Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,390 --> 00:00:24,800
♪The original dream stays buried♪
2
00:00:24,800 --> 00:00:27,060
♪Through the wind and the rain♪
3
00:00:27,440 --> 00:00:30,530
♪It waits for the sunshine♪
4
00:00:31,690 --> 00:00:34,410
♪To slowly revive♪
5
00:00:34,910 --> 00:00:38,480
♪I want to travel through the skyscrapers♪
6
00:00:38,480 --> 00:00:41,090
♪Even if the trip may be bumpy♪
7
00:00:41,090 --> 00:00:44,240
♪Sooner or later the mist will clear♪
8
00:00:44,550 --> 00:00:47,660
♪I'll realize my dream without hesitation♪
9
00:00:47,880 --> 00:00:51,320
♪Through the crowd, it's hard to see♪
10
00:00:51,320 --> 00:00:55,040
♪As cramped as the stars♪
11
00:00:55,200 --> 00:00:58,090
♪Yearning for each other's sky♪
12
00:00:58,280 --> 00:01:02,960
♪Forget we used to sparkle too♪
13
00:01:03,440 --> 00:01:07,730
♪I'm going to the land of dream♪
14
00:01:07,730 --> 00:01:10,170
♪Not hesitating at all♪
15
00:01:10,170 --> 00:01:14,370
♪I'll seize the future, suspecting nothing♪
16
00:01:14,520 --> 00:01:17,120
♪Because I'm dauntless♪
17
00:01:17,120 --> 00:01:21,220
♪So, I'm going to the land of dream♪
18
00:01:21,380 --> 00:01:23,870
♪Not giving up♪
19
00:01:23,870 --> 00:01:28,270
♪I will always believe in miracles♪
20
00:01:28,270 --> 00:01:31,260
♪Even if I have to look for them endlessly♪
21
00:01:31,260 --> 00:01:35,979
=As Beautiful As You=
22
00:01:36,420 --> 00:01:38,979
=Episode 5=
23
00:01:50,729 --> 00:01:51,759
Why do you not sleep so late,
24
00:01:51,920 --> 00:01:52,920
but get ocean breezes here?
25
00:01:56,320 --> 00:01:58,039
I can't sleep and I'm out for some air.
26
00:01:59,560 --> 00:02:00,400
What about you?
27
00:02:00,810 --> 00:02:02,560
I can't sleep and I'm out for some air.
28
00:02:12,160 --> 00:02:13,370
The vast universe
29
00:02:13,370 --> 00:02:15,050
makes us look so small.
30
00:02:16,050 --> 00:02:16,970
It's OK to be small.
31
00:02:17,650 --> 00:02:19,280
As long as we live a meaningful life.
32
00:02:19,970 --> 00:02:20,930
However vast it is,
33
00:02:21,810 --> 00:02:23,680
some small efforts can
34
00:02:24,120 --> 00:02:25,160
make a difference.
35
00:02:32,680 --> 00:02:34,090
The universe is vast
36
00:02:34,440 --> 00:02:35,840
while we are small.
37
00:02:36,210 --> 00:02:38,120
(Final of AI Creative Competition)
But when we have dreams,
38
00:02:38,329 --> 00:02:39,650
even if we can only make
39
00:02:39,650 --> 00:02:41,370
very small contributions,
40
00:02:41,650 --> 00:02:43,250
they'll also be meaningful.
41
00:02:43,560 --> 00:02:45,210
To give people healthcare
42
00:02:45,400 --> 00:02:46,600
and a better life...
43
00:02:46,770 --> 00:02:48,210
I think this is the point
44
00:02:48,280 --> 00:02:50,329
of developing medical technology.
45
00:02:50,600 --> 00:02:52,400
It's also the original purpose of our team
46
00:02:52,400 --> 00:02:53,810
and the goal we strive for.
47
00:02:54,000 --> 00:02:55,210
However vast the universe is,
48
00:02:55,440 --> 00:02:56,490
our small efforts
49
00:02:56,490 --> 00:02:57,770
will still
50
00:02:58,000 --> 00:02:59,210
make a difference.
51
00:02:59,600 --> 00:03:00,440
Thanks for listening.
52
00:03:10,720 --> 00:03:11,930
You remember that?
53
00:03:13,650 --> 00:03:15,970
I also remember how smiled
when you got the trophy.
54
00:03:38,770 --> 00:03:40,120
That was a great time.
55
00:03:40,650 --> 00:03:41,970
Some young guys like us
56
00:03:41,970 --> 00:03:43,210
had a clear goal.
57
00:03:43,370 --> 00:03:44,490
All we needed to do
58
00:03:44,490 --> 00:03:46,120
was work hard towards one direction.
59
00:03:50,680 --> 00:03:52,120
Sometimes when one goes too far,
60
00:03:52,120 --> 00:03:53,530
he'll forget the way he has come.
61
00:03:54,160 --> 00:03:56,000
It's easy to have a dream.
62
00:03:56,840 --> 00:03:58,530
But it's hard to stick to the dream.
63
00:03:58,880 --> 00:03:59,810
Only when you stick
64
00:03:59,810 --> 00:04:00,970
to your original dream
65
00:04:01,930 --> 00:04:02,770
can you finally get
66
00:04:03,090 --> 00:04:04,680
what you want.
67
00:04:14,210 --> 00:04:15,090
I've made up my mind.
68
00:04:18,240 --> 00:04:19,089
You did?
69
00:04:20,600 --> 00:04:21,970
To give people healthcare
70
00:04:21,970 --> 00:04:22,970
and a better life...
71
00:04:23,360 --> 00:04:24,570
This is my original dream.
72
00:04:25,280 --> 00:04:26,330
Since you've decided,
73
00:04:26,840 --> 00:04:27,680
work hard.
74
00:04:30,890 --> 00:04:32,690
Let's go. It's late.
75
00:04:32,770 --> 00:04:33,720
You had a long day.
76
00:04:33,720 --> 00:04:34,600
Get to sleep early.
77
00:04:34,890 --> 00:04:36,330
It'll get colder here.
78
00:04:37,330 --> 00:04:38,170
OK.
79
00:04:45,240 --> 00:04:46,890
Why did you not dine with us at that time?
80
00:04:47,240 --> 00:04:48,080
I left in a hurry.
81
00:04:49,360 --> 00:04:51,130
You should have at least called.
82
00:04:52,280 --> 00:04:53,159
It's my fault.
83
00:05:00,130 --> 00:05:01,130
Bye-bye.
84
00:05:10,450 --> 00:05:12,360
Boss, why do we not
85
00:05:12,360 --> 00:05:13,200
take Miss Ji back?
86
00:05:13,360 --> 00:05:14,330
On your way back,
87
00:05:14,330 --> 00:05:15,170
you can talk to her.
88
00:05:15,480 --> 00:05:16,320
It's OK.
89
00:05:16,450 --> 00:05:17,970
We'll have plenty of time to talk.
90
00:05:20,600 --> 00:05:21,440
Let's go.
91
00:05:21,800 --> 00:05:22,640
OK.
92
00:05:25,700 --> 00:05:27,700
(Smile)
93
00:05:29,530 --> 00:05:30,370
What?
94
00:05:30,650 --> 00:05:31,570
What do you mean?
95
00:05:31,720 --> 00:05:33,090
Did you succeed in hunting?
96
00:05:33,330 --> 00:05:34,210
To recruit the talent,
97
00:05:34,210 --> 00:05:35,360
you've been there
98
00:05:35,360 --> 00:05:36,800
in the fishing village, huh?
99
00:05:36,970 --> 00:05:37,890
Has she decided
100
00:05:37,890 --> 00:05:38,840
to accept your offer?
101
00:05:39,210 --> 00:05:40,280
I've got it all under control.
102
00:05:40,970 --> 00:05:42,280
Any word on Han Yuan?
103
00:05:42,280 --> 00:05:44,130
She isn't doing anything unusual.
104
00:05:44,360 --> 00:05:45,890
I guess the problem in Xinggang Hospital
105
00:05:45,970 --> 00:05:47,330
was solved so quickly
106
00:05:47,360 --> 00:05:48,330
and she had a terrible blow.
107
00:05:48,330 --> 00:05:49,330
Now, she's lurking.
108
00:05:49,400 --> 00:05:50,840
Same place when you're back.
109
00:05:51,600 --> 00:05:52,440
OK.
110
00:06:00,500 --> 00:06:03,260
(Pick-up Point of Qingtian Fishing Village)
111
00:06:06,400 --> 00:06:07,240
Xing.
112
00:06:07,330 --> 00:06:08,530
Will you really
113
00:06:08,530 --> 00:06:09,570
start a company with me?
114
00:06:10,330 --> 00:06:11,170
I'm not welcome?
115
00:06:12,690 --> 00:06:14,600
Yes. You're so welcome.
116
00:06:14,600 --> 00:06:15,650
I'm just happy.
117
00:06:17,920 --> 00:06:19,010
I used to think,
118
00:06:19,330 --> 00:06:20,330
"When I do technical work,
119
00:06:20,330 --> 00:06:21,690
I can get as much
120
00:06:22,010 --> 00:06:23,600
as I give."
121
00:06:24,800 --> 00:06:25,770
Later, I realized
122
00:06:26,360 --> 00:06:27,650
that wasn't always the case.
123
00:06:28,650 --> 00:06:29,920
There in Qingtian Fishing Village,
124
00:06:29,920 --> 00:06:31,450
I figured out a lot.
