All language subtitles for As.Beautiful.As.You.S01E05.x264.1080p_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,390 --> 00:00:24,800 ♪The original dream stays buried♪ 2 00:00:24,800 --> 00:00:27,060 ♪Through the wind and the rain♪ 3 00:00:27,440 --> 00:00:30,530 ♪It waits for the sunshine♪ 4 00:00:31,690 --> 00:00:34,410 ♪To slowly revive♪ 5 00:00:34,910 --> 00:00:38,480 ♪I want to travel through the skyscrapers♪ 6 00:00:38,480 --> 00:00:41,090 ♪Even if the trip may be bumpy♪ 7 00:00:41,090 --> 00:00:44,240 ♪Sooner or later the mist will clear♪ 8 00:00:44,550 --> 00:00:47,660 ♪I'll realize my dream without hesitation♪ 9 00:00:47,880 --> 00:00:51,320 ♪Through the crowd, it's hard to see♪ 10 00:00:51,320 --> 00:00:55,040 ♪As cramped as the stars♪ 11 00:00:55,200 --> 00:00:58,090 ♪Yearning for each other's sky♪ 12 00:00:58,280 --> 00:01:02,960 ♪Forget we used to sparkle too♪ 13 00:01:03,440 --> 00:01:07,730 ♪I'm going to the land of dream♪ 14 00:01:07,730 --> 00:01:10,170 ♪Not hesitating at all♪ 15 00:01:10,170 --> 00:01:14,370 ♪I'll seize the future, suspecting nothing♪ 16 00:01:14,520 --> 00:01:17,120 ♪Because I'm dauntless♪ 17 00:01:17,120 --> 00:01:21,220 ♪So, I'm going to the land of dream♪ 18 00:01:21,380 --> 00:01:23,870 ♪Not giving up♪ 19 00:01:23,870 --> 00:01:28,270 ♪I will always believe in miracles♪ 20 00:01:28,270 --> 00:01:31,260 ♪Even if I have to look for them endlessly♪ 21 00:01:31,260 --> 00:01:35,979 =As Beautiful As You= 22 00:01:36,420 --> 00:01:38,979 =Episode 5= 23 00:01:50,729 --> 00:01:51,759 Why do you not sleep so late, 24 00:01:51,920 --> 00:01:52,920 but get ocean breezes here? 25 00:01:56,320 --> 00:01:58,039 I can't sleep and I'm out for some air. 26 00:01:59,560 --> 00:02:00,400 What about you? 27 00:02:00,810 --> 00:02:02,560 I can't sleep and I'm out for some air. 28 00:02:12,160 --> 00:02:13,370 The vast universe 29 00:02:13,370 --> 00:02:15,050 makes us look so small. 30 00:02:16,050 --> 00:02:16,970 It's OK to be small. 31 00:02:17,650 --> 00:02:19,280 As long as we live a meaningful life. 32 00:02:19,970 --> 00:02:20,930 However vast it is, 33 00:02:21,810 --> 00:02:23,680 some small efforts can 34 00:02:24,120 --> 00:02:25,160 make a difference. 35 00:02:32,680 --> 00:02:34,090 The universe is vast 36 00:02:34,440 --> 00:02:35,840 while we are small. 37 00:02:36,210 --> 00:02:38,120 (Final of AI Creative Competition) But when we have dreams, 38 00:02:38,329 --> 00:02:39,650 even if we can only make 39 00:02:39,650 --> 00:02:41,370 very small contributions, 40 00:02:41,650 --> 00:02:43,250 they'll also be meaningful. 41 00:02:43,560 --> 00:02:45,210 To give people healthcare 42 00:02:45,400 --> 00:02:46,600 and a better life... 43 00:02:46,770 --> 00:02:48,210 I think this is the point 44 00:02:48,280 --> 00:02:50,329 of developing medical technology. 45 00:02:50,600 --> 00:02:52,400 It's also the original purpose of our team 46 00:02:52,400 --> 00:02:53,810 and the goal we strive for. 47 00:02:54,000 --> 00:02:55,210 However vast the universe is, 48 00:02:55,440 --> 00:02:56,490 our small efforts 49 00:02:56,490 --> 00:02:57,770 will still 50 00:02:58,000 --> 00:02:59,210 make a difference. 51 00:02:59,600 --> 00:03:00,440 Thanks for listening. 52 00:03:10,720 --> 00:03:11,930 You remember that? 53 00:03:13,650 --> 00:03:15,970 I also remember how smiled when you got the trophy. 54 00:03:38,770 --> 00:03:40,120 That was a great time. 55 00:03:40,650 --> 00:03:41,970 Some young guys like us 56 00:03:41,970 --> 00:03:43,210 had a clear goal. 57 00:03:43,370 --> 00:03:44,490 All we needed to do 58 00:03:44,490 --> 00:03:46,120 was work hard towards one direction. 59 00:03:50,680 --> 00:03:52,120 Sometimes when one goes too far, 60 00:03:52,120 --> 00:03:53,530 he'll forget the way he has come. 61 00:03:54,160 --> 00:03:56,000 It's easy to have a dream. 62 00:03:56,840 --> 00:03:58,530 But it's hard to stick to the dream. 63 00:03:58,880 --> 00:03:59,810 Only when you stick 64 00:03:59,810 --> 00:04:00,970 to your original dream 65 00:04:01,930 --> 00:04:02,770 can you finally get 66 00:04:03,090 --> 00:04:04,680 what you want. 67 00:04:14,210 --> 00:04:15,090 I've made up my mind. 68 00:04:18,240 --> 00:04:19,089 You did? 69 00:04:20,600 --> 00:04:21,970 To give people healthcare 70 00:04:21,970 --> 00:04:22,970 and a better life... 71 00:04:23,360 --> 00:04:24,570 This is my original dream. 72 00:04:25,280 --> 00:04:26,330 Since you've decided, 73 00:04:26,840 --> 00:04:27,680 work hard. 74 00:04:30,890 --> 00:04:32,690 Let's go. It's late. 75 00:04:32,770 --> 00:04:33,720 You had a long day. 76 00:04:33,720 --> 00:04:34,600 Get to sleep early. 77 00:04:34,890 --> 00:04:36,330 It'll get colder here. 78 00:04:37,330 --> 00:04:38,170 OK. 79 00:04:45,240 --> 00:04:46,890 Why did you not dine with us at that time? 80 00:04:47,240 --> 00:04:48,080 I left in a hurry. 81 00:04:49,360 --> 00:04:51,130 You should have at least called. 82 00:04:52,280 --> 00:04:53,159 It's my fault. 83 00:05:00,130 --> 00:05:01,130 Bye-bye. 84 00:05:10,450 --> 00:05:12,360 Boss, why do we not 85 00:05:12,360 --> 00:05:13,200 take Miss Ji back? 86 00:05:13,360 --> 00:05:14,330 On your way back, 87 00:05:14,330 --> 00:05:15,170 you can talk to her. 88 00:05:15,480 --> 00:05:16,320 It's OK. 89 00:05:16,450 --> 00:05:17,970 We'll have plenty of time to talk. 90 00:05:20,600 --> 00:05:21,440 Let's go. 91 00:05:21,800 --> 00:05:22,640 OK. 92 00:05:25,700 --> 00:05:27,700 (Smile) 93 00:05:29,530 --> 00:05:30,370 What? 94 00:05:30,650 --> 00:05:31,570 What do you mean? 95 00:05:31,720 --> 00:05:33,090 Did you succeed in hunting? 96 00:05:33,330 --> 00:05:34,210 To recruit the talent, 97 00:05:34,210 --> 00:05:35,360 you've been there 98 00:05:35,360 --> 00:05:36,800 in the fishing village, huh? 99 00:05:36,970 --> 00:05:37,890 Has she decided 100 00:05:37,890 --> 00:05:38,840 to accept your offer? 101 00:05:39,210 --> 00:05:40,280 I've got it all under control. 102 00:05:40,970 --> 00:05:42,280 Any word on Han Yuan? 103 00:05:42,280 --> 00:05:44,130 She isn't doing anything unusual. 104 00:05:44,360 --> 00:05:45,890 I guess the problem in Xinggang Hospital 105 00:05:45,970 --> 00:05:47,330 was solved so quickly 106 00:05:47,360 --> 00:05:48,330 and she had a terrible blow. 107 00:05:48,330 --> 00:05:49,330 Now, she's lurking. 108 00:05:49,400 --> 00:05:50,840 Same place when you're back. 109 00:05:51,600 --> 00:05:52,440 OK. 110 00:06:00,500 --> 00:06:03,260 (Pick-up Point of Qingtian Fishing Village) 111 00:06:06,400 --> 00:06:07,240 Xing. 112 00:06:07,330 --> 00:06:08,530 Will you really 113 00:06:08,530 --> 00:06:09,570 start a company with me? 114 00:06:10,330 --> 00:06:11,170 I'm not welcome? 115 00:06:12,690 --> 00:06:14,600 Yes. You're so welcome. 116 00:06:14,600 --> 00:06:15,650 I'm just happy. 117 00:06:17,920 --> 00:06:19,010 I used to think, 118 00:06:19,330 --> 00:06:20,330 "When I do technical work, 119 00:06:20,330 --> 00:06:21,690 I can get as much 120 00:06:22,010 --> 00:06:23,600 as I give." 121 00:06:24,800 --> 00:06:25,770 Later, I realized 122 00:06:26,360 --> 00:06:27,650 that wasn't always the case. 123 00:06:28,650 --> 00:06:29,920 There in Qingtian Fishing Village, 124 00:06:29,920 --> 00:06:31,450 I figured out a lot. 125 00:06:31,800 --> 00:06:34,130 I think the right choice matters more. 126 00:06:40,540 --> 00:06:41,700 (HR: Offer of Dongyang Medical(10)) 127 00:06:43,720 --> 00:06:44,800 Offer? 