something to threaten my manhood 487 00:28:44,167 --> 00:28:46,527 and think I'm just going to get so flustered with insecurity 488 00:28:46,583 --> 00:28:48,417 I forget what we were talking about. 489 00:28:48,500 --> 00:28:50,542 Bet that's worked a lot for you in the past, 490 00:28:50,625 --> 00:28:51,958 but it's not gonna work with me. 491 00:28:52,042 --> 00:28:54,792 So, let me ask you one more time. 492 00:28:54,875 --> 00:28:57,375 Why were you in Rosewood's office? 493 00:28:57,458 --> 00:29:01,042 Hey, bro, you can get me Taggart, or you can charge me. 494 00:29:01,125 --> 00:29:03,292 Oh, I'm definitely charging you. 495 00:29:03,375 --> 00:29:04,833 Two counts of reckless endangerment. 496 00:29:04,917 --> 00:29:05,917 Two counts? 497 00:29:06,958 --> 00:29:07,958 Yeah. 498 00:29:09,500 --> 00:29:10,875 You okay? What are you doing? 499 00:29:13,333 --> 00:29:15,083 Was a misspent youth. 500 00:29:16,292 --> 00:29:17,750 And I'd like to call my lawyer. 501 00:29:19,167 --> 00:29:21,542 Billy, I'm getting really worried. Okay? 502 00:29:21,625 --> 00:29:22,667 Call me back. 503 00:29:29,333 --> 00:29:30,708 This is Jane Saunders. 504 00:29:30,792 --> 00:29:33,083 Jane. Hey, this is your father. 505 00:29:33,167 --> 00:29:36,625 And before you hang up, I'm here at the Beverly Hills Police Department. 506 00:29:36,708 --> 00:29:38,351 I've been arrested and... 507 00:29:38,375 --> 00:29:39,417 Hello? 508 00:29:43,958 --> 00:29:45,167 Hey… 509 00:29:45,667 --> 00:29:47,875 I got disconnected. Can I get another one? 510 00:29:52,875 --> 00:29:53,792 All right, Jane. Listen. 511 00:29:53,875 --> 00:29:56,355 I'm in town, I got arrested, and I need to talk to you about... 512 00:29:56,417 --> 00:30:00,375 Okay. Listen, very carefully. 513 00:30:08,042 --> 00:30:09,042 Hey. 514 00:30:09,542 --> 00:30:12,167 You sure y'all paying y'all's bills because this phone don't work. 515 00:30:12,250 --> 00:30:13,250 I need another one. 516 00:30:13,333 --> 00:30:16,208 Well, don't look at me like... Y'all the one whose phone ain't shit. 517 00:30:21,042 --> 00:30:22,792 - Maybe you didn't hear me. I… - Hey! 518 00:30:22,875 --> 00:30:24,375 Rosewood called me last night. 519 00:30:24,458 --> 00:30:26,917 You get me out of here and I'll tell you everything I know. 520 00:30:38,125 --> 00:30:39,542 What did Billy say? 521 00:30:48,792 --> 00:30:49,792 Jane. 522 00:30:50,667 --> 00:30:53,208 It is extremely good to see you. 523 00:30:53,292 --> 00:30:54,792 And I can't get over how... 524 00:30:54,875 --> 00:30:57,625 I'm here concerning my client, Samuel Enriquez. 525 00:30:57,708 --> 00:30:59,542 You said Rosewood called you. What did he say? 526 00:31:01,333 --> 00:31:03,726 Look, I know there are a lot of things we need to talk about. 527 00:31:03,750 --> 00:31:06,167 I'm out here because I didn't think you were safe. 528 00:31:06,250 --> 00:31:08,250 This is what you want to do? Here? 529 00:31:09,042 --> 00:31:12,083 Now? This is how you want to do it? After not speaking to me for years? 530 00:31:13,750 --> 00:31:16,208 Taggart does want to see you for some unknown reason. 531 00:31:17,875 --> 00:31:19,958 - Jane. - Hi. 532 00:31:20,042 --> 00:31:22,125 Don't tell me you two know each other. 533 00:31:23,375 --> 00:31:25,333 Bobby, this is my dad. 534 00:31:28,125 --> 00:31:29,750 Have you two had intercourse? 535 00:31:29,833 --> 00:31:31,708 What? 536 00:31:31,792 --> 00:31:33,167 Hey, uh, Bobby. 537 00:31:33,750 --> 00:31:35,500 Uh, can you give us a minute? 538 00:31:41,667 --> 00:31:44,667 After I talk to Taggart, I will tell you everything that I know. 539 00:31:45,250 --> 00:31:46,250 Okay? 540 00:31:50,292 --> 00:31:51,583 Chief! 541 00:31:51,667 --> 00:31:54,000 Chief John Taggart. 542 00:31:54,083 --> 00:31:55,833 You son of a bitch. 543 00:31:55,917 --> 00:31:58,208 How dare you pull this crap on me, huh? 544 00:32:01,125 --> 00:32:03,250 Damn! I missed you, brother. 545 00:32:03,333 --> 00:32:05,292 Man, what the fuck are you still doing here? 546 00:32:05,375 --> 00:32:08,125 - Why haven't you retired? - Well, I did you know, but, uh, 547 00:32:08,208 --> 00:32:11,333 Maureen and I got back together and trust me, 548 00:32:11,417 --> 00:32:13,250 home is the last place I want to be. 549 00:32:13,333 --> 00:32:15,000 Ah. 550 00:32:15,083 --> 00:32:17,417 Oh, sorry. Cade Grant. Axel Foley. 551 00:32:17,500 --> 00:32:18,333 Hey. 552 00:32:18,417 --> 00:32:19,833 Grant used to be one of us. 553 00:32:19,917 --> 00:32:23,208 Now he runs the interdepartmental narcotics task force. 554 00:32:23,292 --> 00:32:26,375 I've been hearing Axel Foley stories since the academy. 555 00:32:26,458 --> 00:32:29,208 Used to be you'd get a couple of toddies into old Taggart here, 556 00:32:29,292 --> 00:32:30,792 he would go on for hours. 557 00:32:30,875 --> 00:32:33,208 What brings you back to 90210? 558 00:32:33,292 --> 00:32:36,042 Well, I got a call from my old friend Billy. 559 00:32:36,125 --> 00:32:40,500 Ah, Billy. This case has him all twisted up. 560 00:32:40,583 --> 00:32:42,208 Now he's got Janey involved, 561 00:32:42,292 --> 00:32:45,042 following his cockamamie conspiracy theories. 562 00:32:45,125 --> 00:32:47,245 I mean, he's always had a nose for that kind of thing. 563 00:32:47,292 --> 00:32:51,042 Axel. Your daughter's defending a goddamn cop killer. 564 00:32:51,125 --> 00:32:53,542 I'm sorry. Jane Saunders is your daughter? 565 00:32:53,625 --> 00:32:55,750 Yeah. She is. A cop killer? 566 00:32:55,833 --> 00:32:56,667 Yeah. 567 00:32:56,750 --> 00:33:00,500 She took on a kid named Enriquez. Killed an undercover named Copeland. 568 00:33:00,583 --> 00:33:03,583 Wow. I… This is the first time I'm hearing this shit. 569 00:33:03,667 --> 00:33:05,917 Your daughter claims Copeland was dirty. 570 00:33:07,042 --> 00:33:08,351 Well, how well do you know Copeland? 571 00:33:08,375 --> 00:33:11,833 Well, he came up through the BHPD so, uh… 572 00:33:11,917 --> 00:33:13,375 enough to know it's horseshit. 573 00:33:13,458 --> 00:33:15,208 Yeah, Copeland was one of mine, Foley. 574 00:33:15,292 --> 00:33:18,333 I can say without hesitation that he's clean. 575 00:33:18,417 --> 00:33:20,667 He was a smart cop too. Family man. 576 00:33:20,750 --> 00:33:23,125 Shit, the guy coaches Little League. 577 00:33:23,750 --> 00:33:24,833 He was the real deal. 578 00:33:25,667 --> 00:33:26,958 Well, I'm sorry. 579 00:33:27,500 --> 00:33:29,500 The job asks a lot, doesn't it? 580 00:33:32,042 --> 00:33:33,583 Well, I'll leave you guys to it. 581 00:33:33,667 --> 00:33:34,750 Yeah, man. 582 00:33:36,542 --> 00:33:37,833 - Hi. - Hey. 583 00:33:40,000 --> 00:33:41,042 How have you been? 584 00:33:41,125 --> 00:33:42,125 Good. 585 00:33:43,250 --> 00:33:44,292 You look good. 586 00:33:44,375 --> 00:33:46,583 Thanks. You too. 587 00:33:47,208 --> 00:33:48,500 Come on. I'll walk you out. 588 00:33:48,583 --> 00:33:49,625 Okay. 589 00:33:51,458 --> 00:33:52,625 You seeing anybody? 590 00:33:53,958 --> 00:33:56,118 Uh, I don't know that I want to get into that with you. 591 00:33:56,167 --> 00:33:58,458 Okay. Fair enough. 592 00:34:00,250 --> 00:34:03,667 Look, I'm sorry. I… sort of disappeared. 593 00:34:03,750 --> 00:34:05,000 Don't worry about it. 594 00:34:06,250 --> 00:34:07,708 So, that's your dad? 595 00:34:07,792 --> 00:34:09,250 He's not my dad. 596 00:34:09,333 --> 00:34:10,167 Oh. 597 00:34:10,250 --> 00:34:13,083 I mean, he's… he's my dad. He hasn't been a dad. 598 00:34:13,167 --> 00:34:14,500 Got it. 599 00:34:14,583 --> 00:34:15,583 What? 600 00:34:15,667 --> 00:34:18,958 Well, it kind of makes sense, I guess. 601 00:34:19,042 --> 00:34:20,042 Which part? 602 00:34:20,083 --> 00:34:23,583 Him being a cop. Putting away criminals. You doing what you do. 603 00:34:23,667 --> 00:34:25,625 Are you attempting to read me again? 604 00:34:25,708 --> 00:34:27,500 I would never attempt such a thing. 605 00:34:27,583 --> 00:34:30,417 - Should I lay on your couch, Dr. Abbott? - Oh, my God… 606 00:34:30,500 --> 00:34:33,042 I mean, I had these really wild dreams last night. 607 00:34:33,125 --> 00:34:34,875 Should we lean in? 608 00:34:38,042 --> 00:34:41,750 You know, me and my dad, we didn't have the best thing either. 609 00:34:41,833 --> 00:34:43,333 I'm sorry. We never… 610 00:34:44,708 --> 00:34:47,167 - We never got there. - Yeah. 611 00:34:47,250 --> 00:34:51,542 - I just know family can be complicated. - Yeah, it sucks. 612 00:34:52,208 --> 00:34:53,208 Yeah. 613 00:34:56,500 --> 00:34:58,708 - Hey Jane, wait… - This was a mistake. 614 00:34:58,792 --> 00:35:01,432 Hey, look, Rosewood was down at the impound the other night. 615 00:35:01,500 --> 00:35:02,792 Can you think of a reason why? 616 00:35:02,875 --> 00:35:05,184 Right now I can't think of a reason I'm even talking to you. 617 00:35:05,208 --> 00:35:07,542 Look, some guys was ripping his office apart, 618 00:35:07,625 --> 00:35:09,559 and that guy I just met, the Honorable Captain Grant, 619 00:35:09,583 --> 00:35:11,384 he's the first police captain that I ever seen 620 00:35:11,458 --> 00:35:13,917 in two thousand dollar Gucci shoes. Something is up. 621 00:35:14,000 --> 00:35:16,120 Now, why might Rosewood have been down at the impound? 622 00:35:16,833 --> 00:35:20,000 - Copeland's car is in there. - Really? 623 00:35:20,083 --> 00:35:21,803 Now, when's the last time you talked to him? 624 00:35:22,208 --> 00:35:23,292 It was after... 625 00:35:23,375 --> 00:35:26,333 You know what? I'm not doing this. I got you out. You're welcome. 626 00:35:26,417 --> 00:35:29,167 Hey, whoa, whoa, whoa, wait a minute now. It was after what, Jane? 627 00:35:29,250 --> 00:35:31,333 Hey, look, Rosewood could be in trouble. 628 00:35:31,417 --> 00:35:34,393 What he was looking for down there might be able to exonerate your client, right? 629 00:35:34,417 --> 00:35:35,250 Yes. 630 00:35:35,333 --> 00:35:37,167 Okay, well just take me down to the impound 631 00:35:37,250 --> 00:35:40,333 and tomorrow I will get on the plane and fly back to Detroit. 632 00:35:41,458 --> 00:35:43,792 - Then we can go back to being… - Estranged. 633 00:35:43,875 --> 00:35:44,958 What's that, French? 634 00:35:45,667 --> 00:35:47,542 I'mma drive. 635 00:35:47,625 --> 00:35:49,083 Okay, you drive then. 636 00:35:54,708 --> 00:35:56,708 Yeah! Mary J. 637 00:35:56,792 --> 00:35:58,750 Remember how much you used to love that track? 638 00:36:10,125 --> 00:36:12,184 Hey, look, I know there's some things we need to talk... 639 00:36:12,208 --> 00:36:15,625 Hey, here are the rules. No personal stuff. Okay? 640 00:36:15,708 --> 00:36:19,167 Okay, I get it. I get it. It's just that, you know, 641 00:36:19,250 --> 00:36:21,875 I had to move you out of Detroit. It wasn't safe. 642 00:36:22,542 --> 00:36:25,250 The 12th Street Mafia vowed to execute my family. 643 00:36:25,333 --> 00:36:27,583 So, I got my family safe. 644 00:36:27,667 --> 00:36:30,208 Because the 12th Street Mafia are some scary motherfuckers. 645 00:36:30,292 --> 00:36:34,417 Did the 12th Street Mafia tell you to get a divorce and stay in Detroit? 646 00:36:34,500 --> 00:36:35,708 No, that was your mother. 647 00:36:35,792 --> 00:36:38,875 She's ten times worse than the 12th Street Mafia. 648 00:36:40,417 --> 00:36:42,750 So, your client is accused of killing a cop? 649 00:36:42,833 --> 00:36:45,583 - He didn't do it. - Well, how can you be so sure? 650 00:36:45,667 --> 00:36:48,958 Because he's just a kid who got talked into muling cocaine for his uncle. 651 00:36:49,042 --> 00:36:50,167 Who's the uncle? 652 00:36:50,250 --> 00:36:53,083 Some big dealer on the east side named Chalino. 653 00:36:53,167 --> 00:36:54,875 So you're claiming Copeland is dirty. 654 00:36:54,958 --> 00:36:56,375 Yes. 655 00:36:56,458 --> 00:36:57,833 Just don't make no sense. 656 00:36:58,417 --> 00:37:00,333 If Copeland worked for Chalino running dope, 657 00:37:00,417 --> 00:37:01,875 why would Chalino kill him? 658 00:37:01,958 --> 00:37:03,917 Can you put the case file down, please? 659 00:37:04,000 --> 00:37:06,333 - Hey, you still have your gun? - No. 660 00:37:06,417 --> 00:37:09,083 - You don't go to the range anymore? - No. 661 00:37:09,167 --> 00:37:11,208 And I've also forgotten how to escape a trunk, 662 00:37:11,292 --> 00:37:13,042 get out of handcuffs, do a front and follow 663 00:37:13,125 --> 00:37:16,708 and all the other crazy cop bullshit you tried to cram into my brain. 664 00:37:16,792 --> 00:37:20,500 Hey, look, Jane, a few years back, I had some therapy. 665 00:37:21,125 --> 00:37:22,500 You went to therapy? 666 00:37:23,125 --> 00:37:25,792 Now, why is that so shocking that I went to therapy? 