125
00:06:31,800 --> 00:06:34,130
I think the right choice matters more.
126
00:06:40,540 --> 00:06:41,700
(HR: Offer of Dongyang Medical(10))
127
00:06:43,720 --> 00:06:44,800
Offer?
128
00:07:08,230 --> 00:07:09,130
When you're back,
129
00:07:09,130 --> 00:07:11,040
you're so vigorous.
130
00:07:11,530 --> 00:07:12,840
Ji Xing will work for you
131
00:07:12,840 --> 00:07:13,890
and that energizes you, huh?
132
00:07:14,920 --> 00:07:16,010
When you play poorly,
133
00:07:16,010 --> 00:07:17,450
you start to find excuses, huh?
134
00:07:26,720 --> 00:07:27,920
Such a wild smile.
135
00:07:28,280 --> 00:07:29,530
Ji Xing is calling, huh?
136
00:07:30,010 --> 00:07:32,010
She received the offer from HR, I think.
137
00:07:32,400 --> 00:07:33,400
The courtesy thing.
138
00:07:33,400 --> 00:07:34,690
- Hello.
- Mr. Han.
139
00:07:35,480 --> 00:07:37,130
What? Received the offer?
140
00:07:37,330 --> 00:07:38,170
Yes.
141
00:07:38,530 --> 00:07:40,240
Dongyang Medical is a great company.
142
00:07:40,280 --> 00:07:41,130
Thank you.
143
00:07:41,570 --> 00:07:42,840
But I've made up my mind.
144
00:07:43,130 --> 00:07:44,010
I'll start up a business.
145
00:07:45,920 --> 00:07:46,840
Start up a business?
146
00:07:48,770 --> 00:07:49,800
Anyway,
147
00:07:50,040 --> 00:07:52,280
I'm thankful to you and your company
for this acknowledgment.
148
00:07:53,040 --> 00:07:53,880
I get it.
149
00:08:00,800 --> 00:08:01,920
Ji Xing will start a company?
150
00:08:04,360 --> 00:08:05,800
This girl is interesting.
151
00:08:06,570 --> 00:08:08,280
With all the trouble, Mr. Han went
152
00:08:08,600 --> 00:08:09,530
to Qingtian Fishing Village
153
00:08:09,530 --> 00:08:11,360
and reminded her of her original dream.
154
00:08:11,570 --> 00:08:13,210
Then she decided to start a company.
155
00:08:13,480 --> 00:08:14,360
Kind of fun.
156
00:08:15,690 --> 00:08:16,530
We'll go on.
157
00:08:17,280 --> 00:08:18,120
Hurry.
158
00:08:25,650 --> 00:08:26,490
Xing,
159
00:08:27,160 --> 00:08:28,600
it's an offer from Dongyang Medical.
160
00:08:28,920 --> 00:08:30,840
And Mr. Han recruited you personally.
161
00:08:32,120 --> 00:08:33,330
Are you sure you'll reject it?
162
00:08:35,240 --> 00:08:36,520
Since I've made my choice,
163
00:08:36,760 --> 00:08:37,690
I will not hover.
164
00:08:39,720 --> 00:08:40,559
Xing,
165
00:08:40,760 --> 00:08:42,000
I will not let you down.
166
00:08:43,289 --> 00:08:44,130
Let's work hard together.
167
00:08:44,410 --> 00:08:45,250
We will.
168
00:08:46,120 --> 00:08:47,570
Oh, by the way,
169
00:08:47,690 --> 00:08:48,600
about our company,
170
00:08:48,600 --> 00:08:49,930
did you tell Yichen?
171
00:08:50,090 --> 00:08:51,330
No. He isn't back yet.
172
00:08:51,330 --> 00:08:52,760
When he's back in a couple of days,
173
00:08:52,810 --> 00:08:53,880
I'll tell him to his face.
174
00:08:53,930 --> 00:08:55,210
He will support me.
175
00:08:57,210 --> 00:08:58,050
OK.
176
00:08:58,760 --> 00:08:59,880
What are you smirking about?
177
00:09:28,410 --> 00:09:30,240
I didn't expect you for another week.
178
00:09:32,210 --> 00:09:33,450
I finished work ahead of schedule
179
00:09:34,290 --> 00:09:35,480
and wanted to see you earlier.
180
00:09:40,760 --> 00:09:42,330
Dahuang, why do you ignore me?
181
00:09:42,570 --> 00:09:43,720
The food I bought you was wasted.
182
00:09:45,330 --> 00:09:47,290
You were on such a long business trip.
183
00:09:47,330 --> 00:09:48,410
If you came back even later,
184
00:09:48,410 --> 00:09:49,360
it would stay farther.
185
00:09:52,120 --> 00:09:53,930
- Dahuang.
- Have dinner here.
186
00:09:53,930 --> 00:09:55,240
I'll invite my friends
187
00:09:55,360 --> 00:09:56,240
to welcome you back.
188
00:09:56,720 --> 00:09:58,970
OK. You seem to be in a good mood.
189
00:09:58,970 --> 00:09:59,880
I'm relieved, then.
190
00:10:00,640 --> 00:10:02,090
I thought you would be depressed for a while
191
00:10:02,480 --> 00:10:04,090
after you lost your job.
192
00:10:05,760 --> 00:10:07,290
I was about to tell you something.
193
00:10:07,330 --> 00:10:08,170
I know.
194
00:10:08,720 --> 00:10:09,930
(3D Printing)
Do you want a job
195
00:10:10,330 --> 00:10:11,930
about 3D medical printing?
196
00:10:13,330 --> 00:10:14,360
You're only half right.
197
00:10:14,930 --> 00:10:16,720
I want to work on 3D medical printing.
198
00:10:17,000 --> 00:10:18,570
But I want to start my own company.
199
00:10:23,120 --> 00:10:23,960
Xing,
200
00:10:24,240 --> 00:10:25,570
it's not that easy
201
00:10:25,570 --> 00:10:26,450
to start a company.
202
00:10:27,450 --> 00:10:28,330
I don't want you
203
00:10:28,500 --> 00:10:29,480
to make an impulsive decision
204
00:10:29,810 --> 00:10:30,970
in a fit of anger.
205
00:10:31,600 --> 00:10:32,600
Rest assured, Yichen.
206
00:10:32,720 --> 00:10:34,450
I'm not impulsive or angry.
207
00:10:34,720 --> 00:10:36,050
I thought about it carefully.
208
00:10:37,570 --> 00:10:38,410
Xing,
209
00:10:39,360 --> 00:10:40,760
you just resigned.
210
00:10:41,090 --> 00:10:41,930
I want you
211
00:10:41,930 --> 00:10:43,640
to take a good rest at home
212
00:10:44,120 --> 00:10:46,520
and calm down, OK?
213
00:10:48,210 --> 00:10:49,930
I know it's hard to start a company.
214
00:10:50,360 --> 00:10:52,840
But is it easy to be an employee?
215
00:10:53,880 --> 00:10:54,840
It's not, either.
216
00:10:56,210 --> 00:10:57,520
Don't worry. I'll go slow.
217
00:10:57,640 --> 00:10:58,690
At least, in this case,
218
00:10:58,690 --> 00:11:00,050
I can do what I want to do.
219
00:11:03,640 --> 00:11:04,480
Xing,
220
00:11:06,410 --> 00:11:07,250
you have to know.
221
00:11:07,640 --> 00:11:08,930
Whatever decision you make,
222
00:11:09,480 --> 00:11:11,360
I'll support you unconditionally.
223
00:11:12,720 --> 00:11:13,760
After all, your boyfriend
224
00:11:13,760 --> 00:11:14,720
is an orthopedic surgeon
225
00:11:14,720 --> 00:11:15,640
with a promising future.
226
00:11:15,840 --> 00:11:17,050
I think I can help a lot.
227
00:11:17,930 --> 00:11:18,770
But anyway, I want you
228
00:11:19,090 --> 00:11:20,410
to think very carefully
229
00:11:20,410 --> 00:11:21,250
before making a decision.
230
00:11:22,410 --> 00:11:23,250
Or...
231
00:11:24,050 --> 00:11:25,760
How about you think about our future?
232
00:11:26,290 --> 00:11:28,840
Maybe you'll have some other ideas.
233
00:11:35,240 --> 00:11:37,170
- It really...
- it really ignores me.
234
00:11:37,450 --> 00:11:38,290
Dahuang.
235
00:12:15,690 --> 00:12:16,720
Boiled Fish with Pickles.
236
00:12:18,720 --> 00:12:19,570
It's been a long time
237
00:12:19,570 --> 00:12:20,640
since I last tasted it.
238
00:12:20,640 --> 00:12:22,170
Then have some more later.
239
00:12:22,930 --> 00:12:24,840
Smells so good.
240
00:12:27,170 --> 00:12:28,210
Wei Qiuzi is here.
241
00:12:31,000 --> 00:12:31,840
There you are, Qiuzi.
242
00:12:32,290 --> 00:12:33,690
Long time no see, Yichen.
243
00:12:33,930 --> 00:12:35,600
Make yourself at home. I'm cooking.
244
00:12:35,880 --> 00:12:36,720
OK.
245
00:12:37,360 --> 00:12:38,880
Qiuzi, why are you so late?
246
00:12:38,880 --> 00:12:39,880
In the Institute of Materials,
247
00:12:39,880 --> 00:12:41,050
you never work overtime, do you?
248
00:12:41,360 --> 00:12:43,210
We've been working on a new project.