128 00:07:08,230 --> 00:07:09,130 When you're back, 129 00:07:09,130 --> 00:07:11,040 you're so vigorous. 130 00:07:11,530 --> 00:07:12,840 Ji Xing will work for you 131 00:07:12,840 --> 00:07:13,890 and that energizes you, huh? 132 00:07:14,920 --> 00:07:16,010 When you play poorly, 133 00:07:16,010 --> 00:07:17,450 you start to find excuses, huh? 134 00:07:26,720 --> 00:07:27,920 Such a wild smile. 135 00:07:28,280 --> 00:07:29,530 Ji Xing is calling, huh? 136 00:07:30,010 --> 00:07:32,010 She received the offer from HR, I think. 137 00:07:32,400 --> 00:07:33,400 The courtesy thing. 138 00:07:33,400 --> 00:07:34,690 - Hello. - Mr. Han. 139 00:07:35,480 --> 00:07:37,130 What? Received the offer? 140 00:07:37,330 --> 00:07:38,170 Yes. 141 00:07:38,530 --> 00:07:40,240 Dongyang Medical is a great company. 142 00:07:40,280 --> 00:07:41,130 Thank you. 143 00:07:41,570 --> 00:07:42,840 But I've made up my mind. 144 00:07:43,130 --> 00:07:44,010 I'll start up a business. 145 00:07:45,920 --> 00:07:46,840 Start up a business? 146 00:07:48,770 --> 00:07:49,800 Anyway, 147 00:07:50,040 --> 00:07:52,280 I'm thankful to you and your company for this acknowledgment. 148 00:07:53,040 --> 00:07:53,880 I get it. 149 00:08:00,800 --> 00:08:01,920 Ji Xing will start a company? 150 00:08:04,360 --> 00:08:05,800 This girl is interesting. 151 00:08:06,570 --> 00:08:08,280 With all the trouble, Mr. Han went 152 00:08:08,600 --> 00:08:09,530 to Qingtian Fishing Village 153 00:08:09,530 --> 00:08:11,360 and reminded her of her original dream. 154 00:08:11,570 --> 00:08:13,210 Then she decided to start a company. 155 00:08:13,480 --> 00:08:14,360 Kind of fun. 156 00:08:15,690 --> 00:08:16,530 We'll go on. 157 00:08:17,280 --> 00:08:18,120 Hurry. 158 00:08:25,650 --> 00:08:26,490 Xing, 159 00:08:27,160 --> 00:08:28,600 it's an offer from Dongyang Medical. 160 00:08:28,920 --> 00:08:30,840 And Mr. Han recruited you personally. 161 00:08:32,120 --> 00:08:33,330 Are you sure you'll reject it? 162 00:08:35,240 --> 00:08:36,520 Since I've made my choice, 163 00:08:36,760 --> 00:08:37,690 I will not hover. 164 00:08:39,720 --> 00:08:40,559 Xing, 165 00:08:40,760 --> 00:08:42,000 I will not let you down. 166 00:08:43,289 --> 00:08:44,130 Let's work hard together. 167 00:08:44,410 --> 00:08:45,250 We will. 168 00:08:46,120 --> 00:08:47,570 Oh, by the way, 169 00:08:47,690 --> 00:08:48,600 about our company, 170 00:08:48,600 --> 00:08:49,930 did you tell Yichen? 171 00:08:50,090 --> 00:08:51,330 No. He isn't back yet. 172 00:08:51,330 --> 00:08:52,760 When he's back in a couple of days, 173 00:08:52,810 --> 00:08:53,880 I'll tell him to his face. 174 00:08:53,930 --> 00:08:55,210 He will support me. 175 00:08:57,210 --> 00:08:58,050 OK. 176 00:08:58,760 --> 00:08:59,880 What are you smirking about? 177 00:09:28,410 --> 00:09:30,240 I didn't expect you for another week. 178 00:09:32,210 --> 00:09:33,450 I finished work ahead of schedule 179 00:09:34,290 --> 00:09:35,480 and wanted to see you earlier. 180 00:09:40,760 --> 00:09:42,330 Dahuang, why do you ignore me? 181 00:09:42,570 --> 00:09:43,720 The food I bought you was wasted. 182 00:09:45,330 --> 00:09:47,290 You were on such a long business trip. 183 00:09:47,330 --> 00:09:48,410 If you came back even later, 184 00:09:48,410 --> 00:09:49,360 it would stay farther. 185 00:09:52,120 --> 00:09:53,930 - Dahuang. - Have dinner here. 186 00:09:53,930 --> 00:09:55,240 I'll invite my friends 187 00:09:55,360 --> 00:09:56,240 to welcome you back. 188 00:09:56,720 --> 00:09:58,970 OK. You seem to be in a good mood. 189 00:09:58,970 --> 00:09:59,880 I'm relieved, then. 190 00:10:00,640 --> 00:10:02,090 I thought you would be depressed for a while 191 00:10:02,480 --> 00:10:04,090 after you lost your job. 192 00:10:05,760 --> 00:10:07,290 I was about to tell you something. 193 00:10:07,330 --> 00:10:08,170 I know. 194 00:10:08,720 --> 00:10:09,930 (3D Printing) Do you want a job 195 00:10:10,330 --> 00:10:11,930 about 3D medical printing? 196 00:10:13,330 --> 00:10:14,360 You're only half right. 197 00:10:14,930 --> 00:10:16,720 I want to work on 3D medical printing. 198 00:10:17,000 --> 00:10:18,570 But I want to start my own company. 199 00:10:23,120 --> 00:10:23,960 Xing, 200 00:10:24,240 --> 00:10:25,570 it's not that easy 201 00:10:25,570 --> 00:10:26,450 to start a company. 202 00:10:27,450 --> 00:10:28,330 I don't want you 203 00:10:28,500 --> 00:10:29,480 to make an impulsive decision 204 00:10:29,810 --> 00:10:30,970 in a fit of anger. 205 00:10:31,600 --> 00:10:32,600 Rest assured, Yichen. 206 00:10:32,720 --> 00:10:34,450 I'm not impulsive or angry. 207 00:10:34,720 --> 00:10:36,050 I thought about it carefully. 208 00:10:37,570 --> 00:10:38,410 Xing, 209 00:10:39,360 --> 00:10:40,760 you just resigned. 210 00:10:41,090 --> 00:10:41,930 I want you 211 00:10:41,930 --> 00:10:43,640 to take a good rest at home 212 00:10:44,120 --> 00:10:46,520 and calm down, OK? 213 00:10:48,210 --> 00:10:49,930 I know it's hard to start a company. 214 00:10:50,360 --> 00:10:52,840 But is it easy to be an employee? 215 00:10:53,880 --> 00:10:54,840 It's not, either. 216 00:10:56,210 --> 00:10:57,520 Don't worry. I'll go slow. 217 00:10:57,640 --> 00:10:58,690 At least, in this case, 218 00:10:58,690 --> 00:11:00,050 I can do what I want to do. 219 00:11:03,640 --> 00:11:04,480 Xing, 220 00:11:06,410 --> 00:11:07,250 you have to know. 221 00:11:07,640 --> 00:11:08,930 Whatever decision you make, 222 00:11:09,480 --> 00:11:11,360 I'll support you unconditionally. 223 00:11:12,720 --> 00:11:13,760 After all, your boyfriend 224 00:11:13,760 --> 00:11:14,720 is an orthopedic surgeon 225 00:11:14,720 --> 00:11:15,640 with a promising future. 226 00:11:15,840 --> 00:11:17,050 I think I can help a lot. 227 00:11:17,930 --> 00:11:18,770 But anyway, I want you 228 00:11:19,090 --> 00:11:20,410 to think very carefully 229 00:11:20,410 --> 00:11:21,250 before making a decision. 230 00:11:22,410 --> 00:11:23,250 Or... 231 00:11:24,050 --> 00:11:25,760 How about you think about our future? 232 00:11:26,290 --> 00:11:28,840 Maybe you'll have some other ideas. 233 00:11:35,240 --> 00:11:37,170 - It really... - it really ignores me. 234 00:11:37,450 --> 00:11:38,290 Dahuang. 235 00:12:15,690 --> 00:12:16,720 Boiled Fish with Pickles. 236 00:12:18,720 --> 00:12:19,570 It's been a long time 237 00:12:19,570 --> 00:12:20,640 since I last tasted it. 238 00:12:20,640 --> 00:12:22,170 Then have some more later. 239 00:12:22,930 --> 00:12:24,840 Smells so good. 240 00:12:27,170 --> 00:12:28,210 Wei Qiuzi is here. 241 00:12:31,000 --> 00:12:31,840 There you are, Qiuzi. 242 00:12:32,290 --> 00:12:33,690 Long time no see, Yichen. 243 00:12:33,930 --> 00:12:35,600 Make yourself at home. I'm cooking. 244 00:12:35,880 --> 00:12:36,720 OK. 245 00:12:37,360 --> 00:12:38,880 Qiuzi, why are you so late? 246 00:12:38,880 --> 00:12:39,880 In the Institute of Materials, 247 00:12:39,880 --> 00:12:41,050 you never work overtime, do you? 248 00:12:41,360 --> 00:12:43,210 We've been working on a new project. 249 00:12:43,210 --> 00:12:45,330 I was modifying a report of high polymer material. 