667 00:37:27,333 --> 00:37:29,667 Well, actually, no, I didn't go to therapy. 668 00:37:29,750 --> 00:37:31,083 But I read some shit online. 669 00:37:32,500 --> 00:37:34,250 Hey, look, the point that I'm trying to make 670 00:37:34,333 --> 00:37:37,125 is that when I do something like try to teach you 671 00:37:37,208 --> 00:37:40,000 how to get out of handcuffs, that's the same as another parent 672 00:37:40,083 --> 00:37:43,625 when they take their kids to the ball game or give their kids a Slinky, you know? 673 00:37:43,708 --> 00:37:46,792 Sometimes a parent'll do something because they don't know 674 00:37:46,875 --> 00:37:50,083 how to express stuff with words. So they do things. See what I'm saying? 675 00:37:50,167 --> 00:37:53,042 And so what is he saying when he stops trying? 676 00:37:54,000 --> 00:37:55,042 See what I'm saying? 677 00:38:16,875 --> 00:38:17,750 Help you? 678 00:38:17,833 --> 00:38:19,375 I certainly hope so. 679 00:38:19,458 --> 00:38:24,250 I'm Axel Foley, producer of the new Liam Neeson revenge thriller, Impound. 680 00:38:24,875 --> 00:38:27,542 We're actually in the market for a new technical advisor. 681 00:38:27,625 --> 00:38:29,292 We're hoping you're our guy. 682 00:38:29,375 --> 00:38:30,292 Tech advisor, huh? 683 00:38:30,375 --> 00:38:33,000 Yeah. I'm not really interested in anything behind the camera. 684 00:38:33,625 --> 00:38:35,875 - Pass. - I totally understand. 685 00:38:39,500 --> 00:38:40,500 Hey, wait a minute. 686 00:38:40,583 --> 00:38:43,167 Are you an actor? I feel like I've seen you in something. 687 00:38:43,250 --> 00:38:45,583 I knew it. I knew it I'd seen... What have I seen you in? 688 00:38:45,667 --> 00:38:47,417 Probably Jupiter Ascending. 689 00:38:47,500 --> 00:38:49,042 I played Sargorn Number Four… 690 00:38:49,125 --> 00:38:52,125 Yes! Sargorn Number Four! Of course. You were fantastic! 691 00:38:52,208 --> 00:38:55,708 - Wow! Thank you. Thank you so much. - Amazing stuff. Such good work. 692 00:38:55,792 --> 00:38:57,434 Well, you know, I got a lot of help from Channing. 693 00:38:57,458 --> 00:38:58,667 - Did you now? - Tatum. 694 00:38:58,750 --> 00:39:00,375 So, what's the story about? 695 00:39:01,000 --> 00:39:03,500 - Okay, so it's about this... - No, no! You were in it. 696 00:39:03,583 --> 00:39:05,458 You're the star. Let's hear you tell it. 697 00:39:06,542 --> 00:39:08,434 - Oh, you want me to tell. Oh, you want... - Yeah. 698 00:39:08,458 --> 00:39:11,042 Well… It's all... It was, uh… 699 00:39:11,125 --> 00:39:14,583 It's... It's Jupiter. It's Jupiter, and it's, um… 700 00:39:15,750 --> 00:39:16,583 Ascending? 701 00:39:16,667 --> 00:39:18,125 That's it. Oh, you kidding me? 702 00:39:18,208 --> 00:39:19,917 The way it ascended? That shit… 703 00:39:21,625 --> 00:39:23,375 That's my favorite scene. I love that part. 704 00:39:23,458 --> 00:39:26,750 Hey, wouldn't he make a perfect Father Kilgore? 705 00:39:26,833 --> 00:39:28,917 - Yeah. - You are Father Kilgore. 706 00:39:29,000 --> 00:39:31,167 Father Kilgore's actually the hero of the piece. 707 00:39:31,792 --> 00:39:33,893 - I can't believe this is happening. - This is so fucking exciting. 708 00:39:33,917 --> 00:39:34,750 I'm so excited. 709 00:39:34,833 --> 00:39:39,375 The movie starts off with Liam Neeson breaking into a police impound yard. 710 00:39:39,458 --> 00:39:42,417 Wait a minute. Whoa. We just had a break-in last night. 711 00:39:42,500 --> 00:39:43,958 Did you really? 712 00:39:44,042 --> 00:39:45,583 - Swear to God. - Just last night? 713 00:39:45,667 --> 00:39:47,393 - It's on this camera. Watch. - I don't believe it. 714 00:39:47,417 --> 00:39:48,583 Check this out. 715 00:39:48,667 --> 00:39:52,750 Look, see? So weird. It's like he knew you were coming. 716 00:39:52,833 --> 00:39:54,226 - This happened last night? - Last night. 717 00:39:54,250 --> 00:39:56,226 - Just last fucking night. - And you just happened to… 718 00:39:56,250 --> 00:39:59,125 What's that word? Kismet? This is kismet. This is a kismet... 719 00:39:59,208 --> 00:40:01,101 - I think we're in alignment. - The stars aligned, exactly. 720 00:40:01,125 --> 00:40:04,333 This is some kismet shit for your ass. So, they broke in last night. 721 00:40:04,417 --> 00:40:07,292 Hey, I was wondering, you think you could maybe bring the dogs in 722 00:40:07,375 --> 00:40:10,000 so we can go out and have a look? For research. 723 00:40:10,083 --> 00:40:11,083 Okay. Sure. 724 00:40:11,167 --> 00:40:13,333 We're gonna do some research, Father. 725 00:40:15,875 --> 00:40:18,792 This is just like Detroit Impound. 726 00:40:18,875 --> 00:40:20,583 Except for everything. 727 00:40:23,583 --> 00:40:24,958 That's Copeland's car. 728 00:40:27,417 --> 00:40:29,583 This hit another vehicle. 729 00:40:29,667 --> 00:40:31,083 See the paint transfer? 730 00:40:32,542 --> 00:40:34,833 Sam said the attackers were in a black SUV. 731 00:40:34,917 --> 00:40:36,167 See? That checks out. 732 00:40:47,500 --> 00:40:48,500 Wait a minute. 733 00:40:53,667 --> 00:40:56,667 Somebody installed a surveillance camera. 734 00:40:56,750 --> 00:40:58,625 A cheap one too. 735 00:40:58,708 --> 00:41:02,625 SD card is missing. This must be what Rosewood was after. 736 00:41:03,250 --> 00:41:04,875 This doesn't add up. 737 00:41:05,583 --> 00:41:08,417 There's nothing in the police report about a camera in the car. 738 00:41:09,042 --> 00:41:09,917 So this means… 739 00:41:10,000 --> 00:41:13,750 It means there's video footage of Copeland's murder on that SD card. 740 00:41:13,833 --> 00:41:16,375 That's what they were looking for in Billy's office. 741 00:41:16,458 --> 00:41:19,143 You know, you've got a really good knack for putting things together. 742 00:41:19,167 --> 00:41:21,917 - You think maybe it might be in the blood? - Don't… Don't do that. 743 00:41:22,000 --> 00:41:24,417 - Don't do what? - Bond. Don't try to… 744 00:41:24,500 --> 00:41:25,958 - No bonding? - No. 745 00:41:26,042 --> 00:41:27,750 All right. No bonding. 746 00:41:27,833 --> 00:41:30,458 - We are being followed. - How do you know? 747 00:41:30,542 --> 00:41:32,167 Well, what would you do if you were them 748 00:41:32,250 --> 00:41:34,050 and you didn't find what you were looking for? 749 00:41:34,083 --> 00:41:36,625 Me? I would tail us and hope that we led them to it. 750 00:41:36,708 --> 00:41:38,625 Hey, you got one of those little lady mirrors? 751 00:41:38,708 --> 00:41:40,542 No. Why? 752 00:41:53,083 --> 00:41:54,583 We got a fan club. 753 00:42:00,042 --> 00:42:01,167 Let's go. 754 00:42:02,500 --> 00:42:04,958 Hey, pull up over there. Let's see who's following us. 755 00:42:06,000 --> 00:42:07,583 Get me a little closer there. 756 00:42:10,417 --> 00:42:11,937 - Hi. - Hi, Miss Saunders. 757 00:42:12,000 --> 00:42:13,833 I have a Mr. George Romslo returning. 758 00:42:13,917 --> 00:42:15,226 Thank you, Brad. Tell him I'll call him back. 759 00:42:15,250 --> 00:42:16,958 - You got it. - Okay, bye. 760 00:42:17,583 --> 00:42:18,708 In there. 761 00:42:30,167 --> 00:42:31,542 It's them. 762 00:42:32,333 --> 00:42:34,125 Those two guys from Rosewood's office. 763 00:42:40,833 --> 00:42:42,500 Where the fuck are they? 764 00:42:43,292 --> 00:42:44,732 They should be right in front of us. 765 00:42:47,750 --> 00:42:48,750 Shit! 766 00:43:00,458 --> 00:43:03,083 So, hey, was it difficult making this, uh… 767 00:43:03,167 --> 00:43:04,167 Was what difficult? 768 00:43:04,208 --> 00:43:05,667 - The name change. - Oh. 769 00:43:05,750 --> 00:43:07,471 I noticed you changed your name to Saunders. 770 00:43:07,500 --> 00:43:09,208 - Mm-hm. - Was that an easy transition? 771 00:43:10,042 --> 00:43:11,083 Yeah. 772 00:43:11,167 --> 00:43:13,250 You gotta fill a lot of papers out to be Saunders. 773 00:43:13,333 --> 00:43:14,958 Yeah, you have to be pretty determined. 774 00:43:15,042 --> 00:43:16,542 Saunders, Saunders, Saunders. 775 00:43:18,417 --> 00:43:21,958 Is it as cool as Foley though? Foley make me smile when I say it. 776 00:43:22,042 --> 00:43:23,167 "Look, it's Foley." 777 00:43:24,333 --> 00:43:25,875 - No? - Is there more? 778 00:43:25,958 --> 00:43:27,208 Foley just sounds strong. 779 00:43:27,292 --> 00:43:30,292 It's punchier and it has a crispier thing to it. 780 00:43:30,375 --> 00:43:32,292 Foley. Jane Foley. 781 00:43:32,375 --> 00:43:33,625 Jane Saunders. 782 00:43:33,708 --> 00:43:34,976 "Excuse me, how do you spell your name?" 783 00:43:35,000 --> 00:43:38,708 S-A-U-N 784 00:43:38,792 --> 00:43:41,792 D-E-R-S. 785 00:43:43,292 --> 00:43:44,708 Saunders. 786 00:43:52,875 --> 00:43:54,250 Well, okay. 787 00:43:57,542 --> 00:44:00,042 - What is this place? - The Eastern. 788 00:44:00,667 --> 00:44:04,167 Hey, they're not going to let you up. It's a private social club. 789 00:44:15,167 --> 00:44:18,875 Good evening. May I have your member number, sir? 790 00:44:19,500 --> 00:44:24,500 Yes. My member number is LAFD Fire Marshal. 17484. 791 00:44:24,583 --> 00:44:26,708 And this is a surprise inspection. 792 00:44:26,792 --> 00:44:28,833 How's that fit you, Fancy Dan? 793 00:44:29,458 --> 00:44:33,375 What did you say your name was? Because Chief Sullivan was here recently. 794 00:44:33,458 --> 00:44:36,226 If you keep up that attitude, I'll shut this whole place down right now. 795 00:44:36,250 --> 00:44:39,917 You know what? Could I see your badge again? 796 00:44:40,000 --> 00:44:42,167 No, actually you can't. Because I don't know you, 797 00:44:42,250 --> 00:44:44,309 and a lot of badges have been getting snatched in this area. 798 00:44:44,333 --> 00:44:45,643 Now I'm not going to take my badge out… 799 00:44:45,667 --> 00:44:47,958 Okay, I'm going to go ahead and call Chief Sullivan. 800 00:44:48,042 --> 00:44:51,042 You can go ahead and call Sullivan. I don't think he'd answer though. 801 00:44:51,625 --> 00:44:55,625 Given he just retired, by which I mean he was fired for being drunk on the job. 802 00:44:56,458 --> 00:44:58,625 Oh, I had no idea. 803 00:44:58,708 --> 00:45:00,083 He urinated on the wall. 804 00:45:00,167 --> 00:45:02,458 We've done our best to keep it out of the press. 805 00:45:02,958 --> 00:45:05,833 Dorothy Hrbek, special liaison to the mayor's office. How are you? 806 00:45:06,708 --> 00:45:08,000 - Well. - Good. 807 00:45:08,625 --> 00:45:11,625 Can you tell me the maximum capacity upstairs? 808 00:45:11,708 --> 00:45:12,708 Eighty-five. 809 00:45:12,750 --> 00:45:13,750 Eighty-five persons? 810 00:45:13,833 --> 00:45:15,351 - Eighty-five people? Very good. - Very good. 811 00:45:15,375 --> 00:45:18,351 So, if we were to go upstairs right now there wouldn't be more than 85 people? 812 00:45:18,375 --> 00:45:20,125 Wouldn't be no 86 would not be up there? 813 00:45:20,208 --> 00:45:22,875 - No, ma'am. - Then you have nothing to worry about. 814 00:45:22,958 --> 00:45:24,809 If I were you, I'd let us go up there, take a headcount, 815 00:45:24,833 --> 00:45:27,458 check out the fire extinguishers and we'll be on our merry way. 816 00:45:27,542 --> 00:45:29,000 On our merry way. 817 00:45:29,917 --> 00:45:32,125 I don't have a problem with that. 818 00:45:32,792 --> 00:45:33,958 Thank you, Fancy Dan. 819 00:45:35,000 --> 00:45:36,167 I hope it's 85. 820 00:45:40,292 --> 00:45:43,542 The special liaison to the mayor's office. Very nice. 821 00:45:43,625 --> 00:45:46,333 - You were flailing. - No, I was setting shit up. 822 00:45:46,958 --> 00:45:48,042 It was hard to watch. 823 00:45:48,125 --> 00:45:50,708 Really? Cause that's not what I saw on your face. 824 00:45:51,375 --> 00:45:53,268 I felt like you were transfixed by what I was doing. 825 00:45:53,292 --> 00:45:55,000 Watching Daddy at work. 826 00:45:57,250 --> 00:45:58,250 Hey. 827 00:46:08,542 --> 00:46:09,750 Hey, guys. 828 00:46:10,667 --> 00:46:11,875 I owe you all an apology. 829 00:46:11,958 --> 00:46:14,750 Because that was not Wesley Snipes in the picture, that was me. 830 00:46:15,667 --> 00:46:16,792 And sorry about that too. 831 00:46:16,875 --> 00:46:18,917 I didn't know it was gonna swell up like that. 832 00:46:19,000 --> 00:46:20,292 You should've iced it. 833 00:46:20,375 --> 00:46:22,458 Okay. Give us a minute. Will you, guys? 834 00:46:26,208 --> 00:46:29,667 Sorry about that, Foley. Miss Saunders. Good to see you. 835 00:46:29,750 --> 00:46:31,875 So, those were your guys, how about that? 836 00:46:31,958 --> 00:46:35,500 Hey, can I get you guys anything? Anything at all? Drink? 837 00:46:35,583 --> 00:46:38,083 George makes a pretty wicked mojito. 