249
00:12:43,210 --> 00:12:45,330
I was modifying a report
of high polymer material.
250
00:12:46,330 --> 00:12:47,170
Come and sit.
251
00:12:47,570 --> 00:12:48,930
I bought you some food on my way here.
252
00:12:48,930 --> 00:12:49,930
I'll plate it up.
253
00:12:49,930 --> 00:12:51,600
- OK.
- Nice.
254
00:12:54,640 --> 00:12:55,640
Don't bother, Qiuzi.
255
00:12:55,720 --> 00:12:56,600
Leave it here.
256
00:12:56,720 --> 00:12:57,600
I'll plate it up.
257
00:12:57,930 --> 00:12:59,640
It's OK. Let me help you.
258
00:13:03,840 --> 00:13:04,880
Qiuzi, please hand me
259
00:13:04,880 --> 00:13:05,760
that plate.
260
00:13:05,930 --> 00:13:06,770
OK.
261
00:13:09,640 --> 00:13:10,480
Thanks.
262
00:13:16,930 --> 00:13:17,880
- Cheers.
- Cheers.
263
00:13:25,520 --> 00:13:27,120
Aren't you supposed to announce something big?
264
00:13:27,120 --> 00:13:27,960
What is it?
265
00:13:28,480 --> 00:13:29,600
Now?
266
00:13:33,000 --> 00:13:36,170
Fine. It's something very important.
267
00:13:39,410 --> 00:13:40,970
I'm 28 years old.
268
00:13:41,330 --> 00:13:42,520
If I still hover,
269
00:13:42,520 --> 00:13:44,090
it may be too late.
270
00:13:49,600 --> 00:13:50,440
I'm going
271
00:13:57,330 --> 00:13:58,170
to start up a business.
272
00:13:59,480 --> 00:14:00,320
Start...
273
00:14:00,360 --> 00:14:01,480
Start up a business?
274
00:14:07,120 --> 00:14:09,810
I thought you would announce your marriage.
275
00:14:09,810 --> 00:14:11,520
I was even ready to cheer.
276
00:14:12,970 --> 00:14:14,760
Why do you not cheer for my business?
277
00:14:15,570 --> 00:14:16,570
That's not what I mean.
278
00:14:17,090 --> 00:14:18,210
To start a company isn't as easy
279
00:14:18,210 --> 00:14:19,170
as you think it is.
280
00:14:19,480 --> 00:14:20,570
With your experience,
281
00:14:20,570 --> 00:14:21,970
you can get a very good job
282
00:14:21,970 --> 00:14:22,970
in a big company.
283
00:14:22,970 --> 00:14:24,640
Don't you remember my non-compete agreement?
284
00:14:24,930 --> 00:14:26,410
And I don't want that kind of job.
285
00:14:26,880 --> 00:14:27,720
But...
286
00:14:27,760 --> 00:14:29,480
You can take some rest.
287
00:14:29,480 --> 00:14:30,930
Why do you have to start a company?
288
00:14:31,930 --> 00:14:34,410
You know what? In Qingtian Fishing Village,
289
00:14:34,600 --> 00:14:35,970
I met an old lady.
290
00:14:36,050 --> 00:14:37,120
Because she couldn't afford
291
00:14:37,120 --> 00:14:38,090
a customized artificial calf,
292
00:14:38,170 --> 00:14:39,520
her life was wasted.
293
00:14:40,120 --> 00:14:41,170
Her whole life.
294
00:14:41,810 --> 00:14:43,640
Customized 3D medical printing
295
00:14:43,970 --> 00:14:44,930
will give these people
296
00:14:44,930 --> 00:14:45,840
a better life.
297
00:14:46,120 --> 00:14:47,600
This is the meaning and purpose
298
00:14:47,600 --> 00:14:48,450
of my business.
299
00:14:52,640 --> 00:14:54,290
Xing, have you made up your mind?
300
00:14:55,290 --> 00:14:56,360
Yes, I have.
301
00:14:57,450 --> 00:14:59,480
I want to have a try.
302
00:15:00,570 --> 00:15:02,360
I've modified
303
00:15:02,360 --> 00:15:03,690
Su Zhizhou's proposal many times.
304
00:15:03,930 --> 00:15:04,930
I'm familiar with it.
305
00:15:05,120 --> 00:15:06,360
I'll start a company with him.
306
00:15:08,120 --> 00:15:09,570
But Xing, it means
307
00:15:09,570 --> 00:15:10,880
you'll put all your time and money
308
00:15:10,880 --> 00:15:12,970
on your business.
309
00:15:13,600 --> 00:15:14,440
But you...
310
00:15:15,170 --> 00:15:16,480
You want to buy a flat, don't you?
311
00:15:23,050 --> 00:15:23,890
Xing,
312
00:15:24,520 --> 00:15:26,050
I know something terrible happened to you
313
00:15:26,050 --> 00:15:27,360
when you worked in Guanghua.
314
00:15:27,690 --> 00:15:28,640
But you can't make a decision
315
00:15:28,640 --> 00:15:29,840
on the spur of the moment.
316
00:15:30,120 --> 00:15:31,210
Some people succeed
317
00:15:31,210 --> 00:15:32,600
while some people fail.
318
00:15:33,610 --> 00:15:35,690
What if you collapse in your business?
319
00:15:38,930 --> 00:15:40,170
I've never given up
320
00:15:40,170 --> 00:15:41,050
on my dream.
321
00:15:42,120 --> 00:15:43,520
It's not that I don't like working
322
00:15:43,520 --> 00:15:44,520
or getting a job.
323
00:15:45,210 --> 00:15:47,000
I just don't like those people.
324
00:15:48,810 --> 00:15:50,570
So, I would rather collapse in my business
325
00:15:50,690 --> 00:15:52,090
than die in their office.
326
00:15:54,330 --> 00:15:55,170
Besides,
327
00:15:56,930 --> 00:15:58,290
what if I survive?
328
00:16:02,000 --> 00:16:03,120
Since Xing has made her choice,
329
00:16:03,520 --> 00:16:04,640
I'll support her no matter what.
330
00:16:10,290 --> 00:16:12,050
Looks like no one can stop you.
331
00:16:13,330 --> 00:16:14,930
How's it going with Su Zhizhou?
332
00:16:15,330 --> 00:16:17,170
The day after tomorrow,
we'll do the overall plan.
333
00:16:19,170 --> 00:16:20,210
If you have any problems
334
00:16:20,210 --> 00:16:21,600
in marketing or sales,
335
00:16:21,600 --> 00:16:22,440
let me know.
336
00:16:23,840 --> 00:16:25,410
If you have any confusion about material,
337
00:16:25,410 --> 00:16:26,250
let me know.
338
00:16:26,330 --> 00:16:28,330
Xing, if your company
339
00:16:28,330 --> 00:16:29,520
needs a streamer or spokeswoman,
340
00:16:29,520 --> 00:16:30,520
I'm on call 24 hours.
341
00:16:31,840 --> 00:16:33,570
OK. We don't need a spokeswoman.
342
00:16:35,290 --> 00:16:36,170
I'm sure
343
00:16:36,360 --> 00:16:37,810
I'm really lucky enough
344
00:16:37,810 --> 00:16:38,970
to have met you guys.
345
00:16:38,970 --> 00:16:40,090
Come on. Cheers.
346
00:16:40,570 --> 00:16:41,410
- Cheers.
- Cheers.
347
00:16:42,090 --> 00:16:42,930
Let's drink.
348
00:16:42,950 --> 00:16:44,600
It's my luck
349
00:16:44,600 --> 00:16:45,970
to have such angelical friends.
350
00:16:46,570 --> 00:16:47,600
And Yichen.
351
00:16:48,050 --> 00:16:48,890
I'll drink it up.
352
00:16:55,090 --> 00:16:55,930
Xing.
353
00:16:57,880 --> 00:16:58,880
You're lucky
354
00:16:59,210 --> 00:17:00,930
to have a boyfriend like Shao Yichen.
355
00:17:01,170 --> 00:17:02,050
He can support you
356
00:17:02,050 --> 00:17:03,970
technically and mentally.
357
00:17:04,609 --> 00:17:05,450
Wait for me.
358
00:17:07,450 --> 00:17:09,369
I'm so jealous.
359
00:17:11,849 --> 00:17:13,930
I should also support you financially.
360
00:17:14,369 --> 00:17:15,720
It was for the down payment.
361
00:17:16,970 --> 00:17:17,810
You take it.
362
00:17:21,890 --> 00:17:23,849
Behind every successful woman
363
00:17:23,849 --> 00:17:25,890
is a man who always contributes.
364
00:17:26,280 --> 00:17:27,119
Xing,
365
00:17:27,130 --> 00:17:28,520
do something, will you?
366
00:17:29,240 --> 00:17:30,410
Oh, give me a boyfriend
367
00:17:30,410 --> 00:17:32,240
just like Shao Yichen.
368
00:17:32,520 --> 00:17:35,040
No way. Only one Shao Yichen.
369
00:17:35,040 --> 00:17:36,210
He's mine.
370
00:17:36,370 --> 00:17:39,170
But I remember he has a cousin
371
00:17:39,410 --> 00:17:41,000
handsome and fair-skinned with big eyes.
372
00:17:41,000 --> 00:17:42,170
You... You'll like him.
373
00:17:42,480 --> 00:17:43,410
Yeah.
374
00:17:43,410 --> 00:17:44,760
Introduce him to me.
375
00:17:45,210 --> 00:17:46,130
Qiuzi, would you like one?
