All language subtitles for Agaruddnn

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:04,833 --> 00:02:05,333 Brother 4 00:02:05,333 --> 00:02:06,792 Meeting got over and the minister left 5 00:02:06,792 --> 00:02:07,500 Be ready 6 00:02:07,500 --> 00:02:07,750 Okay They 6 7 00:02:07,750 --> 00:02:08,875 Prepare the MOU 8 00:02:09,000 --> 00:02:09,583 Yes sir 9 00:02:09,583 --> 00:02:10,167 Brother 10 00:02:10,167 --> 00:02:10,792 Haan 11 00:02:11,000 --> 00:02:11,833 During the party's meeting, 12 00:02:11,958 --> 00:02:13,542 They discussed to give us the district 13 00:02:14,167 --> 00:02:15,917 Hey ... for the good heart we have 14 00:02:15,917 --> 00:02:16,958 Everything will fall into place 15 00:02:16,958 --> 00:02:17,625 Yes brother 16 00:02:17,750 --> 00:02:18,792 Don't worry 17 00:02:26,833 --> 00:02:27,667 Greetings Boss !! 18 00:02:27,667 --> 00:02:28,542 Yeah !! 19 00:02:28,542 --> 00:02:29,708 I've come as you'd called me 20 00:02:29,708 --> 00:02:30,958 I've been waiting for a long time 21 00:02:30,958 --> 00:02:32,042 What's this lawyer ? 22 00:02:32,458 --> 00:02:33,708 Don't you know ? 23 00:02:33,708 --> 00:02:35,625 The party is on fire !! 24 00:02:36,167 --> 00:02:38,083 We're surrounded by crocodiles 25 00:02:38,083 --> 00:02:39,292 We'll talk as we go !! 26 00:02:51,833 --> 00:02:52,458 Let's go then 27 00:02:52,458 --> 00:02:54,667 Boss, I'll have to make few calls so ... 28 00:02:54,667 --> 00:02:55,500 I'll come in my car 29 00:02:56,042 --> 00:02:56,667 Done 30 00:03:10,875 --> 00:03:11,875 E - 3 Patrol 31 00:03:12,000 --> 00:03:12,500 Be ready !! 32 00:03:12,500 --> 00:03:14,167 Minister's vehicle is nearing the city limit 33 00:03:14,542 --> 00:03:15,875 Sir, we're all set here 34 00:03:58,833 --> 00:03:59,458 Mmmm 35 00:04:03,458 --> 00:04:03,958 Uh ? 36 00:04:04,792 --> 00:04:06,167 SIRRRR !! I'll take reverse 37 00:04:06,167 --> 00:04:06,833 Get lost !! 38 00:04:21,250 --> 00:04:23,750 Minister of Registration K. Thangapandi 39 00:04:23,750 --> 00:04:26,458 Has escaped alive out of a horrific car accident 40 00:04:26,625 --> 00:04:29,042 Minister's driver Ramasamy and 41 00:04:29,042 --> 00:04:31,417 South Chennai District's Advocate team's 42 00:04:31,417 --> 00:04:33,542 Secretary Kathiravan has lost their lives 43 00:04:34,333 --> 00:04:36,667 For an honest politician like me, 44 00:04:36,667 --> 00:04:39,708 These minor things are bound to happen 45 00:04:39,833 --> 00:04:42,292 Police department is enquiring about this 46 00:04:42,458 --> 00:04:46,000 They'll answer for all your questions ASAP 47 00:04:46,875 --> 00:04:48,792 Sir. we've settled for the lorry driver's family 48 00:04:49,208 --> 00:04:50,833 And SP wanted to have a word with you 49 00:04:51,208 --> 00:04:51,917 We'll talk 50 00:04:52,792 --> 00:04:54,792 What kind of an audacity the lawyer would've had 51 00:04:54,958 --> 00:04:56,667 To ask 50% from us royally ??!! 52 00:04:57,583 --> 00:04:59,500 If he would've opted to get whatever boss offered, 53 00:04:59,500 --> 00:05:00,583 At least he would've been alive 54 00:05:00,875 --> 00:05:02,625 Anyways we've sent him forever 55 00:05:03,083 --> 00:05:05,708 But yeah it's sad that we had to send our driver along 56 00:05:06,250 --> 00:05:09,375 Most of the chaos around us are caused by the 57 00:05:09,375 --> 00:05:10,958 Three things. They are 58 00:05:10,958 --> 00:05:13,000 " the desire for Land !! Women !! Money !! " 59 00:05:14,833 --> 00:05:17,250 " LAND " 60 00:05:21,500 --> 00:05:23,667 Such a huge barren land 61 00:05:23,667 --> 00:05:25,875 Hey, Boss has been eyeing for a while 62 00:05:25,875 --> 00:05:27,583 Our lawyer used this paper as a tool 63 00:05:27,583 --> 00:05:28,167 Oh okay !! 64 00:05:28,167 --> 00:05:30,792 This is a total of twenty-two quarters of ground sir 65 00:05:31,250 --> 00:05:33,958 330Cr is it's market value 66 00:05:33,958 --> 00:05:34,458 Haan 67 00:05:35,000 --> 00:05:37,625 It belongs to a renowned temple 68 00:05:37,625 --> 00:05:40,208 which is located in Kombai, Theni 69 00:05:40,458 --> 00:05:41,458 Back then, 70 00:05:41,458 --> 00:05:44,083 Before going to the war, King Kulasekara Pandiya 71 00:05:44,208 --> 00:05:47,458 Worshiped this goddess is what the temple’s history says 72 00:05:47,667 --> 00:05:48,333 Hmmm Mmmmm 73 00:05:48,333 --> 00:05:50,125 48 years back 74 00:05:50,125 --> 00:05:53,083 A family donated this land to the temple and 75 00:05:53,083 --> 00:05:56,292 Left for Australia and became Australian citizens 76 00:05:56,292 --> 00:05:56,833 Hmmm 77 00:05:56,833 --> 00:05:59,167 They don't know that such a place exists now and 78 00:05:59,167 --> 00:06:01,250 The temple guys are also unaware about this land 79 00:06:01,250 --> 00:06:03,125 So this is an anonymous place ? 80 00:06:03,250 --> 00:06:06,208 - Quickly make plans to take over this land - Okay sir 81 00:06:06,458 --> 00:06:06,792 Sir ... 82 00:06:06,792 --> 00:06:07,208 Uh ? 83 00:06:07,208 --> 00:06:08,583 Sir they've given the original agreement 84 00:06:08,583 --> 00:06:10,500 to the temple as an " Ancestral deed " 85 00:06:10,500 --> 00:06:11,000 Oh okay ... 86 00:06:11,000 --> 00:06:13,125 If we take it, everything will get sorted sir 87 00:06:13,583 --> 00:06:14,875 - But the Goddess ... - What ? 88 00:06:15,000 --> 00:06:16,000 Will it poke our eyes ? 89 00:06:16,208 --> 00:06:16,708 HEY !! 90 00:06:16,875 --> 00:06:18,667 Hey we're the ones who open her eyes 91 00:06:18,833 --> 00:06:20,583 And stage the consecrate 92 00:06:20,958 --> 00:06:21,792 Look, 93 00:06:21,958 --> 00:06:25,417 Just get the job done before “ Chithirai Festival “ 94 00:06:25,583 --> 00:06:28,333 Now tell me where this temple is 95 00:06:28,792 --> 00:06:33,792 KOMBAI 96 00:06:37,583 --> 00:06:44,583 " GARUDAN " 97 00:07:07,958 --> 00:07:11,000 90 days later 98 00:07:17,167 --> 00:07:18,167 Happy birthday dear !! 99 00:07:18,167 --> 00:07:21,875 Happy Birthday Dheeksha !! 100 00:07:22,375 --> 00:07:23,583 Sharing is Caring !! 101 00:07:24,292 --> 00:07:25,167 Okay baby ... 102 00:07:25,458 --> 00:07:26,708 It's time. So you please leave 103 00:07:26,708 --> 00:07:27,250 Mm 104 00:07:27,250 --> 00:07:28,708 Cake cutting at home in the evening 105 00:07:28,708 --> 00:07:29,042 Mm 106 00:07:29,042 --> 00:07:31,167 Then there is a surprise in the evening dear 107 00:07:31,167 --> 00:07:31,625 Daddy !! 108 00:07:31,625 --> 00:07:32,083 Haan 109 00:07:32,083 --> 00:07:33,542 I don't want any surprise gifts 110 00:07:33,542 --> 00:07:35,375 Will you do only one thing which I say ? 111 00:07:35,375 --> 00:07:36,417 What my dear ? 112 00:07:36,417 --> 00:07:38,083 Before I joined 6th standard, 113 00:07:38,083 --> 00:07:39,542 You've changed 7 schools and 114 00:07:39,750 --> 00:07:41,792 I don't even have a proper friend 115 00:07:42,000 --> 00:07:44,250 I've got many friends here 116 00:07:44,250 --> 00:07:47,083 Please don't get transferred from here too. Please !! 117 00:07:47,375 --> 00:07:48,375 Haaan okay 118 00:07:49,000 --> 00:07:50,250 You get an auto and reach home 119 00:07:50,250 --> 00:07:50,750 Hmmmm 120 00:07:50,750 --> 00:07:52,250 I'll go to SP's office and get back 121 00:07:52,250 --> 00:07:52,917 Ride safe !! 122 00:07:54,042 --> 00:07:56,417 Honey !! No transfer right ? 123 00:07:57,708 --> 00:07:59,333 I'm gonna resign my job 124 00:08:05,458 --> 00:08:06,750 You've got transferred to this town and 125 00:08:06,750 --> 00:08:08,125 It's not been even 3 months 126 00:08:08,792 --> 00:08:09,917 What's your problem dude ? 127 00:08:10,250 --> 00:08:11,292 You've come to resign your job 128 00:08:12,083 --> 00:08:13,500 Some personal problem sir 129 00:08:13,667 --> 00:08:15,000 Are you planning to start a grocery store ? 130 00:08:16,083 --> 00:08:17,583 Simply lazing around !! 131 00:08:18,750 --> 00:08:20,958 So many things has happened in these 90 days sir 132 00:08:21,917 --> 00:08:23,000 Everything cannot be told 133 00:08:23,583 --> 00:08:24,583 Can you give in writing ? 134 00:08:24,958 --> 00:08:25,375 Mmmm ? 135 00:08:25,583 --> 00:08:26,458 In writing ? 136 00:08:26,875 --> 00:08:28,292 You'll resign royally and 137 00:08:28,292 --> 00:08:30,792 Bluff something on an YouTube channel tomorrow 138 00:08:31,458 --> 00:08:33,042 Someone from the top will watch that 139 00:08:33,042 --> 00:08:33,750 and target me !! 140 00:08:34,333 --> 00:08:35,000 Do one thing ! 141 00:08:36,083 --> 00:08:38,542 Write in detail about the reason for your resignation 142 00:08:39,083 --> 00:08:40,208 I'll look at it and let you know 143 00:08:40,458 --> 00:08:41,458 If you can resign or not 144 00:08:42,792 --> 00:08:43,250 Mmmm ? 145 00:08:43,500 --> 00:08:45,292 12 years of service in total 146 00:08:45,458 --> 00:08:46,542 17 transfers 147 00:08:46,792 --> 00:08:48,292 My family has suffered enough 148 00:08:48,542 --> 00:08:50,042 This time I didn't want any of it 149 00:08:50,167 --> 00:08:51,458 Jut to stay put 150 00:08:51,458 --> 00:08:53,625 I kept mum about a temple related issue 151 00:08:53,750 --> 00:08:56,208 It has made me resign my job 152 00:08:56,458 --> 00:08:57,875 The face of all this is 153 00:08:58,375 --> 00:08:59,167 " Chockan " 154 00:09:06,042 --> 00:09:07,917 The day I took charge to this station 155 00:09:07,917 --> 00:09:09,708 Is the same day I met Chockan 156 00:09:09,833 --> 00:09:12,667 Sir I'm delivering goods at the new Inspector's home 157 00:09:12,667 --> 00:09:13,875 I'll be there in 10 minutes sir 158 00:09:14,167 --> 00:09:15,250 Hey !! My teddy !! 159 00:09:15,958 --> 00:09:17,833 Hey It's glass !! Handle with care !! 160 00:09:18,500 --> 00:09:19,875 Oh god !! 161 00:09:22,542 --> 00:09:24,833 BRO !! The rope is loose !! 162 00:09:25,042 --> 00:09:26,292 Bro lift it up for a second !! 163 00:09:26,292 --> 00:09:28,208 Bro !! Kid !! Kid !! 164 00:09:28,208 --> 00:09:29,958 Bro there is a kid down there !! Baby !! 165 00:09:29,958 --> 00:09:30,958 MOVE ASIDE !! 166 00:09:30,958 --> 00:09:32,125 ALAS !! MY BABY !! 167 00:09:33,292 --> 00:09:34,000 Careful my dear 168 00:09:34,000 --> 00:09:34,500 HEYYYY 169 00:09:34,500 --> 00:09:35,375 - SENSELESS !! - Hey are you okay ? 170 00:09:35,375 --> 00:09:36,250 Nothing sir 171 00:09:37,583 --> 00:09:39,417 Hey won't you be knowing when it slides on a side ? 172 00:09:39,417 --> 00:09:40,458 Pull it up man !! 173 00:09:40,458 --> 00:09:41,792 It's slippery bro 174 00:09:42,042 --> 00:09:42,625 Hmmm 175 00:09:43,458 --> 00:09:44,292 - Sir I'll take a leave - Brother please have this 176 00:09:44,958 --> 00:09:45,750 No sir. It's fine 177 00:09:45,750 --> 00:09:47,375 - Have this tip for food ... - It's fine sir 178 00:09:48,500 --> 00:09:50,375 Who's this man ? He looks uncanny 179 00:09:50,375 --> 00:09:51,542 He is Chockan sir 180 00:09:51,542 --> 00:09:53,000 He is working under Karuna 181 00:09:53,167 --> 00:09:54,625 He's a solid loyal worker 182 00:09:55,333 --> 00:09:55,750 Okay 183 00:09:56,167 --> 00:09:57,167 You go and take care of the work 184 00:10:00,542 --> 00:10:01,000 SIR 185 00:10:01,333 --> 00:10:03,167 We've got an important assignment from the top 186 00:10:03,375 --> 00:10:05,667 Take complete details of Adhi and Karuna 187 00:10:05,667 --> 00:10:07,458 Who're a part of their temple's administration 188 00:10:07,708 --> 00:10:09,333 Okay sir. Sir may I know what's the ... 189 00:10:11,250 --> 00:10:14,458 Adhi and Karuna are friends from childhood 190 00:10:15,917 --> 00:10:18,958 How these two bonded is that, both of their father were 191 00:10:18,958 --> 00:10:20,167 " Indispensable Friends " 192 00:10:20,375 --> 00:10:22,083 As they both died together in the same accident, 193 00:10:22,292 --> 00:10:24,625 The bond between these two became stronger 194 00:10:25,875 --> 00:10:27,042 Adhi owns lorries 195 00:10:27,042 --> 00:10:28,083 AT transport 196 00:10:28,083 --> 00:10:28,708 He is a furious man 197 00:10:28,708 --> 00:10:30,208 He would hit before he talks 198 00:10:33,750 --> 00:10:36,917 He has "n" number of cases over his crimes 199 00:10:38,542 --> 00:10:40,625 Karuna, the only heir of the royal family 200 00:10:42,208 --> 00:10:43,667 A ruined royal family 201 00:10:43,667 --> 00:10:45,500 Who doesn't flash on their poverty 202 00:10:45,500 --> 00:10:47,250 Who also never gives up on their ancestor's pride 203 00:10:47,250 --> 00:10:49,875 He owns a " brickwork " with his 50 Cents of leased land 204 00:10:50,000 --> 00:10:51,042 Brick making factory !! 205 00:10:53,333 --> 00:10:55,458 He works hard despite of the heat and rain !! 206 00:11:01,375 --> 00:11:03,542 Adhi transports the bricks which Karuna makes 207 00:11:03,542 --> 00:11:04,833 and markets it for him !! 208 00:11:06,750 --> 00:11:08,917 Though they fight and be in chaos 209 00:11:08,917 --> 00:11:11,792 They both together show up regularly at the temple 210 00:11:12,125 --> 00:11:13,333 " KOMBAI AMMAN TEMPLE " 211 00:11:13,333 --> 00:11:15,042 Karuna's grandmother sellayee, 212 00:11:15,250 --> 00:11:17,333 Is the head of " Kombai Amman's Administration " 213 00:11:18,375 --> 00:11:20,000 They've been inheriting the temple's legacy 214 00:11:20,000 --> 00:11:21,292 and have been kept under their control 215 00:11:21,750 --> 00:11:23,500 Though the grandmother heads the administration, 216 00:11:23,708 --> 00:11:26,333 Without Karuna and Adhi's knowledge 217 00:11:26,333 --> 00:11:27,958 Nothing moves inside the temple 218 00:11:31,583 --> 00:11:33,958 If I've to tell their story completely, 219 00:11:34,625 --> 00:11:35,958 I'll have to add Chockan along with them 220 00:11:37,208 --> 00:11:37,958 Chockan ... 221 00:11:38,500 --> 00:11:41,750 An orphan who lived along with the saints in the temple's yard 222 00:11:47,833 --> 00:11:50,375 Karuna plays near the yard regularly 223 00:11:55,875 --> 00:11:59,000 The friendship commenced by fetching a ball from the dirt 224 00:12:00,042 --> 00:12:01,875 When Karuna was in danger 225 00:12:04,375 --> 00:12:05,125 Catch !! 226 00:12:39,750 --> 00:12:41,208 He saved Karuna's life and 227 00:12:41,375 --> 00:12:42,375 the friendship became stronger 228 00:12:43,167 --> 00:12:46,042 It was the reason why Karuna brought him home 229 00:12:46,750 --> 00:12:47,667 Come on in 230 00:12:50,250 --> 00:12:51,125 Please have 231 00:12:51,333 --> 00:12:52,167 It'll be tasty 232 00:12:52,500 --> 00:12:53,500 Please eat 233 00:12:53,833 --> 00:12:54,833 Who's this ? 234 00:12:55,250 --> 00:12:56,375 Friend granny 235 00:12:56,375 --> 00:12:57,708 He has none 236 00:12:58,083 --> 00:12:59,083 What's your name dear ? 