838 00:46:38,167 --> 00:46:39,167 No, thank you. 839 00:46:39,250 --> 00:46:40,809 Hey, what were they doing at Rosewood's? 840 00:46:40,833 --> 00:46:46,292 Billy Rosewood removed... Stole a crucial piece of evidence 841 00:46:46,375 --> 00:46:49,917 that I need to continue my investigation into your case. 842 00:46:50,000 --> 00:46:52,750 They're not cops. How does that work, Captain? 843 00:46:53,375 --> 00:46:57,917 Well, used to be you could get around a warrant with a little creative writing, 844 00:46:58,000 --> 00:46:59,958 but in the current climate, 845 00:47:00,042 --> 00:47:03,125 we have to be so careful about everything we say, everything we do. 846 00:47:03,208 --> 00:47:07,125 It helps to have somebody outside the official chain of command. 847 00:47:07,208 --> 00:47:10,000 Shit, you know what I'm talking about, right, Axel? 848 00:47:10,083 --> 00:47:13,500 In this instance, I guess it sounds like they went slightly overboard. 849 00:47:14,125 --> 00:47:17,165 Yeah, you could say they went slightly overboard since they tried to kill me. 850 00:47:17,208 --> 00:47:20,792 From what Taggart tells me, you're no altar boy yourself. 851 00:47:21,417 --> 00:47:25,000 But you do get the pressure that I'm under here, right? 852 00:47:25,583 --> 00:47:27,000 Mayor's office is all over me. 853 00:47:27,083 --> 00:47:30,958 I need to recover that evidence to exonerate Copeland 854 00:47:31,042 --> 00:47:33,958 and I will do whatever it takes to get it back. 855 00:47:34,042 --> 00:47:36,208 His family deserves as much. 856 00:47:36,292 --> 00:47:41,167 Or Enriquez. Right, Captain? His family deserves as much, too. 857 00:47:42,333 --> 00:47:44,375 You know, I like seeing this. 858 00:47:44,458 --> 00:47:46,208 The two of you together. 859 00:47:46,292 --> 00:47:49,875 Working as a team. Father and daughter. Wow. 860 00:47:49,958 --> 00:47:53,333 It's just so impressive how you've been able to maintain 861 00:47:53,417 --> 00:47:57,375 such a vibrant relationship, even though she protects 862 00:47:57,458 --> 00:48:00,667 the same people that you've spent your life trying to put away. 863 00:48:00,750 --> 00:48:03,875 I'm just amazed it doesn't get to you. 864 00:48:04,500 --> 00:48:08,417 I mean, criminals sure, but we're talking about cop killers here. 865 00:48:09,625 --> 00:48:11,875 How does that sit with you, huh? 866 00:48:11,958 --> 00:48:14,833 We put our lives on the line every day. 867 00:48:15,625 --> 00:48:18,917 It's a war out there. We deserve more. 868 00:48:19,542 --> 00:48:20,958 Like that Rolex you got on. 869 00:48:22,167 --> 00:48:25,208 Gold Daytona. Isn't she a beauty? 870 00:48:25,292 --> 00:48:29,458 Yeah. You put it best when you said that this job asks a lot from us. 871 00:48:29,542 --> 00:48:31,833 Never really gives anything back. 872 00:48:31,917 --> 00:48:33,167 Not like that, anyway. 873 00:48:34,042 --> 00:48:35,542 Must be a Beverly Hills thing. 874 00:48:37,000 --> 00:48:40,208 All I know is, I earned it and I'm going to enjoy it. 875 00:48:41,625 --> 00:48:43,625 Hey, thanks for stopping by. 876 00:48:43,708 --> 00:48:46,750 As far as I'm concerned, it's been an absolute pleasure. 877 00:48:55,083 --> 00:48:58,250 Thousand dollar shoes, Rolex watch. Come on, now. 878 00:48:58,333 --> 00:49:01,875 I seen crooked cops before, but this guy is fucking next level. 879 00:49:02,750 --> 00:49:03,833 What do you think? 880 00:49:04,958 --> 00:49:06,833 - You want my opinion? - Yeah, I do. 881 00:49:07,583 --> 00:49:09,458 One, Grant knows what happened to Copeland. 882 00:49:09,542 --> 00:49:10,375 Check. 883 00:49:10,458 --> 00:49:14,417 Two, Grant knows we know, which means he doesn't care. 884 00:49:14,500 --> 00:49:16,917 - So either, A, he's stupid… - Which he's not. 885 00:49:17,000 --> 00:49:19,958 …or B, he's powerful. Which means he's dangerous. 886 00:49:20,792 --> 00:49:24,042 You see how that works? You see great minds working together? 887 00:49:24,125 --> 00:49:26,208 - Foley and Foley? - Saunders. 888 00:49:26,292 --> 00:49:28,583 Exactly. Foley and Saunders. 889 00:49:31,583 --> 00:49:33,750 You think Grant's right, though, don't you? 890 00:49:34,250 --> 00:49:36,208 - About what? - About me. 891 00:49:37,042 --> 00:49:39,458 I saw the way you were looking at me while he was talking. 892 00:49:39,542 --> 00:49:41,875 Well, Jane, you did choose to represent criminals. 893 00:49:41,958 --> 00:49:45,083 So I chose to become a defense attorney to piss you off? 894 00:49:45,167 --> 00:49:47,667 No, I didn't say that, but let's not sit here and pretend 895 00:49:47,750 --> 00:49:49,500 it's not the cherry on top of the cake. 896 00:49:49,583 --> 00:49:53,083 Nothing I've done is because of you. Why? Because you weren't there. 897 00:49:53,167 --> 00:49:57,042 Hey, look, we both messed this thing up. All right? Let's just call it even. 898 00:50:03,083 --> 00:50:04,625 I believe that's your rental. 899 00:50:05,125 --> 00:50:07,625 - Yeah, but we're not done here. - We're done here. 900 00:50:11,500 --> 00:50:14,667 Go back to Detroit. We'll talk in another five years. 901 00:50:15,292 --> 00:50:18,083 And just so you know, if you had went to therapy, 902 00:50:18,167 --> 00:50:22,542 the parent is always the parent. The child is always the child. 903 00:50:22,625 --> 00:50:25,375 We didn't mess this up. You messed this up. Goodbye. 904 00:50:29,417 --> 00:50:30,417 Okay. 905 00:50:50,250 --> 00:50:52,090 You've reached Rosewood Investigations. 906 00:50:52,167 --> 00:50:53,708 Please leave a message. 907 00:50:53,792 --> 00:50:56,667 Hey, Billy, where you at? Call me. 908 00:51:09,833 --> 00:51:11,042 May I help you, sir? 909 00:51:11,125 --> 00:51:14,625 Uh, yes. I'm Nigel Applebottom with Bon Appétit. 910 00:51:14,708 --> 00:51:16,333 - Mmm. - And I was wondering… 911 00:51:18,042 --> 00:51:20,792 You know, to hell with this. I'm just too tired. 912 00:51:20,875 --> 00:51:22,708 Do you have any rooms available? 913 00:51:24,750 --> 00:51:27,542 You're in luck. I've got a beautiful resort view room. 914 00:51:27,625 --> 00:51:30,042 - Oh, great. I'll take that. - Wonderful. 915 00:51:30,125 --> 00:51:32,583 The rate is 940 dollars a night plus tax. 916 00:51:33,750 --> 00:51:34,958 I love Beverly Hills. 917 00:52:03,833 --> 00:52:06,292 Your 10:30 is here to see you. Main conference. 918 00:52:06,375 --> 00:52:09,958 Partners want you on this. Oil execs. Spill off the coast of Alaska. 919 00:52:10,042 --> 00:52:11,375 Possible settlement. 920 00:52:11,458 --> 00:52:14,458 - Client requested you personally for this. - Let me call you back. Okay. 921 00:52:14,542 --> 00:52:16,250 Let me call you back. Okay. 922 00:52:17,375 --> 00:52:19,083 - Name? - Red Michaels. 923 00:52:19,667 --> 00:52:21,792 Red Michaels… 924 00:52:21,875 --> 00:52:23,542 Mr. Michaels. 925 00:52:23,625 --> 00:52:25,292 Please call me Red. 926 00:52:26,083 --> 00:52:30,208 What? What are you doing? You said you were leaving town. 927 00:52:30,292 --> 00:52:32,667 Red Michaels never runs from a fight. 928 00:52:34,708 --> 00:52:36,893 I need you to get him out of here. Call security if you have to. 929 00:52:36,917 --> 00:52:38,317 - I'll be in my office. - Hey. Jane. 930 00:52:39,083 --> 00:52:40,500 Take a look at this. 931 00:52:44,333 --> 00:52:46,333 I took that out of Rosewood's diary. 932 00:52:48,583 --> 00:52:49,792 That mean anything to you? 933 00:52:49,875 --> 00:52:52,458 I was there earlier today. They had a lot of security 934 00:52:52,542 --> 00:52:54,375 even for Beverly Hills. 935 00:52:54,458 --> 00:52:56,042 And guess who else was there? 936 00:52:57,250 --> 00:52:58,792 The guys from last night. 937 00:52:58,875 --> 00:53:01,958 Yes. These guys are dangerous, Jane. 938 00:53:02,042 --> 00:53:04,292 Okay, if you don't want me to be with you, fine. 939 00:53:04,375 --> 00:53:07,167 But you gotta at least have a detail. Let me get you a gun. 940 00:53:07,250 --> 00:53:09,625 I've got to talk to Sam. He's not telling me something. 941 00:53:09,708 --> 00:53:11,958 - Why don't you let me talk to him? - Not a chance. 942 00:53:12,042 --> 00:53:14,417 - Why not? - Because you're not a lawyer. 943 00:53:15,042 --> 00:53:16,750 But I look like a lawyer. 944 00:53:16,833 --> 00:53:19,917 You look like you sell iPhone cases to teenagers at the mall. 945 00:53:20,000 --> 00:53:21,542 What? 946 00:53:21,625 --> 00:53:24,792 Look, Jane, this is what I do. This is my life, okay? 947 00:53:24,875 --> 00:53:27,125 One street kid to another, I can get him to talk. 948 00:53:28,583 --> 00:53:31,375 Okay, and then you go to the airport. 949 00:53:31,458 --> 00:53:34,625 I want you out of the city. I want you out of my business. I want you gone. 950 00:53:34,708 --> 00:53:35,958 Deal. 951 00:53:37,083 --> 00:53:40,333 I also want you out of this suit. What is this? Where did you get that? 952 00:53:40,417 --> 00:53:43,417 I got this suit in Hollywood. This suit is fly. 953 00:53:43,500 --> 00:53:46,042 They wanted $50 for this suit. I got it for $39.99. 954 00:53:46,125 --> 00:53:46,958 It's yikes. 955 00:53:47,042 --> 00:53:49,750 For $39.99, this suit is off the chain, Jane. 956 00:53:49,833 --> 00:53:50,833 Hey, that rhymed. 957 00:53:50,875 --> 00:53:55,000 Now, wait a minute, I can't take the thyroid pill with the liver pill? 958 00:53:55,083 --> 00:53:57,542 Is that right? 959 00:53:58,292 --> 00:54:02,292 Yeah, well, Jesus Christ, Maureen. Relax. I haven't even taken them yet. 960 00:54:02,375 --> 00:54:06,167 And what could go wrong, anyway? My liver's already clinically dead. 961 00:54:06,250 --> 00:54:07,542 Listen, I gotta go. 962 00:54:08,792 --> 00:54:11,125 - That the Copeland file? - Yes it is. 963 00:54:11,208 --> 00:54:12,417 It looks open. 964 00:54:12,500 --> 00:54:16,333 And at this point, it should be Blockbuster Video fucking closed. 965 00:54:16,417 --> 00:54:17,750 I just came from the impound. 966 00:54:17,833 --> 00:54:20,250 Did you know that there was a surveillance camera 967 00:54:20,333 --> 00:54:21,583 installed on Copeland's car? 968 00:54:21,667 --> 00:54:24,667 Doesn't surprise me. Part of an undercover operation. 969 00:54:24,750 --> 00:54:27,667 Right. But no one on the task force was going to let me know about it, 970 00:54:27,750 --> 00:54:29,250 seeing as it's my case? 971 00:54:29,333 --> 00:54:30,333 Detective… 972 00:54:31,167 --> 00:54:35,875 Your extremely high-profile homicide turned out to be a self solver. 973 00:54:35,958 --> 00:54:39,000 So if I were you, I would count my blessings 974 00:54:39,083 --> 00:54:42,917 and stop trying to be so fucking interesting. Got it? 975 00:54:46,958 --> 00:54:49,333 I'm really sorry, sir. But can you just look at it? 976 00:54:53,958 --> 00:54:56,083 - It's not Department issue. - Correct. 977 00:54:56,167 --> 00:54:57,417 Where's the SD card? 978 00:54:57,500 --> 00:55:00,542 Exactly. Your old partner broke into the impound 979 00:55:00,625 --> 00:55:05,000 and then just yesterday, Axel Foley shows up there, and he's poking around. 980 00:55:05,083 --> 00:55:07,309 So it seems to me, sir, that things are getting a little more interesting 981 00:55:07,333 --> 00:55:08,583 all by themselves. 982 00:55:11,208 --> 00:55:12,042 Fuck. 983 00:55:12,125 --> 00:55:13,375 Fuck, fuck, fuck. 984 00:55:14,375 --> 00:55:16,292 You've reached Rosewood investigations. 985 00:55:16,375 --> 00:55:17,875 Please leave a message. 986 00:55:17,958 --> 00:55:19,042 Voicemail. 987 00:55:21,042 --> 00:55:24,458 Keep trying to come up with a reason why he'd stay off the grid for so long. 988 00:55:25,833 --> 00:55:29,417 - Rosewood doesn't scare easily. - Yeah, that's what has me worried. 989 00:55:33,958 --> 00:55:35,250 We got company again. 990 00:55:35,958 --> 00:55:38,042 It's your boy Bobby back there tailing us. 991 00:55:38,125 --> 00:55:39,125 Not my boy. 992 00:55:39,750 --> 00:55:40,750 Yeah, he is your boy. 993 00:55:40,833 --> 00:55:43,125 I saw you two look at each other back at the station. 994 00:55:51,333 --> 00:55:54,625 So just to be clear, you guys used to be in a relationship and you're not anymore? 995 00:55:54,708 --> 00:55:58,208 Okay, and just to be clear on this, you are still single. 996 00:55:58,292 --> 00:56:01,458 - In fact, I'm a celibate. - Oh, I didn't need to know that. 997 00:56:05,542 --> 00:56:07,583 There are some things I need to say to you 998 00:56:07,667 --> 00:56:09,750 that haven't been said that I think I should say. 999 00:56:09,833 --> 00:56:12,083 - Oh, gosh, is this a speech? - No, it's not a speech. 1000 00:56:12,167 --> 00:56:13,583 I'm talking from the heart. 1001 00:56:13,667 --> 00:56:16,625 You're my only child, right? 1002 00:56:16,708 --> 00:56:20,250 And I've only been a father as long as you've been a daughter. 