250 00:12:46,330 --> 00:12:47,170 Come and sit. 251 00:12:47,570 --> 00:12:48,930 I bought you some food on my way here. 252 00:12:48,930 --> 00:12:49,930 I'll plate it up. 253 00:12:49,930 --> 00:12:51,600 - OK. - Nice. 254 00:12:54,640 --> 00:12:55,640 Don't bother, Qiuzi. 255 00:12:55,720 --> 00:12:56,600 Leave it here. 256 00:12:56,720 --> 00:12:57,600 I'll plate it up. 257 00:12:57,930 --> 00:12:59,640 It's OK. Let me help you. 258 00:13:03,840 --> 00:13:04,880 Qiuzi, please hand me 259 00:13:04,880 --> 00:13:05,760 that plate. 260 00:13:05,930 --> 00:13:06,770 OK. 261 00:13:09,640 --> 00:13:10,480 Thanks. 262 00:13:16,930 --> 00:13:17,880 - Cheers. - Cheers. 263 00:13:25,520 --> 00:13:27,120 Aren't you supposed to announce something big? 264 00:13:27,120 --> 00:13:27,960 What is it? 265 00:13:28,480 --> 00:13:29,600 Now? 266 00:13:33,000 --> 00:13:36,170 Fine. It's something very important. 267 00:13:39,410 --> 00:13:40,970 I'm 28 years old. 268 00:13:41,330 --> 00:13:42,520 If I still hover, 269 00:13:42,520 --> 00:13:44,090 it may be too late. 270 00:13:49,600 --> 00:13:50,440 I'm going 271 00:13:57,330 --> 00:13:58,170 to start up a business. 272 00:13:59,480 --> 00:14:00,320 Start... 273 00:14:00,360 --> 00:14:01,480 Start up a business? 274 00:14:07,120 --> 00:14:09,810 I thought you would announce your marriage. 275 00:14:09,810 --> 00:14:11,520 I was even ready to cheer. 276 00:14:12,970 --> 00:14:14,760 Why do you not cheer for my business? 277 00:14:15,570 --> 00:14:16,570 That's not what I mean. 278 00:14:17,090 --> 00:14:18,210 To start a company isn't as easy 279 00:14:18,210 --> 00:14:19,170 as you think it is. 280 00:14:19,480 --> 00:14:20,570 With your experience, 281 00:14:20,570 --> 00:14:21,970 you can get a very good job 282 00:14:21,970 --> 00:14:22,970 in a big company. 283 00:14:22,970 --> 00:14:24,640 Don't you remember my non-compete agreement? 284 00:14:24,930 --> 00:14:26,410 And I don't want that kind of job. 285 00:14:26,880 --> 00:14:27,720 But... 286 00:14:27,760 --> 00:14:29,480 You can take some rest. 287 00:14:29,480 --> 00:14:30,930 Why do you have to start a company? 288 00:14:31,930 --> 00:14:34,410 You know what? In Qingtian Fishing Village, 289 00:14:34,600 --> 00:14:35,970 I met an old lady. 290 00:14:36,050 --> 00:14:37,120 Because she couldn't afford 291 00:14:37,120 --> 00:14:38,090 a customized artificial calf, 292 00:14:38,170 --> 00:14:39,520 her life was wasted. 293 00:14:40,120 --> 00:14:41,170 Her whole life. 294 00:14:41,810 --> 00:14:43,640 Customized 3D medical printing 295 00:14:43,970 --> 00:14:44,930 will give these people 296 00:14:44,930 --> 00:14:45,840 a better life. 297 00:14:46,120 --> 00:14:47,600 This is the meaning and purpose 298 00:14:47,600 --> 00:14:48,450 of my business. 299 00:14:52,640 --> 00:14:54,290 Xing, have you made up your mind? 300 00:14:55,290 --> 00:14:56,360 Yes, I have. 301 00:14:57,450 --> 00:14:59,480 I want to have a try. 302 00:15:00,570 --> 00:15:02,360 I've modified 303 00:15:02,360 --> 00:15:03,690 Su Zhizhou's proposal many times. 304 00:15:03,930 --> 00:15:04,930 I'm familiar with it. 305 00:15:05,120 --> 00:15:06,360 I'll start a company with him. 306 00:15:08,120 --> 00:15:09,570 But Xing, it means 307 00:15:09,570 --> 00:15:10,880 you'll put all your time and money 308 00:15:10,880 --> 00:15:12,970 on your business. 309 00:15:13,600 --> 00:15:14,440 But you... 310 00:15:15,170 --> 00:15:16,480 You want to buy a flat, don't you? 311 00:15:23,050 --> 00:15:23,890 Xing, 312 00:15:24,520 --> 00:15:26,050 I know something terrible happened to you 313 00:15:26,050 --> 00:15:27,360 when you worked in Guanghua. 314 00:15:27,690 --> 00:15:28,640 But you can't make a decision 315 00:15:28,640 --> 00:15:29,840 on the spur of the moment. 316 00:15:30,120 --> 00:15:31,210 Some people succeed 317 00:15:31,210 --> 00:15:32,600 while some people fail. 318 00:15:33,610 --> 00:15:35,690 What if you collapse in your business? 319 00:15:38,930 --> 00:15:40,170 I've never given up 320 00:15:40,170 --> 00:15:41,050 on my dream. 321 00:15:42,120 --> 00:15:43,520 It's not that I don't like working 322 00:15:43,520 --> 00:15:44,520 or getting a job. 323 00:15:45,210 --> 00:15:47,000 I just don't like those people. 324 00:15:48,810 --> 00:15:50,570 So, I would rather collapse in my business 325 00:15:50,690 --> 00:15:52,090 than die in their office. 326 00:15:54,330 --> 00:15:55,170 Besides, 327 00:15:56,930 --> 00:15:58,290 what if I survive? 328 00:16:02,000 --> 00:16:03,120 Since Xing has made her choice, 329 00:16:03,520 --> 00:16:04,640 I'll support her no matter what. 330 00:16:10,290 --> 00:16:12,050 Looks like no one can stop you. 331 00:16:13,330 --> 00:16:14,930 How's it going with Su Zhizhou? 332 00:16:15,330 --> 00:16:17,170 The day after tomorrow, we'll do the overall plan. 333 00:16:19,170 --> 00:16:20,210 If you have any problems 334 00:16:20,210 --> 00:16:21,600 in marketing or sales, 335 00:16:21,600 --> 00:16:22,440 let me know. 336 00:16:23,840 --> 00:16:25,410 If you have any confusion about material, 337 00:16:25,410 --> 00:16:26,250 let me know. 338 00:16:26,330 --> 00:16:28,330 Xing, if your company 339 00:16:28,330 --> 00:16:29,520 needs a streamer or spokeswoman, 340 00:16:29,520 --> 00:16:30,520 I'm on call 24 hours. 341 00:16:31,840 --> 00:16:33,570 OK. We don't need a spokeswoman. 342 00:16:35,290 --> 00:16:36,170 I'm sure 343 00:16:36,360 --> 00:16:37,810 I'm really lucky enough 344 00:16:37,810 --> 00:16:38,970 to have met you guys. 345 00:16:38,970 --> 00:16:40,090 Come on. Cheers. 346 00:16:40,570 --> 00:16:41,410 - Cheers. - Cheers. 347 00:16:42,090 --> 00:16:42,930 Let's drink. 348 00:16:42,950 --> 00:16:44,600 It's my luck 349 00:16:44,600 --> 00:16:45,970 to have such angelical friends. 350 00:16:46,570 --> 00:16:47,600 And Yichen. 351 00:16:48,050 --> 00:16:48,890 I'll drink it up. 352 00:16:55,090 --> 00:16:55,930 Xing. 353 00:16:57,880 --> 00:16:58,880 You're lucky 354 00:16:59,210 --> 00:17:00,930 to have a boyfriend like Shao Yichen. 355 00:17:01,170 --> 00:17:02,050 He can support you 356 00:17:02,050 --> 00:17:03,970 technically and mentally. 357 00:17:04,609 --> 00:17:05,450 Wait for me. 358 00:17:07,450 --> 00:17:09,369 I'm so jealous. 359 00:17:11,849 --> 00:17:13,930 I should also support you financially. 360 00:17:14,369 --> 00:17:15,720 It was for the down payment. 361 00:17:16,970 --> 00:17:17,810 You take it. 362 00:17:21,890 --> 00:17:23,849 Behind every successful woman 363 00:17:23,849 --> 00:17:25,890 is a man who always contributes. 364 00:17:26,280 --> 00:17:27,119 Xing, 365 00:17:27,130 --> 00:17:28,520 do something, will you? 366 00:17:29,240 --> 00:17:30,410 Oh, give me a boyfriend 367 00:17:30,410 --> 00:17:32,240 just like Shao Yichen. 368 00:17:32,520 --> 00:17:35,040 No way. Only one Shao Yichen. 369 00:17:35,040 --> 00:17:36,210 He's mine. 370 00:17:36,370 --> 00:17:39,170 But I remember he has a cousin 371 00:17:39,410 --> 00:17:41,000 handsome and fair-skinned with big eyes. 372 00:17:41,000 --> 00:17:42,170 You... You'll like him. 373 00:17:42,480 --> 00:17:43,410 Yeah. 374 00:17:43,410 --> 00:17:44,760 Introduce him to me. 375 00:17:45,210 --> 00:17:46,130 Qiuzi, would you like one? 376 00:17:46,130 --> 00:17:47,080 Come on. Let's drink. 