237 00:12:59,833 --> 00:13:00,708 I don't know 238 00:13:03,250 --> 00:13:04,667 From now on, " Chockan " is your name 239 00:13:07,583 --> 00:13:09,792 Even though they called sellayee as " granny " 240 00:13:10,292 --> 00:13:12,125 For these 3 orphans 241 00:13:12,458 --> 00:13:13,875 She was their " Mother & Father " 242 00:13:14,125 --> 00:13:18,000 That's when Chockan turned into a loyal worker 243 00:13:25,042 --> 00:13:26,458 Adhi has 2 kids 244 00:13:29,083 --> 00:13:31,333 Karuna is married for 8 years and has no kids 245 00:13:33,208 --> 00:13:34,458 I had asked him to collect the money 246 00:13:35,125 --> 00:13:37,000 But he has got the money and gambled with it 247 00:13:37,250 --> 00:13:39,500 He has been blaming that he has not got the payment 248 00:13:40,583 --> 00:13:43,292 Look, we can't deal with you anymore 249 00:13:43,292 --> 00:13:45,750 Settle the money and get lost 250 00:13:46,875 --> 00:13:47,625 Karuna 251 00:13:47,958 --> 00:13:49,292 My business is with you 252 00:13:49,542 --> 00:13:51,625 We both can have 1000s of dealings 253 00:13:52,042 --> 00:13:53,875 Why the uncalled is barking ? 254 00:13:54,417 --> 00:13:55,042 Hey !! 255 00:13:59,667 --> 00:14:00,542 Oh No ! 256 00:14:00,750 --> 00:14:02,250 Now we both are having a tiff !! 257 00:14:02,958 --> 00:14:05,000 How can I deal with you ? Huh ? 258 00:14:07,708 --> 00:14:08,500 So ... 259 00:14:08,917 --> 00:14:10,083 Like Adhi said 260 00:14:10,917 --> 00:14:11,875 Shut up and get lost !! 261 00:14:14,917 --> 00:14:15,625 Get lost !! 262 00:14:16,917 --> 00:14:17,750 This is how sir 263 00:14:17,750 --> 00:14:19,792 They'll never give up on each other 264 00:14:19,792 --> 00:14:20,917 That strong their friendship is 265 00:14:23,292 --> 00:14:25,708 " Manly bull with horn " 266 00:14:25,875 --> 00:14:28,417 " Will kill the very moment it's touched " 267 00:14:28,542 --> 00:14:30,792 " Who'll dare to touch you & me ?" 268 00:14:30,792 --> 00:14:33,750 " If someone messes ; we'll smash them " 269 00:14:33,750 --> 00:14:36,333 " We born on this earth " 270 00:14:36,500 --> 00:14:39,250 " Until our life time " 271 00:14:39,250 --> 00:14:41,500 " we'll hold hands and fly " 272 00:14:41,500 --> 00:14:43,333 " We'll admire anything & everything " 273 00:14:43,333 --> 00:14:49,417 " We'll roam around like royal twin horses all around " 274 00:14:49,417 --> 00:14:53,917 " We'll create our own rules " 275 00:14:53,917 --> 00:14:56,542 " Let's not vanish like a rainbow " 276 00:14:56,542 --> 00:14:59,208 " Let's not dissolve like the sky " 277 00:14:59,208 --> 00:15:05,625 " Let's ask for a passport to sightsee the spinning earth " 278 00:15:27,000 --> 00:15:27,875 Oh my god !! 279 00:15:27,875 --> 00:15:28,917 Heyyyy 280 00:15:29,083 --> 00:15:30,083 What's all this ? 281 00:15:30,083 --> 00:15:32,042 Falling on my feet in front of God 282 00:15:32,042 --> 00:15:33,958 Granny, you're also our God 283 00:15:33,958 --> 00:15:35,375 The God which fed us 284 00:15:35,625 --> 00:15:36,583 God bless you both !! 285 00:15:36,583 --> 00:15:37,458 God bless you !! 286 00:15:37,458 --> 00:15:40,042 " There is no rehearsal for life " 287 00:15:40,042 --> 00:15:42,792 " Time waits for none " 288 00:15:42,792 --> 00:15:47,333 " We should not hide the desires we have listed in heart " 289 00:15:47,333 --> 00:15:48,250 " Even if something goes wrong in friendship " 290 00:15:48,250 --> 00:15:49,083 Hey go ahead !! " Even if something goes wrong in friendship " 291 00:15:49,083 --> 00:15:49,958 Hey come here " Even if something goes wrong in friendship " 292 00:15:49,958 --> 00:15:50,917 He gave it for you " Friendship would be the medicine for the wrong doing " 293 00:15:50,917 --> 00:15:51,542 You wear it " Friendship would be the medicine for the wrong doing " 294 00:15:51,542 --> 00:15:52,583 You wear I say !! " Friendship would be the medicine for the wrong doing " 295 00:15:52,958 --> 00:15:53,500 Brother " If it doesn't move on ; let's move it on together " 296 00:15:53,500 --> 00:15:54,708 Come over here " If it doesn't move on ; let's move it on together " 297 00:15:54,708 --> 00:15:55,708 You stand here " If it doesn't move on ; let's move it on together " 298 00:15:55,708 --> 00:15:56,417 Yeahhhh " If it doesn't move on ; let's move it on together " 299 00:15:56,417 --> 00:15:57,458 This looks good " If it doesn't move on ; let's move it on together " 300 00:15:58,417 --> 00:15:59,042 Smile please " If it doesn't move on ; let's move it on together " 301 00:16:06,000 --> 00:16:06,375 Dear ... 302 00:16:06,375 --> 00:16:07,750 Everything is set 303 00:16:07,750 --> 00:16:08,792 It's already late 304 00:16:08,792 --> 00:16:09,875 Shall we start the prayer? 305 00:16:09,875 --> 00:16:10,333 HEYYY !! 306 00:16:10,958 --> 00:16:12,000 Why urging ? 307 00:16:12,250 --> 00:16:12,917 Patience !! 308 00:16:13,292 --> 00:16:14,542 We'll wait Son In Law 309 00:16:14,542 --> 00:16:16,625 But the auspicious time won't wait for us 310 00:16:17,042 --> 00:16:19,292 Why time restriction for praying God? 311 00:16:19,583 --> 00:16:20,208 Stay put 312 00:16:22,792 --> 00:16:24,667 Camphor will only burn if she comes and lights it ? 313 00:16:24,875 --> 00:16:27,833 She'll come late and we should all wait for her 314 00:16:28,208 --> 00:16:29,208 Come Sister !! 315 00:16:29,208 --> 00:16:31,333 I was anticipating to meet you 316 00:16:31,333 --> 00:16:31,792 Yeah coming 317 00:16:31,792 --> 00:16:33,958 Why so late Adhi ? 318 00:16:33,958 --> 00:16:36,708 Your grand daughter took a decade to drape her saree 319 00:16:36,708 --> 00:16:38,875 Only if she ends that, I can bring her 320 00:16:38,875 --> 00:16:39,833 Hey loser !! 321 00:16:39,833 --> 00:16:40,750 I called you so many times 322 00:16:40,750 --> 00:16:42,083 You could've told me 323 00:16:42,083 --> 00:16:43,833 Hey with the roads we've, 324 00:16:43,833 --> 00:16:45,333 We can't drive even if we have 4 hands 325 00:16:45,333 --> 00:16:47,208 Looks like I'll have to pick your call in between chaos 326 00:16:47,542 --> 00:16:49,167 We made on time. Then what ? 327 00:16:49,167 --> 00:16:49,833 BROTHER ... 328 00:16:51,708 --> 00:16:52,375 What dude ? 329 00:16:53,667 --> 00:16:55,458 No bro. You were about to hit him 330 00:16:55,583 --> 00:16:56,375 Oh my God ! 331 00:16:56,708 --> 00:16:58,125 Before he became your brother; 332 00:16:58,125 --> 00:17:00,000 He was already my friend. Go man !! 333 00:17:01,208 --> 00:17:02,208 Hey Adhi 334 00:17:02,333 --> 00:17:02,833 Mmmm ? 335 00:17:03,167 --> 00:17:05,750 I've been upset from yesterday 336 00:17:05,750 --> 00:17:06,833 What are you saying granny ? 337 00:17:07,167 --> 00:17:08,417 After the prayer, come with us in the car 338 00:17:08,625 --> 00:17:09,792 We'll go meet the doctor in Theni 339 00:17:09,917 --> 00:17:10,917 Not that dear 340 00:17:12,042 --> 00:17:13,292 I dreamt a dream last night 341 00:17:13,833 --> 00:17:14,583 Oh you dreamt ? 342 00:17:15,667 --> 00:17:16,667 Everywhere !! 343 00:17:17,167 --> 00:17:19,417 Elephants !! Horses !! Men !! Clan !! 344 00:17:20,167 --> 00:17:21,625 Everyone had weapons in hand !! 345 00:17:22,583 --> 00:17:24,250 That place looked like 346 00:17:25,000 --> 00:17:26,250 a " GURUKSHETHRA WAR " 347 00:17:27,375 --> 00:17:28,375 All the men 348 00:17:29,042 --> 00:17:31,125 Were standing against you and Karuna 349 00:17:33,083 --> 00:17:34,208 Our Chockan 350 00:17:34,792 --> 00:17:35,875 He stands still like Krishna 351 00:17:36,625 --> 00:17:38,083 As if he doesn't give a damn 352 00:17:39,125 --> 00:17:41,417 My soul is departing every minute I think about it 353 00:17:42,958 --> 00:17:43,667 Granny 354 00:17:44,208 --> 00:17:45,250 We have Kombai amman 355 00:17:45,500 --> 00:17:47,250 We have you who's her incarnation 356 00:17:47,500 --> 00:17:48,333 Then what granny ? 357 00:17:48,708 --> 00:17:49,750 Nothing will happen 358 00:17:50,167 --> 00:17:51,083 First pray to God 359 00:17:52,167 --> 00:17:53,042 Pray granny !! 360 00:17:55,000 --> 00:17:59,000 " WOMEN " 361 00:18:00,417 --> 00:18:01,500 Why did you come here ? 362 00:18:01,958 --> 00:18:03,375 Why has he hit you so badly ? 363 00:18:05,500 --> 00:18:06,125 Nothing 364 00:18:06,375 --> 00:18:08,167 By mistake Karuna bro's hand flipped 365 00:18:08,167 --> 00:18:10,042 When have you agreed ? 366 00:18:11,500 --> 00:18:13,375 I've got you food, come eat 367 00:18:14,125 --> 00:18:15,125 I do not need all that 368 00:18:16,000 --> 00:18:17,375 Sister called you no? 369 00:18:17,375 --> 00:18:19,000 You can at least stay at Adhi bro's home 370 00:18:19,125 --> 00:18:20,667 Why should you work here ? 371 00:18:21,083 --> 00:18:22,667 Are they both different ? 372 00:18:23,125 --> 00:18:24,417 Why should I trouble them ? 373 00:18:24,750 --> 00:18:26,625 I feel that I'm also a reason 374 00:18:26,625 --> 00:18:28,458 for you to suffer like this 375 00:18:28,708 --> 00:18:30,333 It's not on us 376 00:18:30,708 --> 00:18:32,125 It was meant to happen and it happened 377 00:18:32,125 --> 00:18:33,708 What's his bill ? 378 00:18:34,208 --> 00:18:36,542 43 rupees and he has got a vada parceled 379 00:18:36,542 --> 00:18:37,542 Huh okay 380 00:18:38,125 --> 00:18:38,750 Give me 381 00:18:39,667 --> 00:18:41,250 I'll eat. You leave 382 00:18:43,167 --> 00:18:43,708 GO ! 383 00:18:45,292 --> 00:18:46,042 Going 384 00:18:48,500 --> 00:18:49,917 Hey Chocka, give them some water !! 385 00:18:49,917 --> 00:18:50,833 Yeah I'll pour bro !! 386 00:18:52,792 --> 00:18:54,583 Bro give me 2 dosas. Make it fast ! 387 00:18:54,583 --> 00:18:55,292 Hey hey !! 388 00:18:55,833 --> 00:18:56,667 Can't you be careful ? 389 00:18:56,667 --> 00:18:57,667 Are you blind ? 390 00:18:57,667 --> 00:18:59,042 - Can't you be careful ? - Please forgive me brother 391 00:18:59,042 --> 00:18:59,833 What forgive ? 392 00:18:59,833 --> 00:19:00,542 Get lost you loser !! 393 00:19:01,417 --> 00:19:03,833 You told me that he is so close to Adhi and Karuna, 394 00:19:03,833 --> 00:19:05,917 He is submissive and doing all menial jobs 395 00:19:05,917 --> 00:19:07,125 That's how they were 396 00:19:07,125 --> 00:19:09,542 But I'm unsure what went wrong in a week sir 397 00:19:09,542 --> 00:19:12,000 As he's the reason why my child is alive 398 00:19:12,000 --> 00:19:14,167 I was curious to know about him 399 00:19:14,417 --> 00:19:15,958 Karuna's Brother In Law Vairavelu 400 00:19:15,958 --> 00:19:17,042 Light the lamp sissy 401 00:19:17,042 --> 00:19:18,625 He has been in an affair with a muslim girl 402 00:19:18,625 --> 00:19:19,875 and that has bursted out 403 00:19:20,292 --> 00:19:21,875 Will you marry me or not ? 404 00:19:22,458 --> 00:19:23,458 Who else will I ? 405 00:19:24,083 --> 00:19:25,417 We'll together live a happy life 406 00:19:27,000 --> 00:19:28,000 I'll take care of you 407 00:19:28,333 --> 00:19:29,208 Trust me 408 00:19:33,417 --> 00:19:34,417 What happened girl ? 409 00:19:34,875 --> 00:19:36,542 I tested as you said 410 00:19:36,542 --> 00:19:37,500 What was the result ? 411 00:19:38,875 --> 00:19:39,875 Tell it out girl ! 412 00:19:42,167 --> 00:19:43,667 Two lines showed up !! 413 00:19:43,667 --> 00:19:44,542 I'll give you a tight slap 414 00:19:44,750 --> 00:19:46,208 That means you're pregnant fool ! 415 00:19:46,417 --> 00:19:48,208 Do you really have brains ? 416 00:19:49,375 --> 00:19:50,917 You could've been safe !! 417 00:19:52,542 --> 00:19:53,667 Did I plan and do it ? 418 00:19:53,667 --> 00:19:55,250 Even if a single piece of coconut goes missing 419 00:19:55,250 --> 00:19:57,167 Granny will tear us apart. So drop it back from your pocket 420 00:19:57,167 --> 00:19:59,792 We should open it up to Karuna bro 421 00:20:01,458 --> 00:20:02,333 Not that dude 422 00:20:02,833 --> 00:20:05,042 I suggested him to tell his sister 423 00:20:05,333 --> 00:20:07,458 But he has been threatening that he'll kill himself 424 00:20:07,458 --> 00:20:09,083 It'll become an issue only if we tell 425 00:20:09,292 --> 00:20:11,500 We'll make the right one to tell 426 00:20:12,083 --> 00:20:13,333 Don't think about anything 427 00:20:13,333 --> 00:20:15,792 Come to Muni Bro's field by tomorrow noon 428 00:20:16,292 --> 00:20:17,083 We'll sort it out 429 00:20:17,583 --> 00:20:19,750 Chill Parveen. We'll handle whatsoever it may be 430 00:20:22,125 --> 00:20:25,208 What were you friends planning ? 431 00:20:25,500 --> 00:20:26,583 Nothing as such 432 00:20:26,583 --> 00:20:28,000 I want to talk to you in private 433 00:20:28,583 --> 00:20:29,542 You want the coconut right ? 434 00:20:29,708 --> 00:20:31,458 Take it !! I'll pacify granny 435 00:20:34,667 --> 00:20:37,083 Come to Muni bro's field tomorrow by noon 436 00:20:37,083 --> 00:20:38,125 Something important 437 00:20:41,625 --> 00:20:42,417 Be there 438 00:20:42,750 --> 00:20:44,292 If an average looking girl 439 00:20:44,292 --> 00:20:45,958 Calls out a super handsome guy, 440 00:20:45,958 --> 00:20:49,125 To talk about something important 441 00:20:49,125 --> 00:20:50,208 What would be the matter ? 442 00:20:51,333 --> 00:20:52,333 Expecting a reply !! 443 00:20:55,000 --> 00:20:56,000 Hmmm Mmmm 444 00:20:56,500 --> 00:20:57,750 You guys are feeling shy 445 00:20:58,417 --> 00:21:00,208 I'll ask the right person 446 00:21:00,375 --> 00:21:01,375 What it could be? 447 00:21:01,792 --> 00:21:03,542 That girl would've liked you 448 00:21:03,542 --> 00:21:05,708 She would've called you out to talk about it 449 00:21:06,125 --> 00:21:06,708 Hmmm 450 00:21:08,542 --> 00:21:10,708 She would've kept hidden some curry for your dad 451 00:21:10,708 --> 00:21:11,917 Go bring that !! 452 00:21:13,833 --> 00:21:15,250 It's a love affair right ? 453 00:21:15,250 --> 00:21:16,292 Go man ! 454 00:21:16,500 --> 00:21:17,500 Okay Okay 455 00:21:18,792 --> 00:21:19,917 Shall we tell your brother and 456 00:21:20,125 --> 00:21:21,667 Get you both engaged ? 457 00:21:21,792 --> 00:21:22,792 Stay patient sissy !! 458 00:21:22,792 --> 00:21:24,333 We're going to talk tomorrow 459 00:21:24,625 --> 00:21:25,792 Even after two days 460 00:21:26,000 --> 00:21:28,250 We'll stage the wedding on an auspicious day 461 00:21:28,458 --> 00:21:30,500 Because we should never urge in marriage affairs 462 00:21:31,958 --> 00:21:34,042 Then don't go the way you look now 463 00:21:34,292 --> 00:21:36,125 Wear the best shirt you have 464 00:21:36,125 --> 00:21:38,042 Go like a handsome groom charm !! 465 00:21:42,333 --> 00:21:43,708 Were you waiting for so long ? 466 00:21:43,708 --> 00:21:45,208 No I just reached 467 00:21:45,208 --> 00:21:46,292 Just now 468 00:21:49,708 --> 00:21:50,958 Chuck that 469 00:21:51,125 --> 00:21:52,750 Tell me, what's the matter ? 470 00:21:53,125 --> 00:21:55,708 I don't know how to tell you 471 00:21:56,083 --> 00:21:57,208 You've come a long way 472 00:21:57,208 --> 00:21:58,917 How can you not say ? 473 00:21:59,625 --> 00:22:01,833 If it's something else, I can immediately break open 474 00:22:02,250 --> 00:22:03,250 This is a love affair right ? 475 00:22:03,250 --> 00:22:05,542 Yeah we should take our own time to break open 476 00:22:06,458 --> 00:22:07,875 We can actually sit and talk but 477 00:22:08,375 --> 00:22:10,708 Why is this bakery coming here now ? 478 00:22:10,917 --> 00:22:11,917 I only asked her to come 479 00:22:12,042 --> 00:22:13,250 We'll have to talk and sort it out 480 00:22:13,417 --> 00:22:14,375 Why do we need her beside ? 481 00:22:14,583 --> 00:22:16,167 I've only come for the sake of her 482 00:22:16,542 --> 00:22:18,417 She should only reveal her love 483 00:22:18,417 --> 00:22:19,708 What ? her love ? 