1003 00:56:20,833 --> 00:56:23,250 I'm making this up as we go along. We both are. 1004 00:56:23,333 --> 00:56:25,875 When you was five, I was a dad five years. 1005 00:56:25,958 --> 00:56:28,958 When you was ten, to when you were 20, and now you're… 1006 00:56:31,667 --> 00:56:35,125 - No, go on. Give it a shot. - Well, I know how old you are. 1007 00:56:41,958 --> 00:56:44,083 One hundred bucks says, you do not know 1008 00:56:44,167 --> 00:56:46,476 - how old your only daughter is. - Excuse me. Is that what you think? 1009 00:56:46,500 --> 00:56:48,875 Come on, let's try it. On the count of three. One… 1010 00:56:49,458 --> 00:56:51,583 The Bronco. On the right. 1011 00:56:52,667 --> 00:56:53,667 Take it out. 1012 00:56:56,208 --> 00:56:57,458 Two… 1013 00:57:06,417 --> 00:57:07,958 No, no! 1014 00:57:36,250 --> 00:57:38,417 David 14! Shots fired! 1015 00:57:38,500 --> 00:57:40,583 I need backup at Wilshire and Doheny! 1016 00:57:49,958 --> 00:57:50,958 No, no, no! 1017 00:58:22,667 --> 00:58:24,583 When I start shooting, stay low and run. 1018 00:58:45,125 --> 00:58:46,125 You two okay? 1019 00:58:46,667 --> 00:58:48,125 Yeah. You all right? 1020 00:58:48,208 --> 00:58:49,875 - I'm fine. - You okay? 1021 00:58:51,708 --> 00:58:54,625 Your birthday is March 24th and you're 32 years old. 1022 00:58:59,500 --> 00:59:01,167 Hey, nice shot back there. 1023 00:59:02,167 --> 00:59:03,417 Thanks. Appreciate it. 1024 00:59:03,500 --> 00:59:06,417 If you hadn't have done it, I was about to do it myself. 1025 00:59:07,042 --> 00:59:09,292 You have a hard time admitting when you need help, huh? 1026 00:59:09,375 --> 00:59:11,268 Are you doing your concerned therapist thing for me? 1027 00:59:11,292 --> 00:59:12,976 I'm just saying, maybe that has something to do 1028 00:59:13,000 --> 00:59:14,643 with your strained relationship with Jane. 1029 00:59:14,667 --> 00:59:18,667 Hey, you don't know anything about my relationship with Jane, all right? 1030 00:59:19,333 --> 00:59:21,875 So, what about your relationship with Jane? 1031 00:59:21,958 --> 00:59:24,333 We don't have one. She broke it off with me. 1032 00:59:24,417 --> 00:59:27,958 And I'm not afraid to say that. She ended it, but you want to know why? 1033 00:59:28,042 --> 00:59:31,125 - I got a lot of ideas. - She said she couldn't date a cop. 1034 00:59:37,375 --> 00:59:38,792 Who were these guys? 1035 00:59:39,708 --> 00:59:42,250 Cartel kill crew out of Adelanto. 1036 00:59:42,333 --> 00:59:44,250 Bunch of them got arrested here back in October. 1037 00:59:44,333 --> 00:59:46,208 Let me guess, Rosewood made the arrests. 1038 00:59:46,292 --> 00:59:50,333 Yeah. Case went nowhere. Charges dropped for lack of evidence. 1039 00:59:50,417 --> 00:59:52,542 Because the supervisor on the case was Grant. 1040 00:59:53,667 --> 00:59:56,917 - How do you know that? - Foley! Get your ass in here. 1041 00:59:57,000 --> 00:59:58,375 Excuse me. 1042 00:59:58,458 --> 01:00:02,875 Suddenly, these... these gangsters came at us with assault weapons. 1043 01:00:02,958 --> 01:00:05,542 I couldn't believe it! In Beverly Hills! 1044 01:00:05,625 --> 01:00:07,750 And Manolo saved the day. 1045 01:00:07,833 --> 01:00:09,917 - He barked… - Taggart, I know you're pissed 1046 01:00:10,000 --> 01:00:11,518 but I think you might want to take a look at this. 1047 01:00:11,542 --> 01:00:12,792 You know what I think? 1048 01:00:13,458 --> 01:00:16,458 I think three days ago, I was feeling pretty goddamn good. 1049 01:00:16,542 --> 01:00:19,792 Hell, I was only waking up three or four times a night to take a piss. 1050 01:00:20,667 --> 01:00:24,750 And today, my blood pressure's up 40 points. 1051 01:00:24,833 --> 01:00:27,833 Well, your skin looks fantastic. Whatever you're doing is working. 1052 01:00:29,958 --> 01:00:31,167 Oh, shit. 1053 01:00:32,958 --> 01:00:35,875 - Billy worked months on this case. - Yeah, the same guys. 1054 01:00:35,958 --> 01:00:37,958 They should have been locked up, but they walked. 1055 01:00:38,042 --> 01:00:41,292 Well, we tested the dope. It was powder. 1056 01:00:41,375 --> 01:00:44,000 Billy accused Grant of swapping out the real shit. 1057 01:00:44,083 --> 01:00:46,458 Swore up and down Grant was dirty. 1058 01:00:46,542 --> 01:00:48,542 I told him, "Hey, it doesn't add up." 1059 01:00:48,625 --> 01:00:51,375 But you know Billy. He wouldn't let it go. 1060 01:00:51,458 --> 01:00:53,542 Ended up pissing a lot of people off. 1061 01:00:53,625 --> 01:00:55,833 Well, it comes with the job if you're doing it right. 1062 01:00:55,917 --> 01:00:58,625 Well, he ended up turning in his badge over it. 1063 01:00:58,708 --> 01:01:00,542 Blamed me for not having his back. 1064 01:01:00,625 --> 01:01:03,750 But look, I know Grant. 1065 01:01:03,833 --> 01:01:05,958 He's good police. 1066 01:01:06,042 --> 01:01:08,333 I trained him, for Christ's sake. 1067 01:01:08,417 --> 01:01:11,042 He was my boot, when I was still pushing a black and white. 1068 01:01:11,125 --> 01:01:13,417 And Billy was your partner for 30 years. 1069 01:01:13,500 --> 01:01:15,458 And he's in fucking trouble now, Taggart. 1070 01:01:16,083 --> 01:01:17,625 Hey, come on, man. 1071 01:01:17,708 --> 01:01:19,000 Hey, wait a minute. 1072 01:01:20,125 --> 01:01:21,875 Are you part of this shit, man? 1073 01:01:23,208 --> 01:01:24,958 How could you even ask me that? 1074 01:01:26,000 --> 01:01:28,083 After four decades of friendship? 1075 01:01:29,042 --> 01:01:32,833 - What do you want from me, Axel? - I want you to start being a cop again. 1076 01:01:34,875 --> 01:01:37,000 Get out of my fucking office now. 1077 01:01:37,083 --> 01:01:39,333 Go back to fucking Detroit where you belong! 1078 01:01:39,958 --> 01:01:40,958 Abbott! 1079 01:01:41,500 --> 01:01:44,917 God damn it! Come here! What is this shit? 1080 01:01:45,000 --> 01:01:48,208 You're turning Beverly Hills into goddamn Ciudad Juarez. 1081 01:01:48,292 --> 01:01:50,667 It was an ambush. What was I supposed to do? 1082 01:01:50,750 --> 01:01:52,833 You're suspended. Without pay. 1083 01:01:52,917 --> 01:01:56,958 Pending an investigation on your handling of the Copeland homicide. 1084 01:01:57,042 --> 01:01:59,083 Turn in your badge and your gun. Now! 1085 01:01:59,167 --> 01:02:01,875 I guess you don't want to solve this one, huh, Chief? 1086 01:02:02,917 --> 01:02:04,667 You just want to manage it. 1087 01:02:05,958 --> 01:02:07,625 Son of a bitch. 1088 01:02:12,833 --> 01:02:14,917 - What did he say? - We're on our own. 1089 01:02:16,042 --> 01:02:18,625 And you seriously don't want to give it up? 1090 01:02:18,708 --> 01:02:20,333 After what just happened? 1091 01:02:20,417 --> 01:02:21,750 I know that was scary. 1092 01:02:21,833 --> 01:02:24,750 But from my experience, Jane, that means we're getting close. 1093 01:02:24,833 --> 01:02:26,167 Close to what? 1094 01:02:26,250 --> 01:02:28,583 I'm a lawyer, not a cop. I don't do shootouts. 1095 01:02:28,667 --> 01:02:32,292 Nobody else is gonna help your client, and nobody else is going to find Rosewood. 1096 01:02:32,375 --> 01:02:33,500 We're it. 1097 01:02:33,583 --> 01:02:36,083 Well that's almost true, except it's my case. 1098 01:02:36,750 --> 01:02:38,750 I happen to have some free time on my hands now. 1099 01:02:38,833 --> 01:02:40,917 - Suspended? - Yeah. 1100 01:02:41,000 --> 01:02:43,625 - Let me guess. It's your first time? - Yes, it is. 1101 01:02:43,708 --> 01:02:46,833 Well, congratulations. I do some of my best work when I'm suspended. 1102 01:02:46,917 --> 01:02:50,333 Yeah, I'm really thrilled to be here. Now, what else haven't you told me? 1103 01:02:56,500 --> 01:02:57,333 Chamomile? 1104 01:02:57,417 --> 01:02:58,792 Thank you. 1105 01:02:58,875 --> 01:03:00,042 How you feeling? 1106 01:03:03,625 --> 01:03:05,875 Um… I'm okay. 1107 01:03:05,958 --> 01:03:08,208 Why? 1108 01:03:08,958 --> 01:03:11,208 Today was a lot. I'm just checking on you. 1109 01:03:12,458 --> 01:03:15,250 Hey! Where's all the sugar in this place? 1110 01:03:15,333 --> 01:03:16,417 I'll get it for you. 1111 01:03:18,667 --> 01:03:20,208 All right. So, I pulled a favor 1112 01:03:20,292 --> 01:03:23,708 and found out the house was bought last August, all cash. 1113 01:03:23,792 --> 01:03:26,333 You know where the sugar drawer is and everything, huh? 1114 01:03:26,417 --> 01:03:28,125 Very comfortable here. 1115 01:03:28,208 --> 01:03:30,125 Maybe a little too comfortable. 1116 01:03:30,208 --> 01:03:31,375 Who bought the house? 1117 01:03:31,458 --> 01:03:34,792 A trust called Ocean Equities, LLC. 1118 01:03:34,875 --> 01:03:38,292 They bought and sold a bunch of high-end houses over the last five years. 1119 01:03:38,375 --> 01:03:40,667 Their bank account's at the Century City branch, 1120 01:03:40,750 --> 01:03:42,417 Financiero Culiacán. 1121 01:03:42,500 --> 01:03:45,833 Culiacán. Well, that's definitely the cartel laundering their drug money. 1122 01:03:45,917 --> 01:03:48,167 What does this have to do with Copeland's murder? 1123 01:03:48,250 --> 01:03:49,250 That is unclear. 1124 01:03:49,333 --> 01:03:52,833 No, it's not. Rosewood knew something was up with that house. 1125 01:03:52,917 --> 01:03:56,000 The house next door is for sale. I noticed that when I was casing it. 1126 01:03:56,083 --> 01:03:58,417 We get in there and maybe I could sneak over. 1127 01:03:58,500 --> 01:04:00,042 That sounds legal. 1128 01:04:01,167 --> 01:04:03,042 All right. So, the house is available to show. 1129 01:04:03,125 --> 01:04:04,583 Appointment only. 1130 01:04:04,667 --> 01:04:07,167 I think I know somebody that can get us in. 1131 01:04:19,458 --> 01:04:20,750 Ach-well! 1132 01:04:20,833 --> 01:04:22,250 Hey, Serge! 1133 01:04:23,292 --> 01:04:26,083 Hey! Hey good to… 1134 01:04:26,167 --> 01:04:28,292 Okay, all right. All right, okay. 1135 01:04:28,375 --> 01:04:30,458 Look, this is Jane. Remember Jane? 1136 01:04:31,042 --> 01:04:32,500 This… This cannot be Jane. 1137 01:04:32,583 --> 01:04:34,000 That's Jane. 1138 01:04:34,083 --> 01:04:37,000 She's so gorgeous! Do you even remember me? 1139 01:04:37,625 --> 01:04:39,750 You're impossible to forget, Serge. 1140 01:04:40,417 --> 01:04:42,333 - And this is Bobby. - Detective Abbott. 1141 01:04:42,417 --> 01:04:43,792 Oh, eh… it's what? 1142 01:04:43,875 --> 01:04:45,375 Detective Abbott. 1143 01:04:45,458 --> 01:04:46,500 Hab-at? 1144 01:04:47,458 --> 01:04:49,167 A… A habit? Habity? 1145 01:04:49,250 --> 01:04:50,500 - Abbott. - Abbott. 1146 01:04:50,583 --> 01:04:51,917 Ah, Abbot. Abbot. Abbot? 1147 01:04:52,000 --> 01:04:54,333 Abbott. Detective Abbott. Ab. Butt. 1148 01:04:55,875 --> 01:04:57,875 Serge. Ah… 1149 01:04:57,958 --> 01:04:59,375 - What? - Ahh… mmmm. 1150 01:04:59,958 --> 01:05:01,667 - Mm? - Mmm… 1151 01:05:02,292 --> 01:05:03,167 I feel… 1152 01:05:03,250 --> 01:05:05,792 I feel the… the chemistry. 1153 01:05:06,625 --> 01:05:08,958 - You feel what? - The chemistry between the two… 1154 01:05:09,042 --> 01:05:10,976 - The chemist-tray? - The negative and the magnetism? 1155 01:05:11,000 --> 01:05:13,083 Ah! Uh, the chemistry! 1156 01:05:13,167 --> 01:05:16,059 - How long have you been together? - Oh, no. We're not together. 1157 01:05:16,083 --> 01:05:17,083 Anymore. 1158 01:05:18,125 --> 01:05:23,125 I'm on an undercover mission with Ach-well Foley and I'm so happy. 1159 01:05:24,292 --> 01:05:28,833 Ach-well, those two look so cute together. So hot. 1160 01:05:28,917 --> 01:05:31,500 They're like two little tee-tee muhng-kees. 1161 01:05:31,583 --> 01:05:32,458 Like two little what? 1162 01:05:32,542 --> 01:05:33,750 Tee-tee muhng-kees. 1163 01:05:33,833 --> 01:05:35,958 - Titty monkeys? - They mate for life. 1164 01:05:36,042 --> 01:05:37,667 Them monkeys don't sound right. 1165 01:05:37,750 --> 01:05:40,458 Maybe you should come up with some other shit than titty monkeys. 1166 01:05:40,542 --> 01:05:42,101 You can't be calling Black folks monkeys. 1167 01:05:42,125 --> 01:05:44,042 Even with that accent, you'll get fucked up. 1168 01:05:49,042 --> 01:05:52,125 Serge. Oh, my God! You look fantastic! 1169 01:05:52,208 --> 01:05:54,208 Shut up! You do! 1170 01:05:54,292 --> 01:05:55,667 - You shut up! - Shut up! 1171 01:05:55,750 --> 01:05:57,375 - Shut up! - Shut up! 1172 01:05:57,458 --> 01:05:58,625 Y'all both need to shut up. 1173 01:05:58,708 --> 01:06:01,583 And who's this? 1174 01:06:01,667 --> 01:06:03,667 These are my clients that I told you about. 1175 01:06:03,750 --> 01:06:06,208 The absolutely astounding couple. 