377 00:17:47,970 --> 00:17:48,850 Wholesale boyfriends. 378 00:17:48,930 --> 00:17:50,520 Do you have enough cousins? 379 00:17:50,560 --> 00:17:51,400 Yes. 380 00:17:51,800 --> 00:17:52,640 Give me some. 381 00:17:52,650 --> 00:17:53,570 - Some more. - Here. 382 00:17:53,720 --> 00:17:54,760 - It's empty. - Thanks. 383 00:17:54,930 --> 00:17:56,450 How much did you just drink? 384 00:18:00,760 --> 00:18:01,720 Yichen. 385 00:18:02,800 --> 00:18:03,930 OK. Put it here. 386 00:18:06,170 --> 00:18:07,040 Yichen, 387 00:18:07,170 --> 00:18:09,130 do you really support Xing? 388 00:18:10,720 --> 00:18:12,130 I don't mean she'll fail. 389 00:18:12,720 --> 00:18:14,800 I just worry she'll have a hard time. 390 00:18:15,480 --> 00:18:17,170 It's hard to start a company. 391 00:18:18,370 --> 00:18:19,930 Many friends of mine started a company 392 00:18:20,370 --> 00:18:21,480 and lost everything. 393 00:18:23,170 --> 00:18:24,280 Xing is very career-minded. 394 00:18:24,970 --> 00:18:25,890 It's good when she has 395 00:18:25,890 --> 00:18:26,730 some business to do. 396 00:18:27,520 --> 00:18:29,000 It's OK if she loses money. 397 00:18:29,890 --> 00:18:30,730 I'll back her up. 398 00:18:32,690 --> 00:18:34,000 So, Yichen, 399 00:18:34,040 --> 00:18:36,170 you also think she will fail 400 00:18:36,410 --> 00:18:37,970 and you just want her to be occupied? 401 00:18:38,610 --> 00:18:39,480 You know 402 00:18:39,480 --> 00:18:40,610 Xing's temperament. 403 00:18:41,000 --> 00:18:42,560 She won't stop before running into a wall. 404 00:18:42,850 --> 00:18:44,080 I would let her try it. 405 00:18:44,720 --> 00:18:46,520 If she's obsessed with her dream, 406 00:18:47,170 --> 00:18:48,210 she will not 407 00:18:48,210 --> 00:18:49,370 really settle down. 408 00:18:50,930 --> 00:18:52,560 Yichen, it's so thoughtful of you. 409 00:18:53,480 --> 00:18:54,690 Xing is really happy 410 00:18:54,690 --> 00:18:55,850 to be with you. 411 00:19:29,700 --> 00:19:33,380 (Dongyang Medical, President's Office) 412 00:19:42,240 --> 00:19:43,080 Just say it. 413 00:19:43,480 --> 00:19:44,320 Boss, 414 00:19:44,480 --> 00:19:45,930 Miss Ji is downstairs 415 00:19:45,930 --> 00:19:46,890 for her departure procedure. 416 00:19:47,130 --> 00:19:48,970 Would you like to get her up and talk? 417 00:19:49,610 --> 00:19:50,450 No need. 418 00:19:57,890 --> 00:19:59,130 Boss, come on. 419 00:19:59,320 --> 00:20:00,520 Who told you I would see her? 420 00:20:00,760 --> 00:20:02,240 Then where are you going? Let me drive you. 421 00:20:02,240 --> 00:20:03,080 No need. 422 00:20:06,930 --> 00:20:08,040 I've uploaded all the materials 423 00:20:08,040 --> 00:20:09,280 to the network disk. 424 00:20:09,430 --> 00:20:10,280 If you have confusion, 425 00:20:10,280 --> 00:20:11,690 call me at any time. 426 00:20:12,170 --> 00:20:13,040 Don't worry. 427 00:20:15,000 --> 00:20:16,520 I'll miss you. 428 00:20:17,930 --> 00:20:20,410 What do I do? I don't want to leave you. 429 00:20:20,410 --> 00:20:21,690 You'll certainly miss her. 430 00:20:22,210 --> 00:20:23,370 When she is gone, 431 00:20:23,520 --> 00:20:25,170 no one will clean up your mess. 432 00:20:26,000 --> 00:20:27,130 Speaking of this, 433 00:20:27,130 --> 00:20:27,970 someone hates it more 434 00:20:27,970 --> 00:20:29,320 when Ji Xing leaves, huh? 435 00:20:29,450 --> 00:20:30,690 Report thief. 436 00:20:30,690 --> 00:20:31,530 Thief? 437 00:20:31,890 --> 00:20:32,730 Weiwei, 438 00:20:32,800 --> 00:20:33,650 remember 439 00:20:33,650 --> 00:20:34,800 to give my new planning for Bay 440 00:20:34,800 --> 00:20:36,520 to your superior. 441 00:20:36,520 --> 00:20:37,480 I get it. 442 00:20:37,480 --> 00:20:38,480 You want to prove 443 00:20:38,520 --> 00:20:40,130 township hospitals need Bay 444 00:20:40,130 --> 00:20:41,560 more than big hospitals, right? 445 00:20:41,610 --> 00:20:43,480 You still think about work before leaving. 446 00:20:43,800 --> 00:20:45,210 Way too competitive! 447 00:20:46,410 --> 00:20:47,800 Here are my notes on Bay 448 00:20:47,800 --> 00:20:49,280 in the past three years. 449 00:20:49,720 --> 00:20:51,650 Hope you'll always keep Bay company. 450 00:20:58,080 --> 00:20:59,760 I'll leave Bay to you guys. 451 00:21:00,450 --> 00:21:01,890 Ji Xing, let's get together when possible. 452 00:21:02,650 --> 00:21:03,650 Good luck with everything. 453 00:21:04,040 --> 00:21:05,170 Take care. 454 00:21:10,970 --> 00:21:11,810 Goodbye. 455 00:21:20,320 --> 00:21:21,160 Hello. 456 00:21:21,480 --> 00:21:22,610 Hey, Xing. 457 00:21:22,930 --> 00:21:24,520 Why did you give my bank card back? 458 00:21:26,280 --> 00:21:27,800 I did some calculations. 459 00:21:28,280 --> 00:21:29,970 My savings 460 00:21:29,970 --> 00:21:31,080 will be enough for months. 461 00:21:32,410 --> 00:21:34,040 You keep the card for now. 462 00:21:34,040 --> 00:21:35,560 When I need money, I'll ask for it. 463 00:21:39,240 --> 00:21:40,130 When you're in need, 464 00:21:40,130 --> 00:21:40,970 let me know. 465 00:21:41,650 --> 00:21:42,490 OK. 466 00:21:42,930 --> 00:21:43,770 Xing. 467 00:21:45,000 --> 00:21:46,690 I'm always your strongest backing. 468 00:21:48,450 --> 00:21:49,410 I'll let you work. 469 00:21:50,000 --> 00:21:50,840 OK. 470 00:21:50,930 --> 00:21:52,000 - Bye-bye. - Bye-bye. 471 00:22:06,280 --> 00:22:07,560 Strawberry cake, please. 472 00:22:11,850 --> 00:22:14,040 The same old taste. What, in a bad good? 473 00:22:17,650 --> 00:22:18,490 Mr. Han. 474 00:22:18,760 --> 00:22:19,600 Shall we talk? 475 00:22:24,650 --> 00:22:25,760 - Thanks. - You're welcome. 476 00:22:28,970 --> 00:22:29,970 You will start up a business? 477 00:22:32,080 --> 00:22:33,240 What business exactly? 478 00:22:34,210 --> 00:22:35,410 3D medical printing. 479 00:22:39,930 --> 00:22:41,480 Any advice, Mr. Han? 480 00:22:41,610 --> 00:22:42,760 I don't dare. 481 00:22:43,170 --> 00:22:45,080 I gave some advice and you decided to start a company. 482 00:22:45,560 --> 00:22:46,560 If I give you more advice, 483 00:22:46,850 --> 00:22:48,040 you'll be really arrogant. 484 00:22:49,520 --> 00:22:50,450 I know. 485 00:22:50,520 --> 00:22:53,000 I'm ungrateful to have rejected your offer. 486 00:22:53,000 --> 00:22:53,840 No. 487 00:22:54,520 --> 00:22:56,280 You're free to choose a job. 488 00:22:56,520 --> 00:22:57,370 I'm here 489 00:22:57,610 --> 00:22:59,280 just to see how you'll lose. 490 00:22:59,650 --> 00:23:00,520 It can be a warning 491 00:23:00,520 --> 00:23:01,760 for those start-up companies 492 00:23:02,130 --> 00:23:03,000 I've invested in. 493 00:23:06,040 --> 00:23:07,650 What is your problem? 494 00:23:08,370 --> 00:23:09,760 How do you know I will fail? 495 00:23:10,890 --> 00:23:12,080 First, considering 496 00:23:12,080 --> 00:23:13,000 your startup capital, 497 00:23:13,890 --> 00:23:15,280 it's even hard for you 498 00:23:15,280 --> 00:23:16,610 to rent a good office. 499 00:23:17,170 --> 00:23:18,800 Besides, daily operation 500 00:23:18,800 --> 00:23:21,000 and the salary thing are also money-consuming. 501 00:23:22,320 --> 00:23:24,080 I'm not as rich as you. 502 00:23:24,370 --> 00:23:26,480 But I've saved some money over the years. 