484 00:22:20,042 --> 00:22:21,875 Yeah I'm the one who's in love 485 00:22:23,250 --> 00:22:24,583 So it's not your love ? 486 00:22:24,792 --> 00:22:25,917 When did I tell you that it's my love ? 487 00:22:26,208 --> 00:22:28,208 She has been in love for 3.5 years 488 00:22:28,458 --> 00:22:29,083 Yeah 489 00:22:29,625 --> 00:22:30,875 I've been secretively loving 490 00:22:31,250 --> 00:22:32,042 For 3.5 years 491 00:22:32,958 --> 00:22:33,958 What are you saying ? 492 00:22:34,500 --> 00:22:35,750 How can you do something like this ? 493 00:22:36,292 --> 00:22:38,083 All these things will not work out sister 494 00:22:38,458 --> 00:22:39,458 I told you right dude ? 495 00:22:40,000 --> 00:22:40,750 That this won't work out 496 00:22:41,250 --> 00:22:42,667 That'll all work out. You shut up 497 00:22:42,667 --> 00:22:43,542 I'll speak 498 00:22:43,542 --> 00:22:44,542 It'll not work out 499 00:22:44,750 --> 00:22:49,000 Her father has been toiling in the bakery by facing extreme heat 500 00:22:49,458 --> 00:22:51,292 She is in love it looks like ... 501 00:22:51,500 --> 00:22:52,833 Looks so innocent 502 00:22:52,833 --> 00:22:53,958 That too with me 503 00:22:53,958 --> 00:22:55,542 You know, what kind of a respect I had for you ? 504 00:22:55,542 --> 00:22:56,625 I told you that we do not need all these 505 00:22:56,750 --> 00:22:57,417 Did you listen to me ? 506 00:22:57,583 --> 00:22:58,500 Hey wait !! 507 00:22:58,750 --> 00:22:59,833 Why are you scolding this girl ? 508 00:23:00,042 --> 00:23:01,958 Who knows how love blooms for people ? 509 00:23:01,958 --> 00:23:03,542 No Vinnu 510 00:23:03,542 --> 00:23:05,667 I'm not speaking against love 511 00:23:05,917 --> 00:23:07,875 It comes when someone bears the other one in the heart 512 00:23:08,250 --> 00:23:13,083 But I did not expect that this girl would be saying this 513 00:23:13,542 --> 00:23:14,542 All these will not work out 514 00:23:15,583 --> 00:23:16,208 I'll go 515 00:23:16,208 --> 00:23:17,083 Hey stop 516 00:23:17,083 --> 00:23:18,333 I'm trying to explain and make him understand right ? 517 00:23:18,333 --> 00:23:19,583 What are you trying ? 518 00:23:19,583 --> 00:23:21,250 This will happen over my dead body 519 00:23:21,250 --> 00:23:22,792 Not just now but forever 520 00:23:24,833 --> 00:23:26,875 Hey stop !! Where are you going ? 521 00:23:26,875 --> 00:23:29,042 - I've been talking for the sake of you - Let her go home. Why are you stopping her ? 522 00:23:29,042 --> 00:23:30,042 Hey where are you going ? 523 00:23:30,417 --> 00:23:31,625 HEY !! 524 00:23:32,125 --> 00:23:34,375 Someone wants to die for the sake of having me ? 525 00:23:34,500 --> 00:23:38,625 Hey go man !! quickly Save her !! go !! 526 00:23:39,625 --> 00:23:40,542 She's bathing I guess 527 00:23:40,542 --> 00:23:41,542 Go man !! Go check on her !! 528 00:23:45,333 --> 00:23:46,000 Where has she gone ? 529 00:23:46,000 --> 00:23:47,917 Turn around and see 530 00:23:50,458 --> 00:23:53,292 Hey she's drowning !! Get hold of her hair !! 531 00:23:57,958 --> 00:24:00,208 Hey it's false hair !! Get hold of her hair !! 532 00:24:01,583 --> 00:24:02,583 I'll not come 533 00:24:02,792 --> 00:24:05,917 Hey parveen !! Listen to us !! Come up !! 534 00:24:09,708 --> 00:24:10,417 Where did he go ? 535 00:24:11,750 --> 00:24:14,708 Hey Parveen save him !! 536 00:24:15,292 --> 00:24:17,583 Is there anyone who knows to swim ? 537 00:24:20,250 --> 00:24:20,750 Sister !! What's wrong ? 538 00:24:20,750 --> 00:24:24,625 Brother please come over fast and save her !! 539 00:24:25,292 --> 00:24:27,167 No dear !! I'm unable to handle !! 540 00:24:34,708 --> 00:24:36,917 The ambulance is more like a coffin 541 00:24:36,917 --> 00:24:38,083 Why did you jump ? 542 00:24:38,083 --> 00:24:40,250 Karuna's Brother In Law Vairavel deserves to die !! 543 00:24:42,167 --> 00:24:43,208 Why should he die ? 544 00:24:43,500 --> 00:24:44,708 She's in love with him 545 00:24:45,667 --> 00:24:46,833 So ? 546 00:24:47,167 --> 00:24:48,417 Not me then ? 547 00:24:48,917 --> 00:24:49,917 Who told that it's you ? 548 00:24:50,250 --> 00:24:52,708 We wanted you to speak to Karuna and help us 549 00:24:53,625 --> 00:24:54,833 Selfish crooks !! 550 00:24:58,417 --> 00:24:59,625 I drank the water and 551 00:25:00,250 --> 00:25:01,583 These girls are eating the bread 552 00:25:02,333 --> 00:25:02,958 You want ? 553 00:25:05,500 --> 00:25:06,500 I'll kill you !! 554 00:25:06,875 --> 00:25:10,792 The girl who aimed to die has drunk very little water 555 00:25:11,375 --> 00:25:13,833 But why did you drink so much who aimed to save her ? 556 00:25:15,375 --> 00:25:17,625 I was thirsty ; thats why 557 00:25:17,750 --> 00:25:19,292 Wear your mask !! You loser !! 558 00:25:22,250 --> 00:25:23,583 - What have you done Chocka ? - Brother !! 559 00:25:23,583 --> 00:25:24,042 Uh ? 560 00:25:24,500 --> 00:25:25,500 It's my daughter's life brother 561 00:25:25,792 --> 00:25:28,500 You'll have to take charge and make her live a good life 562 00:25:28,500 --> 00:25:31,333 - Don't worry sir. I'll take good care of her - Okay brother. I'm sorted then 563 00:25:31,333 --> 00:25:32,792 Why are you with the mask then ? 564 00:25:33,333 --> 00:25:36,542 Hey Karuna must not know that she's got aborted 565 00:25:36,750 --> 00:25:39,542 How is that right bro ? How can I keep things away from him ? 566 00:25:39,750 --> 00:25:41,792 Hey I know all of your loyalty shit ! 567 00:25:42,292 --> 00:25:43,667 I'm telling this for the sake of Karuna 568 00:25:43,667 --> 00:25:44,875 I'll tell Karuna 569 00:25:45,042 --> 00:25:46,750 But still we can put a word bro 570 00:25:46,750 --> 00:25:48,125 Hey I'm telling you not to !! 571 00:25:48,125 --> 00:25:48,917 Sir this is a hospital !! 572 00:25:48,917 --> 00:25:50,000 Did I claim this to be a temple ? 573 00:25:50,333 --> 00:25:51,958 He'll not open up anything. You please chill 574 00:25:53,125 --> 00:25:53,833 Hey come here 575 00:25:54,417 --> 00:25:55,417 What I'm trying to convey is that ... 576 00:25:57,750 --> 00:25:59,458 Let's talk in private ... 577 00:26:07,583 --> 00:26:09,000 Who's the one who jumped into the well ? 578 00:26:11,333 --> 00:26:12,625 Who jumped along with you ? 579 00:26:14,250 --> 00:26:14,917 This one 580 00:26:15,208 --> 00:26:16,000 What's your name ? 581 00:26:17,417 --> 00:26:18,333 Parveen sir 582 00:26:18,542 --> 00:26:20,375 You take care and I'll take care of everything 583 00:26:27,625 --> 00:26:30,250 Myself Chockan, out of my interest 584 00:26:40,125 --> 00:26:42,042 Here you go. Sign on this 585 00:26:43,417 --> 00:26:44,917 Oh human rights ? 586 00:26:45,167 --> 00:26:46,833 You won't sign it without reading it out ? 587 00:26:47,042 --> 00:26:47,750 I'll read it up for you 588 00:26:48,167 --> 00:26:49,083 Greetings sir 589 00:26:49,250 --> 00:26:52,458 Myself Chockan, I've been dating Parveen for a while 590 00:26:52,792 --> 00:26:57,208 We've been feeding our love by meeting near pump sets 591 00:26:57,500 --> 00:26:59,750 After the climax, with the interest of disconnecting from her 592 00:26:59,875 --> 00:27:02,000 I stopped meeting Parveen 593 00:27:02,292 --> 00:27:04,292 As Parveen couldn't digest this disappointment 594 00:27:04,708 --> 00:27:07,792 She fell into the well and jumped out of anxiety 595 00:27:07,792 --> 00:27:11,125 I take responsibility for everything sir. Thank you very much 596 00:27:11,125 --> 00:27:12,042 Yours faithfully, Chockan 597 00:27:12,250 --> 00:27:12,917 Sign !! 598 00:27:13,667 --> 00:27:15,375 Are you wondering about the rhyming words ? 599 00:27:15,375 --> 00:27:16,250 MA in Tamil 600 00:27:16,250 --> 00:27:17,583 Go ahead !! Sign !! 601 00:27:18,083 --> 00:27:19,083 Will you sign or not ? 602 00:27:20,208 --> 00:27:20,833 What ? 603 00:27:20,833 --> 00:27:21,750 Look at him sir !! 604 00:27:21,750 --> 00:27:23,292 A senior officer has been asking 605 00:27:23,292 --> 00:27:24,958 and he's arrogantly refusing to sign sir 606 00:27:24,958 --> 00:27:26,125 Sir, give us a minute 607 00:27:26,250 --> 00:27:28,333 Are you going to bring out the truth ? Please 608 00:27:28,583 --> 00:27:29,667 What happened ? 609 00:27:30,000 --> 00:27:30,667 Huh ? 610 00:27:34,458 --> 00:27:35,458 Tell me what happened ? 611 00:27:35,458 --> 00:27:37,500 Bro our Brother In Law has been playing around with Parveen 612 00:27:37,500 --> 00:27:38,292 in the name of love 613 00:27:38,292 --> 00:27:40,250 After getting to know that she's 3 months pregnant 614 00:27:40,250 --> 00:27:41,083 He has tried to shy away tactically 615 00:27:41,083 --> 00:27:41,833 He has blackmailed that he would die 616 00:27:41,833 --> 00:27:42,667 He has forced to abort 617 00:27:42,667 --> 00:27:43,750 He has threatened that girl and 618 00:27:43,750 --> 00:27:45,583 She told me through Vinnarasi and 619 00:27:45,583 --> 00:27:46,792 She panicked that I would tell you 620 00:27:46,792 --> 00:27:49,000 Unknowingly I called that girl and thrashed her by mistake 621 00:27:49,000 --> 00:27:50,542 She jumped inside the well immediately 622 00:27:51,000 --> 00:27:53,000 When I was peeping in, Vinnarasi pushed me in 623 00:27:53,000 --> 00:27:54,333 I was unable to save her 624 00:27:54,333 --> 00:27:55,458 I drank gallons of water instead 625 00:27:55,458 --> 00:27:57,458 Only after those people rescued me in an ambulance and 626 00:27:57,458 --> 00:27:58,667 admitted me here 627 00:27:58,667 --> 00:28:00,458 I came to know that the fetus got aborted 628 00:28:00,458 --> 00:28:03,000 Immediately I told everything to Adhi bro and Sister 629 00:28:03,000 --> 00:28:04,708 But they both came here 630 00:28:04,708 --> 00:28:06,208 and threatened that I should not spill anything to you 631 00:28:08,542 --> 00:28:09,250 What ? 632 00:28:11,750 --> 00:28:14,375 You've played with this Great Thiruvettai's experience 633 00:28:15,208 --> 00:28:16,667 You'll get caught in the next hunt ! 634 00:28:17,042 --> 00:28:19,583 Dude, they've been in love mutually 635 00:28:19,875 --> 00:28:22,500 A girl's life shouldn't get ruined 636 00:28:24,833 --> 00:28:25,833 Do what I say 637 00:28:26,000 --> 00:28:27,000 Whomsoever says 638 00:28:27,125 --> 00:28:28,250 Even at the cost of my life 639 00:28:28,417 --> 00:28:29,542 I won't get my son married to a girl 640 00:28:29,542 --> 00:28:30,750 Who belongs to an other religion 641 00:28:33,208 --> 00:28:33,792 Uncle 642 00:28:35,708 --> 00:28:37,250 If your daughter wants to live in this house, 643 00:28:37,250 --> 00:28:38,583 This wedding should happen 644 00:28:39,708 --> 00:28:40,875 Om ... 645 00:28:47,417 --> 00:28:48,500 Take it 646 00:28:56,542 --> 00:28:57,542 I want a minute with you 647 00:28:57,542 --> 00:29:00,042 I'm at work, you find someone else 648 00:29:00,458 --> 00:29:01,958 Okay then. I'll go 649 00:29:02,125 --> 00:29:03,833 But Tamil akka told me something 650 00:29:04,250 --> 00:29:05,917 And I came to tell you that 651 00:29:08,375 --> 00:29:09,458 Hey Vinnarasi !! 652 00:29:09,458 --> 00:29:09,917 Mmmm 653 00:29:09,917 --> 00:29:12,833 Wake him up and go. He has been sleeping for a while 654 00:29:12,833 --> 00:29:13,917 Wake up man !! 655 00:29:16,750 --> 00:29:17,375 Wake up man !! 656 00:29:19,833 --> 00:29:21,917 I'm not here just to deliver the milk 657 00:29:22,625 --> 00:29:23,792 But also to meet you 658 00:29:34,625 --> 00:29:37,125 Did you make me come around by keeping this away from me ? 659 00:29:54,625 --> 00:29:57,583 " With whom ? with whom ? " 660 00:29:57,708 --> 00:29:59,875 " Will I talk about my love story ?" 661 00:30:00,542 --> 00:30:03,042 " With you !! With you !! " 662 00:30:03,042 --> 00:30:06,042 " What will I talk to you ? " 663 00:30:06,250 --> 00:30:08,958 " I'll have a great urge to pour in all my thoughts " 664 00:30:08,958 --> 00:30:12,042 " But the minute I meet you, all my words die " 665 00:30:12,250 --> 00:30:14,833 " I'll anticipate for that one word from you ? 666 00:30:14,833 --> 00:30:18,125 " But the minute I meet you, all that will fly away " 667 00:30:18,125 --> 00:30:21,250 " I'm caught inside in a coop " 668 00:30:21,250 --> 00:30:24,042 " Like a chicken " 669 00:30:24,042 --> 00:30:27,250 " You my Multi coloured parrot " 670 00:30:27,250 --> 00:30:30,083 " I've been bearing you in my heart " 671 00:31:00,542 --> 00:31:02,250 We feel that your daughter would be a great match for our son 672 00:31:02,250 --> 00:31:03,167 She's my sister's daughter 673 00:31:03,167 --> 00:31:04,333 She doesn't have parents 674 00:31:04,333 --> 00:31:06,542 She is self made & has come up on her own by selling milk 675 00:31:06,542 --> 00:31:07,833 She has grown along with suffering 676 00:31:07,833 --> 00:31:09,417 So her choice is important for us 677 00:31:09,750 --> 00:31:12,625 " I was longing for a family as I don't have one " 678 00:31:12,625 --> 00:31:15,750 " After meeting you, I was awakened !! " 679 00:31:15,875 --> 00:31:18,583 " I was admiring when you uttered my name " 680 00:31:18,583 --> 00:31:21,792 " I truly smiled out of my heart only with you " 681 00:31:21,792 --> 00:31:27,875 " I'm unable to read your heart " 682 00:31:27,875 --> 00:31:34,042 " I'm unable to understand your words and it's hidden agendas " 683 00:31:34,042 --> 00:31:37,042 " Like a fish on the ground " 684 00:31:37,042 --> 00:31:40,042 " I'm longing when I'm with you " 685 00:31:40,042 --> 00:31:43,083 " You didn't tell it right on my face " 686 00:31:43,083 --> 00:31:46,292 " and kept beating around the bush " 687 00:32:09,375 --> 00:32:12,000 " With whom ? With whom ? 688 00:32:12,417 --> 00:32:14,708 " Will I talk about my love story ?" 689 00:32:15,417 --> 00:32:18,083 " With whom ? With whom ? " 690 00:32:18,458 --> 00:32:21,333 " What will I talk to you ? " 691 00:32:21,833 --> 00:32:24,125 Hey you Adhi loser !! 692 00:32:24,125 --> 00:32:26,167 Who are you to stage my son's wedding ? 693 00:32:26,167 --> 00:32:26,833 Uncle please hold your tongue 694 00:32:26,833 --> 00:32:28,375 I've lost my dignity and every other thing possible !! 695 00:32:28,375 --> 00:32:31,792 Everyone in the town will not respect me anymore 696 00:32:31,792 --> 00:32:32,833 Move aside 697 00:32:32,833 --> 00:32:34,125 Uncle Uncle 698 00:32:34,125 --> 00:32:35,000 What happened bro ? 699 00:32:35,000 --> 00:32:35,875 Ask that pot head ! 700 00:32:35,875 --> 00:32:37,333 Hey go ahead and slit me !! 701 00:32:37,333 --> 00:32:38,333 Why is he screaming like this ? 702 00:32:38,333 --> 00:32:39,958 Hey you have come drunk 703 00:32:39,958 --> 00:32:41,375 Please stop !! 704 00:32:41,375 --> 00:32:43,167 You're the reason for everything 705 00:32:43,167 --> 00:32:44,833 - YOU !! - Bro please !! 706 00:32:48,292 --> 00:32:49,208 What's this dear ? 707 00:32:49,208 --> 00:32:50,167 I'm not involved dear 708 00:33:03,083 --> 00:33:03,875 Uncle 709 00:33:04,125 --> 00:33:05,458 I've slapped you by mistake uncle 710 00:33:05,667 --> 00:33:07,708 You raised your hand against Karuna bro 711 00:33:07,708 --> 00:33:09,292 - I got tensed seeing that - Did you just see what happened ? 