376
00:17:46,130 --> 00:17:47,080
Come on. Let's drink.
377
00:17:47,970 --> 00:17:48,850
Wholesale boyfriends.
378
00:17:48,930 --> 00:17:50,520
Do you have enough cousins?
379
00:17:50,560 --> 00:17:51,400
Yes.
380
00:17:51,800 --> 00:17:52,640
Give me some.
381
00:17:52,650 --> 00:17:53,570
- Some more.
- Here.
382
00:17:53,720 --> 00:17:54,760
- It's empty.
- Thanks.
383
00:17:54,930 --> 00:17:56,450
How much did you just drink?
384
00:18:00,760 --> 00:18:01,720
Yichen.
385
00:18:02,800 --> 00:18:03,930
OK. Put it here.
386
00:18:06,170 --> 00:18:07,040
Yichen,
387
00:18:07,170 --> 00:18:09,130
do you really support Xing?
388
00:18:10,720 --> 00:18:12,130
I don't mean she'll fail.
389
00:18:12,720 --> 00:18:14,800
I just worry she'll have a hard time.
390
00:18:15,480 --> 00:18:17,170
It's hard to start a company.
391
00:18:18,370 --> 00:18:19,930
Many friends of mine started a company
392
00:18:20,370 --> 00:18:21,480
and lost everything.
393
00:18:23,170 --> 00:18:24,280
Xing is very career-minded.
394
00:18:24,970 --> 00:18:25,890
It's good when she has
395
00:18:25,890 --> 00:18:26,730
some business to do.
396
00:18:27,520 --> 00:18:29,000
It's OK if she loses money.
397
00:18:29,890 --> 00:18:30,730
I'll back her up.
398
00:18:32,690 --> 00:18:34,000
So, Yichen,
399
00:18:34,040 --> 00:18:36,170
you also think she will fail
400
00:18:36,410 --> 00:18:37,970
and you just want her to be occupied?
401
00:18:38,610 --> 00:18:39,480
You know
402
00:18:39,480 --> 00:18:40,610
Xing's temperament.
403
00:18:41,000 --> 00:18:42,560
She won't stop before running into a wall.
404
00:18:42,850 --> 00:18:44,080
I would let her try it.
405
00:18:44,720 --> 00:18:46,520
If she's obsessed with her dream,
406
00:18:47,170 --> 00:18:48,210
she will not
407
00:18:48,210 --> 00:18:49,370
really settle down.
408
00:18:50,930 --> 00:18:52,560
Yichen, it's so thoughtful of you.
409
00:18:53,480 --> 00:18:54,690
Xing is really happy
410
00:18:54,690 --> 00:18:55,850
to be with you.
411
00:19:29,700 --> 00:19:33,380
(Dongyang Medical, President's Office)
412
00:19:42,240 --> 00:19:43,080
Just say it.
413
00:19:43,480 --> 00:19:44,320
Boss,
414
00:19:44,480 --> 00:19:45,930
Miss Ji is downstairs
415
00:19:45,930 --> 00:19:46,890
for her departure procedure.
416
00:19:47,130 --> 00:19:48,970
Would you like to get her up and talk?
417
00:19:49,610 --> 00:19:50,450
No need.
418
00:19:57,890 --> 00:19:59,130
Boss, come on.
419
00:19:59,320 --> 00:20:00,520
Who told you I would see her?
420
00:20:00,760 --> 00:20:02,240
Then where are you going? Let me drive you.
421
00:20:02,240 --> 00:20:03,080
No need.
422
00:20:06,930 --> 00:20:08,040
I've uploaded all the materials
423
00:20:08,040 --> 00:20:09,280
to the network disk.
424
00:20:09,430 --> 00:20:10,280
If you have confusion,
425
00:20:10,280 --> 00:20:11,690
call me at any time.
426
00:20:12,170 --> 00:20:13,040
Don't worry.
427
00:20:15,000 --> 00:20:16,520
I'll miss you.
428
00:20:17,930 --> 00:20:20,410
What do I do? I don't want to leave you.
429
00:20:20,410 --> 00:20:21,690
You'll certainly miss her.
430
00:20:22,210 --> 00:20:23,370
When she is gone,
431
00:20:23,520 --> 00:20:25,170
no one will clean up your mess.
432
00:20:26,000 --> 00:20:27,130
Speaking of this,
433
00:20:27,130 --> 00:20:27,970
someone hates it more
434
00:20:27,970 --> 00:20:29,320
when Ji Xing leaves, huh?
435
00:20:29,450 --> 00:20:30,690
Report thief.
436
00:20:30,690 --> 00:20:31,530
Thief?
437
00:20:31,890 --> 00:20:32,730
Weiwei,
438
00:20:32,800 --> 00:20:33,650
remember
439
00:20:33,650 --> 00:20:34,800
to give my new planning for Bay
440
00:20:34,800 --> 00:20:36,520
to your superior.
441
00:20:36,520 --> 00:20:37,480
I get it.
442
00:20:37,480 --> 00:20:38,480
You want to prove
443
00:20:38,520 --> 00:20:40,130
township hospitals need Bay
444
00:20:40,130 --> 00:20:41,560
more than big hospitals, right?
445
00:20:41,610 --> 00:20:43,480
You still think about work before leaving.
446
00:20:43,800 --> 00:20:45,210
Way too competitive!
447
00:20:46,410 --> 00:20:47,800
Here are my notes on Bay
448
00:20:47,800 --> 00:20:49,280
in the past three years.
449
00:20:49,720 --> 00:20:51,650
Hope you'll always keep Bay company.
450
00:20:58,080 --> 00:20:59,760
I'll leave Bay to you guys.
451
00:21:00,450 --> 00:21:01,890
Ji Xing, let's get together when possible.
452
00:21:02,650 --> 00:21:03,650
Good luck with everything.
453
00:21:04,040 --> 00:21:05,170
Take care.
454
00:21:10,970 --> 00:21:11,810
Goodbye.
455
00:21:20,320 --> 00:21:21,160
Hello.
456
00:21:21,480 --> 00:21:22,610
Hey, Xing.
457
00:21:22,930 --> 00:21:24,520
Why did you give my bank card back?
458
00:21:26,280 --> 00:21:27,800
I did some calculations.
459
00:21:28,280 --> 00:21:29,970
My savings
460
00:21:29,970 --> 00:21:31,080
will be enough for months.
461
00:21:32,410 --> 00:21:34,040
You keep the card for now.
462
00:21:34,040 --> 00:21:35,560
When I need money, I'll ask for it.
463
00:21:39,240 --> 00:21:40,130
When you're in need,
464
00:21:40,130 --> 00:21:40,970
let me know.
465
00:21:41,650 --> 00:21:42,490
OK.
466
00:21:42,930 --> 00:21:43,770
Xing.
467
00:21:45,000 --> 00:21:46,690
I'm always your strongest backing.
468
00:21:48,450 --> 00:21:49,410
I'll let you work.
469
00:21:50,000 --> 00:21:50,840
OK.
470
00:21:50,930 --> 00:21:52,000
- Bye-bye.
- Bye-bye.
471
00:22:06,280 --> 00:22:07,560
Strawberry cake, please.
472
00:22:11,850 --> 00:22:14,040
The same old taste. What, in a bad good?
473
00:22:17,650 --> 00:22:18,490
Mr. Han.
474
00:22:18,760 --> 00:22:19,600
Shall we talk?
475
00:22:24,650 --> 00:22:25,760
- Thanks.
- You're welcome.
476
00:22:28,970 --> 00:22:29,970
You will start up a business?
477
00:22:32,080 --> 00:22:33,240
What business exactly?
478
00:22:34,210 --> 00:22:35,410
3D medical printing.
479
00:22:39,930 --> 00:22:41,480
Any advice, Mr. Han?
480
00:22:41,610 --> 00:22:42,760
I don't dare.
481
00:22:43,170 --> 00:22:45,080
I gave some advice
and you decided to start a company.
482
00:22:45,560 --> 00:22:46,560
If I give you more advice,
483
00:22:46,850 --> 00:22:48,040
you'll be really arrogant.
484
00:22:49,520 --> 00:22:50,450
I know.
485
00:22:50,520 --> 00:22:53,000
I'm ungrateful to have rejected your offer.
486
00:22:53,000 --> 00:22:53,840
No.
487
00:22:54,520 --> 00:22:56,280
You're free to choose a job.
488
00:22:56,520 --> 00:22:57,370
I'm here
489
00:22:57,610 --> 00:22:59,280
just to see how you'll lose.
490
00:22:59,650 --> 00:23:00,520
It can be a warning
491
00:23:00,520 --> 00:23:01,760
for those start-up companies
492
00:23:02,130 --> 00:23:03,000
I've invested in.
493
00:23:06,040 --> 00:23:07,650
What is your problem?
494
00:23:08,370 --> 00:23:09,760
How do you know I will fail?
495
00:23:10,890 --> 00:23:12,080
First, considering
496
00:23:12,080 --> 00:23:13,000
your startup capital,
497
00:23:13,890 --> 00:23:15,280
it's even hard for you
498
00:23:15,280 --> 00:23:16,610
to rent a good office.
499
00:23:17,170 --> 00:23:18,800
Besides, daily operation
500
00:23:18,800 --> 00:23:21,000
and the salary thing are also money-consuming.
501
00:23:22,320 --> 00:23:24,080
I'm not as rich as you.
502
00:23:24,370 --> 00:23:26,480
But I've saved some money over the years.