503 00:23:26,560 --> 00:23:28,130 It can support me for some time. 504 00:23:28,240 --> 00:23:29,480 To start a company is like taking part 505 00:23:29,480 --> 00:23:30,560 in a game to win. 506 00:23:30,970 --> 00:23:32,720 Once you start, you can't stop. 507 00:23:33,170 --> 00:23:34,210 How long 508 00:23:34,720 --> 00:23:35,650 can your savings hold? 509 00:23:36,560 --> 00:23:37,400 Financing. 510 00:23:38,040 --> 00:23:39,210 With funds, things will improve. 511 00:23:43,000 --> 00:23:44,850 Have you dealt with investors before? 512 00:23:45,690 --> 00:23:47,080 Are they just rich idiots 513 00:23:47,410 --> 00:23:48,480 who splash out? 514 00:23:49,520 --> 00:23:50,890 Now, you have nothing. 515 00:23:51,370 --> 00:23:52,210 How can you get financing? 516 00:23:56,040 --> 00:23:57,800 My partner and I have confidence. 517 00:24:04,480 --> 00:24:07,040 You used to work on medical robots. 518 00:24:07,560 --> 00:24:08,610 Now, you suddenly start 519 00:24:08,610 --> 00:24:09,690 to do 3D medical printing. 520 00:24:10,520 --> 00:24:12,000 Why do you think you can succeed? 521 00:24:12,890 --> 00:24:13,730 Mr. Han, 522 00:24:14,400 --> 00:24:15,280 before you went abroad, 523 00:24:15,280 --> 00:24:16,930 could you speak fluent German? 524 00:24:17,970 --> 00:24:19,240 People change in response 525 00:24:19,240 --> 00:24:20,280 to the environment. 526 00:24:29,480 --> 00:24:30,320 I should go. 527 00:24:49,340 --> 00:24:51,340 (Tang Song) 528 00:24:52,520 --> 00:24:53,360 Hello. 529 00:24:53,450 --> 00:24:55,650 Boss, Dr. Jiang called and asked 530 00:24:55,800 --> 00:24:57,760 when Miss Ji would start to work. 531 00:24:58,130 --> 00:25:00,690 Tell him I'll get him someone else. 532 00:25:14,450 --> 00:25:15,410 Is this house 533 00:25:15,410 --> 00:25:17,080 the surprise you talked about? 534 00:25:17,080 --> 00:25:19,210 Yes. This is where we're incorporated. 535 00:25:20,610 --> 00:25:22,130 When did you rent it? 536 00:25:22,450 --> 00:25:23,480 Is the rent high? 537 00:25:23,850 --> 00:25:25,240 Don't worry. No rent. 538 00:25:25,720 --> 00:25:27,040 Years ago, my father 539 00:25:27,040 --> 00:25:27,900 started his business here. 540 00:25:29,170 --> 00:25:30,240 To him, 541 00:25:30,240 --> 00:25:32,280 this house has a special meaning. 542 00:25:32,850 --> 00:25:33,930 To me, 543 00:25:34,170 --> 00:25:35,130 starting our company here 544 00:25:35,130 --> 00:25:37,130 will be somehow inheriting him. 545 00:25:38,520 --> 00:25:39,720 I'm grateful to your father. 546 00:25:40,370 --> 00:25:41,370 This house looks like 547 00:25:41,370 --> 00:25:42,210 a very lucky place. 548 00:25:42,760 --> 00:25:43,720 That's what I think. 549 00:25:45,040 --> 00:25:46,000 Let's open the door 550 00:25:46,000 --> 00:25:47,130 to our future. 551 00:25:48,480 --> 00:25:49,320 Here we go. 552 00:26:05,560 --> 00:26:06,400 Are you OK? 553 00:26:19,040 --> 00:26:19,930 It's a big room. 554 00:26:21,610 --> 00:26:22,930 A bit messy, though. 555 00:26:23,850 --> 00:26:26,080 It was a supermarket. All the stuff. 556 00:26:27,000 --> 00:26:28,610 It's OK. We can tidy it. 557 00:26:31,000 --> 00:26:31,840 Zhizhou, 558 00:26:32,800 --> 00:26:34,850 I have some savings over the years. 559 00:26:35,450 --> 00:26:36,690 Four hundred thousand in it. 560 00:26:36,930 --> 00:26:38,280 Use it as the start-up capital. 561 00:26:38,450 --> 00:26:40,850 No. We made a deal. 562 00:26:41,040 --> 00:26:42,690 I'll offer the start-up capital. 563 00:26:43,280 --> 00:26:45,080 You've offered the office. 564 00:26:45,240 --> 00:26:46,690 I should also do something, right? 565 00:26:47,210 --> 00:26:48,890 Since I've decided to start a company, 566 00:26:49,130 --> 00:26:50,610 I don't mind burning my bridges. 567 00:26:52,410 --> 00:26:54,610 Xing, I see your point. 568 00:26:54,890 --> 00:26:55,730 But it's the money 569 00:26:55,880 --> 00:26:57,410 for your down payment on a flat, right? 570 00:26:58,850 --> 00:26:59,930 Use my money first. 571 00:26:59,970 --> 00:27:01,320 It can hold for a few months. 572 00:27:01,320 --> 00:27:02,370 And my father said 573 00:27:02,520 --> 00:27:03,650 he had a surprise for me. 574 00:27:03,650 --> 00:27:04,490 Let me look for it. 575 00:27:05,800 --> 00:27:06,690 Surprise. 576 00:27:11,170 --> 00:27:12,370 To Zhizhou. 577 00:27:12,650 --> 00:27:13,490 My father's handwriting. 578 00:27:13,800 --> 00:27:15,560 It's thin. I guess it's a cheque. 579 00:27:24,370 --> 00:27:25,240 Zhizhou, 580 00:27:25,520 --> 00:27:27,720 I'm not giving you any money. What? 581 00:27:29,690 --> 00:27:31,210 This house 582 00:27:31,370 --> 00:27:32,720 and everything in it 583 00:27:32,720 --> 00:27:33,720 are all the support 584 00:27:33,720 --> 00:27:35,520 Father offers. 585 00:27:35,650 --> 00:27:36,930 Do protect them. 586 00:27:36,930 --> 00:27:39,320 Everything is hard at first, but you can give up. 587 00:27:41,080 --> 00:27:42,170 When you can't continue, come back 588 00:27:42,170 --> 00:27:44,210 and do warehouse logistics with me. 589 00:27:44,210 --> 00:27:45,130 Don't call me. 590 00:27:45,130 --> 00:27:46,130 I won't answer, anyway. 591 00:27:46,130 --> 00:27:47,410 What is this? 592 00:27:47,560 --> 00:27:49,520 Where's my start-up capital? 593 00:27:50,130 --> 00:27:51,890 Money in it can hold for a few months. 594 00:27:52,080 --> 00:27:53,320 Come on, Xing. 595 00:27:53,560 --> 00:27:54,560 My father really promised 596 00:27:54,560 --> 00:27:55,520 he would support me. 597 00:27:55,520 --> 00:27:57,370 Or I wouldn't offer to partner with you. 598 00:27:58,280 --> 00:28:01,080 No. I can't take the money. 599 00:28:01,930 --> 00:28:04,130 Well, when I was in college, 600 00:28:04,130 --> 00:28:05,720 I often made apps to make money. 601 00:28:05,720 --> 00:28:06,830 I will do part-time jobs 602 00:28:06,850 --> 00:28:08,320 and keep our company operating. 603 00:28:08,320 --> 00:28:09,610 You can't support a company 604 00:28:09,610 --> 00:28:11,000 simply by doing part-time jobs. 605 00:28:11,240 --> 00:28:12,480 Just listen to me. 606 00:28:12,650 --> 00:28:14,080 Your father gave you support. 607 00:28:14,450 --> 00:28:16,450 This is the start-up capital. 608 00:28:18,000 --> 00:28:19,410 If you feel burdened, 609 00:28:19,450 --> 00:28:21,170 let's work harder 610 00:28:21,480 --> 00:28:22,800 and not waste the money. 611 00:28:26,690 --> 00:28:27,530 Xing, 612 00:28:28,930 --> 00:28:30,450 I'll work hard with you. 613 00:28:31,080 --> 00:28:31,920 OK. 614 00:28:33,280 --> 00:28:34,650 Let's start 615 00:28:35,000 --> 00:28:36,170 with cleaning the office. 616 00:28:36,320 --> 00:28:37,170 There you go. 617 00:28:37,180 --> 00:28:40,510 ♪The original dream stays buried♪ 618 00:28:41,850 --> 00:28:42,720 Move it out. 619 00:28:43,690 --> 00:28:44,610 Watch the steps. 620 00:28:44,610 --> 00:28:45,450 - Here's one. - OK. 621 00:28:47,080 --> 00:28:47,920 Done. 622 00:28:49,450 --> 00:28:51,410 The Ping-Pong table is great. 623 00:28:51,800 --> 00:28:54,000 When we buy some all-in-one computers, 624 00:28:54,040 --> 00:28:54,930 we'll have our seats here. 625 00:28:55,520 --> 00:28:56,480 Which side will you take? 626 00:28:57,240 --> 00:28:58,970 This... this side. 627 00:28:59,240 --> 00:29:00,210 I'll work here. 628 00:29:00,210 --> 00:29:01,480 OK. Then I'll sit here. 629 00:29:03,560 --> 00:29:04,400 Xing, 630 00:29:04,930 --> 00:29:06,800 you're our financial supporter 631 00:29:06,800 --> 00:29:07,640 and general manager. 