712 00:33:09,292 --> 00:33:10,750 This dog has hit me and 713 00:33:10,875 --> 00:33:12,167 You all are witnessing the insult 714 00:33:12,167 --> 00:33:13,792 That man who kept speaking about " Dignity " 715 00:33:13,792 --> 00:33:16,583 He has totally taken away his Father In Law's dignity 716 00:33:20,750 --> 00:33:22,958 No bro he tried to hit you 717 00:33:23,292 --> 00:33:23,917 So ? 718 00:33:24,583 --> 00:33:25,583 You'll hit him huh ? 719 00:33:25,583 --> 00:33:26,333 No bro 720 00:33:26,542 --> 00:33:28,125 Whatsoever it can be ; He's my uncle 721 00:33:28,875 --> 00:33:29,875 Get lost from my sight 722 00:33:31,125 --> 00:33:31,667 Okay bro 723 00:33:32,958 --> 00:33:34,167 He came out 724 00:33:34,167 --> 00:33:35,250 and never patched yet ? 725 00:33:35,750 --> 00:33:37,250 Sir ... What are you saying ? 726 00:33:37,833 --> 00:33:39,250 Please turn around and look at that first !! 727 00:33:40,750 --> 00:33:43,500 Sir, that's all about their fight 728 00:33:43,667 --> 00:33:45,833 Despite of Karuna's mistake, 729 00:33:46,042 --> 00:33:47,250 If he calls Chocka, 730 00:33:47,417 --> 00:33:48,750 Chocka will immediately go behind him 731 00:33:50,000 --> 00:33:52,958 The phone call was the start for all the issues happened 732 00:33:53,208 --> 00:33:53,750 Sir 733 00:33:53,750 --> 00:33:55,833 You'd written a detailed report 734 00:33:56,042 --> 00:33:57,708 You immediately go and meet Minister Thangapandi 735 00:33:58,375 --> 00:34:00,417 Who's in his Rock Quarry, Devaram 736 00:34:00,625 --> 00:34:02,500 Do whatever he asks you to 737 00:34:02,792 --> 00:34:03,417 Okay sir 738 00:34:13,375 --> 00:34:14,458 - Greetings sir - Come on in brother 739 00:34:15,458 --> 00:34:18,250 I heard that you're the new inspector for Kombai 740 00:34:18,958 --> 00:34:21,250 I've some work in this place 741 00:34:21,250 --> 00:34:22,500 That's why I'd asked you to come 742 00:34:22,875 --> 00:34:23,583 Son In Law !! 743 00:34:23,792 --> 00:34:24,375 Come here 744 00:34:24,375 --> 00:34:25,708 - Everything is set right ? - Yeah sir, I've checked 745 00:34:27,667 --> 00:34:29,083 Nagaraj !! He's known for his theatre ! 746 00:34:29,208 --> 00:34:31,958 His father was running " Golden Talkies Theatre " in Kombai 747 00:34:32,500 --> 00:34:33,250 His grandfather 748 00:34:33,250 --> 00:34:34,208 was holding a posting 749 00:34:34,208 --> 00:34:35,042 In Kombai Amman Temple's Administration 750 00:34:35,250 --> 00:34:36,625 The theatre isn't active now 751 00:34:36,625 --> 00:34:38,208 But he runs his illegal business there 752 00:34:38,208 --> 00:34:38,917 This guy 753 00:34:38,917 --> 00:34:39,667 In a way is my family 754 00:34:39,667 --> 00:34:41,333 My Son In Law, Nagaraj 755 00:34:42,000 --> 00:34:42,583 I know 756 00:34:42,875 --> 00:34:44,875 Your SP told that you'll work 757 00:34:44,875 --> 00:34:47,125 only after knowing about everyone's whereabouts in town 758 00:34:47,125 --> 00:34:48,750 Look we'll have to help him with something 759 00:34:51,167 --> 00:34:51,958 No sir 760 00:34:52,125 --> 00:34:52,833 That is ... 761 00:34:52,833 --> 00:34:53,458 What ? 762 00:34:54,333 --> 00:34:55,750 He has got FIRs on him 763 00:34:55,750 --> 00:34:57,833 as he makes 1st copies of famous brands 764 00:34:57,833 --> 00:35:00,417 Hey what's all this FIRs, rip them apart 765 00:35:00,625 --> 00:35:03,167 Look all the riches are using the originals 766 00:35:03,458 --> 00:35:05,250 What'll the poor do ? 767 00:35:05,250 --> 00:35:07,625 That's why he makes duplicate. Chuck that 768 00:35:07,625 --> 00:35:09,417 Now we've a work at Kombai Amman's temple 769 00:35:09,417 --> 00:35:11,417 Which is under your limit 770 00:35:11,417 --> 00:35:12,750 Tag along with him and finish the task 771 00:35:19,250 --> 00:35:21,333 Heard that your daughter is studying 6th standard 772 00:35:21,958 --> 00:35:23,208 Ask her to excel 773 00:35:23,875 --> 00:35:25,042 Education is vital 774 00:35:26,458 --> 00:35:27,042 HEY 775 00:35:29,417 --> 00:35:29,958 Give him !! 776 00:35:31,833 --> 00:35:33,167 No I don't want money 777 00:35:33,167 --> 00:35:33,875 I'll do it 778 00:35:34,417 --> 00:35:35,708 You've got a daughter 779 00:35:35,708 --> 00:35:37,167 Save money for her 780 00:35:37,500 --> 00:35:38,042 No. Not needed sir 781 00:35:38,833 --> 00:35:41,542 If you're not taking the money, how'll I trust you ? 782 00:35:41,542 --> 00:35:43,458 What if you turn against me tomorrow ? 783 00:35:43,458 --> 00:35:44,500 Please have it dear 784 00:35:49,000 --> 00:35:50,458 The ancestral deed they're looking for is 785 00:35:50,458 --> 00:35:52,958 inside the bank locker along with the Temple Jewels 786 00:35:53,250 --> 00:35:55,125 Yearly once during the Temple's Festival 787 00:35:55,333 --> 00:35:58,333 Only the Temple's administrative head can access the locker 788 00:35:58,500 --> 00:35:59,208 Son In Law !! 789 00:35:59,375 --> 00:36:01,000 You should become the head of the Temple and 790 00:36:01,000 --> 00:36:03,167 efficiently complete the task 791 00:36:03,500 --> 00:36:04,875 A granny is heading the administration there 792 00:36:05,125 --> 00:36:07,125 It's difficult to go against her and become the leader 793 00:36:07,250 --> 00:36:08,750 That granny won't die anytime soon uncle 794 00:36:09,167 --> 00:36:10,958 Can we give her a ticket to paradise ? 795 00:36:15,167 --> 00:36:15,875 Granny !! 796 00:36:16,292 --> 00:36:18,792 Granny !! Granny !! How much would you drink ? 797 00:36:18,792 --> 00:36:20,000 Stop !! 798 00:36:21,667 --> 00:36:23,833 Hey !! For making you as the temple's trustee, 799 00:36:23,958 --> 00:36:26,250 Are you buttering her by making her drink everyday ? 800 00:36:26,250 --> 00:36:28,167 Don't bluff without knowing the issue 801 00:36:28,167 --> 00:36:29,458 Granny is in rage 802 00:36:30,000 --> 00:36:31,833 Granny who made you angry ? 803 00:36:33,667 --> 00:36:34,917 Hey is that you ? 804 00:36:34,917 --> 00:36:36,000 If there's any issue in the temple, 805 00:36:36,000 --> 00:36:37,167 Keep it inside your heart 806 00:36:38,458 --> 00:36:40,167 Why're you scolding that girl ? 807 00:36:41,375 --> 00:36:42,542 Granny ... Granny ... 808 00:36:42,542 --> 00:36:44,250 Granny No !! I've been telling you !! 809 00:36:44,500 --> 00:36:46,833 - Granny is upset !! - He is guessing it right 810 00:36:48,833 --> 00:36:49,500 Look at me 811 00:36:50,333 --> 00:36:52,083 Bro is only calling granny ! 812 00:36:52,083 --> 00:36:53,583 Brother it seems !! 813 00:36:54,375 --> 00:36:56,875 I've shared toasts with his ancestors man !! 814 00:36:58,500 --> 00:36:59,500 Brother ... 815 00:36:59,792 --> 00:37:00,792 Hey Chocka, where are you ? 816 00:37:01,125 --> 00:37:02,125 Bro ... 817 00:37:02,292 --> 00:37:03,708 Are you with the granny at the toddy shop ? 818 00:37:03,917 --> 00:37:05,958 Yeah bro. She's chasing 5th now bro 819 00:37:05,958 --> 00:37:07,750 Okay take her home safely 820 00:37:07,958 --> 00:37:08,708 Okay bro 821 00:37:08,708 --> 00:37:09,667 Granny ... 822 00:37:09,667 --> 00:37:10,750 Listen to me, come 823 00:37:10,750 --> 00:37:11,375 Enough !! 824 00:37:12,000 --> 00:37:13,000 My dearest 825 00:37:13,000 --> 00:37:13,750 First wipe off your mouth 826 00:37:14,083 --> 00:37:16,375 If I die 827 00:37:16,375 --> 00:37:18,333 Don't throw me into the trash 828 00:37:18,333 --> 00:37:19,875 Build a Chariot like a Ship 829 00:37:19,875 --> 00:37:22,083 Like queen Elizabeth !! 830 00:37:22,375 --> 00:37:25,708 You should celebrate it like anything that the village awwws at it !! 831 00:37:25,708 --> 00:37:26,500 Cut the crap granny 832 00:37:26,500 --> 00:37:28,000 Mark my words !! 833 00:37:28,250 --> 00:37:30,667 I'll die and take an other life through my grand daughter 834 00:37:30,667 --> 00:37:32,625 Then kill you all !! 835 00:37:32,625 --> 00:37:34,542 Granny !! First sit down !! 836 00:37:34,542 --> 00:37:36,875 Why're you talking all these 837 00:37:36,875 --> 00:37:37,958 Just sleep off 838 00:37:37,958 --> 00:37:38,542 Gimme ... I'll keep the bag aside 839 00:37:39,333 --> 00:37:41,167 No. I want it next to me 840 00:37:41,167 --> 00:37:41,833 Clever you ... 841 00:37:41,833 --> 00:37:42,625 Let me keep your leg up 842 00:37:42,958 --> 00:37:44,417 Shall I massage your legs ? 843 00:37:44,417 --> 00:37:45,042 NOOO 844 00:37:45,042 --> 00:37:46,500 Please don't talk about these 845 00:37:46,500 --> 00:37:47,375 You go my dear 846 00:37:47,375 --> 00:37:48,250 Go 847 00:38:19,750 --> 00:38:24,500 " You were the goddess of empathy " 848 00:38:24,833 --> 00:38:29,500 " You were the sky showering rain " 849 00:38:29,958 --> 00:38:33,958 " You've just left this material space " 850 00:38:34,333 --> 00:38:39,917 " You've just left us all behind with grief " 851 00:38:39,917 --> 00:38:44,375 " Why would you disappear ?" 852 00:38:44,375 --> 00:38:50,208 " Where would we find you ? " 853 00:38:52,250 --> 00:38:54,125 As Sellayee passed away, 854 00:38:54,250 --> 00:38:55,583 We're suggesting her grandson Karuna 855 00:38:55,583 --> 00:38:57,125 To become the Head of the Temple's Administration 856 00:38:57,250 --> 00:38:58,583 All are okay with this right ? 857 00:38:58,583 --> 00:38:59,583 Hey !! 858 00:39:00,000 --> 00:39:02,417 If you all gang up, will it become right ? 859 00:39:02,958 --> 00:39:05,458 Are we here to witness the event ? 860 00:39:06,042 --> 00:39:07,333 Granny was alive and 861 00:39:07,500 --> 00:39:09,625 We stood away from this to respect her 862 00:39:09,625 --> 00:39:11,750 It looks like everything will be given to their family 863 00:39:11,750 --> 00:39:13,083 My family has also been a part of this administration 864 00:39:13,083 --> 00:39:15,083 Is it their house's yard ? 865 00:39:15,417 --> 00:39:16,542 For them alone to enjoy ? 866 00:39:17,125 --> 00:39:18,250 It's a public property dude 867 00:39:18,417 --> 00:39:19,417 Have this in mind 868 00:39:19,750 --> 00:39:21,625 In addition, they have agreed on an inter religion wedding 869 00:39:21,750 --> 00:39:23,792 Then how'll we make them a part of the temple's administration ? 870 00:39:23,917 --> 00:39:25,042 Has he married an other religion girl ? 871 00:39:25,250 --> 00:39:26,625 His Brother In Law has only married to an other religion girl 872 00:39:26,625 --> 00:39:27,833 Who's his Brother In Law ? 873 00:39:27,833 --> 00:39:29,625 It's his wife's younger brother right ? 874 00:39:29,625 --> 00:39:31,083 Shall we do something ? 875 00:39:31,583 --> 00:39:33,333 Ask him to leave his family behind 876 00:39:33,333 --> 00:39:35,000 We'll give him the priest's job along with it 877 00:39:35,125 --> 00:39:35,625 HEY 878 00:39:36,125 --> 00:39:38,292 I'll chop you into pieces and dissolve them in river Vaigai 879 00:39:38,292 --> 00:39:39,292 Stay calm guys ! 880 00:39:39,417 --> 00:39:40,708 Hey what do you want ? 881 00:39:40,708 --> 00:39:42,292 We've other ideas bro 882 00:39:42,292 --> 00:39:43,333 Organise an election 883 00:39:43,333 --> 00:39:44,167 I'll stand 884 00:39:44,167 --> 00:39:45,042 Let him also stand 885 00:39:45,042 --> 00:39:46,125 Whomsoever wins 886 00:39:46,125 --> 00:39:47,542 Can take the post 887 00:39:47,542 --> 00:39:48,625 Who's this guy ? 888 00:39:48,625 --> 00:39:50,625 Is this an MLA post to hold an election ? 889 00:39:50,917 --> 00:39:52,042 It's a humble temple post 890 00:39:52,042 --> 00:39:53,625 You're wanting an election for this 891 00:39:53,750 --> 00:39:55,250 The politics is around the temple 892 00:39:55,250 --> 00:39:56,000 Try to understand this 893 00:39:56,000 --> 00:39:57,500 He has done an inter caste wedding and 894 00:39:57,500 --> 00:39:58,333 Now wants a post in the temple 895 00:39:58,583 --> 00:40:00,083 What are you expecting us to do now ? 896 00:40:00,083 --> 00:40:01,375 Organise an election is what I'm saying !! 897 00:40:01,583 --> 00:40:02,417 Don't you guys understand ? 898 00:40:02,417 --> 00:40:04,125 Ask the casteless guy to stand 899 00:40:04,542 --> 00:40:05,125 I'll face it ! 900 00:40:05,250 --> 00:40:06,250 I'm not going to stand 901 00:40:08,208 --> 00:40:09,792 A man who's incapable to prove his masculinity is 902 00:40:09,917 --> 00:40:10,708 running away in fear 903 00:40:10,708 --> 00:40:11,500 What did you just say ? 904 00:40:11,500 --> 00:40:12,250 HEYYYY !! 905 00:40:12,250 --> 00:40:12,917 Let go of me ! 906 00:40:12,917 --> 00:40:14,125 I'm asking you to spare it !! 907 00:40:18,208 --> 00:40:18,958 Leave me !!! 908 00:40:19,250 --> 00:40:22,500 Is it fair to fight in a temple like this when elders are around ? 909 00:40:22,625 --> 00:40:23,958 If you guys can, Compete and try to win !! 910 00:40:24,125 --> 00:40:24,750 HEY !! 911 00:40:25,125 --> 00:40:26,417 Our brother doesn't need to compete and win 912 00:40:26,417 --> 00:40:27,500 With you filthy people ! 913 00:40:27,500 --> 00:40:29,500 To win you guys, my bro need not stand 914 00:40:29,500 --> 00:40:30,875 A man he points out is more than enough 915 00:40:30,875 --> 00:40:32,167 Hey !! not even a man is needed ! 916 00:40:32,500 --> 00:40:34,917 If he decides, he can even make a dog stand and win 917 00:40:47,833 --> 00:40:48,458 Bro 918 00:40:48,625 --> 00:40:49,292 Wear it ! 919 00:40:52,167 --> 00:40:54,083 I told you guys that we do not need that girl 920 00:40:54,458 --> 00:40:55,625 Did you listen to me uncle ? 921 00:40:56,417 --> 00:40:57,625 That day my dignity went for a toss ! 922 00:40:57,833 --> 00:40:58,833 Today it's your dignity which is gone !! 923 00:40:59,167 --> 00:41:00,167 That's all over right ? 924 00:41:00,417 --> 00:41:00,875 Let it go 925 00:41:01,000 --> 00:41:01,875 Over ? 926 00:41:02,292 --> 00:41:04,125 Everyone has given you an end is what I'm saying ! 927 00:41:04,583 --> 00:41:05,125 Hey ! 928 00:41:05,750 --> 00:41:06,417 I know very well about 929 00:41:06,417 --> 00:41:08,250 What to do with whom, when and where ! 930 00:41:08,792 --> 00:41:10,000 You all mind your businesses ! 931 00:41:12,458 --> 00:41:13,458 Give me your ID proof 932 00:41:15,875 --> 00:41:16,625 Our brother 933 00:41:17,667 --> 00:41:19,917 Uncle, sign the way we taught you 934 00:41:21,833 --> 00:41:24,625 Look Adhi, we both belong to the same caste 935 00:41:24,625 --> 00:41:26,375 He's a coolie who doesn't know what caste he belongs to 936 00:41:26,500 --> 00:41:28,042 If I lose competing with him, 937 00:41:28,250 --> 00:41:29,250 I won't be the only one bearing the insult, 938 00:41:29,500 --> 00:41:30,375 It's also an insult for you 939 00:41:30,583 --> 00:41:31,208 Dude 940 00:41:31,208 --> 00:41:33,000 My dearest, loving caste mate ! 941 00:41:33,542 --> 00:41:35,292 Living unlike you and me, 942 00:41:35,417 --> 00:41:37,333 Chockan doesn't know what caste he belongs to 943 00:41:37,333 --> 00:41:39,792 and I find it as his ultimate strength ! 944 00:41:40,083 --> 00:41:41,000 Why are you 945 00:41:41,000 --> 00:41:41,917 Talking like this ? 946 00:41:42,792 --> 00:41:43,417 Okay bro 947 00:41:43,917 --> 00:41:45,833 I'll ask Chockan to take back as you all say 948 00:41:46,000 --> 00:41:47,417 What's the profit for us in it ? 949 00:41:47,750 --> 00:41:49,083 Everything is a profit ! 