503
00:23:26,560 --> 00:23:28,130
It can support me for some time.
504
00:23:28,240 --> 00:23:29,480
To start a company is like taking part
505
00:23:29,480 --> 00:23:30,560
in a game to win.
506
00:23:30,970 --> 00:23:32,720
Once you start, you can't stop.
507
00:23:33,170 --> 00:23:34,210
How long
508
00:23:34,720 --> 00:23:35,650
can your savings hold?
509
00:23:36,560 --> 00:23:37,400
Financing.
510
00:23:38,040 --> 00:23:39,210
With funds, things will improve.
511
00:23:43,000 --> 00:23:44,850
Have you dealt with investors before?
512
00:23:45,690 --> 00:23:47,080
Are they just rich idiots
513
00:23:47,410 --> 00:23:48,480
who splash out?
514
00:23:49,520 --> 00:23:50,890
Now, you have nothing.
515
00:23:51,370 --> 00:23:52,210
How can you get financing?
516
00:23:56,040 --> 00:23:57,800
My partner and I have confidence.
517
00:24:04,480 --> 00:24:07,040
You used to work on medical robots.
518
00:24:07,560 --> 00:24:08,610
Now, you suddenly start
519
00:24:08,610 --> 00:24:09,690
to do 3D medical printing.
520
00:24:10,520 --> 00:24:12,000
Why do you think you can succeed?
521
00:24:12,890 --> 00:24:13,730
Mr. Han,
522
00:24:14,400 --> 00:24:15,280
before you went abroad,
523
00:24:15,280 --> 00:24:16,930
could you speak fluent German?
524
00:24:17,970 --> 00:24:19,240
People change in response
525
00:24:19,240 --> 00:24:20,280
to the environment.
526
00:24:29,480 --> 00:24:30,320
I should go.
527
00:24:49,340 --> 00:24:51,340
(Tang Song)
528
00:24:52,520 --> 00:24:53,360
Hello.
529
00:24:53,450 --> 00:24:55,650
Boss, Dr. Jiang called and asked
530
00:24:55,800 --> 00:24:57,760
when Miss Ji would start to work.
531
00:24:58,130 --> 00:25:00,690
Tell him I'll get him someone else.
532
00:25:14,450 --> 00:25:15,410
Is this house
533
00:25:15,410 --> 00:25:17,080
the surprise you talked about?
534
00:25:17,080 --> 00:25:19,210
Yes. This is where we're incorporated.
535
00:25:20,610 --> 00:25:22,130
When did you rent it?
536
00:25:22,450 --> 00:25:23,480
Is the rent high?
537
00:25:23,850 --> 00:25:25,240
Don't worry. No rent.
538
00:25:25,720 --> 00:25:27,040
Years ago, my father
539
00:25:27,040 --> 00:25:27,900
started his business here.
540
00:25:29,170 --> 00:25:30,240
To him,
541
00:25:30,240 --> 00:25:32,280
this house has a special meaning.
542
00:25:32,850 --> 00:25:33,930
To me,
543
00:25:34,170 --> 00:25:35,130
starting our company here
544
00:25:35,130 --> 00:25:37,130
will be somehow inheriting him.
545
00:25:38,520 --> 00:25:39,720
I'm grateful to your father.
546
00:25:40,370 --> 00:25:41,370
This house looks like
547
00:25:41,370 --> 00:25:42,210
a very lucky place.
548
00:25:42,760 --> 00:25:43,720
That's what I think.
549
00:25:45,040 --> 00:25:46,000
Let's open the door
550
00:25:46,000 --> 00:25:47,130
to our future.
551
00:25:48,480 --> 00:25:49,320
Here we go.
552
00:26:05,560 --> 00:26:06,400
Are you OK?
553
00:26:19,040 --> 00:26:19,930
It's a big room.
554
00:26:21,610 --> 00:26:22,930
A bit messy, though.
555
00:26:23,850 --> 00:26:26,080
It was a supermarket. All the stuff.
556
00:26:27,000 --> 00:26:28,610
It's OK. We can tidy it.
557
00:26:31,000 --> 00:26:31,840
Zhizhou,
558
00:26:32,800 --> 00:26:34,850
I have some savings over the years.
559
00:26:35,450 --> 00:26:36,690
Four hundred thousand in it.
560
00:26:36,930 --> 00:26:38,280
Use it as the start-up capital.
561
00:26:38,450 --> 00:26:40,850
No. We made a deal.
562
00:26:41,040 --> 00:26:42,690
I'll offer the start-up capital.
563
00:26:43,280 --> 00:26:45,080
You've offered the office.
564
00:26:45,240 --> 00:26:46,690
I should also do something, right?
565
00:26:47,210 --> 00:26:48,890
Since I've decided to start a company,
566
00:26:49,130 --> 00:26:50,610
I don't mind burning my bridges.
567
00:26:52,410 --> 00:26:54,610
Xing, I see your point.
568
00:26:54,890 --> 00:26:55,730
But it's the money
569
00:26:55,880 --> 00:26:57,410
for your down payment on a flat, right?
570
00:26:58,850 --> 00:26:59,930
Use my money first.
571
00:26:59,970 --> 00:27:01,320
It can hold for a few months.
572
00:27:01,320 --> 00:27:02,370
And my father said
573
00:27:02,520 --> 00:27:03,650
he had a surprise for me.
574
00:27:03,650 --> 00:27:04,490
Let me look for it.
575
00:27:05,800 --> 00:27:06,690
Surprise.
576
00:27:11,170 --> 00:27:12,370
To Zhizhou.
577
00:27:12,650 --> 00:27:13,490
My father's handwriting.
578
00:27:13,800 --> 00:27:15,560
It's thin. I guess it's a cheque.
579
00:27:24,370 --> 00:27:25,240
Zhizhou,
580
00:27:25,520 --> 00:27:27,720
I'm not giving you any money. What?
581
00:27:29,690 --> 00:27:31,210
This house
582
00:27:31,370 --> 00:27:32,720
and everything in it
583
00:27:32,720 --> 00:27:33,720
are all the support
584
00:27:33,720 --> 00:27:35,520
Father offers.
585
00:27:35,650 --> 00:27:36,930
Do protect them.
586
00:27:36,930 --> 00:27:39,320
Everything is hard at first,
but you can give up.
587
00:27:41,080 --> 00:27:42,170
When you can't continue, come back
588
00:27:42,170 --> 00:27:44,210
and do warehouse logistics with me.
589
00:27:44,210 --> 00:27:45,130
Don't call me.
590
00:27:45,130 --> 00:27:46,130
I won't answer, anyway.
591
00:27:46,130 --> 00:27:47,410
What is this?
592
00:27:47,560 --> 00:27:49,520
Where's my start-up capital?
593
00:27:50,130 --> 00:27:51,890
Money in it can hold for a few months.
594
00:27:52,080 --> 00:27:53,320
Come on, Xing.
595
00:27:53,560 --> 00:27:54,560
My father really promised
596
00:27:54,560 --> 00:27:55,520
he would support me.
597
00:27:55,520 --> 00:27:57,370
Or I wouldn't offer to partner with you.
598
00:27:58,280 --> 00:28:01,080
No. I can't take the money.
599
00:28:01,930 --> 00:28:04,130
Well, when I was in college,
600
00:28:04,130 --> 00:28:05,720
I often made apps to make money.
601
00:28:05,720 --> 00:28:06,830
I will do part-time jobs
602
00:28:06,850 --> 00:28:08,320
and keep our company operating.
603
00:28:08,320 --> 00:28:09,610
You can't support a company
604
00:28:09,610 --> 00:28:11,000
simply by doing part-time jobs.
605
00:28:11,240 --> 00:28:12,480
Just listen to me.
606
00:28:12,650 --> 00:28:14,080
Your father gave you support.
607
00:28:14,450 --> 00:28:16,450
This is the start-up capital.
608
00:28:18,000 --> 00:28:19,410
If you feel burdened,
609
00:28:19,450 --> 00:28:21,170
let's work harder
610
00:28:21,480 --> 00:28:22,800
and not waste the money.
611
00:28:26,690 --> 00:28:27,530
Xing,
612
00:28:28,930 --> 00:28:30,450
I'll work hard with you.
613
00:28:31,080 --> 00:28:31,920
OK.
614
00:28:33,280 --> 00:28:34,650
Let's start
615
00:28:35,000 --> 00:28:36,170
with cleaning the office.
616
00:28:36,320 --> 00:28:37,170
There you go.
617
00:28:37,180 --> 00:28:40,510
♪The original dream stays buried♪
618
00:28:41,850 --> 00:28:42,720
Move it out.
619
00:28:43,690 --> 00:28:44,610
Watch the steps.
620
00:28:44,610 --> 00:28:45,450
- Here's one.
- OK.
621
00:28:47,080 --> 00:28:47,920
Done.
622
00:28:49,450 --> 00:28:51,410
The Ping-Pong table is great.
623
00:28:51,800 --> 00:28:54,000
When we buy some all-in-one computers,
624
00:28:54,040 --> 00:28:54,930
we'll have our seats here.
625
00:28:55,520 --> 00:28:56,480
Which side will you take?
626
00:28:57,240 --> 00:28:58,970
This... this side.
627
00:28:59,240 --> 00:29:00,210
I'll work here.
628
00:29:00,210 --> 00:29:01,480
OK. Then I'll sit here.
629
00:29:03,560 --> 00:29:04,400
Xing,
630
00:29:04,930 --> 00:29:06,800
you're our financial supporter
631
00:29:06,800 --> 00:29:07,640
and general manager.