632 00:29:07,890 --> 00:29:09,450 We don't have private offices. 633 00:29:09,610 --> 00:29:11,130 But the office space is required. 634 00:29:12,040 --> 00:29:12,880 Look back. 635 00:29:13,720 --> 00:29:15,320 This area will be yours. 636 00:29:15,800 --> 00:29:17,370 After we buy new desks and chairs, 637 00:29:18,210 --> 00:29:19,520 you'll be sitting here. 638 00:29:19,520 --> 00:29:20,360 Sit down. 639 00:29:20,930 --> 00:29:22,690 A big desk will be here. 640 00:29:22,930 --> 00:29:24,130 And I... I will sit here 641 00:29:25,890 --> 00:29:27,080 across the room. 642 00:29:27,410 --> 00:29:28,250 We echo each other. 643 00:29:30,610 --> 00:29:31,450 Hey, Zhizhou. 644 00:29:31,970 --> 00:29:33,210 Hey, Xing. How may I help? 645 00:29:34,000 --> 00:29:34,840 Come over. 646 00:29:34,970 --> 00:29:35,810 Copy. 647 00:29:37,060 --> 00:29:39,200 ♪Not giving up♪ 648 00:29:39,210 --> 00:29:41,240 Well, on the shelves, 649 00:29:41,450 --> 00:29:42,610 I'll put a lot of plants. 650 00:29:44,080 --> 00:29:45,280 Right here. At noon 651 00:29:45,760 --> 00:29:47,000 when the sun shines in, 652 00:29:47,040 --> 00:29:48,040 it feels great. 653 00:29:48,040 --> 00:29:49,210 - Doesn't it? - Fabulous. 654 00:29:49,650 --> 00:29:51,240 We will hire a lot of employees. 655 00:29:51,240 --> 00:29:52,690 They can sit around this table. 656 00:29:53,520 --> 00:29:54,370 Oh, the couch area. 657 00:29:54,370 --> 00:29:56,520 This is where we receive visitors. 658 00:29:57,170 --> 00:29:58,720 Here's a bed, huh? 659 00:29:58,850 --> 00:30:00,130 We can put it up. 660 00:30:00,130 --> 00:30:01,170 When we work overtime, 661 00:30:01,170 --> 00:30:02,240 we can rest here. 662 00:30:02,240 --> 00:30:03,690 I won't rest. I'll always work. 663 00:30:03,720 --> 00:30:04,690 Hope you'll keep you promise. 664 00:30:04,760 --> 00:30:05,600 Oh, 665 00:30:05,720 --> 00:30:06,650 there's another place. 666 00:30:06,970 --> 00:30:07,810 Put on your coat. 667 00:30:07,940 --> 00:30:09,970 ♪It's always you♪ 668 00:30:10,000 --> 00:30:11,320 Xing, come and look. 669 00:30:11,320 --> 00:30:12,450 A very big rooftop. 670 00:30:14,720 --> 00:30:17,460 ♪Move forward together♪ 671 00:30:18,140 --> 00:30:21,580 ♪As if another journey starts♪ 672 00:30:21,580 --> 00:30:24,050 ♪The world is brand new♪ 673 00:30:24,190 --> 00:30:27,890 ♪I spread my arms and breathe♪ 674 00:30:28,120 --> 00:30:31,040 ♪Until the wind raises my wings♪ 675 00:30:31,040 --> 00:30:35,380 ♪So, I'm going to the land of dream♪ 676 00:30:35,380 --> 00:30:37,430 ♪By flying♪ 677 00:30:37,860 --> 00:30:41,220 ♪The clearer path proves♪ 678 00:30:41,320 --> 00:30:42,170 This is it. 679 00:30:42,280 --> 00:30:49,040 ♪We get to know the meaning of life♪ 680 00:30:56,970 --> 00:30:58,080 You must be exhausted. 681 00:30:59,480 --> 00:31:01,890 My bones are nearly falling apart. 682 00:31:02,320 --> 00:31:04,240 But I feel so fulfilled and happy. 683 00:31:05,080 --> 00:31:06,690 Have enough rest, anyway. 684 00:31:07,040 --> 00:31:08,850 Health is the qualification of your career. 685 00:31:13,850 --> 00:31:15,000 Yichen, you know what? 686 00:31:15,240 --> 00:31:17,080 Our company has a large rooftop. 687 00:31:17,080 --> 00:31:18,320 It's so beautiful. 688 00:31:19,320 --> 00:31:20,720 After I cleaned the office today, 689 00:31:21,240 --> 00:31:22,210 I went there and saw 690 00:31:23,040 --> 00:31:26,210 the lights of the city and stars in the sky. 691 00:31:26,930 --> 00:31:29,130 For an instant, I thought 692 00:31:30,130 --> 00:31:32,210 that was where my dream would begin. 693 00:31:38,130 --> 00:31:39,080 Shall I invite you 694 00:31:39,080 --> 00:31:41,280 to my company and see the stars? 695 00:31:42,210 --> 00:31:43,650 I don't need to go anywhere. 696 00:31:44,690 --> 00:31:46,560 Because every day, I can see 697 00:31:47,130 --> 00:31:48,320 the most beautiful star. 698 00:32:00,300 --> 00:32:03,700 (Dongyang Group) 699 00:32:03,720 --> 00:32:04,560 Boss. 700 00:32:06,750 --> 00:32:08,140 (Xingchen Technology, Legal Person: Ji Xing) 701 00:32:11,040 --> 00:32:12,650 She won't stop before running into a wall. 702 00:32:13,580 --> 00:32:19,740 (Business License) 703 00:32:21,560 --> 00:32:22,760 Xing, there they are. 704 00:32:25,000 --> 00:32:26,000 This is Shang Gaofeng. 705 00:32:26,240 --> 00:32:27,480 This is Xia Lan. 706 00:32:27,690 --> 00:32:28,760 They're my junior 707 00:32:28,760 --> 00:32:30,370 in the same major. 708 00:32:30,760 --> 00:32:32,410 This is Xing who I often 709 00:32:32,410 --> 00:32:33,520 told you about. 710 00:32:33,720 --> 00:32:36,000 Ji Xing, founder of Xingchen Technology. 711 00:32:36,560 --> 00:32:37,410 Nice to meet you, Miss Ji. 712 00:32:37,800 --> 00:32:39,890 Nice to meet you, Xia. 713 00:32:39,890 --> 00:32:40,800 - Hi, Miss Ji. - Hi, Shang. 714 00:32:40,850 --> 00:32:41,720 Welcome. 715 00:32:42,130 --> 00:32:44,320 We're a start-up company. 716 00:32:44,320 --> 00:32:45,760 You'll have to work hard. 717 00:32:46,610 --> 00:32:47,450 Make yourself at home. 718 00:32:47,560 --> 00:32:48,450 We will be partners 719 00:32:48,450 --> 00:32:49,850 to work together. 720 00:32:50,560 --> 00:32:52,210 Here are the seats. Pick one. 721 00:32:52,280 --> 00:32:53,210 I'll take this seat. 722 00:32:53,210 --> 00:32:54,050 OK. 723 00:32:56,210 --> 00:32:58,000 Can we drink the sparkling water? 724 00:32:58,000 --> 00:32:59,520 Of course. The water is for you. 725 00:32:59,520 --> 00:33:00,360 Thank you. 726 00:33:01,690 --> 00:33:03,650 OK. Everybody is here. 727 00:33:04,130 --> 00:33:05,000 For our next work, 728 00:33:05,000 --> 00:33:06,130 we have to go separate ways. 729 00:33:06,450 --> 00:33:08,040 Zhizhou and I will go get financing. 730 00:33:08,040 --> 00:33:09,240 The two of you will work 731 00:33:09,240 --> 00:33:10,650 on the concept of our main product 732 00:33:10,650 --> 00:33:12,610 and make a design proposal of the analog product. 733 00:33:12,730 --> 00:33:13,600 - OK. - OK. 734 00:33:13,610 --> 00:33:14,800 If you have any technical problems, 735 00:33:14,800 --> 00:33:16,410 ask Xing or me at any time. 736 00:33:16,650 --> 00:33:17,490 - OK. - No problem. 737 00:33:18,760 --> 00:33:20,550 Zhizhou, I've collected information 738 00:33:20,550 --> 00:33:21,850 on investment companies and investors. 739 00:33:21,850 --> 00:33:22,690 Come have a look. 740 00:33:22,690 --> 00:33:23,530 OK. 741 00:33:43,280 --> 00:33:45,240 Why are you still in the mood of playing basketball? 742 00:33:45,720 --> 00:33:46,890 Ji Xing 743 00:33:46,890 --> 00:33:47,890 has been seeing investors 744 00:33:47,890 --> 00:33:49,000 very frequently. 745 00:33:49,370 --> 00:33:51,170 Even I received a business proposal from them. 746 00:33:52,650 --> 00:33:54,000 What's the point of seeing investors? 747 00:33:54,210 --> 00:33:55,520 You're also an investor. 748 00:33:55,650 --> 00:33:57,520 You know what investors are really like. 749 00:33:58,080 --> 00:33:59,130 Flashy but useless. 750 00:34:01,460 --> 00:34:02,300 (Business Proposal) 751 00:34:04,240 --> 00:34:05,370 I'll invest half a million 752 00:34:05,760 --> 00:34:07,170 in exchange for 50% of the stock. 753 00:34:07,850 --> 00:34:08,969 You can use 754 00:34:08,969 --> 00:34:11,480 all my channels and connections. 