950 00:41:49,083 --> 00:41:50,292 Tell me that you'll agree 951 00:41:50,292 --> 00:41:51,458 I'll do anything and everything 952 00:41:51,667 --> 00:41:53,292 If you want, buy 10 lorries and rejoice 953 00:41:53,542 --> 00:41:55,500 We'll take out temple's jewels and split it equally 954 00:41:55,625 --> 00:41:57,500 We shall give a share to your boy Karuna too 955 00:41:57,833 --> 00:41:58,833 Who'll question us ? 956 00:41:59,000 --> 00:42:00,917 There are n number of people in the committee trusting us 957 00:42:01,500 --> 00:42:02,208 If they ask us ? 958 00:42:03,458 --> 00:42:05,125 Who'll dare to raise a question against us 959 00:42:05,625 --> 00:42:06,625 They've already heard 960 00:42:07,167 --> 00:42:07,667 Bro 961 00:42:08,042 --> 00:42:08,875 Bring that here 962 00:42:09,167 --> 00:42:10,292 Have you kept the volume right ? 963 00:42:10,292 --> 00:42:11,042 Yeah I've kept it perfectly 964 00:42:11,042 --> 00:42:12,208 Did you record ? 965 00:42:12,208 --> 00:42:13,167 I've recorded it correctly 966 00:42:13,292 --> 00:42:14,292 Live is " ON " right ? 967 00:42:14,292 --> 00:42:14,750 Hmmm 968 00:42:14,750 --> 00:42:15,292 Hmm ? 969 00:42:15,917 --> 00:42:16,583 Haan 970 00:42:16,792 --> 00:42:18,250 My dear Village mates ! 971 00:42:18,667 --> 00:42:20,833 Did you watch this honest man's true colour ? 972 00:42:21,250 --> 00:42:22,958 He'll share and give you the temple jewels it looks like 973 00:42:23,375 --> 00:42:24,542 Will you guys vote for this guy ? 974 00:42:24,792 --> 00:42:26,167 Hey you were right dude ! 975 00:42:26,750 --> 00:42:28,125 Not even one will vote for you 976 00:42:30,625 --> 00:42:33,792 Chockan is solely selected as our 977 00:42:34,250 --> 00:42:37,083 Kombai Amman Temple Administration's head 978 00:42:37,750 --> 00:42:39,250 Who's this Chockan guys ? 979 00:42:40,083 --> 00:42:40,875 Bro what's this ? 980 00:42:40,875 --> 00:42:41,792 You are the temple's head, 981 00:42:41,792 --> 00:42:42,833 You're bathing the dogs 982 00:42:42,833 --> 00:42:44,292 Leave it to me bro. I'll bath them up 983 00:42:44,292 --> 00:42:46,375 What dude ? were you waiting for this posting ? 984 00:42:46,583 --> 00:42:48,333 Only because of this qualification, 985 00:42:48,333 --> 00:42:49,917 They've selected me as their leader 986 00:42:49,917 --> 00:42:51,375 The whitey in the last 987 00:42:51,583 --> 00:42:52,375 Has pottied 988 00:42:52,583 --> 00:42:53,417 Go clean it off 989 00:42:53,625 --> 00:42:54,000 Go 990 00:42:54,250 --> 00:42:55,250 Let's meet in the next election 991 00:42:56,250 --> 00:42:56,958 Hey 992 00:42:57,167 --> 00:42:59,958 Even though Chockan heads our temple administration, 993 00:42:59,958 --> 00:43:03,208 He's not mature enough to hold all the keys 994 00:43:03,208 --> 00:43:04,833 Hey Adhi, you receive it 995 00:43:05,083 --> 00:43:06,083 As you're the trustee, 996 00:43:06,333 --> 00:43:08,167 You keep everything under your control from now on 997 00:43:10,500 --> 00:43:11,042 Hey 998 00:43:11,417 --> 00:43:12,792 Hey Angu 999 00:43:14,750 --> 00:43:15,417 Open !! 1000 00:43:16,125 --> 00:43:17,292 What are you doing ? 1001 00:43:17,583 --> 00:43:18,333 Hey 1002 00:43:19,875 --> 00:43:21,083 What's wrong with you ? 1003 00:43:21,083 --> 00:43:22,167 What are you doing ? 1004 00:43:23,417 --> 00:43:24,333 Huh ? 1005 00:43:26,542 --> 00:43:28,375 The keys which were here for generations 1006 00:43:28,375 --> 00:43:29,750 Is with someone else now 1007 00:43:31,667 --> 00:43:33,167 You're not the way 1008 00:43:33,875 --> 00:43:34,917 I Imagined you would be 1009 00:43:37,167 --> 00:43:38,208 A Palace House 1010 00:43:38,667 --> 00:43:40,000 Few lovely children 1011 00:43:41,333 --> 00:43:42,583 A dignified life 1012 00:43:42,583 --> 00:43:43,958 I came here dreaming all of that Karuna 1013 00:43:45,583 --> 00:43:46,292 But ... 1014 00:43:48,125 --> 00:43:49,125 So, you and me ... 1015 00:43:50,083 --> 00:43:51,083 Aren't we happy ? 1016 00:43:51,500 --> 00:43:53,833 If you'll change everything if I say " no ", 1017 00:43:53,833 --> 00:43:54,583 Then its " NO" 1018 00:44:02,125 --> 00:44:04,500 I don't know why on earth you all believe him 1019 00:44:05,750 --> 00:44:07,917 We'll have to do something and come up 1020 00:44:15,500 --> 00:44:16,292 He did not pick up bro 1021 00:44:17,667 --> 00:44:18,792 If so, Call again 1022 00:44:19,292 --> 00:44:23,667 " MONEY " 1023 00:44:24,333 --> 00:44:25,417 This is also duplicate sir 1024 00:44:25,750 --> 00:44:27,042 137 pawns in total 1025 00:44:27,042 --> 00:44:28,458 They've worked so well 1026 00:44:28,458 --> 00:44:30,958 Thank God ; the important jewels got spared as it's all in the bank 1027 00:44:38,750 --> 00:44:39,792 Call the writer and take a list 1028 00:44:39,792 --> 00:44:40,500 Split it separately 1029 00:44:40,625 --> 00:44:42,250 We got the key yesterday only sir 1030 00:44:42,667 --> 00:44:44,208 I came to know only when I checked sir 1031 00:44:49,250 --> 00:44:50,042 What happened dude ? 1032 00:44:50,750 --> 00:44:53,042 I don't know whom to trust and not to 1033 00:44:53,625 --> 00:44:56,667 Granny trusted him and made him the temple's trustee 1034 00:44:57,083 --> 00:44:58,958 When I checked all the jewels in the morning 1035 00:44:59,583 --> 00:45:00,583 Not one or two 1036 00:45:00,583 --> 00:45:02,458 On the whole 137 pawns were duplicate 1037 00:45:02,917 --> 00:45:04,042 I asked him how it all changed 1038 00:45:04,042 --> 00:45:05,583 But he isn't answering 1039 00:45:07,458 --> 00:45:08,792 Who's he to tell anymore ? 1040 00:45:09,250 --> 00:45:10,583 It's gotten confirmed now 1041 00:45:10,750 --> 00:45:11,292 Then what ? 1042 00:45:11,875 --> 00:45:13,417 We'll go to the station and file an FIR 1043 00:45:13,542 --> 00:45:15,250 Then we'll decide what can be done next 1044 00:45:15,583 --> 00:45:16,125 Dude 1045 00:45:16,417 --> 00:45:17,042 I wanna have a word with you 1046 00:45:17,042 --> 00:45:18,458 Hey what do you want to talk ? 1047 00:45:18,958 --> 00:45:21,042 If he has dared to do something when granny was the head 1048 00:45:21,042 --> 00:45:22,125 Do you want me to let go of him ? 1049 00:45:22,125 --> 00:45:23,250 For the anger I was with, 1050 00:45:23,250 --> 00:45:24,250 I would've broke open his head 1051 00:45:24,250 --> 00:45:25,333 Dude ... do not get angry 1052 00:45:25,333 --> 00:45:26,750 I wanna have a word with you in private 1053 00:45:26,750 --> 00:45:27,375 What sir ? 1054 00:45:27,750 --> 00:45:29,042 What are you going to discuss post this ? 1055 00:45:29,167 --> 00:45:29,750 Come 1056 00:45:32,083 --> 00:45:33,125 Sir, one minute 1057 00:45:36,625 --> 00:45:37,167 Dude ! 1058 00:45:38,625 --> 00:45:40,083 Dharma bro took it as I asked him to 1059 00:45:41,083 --> 00:45:42,708 Last month, the soil which was kept in the brickworks, 1060 00:45:43,000 --> 00:45:44,250 got drenched in the rain 1061 00:45:44,458 --> 00:45:45,750 Which you are very well aware of 1062 00:45:46,792 --> 00:45:47,583 After that 1063 00:45:47,917 --> 00:45:49,417 Granny's funeral took place 1064 00:45:50,667 --> 00:45:51,542 I spent all my money 1065 00:45:52,375 --> 00:45:53,583 What have you done ? 1066 00:45:53,917 --> 00:45:55,458 You could have told me in advance 1067 00:45:55,958 --> 00:45:57,375 Now we've called the police 1068 00:45:57,375 --> 00:45:58,458 That's why I called you dude 1069 00:45:58,458 --> 00:45:59,292 You did not pick 1070 00:45:59,292 --> 00:46:01,542 The phone was on silent ; That's why I didn't pick 1071 00:46:02,292 --> 00:46:03,292 What's this dude ? 1072 00:46:05,000 --> 00:46:05,583 Dude 1073 00:46:06,875 --> 00:46:07,833 Swallow this here 1074 00:46:09,375 --> 00:46:10,375 Let brother go to the police station 1075 00:46:10,375 --> 00:46:12,083 Hey you are the guilty 1076 00:46:12,083 --> 00:46:13,750 We can't make someone else go for the sake of you 1077 00:46:13,750 --> 00:46:14,667 I'll go to the police station bro 1078 00:46:14,667 --> 00:46:15,583 Hey shut up !! 1079 00:46:18,542 --> 00:46:19,542 You go to the station 1080 00:46:19,542 --> 00:46:21,167 I'll come there with a lawyer and bail you out 1081 00:46:22,917 --> 00:46:23,542 Go man ! 1082 00:46:32,917 --> 00:46:33,500 HEY !! 1083 00:46:33,625 --> 00:46:35,042 How long will you be getting the statement ? 1084 00:46:35,250 --> 00:46:37,167 Ask him to file an FIR 1085 00:46:37,167 --> 00:46:38,000 Yeah okay sir 1086 00:46:42,250 --> 00:46:42,917 Sir 1087 00:46:43,208 --> 00:46:44,375 This is our house's deed 1088 00:46:44,375 --> 00:46:45,542 and these are my lorry's documents 1089 00:46:46,042 --> 00:46:47,500 In total, the worth is 65 Lakhs 1090 00:46:48,042 --> 00:46:49,250 It's more than the worth of the temple jewels 1091 00:46:49,583 --> 00:46:51,083 I'll get it after the jewels are returned 1092 00:46:51,333 --> 00:46:52,833 We'll sort it out amongst ourselves 1093 00:46:53,417 --> 00:46:54,667 Please do not file an FIR 1094 00:46:55,292 --> 00:46:56,292 You don't want me to file an FIR ? 1095 00:46:56,917 --> 00:46:58,083 Who are you to tell that ? 1096 00:46:59,042 --> 00:47:01,208 I know the do's and don'ts 1097 00:47:01,500 --> 00:47:02,875 Hey where's that writer ? 1098 00:47:02,875 --> 00:47:04,000 Sir, I've asked him to come 1099 00:47:06,500 --> 00:47:07,167 Dear 1100 00:47:09,583 --> 00:47:10,042 Mmmm 1101 00:47:11,500 --> 00:47:13,833 You check if the jewels are there sir 1102 00:47:13,958 --> 00:47:16,208 As the jewels were under our control for years 1103 00:47:16,208 --> 00:47:19,167 Granny has kept it at her home to keep it safe 1104 00:47:20,958 --> 00:47:23,417 We ourselves got to know only after opening the cupboard 1105 00:47:23,583 --> 00:47:26,000 Meanwhile the unwanted ones started taking charge 1106 00:47:26,000 --> 00:47:27,292 and created this scene sir 1107 00:47:27,750 --> 00:47:29,500 The temple smith has checked it too sir 1108 00:47:29,500 --> 00:47:30,917 Ask them to check if they want to sir 1109 00:47:32,250 --> 00:47:34,875 Hon, you told me that Karuna bro pledged the jewels 1110 00:47:35,792 --> 00:47:36,292 Wait 1111 00:47:36,292 --> 00:47:37,167 What's all this ? 1112 00:47:37,167 --> 00:47:39,542 Each one are coming up with a story and killing our time 1113 00:47:39,542 --> 00:47:40,000 Huh ? 1114 00:47:42,208 --> 00:47:45,000 He only asked me for the receipt. That's why I gave 1115 00:47:46,125 --> 00:47:48,708 At least now you grasp the good and the bad ones 1116 00:47:50,083 --> 00:47:50,750 Anga 1117 00:47:51,625 --> 00:47:52,917 Some bad time 1118 00:47:53,167 --> 00:47:54,750 Things which shouldn't have happened, has happened 1119 00:47:55,083 --> 00:47:56,333 Nothing as such 1120 00:47:56,583 --> 00:47:58,667 All the bad things has happened the way you staged 1121 00:47:59,125 --> 00:48:00,167 What's this dear ? 1122 00:48:00,750 --> 00:48:02,458 If you get into politics, 1123 00:48:02,708 --> 00:48:05,417 The betraying crowd should learn the basics from you 1124 00:48:05,667 --> 00:48:07,417 What's this uncle ? You too ? 1125 00:48:07,417 --> 00:48:08,625 Then who'll ? 1126 00:48:08,750 --> 00:48:10,042 We're the victims 1127 00:48:10,583 --> 00:48:11,583 You come Dear, lets go 1128 00:48:20,417 --> 00:48:22,208 The humiliation I went through at the police station 1129 00:48:22,208 --> 00:48:23,917 That I stole the temple jewels 1130 00:48:26,000 --> 00:48:27,625 I can never forget that insult in life 1131 00:48:28,667 --> 00:48:29,958 You were the one who extended a hand and helped 1132 00:48:31,167 --> 00:48:33,083 Tell me what should I do for you ? tell me 1133 00:48:37,000 --> 00:48:38,000 Not today 1134 00:48:38,708 --> 00:48:39,458 Lets talk about this tomorrow 1135 00:48:39,458 --> 00:48:40,000 HEY !! 1136 00:48:40,000 --> 00:48:40,917 What are you man ? 1137 00:48:41,167 --> 00:48:42,167 Tell me right away ! 1138 00:48:42,583 --> 00:48:43,792 We'll talk in the morning dear 1139 00:48:43,792 --> 00:48:44,458 HEY 1140 00:48:45,333 --> 00:48:47,000 You've spent so much on me 1141 00:48:47,125 --> 00:48:48,458 It's time to express my gratitude 1142 00:48:49,083 --> 00:48:50,375 You've something in heart 1143 00:48:50,375 --> 00:48:51,000 Tell me 1144 00:48:51,167 --> 00:48:52,167 Let's talk later 1145 00:48:52,167 --> 00:48:53,000 I'll take a leave 1146 00:48:53,000 --> 00:48:53,458 HEY !! 1147 00:48:54,042 --> 00:48:55,042 Sit down man !! 1148 00:48:58,417 --> 00:48:59,083 HEY 1149 00:48:59,833 --> 00:49:00,542 Chocka 1150 00:49:00,708 --> 00:49:01,458 Come closer 1151 00:49:04,833 --> 00:49:06,875 You know what the theatre guy demanded for ? 1152 00:49:09,167 --> 00:49:09,625 HEY !! 1153 00:49:09,750 --> 00:49:12,083 Our temple's deed is inside the bank locker bro 1154 00:49:12,083 --> 00:49:13,458 An influential Minister is looking for it 1155 00:49:13,458 --> 00:49:14,333 If we flick and give it to them 1156 00:49:14,333 --> 00:49:15,500 They'll give us 10% 1157 00:49:15,500 --> 00:49:17,208 Bro and sis agreed to it instantly 1158 00:49:17,208 --> 00:49:18,167 They've also informed uncle about this 1159 00:49:18,167 --> 00:49:20,542 They asked me to shut my mouth until they reveal it to you 1160 00:49:21,792 --> 00:49:22,500 Yeah 1161 00:49:23,000 --> 00:49:23,917 That's the matter 1162 00:49:24,417 --> 00:49:25,833 If you do this now, 1163 00:49:25,958 --> 00:49:27,375 You'll reach more heights than this 1164 00:49:28,000 --> 00:49:29,458 20Cr on your table 1165 00:49:30,875 --> 00:49:31,333 Hey 1166 00:49:31,458 --> 00:49:31,958 Bro 1167 00:49:34,292 --> 00:49:34,833 What ? 1168 00:49:35,333 --> 00:49:36,000 Mmmm 1169 00:49:37,500 --> 00:49:38,292 Yeah uncle, 1170 00:49:38,292 --> 00:49:41,167 They say that the deed was written long back by someone 1171 00:49:42,083 --> 00:49:44,042 This won't lead you into any issues 1172 00:49:44,833 --> 00:49:47,208 All these years we've protected and worked for the temple 1173 00:49:47,208 --> 00:49:49,250 Think that the God is giving you back something in return 1174 00:49:51,417 --> 00:49:53,625 Adhi bro will not agree to this 1175 00:49:54,792 --> 00:49:55,417 Haan 1176 00:49:56,667 --> 00:49:58,875 We can't do this against Adhi 1177 00:49:58,875 --> 00:50:00,625 Our Chocken is the head 1178 00:50:00,625 --> 00:50:01,792 He would do it if we order him to do so 1179 00:50:02,458 --> 00:50:04,333 You can't do anything against Adhi 1180 00:50:04,333 --> 00:50:06,583 Hey !! Why are you simply fearing for him ? 1181 00:50:07,542 --> 00:50:08,833 What if he's not there at all ? 1182 00:50:10,583 --> 00:50:11,208 HEY !! 1183 00:50:13,375 --> 00:50:14,708 You want me to kill ? 1184 00:50:15,375 --> 00:50:16,625 He's my friend 1185 00:50:18,167 --> 00:50:20,208 He'll become the " Hero " with glittery attires 1186 00:50:20,208 --> 00:50:22,083 But you'll stand forever like a " Joker " with these dirty cloths 1187 00:50:22,208 --> 00:50:23,208 Is this called as " friendship " ? 1188 00:50:25,417 --> 00:50:27,000 If you follow the same pattern, 1189 00:50:27,125 --> 00:50:29,167 You'll end up settling along with the soil forever 1190 00:50:29,750 --> 00:50:31,000 Think well and let me know 1191 00:50:31,792 --> 00:50:32,667 I'll leave 1192 00:50:34,000 --> 00:50:34,875 Hey come guys ! 