1176 01:06:06,833 --> 01:06:08,625 Thank you so much for fitting us in. 1177 01:06:08,708 --> 01:06:11,333 I'm Jacqueline and this is my husband, Chad. 1178 01:06:11,417 --> 01:06:16,083 And this is the very, very rich and successful father-in-law. 1179 01:06:16,167 --> 01:06:19,625 Oh, well, hello, Daddy. 1180 01:06:19,708 --> 01:06:21,542 Oh, so what are you in the market for? 1181 01:06:21,625 --> 01:06:25,500 Oh, just trying to find the perfect place for my girl and her little man. 1182 01:06:25,583 --> 01:06:26,792 Tsk! Aw… 1183 01:06:26,875 --> 01:06:28,958 And I don't want to talk out of school, but… 1184 01:06:29,708 --> 01:06:31,059 maybe Jackie you want to tell her. 1185 01:06:31,083 --> 01:06:33,125 - Tell her what? - That you're pregnant. 1186 01:06:34,625 --> 01:06:37,792 - I'm gonna be a grandfather! - Grandpappy Ach-well! 1187 01:06:37,875 --> 01:06:39,167 Oh, "Grandpapa." 1188 01:06:39,250 --> 01:06:42,542 - Pappy is more playful. - But Papa's better. 1189 01:06:42,625 --> 01:06:46,417 Well, children are such a gift. Yeah. Unless they're not. 1190 01:06:46,500 --> 01:06:48,583 My own kid's a bit of a loser. 1191 01:06:48,667 --> 01:06:50,750 I mean he's four, but you can already tell. 1192 01:06:50,833 --> 01:06:52,417 - Oh. - Yeah, you can tell. 1193 01:06:52,500 --> 01:06:54,000 Glasses, the whole thing. Yeah. 1194 01:06:54,083 --> 01:06:55,875 Isn't it so chic? 1195 01:06:55,958 --> 01:06:58,250 My God, these columns are bitchy. 1196 01:06:58,875 --> 01:07:03,500 Okay, so we have eight bedrooms, ten bathrooms, a pool, a spa, a sauna… 1197 01:07:03,583 --> 01:07:05,351 - Wait, how many bathrooms did you say? - Ten. 1198 01:07:05,375 --> 01:07:07,958 - Get the fuck out of here. - No, I cannot! It's important. 1199 01:07:08,042 --> 01:07:10,667 Because when you have parties then you have place to have sex. 1200 01:07:10,750 --> 01:07:13,542 - Love parties. - When were you last at a party like that? 1201 01:07:13,625 --> 01:07:15,225 - Last night. - Get the fuck out of here. 1202 01:07:15,292 --> 01:07:18,833 No, I cannot. Because I am tired, I need sauna. 1203 01:07:18,917 --> 01:07:22,208 We should all do a sauna together. Wouldn't that be cute? 1204 01:07:22,292 --> 01:07:25,412 Why don't you take these two lovebirds and show them the sauna and make it hot. 1205 01:07:25,458 --> 01:07:27,458 And I have to go call my banker. 1206 01:07:27,542 --> 01:07:29,292 Meet up with us. 1207 01:08:05,250 --> 01:08:08,375 You guys are adorable. I honestly kind of hate it. 1208 01:08:08,458 --> 01:08:11,417 No, I'm happy for you. 1209 01:08:11,500 --> 01:08:14,792 I love love and happiness. All that shit. 1210 01:08:14,875 --> 01:08:16,542 This house rules, right? 1211 01:08:16,625 --> 01:08:19,167 - Yeah. - It's… It's a dream. 1212 01:08:19,250 --> 01:08:21,792 - Do you guys like bathrooms? - We use them. 1213 01:08:21,875 --> 01:08:23,542 Totally. Same. 1214 01:08:24,667 --> 01:08:25,667 I'm single. 1215 01:08:26,375 --> 01:08:27,375 - Oh. - No. 1216 01:08:27,417 --> 01:08:29,125 Yeah. I mean, I've been dating someone, 1217 01:08:29,208 --> 01:08:31,833 but I found out he'd been secretly taking pictures of my feet 1218 01:08:31,917 --> 01:08:33,250 and selling them on the Internet. 1219 01:08:33,333 --> 01:08:35,792 - What? - So, we're figuring it out. Yeah. 1220 01:08:35,875 --> 01:08:37,542 Ooh, check out this walk-in. 1221 01:09:06,792 --> 01:09:10,000 Do you think the people who used to live here actually liked this house? 1222 01:09:10,083 --> 01:09:12,292 Yeah, I think they were like, 1223 01:09:12,375 --> 01:09:13,917 "Let's keep it interesting. 1224 01:09:14,000 --> 01:09:15,841 Let's do a little taupe and a little more taupe 1225 01:09:15,875 --> 01:09:17,601 and a little baroque and a little taupe. 1226 01:09:17,625 --> 01:09:20,583 And if you don't like it, see yourself out my Caucasian door." 1227 01:09:21,958 --> 01:09:23,625 Oh, my God! You do accents. 1228 01:09:24,625 --> 01:09:28,250 I'm so sorry. My wife is just passionate about interior design. 1229 01:09:28,333 --> 01:09:31,625 Oh, my goodness. "Wife." I keep forgetting. Come here. 1230 01:09:36,208 --> 01:09:38,458 - Okay. - You guys. 1231 01:09:38,542 --> 01:09:39,625 All done. 1232 01:09:39,708 --> 01:09:40,625 So, Ashley. 1233 01:09:40,708 --> 01:09:42,417 So, Axel. 1234 01:09:42,500 --> 01:09:44,125 Oh, wait. Oh, my God. 1235 01:09:44,208 --> 01:09:45,792 Axel? Ashley? 1236 01:09:45,875 --> 01:09:47,833 Together, we'd be, "Actually." 1237 01:09:49,542 --> 01:09:51,042 Are you gonna buy the house? 1238 01:09:51,125 --> 01:09:53,042 Yeah, this house isn't going to work for us. 1239 01:09:53,125 --> 01:09:55,406 No, we're not gonna buy the house. It's actually horrible. 1240 01:09:55,458 --> 01:09:56,292 Let's get going. 1241 01:09:56,375 --> 01:09:57,208 - Got some other things to look at. - Yeah. 1242 01:09:57,292 --> 01:09:58,976 - Thank you so much. - Ugh, I don't like it either. 1243 01:09:59,000 --> 01:10:01,292 - I do like the ceiling. - It's such a gross house. 1244 01:10:01,833 --> 01:10:04,750 I hate it so much. No, it's fine. Yeah. 1245 01:10:08,958 --> 01:10:10,083 Yeah, what's up? 1246 01:10:10,167 --> 01:10:13,042 We got a problem. Foley was just at the house. 1247 01:10:13,125 --> 01:10:16,042 Jesus Christ! I told you about this guy. 1248 01:10:16,125 --> 01:10:18,042 Should we call our Sinaloan friends? 1249 01:10:18,125 --> 01:10:20,667 No, we don't need any more bodies. 1250 01:10:20,750 --> 01:10:23,042 We need that goddamned SD card. 1251 01:10:23,125 --> 01:10:25,583 I'll handle it myself. 1252 01:10:27,167 --> 01:10:29,833 One of the black Navigators was hidden under a tarp. 1253 01:10:30,542 --> 01:10:33,917 This paint transfer comes from impact with Copeland's car. 1254 01:10:35,958 --> 01:10:37,000 And I found this. 1255 01:10:38,833 --> 01:10:40,167 I've seen these. 1256 01:10:40,250 --> 01:10:42,667 The military uses these to disrupt cell signals 1257 01:10:42,750 --> 01:10:44,208 so they can't trigger IEDs. 1258 01:10:44,292 --> 01:10:45,708 Or call for help. 1259 01:10:47,250 --> 01:10:49,667 - Your guy was telling the truth. - So, it's over. 1260 01:10:49,750 --> 01:10:50,750 We're finished. 1261 01:10:50,792 --> 01:10:53,625 It's finished for you, not for me. I still gotta go back to Taggart. 1262 01:10:53,708 --> 01:10:54,917 Go back to Taggart with what? 1263 01:10:55,000 --> 01:10:57,458 Some sketchy real estate deals and a couple of paint chips? 1264 01:10:57,542 --> 01:10:59,875 Look, by now Grant knows that we was at the mansion 1265 01:10:59,958 --> 01:11:01,478 and that the car's been moved already. 1266 01:11:01,542 --> 01:11:04,125 You wanna nail Grant, we gotta find that SD card. 1267 01:11:04,208 --> 01:11:06,018 And the only one that knows where that is, is Billy. 1268 01:11:06,042 --> 01:11:08,042 Grant wasn't my target. 1269 01:11:08,125 --> 01:11:09,750 I'm not chasing a killer. 1270 01:11:09,833 --> 01:11:13,625 I was chasing reasonable doubt in Sam's case, which I have. 1271 01:11:14,792 --> 01:11:18,667 Well, what about Sam's uncle? What's that guy's name? Chalino? 1272 01:11:18,750 --> 01:11:21,500 Chalino, yeah. He might talk to us 1273 01:11:21,583 --> 01:11:24,333 because Grant is trying to pin a murder on his nephew. 1274 01:11:24,417 --> 01:11:26,792 Do you guys even hear yourselves right now? 1275 01:11:26,875 --> 01:11:30,083 I'll be suspended. You have no jurisdiction. No backup. 1276 01:11:30,167 --> 01:11:31,417 It's time to use the law. 1277 01:11:31,500 --> 01:11:33,708 Bullshit. We gotta try to talk to this Chalino, 1278 01:11:33,792 --> 01:11:37,333 and we gotta try to find Rosewood. We gotta do something. 1279 01:11:37,417 --> 01:11:38,708 I'm so stupid. 1280 01:11:38,792 --> 01:11:40,083 This wasn't about me. 1281 01:11:40,167 --> 01:11:42,167 This wasn't about my case. This was about you. 1282 01:11:42,250 --> 01:11:45,167 Hey, I came to town because I was worried about your ass. 1283 01:11:45,250 --> 01:11:48,000 You came for the action. This is what you always do. 1284 01:11:48,083 --> 01:11:50,958 You ride into town and you try to play big hero. 1285 01:11:51,042 --> 01:11:52,625 Classic Axel Foley. 1286 01:11:52,708 --> 01:11:55,542 Look, I wanted to be a bigger part of your life. 1287 01:11:55,625 --> 01:11:57,083 I did and I tried. 1288 01:11:57,167 --> 01:11:59,375 - How did you try? - You pushed me away. 1289 01:11:59,458 --> 01:12:04,083 And you always gave up. You didn't fight. I am your daughter. 1290 01:12:04,167 --> 01:12:07,167 The only thing you've ever fought for is your job. 1291 01:12:18,125 --> 01:12:20,958 Look, obviously, I've never been a father before. But… 1292 01:12:21,042 --> 01:12:23,333 So it means whatever you're about to say is irrelevant. 1293 01:12:23,958 --> 01:12:26,250 I can tell you that when my dad 1294 01:12:26,333 --> 01:12:29,167 moved me and my family to Beverly Hills from Chicago when I was a kid, 1295 01:12:29,250 --> 01:12:31,917 I was so pissed at him. 1296 01:12:32,542 --> 01:12:35,500 - You grew up in Beverly Hills? - Technically. Yes. 1297 01:12:36,542 --> 01:12:40,083 - What? - Okay. Now it's all coming into focus. 1298 01:12:40,167 --> 01:12:41,167 Beverly Hills Bobby. 1299 01:12:41,208 --> 01:12:44,833 Look, I don't know why your daughter seems to hate you so much, 1300 01:12:44,917 --> 01:12:47,958 but I can tell you why I hated my dad. It's because he was selfish. 1301 01:12:48,042 --> 01:12:50,000 Moved us out here. We didn't even want to come. 1302 01:12:50,083 --> 01:12:52,875 And then he leaves my mom within the year. 1303 01:12:53,500 --> 01:12:56,750 And he couldn't even see the toll it took on us until recently, 1304 01:12:56,833 --> 01:13:00,500 just a couple years ago. He called me up, asked if he could come over. 1305 01:13:00,583 --> 01:13:03,667 He looked me right in the eye and he apologized. 1306 01:13:04,875 --> 01:13:05,875 Meant a lot. 1307 01:13:06,792 --> 01:13:09,833 I don't owe nobody no apology, all right? 1308 01:13:09,917 --> 01:13:11,750 Jane is the one that shut me out of her life. 1309 01:13:11,833 --> 01:13:13,750 Not the other way around. 1310 01:13:17,167 --> 01:13:19,375 Talked to a buddy that works down here. 1311 01:13:19,458 --> 01:13:22,500 He said Chalino's whole operation is based out of this place. 1312 01:13:22,583 --> 01:13:24,833 So, these guys are gonna be armed. 1313 01:13:25,625 --> 01:13:26,625 You nervous? 1314 01:13:27,500 --> 01:13:29,208 Sure. I mean, I'm fine. 1315 01:13:29,292 --> 01:13:31,184 But I think it's healthy to be a little bit nervous 1316 01:13:31,208 --> 01:13:32,792 walking into a bar full of guns. 1317 01:13:43,125 --> 01:13:44,542 You're not nervous at all? 1318 01:13:44,625 --> 01:13:46,083 Bobby, I'm from Detroit. 1319 01:13:46,167 --> 01:13:49,000 For me, this is like going to Buffalo Wild Wings. 1320 01:14:03,708 --> 01:14:06,167 This is nothing like Buffalo Wild Wings. 1321 01:14:12,333 --> 01:14:13,653 - What can I get you? - Two beers? 1322 01:14:21,917 --> 01:14:23,125 You see him in here? 1323 01:14:27,792 --> 01:14:28,958 That's Chalino? 1324 01:14:31,375 --> 01:14:32,875 - Here you go. - Thank you. 1325 01:14:36,250 --> 01:14:37,500 Well, he's a performer. 1326 01:14:37,583 --> 01:14:39,000 Mm-hm. 1327 01:14:39,083 --> 01:14:41,625 Well, you know what every performer needs? 1328 01:14:41,708 --> 01:14:42,542 What? 1329 01:14:42,625 --> 01:14:44,208 To feel appreciated. 1330 01:14:44,292 --> 01:14:45,542 - No. - Yeah. 1331 01:14:45,625 --> 01:14:47,583 - No, no. No, no. Don't! Don't! - Bravo! 1332 01:14:50,083 --> 01:14:53,958 Chalino! Chalino! Oh, my God! 1333 01:14:54,042 --> 01:14:58,083 That is the best version of whatever that was I ever heard. 1334 01:14:58,167 --> 01:14:59,625 You got a voice like an angel, man. 1335 01:14:59,708 --> 01:15:01,393 You need to share your voice with the world. 1336 01:15:01,417 --> 01:15:04,625 Hey, you really want to fuck with me, man? 1337 01:15:04,708 --> 01:15:06,101 Talking this bullshit? What the fuck… 1338 01:15:06,125 --> 01:15:10,000 We're here because we know your nephew, Sam, is being set up. 1339 01:15:10,083 --> 01:15:12,434 He's about to go away for life for a murder he didn't commit. 1340 01:15:12,458 --> 01:15:15,208 Right? So, we come with an offer. We can help get your nephew off. 1341 01:15:15,292 --> 01:15:17,875 Perfect, Papi. I'll fucking take it. 1342 01:15:17,958 --> 01:15:21,000 Now turn around and march your ass out. 1343 01:15:21,083 --> 01:15:22,875 Okay, but you need to help us put away Grant. 1344 01:15:22,958 --> 01:15:24,750 Oh! 1345 01:15:24,833 --> 01:15:26,768 Did you hear that? You see what I'm talking about? 