755 00:34:12,120 --> 00:34:12,960 After all, 756 00:34:13,290 --> 00:34:15,730 I have abundant resources. 757 00:34:18,560 --> 00:34:20,250 Hey, don't go. 758 00:34:20,679 --> 00:34:21,520 Come back here. 759 00:34:21,730 --> 00:34:22,850 We can negotiate. 760 00:34:26,889 --> 00:34:27,889 They fish with no bait. 761 00:34:28,639 --> 00:34:30,480 (Business Model) When the probe gets into the key part, 762 00:34:30,480 --> 00:34:31,880 we can see where the foreign object is. 763 00:34:32,040 --> 00:34:33,449 Later, we made a colored edition. 764 00:34:33,730 --> 00:34:34,850 In the organ, we can see 765 00:34:34,850 --> 00:34:36,120 where exactly the foreign object is. 766 00:34:36,120 --> 00:34:37,159 We can also see 767 00:34:37,159 --> 00:34:38,159 the entire surgery. 768 00:34:38,480 --> 00:34:39,320 Mr. Ma, actually... 769 00:34:40,889 --> 00:34:41,730 What are you doing? 770 00:34:42,250 --> 00:34:43,090 Give me your phone! 771 00:34:43,120 --> 00:34:44,199 - What's wrong? - Give me it! 772 00:34:44,370 --> 00:34:45,210 Why? 773 00:34:47,480 --> 00:34:48,320 Delete it! 774 00:34:51,120 --> 00:34:52,000 Opportunism. 775 00:34:53,120 --> 00:34:54,330 Well, I like 776 00:34:54,330 --> 00:34:55,170 your project. 777 00:34:55,639 --> 00:34:57,330 As long as you get a lead investor, 778 00:34:57,560 --> 00:34:58,730 I'll invest a million, too. 779 00:35:01,200 --> 00:35:02,890 Call me when you get a lead investor. 780 00:35:03,850 --> 00:35:05,850 OK. See you. 781 00:35:10,200 --> 00:35:11,160 Extremely realistic. 782 00:35:22,600 --> 00:35:23,440 Hello. 783 00:35:23,600 --> 00:35:24,440 Hello. 784 00:35:24,770 --> 00:35:25,970 It's been four hours. 785 00:35:25,970 --> 00:35:27,680 Could you please ask Mr. Liu 786 00:35:27,680 --> 00:35:29,120 when he'll have time? 787 00:35:29,330 --> 00:35:30,680 OK. I'm on it. 788 00:35:32,930 --> 00:35:35,120 Hello. Is Mr. Liu available now? 789 00:35:35,290 --> 00:35:36,480 Miss Ji from Xingchen... 790 00:35:38,890 --> 00:35:39,730 OK. 791 00:35:40,930 --> 00:35:43,200 Sorry. Mr. Liu is in a meeting now. 792 00:35:46,930 --> 00:35:47,770 How about this? 793 00:35:48,120 --> 00:35:49,780 Please give this to Mr. Liu. 794 00:35:49,810 --> 00:35:51,200 When he has time, 795 00:35:51,200 --> 00:35:52,520 please request him to review it. 796 00:35:52,640 --> 00:35:53,480 OK. No problem. 797 00:35:53,560 --> 00:35:55,000 Thank you. Do give it to him, please. 798 00:35:55,370 --> 00:35:56,640 - I will. - Thank you. 799 00:36:02,300 --> 00:36:04,420 (Business Proposal) 800 00:36:08,970 --> 00:36:10,730 You two make a perfect couple. 801 00:36:11,640 --> 00:36:12,730 When you proposed to combine 802 00:36:12,730 --> 00:36:13,730 software with hardware, 803 00:36:14,040 --> 00:36:15,250 she started a company 804 00:36:15,250 --> 00:36:16,200 on 3D printing. 805 00:36:16,520 --> 00:36:17,930 She's supplementing you. 806 00:36:18,370 --> 00:36:20,080 Will you consider investing in her? 807 00:36:22,160 --> 00:36:23,000 Maybe another time. 808 00:36:33,480 --> 00:36:34,320 Miss Ji, 809 00:36:34,370 --> 00:36:36,200 Xingchen Technology is a start-up company 810 00:36:36,200 --> 00:36:37,100 with poor bank statements. 811 00:36:37,160 --> 00:36:38,730 Under our current regulations, 812 00:36:38,730 --> 00:36:40,000 you can't get a loan. 813 00:36:41,450 --> 00:36:42,890 OK. I get it. 814 00:36:46,500 --> 00:36:49,060 (My Account) 815 00:36:49,060 --> 00:36:50,260 To start a company is like taking part 816 00:36:50,260 --> 00:36:51,040 in a game to win. 817 00:36:51,560 --> 00:36:53,410 Once you start, you can't stop. 818 00:36:54,160 --> 00:36:56,730 How long can your savings hold? 819 00:37:01,890 --> 00:37:02,770 I checked the proposals 820 00:37:02,770 --> 00:37:04,440 of Shang and Xia. 821 00:37:04,480 --> 00:37:06,600 Xia has totally qualified techniques 822 00:37:06,600 --> 00:37:08,120 and can start the analog product. 823 00:37:09,080 --> 00:37:11,160 Shang isn't as skilled as Xia. 824 00:37:11,520 --> 00:37:13,600 But he's honest and hard-working. 825 00:37:14,000 --> 00:37:15,970 Here's my plan. We can have him 826 00:37:15,970 --> 00:37:17,410 give Xia some general assistance. 827 00:37:17,410 --> 00:37:18,890 Sharing some daily work, for example. 828 00:37:22,000 --> 00:37:23,250 Sadly, we haven't had 829 00:37:23,250 --> 00:37:24,330 enough investment 830 00:37:24,330 --> 00:37:25,520 and can't afford a printer. 831 00:37:26,000 --> 00:37:28,040 Even if the analog product is done, 832 00:37:28,560 --> 00:37:30,000 we can hardly go further. 833 00:37:33,200 --> 00:37:34,970 Zhizhou, I think we can... 834 00:37:35,810 --> 00:37:36,730 I have to take this. 835 00:37:39,520 --> 00:37:40,370 Hello. 836 00:37:41,080 --> 00:37:42,890 Miss Ji, this is Tang Song. 837 00:37:43,120 --> 00:37:44,200 Mr. Han wants to talk to you 838 00:37:44,200 --> 00:37:45,480 in Dongyang Medical 839 00:37:45,640 --> 00:37:47,480 at eleven tomorrow morning. 840 00:37:47,770 --> 00:37:48,770 Do you have time? 841 00:37:49,330 --> 00:37:50,600 Tomorrow, I'll have things to do 842 00:37:50,600 --> 00:37:51,890 and I can't go. 843 00:37:51,890 --> 00:37:53,520 Please tell Mr. Han about it. 844 00:37:54,250 --> 00:37:55,090 OK. 845 00:37:55,290 --> 00:37:56,130 Thank you. 846 00:37:57,330 --> 00:37:58,290 Who is it, Xing? 847 00:37:58,640 --> 00:38:00,520 Han Ting's assistant called for an appointment. 848 00:38:00,520 --> 00:38:03,520 Han Ting? Han Ting from Dongyang Medical? 849 00:38:05,600 --> 00:38:06,640 Oh, God, Xing. 850 00:38:06,850 --> 00:38:08,000 Why will you not go? 851 00:38:09,930 --> 00:38:11,640 What if Mr. Han wants to invest in us? 852 00:38:13,000 --> 00:38:13,840 That's not the case. 853 00:38:13,930 --> 00:38:15,330 He wants me to work for Dongyang. 854 00:38:15,600 --> 00:38:17,480 I rejected him but he still called. 855 00:38:17,770 --> 00:38:18,770 I'm in very high demand. 856 00:38:19,200 --> 00:38:20,480 Come on, Xing. 857 00:38:20,890 --> 00:38:23,080 It's Han Ting from Dongyang Medical. 858 00:38:23,680 --> 00:38:24,520 How about this? 859 00:38:24,560 --> 00:38:25,450 Let's visit him 860 00:38:25,450 --> 00:38:26,330 for the investment. 861 00:38:29,120 --> 00:38:29,970 Now, we are 862 00:38:29,970 --> 00:38:31,290 in such a bad situation. 863 00:38:31,520 --> 00:38:32,850 Just give it a try. 864 00:38:33,330 --> 00:38:34,370 Please. 865 00:38:34,680 --> 00:38:36,410 What if Mr. Han changes his mind? 866 00:38:38,120 --> 00:38:39,890 If you don't go, I'll jump. 867 00:38:39,890 --> 00:38:40,730 You... 868 00:38:42,810 --> 00:38:44,600 But I just rejected him. 869 00:38:44,600 --> 00:38:45,930 It's nothing. 870 00:38:46,160 --> 00:38:47,000 Tell him 871 00:38:47,520 --> 00:38:48,640 we thought about it 872 00:38:48,640 --> 00:38:49,480 and decided to go. 873 00:38:51,000 --> 00:38:51,840 Xing, 874 00:38:52,330 --> 00:38:54,040 think about our dream. 875 00:39:01,250 --> 00:39:02,160 At eleven tomorrow morning, 876 00:39:02,380 --> 00:39:03,550 I'll see you at Dongyang Medical. 877 00:39:03,820 --> 00:39:06,290 (Ji Xing: I'll see you at Dongyang Medical.) 878 00:39:06,290 --> 00:39:07,130 (Han Ting) OK. 879 00:39:07,290 --> 00:39:09,450 Done. We'll see him at Dongyang Medical at eleven tomorrow. 