1193 00:50:41,583 --> 00:50:42,583 Hey Theatre 1194 00:50:43,542 --> 00:50:45,792 I don't want to end up living in the soil forever 1195 00:50:46,208 --> 00:50:48,042 What should I do to take that deed ? 1196 00:50:48,917 --> 00:50:49,917 The Amman Temple's festival is by next week 1197 00:50:49,917 --> 00:50:51,250 You will generally take out the jewel from the bank 1198 00:50:51,250 --> 00:50:52,417 to decorate the goddess right ? 1199 00:50:52,750 --> 00:50:53,750 There where the plan is laid 1200 00:50:53,958 --> 00:50:55,875 At 5 Chockan will enter the locker room 1201 00:50:56,000 --> 00:50:57,500 I'll help him find the deed on video call 1202 00:50:57,833 --> 00:50:59,167 We'll fetch the deed and drop it inside the box 1203 00:50:59,333 --> 00:51:00,958 2 of our PCs along with it 1204 00:51:00,958 --> 00:51:02,000 No problem at all 1205 00:51:02,000 --> 00:51:04,208 The driver is our man too, so that's also sorted 1206 00:51:04,208 --> 00:51:05,292 The only catch is 1207 00:51:05,292 --> 00:51:07,083 The boys who work in the bank 1208 00:51:07,083 --> 00:51:09,167 Until the taken jewels are kept back 1209 00:51:09,167 --> 00:51:10,625 They'll stick with me 1210 00:51:11,250 --> 00:51:12,458 Dad made it a practice 1211 00:51:13,083 --> 00:51:13,750 We can't change it 1212 00:51:14,250 --> 00:51:15,250 That's why we have a plan !! 1213 00:51:15,250 --> 00:51:17,167 At 6:25 PM, the vehicle will reach Bodi 1214 00:51:17,167 --> 00:51:18,250 We'll flick it there 1215 00:51:18,250 --> 00:51:19,333 If it gets missed there 1216 00:51:19,458 --> 00:51:20,625 A team will stand near Chinnamannur 1217 00:51:20,917 --> 00:51:22,000 If we miss it there too, 1218 00:51:22,292 --> 00:51:23,292 Uthamapalayam Velakku 1219 00:51:23,458 --> 00:51:24,208 We'll flick it there 1220 00:51:25,083 --> 00:51:27,000 These 3 routes can be the only ways to enter the village 1221 00:51:27,000 --> 00:51:27,750 The theft should look like 1222 00:51:27,750 --> 00:51:28,917 it has happened for the sake of the temple jewels 1223 00:51:28,917 --> 00:51:29,500 Bro 1224 00:51:29,708 --> 00:51:30,083 Hey 1225 00:51:30,250 --> 00:51:31,250 I told you right ? 1226 00:51:32,083 --> 00:51:33,500 No bro. Adhi bro ... 1227 00:51:34,125 --> 00:51:34,833 Don't be scared 1228 00:51:35,458 --> 00:51:36,750 Adhi's life will not be in danger 1229 00:51:37,583 --> 00:51:38,625 Do what I say 1230 00:51:38,625 --> 00:51:39,458 No bro 1231 00:51:40,000 --> 00:51:40,458 Hey 1232 00:51:40,458 --> 00:51:42,500 Bring the water bottle from the car 1233 00:51:46,000 --> 00:51:46,625 HEYYY !! 1234 00:51:47,250 --> 00:51:48,583 What if he blabbers something ? 1235 00:51:50,250 --> 00:51:51,250 He is my Chockan 1236 00:51:53,750 --> 00:51:56,375 He won't utter a letter without my command !! 1237 00:51:57,167 --> 00:51:58,167 Don't suspect him 1238 00:52:00,292 --> 00:52:01,875 Managing Adhi is the issue 1239 00:52:03,000 --> 00:52:04,833 Wouldn't I plan it, when I've planned so much ? 1240 00:52:05,167 --> 00:52:07,083 Adhi has got something more important to do on that day 1241 00:52:07,583 --> 00:52:09,000 When he reaches after completing all his tasks, 1242 00:52:09,000 --> 00:52:10,500 The whole festival would've gotten over by the time he arrives 1243 00:52:18,000 --> 00:52:20,000 If Adhi intrudes this plan after all these, 1244 00:52:20,000 --> 00:52:21,083 We should kill him too 1245 00:52:21,667 --> 00:52:22,958 I feel suspicious about Chockan 1246 00:52:23,750 --> 00:52:26,917 If an issue arises, Kill him along with Adhi behind Uncle's back 1247 00:52:28,583 --> 00:52:30,750 Hey stick the poster in all the streets 1248 00:52:31,583 --> 00:52:32,708 Stick all the ones we have 1249 00:52:37,958 --> 00:52:38,500 Hello 1250 00:52:38,625 --> 00:52:39,125 Sir 1251 00:52:39,292 --> 00:52:40,500 When we take God's jewels 1252 00:52:40,750 --> 00:52:42,667 Don't forget to send the two PCs I suggest 1253 00:52:42,792 --> 00:52:45,333 Then sir, Minister asked you to visit his Party office 1254 00:52:45,333 --> 00:52:45,875 Okay 1255 00:52:46,292 --> 00:52:47,292 He has given orders right ? 1256 00:52:47,292 --> 00:52:47,958 Start now 1257 00:52:47,958 --> 00:52:48,750 Bro 1258 00:52:49,042 --> 00:52:50,750 The flower vendor has pulled our leg 1259 00:52:50,917 --> 00:52:51,667 He hasn't reached yet 1260 00:52:51,667 --> 00:52:52,917 Call him and ask bro 1261 00:52:52,917 --> 00:52:54,917 He has always delivered on time in the past 1262 00:52:55,208 --> 00:52:56,458 I myself have not received the goods yet bro 1263 00:52:56,750 --> 00:52:58,417 Each one gives a reason bro 1264 00:52:58,583 --> 00:52:59,958 Only if you come here, It can be sorted 1265 00:53:00,250 --> 00:53:01,250 Hmmm. I'll come 1266 00:53:01,542 --> 00:53:04,583 Hon, Samaran has not yet reached home from school 1267 00:53:05,167 --> 00:53:06,750 I called his sir and enquired 1268 00:53:06,958 --> 00:53:08,500 He says that he has left long back 1269 00:53:08,708 --> 00:53:09,333 What are you saying ? 1270 00:53:09,500 --> 00:53:11,125 I'm standing near his school only 1271 00:53:11,500 --> 00:53:12,667 I don't know where he went 1272 00:53:12,667 --> 00:53:14,000 - Okay I'll come there - I've been searching for him 1273 00:53:14,167 --> 00:53:15,375 You go and check at his tuition 1274 00:53:16,083 --> 00:53:17,542 I'm the SI from Periyakulam station 1275 00:53:17,750 --> 00:53:19,000 Is AT transport yours ? 1276 00:53:19,125 --> 00:53:19,792 Yeah 1277 00:53:19,917 --> 00:53:21,333 Your lorry has hit a vehicle at the Junction road 1278 00:53:21,458 --> 00:53:22,417 The rider is injured 1279 00:53:22,625 --> 00:53:24,792 We've admitted him at GH and he's critical 1280 00:53:25,042 --> 00:53:26,125 We've held the driver back 1281 00:53:26,125 --> 00:53:27,667 You immediately start and come to the station 1282 00:53:28,292 --> 00:53:29,417 Okay sir. I'll come down 1283 00:53:29,958 --> 00:53:31,750 I've asked Adhi to come to the station. He's coming 1284 00:53:32,167 --> 00:53:32,708 Okay 1285 00:53:33,833 --> 00:53:35,000 I've left Adhi in a spin 1286 00:53:35,625 --> 00:53:36,750 You don't worry about anything 1287 00:53:37,250 --> 00:53:38,417 He'll not show up at the bank for sure 1288 00:53:38,792 --> 00:53:40,000 Ask Chockan to go now 1289 00:53:42,167 --> 00:53:43,792 Hey, you start to the bank 1290 00:53:44,083 --> 00:53:44,708 Okay bro 1291 00:53:49,250 --> 00:53:50,292 - Here you go sir - We'll have to go to the locker 1292 00:53:50,417 --> 00:53:50,958 I'll go along 1293 00:53:50,958 --> 00:53:51,542 Okay 1294 00:53:52,375 --> 00:53:53,167 Thank you sir 1295 00:53:55,000 --> 00:53:55,667 Take it 1296 00:53:56,042 --> 00:53:57,500 Locker's key. I'll go now 1297 00:53:57,500 --> 00:53:58,083 Okay sir 1298 00:54:05,417 --> 00:54:07,000 Why are you looking haunted ? 1299 00:54:07,000 --> 00:54:09,000 No bro. They'd told me that you've gone out 1300 00:54:09,000 --> 00:54:10,792 regarding some station work. That's why 1301 00:54:12,542 --> 00:54:14,750 It looks like the accident has some hidden agenda 1302 00:54:14,875 --> 00:54:15,958 You're the vehicle's owner right ? 1303 00:54:15,958 --> 00:54:17,833 Go sit there until the inspector comes 1304 00:54:18,417 --> 00:54:19,417 I'm not the owner 1305 00:54:24,500 --> 00:54:25,500 My wife is the owner 1306 00:54:26,167 --> 00:54:29,083 Vehicle's book, insurance, road tax are inside this 1307 00:54:32,000 --> 00:54:34,208 She'll be here until the inspector comes 1308 00:54:34,500 --> 00:54:36,667 Bro as you said, I went and brought your son 1309 00:54:36,667 --> 00:54:37,667 We're going home 1310 00:54:37,667 --> 00:54:38,833 The flower decoration is also happening 1311 00:54:39,000 --> 00:54:39,625 Hmmm 1312 00:54:40,750 --> 00:54:44,000 I got issues from multiple sides at the same time 1313 00:54:44,542 --> 00:54:45,542 I decided then 1314 00:54:46,000 --> 00:54:47,625 They told me that you've come alone 1315 00:54:47,625 --> 00:54:48,958 So I immediately reached here 1316 00:54:49,833 --> 00:54:50,750 Go and bring the jewels 1317 00:54:51,833 --> 00:54:52,458 Hello 1318 00:54:52,458 --> 00:54:53,875 Adhi has also come to the bank bro 1319 00:54:55,250 --> 00:54:56,250 WHAT ARE YOU SAYING ? 1320 00:54:56,750 --> 00:54:57,500 Yes bro 1321 00:54:57,500 --> 00:54:58,542 He just entered in 1322 00:54:59,208 --> 00:54:59,667 Oh NO !! 1323 00:55:15,167 --> 00:55:15,958 Not that 1324 00:55:17,292 --> 00:55:17,917 Not this too 1325 00:55:17,917 --> 00:55:20,542 The copper coloured cylindrical stick is the one 1326 00:55:22,167 --> 00:55:23,250 The deed is inside that 1327 00:55:31,792 --> 00:55:32,417 Hmmm 1328 00:55:32,958 --> 00:55:34,083 Have you entered the time ? 1329 00:55:35,750 --> 00:55:36,667 I've informed sir 1330 00:55:37,125 --> 00:55:37,833 Okay 1331 00:55:38,958 --> 00:55:39,500 Okay sir 1332 00:55:39,625 --> 00:55:40,250 Follow me 1333 00:55:50,958 --> 00:55:52,500 Adhi is coming along in the vehicle 1334 00:55:59,583 --> 00:56:00,292 Why man ? 1335 00:56:00,292 --> 00:56:01,583 Your looks are weird and puzzled ! 1336 00:56:01,833 --> 00:56:02,667 Nothing bro 1337 00:56:03,000 --> 00:56:05,083 You've been starring from the minute I saw you 1338 00:56:05,333 --> 00:56:08,125 We're taking God's jewels and I'm tensed about it 1339 00:56:08,708 --> 00:56:11,333 We're taking the God's jewels which we'd kept in the bank 1340 00:56:11,667 --> 00:56:14,458 You're telling as if we've robbed the bank 1341 00:56:19,958 --> 00:56:20,917 Which way are you taking ? 1342 00:56:20,917 --> 00:56:22,000 Via Bodi bro 1343 00:56:22,292 --> 00:56:23,292 Go via Chinnamannur 1344 00:56:23,792 --> 00:56:24,875 Bro it's far 1345 00:56:24,875 --> 00:56:25,917 Hey !! Listen to what I say 1346 00:56:25,917 --> 00:56:27,000 Go via chinnamannur 1347 00:56:27,000 --> 00:56:27,583 Okay bro 1348 00:56:27,583 --> 00:56:28,000 Turn 1349 00:56:33,125 --> 00:56:34,292 Bro he hasn't come via Bodi 1350 00:56:34,833 --> 00:56:36,333 Then he'll cross Chinnamannur 1351 00:56:36,333 --> 00:56:37,833 Wait on the Junction Road 1352 00:56:38,917 --> 00:56:39,500 HEY 1353 00:56:39,833 --> 00:56:41,583 Go via Sindhalaseri into the village 1354 00:56:41,583 --> 00:56:43,667 I know this route bro; It's the longest the way 1355 00:56:44,000 --> 00:56:45,167 Anyways Police is along with us bro 1356 00:56:45,167 --> 00:56:45,833 Who ? 1357 00:56:45,958 --> 00:56:46,958 These weak police men ? 1358 00:56:47,083 --> 00:56:47,750 You !! 1359 00:56:47,750 --> 00:56:49,458 We're only protecting them 1360 00:56:54,000 --> 00:56:55,583 Bro he hasn't come through Chinnamannur bro 1361 00:56:56,125 --> 00:56:57,792 He plans to go via Uthamapalayam I guess 1362 00:56:57,792 --> 00:56:58,625 We should not let him go 1363 00:56:58,958 --> 00:57:00,667 Go to Uthamapalayam Via MarkayanKottai 1364 00:57:01,000 --> 00:57:02,458 Hey turn this way 1365 00:57:07,958 --> 00:57:08,958 What the hell is happening there ? 1366 00:57:09,750 --> 00:57:11,792 No uncle, He has not come in any of the routes we planned 1367 00:57:13,833 --> 00:57:15,083 Where the hell is he coming ? 1368 00:57:15,083 --> 00:57:16,167 Where the hell is he ? 1369 00:57:24,875 --> 00:57:25,875 He has come here 1370 00:57:33,292 --> 00:57:34,583 Move aside and stand guys !! 1371 00:57:35,208 --> 00:57:36,875 If he smells something, 1372 00:57:37,500 --> 00:57:38,292 That's it 1373 00:57:38,708 --> 00:57:40,458 He'll turn everything into ashes and walk away 1374 00:57:40,625 --> 00:57:41,458 So, 1375 00:57:42,208 --> 00:57:42,958 Let's not do it today 1376 00:57:43,250 --> 00:57:44,042 Let's let him go 1377 00:57:45,583 --> 00:57:48,000 Hey, I can't leave it just like that 1378 00:57:48,667 --> 00:57:50,542 Not everything will favour us 1379 00:57:50,792 --> 00:57:52,292 We should only fight and get things done 1380 00:57:52,292 --> 00:57:54,000 Let's first slit Adhi and get over with him 1381 00:57:54,292 --> 00:57:55,792 Then take the deed and leave 1382 00:57:55,917 --> 00:57:58,000 We'll knock him down when he worships our Protecting God ! 1383 00:58:34,708 --> 00:58:35,208 Hey !! Hey !! 1384 00:58:35,208 --> 00:58:36,208 Bro let me worship 1385 00:58:36,208 --> 00:58:36,958 Go !! Go !! 1386 00:58:47,833 --> 00:58:48,500 Get in 1387 01:00:00,500 --> 01:00:01,292 HEY 1388 01:00:03,750 --> 01:00:05,083 Check what's going on in the top 1389 01:00:05,417 --> 01:00:06,333 Go fast !! 1390 01:00:07,417 --> 01:00:08,708 Hey go fast !! 1391 01:00:16,458 --> 01:00:18,542 Hey move aside 1392 01:00:18,542 --> 01:00:19,958 Move aside !! 1393 01:00:19,958 --> 01:00:22,333 Hey put off the fire !! 1394 01:00:22,333 --> 01:00:23,167 Escape !! 1395 01:00:23,167 --> 01:00:24,458 Hey what are you looking at ? 1396 01:00:24,458 --> 01:00:25,542 Fetch some water and pour 1397 01:00:31,125 --> 01:00:31,792 Where is it you loser ? 1398 01:00:40,750 --> 01:00:42,625 Take the Gold box inside the temple safely 1399 01:00:58,250 --> 01:00:59,250 Hey leave me 1400 01:03:35,500 --> 01:03:36,958 HEY COME !! 1401 01:03:36,958 --> 01:03:37,833 COMEEE !! 1402 01:06:24,875 --> 01:06:27,042 Sir, shall I call that hand chopped case guy ? 1403 01:06:27,833 --> 01:06:28,750 Oh 1404 01:06:29,000 --> 01:06:30,083 Is that him ? 1405 01:06:30,083 --> 01:06:32,667 He has already played with my experience 1406 01:06:32,917 --> 01:06:34,875 If asked, he'll deny 1407 01:06:34,875 --> 01:06:37,292 But I know how to pull out the truth tactically 1408 01:06:37,292 --> 01:06:38,000 Ask him to come 1409 01:06:38,000 --> 01:06:38,667 Huh 1410 01:06:39,625 --> 01:06:40,333 Greetings Uncle !! 1411 01:06:40,750 --> 01:06:42,250 Keep your greetings to yourself ! 1412 01:06:42,750 --> 01:06:43,375 Fool 1413 01:06:43,625 --> 01:06:46,292 I'd asked you to complete a task secretively 1414 01:06:46,292 --> 01:06:47,667 What've you done ? 1415 01:06:47,667 --> 01:06:48,250 Huh ? 1416 01:06:48,375 --> 01:06:49,750 Why getting into goon businesses ? 1417 01:06:49,750 --> 01:06:51,250 Don't you know that I can do all of that ? 1418 01:06:51,417 --> 01:06:53,000 No uncle. It's ... 1419 01:06:53,000 --> 01:06:54,042 What It's and That's ? 1420 01:06:54,375 --> 01:06:56,125 You know how careful you should've been ? 1421 01:06:56,500 --> 01:06:58,500 Except for the time we spend in the loo, 1422 01:06:58,500 --> 01:07:01,000 Rest of the time, we spend our lives with the public 1423 01:07:01,000 --> 01:07:03,375 Last week in the Madurai Meeting, 1424 01:07:03,375 --> 01:07:04,625 That Women's Team lady 1425 01:07:04,750 --> 01:07:08,250 She was about to flip and I held her hand, 1426 01:07:08,250 --> 01:07:11,083 I don't know in what angle they captured it 1427 01:07:11,250 --> 01:07:12,167 Our dignity ... 1428 01:07:12,167 --> 01:07:13,375 Brother people have come from Union 1429 01:07:13,375 --> 01:07:16,250 - Did you come after listening to what I spoke ? - No brother 1430 01:07:16,250 --> 01:07:17,042 Get out first ! 1431 01:07:18,375 --> 01:07:22,083 Look, if this matter leaks like that women's team issue, 1432 01:07:22,083 --> 01:07:22,750 What do you think will happen ? 