632
00:29:07,890 --> 00:29:09,450
We don't have private offices.
633
00:29:09,610 --> 00:29:11,130
But the office space is required.
634
00:29:12,040 --> 00:29:12,880
Look back.
635
00:29:13,720 --> 00:29:15,320
This area will be yours.
636
00:29:15,800 --> 00:29:17,370
After we buy new desks and chairs,
637
00:29:18,210 --> 00:29:19,520
you'll be sitting here.
638
00:29:19,520 --> 00:29:20,360
Sit down.
639
00:29:20,930 --> 00:29:22,690
A big desk will be here.
640
00:29:22,930 --> 00:29:24,130
And I... I will sit here
641
00:29:25,890 --> 00:29:27,080
across the room.
642
00:29:27,410 --> 00:29:28,250
We echo each other.
643
00:29:30,610 --> 00:29:31,450
Hey, Zhizhou.
644
00:29:31,970 --> 00:29:33,210
Hey, Xing. How may I help?
645
00:29:34,000 --> 00:29:34,840
Come over.
646
00:29:34,970 --> 00:29:35,810
Copy.
647
00:29:37,060 --> 00:29:39,200
♪Not giving up♪
648
00:29:39,210 --> 00:29:41,240
Well, on the shelves,
649
00:29:41,450 --> 00:29:42,610
I'll put a lot of plants.
650
00:29:44,080 --> 00:29:45,280
Right here. At noon
651
00:29:45,760 --> 00:29:47,000
when the sun shines in,
652
00:29:47,040 --> 00:29:48,040
it feels great.
653
00:29:48,040 --> 00:29:49,210
- Doesn't it?
- Fabulous.
654
00:29:49,650 --> 00:29:51,240
We will hire a lot of employees.
655
00:29:51,240 --> 00:29:52,690
They can sit around this table.
656
00:29:53,520 --> 00:29:54,370
Oh, the couch area.
657
00:29:54,370 --> 00:29:56,520
This is where we receive visitors.
658
00:29:57,170 --> 00:29:58,720
Here's a bed, huh?
659
00:29:58,850 --> 00:30:00,130
We can put it up.
660
00:30:00,130 --> 00:30:01,170
When we work overtime,
661
00:30:01,170 --> 00:30:02,240
we can rest here.
662
00:30:02,240 --> 00:30:03,690
I won't rest. I'll always work.
663
00:30:03,720 --> 00:30:04,690
Hope you'll keep you promise.
664
00:30:04,760 --> 00:30:05,600
Oh,
665
00:30:05,720 --> 00:30:06,650
there's another place.
666
00:30:06,970 --> 00:30:07,810
Put on your coat.
667
00:30:07,940 --> 00:30:09,970
♪It's always you♪
668
00:30:10,000 --> 00:30:11,320
Xing, come and look.
669
00:30:11,320 --> 00:30:12,450
A very big rooftop.
670
00:30:14,720 --> 00:30:17,460
♪Move forward together♪
671
00:30:18,140 --> 00:30:21,580
♪As if another journey starts♪
672
00:30:21,580 --> 00:30:24,050
♪The world is brand new♪
673
00:30:24,190 --> 00:30:27,890
♪I spread my arms and breathe♪
674
00:30:28,120 --> 00:30:31,040
♪Until the wind raises my wings♪
675
00:30:31,040 --> 00:30:35,380
♪So, I'm going to the land of dream♪
676
00:30:35,380 --> 00:30:37,430
♪By flying♪
677
00:30:37,860 --> 00:30:41,220
♪The clearer path proves♪
678
00:30:41,320 --> 00:30:42,170
This is it.
679
00:30:42,280 --> 00:30:49,040
♪We get to know the meaning of life♪
680
00:30:56,970 --> 00:30:58,080
You must be exhausted.
681
00:30:59,480 --> 00:31:01,890
My bones are nearly falling apart.
682
00:31:02,320 --> 00:31:04,240
But I feel so fulfilled and happy.
683
00:31:05,080 --> 00:31:06,690
Have enough rest, anyway.
684
00:31:07,040 --> 00:31:08,850
Health is the qualification of your career.
685
00:31:13,850 --> 00:31:15,000
Yichen, you know what?
686
00:31:15,240 --> 00:31:17,080
Our company has a large rooftop.
687
00:31:17,080 --> 00:31:18,320
It's so beautiful.
688
00:31:19,320 --> 00:31:20,720
After I cleaned the office today,
689
00:31:21,240 --> 00:31:22,210
I went there and saw
690
00:31:23,040 --> 00:31:26,210
the lights of the city and stars in the sky.
691
00:31:26,930 --> 00:31:29,130
For an instant, I thought
692
00:31:30,130 --> 00:31:32,210
that was where my dream would begin.
693
00:31:38,130 --> 00:31:39,080
Shall I invite you
694
00:31:39,080 --> 00:31:41,280
to my company and see the stars?
695
00:31:42,210 --> 00:31:43,650
I don't need to go anywhere.
696
00:31:44,690 --> 00:31:46,560
Because every day, I can see
697
00:31:47,130 --> 00:31:48,320
the most beautiful star.
698
00:32:00,300 --> 00:32:03,700
(Dongyang Group)
699
00:32:03,720 --> 00:32:04,560
Boss.
700
00:32:06,750 --> 00:32:08,140
(Xingchen Technology, Legal Person: Ji Xing)
701
00:32:11,040 --> 00:32:12,650
She won't stop before running into a wall.
702
00:32:13,580 --> 00:32:19,740
(Business License)
703
00:32:21,560 --> 00:32:22,760
Xing, there they are.
704
00:32:25,000 --> 00:32:26,000
This is Shang Gaofeng.
705
00:32:26,240 --> 00:32:27,480
This is Xia Lan.
706
00:32:27,690 --> 00:32:28,760
They're my junior
707
00:32:28,760 --> 00:32:30,370
in the same major.
708
00:32:30,760 --> 00:32:32,410
This is Xing who I often
709
00:32:32,410 --> 00:32:33,520
told you about.
710
00:32:33,720 --> 00:32:36,000
Ji Xing, founder of Xingchen Technology.
711
00:32:36,560 --> 00:32:37,410
Nice to meet you, Miss Ji.
712
00:32:37,800 --> 00:32:39,890
Nice to meet you, Xia.
713
00:32:39,890 --> 00:32:40,800
- Hi, Miss Ji.
- Hi, Shang.
714
00:32:40,850 --> 00:32:41,720
Welcome.
715
00:32:42,130 --> 00:32:44,320
We're a start-up company.
716
00:32:44,320 --> 00:32:45,760
You'll have to work hard.
717
00:32:46,610 --> 00:32:47,450
Make yourself at home.
718
00:32:47,560 --> 00:32:48,450
We will be partners
719
00:32:48,450 --> 00:32:49,850
to work together.
720
00:32:50,560 --> 00:32:52,210
Here are the seats. Pick one.
721
00:32:52,280 --> 00:32:53,210
I'll take this seat.
722
00:32:53,210 --> 00:32:54,050
OK.
723
00:32:56,210 --> 00:32:58,000
Can we drink the sparkling water?
724
00:32:58,000 --> 00:32:59,520
Of course. The water is for you.
725
00:32:59,520 --> 00:33:00,360
Thank you.
726
00:33:01,690 --> 00:33:03,650
OK. Everybody is here.
727
00:33:04,130 --> 00:33:05,000
For our next work,
728
00:33:05,000 --> 00:33:06,130
we have to go separate ways.
729
00:33:06,450 --> 00:33:08,040
Zhizhou and I will go get financing.
730
00:33:08,040 --> 00:33:09,240
The two of you will work
731
00:33:09,240 --> 00:33:10,650
on the concept of our main product
732
00:33:10,650 --> 00:33:12,610
and make a design proposal
of the analog product.
733
00:33:12,730 --> 00:33:13,600
- OK.
- OK.
734
00:33:13,610 --> 00:33:14,800
If you have any technical problems,
735
00:33:14,800 --> 00:33:16,410
ask Xing or me at any time.
736
00:33:16,650 --> 00:33:17,490
- OK.
- No problem.
737
00:33:18,760 --> 00:33:20,550
Zhizhou, I've collected information
738
00:33:20,550 --> 00:33:21,850
on investment companies and investors.
739
00:33:21,850 --> 00:33:22,690
Come have a look.
740
00:33:22,690 --> 00:33:23,530
OK.
741
00:33:43,280 --> 00:33:45,240
Why are you still in the mood
of playing basketball?
742
00:33:45,720 --> 00:33:46,890
Ji Xing
743
00:33:46,890 --> 00:33:47,890
has been seeing investors
744
00:33:47,890 --> 00:33:49,000
very frequently.
745
00:33:49,370 --> 00:33:51,170
Even I received a business proposal from them.
746
00:33:52,650 --> 00:33:54,000
What's the point of seeing investors?
747
00:33:54,210 --> 00:33:55,520
You're also an investor.
748
00:33:55,650 --> 00:33:57,520
You know what investors are really like.
749
00:33:58,080 --> 00:33:59,130
Flashy but useless.
750
00:34:01,460 --> 00:34:02,300
(Business Proposal)
751
00:34:04,240 --> 00:34:05,370
I'll invest half a million
752
00:34:05,760 --> 00:34:07,170
in exchange for 50% of the stock.
753
00:34:07,850 --> 00:34:08,969
You can use
754
00:34:08,969 --> 00:34:11,480
all my channels and connections.