1346 01:15:26,792 --> 01:15:29,250 These guys are cops, okay? 1347 01:15:29,333 --> 01:15:31,667 Can you believe these fucking guys 1348 01:15:31,750 --> 01:15:35,875 coming in here acting like we're fucking homies? 1349 01:15:35,958 --> 01:15:37,000 Huh? 1350 01:15:37,667 --> 01:15:40,333 Give me one fucking good reason why I should trust you. 1351 01:15:40,417 --> 01:15:41,750 Hey, hey, hey, hey. 1352 01:15:41,833 --> 01:15:43,458 My daughter represents your nephew. 1353 01:15:44,500 --> 01:15:46,000 They tried to take her out too. 1354 01:15:46,083 --> 01:15:49,542 - Beverly Hills lawyer is your daughter? - Yeah. They nearly killed her. 1355 01:15:49,625 --> 01:15:52,083 That's why I want Grant. I want him out. 1356 01:15:52,167 --> 01:15:54,833 We get Grant, and Sam goes free. 1357 01:15:54,917 --> 01:15:56,042 Everybody wins. 1358 01:15:56,667 --> 01:15:59,000 Today's your lucky day. Come here. I wanna talk to you. 1359 01:15:59,083 --> 01:16:03,250 Okay! Time to get up! This is my fucking spot. 1360 01:16:04,917 --> 01:16:06,375 So, how does this work with Grant? 1361 01:16:06,458 --> 01:16:10,625 Grant. Grant is the top dog, Papi. 1362 01:16:10,708 --> 01:16:12,375 Top dog, okay? 1363 01:16:12,458 --> 01:16:14,708 He got dirty cops working with him, 1364 01:16:14,792 --> 01:16:17,583 protecting the cartel's interests. Shh. 1365 01:16:17,667 --> 01:16:21,500 Drugs. The cartel's interests are drugs. You're a drug runner. 1366 01:16:21,583 --> 01:16:24,917 I'm more than that, okay? Don't limit me. 1367 01:16:25,000 --> 01:16:27,208 I'm layered and I'm complex. 1368 01:16:27,292 --> 01:16:29,500 All right relax, we see that you're layered. 1369 01:16:29,583 --> 01:16:32,292 - Like a beautiful onion. - Mm. With glitter. 1370 01:16:33,792 --> 01:16:34,792 You're a great singer. 1371 01:16:37,042 --> 01:16:38,542 Hey, why did Grant kill Copeland? 1372 01:16:39,375 --> 01:16:41,083 He was gonna go clean. 1373 01:16:41,792 --> 01:16:45,833 Plus, I heard he was talking to some white boy PI. 1374 01:16:45,917 --> 01:16:46,917 Rosewood. 1375 01:16:49,958 --> 01:16:50,976 What happened to that guy? 1376 01:16:51,000 --> 01:16:53,208 Oh. The PI? 1377 01:16:54,792 --> 01:16:57,542 They caught him sniffing around the east basin of the port. 1378 01:16:57,625 --> 01:17:00,958 Where they bring in the drugs. 1379 01:17:01,042 --> 01:17:04,167 And… come here, come here… 1380 01:17:07,708 --> 01:17:09,292 That's all I'm gonna say. 1381 01:17:10,792 --> 01:17:12,976 - We gotta get to the port. - Yeah, if I were you I would hurry, 1382 01:17:13,000 --> 01:17:15,208 because the last shipment's going out tonight 1383 01:17:15,292 --> 01:17:17,292 because there's a lot of heat. 1384 01:17:17,958 --> 01:17:18,875 Thanks for the information. 1385 01:17:18,958 --> 01:17:21,083 You got it. But whoa, whoa, whoa… 1386 01:17:21,167 --> 01:17:22,000 One more thing. 1387 01:17:22,083 --> 01:17:23,625 Fuck me over, 1388 01:17:23,708 --> 01:17:26,625 I'm gonna have my homies roll up on you. 1389 01:17:26,708 --> 01:17:28,667 Especially you. 1390 01:17:28,750 --> 01:17:30,375 You don't want that. 1391 01:17:31,125 --> 01:17:32,125 Good luck. 1392 01:17:36,375 --> 01:17:38,542 Okay. Now, you remember the other day 1393 01:17:38,625 --> 01:17:41,542 you was talking about being honest about how you feel? 1394 01:17:41,625 --> 01:17:42,500 Yeah. 1395 01:17:42,583 --> 01:17:44,226 I want you to be honest with me right now. 1396 01:17:44,250 --> 01:17:45,083 Okay. 1397 01:17:45,167 --> 01:17:48,333 When he had that gun to your head, did you shit on yourself? 1398 01:17:48,417 --> 01:17:50,208 'Cause I heard a sound. 1399 01:17:50,292 --> 01:17:53,167 A squirt-ish noise, followed by an odd expression 1400 01:17:53,250 --> 01:17:54,083 and I looked at... 1401 01:17:54,167 --> 01:17:56,000 Hands! Hands! 1402 01:17:56,083 --> 01:17:57,250 Let me see your hands! 1403 01:17:57,333 --> 01:17:59,167 - Hey, what the fuck? - Hands on the car! Now! 1404 01:17:59,250 --> 01:18:00,833 All right. All right! 1405 01:18:08,042 --> 01:18:09,042 What is this? 1406 01:18:14,292 --> 01:18:16,792 Officer Abbott, this is not good. 1407 01:18:16,875 --> 01:18:19,042 It's a set up. It's a fucking set up. You... 1408 01:18:19,125 --> 01:18:21,246 No, no, no, no. Listen... 1409 01:18:22,708 --> 01:18:23,708 Yikes. 1410 01:18:35,208 --> 01:18:37,917 I'm disappointed in you, Axel. 1411 01:18:38,000 --> 01:18:41,875 We're supposed to be fighting the War on Drugs, not participating. 1412 01:18:41,958 --> 01:18:45,583 You've seen too many movies, Grant. That shit will never fly in court. 1413 01:18:47,250 --> 01:18:49,417 But you don't need it to, do you? 1414 01:18:49,500 --> 01:18:51,458 You can just keep us locked up here in County, 1415 01:18:51,542 --> 01:18:54,208 and you pay a couple of your deputies 1416 01:18:54,292 --> 01:18:57,417 to dump us off at the pier and end of story, right? 1417 01:18:59,833 --> 01:19:01,292 You know, you and I? 1418 01:19:02,375 --> 01:19:05,250 We're way more alike than you may realize. 1419 01:19:05,333 --> 01:19:06,750 We both… 1420 01:19:06,833 --> 01:19:10,125 we'll do whatever it takes to set things right. 1421 01:19:10,208 --> 01:19:11,875 Hey, I want to ask you something. 1422 01:19:11,958 --> 01:19:14,500 Do you ever listen to the stuff that comes out of your mouth? 1423 01:19:14,583 --> 01:19:19,500 Because that is some high level Class A deluxe bullshit you're talking. 1424 01:19:20,917 --> 01:19:23,333 Hey, you ever been shot in the line of duty? 1425 01:19:23,417 --> 01:19:24,708 Yes, I have been shot. 1426 01:19:24,792 --> 01:19:26,458 Ah. Let me show you something. 1427 01:19:29,208 --> 01:19:31,792 Asshole almost broke my fibula. 1428 01:19:31,875 --> 01:19:33,958 I thought I was never gonna walk again. 1429 01:19:34,042 --> 01:19:36,292 And you know what I got for that? 1430 01:19:36,375 --> 01:19:39,125 A pat on the back and a ribbon. 1431 01:19:39,750 --> 01:19:40,833 A fucking ribbon. 1432 01:19:40,917 --> 01:19:43,208 What you think the cartel is going to give you? 1433 01:19:43,292 --> 01:19:45,625 A fucking 401K and a timeshare in Boca? 1434 01:19:45,708 --> 01:19:49,500 I can't even afford to live in the city that I got shot in. 1435 01:19:49,583 --> 01:19:51,625 How is that for justice? 1436 01:19:51,708 --> 01:19:53,792 I didn't get no ribbon when I got shot. 1437 01:19:54,417 --> 01:19:56,542 What kind of ribbon was it? 1438 01:19:56,625 --> 01:19:58,500 I almost admire you, Axel. 1439 01:19:58,583 --> 01:20:01,667 Still out here on these streets, running and gunning, 1440 01:20:01,750 --> 01:20:04,542 and after everything that the job cost you. 1441 01:20:07,792 --> 01:20:09,250 How's Jane, by the way? 1442 01:20:39,750 --> 01:20:40,750 Yeah? 1443 01:20:40,833 --> 01:20:43,000 Chief? Renee Minnick, sir. 1444 01:20:43,083 --> 01:20:45,250 My partner and I work weekend watch patrol. 1445 01:20:45,333 --> 01:20:47,500 Well, congratulations. We're very proud of you. 1446 01:20:47,583 --> 01:20:49,500 Johnny, what the heck? 1447 01:20:49,583 --> 01:20:51,542 Come and help me clean this mess up. 1448 01:20:51,625 --> 01:20:54,958 Not now, Maureen! For Christ's sake! Can't you see I'm working out? 1449 01:20:55,042 --> 01:20:56,833 Sir, is everything okay? 1450 01:20:56,917 --> 01:20:59,292 Yeah, it's fine. Just don't ever get married, all right? 1451 01:20:59,375 --> 01:21:01,792 - What do you want? - Well, in case you weren't aware, 1452 01:21:01,875 --> 01:21:06,000 Captain Grant just arrested Foley and Detective Abbott on cocaine possession. 1453 01:21:06,083 --> 01:21:07,292 Cocaine? 1454 01:21:07,375 --> 01:21:08,708 Grant busted Foley? 1455 01:21:08,792 --> 01:21:10,208 You gotta be out of your mind. 1456 01:21:10,958 --> 01:21:11,958 Christ's sake. 1457 01:21:16,208 --> 01:21:17,500 The fuck? 1458 01:21:22,042 --> 01:21:23,542 Shit. 1459 01:21:27,333 --> 01:21:28,750 You watch too many movies. 1460 01:21:41,750 --> 01:21:42,910 Detective Abbott. 1461 01:21:44,042 --> 01:21:45,583 What the fuck? 1462 01:21:45,667 --> 01:21:47,333 I told you. Misspent youth. 1463 01:21:48,583 --> 01:21:50,458 Wait, what are we doing? 1464 01:21:50,542 --> 01:21:52,250 Shh! Come on. 1465 01:22:12,417 --> 01:22:13,792 This way. 1466 01:22:13,875 --> 01:22:14,875 Shit. 1467 01:22:19,375 --> 01:22:20,625 They're in M-20. 1468 01:22:26,750 --> 01:22:28,893 - You're just gonna wait for the elevator? - Shit, they're gone! 1469 01:22:28,917 --> 01:22:30,101 Lock it down! 1470 01:22:30,125 --> 01:22:31,167 - Call for backup! - Shit. 1471 01:22:34,375 --> 01:22:35,458 - Hey! - What? 1472 01:22:35,542 --> 01:22:37,042 What the fuck? 1473 01:22:37,625 --> 01:22:39,042 What? Where are you going? 1474 01:22:39,125 --> 01:22:40,125 Just follow me. 1475 01:22:45,458 --> 01:22:47,750 - Wait. Wait. Wait, wait, wait. - Come on! 1476 01:22:47,833 --> 01:22:51,125 No. Why would we go to the roof? This makes no sense. 1477 01:22:51,208 --> 01:22:53,167 Because this is on the roof. 1478 01:22:53,250 --> 01:22:55,958 No. No, we cannot do this. 1479 01:22:56,042 --> 01:22:58,292 I can't do this. This is a bad idea. 1480 01:22:58,375 --> 01:23:01,434 I think you're being a touch negative, because men are trying to kill us, Bobby, 1481 01:23:01,458 --> 01:23:02,667 and you're a helicopter pilot. 1482 01:23:02,750 --> 01:23:04,833 And I'm pretty sure that's a fucking helicopter. 1483 01:23:04,917 --> 01:23:06,583 Shall we? 1484 01:23:06,667 --> 01:23:07,750 Fuck! 1485 01:23:10,333 --> 01:23:11,250 Ahhh! 1486 01:23:11,333 --> 01:23:13,958 What the fuck, "Ahh"? Get your ass in the helicopter. 1487 01:23:18,000 --> 01:23:20,393 We had it locked down in seconds. There's no way they got outside. 1488 01:23:20,417 --> 01:23:22,417 - So, they're still in the building? - Yes, sir. 1489 01:23:24,167 --> 01:23:27,542 - What are you doing? We gotta move now. - Okay. Yep. 1490 01:23:29,458 --> 01:23:31,018 Faster! Shit, this ain't Spirit Airlines. 1491 01:23:31,042 --> 01:23:32,750 Let's go! Let's go! 1492 01:23:32,833 --> 01:23:34,518 This shit is supposed to be like riding a bike! 1493 01:23:34,542 --> 01:23:36,476 You're supposed to get right in there and know how to do this shit. 1494 01:23:36,500 --> 01:23:38,893 You was trained. You can do this. Get going, man. We got to go! 1495 01:23:38,917 --> 01:23:41,157 Please, just shut the fuck up. I'm trying to concentrate. 1496 01:23:46,958 --> 01:23:48,167 Gimme this. 1497 01:23:48,250 --> 01:23:51,458 All units, be advised. They're on the goddamn roof. 1498 01:23:58,042 --> 01:24:00,417 It's taking off. Go, go, go! Go! 1499 01:24:00,500 --> 01:24:02,434 Fuck, man! I thought you was supposed to be an elite pilot. 1500 01:24:02,458 --> 01:24:05,833 I was a pilot. But as you pointed out, I'm not a pilot anymore. 1501 01:24:07,333 --> 01:24:08,333 Watch it. 1502 01:24:09,542 --> 01:24:11,059 - Man, you look nervous. - I am nervous. 1503 01:24:11,083 --> 01:24:12,444 Well, why are you so damn nervous? 1504 01:24:12,500 --> 01:24:15,875 I crashed a fucking helicopter, okay? Got in my head. I haven't flown since. 1505 01:24:15,958 --> 01:24:19,042 - That's why I left LAPD. - What? Wait… 1506 01:24:20,208 --> 01:24:21,208 Set it down! 1507 01:24:21,292 --> 01:24:23,167 - Hey! Shit! - Shit! 1508 01:24:23,250 --> 01:24:25,333 Oh, shit. 1509 01:24:36,583 --> 01:24:40,000 You fucking crashed a helicopter and I'm just finding out that just now? 1510 01:24:40,083 --> 01:24:43,417 I'm sorry, I didn't realize the plan was gonna be to steal a chopper 1511 01:24:43,500 --> 01:24:45,333 off the rooftop of a fucking police station! 1512 01:24:45,417 --> 01:24:48,292 I didn't realize that you were so fucked up at flying helicopters. 1513 01:24:48,375 --> 01:24:50,101 Otherwise, I would have came up with a different idea. 1514 01:24:50,125 --> 01:24:51,542 I told you it was a bad idea! 1515 01:24:57,625 --> 01:24:58,750 - Shit! - What? 1516 01:25:02,042 --> 01:25:05,833 They're under the radar ceiling. We need to track them from the ground. 1517 01:25:07,125 --> 01:25:08,208 Heading westbound. 1518 01:25:10,333 --> 01:25:11,625 Oh! 1519 01:25:13,250 --> 01:25:15,610 - What the fuck? - Will you just shut the fuck up right now? 1520 01:25:15,667 --> 01:25:17,750 - Oh, Jesus! - Shut up! 1521 01:25:22,458 --> 01:25:24,583 What the fuck are these guys doing? 1522 01:25:26,333 --> 01:25:28,375 Pull over! I mean, land! 1523 01:25:30,208 --> 01:25:31,208 It's Grant! 