1433 01:07:22,750 --> 01:07:24,042 They'll rip us apart ! 1434 01:07:24,167 --> 01:07:26,417 I can't trust you anymore 1435 01:07:27,000 --> 01:07:28,333 Ask that Karuna to come 1436 01:07:31,875 --> 01:07:33,500 I'm bearing all of this for your sake 1437 01:07:34,000 --> 01:07:36,250 Say my daughter is not your wife, 1438 01:07:36,250 --> 01:07:37,292 You've no clue what would've happened ! 1439 01:07:37,292 --> 01:07:39,500 I would chop everyone and walk away ! 1440 01:07:39,833 --> 01:07:42,167 Some random scumbag will cut my son's hand, 1441 01:07:42,167 --> 01:07:43,583 Should I witness it and stay calm ? 1442 01:07:44,000 --> 01:07:45,625 I only asked Chockan to chop off his hand 1443 01:07:47,333 --> 01:07:48,375 If he did not cut his hand, 1444 01:07:48,375 --> 01:07:49,792 Adhi would've chopped his head 1445 01:07:50,875 --> 01:07:51,625 Hey 1446 01:07:52,250 --> 01:07:54,833 Even after me telling you not to do, Who encouraged you to do ? 1447 01:07:56,875 --> 01:07:58,750 When I'd gone to worship in the temple, 1448 01:07:58,750 --> 01:08:01,000 I by mistake stepped on a stone & slipped over a billhook machete 1449 01:08:02,000 --> 01:08:03,750 My hand got chopped 1450 01:08:03,917 --> 01:08:06,417 Hmmm. Tear off the FIR which you'd written, 1451 01:08:06,417 --> 01:08:07,792 Write this and close the case 1452 01:08:08,083 --> 01:08:08,750 What sir ? 1453 01:08:08,750 --> 01:08:10,875 The whole village knows who slit and you want me to tear 1454 01:08:10,875 --> 01:08:11,917 What can be done ? 1455 01:08:12,250 --> 01:08:14,833 The man who got the cut has given in writing that it was slip 1456 01:08:14,833 --> 01:08:16,167 Then what ? Close it off 1457 01:08:18,375 --> 01:08:20,167 You guys will fight and stab each other 1458 01:08:20,167 --> 01:08:22,292 Then you'll give a statement that it was an accidental slip 1459 01:08:22,500 --> 01:08:25,917 We should trust all these and nod ? Isn't it ? 1460 01:08:25,917 --> 01:08:29,500 Didn't we trust that police men will protect us ? Likewise ! 1461 01:08:30,500 --> 01:08:32,583 When you'd sent 2 selected PCs to the bank 1462 01:08:32,583 --> 01:08:34,500 for the sake of the people's protection 1463 01:08:34,500 --> 01:08:36,500 I came to know who you are by then sir 1464 01:08:37,667 --> 01:08:38,542 Okay sir 1465 01:08:39,083 --> 01:08:40,083 It's all on me 1466 01:08:40,500 --> 01:08:41,750 You're an honest person right ? 1467 01:08:42,250 --> 01:08:43,875 What and when it all happened ? 1468 01:08:43,875 --> 01:08:46,000 You know who all are behind this right ? 1469 01:08:46,917 --> 01:08:48,750 Write everything as a complaint and give me 1470 01:08:51,750 --> 01:08:52,750 Can you ? 1471 01:08:52,750 --> 01:08:53,583 Why not ? 1472 01:08:54,000 --> 01:08:56,042 The minute the culprit gets caught, 1473 01:08:56,042 --> 01:08:57,625 You'll have my complaint on your table sir 1474 01:08:57,625 --> 01:08:58,667 Do that first 1475 01:08:58,667 --> 01:09:00,333 Then you'll know who I am ! Leave now ! 1476 01:09:04,750 --> 01:09:06,667 What ? Did you listen to all of these ? 1477 01:09:06,667 --> 01:09:07,333 NO sir 1478 01:09:07,333 --> 01:09:09,333 Tell everything to the top without missing out even one ! 1479 01:09:09,875 --> 01:09:10,750 You'll get your promotions !! 1480 01:09:12,750 --> 01:09:14,917 When temple's Jewels were taken out from the bank, 1481 01:09:14,917 --> 01:09:17,000 You'd only picked and put the deed inside the box 1482 01:09:18,042 --> 01:09:19,250 With whose command did you do this ? 1483 01:09:23,750 --> 01:09:26,042 You've told me without telling me who it is 1484 01:09:27,500 --> 01:09:28,417 Where are you dude ? 1485 01:09:28,625 --> 01:09:29,417 In the hospital 1486 01:09:29,625 --> 01:09:30,625 Okay I'll come there 1487 01:09:30,750 --> 01:09:31,917 Huh ... No 1488 01:09:32,417 --> 01:09:33,417 I'm going out a bit 1489 01:09:33,417 --> 01:09:34,250 Where ? 1490 01:09:36,250 --> 01:09:37,542 I'm asking you where you are gonna go ! 1491 01:09:38,083 --> 01:09:39,417 I'm meeting the Minister of Registrations department 1492 01:09:39,417 --> 01:09:40,500 Mr. Thangapandi 1493 01:09:40,500 --> 01:09:41,625 Okay. I'll tag along too 1494 01:09:42,125 --> 01:09:43,125 What are you saying ? 1495 01:09:43,125 --> 01:09:44,250 Why is he coming here ? 1496 01:09:44,500 --> 01:09:45,750 What if he creates a ruckus here ? 1497 01:09:45,750 --> 01:09:47,083 Minister is in rage 1498 01:09:47,333 --> 01:09:48,042 I don't know 1499 01:09:48,750 --> 01:09:49,750 I couldn't stop him 1500 01:09:50,250 --> 01:09:50,875 We'll take care 1501 01:10:42,500 --> 01:10:43,583 How are you ? 1502 01:10:43,792 --> 01:10:44,167 Sir 1503 01:10:44,375 --> 01:10:45,625 Minister is calling you up 1504 01:10:46,042 --> 01:10:46,833 Come. Let's go 1505 01:11:22,083 --> 01:11:24,542 We’ve lived so well for generations 1506 01:11:24,875 --> 01:11:26,625 But we are unable to do anything now 1507 01:11:26,833 --> 01:11:29,042 We strive hard but fail 1508 01:11:30,250 --> 01:11:31,917 You won’t understand my pain dude 1509 01:11:37,417 --> 01:11:38,875 Somewhere ... My good time ... 1510 01:11:39,917 --> 01:11:41,375 Some random theatre guy 1511 01:11:41,375 --> 01:11:42,333 Extended his helping hand 1512 01:11:42,333 --> 01:11:43,375 To uplift me 1513 01:11:43,750 --> 01:11:44,917 I’m trying hard 1514 01:11:45,042 --> 01:11:46,917 to hold on to him and come up 1515 01:11:47,625 --> 01:11:49,917 What now ? Money is your issue right ? 1516 01:11:50,042 --> 01:11:52,292 I’ll give you by selling my house and lorries 1517 01:11:52,417 --> 01:11:54,875 Hey ... Do you want me to live out of the money 1518 01:11:55,167 --> 01:11:57,250 I beg from you ? 1519 01:11:57,583 --> 01:11:58,542 What Dude ? 1520 01:11:58,542 --> 01:12:00,417 Why speaking like a stranger by differentiating as yours and mine 1521 01:12:00,417 --> 01:12:02,917 I'm telling this as I don’t want you to make a mistake again 1522 01:12:03,250 --> 01:12:05,375 Already regarding the temple's issue, 1523 01:12:05,375 --> 01:12:07,000 you’ve gotten insulted at the police station 1524 01:12:11,042 --> 01:12:12,875 You were the one behind the insult of mine 1525 01:12:13,000 --> 01:12:15,417 Hey don’t spill out words in anger 1526 01:12:16,000 --> 01:12:17,625 Will I humiliate you ? 1527 01:12:18,000 --> 01:12:19,417 They’re all big goons 1528 01:12:19,750 --> 01:12:20,875 Tomorrow If an issue arises, 1529 01:12:20,875 --> 01:12:22,542 they will escape by leaving you behind 1530 01:12:22,667 --> 01:12:25,542 You don’t get caught and make everyone else get into trouble too 1531 01:12:26,250 --> 01:12:28,167 whomsoever gets caught, I’ll take care of them 1532 01:12:28,417 --> 01:12:29,625 You mind your business 1533 01:12:29,750 --> 01:12:31,250 I’ve been telling not to 1534 01:12:31,250 --> 01:12:32,875 How many times to tell you ? Give back the money ! 1535 01:12:32,875 --> 01:12:33,333 BRO !!! 1536 01:12:34,250 --> 01:12:35,083 What Bro ? 1537 01:12:35,500 --> 01:12:37,000 We have been talking normally only ? 1538 01:12:40,083 --> 01:12:41,042 Take off your hand 1539 01:12:41,583 --> 01:12:42,500 No bro 1540 01:12:42,875 --> 01:12:43,875 Take off your hand !! 1541 01:12:46,292 --> 01:12:48,250 If something bothers him, You'll barge in !! 1542 01:12:49,375 --> 01:12:51,125 You took the deed by listening to his words ? 1543 01:12:52,625 --> 01:12:53,750 Tomorrow if he gets into trouble 1544 01:12:54,042 --> 01:12:55,125 Will you deal with it ? 1545 01:12:56,000 --> 01:12:56,500 Get lost ! 1546 01:13:01,333 --> 01:13:03,500 The theatre guy is behind all this 1547 01:13:03,750 --> 01:13:05,292 If we finish his case, Everything will get sorted 1548 01:13:07,542 --> 01:13:09,875 Even if he isn't there ; I'll do this 1549 01:13:16,250 --> 01:13:17,250 It is temple’s property 1550 01:13:17,875 --> 01:13:20,625 I’ll go tomorrow and fence it & keep a board 1551 01:13:20,792 --> 01:13:23,667 I won’t let anyone touch even an ounce of sand 1552 01:13:24,583 --> 01:13:26,417 Even if you intervene tomorrow 1553 01:13:26,875 --> 01:13:28,042 I’ll finish you off 1554 01:13:40,667 --> 01:13:42,250 Your friend has told you right ? 1555 01:13:42,250 --> 01:13:44,125 Why don't you go and throw it on their faces ? 1556 01:13:44,250 --> 01:13:46,583 Should watch it live and die out of jealous ? 1557 01:13:47,750 --> 01:13:50,500 If we give back the money, Minister would ask for the chamber 1558 01:13:50,500 --> 01:13:53,250 We'll give off that too and go back to our brickworks and 1559 01:13:53,250 --> 01:13:56,042 Live in the soil for 6 months and rest 6 months with the debts 1560 01:13:56,250 --> 01:13:57,833 This isn't new to us 1561 01:13:58,000 --> 01:13:59,250 If things go out of our hands ! 1562 01:13:59,250 --> 01:14:01,250 Let's go with our family and beg in front of the temple's entrance 1563 01:14:03,750 --> 01:14:04,917 I've spoken to the minister 1564 01:14:04,917 --> 01:14:07,042 He told that he'll support and asked us to do anything, everything 1565 01:14:07,750 --> 01:14:09,500 Before he goes ahead, you go ahead 1566 01:15:06,583 --> 01:15:08,500 Only now he treats me as his wife 1567 01:15:11,500 --> 01:15:12,583 Your action 1568 01:15:12,875 --> 01:15:13,875 has left back a good deed too 1569 01:15:14,167 --> 01:15:15,292 Parveen !! 1570 01:15:18,083 --> 01:15:19,000 I'll go !! 1571 01:15:20,833 --> 01:15:23,500 What Vinnu ? The milk has been watery lately ! 1572 01:15:23,500 --> 01:15:24,625 What to do sissy ? 1573 01:15:24,625 --> 01:15:26,375 I'm asking the cow to milk thick 1574 01:15:26,375 --> 01:15:27,875 But the cow is not listening to my words 1575 01:15:27,875 --> 01:15:30,333 I understand that you're giving hints to someone else through me 1576 01:15:30,333 --> 01:15:32,292 The ones which are grown like cow has no brains 1577 01:15:32,292 --> 01:15:33,500 How can we complain the cow ? 1578 01:15:34,125 --> 01:15:34,750 Hey 1579 01:15:35,167 --> 01:15:36,667 Did you mean the cow or me ? 1580 01:15:36,667 --> 01:15:37,583 Of course " YOU " !! 1581 01:15:37,792 --> 01:15:39,167 You did not harm him over the influence of God !! 1582 01:15:39,167 --> 01:15:40,500 You did it over that guy's order right ? 1583 01:15:40,500 --> 01:15:41,625 Hold your tongue !! 1584 01:15:41,750 --> 01:15:43,125 I'll break open your head if you disrespect him 1585 01:15:43,125 --> 01:15:44,250 Hmmm. Go ahead !! 1586 01:15:44,500 --> 01:15:46,000 Tomorrow he'll ask you to slit someone else 1587 01:15:46,333 --> 01:15:47,833 Why ? He would ask you to kill me 1588 01:15:47,833 --> 01:15:48,667 Will you harm me ? 1589 01:15:49,375 --> 01:15:50,625 Tell me !! Would you slit me bugger ? 1590 01:15:50,625 --> 01:15:51,292 Bugger ? 1591 01:15:51,292 --> 01:15:52,833 Hey !! get on to the car 1592 01:15:52,833 --> 01:15:54,625 We'll have to go to Kodaikanal. come !! 1593 01:15:54,833 --> 01:15:55,542 Go man ! 1594 01:16:15,875 --> 01:16:16,750 Go get inside that car ! 1595 01:16:42,917 --> 01:16:44,667 Hey this is your room ! 1596 01:16:45,500 --> 01:16:46,250 Give me your phone 1597 01:16:47,667 --> 01:16:48,917 Be inside the room until I say 1598 01:16:49,750 --> 01:16:50,750 We'll go out in the evening 1599 01:16:56,792 --> 01:16:58,750 Until I call you, 1600 01:16:59,083 --> 01:17:00,792 Keep roaming around all the tourist places. Start now !! 1601 01:17:15,167 --> 01:17:17,792 Brother !!!! 1602 01:17:34,375 --> 01:17:36,500 Karuna, Adhi will come over for sure right ? 1603 01:17:37,500 --> 01:17:38,375 Yeah. He'll 1604 01:17:39,000 --> 01:17:40,292 " A tree which has fallen in the forest, 1605 01:17:40,833 --> 01:17:42,000 Is given away for money by a ranger " 1606 01:17:42,167 --> 01:17:43,625 I've asked him to come to complete the deal 1607 01:17:43,792 --> 01:17:44,292 Hey 1608 01:17:46,000 --> 01:17:46,750 Give me your phone 1609 01:17:48,542 --> 01:17:49,833 Confirm if Adhi comes for sure 1610 01:17:51,250 --> 01:17:53,750 Hey, I've been trying to contact you for a while 1611 01:17:54,042 --> 01:17:55,333 Whose number is this ? 1612 01:17:55,500 --> 01:17:56,625 Phone's display is broken dude 1613 01:17:56,792 --> 01:17:57,792 I've given it for service 1614 01:17:58,000 --> 01:17:58,875 Okay. Tell me 1615 01:18:00,000 --> 01:18:01,250 Are you gonna come here and talk ? 1616 01:18:01,250 --> 01:18:02,833 Or you have any changes in the plan ? 1617 01:18:02,833 --> 01:18:05,250 Yeah there is a minor change 1618 01:18:07,083 --> 01:18:09,000 Even if we don't give them the deed 1619 01:18:09,375 --> 01:18:11,000 With the influence they have, 1620 01:18:11,000 --> 01:18:12,417 they'll somehow take it 1621 01:18:13,000 --> 01:18:15,000 It'll not happen until I'm alive 1622 01:18:16,833 --> 01:18:18,250 That's what I'm scared of too 1623 01:18:20,125 --> 01:18:20,875 So ? 1624 01:18:21,625 --> 01:18:22,833 Should we give them ? 1625 01:18:22,833 --> 01:18:24,833 And share the money equally ? 1626 01:18:25,250 --> 01:18:26,417 We can get that money and 1627 01:18:26,417 --> 01:18:28,083 Do some good deeds 1628 01:18:28,292 --> 01:18:30,250 For our temple or for our village 1629 01:18:31,625 --> 01:18:33,292 We ourselves were unaware about this land 1630 01:18:33,292 --> 01:18:35,500 and it's value. We got to know about these only now 1631 01:18:39,250 --> 01:18:40,167 What are you saying dude ? 1632 01:18:40,833 --> 01:18:42,083 Are you gonna hand over the deed to me? 1633 01:18:42,333 --> 01:18:43,250 Yeah dude ! 1634 01:18:43,542 --> 01:18:45,125 I'm gonna hand over the deed to you 1635 01:18:45,333 --> 01:18:46,792 Why should we fight amongst ourselves ? 1636 01:18:46,917 --> 01:18:48,000 Everything is for you 1637 01:18:48,000 --> 01:18:49,417 I'll come over. We'll talk it out 1638 01:18:51,500 --> 01:18:53,750 Hey what are you guys thinking about ? 1639 01:18:54,167 --> 01:18:56,250 If he says that he'll give back the deed, 1640 01:18:56,250 --> 01:19:00,042 Shouldn't you immediately get and keep it in the altar. Pray ? 1641 01:19:01,292 --> 01:19:04,667 Tomorrow, come with that to the party office 1642 01:19:04,667 --> 01:19:05,542 Okay uncle 1643 01:19:07,875 --> 01:19:09,125 We'll do as the minister says 1644 01:19:09,417 --> 01:19:10,750 If we alter 1645 01:19:11,000 --> 01:19:12,042 He'll smash us ! 1646 01:19:20,750 --> 01:19:23,000 Hey Adhi ! Where are you going at this hour ? 1647 01:19:23,000 --> 01:19:24,583 Hey, If you're drunk, 1648 01:19:24,583 --> 01:19:26,333 You'll not know the difference between day & night 1649 01:19:26,500 --> 01:19:27,833 Move aside from my way 1650 01:19:28,000 --> 01:19:28,917 I know ! 1651 01:19:29,500 --> 01:19:30,917 To meet your friend right ? 1652 01:19:30,917 --> 01:19:33,042 You still believe that he's good ? 1653 01:19:33,042 --> 01:19:35,250 But that Karuna !! 1654 01:19:35,417 --> 01:19:36,417 Is not actually " Karuna " ! 1655 01:19:37,250 --> 01:19:38,375 He is a " Killer snake " ! 1656 01:19:38,500 --> 01:19:39,292 HEY !! 