755
00:34:12,120 --> 00:34:12,960
After all,
756
00:34:13,290 --> 00:34:15,730
I have abundant resources.
757
00:34:18,560 --> 00:34:20,250
Hey, don't go.
758
00:34:20,679 --> 00:34:21,520
Come back here.
759
00:34:21,730 --> 00:34:22,850
We can negotiate.
760
00:34:26,889 --> 00:34:27,889
They fish with no bait.
761
00:34:28,639 --> 00:34:30,480
(Business Model)
When the probe gets into the key part,
762
00:34:30,480 --> 00:34:31,880
we can see where the foreign object is.
763
00:34:32,040 --> 00:34:33,449
Later, we made a colored edition.
764
00:34:33,730 --> 00:34:34,850
In the organ, we can see
765
00:34:34,850 --> 00:34:36,120
where exactly the foreign object is.
766
00:34:36,120 --> 00:34:37,159
We can also see
767
00:34:37,159 --> 00:34:38,159
the entire surgery.
768
00:34:38,480 --> 00:34:39,320
Mr. Ma, actually...
769
00:34:40,889 --> 00:34:41,730
What are you doing?
770
00:34:42,250 --> 00:34:43,090
Give me your phone!
771
00:34:43,120 --> 00:34:44,199
- What's wrong?
- Give me it!
772
00:34:44,370 --> 00:34:45,210
Why?
773
00:34:47,480 --> 00:34:48,320
Delete it!
774
00:34:51,120 --> 00:34:52,000
Opportunism.
775
00:34:53,120 --> 00:34:54,330
Well, I like
776
00:34:54,330 --> 00:34:55,170
your project.
777
00:34:55,639 --> 00:34:57,330
As long as you get a lead investor,
778
00:34:57,560 --> 00:34:58,730
I'll invest a million, too.
779
00:35:01,200 --> 00:35:02,890
Call me when you get a lead investor.
780
00:35:03,850 --> 00:35:05,850
OK. See you.
781
00:35:10,200 --> 00:35:11,160
Extremely realistic.
782
00:35:22,600 --> 00:35:23,440
Hello.
783
00:35:23,600 --> 00:35:24,440
Hello.
784
00:35:24,770 --> 00:35:25,970
It's been four hours.
785
00:35:25,970 --> 00:35:27,680
Could you please ask Mr. Liu
786
00:35:27,680 --> 00:35:29,120
when he'll have time?
787
00:35:29,330 --> 00:35:30,680
OK. I'm on it.
788
00:35:32,930 --> 00:35:35,120
Hello. Is Mr. Liu available now?
789
00:35:35,290 --> 00:35:36,480
Miss Ji from Xingchen...
790
00:35:38,890 --> 00:35:39,730
OK.
791
00:35:40,930 --> 00:35:43,200
Sorry. Mr. Liu is in a meeting now.
792
00:35:46,930 --> 00:35:47,770
How about this?
793
00:35:48,120 --> 00:35:49,780
Please give this to Mr. Liu.
794
00:35:49,810 --> 00:35:51,200
When he has time,
795
00:35:51,200 --> 00:35:52,520
please request him to review it.
796
00:35:52,640 --> 00:35:53,480
OK. No problem.
797
00:35:53,560 --> 00:35:55,000
Thank you. Do give it to him, please.
798
00:35:55,370 --> 00:35:56,640
- I will.
- Thank you.
799
00:36:02,300 --> 00:36:04,420
(Business Proposal)
800
00:36:08,970 --> 00:36:10,730
You two make a perfect couple.
801
00:36:11,640 --> 00:36:12,730
When you proposed to combine
802
00:36:12,730 --> 00:36:13,730
software with hardware,
803
00:36:14,040 --> 00:36:15,250
she started a company
804
00:36:15,250 --> 00:36:16,200
on 3D printing.
805
00:36:16,520 --> 00:36:17,930
She's supplementing you.
806
00:36:18,370 --> 00:36:20,080
Will you consider investing in her?
807
00:36:22,160 --> 00:36:23,000
Maybe another time.
808
00:36:33,480 --> 00:36:34,320
Miss Ji,
809
00:36:34,370 --> 00:36:36,200
Xingchen Technology is a start-up company
810
00:36:36,200 --> 00:36:37,100
with poor bank statements.
811
00:36:37,160 --> 00:36:38,730
Under our current regulations,
812
00:36:38,730 --> 00:36:40,000
you can't get a loan.
813
00:36:41,450 --> 00:36:42,890
OK. I get it.
814
00:36:46,500 --> 00:36:49,060
(My Account)
815
00:36:49,060 --> 00:36:50,260
To start a company is like taking part
816
00:36:50,260 --> 00:36:51,040
in a game to win.
817
00:36:51,560 --> 00:36:53,410
Once you start, you can't stop.
818
00:36:54,160 --> 00:36:56,730
How long can your savings hold?
819
00:37:01,890 --> 00:37:02,770
I checked the proposals
820
00:37:02,770 --> 00:37:04,440
of Shang and Xia.
821
00:37:04,480 --> 00:37:06,600
Xia has totally qualified techniques
822
00:37:06,600 --> 00:37:08,120
and can start the analog product.
823
00:37:09,080 --> 00:37:11,160
Shang isn't as skilled as Xia.
824
00:37:11,520 --> 00:37:13,600
But he's honest and hard-working.
825
00:37:14,000 --> 00:37:15,970
Here's my plan. We can have him
826
00:37:15,970 --> 00:37:17,410
give Xia some general assistance.
827
00:37:17,410 --> 00:37:18,890
Sharing some daily work, for example.
828
00:37:22,000 --> 00:37:23,250
Sadly, we haven't had
829
00:37:23,250 --> 00:37:24,330
enough investment
830
00:37:24,330 --> 00:37:25,520
and can't afford a printer.
831
00:37:26,000 --> 00:37:28,040
Even if the analog product is done,
832
00:37:28,560 --> 00:37:30,000
we can hardly go further.
833
00:37:33,200 --> 00:37:34,970
Zhizhou, I think we can...
834
00:37:35,810 --> 00:37:36,730
I have to take this.
835
00:37:39,520 --> 00:37:40,370
Hello.
836
00:37:41,080 --> 00:37:42,890
Miss Ji, this is Tang Song.
837
00:37:43,120 --> 00:37:44,200
Mr. Han wants to talk to you
838
00:37:44,200 --> 00:37:45,480
in Dongyang Medical
839
00:37:45,640 --> 00:37:47,480
at eleven tomorrow morning.
840
00:37:47,770 --> 00:37:48,770
Do you have time?
841
00:37:49,330 --> 00:37:50,600
Tomorrow, I'll have things to do
842
00:37:50,600 --> 00:37:51,890
and I can't go.
843
00:37:51,890 --> 00:37:53,520
Please tell Mr. Han about it.
844
00:37:54,250 --> 00:37:55,090
OK.
845
00:37:55,290 --> 00:37:56,130
Thank you.
846
00:37:57,330 --> 00:37:58,290
Who is it, Xing?
847
00:37:58,640 --> 00:38:00,520
Han Ting's assistant called for an appointment.
848
00:38:00,520 --> 00:38:03,520
Han Ting? Han Ting from Dongyang Medical?
849
00:38:05,600 --> 00:38:06,640
Oh, God, Xing.
850
00:38:06,850 --> 00:38:08,000
Why will you not go?
851
00:38:09,930 --> 00:38:11,640
What if Mr. Han wants to invest in us?
852
00:38:13,000 --> 00:38:13,840
That's not the case.
853
00:38:13,930 --> 00:38:15,330
He wants me to work for Dongyang.
854
00:38:15,600 --> 00:38:17,480
I rejected him but he still called.
855
00:38:17,770 --> 00:38:18,770
I'm in very high demand.
856
00:38:19,200 --> 00:38:20,480
Come on, Xing.
857
00:38:20,890 --> 00:38:23,080
It's Han Ting from Dongyang Medical.
858
00:38:23,680 --> 00:38:24,520
How about this?
859
00:38:24,560 --> 00:38:25,450
Let's visit him
860
00:38:25,450 --> 00:38:26,330
for the investment.
861
00:38:29,120 --> 00:38:29,970
Now, we are
862
00:38:29,970 --> 00:38:31,290
in such a bad situation.
863
00:38:31,520 --> 00:38:32,850
Just give it a try.
864
00:38:33,330 --> 00:38:34,370
Please.
865
00:38:34,680 --> 00:38:36,410
What if Mr. Han changes his mind?
866
00:38:38,120 --> 00:38:39,890
If you don't go, I'll jump.
867
00:38:39,890 --> 00:38:40,730
You...
868
00:38:42,810 --> 00:38:44,600
But I just rejected him.
869
00:38:44,600 --> 00:38:45,930
It's nothing.
870
00:38:46,160 --> 00:38:47,000
Tell him
871
00:38:47,520 --> 00:38:48,640
we thought about it
872
00:38:48,640 --> 00:38:49,480
and decided to go.
873
00:38:51,000 --> 00:38:51,840
Xing,
874
00:38:52,330 --> 00:38:54,040
think about our dream.
875
00:39:01,250 --> 00:39:02,160
At eleven tomorrow morning,
876
00:39:02,380 --> 00:39:03,550
I'll see you at Dongyang Medical.
877
00:39:03,820 --> 00:39:06,290
(Ji Xing: I'll see you at Dongyang Medical.)