1524 01:25:38,500 --> 01:25:40,292 - Oh, shit! - He's shooting at us! 1525 01:25:41,750 --> 01:25:44,375 - I'm about to pass out right now. - No. No, you ain't! 1526 01:25:44,458 --> 01:25:45,500 Hey! Hey! 1527 01:25:45,583 --> 01:25:46,917 - Oh, God! - Hey! 1528 01:25:47,000 --> 01:25:49,393 - Man, what the hell? - Fly this fucking helicopter, right now! 1529 01:25:49,417 --> 01:25:51,059 - Get that gun out of my face! - I will shoot you in your face 1530 01:25:51,083 --> 01:25:52,101 - if you don't fly this helicopter. - Fuck! 1531 01:25:52,125 --> 01:25:53,917 I will shoot you then I'mma shoot myself 1532 01:25:54,000 --> 01:25:55,760 because I ain't dying in no helicopter crash. 1533 01:25:56,667 --> 01:25:58,667 Hey, what the fuck? Hey! 1534 01:26:05,208 --> 01:26:07,125 All units, be advised. 1535 01:26:07,208 --> 01:26:09,333 They're heading towards BHPD. 1536 01:26:09,417 --> 01:26:10,875 I'm gonna put this thing down. 1537 01:26:10,958 --> 01:26:12,750 - Here? - Yeah. 1538 01:26:17,917 --> 01:26:19,167 Jesus Christ! 1539 01:26:19,875 --> 01:26:25,042 Foley! You gotta be shitting me! You stole a fucking helicopter? 1540 01:26:33,333 --> 01:26:34,708 Grant! 1541 01:26:37,042 --> 01:26:38,542 Grant back there! 1542 01:26:38,625 --> 01:26:39,625 Fuck! 1543 01:26:44,083 --> 01:26:45,625 Shit, he hit us! 1544 01:26:46,292 --> 01:26:47,458 All right, hang on! 1545 01:26:51,417 --> 01:26:53,250 - I don't have my rotor! - What? 1546 01:26:53,875 --> 01:26:56,375 - He shot my rotor off! - You have another one? 1547 01:27:00,792 --> 01:27:01,934 - Shit! - Shit! Fuck! 1548 01:27:01,958 --> 01:27:04,542 - Can you be quiet please? - Oh, shit! 1549 01:27:04,625 --> 01:27:07,250 - I'm just gonna come down hard right now. - What? 1550 01:27:07,333 --> 01:27:09,000 A hard landing! 1551 01:27:14,583 --> 01:27:16,667 - Shit! - Please do not talk right now. 1552 01:27:17,250 --> 01:27:18,500 No, that was good. 1553 01:27:18,583 --> 01:27:20,750 That was... that was way better than I would have did. 1554 01:27:21,292 --> 01:27:22,542 Not much better though. 1555 01:27:23,750 --> 01:27:26,667 But way worse than a real pilot would have did. 1556 01:27:26,750 --> 01:27:28,458 Come on, we gotta go. 1557 01:27:28,542 --> 01:27:30,542 Hey! Excuse me, 1558 01:27:30,625 --> 01:27:32,750 what the hell's going on? 1559 01:27:32,833 --> 01:27:34,583 This is private property. 1560 01:27:34,667 --> 01:27:36,667 We, uh… We got a little problem back here. 1561 01:27:36,750 --> 01:27:39,208 Uh, somebody's still trapped in the helicopter. 1562 01:27:39,292 --> 01:27:40,976 Yeah, I'd love to help you guys. Seriously, I would. 1563 01:27:41,000 --> 01:27:43,625 But listen, you put me in a pretty tight place here. 1564 01:27:43,708 --> 01:27:44,750 Legally speaking. So… 1565 01:27:44,833 --> 01:27:46,934 To hell with all that, man! A person is dying back there. 1566 01:27:46,958 --> 01:27:48,125 You gotta do something, now! 1567 01:27:48,208 --> 01:27:51,875 Shit! Okay. All right. Look, I gotta call my attorney 1568 01:27:51,958 --> 01:27:55,625 And my... my caddie will do it. Hey, Davis! Come here. Come on. 1569 01:27:55,708 --> 01:27:57,542 - Davis, save us! Help us, Davis. - Come on. 1570 01:27:57,625 --> 01:28:00,143 There's an old lady in there, stuck in the helicopter, in the back. 1571 01:28:00,167 --> 01:28:01,167 Be a hero. 1572 01:28:01,208 --> 01:28:02,268 Hold your breath. Hold your breath. 1573 01:28:02,292 --> 01:28:03,667 Get a lady out. Get a lady out. 1574 01:28:03,750 --> 01:28:07,208 Hey! Hey! Come on! What are you doing? 1575 01:28:07,833 --> 01:28:09,583 Yeah, we gotta get the hell out of here. 1576 01:28:11,333 --> 01:28:12,875 Hang back. I'm gonna get us a car. 1577 01:28:12,958 --> 01:28:14,292 Grand theft, why not? 1578 01:28:14,375 --> 01:28:16,917 Hey, brother! I'm gonna be real with you. 1579 01:28:17,000 --> 01:28:19,750 We're detectives and we need to borrow a car real quick 1580 01:28:19,833 --> 01:28:22,375 cause we're in the middle of a case and it's an emergency. 1581 01:28:22,458 --> 01:28:24,726 - Let me see some ID. - Well, actually I don't have no ID. 1582 01:28:24,750 --> 01:28:27,750 It's a long story, they trying to frame us but come on, help a brother out. 1583 01:28:27,833 --> 01:28:29,875 Look, I feel you. I do, brother. I really do. 1584 01:28:29,958 --> 01:28:31,875 - So you'll lend me a car? - Fuck no! 1585 01:28:32,500 --> 01:28:34,380 I've been working here ten years, brother, okay? 1586 01:28:34,417 --> 01:28:36,167 What you want me to do? Huh? 1587 01:28:36,250 --> 01:28:38,726 You want me to just give you a free car 'cause we're brothers? 1588 01:28:38,750 --> 01:28:41,184 Yeah, brother to brother. A brother's in trouble. A brother's in distress. 1589 01:28:41,208 --> 01:28:44,000 Yeah, but no. So, I lose my job. What we... But we cool though right? 1590 01:28:44,083 --> 01:28:45,934 - That's all good? - Yes, we're brothers! Come on. 1591 01:28:45,958 --> 01:28:49,750 I got three kids and a Labradoodle. He need hip surgery. That's $43,000. 1592 01:28:49,833 --> 01:28:51,559 I need to pay for that with this goddamn job. 1593 01:28:51,583 --> 01:28:53,476 Oh, come on, brother. This is an emergency, brother. 1594 01:28:53,500 --> 01:28:55,684 "I'm your brother." What? Are we at a cookout, nigga? What? 1595 01:28:55,708 --> 01:28:57,792 - You a good man. - I know I'm a good man. 1596 01:28:57,875 --> 01:29:00,476 You care about your family and your dog. But we in trouble right now. 1597 01:29:00,500 --> 01:29:01,643 - Brother, come help a brother out. - Yeah. 1598 01:29:01,667 --> 01:29:03,184 Mrs. Weinstein, how you doing? 1599 01:29:03,208 --> 01:29:04,601 Leave it right there. I'll be right over. 1600 01:29:04,625 --> 01:29:05,458 No! 1601 01:29:05,542 --> 01:29:06,934 - That's how you gonna do it. - That's called a code switch. 1602 01:29:06,958 --> 01:29:10,250 - Oh, you one of them code switch niggas? - Hello, good to see you! 1603 01:29:11,792 --> 01:29:15,125 Is this what you meant by hanging back? 1604 01:29:15,208 --> 01:29:17,708 Well, okay, Detective Abbott. 1605 01:29:18,500 --> 01:29:20,583 Ah! 1606 01:29:26,208 --> 01:29:27,208 Hey, Uncle John. 1607 01:29:27,792 --> 01:29:28,875 Can you chat? 1608 01:29:29,625 --> 01:29:30,958 Grant arrested them? 1609 01:29:31,042 --> 01:29:32,833 Yeah, then they escaped. 1610 01:29:34,167 --> 01:29:36,083 I got an APB out on the two of them, 1611 01:29:36,167 --> 01:29:38,458 but I don't know who Grant's got in his pocket. 1612 01:29:38,542 --> 01:29:40,833 - Mm. - Billy was right about him all along. 1613 01:29:40,917 --> 01:29:42,117 I should have listened to him. 1614 01:29:42,167 --> 01:29:44,708 Your dad hasn't checked in with you, has he? 1615 01:29:46,000 --> 01:29:47,000 Shit. 1616 01:29:48,583 --> 01:29:51,375 I said some things I shouldn't have said. It wasn't good. 1617 01:29:51,458 --> 01:29:56,708 Stop. He can't always express it, but he cares about you more than anything. 1618 01:29:59,458 --> 01:30:01,667 It's Axel. Leave a message. 1619 01:30:01,750 --> 01:30:03,875 Hi, I really need to talk to you. 1620 01:30:04,417 --> 01:30:05,917 I said some things. 1621 01:30:06,583 --> 01:30:08,625 Just call me back, I promise I'll answer. 1622 01:30:17,542 --> 01:30:18,542 Drive. 1623 01:30:19,792 --> 01:30:23,333 You know, your boy Chalino could've been more specific about the location. 1624 01:30:23,833 --> 01:30:27,375 - You think he was lying? - I don't know. We got to keep looking. 1625 01:30:31,833 --> 01:30:32,917 Hey, what's all this stuff? 1626 01:30:35,667 --> 01:30:36,667 Yo. 1627 01:30:38,042 --> 01:30:40,122 That's the truck that came out of the cartel mansion. 1628 01:30:40,792 --> 01:30:43,167 Those guys do not look like union workers. 1629 01:30:43,250 --> 01:30:45,125 They most certainly do not. 1630 01:30:47,125 --> 01:30:49,625 Hey, that's Rosewood's car right there. 1631 01:30:49,708 --> 01:30:52,875 That blue one with the... That little top shit on it. Come on. 1632 01:31:35,167 --> 01:31:37,792 All right. Come here. 1633 01:31:39,000 --> 01:31:40,042 Yeah, come here. 1634 01:31:40,875 --> 01:31:42,583 I'll tell you where the SD card is. 1635 01:31:44,458 --> 01:31:45,750 I hid the SD card… 1636 01:31:47,625 --> 01:31:49,208 in a little place called… 1637 01:31:51,667 --> 01:31:53,208 "Go fuck yourselves." 1638 01:31:55,750 --> 01:31:59,667 - What took you so long? - Sightseeing. I love LA this time of year. 1639 01:31:59,750 --> 01:32:01,667 Something about the smog and the smoke 1640 01:32:01,750 --> 01:32:03,667 from the forest fires is magical. 1641 01:32:03,750 --> 01:32:05,625 Don't make me laugh. 1642 01:32:05,708 --> 01:32:08,083 - Detective Bobby Abbott. - Hey. Billy Rosewood. 1643 01:32:08,167 --> 01:32:10,708 Yeah, I know. We gotta move quick. 1644 01:32:11,208 --> 01:32:13,226 They're almost done loading the rest of the dope onto the last truck. 1645 01:32:13,250 --> 01:32:14,625 Oooh… 1646 01:32:16,750 --> 01:32:18,417 You can never have too much firepower. 1647 01:32:18,500 --> 01:32:21,417 Billy Rosewood. I missed you, buddy. 1648 01:33:01,917 --> 01:33:03,083 Shit. 1649 01:33:17,167 --> 01:33:18,875 Where the hell did you hide that SD card? 1650 01:33:19,458 --> 01:33:21,750 In my Rambo knife. In my office. 1651 01:33:21,833 --> 01:33:23,042 We gotta tell Jane. 1652 01:33:26,667 --> 01:33:27,500 Jane. 1653 01:33:27,583 --> 01:33:29,000 Hello, Axel. 1654 01:33:29,792 --> 01:33:31,417 - Grant? - Yep. 1655 01:33:31,500 --> 01:33:32,500 Hey, where is she? 1656 01:33:32,583 --> 01:33:35,625 Jane? Oh, Jane. Jane's fine. 1657 01:33:35,708 --> 01:33:38,792 You know, she's not making it easy on me. 1658 01:33:38,875 --> 01:33:42,208 Hey, why don't you do me a big fat chubby, chubby favor, 1659 01:33:42,292 --> 01:33:47,292 and bring me that SD card and that truck before I do something that I might regret. 1660 01:33:47,375 --> 01:33:48,250 Where is she? 1661 01:33:48,333 --> 01:33:52,000 We're at the Sunset Point Warehouse on Alameda. 1662 01:33:52,083 --> 01:33:54,333 You have one hour. 1663 01:33:55,083 --> 01:33:57,042 Tell the cartel not to kill them 1664 01:33:57,125 --> 01:33:59,542 till I get that SD card, and shut this place down. 1665 01:34:00,375 --> 01:34:02,708 Hey. Get your guys to break everything down. 1666 01:34:06,792 --> 01:34:07,792 He's got Jane. 1667 01:34:08,167 --> 01:34:09,417 I know you said no gifts. 1668 01:34:09,500 --> 01:34:12,625 Oh, that is so sweet. 1669 01:34:12,708 --> 01:34:14,333 Oh. Depends. 1670 01:34:14,958 --> 01:34:16,268 That means a lot. 1671 01:34:16,292 --> 01:34:18,833 Thank you everybody. Hello? 1672 01:34:18,917 --> 01:34:20,125 Hey, Jeffrey. 1673 01:34:20,208 --> 01:34:22,708 Foley, please tell me you didn't get arrested again. 1674 01:34:22,792 --> 01:34:25,417 - Twice, but I broke out. - You're fucking with me, right? 1675 01:34:25,500 --> 01:34:29,167 I need you to track Jane's phone. I need to confirm where she is. 1676 01:34:29,250 --> 01:34:32,125 - Okay. You're not fucking with me. - Jeffrey. She's in trouble. 1677 01:34:32,833 --> 01:34:35,500 Okay, 738 Beverly Crest. 1678 01:34:35,583 --> 01:34:37,784 That motherfucker's lying. She's at that mansion. 1679 01:34:37,833 --> 01:34:39,875 Her phone is still on. It hasn't moved in a while. 1680 01:34:39,958 --> 01:34:41,292 Okay, call me if it does. 1681 01:34:41,375 --> 01:34:43,125 Yeah. Yeah. Axel… 1682 01:34:43,833 --> 01:34:45,000 You stay safe. 1683 01:34:45,083 --> 01:34:46,583 Yeah. Okay. 1684 01:34:46,667 --> 01:34:48,708 "Stay safe." He wants me to stay safe. 1685 01:34:49,333 --> 01:34:51,250 - Y'all safe? Everybody safe? - I'm good. 1686 01:34:51,875 --> 01:34:53,500 There's no seat belt in the middle. 1687 01:34:53,583 --> 01:34:55,917 Fuck a seatbelt! We're on the edge! 1688 01:34:58,125 --> 01:34:59,601 We're gonna need some backup. 1689 01:34:59,625 --> 01:35:02,958 Uh, we're fugitives driving a truck full of cocaine. 1690 01:35:03,042 --> 01:35:05,002 I don't think it's a good idea to call for backup. 1691 01:35:10,917 --> 01:35:12,333 What are you doing? 1692 01:35:17,375 --> 01:35:19,917 Whoa! What the hell are you doing? 1693 01:35:20,542 --> 01:35:21,622 I'm getting us some backup. 1694 01:35:23,542 --> 01:35:25,042 God, I missed you, Axel. 1695 01:35:40,708 --> 01:35:42,750 Never been on this end of a pursuit before. 1696 01:35:43,500 --> 01:35:44,958 It's an acquired taste. 1697 01:35:47,083 --> 01:35:49,625 Has he taken you to a strip club yet? 1698 01:35:49,708 --> 01:35:51,059 No, I never took him... He's not... 1699 01:35:51,083 --> 01:35:53,284 I'm not taking him to the strip club. 1700 01:35:53,333 --> 01:35:54,333 Why not? 1701 01:35:57,250 --> 01:35:58,833 He's had intercourse with my child. 1702 01:36:00,208 --> 01:36:01,458 This is awkward. 1703 01:36:13,625 --> 01:36:16,333 Whoa! Watch it! 1704 01:36:23,292 --> 01:36:25,500 Taggart's gonna shit. 1705 01:36:26,125 --> 01:36:28,000 I guess there goes our back up. 1706 01:36:28,833 --> 01:36:31,514 - How much time are we looking at? - Ten minutes. 