880 00:39:11,770 --> 00:39:12,890 God bless us. 881 00:39:13,770 --> 00:39:15,480 Sounds as if you could persuade him. 882 00:39:16,970 --> 00:39:18,290 There's hope, anyway. 883 00:39:19,480 --> 00:39:20,730 Life is so hard. 884 00:39:25,930 --> 00:39:26,810 Come this way. 885 00:39:37,560 --> 00:39:38,930 Please wait a minute here. 886 00:39:38,930 --> 00:39:39,930 Mr. Han will be right there. 887 00:39:39,970 --> 00:39:40,810 Be seated, please. 888 00:39:41,520 --> 00:39:42,890 - OK. Thanks. - Thank you. 889 00:39:46,810 --> 00:39:47,650 Xing, 890 00:39:48,290 --> 00:39:49,290 this office 891 00:39:49,290 --> 00:39:51,160 is even bigger than our company, huh? 892 00:39:51,520 --> 00:39:52,560 Look at the height. 893 00:39:54,370 --> 00:39:55,680 If only my future office 894 00:39:55,680 --> 00:39:56,890 could be this big! 895 00:39:57,410 --> 00:39:58,640 I don't even dare hope. 896 00:40:02,640 --> 00:40:03,480 Oh, Xing. 897 00:40:04,120 --> 00:40:05,730 It's an ocean view room. 898 00:40:06,080 --> 00:40:07,730 (Main areas: Vascular&Non-vascular intervention) 899 00:40:07,730 --> 00:40:08,570 Look. 900 00:40:15,640 --> 00:40:16,970 Isn't this our proposal? 901 00:40:17,040 --> 00:40:17,880 Don't touch it. 902 00:40:20,940 --> 00:40:22,780 (Recovery from surgery, More critical patients) 903 00:40:29,290 --> 00:40:30,130 Mr. Han. 904 00:40:30,250 --> 00:40:31,090 Mr. Han. 905 00:40:37,480 --> 00:40:38,320 Who is this? 906 00:40:39,520 --> 00:40:40,770 This is my partner. 907 00:40:41,040 --> 00:40:42,250 Su Zhizhou from Xingchen. 908 00:40:44,080 --> 00:40:45,560 Mr. Han, I didn't know 909 00:40:45,560 --> 00:40:47,560 you had our business proposal. 910 00:40:48,890 --> 00:40:50,410 You handed out your business proposals 911 00:40:50,410 --> 00:40:51,600 as if they were leaflets. 912 00:40:51,730 --> 00:40:52,890 I can hardly avoid it. 913 00:40:58,890 --> 00:40:59,930 We just saw 914 00:40:59,930 --> 00:41:01,330 your comments on it. 915 00:41:02,370 --> 00:41:03,250 Really sharp. 916 00:41:05,680 --> 00:41:07,120 Xingchen doesn't have 917 00:41:07,120 --> 00:41:08,520 any irreplaceable competitiveness. 918 00:41:09,890 --> 00:41:10,850 In other words, 919 00:41:11,410 --> 00:41:13,040 it's basically waste paper. 920 00:41:15,600 --> 00:41:17,450 Our competitiveness is manpower. 921 00:41:17,850 --> 00:41:19,640 Our key members are research talents 922 00:41:19,810 --> 00:41:21,770 from different universities. 923 00:41:21,770 --> 00:41:22,770 Behind us 924 00:41:22,770 --> 00:41:24,330 are abundant resources 925 00:41:24,330 --> 00:41:25,520 of professors and schoolmates. 926 00:41:25,850 --> 00:41:27,850 We also have close ties to universities 927 00:41:27,850 --> 00:41:28,730 and institutes. 928 00:41:29,080 --> 00:41:30,160 We have techniques. 929 00:41:30,370 --> 00:41:31,640 We have talents, too. 930 00:41:32,040 --> 00:41:34,120 What we need is money. 931 00:41:36,970 --> 00:41:39,120 You want to get financing with a PPT. 932 00:41:39,770 --> 00:41:41,930 You think investors are angels? 933 00:41:43,560 --> 00:41:45,000 I don't mean to question your ability. 934 00:41:45,600 --> 00:41:47,200 But if you want to make a big difference, 935 00:41:47,640 --> 00:41:49,680 why don't you do 3D medical printing here? 936 00:41:54,600 --> 00:41:55,890 We're going to establish 937 00:41:55,890 --> 00:41:57,970 a department of 3D medical printing. 938 00:41:58,770 --> 00:42:00,480 You guys will be in charge. 939 00:42:00,560 --> 00:42:02,290 Based on our systems and channels, 940 00:42:02,410 --> 00:42:04,250 you can carry out projects. 941 00:42:05,080 --> 00:42:06,120 After you start to work here, 942 00:42:06,450 --> 00:42:07,730 you can name a price 943 00:42:09,000 --> 00:42:09,930 for your pay. 944 00:42:10,620 --> 00:42:12,340 (Proposal of 3D Medical Printing Department) 945 00:42:22,160 --> 00:42:23,040 I know. 946 00:42:23,290 --> 00:42:24,850 Dreams should be encouraged. 947 00:42:25,970 --> 00:42:27,330 But however big a dream is, 948 00:42:27,930 --> 00:42:29,450 it should be grounded in reality. 949 00:42:30,250 --> 00:42:31,090 In the business thing, 950 00:42:32,120 --> 00:42:33,000 you'll fail. 951 00:42:36,480 --> 00:42:37,480 Mr. Han, what do you think 952 00:42:37,480 --> 00:42:39,040 are our problems? 953 00:42:39,560 --> 00:42:41,370 You have techniques and talents. 954 00:42:42,330 --> 00:42:43,810 Let's suppose you have devices 955 00:42:43,810 --> 00:42:45,120 and funds, too. 956 00:42:45,330 --> 00:42:47,120 You still have a deadly problem. 957 00:42:48,000 --> 00:42:50,330 On operation, management, and channels. 958 00:42:50,770 --> 00:42:52,250 You lack management experience 959 00:42:52,930 --> 00:42:54,970 as well as top connections in the industry. 960 00:42:55,370 --> 00:42:57,520 Without sales or channels, 961 00:42:58,160 --> 00:43:00,200 how can you put your product into the market? 962 00:43:01,770 --> 00:43:02,610 Mr. Han, we... 963 00:43:02,620 --> 00:43:03,640 Thank you for reminding us. 964 00:43:03,970 --> 00:43:04,970 I've kept that in mind. 965 00:43:05,410 --> 00:43:07,520 When I'm back, I'll rethink and make it up. 966 00:43:07,930 --> 00:43:09,000 And thank you 967 00:43:09,560 --> 00:43:11,810 for sparing your time to make 968 00:43:11,810 --> 00:43:13,520 such detailed comments on this leaflet. 969 00:43:14,160 --> 00:43:15,000 I can tell 970 00:43:15,200 --> 00:43:16,040 you value and care 971 00:43:16,040 --> 00:43:18,120 for our company. 972 00:43:19,250 --> 00:43:21,160 Mr. Han, since you don't want to invest, 973 00:43:21,450 --> 00:43:23,680 we'll leave you alone. 974 00:43:25,970 --> 00:43:28,600 Hope we can cooperate somewhere else. 975 00:43:29,120 --> 00:43:30,370 We were schoolmates anyway. 976 00:43:30,680 --> 00:43:32,040 There's still friendship, huh? 977 00:43:32,200 --> 00:43:33,200 No friendship. 978 00:43:35,810 --> 00:43:37,200 In business, there are either partners 979 00:43:37,370 --> 00:43:38,210 or enemies. 980 00:43:58,000 --> 00:44:02,720 ♪Once again, you stand opposite me♪ 981 00:44:04,820 --> 00:44:09,620 ♪Telling the worlds I'm not familiar with♪ 982 00:44:11,040 --> 00:44:17,040 ♪They seem remote, but get in between us♪ 983 00:44:17,830 --> 00:44:22,810 ♪We test each other to see who'll first cross the line♪ 984 00:44:25,400 --> 00:44:30,390 ♪If I can get closer to you♪ 985 00:44:32,130 --> 00:44:37,550 ♪Can we have our memories overlapped?♪ 986 00:44:38,350 --> 00:44:44,660 ♪Time puts walls up to keep my loneliness safe♪ 987 00:44:45,330 --> 00:44:52,260 ♪Hope understanding will not endanger us♪ 988 00:44:54,160 --> 00:44:58,750 ♪We each take a side♪ 989 00:44:59,190 --> 00:45:05,700 ♪The chess board is set, leaving us with a dilemma♪ 990 00:45:06,050 --> 00:45:12,280 ♪We always expect each other to relent first♪ 991 00:45:12,490 --> 00:45:15,560 ♪Before we're relieved♪ 992 00:45:15,560 --> 00:45:21,290 ♪Pretend love isn't about winning♪ 993 00:45:21,560 --> 00:45:26,150 ♪We each keep a half♪ 994 00:45:26,660 --> 00:45:33,250 ♪Completing ourselves before revealing♪ 995 00:45:33,480 --> 00:45:36,070 ♪Instead of expectations♪ 996 00:45:36,070 --> 00:45:42,940 ♪We need each other's answer to judge♪ 997 00:45:42,940 --> 00:45:48,320 ♪When love is a game of exchange♪ 998 00:45:49,340 --> 00:45:52,740 ♪It is truly terrible♪ 63637

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.