878
00:39:06,290 --> 00:39:07,130
(Han Ting)
OK.
879
00:39:07,290 --> 00:39:09,450
Done. We'll see him
at Dongyang Medical at eleven tomorrow.
880
00:39:11,770 --> 00:39:12,890
God bless us.
881
00:39:13,770 --> 00:39:15,480
Sounds as if you could persuade him.
882
00:39:16,970 --> 00:39:18,290
There's hope, anyway.
883
00:39:19,480 --> 00:39:20,730
Life is so hard.
884
00:39:25,930 --> 00:39:26,810
Come this way.
885
00:39:37,560 --> 00:39:38,930
Please wait a minute here.
886
00:39:38,930 --> 00:39:39,930
Mr. Han will be right there.
887
00:39:39,970 --> 00:39:40,810
Be seated, please.
888
00:39:41,520 --> 00:39:42,890
- OK. Thanks.
- Thank you.
889
00:39:46,810 --> 00:39:47,650
Xing,
890
00:39:48,290 --> 00:39:49,290
this office
891
00:39:49,290 --> 00:39:51,160
is even bigger than our company, huh?
892
00:39:51,520 --> 00:39:52,560
Look at the height.
893
00:39:54,370 --> 00:39:55,680
If only my future office
894
00:39:55,680 --> 00:39:56,890
could be this big!
895
00:39:57,410 --> 00:39:58,640
I don't even dare hope.
896
00:40:02,640 --> 00:40:03,480
Oh, Xing.
897
00:40:04,120 --> 00:40:05,730
It's an ocean view room.
898
00:40:06,080 --> 00:40:07,730
(Main areas:
Vascular&Non-vascular intervention)
899
00:40:07,730 --> 00:40:08,570
Look.
900
00:40:15,640 --> 00:40:16,970
Isn't this our proposal?
901
00:40:17,040 --> 00:40:17,880
Don't touch it.
902
00:40:20,940 --> 00:40:22,780
(Recovery from surgery,
More critical patients)
903
00:40:29,290 --> 00:40:30,130
Mr. Han.
904
00:40:30,250 --> 00:40:31,090
Mr. Han.
905
00:40:37,480 --> 00:40:38,320
Who is this?
906
00:40:39,520 --> 00:40:40,770
This is my partner.
907
00:40:41,040 --> 00:40:42,250
Su Zhizhou from Xingchen.
908
00:40:44,080 --> 00:40:45,560
Mr. Han, I didn't know
909
00:40:45,560 --> 00:40:47,560
you had our business proposal.
910
00:40:48,890 --> 00:40:50,410
You handed out your business proposals
911
00:40:50,410 --> 00:40:51,600
as if they were leaflets.
912
00:40:51,730 --> 00:40:52,890
I can hardly avoid it.
913
00:40:58,890 --> 00:40:59,930
We just saw
914
00:40:59,930 --> 00:41:01,330
your comments on it.
915
00:41:02,370 --> 00:41:03,250
Really sharp.
916
00:41:05,680 --> 00:41:07,120
Xingchen doesn't have
917
00:41:07,120 --> 00:41:08,520
any irreplaceable competitiveness.
918
00:41:09,890 --> 00:41:10,850
In other words,
919
00:41:11,410 --> 00:41:13,040
it's basically waste paper.
920
00:41:15,600 --> 00:41:17,450
Our competitiveness is manpower.
921
00:41:17,850 --> 00:41:19,640
Our key members are research talents
922
00:41:19,810 --> 00:41:21,770
from different universities.
923
00:41:21,770 --> 00:41:22,770
Behind us
924
00:41:22,770 --> 00:41:24,330
are abundant resources
925
00:41:24,330 --> 00:41:25,520
of professors and schoolmates.
926
00:41:25,850 --> 00:41:27,850
We also have close ties to universities
927
00:41:27,850 --> 00:41:28,730
and institutes.
928
00:41:29,080 --> 00:41:30,160
We have techniques.
929
00:41:30,370 --> 00:41:31,640
We have talents, too.
930
00:41:32,040 --> 00:41:34,120
What we need is money.
931
00:41:36,970 --> 00:41:39,120
You want to get financing with a PPT.
932
00:41:39,770 --> 00:41:41,930
You think investors are angels?
933
00:41:43,560 --> 00:41:45,000
I don't mean to question your ability.
934
00:41:45,600 --> 00:41:47,200
But if you want to make a big difference,
935
00:41:47,640 --> 00:41:49,680
why don't you do 3D medical printing here?
936
00:41:54,600 --> 00:41:55,890
We're going to establish
937
00:41:55,890 --> 00:41:57,970
a department of 3D medical printing.
938
00:41:58,770 --> 00:42:00,480
You guys will be in charge.
939
00:42:00,560 --> 00:42:02,290
Based on our systems and channels,
940
00:42:02,410 --> 00:42:04,250
you can carry out projects.
941
00:42:05,080 --> 00:42:06,120
After you start to work here,
942
00:42:06,450 --> 00:42:07,730
you can name a price
943
00:42:09,000 --> 00:42:09,930
for your pay.
944
00:42:10,620 --> 00:42:12,340
(Proposal of 3D Medical Printing Department)
945
00:42:22,160 --> 00:42:23,040
I know.
946
00:42:23,290 --> 00:42:24,850
Dreams should be encouraged.
947
00:42:25,970 --> 00:42:27,330
But however big a dream is,
948
00:42:27,930 --> 00:42:29,450
it should be grounded in reality.
949
00:42:30,250 --> 00:42:31,090
In the business thing,
950
00:42:32,120 --> 00:42:33,000
you'll fail.
951
00:42:36,480 --> 00:42:37,480
Mr. Han, what do you think
952
00:42:37,480 --> 00:42:39,040
are our problems?
953
00:42:39,560 --> 00:42:41,370
You have techniques and talents.
954
00:42:42,330 --> 00:42:43,810
Let's suppose you have devices
955
00:42:43,810 --> 00:42:45,120
and funds, too.
956
00:42:45,330 --> 00:42:47,120
You still have a deadly problem.
957
00:42:48,000 --> 00:42:50,330
On operation, management, and channels.
958
00:42:50,770 --> 00:42:52,250
You lack management experience
959
00:42:52,930 --> 00:42:54,970
as well as top connections in the industry.
960
00:42:55,370 --> 00:42:57,520
Without sales or channels,
961
00:42:58,160 --> 00:43:00,200
how can you put your product into the market?
962
00:43:01,770 --> 00:43:02,610
Mr. Han, we...
963
00:43:02,620 --> 00:43:03,640
Thank you for reminding us.
964
00:43:03,970 --> 00:43:04,970
I've kept that in mind.
965
00:43:05,410 --> 00:43:07,520
When I'm back, I'll rethink and make it up.
966
00:43:07,930 --> 00:43:09,000
And thank you
967
00:43:09,560 --> 00:43:11,810
for sparing your time to make
968
00:43:11,810 --> 00:43:13,520
such detailed comments on this leaflet.
969
00:43:14,160 --> 00:43:15,000
I can tell
970
00:43:15,200 --> 00:43:16,040
you value and care
971
00:43:16,040 --> 00:43:18,120
for our company.
972
00:43:19,250 --> 00:43:21,160
Mr. Han, since you don't want to invest,
973
00:43:21,450 --> 00:43:23,680
we'll leave you alone.
974
00:43:25,970 --> 00:43:28,600
Hope we can cooperate somewhere else.
975
00:43:29,120 --> 00:43:30,370
We were schoolmates anyway.
976
00:43:30,680 --> 00:43:32,040
There's still friendship, huh?
977
00:43:32,200 --> 00:43:33,200
No friendship.
978
00:43:35,810 --> 00:43:37,200
In business, there are either partners
979
00:43:37,370 --> 00:43:38,210
or enemies.
980
00:43:58,000 --> 00:44:02,720
♪Once again, you stand opposite me♪
981
00:44:04,820 --> 00:44:09,620
♪Telling the worlds I'm not familiar with♪
982
00:44:11,040 --> 00:44:17,040
♪They seem remote, but get in between us♪
983
00:44:17,830 --> 00:44:22,810
♪We test each other
to see who'll first cross the line♪
984
00:44:25,400 --> 00:44:30,390
♪If I can get closer to you♪
985
00:44:32,130 --> 00:44:37,550
♪Can we have our memories overlapped?♪
986
00:44:38,350 --> 00:44:44,660
♪Time puts walls up to keep my loneliness safe♪
987
00:44:45,330 --> 00:44:52,260
♪Hope understanding will not endanger us♪
988
00:44:54,160 --> 00:44:58,750
♪We each take a side♪
989
00:44:59,190 --> 00:45:05,700
♪The chess board is set,
leaving us with a dilemma♪
990
00:45:06,050 --> 00:45:12,280
♪We always expect each other to relent first♪
991
00:45:12,490 --> 00:45:15,560
♪Before we're relieved♪
992
00:45:15,560 --> 00:45:21,290
♪Pretend love isn't about winning♪
993
00:45:21,560 --> 00:45:26,150
♪We each keep a half♪
994
00:45:26,660 --> 00:45:33,250
♪Completing ourselves before revealing♪
995
00:45:33,480 --> 00:45:36,070
♪Instead of expectations♪
996
00:45:36,070 --> 00:45:42,940
♪We need each other's answer to judge♪
997
00:45:42,940 --> 00:45:48,320
♪When love is a game of exchange♪
998
00:45:49,340 --> 00:45:52,740
♪It is truly terrible♪
63637
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.