1707 01:36:34,958 --> 01:36:36,750 What's the plan, Captain? 1708 01:36:37,625 --> 01:36:40,000 Get the SD card, kill my father? 1709 01:36:40,792 --> 01:36:41,875 Everything goes away? 1710 01:36:41,958 --> 01:36:44,792 Oh, that's very clever. Must be the Foley in you. 1711 01:36:45,417 --> 01:36:48,125 You know what my biggest issue was with my father? 1712 01:36:48,208 --> 01:36:51,583 His maniacal focus. Drove me insane. 1713 01:36:52,083 --> 01:36:56,375 He was relentless. Ironically, that's your biggest issue right now. 1714 01:36:56,958 --> 01:36:58,250 Good luck, asshole. 1715 01:36:58,333 --> 01:37:01,458 Oh, I don't need luck, baby cakes. 1716 01:37:02,042 --> 01:37:04,583 See, I control the narrative. 1717 01:37:05,167 --> 01:37:11,583 Enriquez, Copeland, Rosewood, Foley. 1718 01:37:11,667 --> 01:37:14,125 There's only one loose end. 1719 01:37:14,208 --> 01:37:15,292 And that's you. 1720 01:37:15,375 --> 01:37:19,417 Now, when people hear that your dad was killed by the cartel 1721 01:37:19,500 --> 01:37:22,000 that's gonna be so easy to believe, because they're gonna say, 1722 01:37:22,083 --> 01:37:24,750 "Hey, Axel Foley, shit. I can't believe he lasted this long." 1723 01:37:24,833 --> 01:37:27,958 But his squeaky-clean daughter, Jane Saunders? 1724 01:37:28,042 --> 01:37:32,042 What do you think happened? Maybe she was speeding down Mulholland 1725 01:37:32,125 --> 01:37:35,792 racing to get to the police station to find out what happened to Pops, 1726 01:37:35,875 --> 01:37:38,625 and she took a turn just a little too fast, 1727 01:37:38,708 --> 01:37:41,000 and went sailing right off a cliff 1728 01:37:41,083 --> 01:37:44,917 with no tow truck cable to catch her this time. Huh? 1729 01:38:19,208 --> 01:38:20,250 Good luck. 1730 01:38:21,167 --> 01:38:22,333 Keep an eye on her. 1731 01:38:33,125 --> 01:38:34,500 Upstairs! 1732 01:38:34,583 --> 01:38:35,917 Go, go! I'll cover you! 1733 01:38:39,833 --> 01:38:40,875 Drop your weapons! 1734 01:38:46,292 --> 01:38:49,708 Goddamn, Foley. Here we go again. 1735 01:39:30,750 --> 01:39:32,059 - He's out of bullets! - Shit. 1736 01:39:36,958 --> 01:39:39,583 Come on, you cocksucker! 1737 01:39:39,667 --> 01:39:40,750 Taggart! 1738 01:39:40,833 --> 01:39:42,833 Jesus Christ, Billy! You look like shit! 1739 01:39:42,917 --> 01:39:45,292 Well they've been torturing me for two days. 1740 01:39:45,375 --> 01:39:47,542 - What's your excuse? - Here! 1741 01:39:47,625 --> 01:39:50,667 - What am I supposed to do with that? - Shoot bad guys! 1742 01:39:52,875 --> 01:39:56,417 We don't have to do it right now, but at some point I'd like an apology. 1743 01:39:56,500 --> 01:39:58,208 Jesus Christ, Billy. 1744 01:39:58,292 --> 01:40:00,833 I just saved your life, and I'm about to die for you. 1745 01:40:00,917 --> 01:40:03,042 It would just be nice to hear the words. 1746 01:40:21,625 --> 01:40:24,292 You know what? Fuck these guys. 1747 01:40:25,042 --> 01:40:27,000 Let's just mow 'em down on the count of three. 1748 01:40:27,083 --> 01:40:29,333 Two problems with that plan, Billy. 1749 01:40:29,417 --> 01:40:33,042 One, you're a fucking lunatic. And two, I don't think I can get up. 1750 01:40:37,167 --> 01:40:38,625 Drop your weapons! 1751 01:40:38,708 --> 01:40:41,542 Jesus Christ! Some things never change. 1752 01:40:57,042 --> 01:40:59,000 Silva! Get over here! 1753 01:41:55,458 --> 01:41:56,583 Where is she? 1754 01:41:56,667 --> 01:41:59,708 Axel Foley, you are a true son of a bitch, aren't you? 1755 01:41:59,792 --> 01:42:02,125 And I mean that as the highest of compliments. 1756 01:42:05,042 --> 01:42:06,125 Jane! 1757 01:42:06,208 --> 01:42:09,542 Hey, what are we doing here man, huh? 1758 01:42:10,167 --> 01:42:12,250 Just a couple of lonely old cops, right? 1759 01:42:12,333 --> 01:42:15,083 What are we gonna do? Kill each other? What's the point in that? 1760 01:42:15,167 --> 01:42:16,167 Put your gun down. 1761 01:42:16,667 --> 01:42:17,667 Okay. 1762 01:42:18,917 --> 01:42:20,375 You know, I lost my family. 1763 01:42:21,792 --> 01:42:22,917 Wife divorced me. 1764 01:42:23,667 --> 01:42:26,208 Kids won't even speak to me. And for what? 1765 01:42:26,292 --> 01:42:28,500 Ain't nobody trying to hear that shit you talking. 1766 01:42:28,583 --> 01:42:30,292 You're not a cop. You're a criminal! 1767 01:42:37,542 --> 01:42:39,000 Jane! 1768 01:42:46,833 --> 01:42:48,208 Dad! 1769 01:43:01,083 --> 01:43:02,875 Oh, no, no, no. 1770 01:43:05,458 --> 01:43:06,875 You're gonna be okay. 1771 01:43:12,667 --> 01:43:14,458 I should have had your back before, Billy. 1772 01:43:15,833 --> 01:43:16,833 No shit. 1773 01:43:23,917 --> 01:43:24,917 Come here. 1774 01:43:25,458 --> 01:43:27,875 No. Okay. Enough, enough. 1775 01:43:27,958 --> 01:43:29,125 You're so tense. 1776 01:43:29,208 --> 01:43:30,417 It's my back. 1777 01:43:34,875 --> 01:43:36,458 Oh, shit. Axel. 1778 01:43:39,542 --> 01:43:40,917 Miss, please. 1779 01:43:41,000 --> 01:43:43,250 You're gonna have to meet us at the hospital. Okay? 1780 01:43:49,958 --> 01:43:51,000 He's gonna be all right. 1781 01:43:59,708 --> 01:44:00,851 You have a choice for lunch. 1782 01:44:00,875 --> 01:44:03,625 Either meatloaf and fritters or… 1783 01:44:04,417 --> 01:44:06,583 Oh. Actually, that's it. 1784 01:44:06,667 --> 01:44:09,417 Fritters, is it like a corn fritter or something? 1785 01:44:10,000 --> 01:44:11,333 It just says "fritters." 1786 01:44:12,917 --> 01:44:14,500 It's only been a few days 1787 01:44:14,583 --> 01:44:16,667 and while we're seeing signs of improvement, 1788 01:44:16,750 --> 01:44:18,542 he's gonna be in here for a while. 1789 01:44:18,625 --> 01:44:20,917 - Can I see him? - Second floor. 1790 01:44:21,000 --> 01:44:23,250 Thank you so much. 1791 01:44:34,708 --> 01:44:36,167 Hi, what would you like today? 1792 01:44:36,250 --> 01:44:40,542 Can I get a medium-well burger and some fries and a vanilla shake? 1793 01:44:40,625 --> 01:44:41,958 Got it. Thank you. 1794 01:44:42,042 --> 01:44:43,042 - Thank you. - Mm-hm. 1795 01:44:54,083 --> 01:44:55,750 Thought I'd find you here. 1796 01:44:55,833 --> 01:44:57,000 Hey… 1797 01:44:57,083 --> 01:44:58,083 Hey… 1798 01:44:58,167 --> 01:44:59,875 - Oh… - Mmm… 1799 01:44:59,958 --> 01:45:02,458 - You want something to eat? - I'm good. 1800 01:45:03,542 --> 01:45:04,542 How are you? 1801 01:45:05,250 --> 01:45:08,333 Outstanding. I don't feel nothing dripping or anything. 1802 01:45:08,417 --> 01:45:10,458 So I'm okay. 1803 01:45:10,542 --> 01:45:11,792 What'd I miss? 1804 01:45:12,417 --> 01:45:14,333 Captain Grant and five others, DOA. 1805 01:45:15,083 --> 01:45:18,250 Uh, three perps are in the hospital, under watch. 1806 01:45:18,333 --> 01:45:19,500 And your client? 1807 01:45:19,583 --> 01:45:23,750 The judge got the SD card. District Attorney dropped all charges. 1808 01:45:25,167 --> 01:45:26,292 You're welcome. 1809 01:45:28,083 --> 01:45:29,167 You sure you're okay? 1810 01:45:29,250 --> 01:45:31,625 - You know we gotta go back. - Yeah, I'm fine. I'm good. 1811 01:45:31,708 --> 01:45:35,083 Look, let me say something to you. You were right. 1812 01:45:36,625 --> 01:45:38,750 When you said that a parent's always a parent 1813 01:45:38,833 --> 01:45:40,958 and a child's always a child. 1814 01:45:41,042 --> 01:45:43,500 That's real shit. And… 1815 01:45:45,083 --> 01:45:46,667 I really messed that up. 1816 01:45:49,417 --> 01:45:50,417 And I'm sorry. 1817 01:45:53,417 --> 01:45:54,417 Well… 1818 01:45:55,958 --> 01:45:58,000 you know when you said you've… 1819 01:45:59,875 --> 01:46:02,583 you've been a father as long as I've been a daughter? 1820 01:46:03,333 --> 01:46:05,667 I've never thought about it like that. 1821 01:46:06,292 --> 01:46:09,083 And yes, the parent does bear the responsibility, 1822 01:46:09,167 --> 01:46:11,083 but I'm an adult now, too. 1823 01:46:14,208 --> 01:46:15,750 Well, do I get another shot at it? 1824 01:46:17,583 --> 01:46:19,833 Here's the deal. First, get well. 1825 01:46:20,500 --> 01:46:23,125 Two, when you do call me, we'll talk. 1826 01:46:24,208 --> 01:46:26,583 And I don't know. Maybe you stay longer. 1827 01:46:27,375 --> 01:46:30,250 You always say they love you in Beverly Hills. 1828 01:46:30,333 --> 01:46:31,792 Okay, that's a deal. 1829 01:46:32,417 --> 01:46:35,250 I am very, very proud of you, Jane. 1830 01:46:35,875 --> 01:46:36,875 I really am. 1831 01:46:40,250 --> 01:46:41,875 Let's get you back, Dad. 1832 01:46:42,500 --> 01:46:47,250 Okay, cool. "Dad." I like it. I love it. I love it! Yeah! 1833 01:46:47,333 --> 01:46:50,125 - Will you help me up off the stool here? - Yes. 1834 01:46:50,208 --> 01:46:52,708 Lot easier to sit down than it is to get up. Just… 1835 01:46:52,792 --> 01:46:54,500 There we go. 1836 01:46:55,083 --> 01:46:58,833 "Dad." You know, "Dad" is just a syllable away from "Daddy." 1837 01:46:58,917 --> 01:47:00,250 Oh, look at you. Here you go. 1838 01:47:00,333 --> 01:47:03,000 Yeah, that's almost... Look, get your pocketbook. 1839 01:47:03,083 --> 01:47:05,750 "Pocketbook." I suddenly see my future. 1840 01:47:05,833 --> 01:47:07,875 - What? - You just turned into an 83-year-old. 1841 01:47:07,958 --> 01:47:10,333 Well, I was recently shot, that's why I'm walking like... 1842 01:47:10,417 --> 01:47:11,417 Don't get it twisted. 1843 01:47:11,958 --> 01:47:14,643 You know, you didn't have to get shot for us to hang out, right? 1844 01:47:14,667 --> 01:47:17,375 No, but it helped, though. You can admit that, right? 1845 01:47:18,917 --> 01:47:20,333 You know, if I didn't get shot 1846 01:47:20,417 --> 01:47:24,208 we wouldn't be walking across the street together right now. 1847 01:47:24,292 --> 01:47:26,542 Just promise not to leave again. 1848 01:47:36,583 --> 01:47:40,667 Sarge, can I ask you something personal? 1849 01:47:41,250 --> 01:47:42,250 No. 1850 01:47:45,667 --> 01:47:50,208 How often do you and Maureen make love? 1851 01:47:51,083 --> 01:47:52,500 Billy, what the fuck? 1852 01:47:52,583 --> 01:47:54,167 It's good for the marriage. 1853 01:47:54,750 --> 01:47:57,417 Get out. Get out of the car right now. Get out. 1854 01:47:57,917 --> 01:47:59,417 - Hey! - Hey! 1855 01:47:59,500 --> 01:48:01,042 - Jesus! - Oh! 1856 01:48:01,125 --> 01:48:05,750 You two are the worst fucking surveillance team 1857 01:48:05,833 --> 01:48:07,833 that ever lived. 1858 01:48:07,917 --> 01:48:09,542 - Ever lived. - Holy shit. 1859 01:48:09,625 --> 01:48:12,833 It's only been a week. You're supposed to be resting in the goddamn hospital. 1860 01:48:12,917 --> 01:48:14,768 Yeah, I know, and y'all supposed to be out here watching 1861 01:48:14,792 --> 01:48:16,684 to make sure I don't get the hell out of here, right? 1862 01:48:16,708 --> 01:48:19,458 - Jane put y'all up to this, didn't she? - We're worried about you. 1863 01:48:19,542 --> 01:48:20,976 Don't be worried about me. I'm fine. 1864 01:48:21,000 --> 01:48:22,726 I just had to get from up there for a second. 1865 01:48:22,750 --> 01:48:26,042 Look, up there is nothing but a bunch of old sick people. 1866 01:48:26,125 --> 01:48:29,500 Everybody's hacking and coughing and moaning and groaning and shit. 1867 01:48:29,583 --> 01:48:31,263 You would fit in perfect up here, Taggart. 1868 01:48:31,292 --> 01:48:34,625 - Leave me out of this, all right? - Look, man. I just want to go get a steak. 1869 01:48:34,708 --> 01:48:35,542 - I'm starving. - No. 1870 01:48:35,625 --> 01:48:37,268 What do you mean, "No?" I just been eating this hospital food… 1871 01:48:37,292 --> 01:48:39,917 - Axel. No. No way. - …for a week and I need some real food. 1872 01:48:40,000 --> 01:48:42,750 What? I'm not trying to start no shit. I just want a steak. 1873 01:48:42,833 --> 01:48:44,750 Let's go. Come on, man. Look, you know me. 1874 01:48:44,833 --> 01:48:46,351 You understand me. You know, I need this, man. 1875 01:48:46,375 --> 01:48:47,500 Don't do it, Billy. 1876 01:48:47,583 --> 01:48:50,667 Sarge. We both know I'm gonna do it. 1877 01:48:52,750 --> 01:48:55,458 Oh, fuck it. Let's get a porterhouse. 1878 01:48:55,542 --> 01:48:58,042 - Now we're talking. - Not getting any younger, you know? 1879 01:48:58,125 --> 01:49:00,417 - Come on, let's do this. - Not one word to Jane. 1880 01:49:00,500 --> 01:49:01,333 - And that's an order. - No. 1881 01:49:01,417 --> 01:49:02,897 - Hell no. No. - Not one word to Jane. 1882 01:49:02,958 --> 01:49:05,750 This is gonna be fantastic. Trust me. 146319

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.