1657 01:19:40,042 --> 01:19:43,375 Hey fraud, You've brought him down by making him gamble 1658 01:19:43,375 --> 01:19:44,667 That's right. I'm a fraud 1659 01:19:44,667 --> 01:19:47,500 But you don't know how big of a fraud he is 1660 01:19:47,625 --> 01:19:48,250 Wait 1661 01:19:48,250 --> 01:19:49,250 Let me show you 1662 01:19:52,917 --> 01:19:56,583 Hey, Move away from my side !! Go you drunkard !! 1663 01:20:04,000 --> 01:20:06,125 You guys have forgotten and have left me behind 1664 01:20:06,792 --> 01:20:08,500 I've come after travelling in 3 modes of transport 1665 01:20:09,625 --> 01:20:11,500 It was an urgent work. That's why I brought him 1666 01:20:11,500 --> 01:20:12,500 Urgent work ? 1667 01:20:12,667 --> 01:20:14,167 So I shouldn't accompany my brother? 1668 01:20:16,625 --> 01:20:18,542 That's okay. How do you know this spot ? 1669 01:20:18,542 --> 01:20:19,375 Why not bro ? 1670 01:20:19,375 --> 01:20:22,125 You were asking everyone to come inside the Andipatti forest gate 1671 01:20:22,125 --> 01:20:23,250 I was there only when you were talking 1672 01:20:28,083 --> 01:20:29,083 What Karuna ? 1673 01:20:29,083 --> 01:20:30,375 What bro ? cooks are all new ? 1674 01:20:30,917 --> 01:20:32,500 So the banging party is gonna be here ? 1675 01:20:34,250 --> 01:20:35,250 Move aside everyone ! 1676 01:20:35,792 --> 01:20:37,417 My bro likes only if I cook for him 1677 01:20:41,042 --> 01:20:42,250 Are you from Sekkarnoorni ? 1678 01:20:42,250 --> 01:20:42,750 No 1679 01:20:44,667 --> 01:20:46,750 All this time, You were only boiling water ? 1680 01:20:48,000 --> 01:20:49,000 Come let's chop vegetables 1681 01:20:50,083 --> 01:20:51,250 Here, keep this aside 1682 01:20:56,292 --> 01:20:57,750 Why've you brought this knife here ? 1683 01:20:57,750 --> 01:20:58,750 To chop onions 1684 01:21:00,125 --> 01:21:01,750 Why would you need this big of a knife to chop onions ? 1685 01:21:02,167 --> 01:21:02,750 Okay 1686 01:21:03,250 --> 01:21:04,125 Where's the chicken ? 1687 01:21:04,125 --> 01:21:05,000 It's there 1688 01:21:08,583 --> 01:21:11,667 Had asked for a small knife and you've got this big one 1689 01:21:32,375 --> 01:21:33,375 HEY !! 1690 01:21:34,042 --> 01:21:35,250 Hey come ! 1691 01:21:42,542 --> 01:21:43,375 You go that side ! 1692 01:22:07,542 --> 01:22:09,750 Go sleep 1693 01:22:13,750 --> 01:22:14,750 Who are these guys ? 1694 01:22:14,750 --> 01:22:15,833 They all look new ! 1695 01:22:16,000 --> 01:22:17,583 No. They are all our men only 1696 01:22:17,583 --> 01:22:19,292 You've become a big business magnet 1697 01:22:21,750 --> 01:22:22,542 What are you looking at ? 1698 01:22:22,833 --> 01:22:24,333 I've brought along your Daughter In Law ? 1699 01:22:25,000 --> 01:22:28,000 Your sis has sent her as a body guard to refrain me from drinking 1700 01:22:28,000 --> 01:22:29,333 This little munchkin is going to protect me 1701 01:22:30,750 --> 01:22:31,417 Hello 1702 01:22:31,417 --> 01:22:33,000 What ? Have you reunited with your friend ? 1703 01:22:33,250 --> 01:22:35,000 You'll not like it if we stay united ! 1704 01:22:35,000 --> 01:22:36,000 Okay okay 1705 01:22:36,000 --> 01:22:37,833 If Chockan is near you, Can you please pass on the phone ? 1706 01:22:37,833 --> 01:22:38,875 Chocka ... Here you go ! 1707 01:22:43,000 --> 01:22:43,750 Sister !! 1708 01:22:43,750 --> 01:22:44,750 I'm frying liver 1709 01:22:45,250 --> 01:22:47,375 It just stroke that it's Karuna bro's favourite 1710 01:22:47,583 --> 01:22:48,917 Can you drop in and collect it ? 1711 01:22:52,667 --> 01:22:53,875 Why so silent ? 1712 01:22:54,167 --> 01:22:56,542 No sissy. we've cooked chicken here 1713 01:22:56,542 --> 01:22:59,042 I've cooked for everyone. You come and collect it 1714 01:22:59,875 --> 01:23:00,542 What ? 1715 01:23:01,750 --> 01:23:04,042 It looks like sis has cooked liver 1716 01:23:04,042 --> 01:23:05,750 She's asking me to collect it as you would love it 1717 01:23:06,042 --> 01:23:07,750 Hey go and fetch it 1718 01:23:09,125 --> 01:23:10,417 Okay sissy ! I am coming 1719 01:23:12,875 --> 01:23:13,500 Hey 1720 01:23:15,417 --> 01:23:17,542 Bring the deed from the car 1721 01:23:19,125 --> 01:23:19,875 Go ! 1722 01:23:32,750 --> 01:23:34,500 I can have the baby 1723 01:23:34,500 --> 01:23:36,333 Not needed ! She's sleeping and she'll wake up ! 1724 01:23:36,625 --> 01:23:37,500 You go and fetch it 1725 01:23:38,833 --> 01:23:39,750 Go man ! 1726 01:23:46,042 --> 01:23:47,042 Take this and go 1727 01:23:48,292 --> 01:23:49,042 Hey dude 1728 01:23:49,750 --> 01:23:50,875 Give the deed and 1729 01:23:51,500 --> 01:23:52,375 Get the money 1730 01:23:52,875 --> 01:23:54,000 With the money we get 1731 01:23:54,125 --> 01:23:56,292 First lets build a school for our village 1732 01:23:56,917 --> 01:24:01,250 Because our kids are going to Theni for english medium 1733 01:24:02,000 --> 01:24:03,083 Bro I'll go fetch it 1734 01:24:03,083 --> 01:24:03,625 Okay Go ! 1735 01:24:04,583 --> 01:24:06,667 We'll also renovate our hospital 1736 01:24:07,167 --> 01:24:08,917 Finish all your problems ! 1737 01:24:09,583 --> 01:24:11,875 Don't lose all your money by gambling ! 1738 01:24:12,125 --> 01:24:13,750 I just met that drunkard while coming here 1739 01:24:49,000 --> 01:24:50,417 HEY KILL HIM !! 1740 01:24:50,417 --> 01:24:52,083 We should distort him today 1741 01:24:54,625 --> 01:24:57,417 Theatre !! First let me put an end to you !! Here I come 1742 01:25:01,125 --> 01:25:02,250 Chop him away !! 1743 01:26:05,292 --> 01:26:06,708 He is the one ; Don't spare him 1744 01:26:07,458 --> 01:26:09,000 Hey he's after me 1745 01:26:09,667 --> 01:26:10,167 Sister !! 1746 01:26:10,167 --> 01:26:11,333 - Hey kill him !! Kill !! - Sister !! 1747 01:26:11,333 --> 01:26:12,000 Sister !! 1748 01:26:12,125 --> 01:26:13,500 You and your game !! 1749 01:26:13,792 --> 01:26:15,250 Give me soon. I'll have to leave 1750 01:26:15,417 --> 01:26:17,083 I know that you also love it. So I've cooked for you too 1751 01:26:17,083 --> 01:26:18,292 - Eat and leave - No I don't want it 1752 01:26:18,292 --> 01:26:20,875 - I'll eat later. Bring it first ! - Come, you won't get it there 1753 01:26:20,875 --> 01:26:21,958 Okay. I'll eat 1754 01:26:21,958 --> 01:26:22,792 I'll loose the life line dude !! 1755 01:26:22,792 --> 01:26:23,958 Bring it fast sissy !! 1756 01:26:26,250 --> 01:26:27,000 Karuna !! 1757 01:26:31,125 --> 01:26:32,000 Hey Karuna 1758 01:27:37,000 --> 01:27:37,833 Hey Kill him !! 1759 01:27:37,833 --> 01:27:39,417 Hey drink some water 1760 01:27:49,875 --> 01:27:50,750 YOU DIE !!! 1761 01:27:53,292 --> 01:27:55,167 Only if you die, I can flourish ! 1762 01:28:40,292 --> 01:28:40,958 Move aside 1763 01:29:26,833 --> 01:29:27,833 BROTHER !!! 1764 01:29:34,875 --> 01:29:35,875 BROTHER !! 1765 01:29:36,083 --> 01:29:36,667 Hey 1766 01:29:36,667 --> 01:29:37,750 Who's that ? 1767 01:29:37,750 --> 01:29:40,250 Hey don't go near !! Someone is killed !! 1768 01:29:54,167 --> 01:29:55,083 Oh My God !! 1769 01:30:08,708 --> 01:30:10,000 Baby come to me !! 1770 01:30:12,667 --> 01:30:13,792 Where's dad ? 1771 01:31:13,667 --> 01:31:17,792 Hell !! My brother !! 1772 01:31:20,917 --> 01:31:22,750 Oh my God !! My brother !! 1773 01:31:26,208 --> 01:31:26,792 Sissy !! 1774 01:31:26,792 --> 01:31:28,042 No sissy !! 1775 01:31:28,042 --> 01:31:30,833 Sister please don't see 1776 01:31:30,833 --> 01:31:32,708 Please do not see our bro sister !! 1777 01:31:35,417 --> 01:31:39,958 This cannot be him. I want to see him 1778 01:31:39,958 --> 01:31:40,833 NO SISTER !!! 1779 01:31:40,833 --> 01:31:42,375 This is not him !! 1780 01:31:43,917 --> 01:31:47,500 He told me that he'll always be with me 1781 01:31:48,083 --> 01:31:51,250 I want to see him 1782 01:31:51,250 --> 01:31:55,167 PLEASE NO SISTER !! 1783 01:32:08,208 --> 01:32:09,125 My brother !! 1784 01:32:09,125 --> 01:32:11,292 I let him go away from us !! 1785 01:32:30,000 --> 01:32:31,000 Clear everyone !! 1786 01:32:31,208 --> 01:32:33,792 Hey none should stand there !! Everyone !! out !! 1787 01:32:35,792 --> 01:32:43,333 " Where is your foot print left at the end ? " 1788 01:32:46,417 --> 01:32:54,417 " How will I chase them to find you ? " 1789 01:33:22,708 --> 01:33:27,500 " Is time our raging enemy ?" 1790 01:33:28,000 --> 01:33:34,500 " Our dreams are flying as ashes in the air " 1791 01:33:34,750 --> 01:33:39,500 " Is love a cooked story ?" 1792 01:33:39,917 --> 01:33:45,917 " Then It'll never end until I find you " 1793 01:33:45,917 --> 01:33:49,917 " You by my heart " 1794 01:33:49,917 --> 01:33:53,750 " Swimming through your memories " 1795 01:33:55,000 --> 01:34:03,000 " I'm slowly poisoning my soul " 1796 01:34:04,250 --> 01:34:12,792 " When the hard hitting truth fails " 1797 01:34:12,792 --> 01:34:20,542 " How'll I live in this unfaithful world ?" 1798 01:34:20,542 --> 01:34:22,208 How many times to ask you ? 1799 01:34:23,167 --> 01:34:25,875 I know that you did not do it for the sake of the deed alone 1800 01:34:26,083 --> 01:34:29,583 Tell me the truth as I'm the one hiding this murder from the world 1801 01:34:29,583 --> 01:34:30,625 Why did you do it ? 1802 01:34:31,208 --> 01:34:32,875 Do you want the truth ? 1803 01:34:33,000 --> 01:34:33,750 or the deed ? 1804 01:34:34,333 --> 01:34:35,500 You got the deed right ? 1805 01:34:41,833 --> 01:34:42,542 What do you want mam ? 1806 01:34:43,083 --> 01:34:44,708 Sir my husband has been murdered sir 1807 01:34:47,708 --> 01:34:48,875 Yeah. They've surrendered 1808 01:34:49,250 --> 01:34:50,542 They've done it with a motive 1809 01:34:50,792 --> 01:34:52,500 We know what to do with them 1810 01:34:52,875 --> 01:34:53,500 Don't stand here 1811 01:34:53,500 --> 01:34:54,125 Go away 1812 01:34:54,125 --> 01:34:54,917 No sir 1813 01:34:55,375 --> 01:34:56,292 They're not the ones who murdered 1814 01:34:56,833 --> 01:34:57,625 Who else then ? 1815 01:35:00,125 --> 01:35:01,958 - It's his FRIE ... - Hey did you witness the murder in front of your eyes ? 1816 01:35:04,417 --> 01:35:05,417 Then shut the hell up and leave 1817 01:35:05,750 --> 01:35:06,417 Annoying 1818 01:35:06,667 --> 01:35:08,542 Your husband was a big goon right ? 1819 01:35:09,000 --> 01:35:10,875 He messes up with anyone and everyone wherever he goes 1820 01:35:11,000 --> 01:35:12,125 One or the other would've killed 1821 01:35:12,125 --> 01:35:14,208 Your husband tried to kill them for the lorry's issue 1822 01:35:14,208 --> 01:35:16,333 So, they've done it in return at the right time 1823 01:35:16,583 --> 01:35:19,375 Mam, you becoming a widow is not the centre of our world 1824 01:35:19,375 --> 01:35:20,292 End the nonsense and leave 1825 01:35:20,292 --> 01:35:21,375 Bro, send her off 1826 01:35:22,375 --> 01:35:25,083 Why're you troubling your kids by bringing them here ? 1827 01:35:25,667 --> 01:35:26,125 Mmm 1828 01:35:27,042 --> 01:35:27,792 I'll call you 1829 01:35:28,917 --> 01:35:30,833 Sir, I came to meet you only 1830 01:35:32,750 --> 01:35:33,208 Come 1831 01:35:36,083 --> 01:35:36,750 Sit down 1832 01:35:36,750 --> 01:35:38,125 No sir. I'm fine 1833 01:35:38,917 --> 01:35:39,417 Tell me 1834 01:35:40,708 --> 01:35:41,250 Sir 1835 01:35:41,667 --> 01:35:43,042 My husband was killed by 1836 01:35:43,167 --> 01:35:44,208 That Karuna sir 1837 01:35:44,667 --> 01:35:46,625 But they've caught some other people 1838 01:35:46,625 --> 01:35:47,208 Mam !! 1839 01:35:47,583 --> 01:35:49,625 I told you that the people who'd done has surrendered right ? 1840 01:35:49,875 --> 01:35:50,875 Sir, I've informed her 1841 01:35:53,750 --> 01:35:57,542 Sir, there's a land in Chennai which belongs to our temple 1842 01:35:57,708 --> 01:35:59,167 For the sake of it's deed 1843 01:35:59,333 --> 01:36:01,250 They've mercilessly killed my husband sir 1844 01:36:01,625 --> 01:36:03,000 Do you have that deed mam ? 1845 01:36:04,292 --> 01:36:04,958 No sir 1846 01:36:05,208 --> 01:36:07,375 My husband has given that deed to Karuna 1847 01:36:08,125 --> 01:36:10,750 Mam, how can I believe the story which you're narrating ? 1848 01:36:10,958 --> 01:36:12,750 Why would they kill even after him giving away the deed ? 1849 01:36:13,333 --> 01:36:14,125 Stay away for some time 1850 01:36:15,500 --> 01:36:16,000 SIR 1851 01:36:21,500 --> 01:36:22,417 Look mam 1852 01:36:22,792 --> 01:36:24,458 Don't think that I do not understand your state 1853 01:36:25,042 --> 01:36:26,583 Here everything works with the help of " Witness " 1854 01:36:27,333 --> 01:36:28,625 I'd also checked with cyber 1855 01:36:28,833 --> 01:36:31,333 To trace out Karuna's cell phone tower 1856 01:36:31,583 --> 01:36:34,292 It shows that he was in Kodaikanal on the day of the crime and not in town 1857 01:36:34,292 --> 01:36:37,042 We even have the CCTV footage of the hotel he'd stayed 1858 01:36:39,250 --> 01:36:42,000 Sir they've planned everything and executed 1859 01:36:46,292 --> 01:36:47,792 If you want me to do something for you 1860 01:36:48,125 --> 01:36:49,667 You must have an evidence 1861 01:36:50,042 --> 01:36:51,333 Any eyes witness ? 1862 01:36:57,000 --> 01:36:58,125 There is a witness sir 1863 01:37:02,250 --> 01:37:02,958 Come Chocka 1864 01:37:04,667 --> 01:37:05,167 Come 1865 01:37:07,083 --> 01:37:07,792 Sir 1866 01:37:08,542 --> 01:37:09,625 The witness you asked for 1867 01:37:12,333 --> 01:37:12,833 Tell him 1868 01:37:13,333 --> 01:37:14,333 Tell him Chocka 1869 01:37:15,958 --> 01:37:17,333 Tell where Karuna was 1870 01:37:18,958 --> 01:37:21,417 Tell that he was here and not in Kodaikanal 1871 01:37:23,292 --> 01:37:24,833 Tell that he only killed my husband 1872 01:37:28,750 --> 01:37:29,792 Why sister ? 1873 01:37:31,875 --> 01:37:32,375 Sir 1874 01:37:33,792 --> 01:37:35,833 Karuna bro was in Kodaikanal only sir 1875 01:37:57,542 --> 01:37:58,208 Sister 1876 01:37:58,708 --> 01:38:00,042 Sister listen to me for a minute 1877 01:38:03,500 --> 01:38:04,875 What do you want me to listen ? 1878 01:38:05,250 --> 01:38:07,125 What all the hell do you want me to listen ? 1879 01:38:09,000 --> 01:38:10,917 You all together 1880 01:38:10,917 --> 01:38:13,750 Have destroyed everything for me and slit my throat 1881 01:38:15,000 --> 01:38:18,917 Both my kids are asking for their dad and they're weeping 1882 01:38:18,917 --> 01:38:21,250 What will I tell them ? 1883 01:38:21,250 --> 01:38:23,375 What will I tell ? 1884 01:38:29,875 --> 01:38:32,417 I treated you like my own sibling and 1885 01:38:32,417 --> 01:38:35,708 Fed you with all my love 1886 01:38:37,375 --> 01:38:40,875 How well you've betrayed me !!! 1887 01:38:43,125 --> 01:38:44,125 You'll never live a good life 1888 01:38:44,125 --> 01:38:51,708 "When all the poison filled arrows hit straight " 1889 01:38:54,833 --> 01:38:58,292 " Where will I even go ?" - What actually happened bro ? 1890 01:38:58,542 --> 01:39:02,750 " To shred all the sins I've done ?" - Adhi bro came there just to hand over the deed right ? 1891 01:39:02,750 --> 01:39:04,500 what happened post that ? 1892 01:39:06,667 --> 01:39:07,917 I can lie to the world 1893 01:39:09,500 --> 01:39:10,125 But 1894 01:39:10,875 --> 01:39:12,458 I'll never lie to you dear 1895 01:39:14,167 --> 01:39:16,083 I never have imagined that Adhi would change 1896 01:39:17,333 --> 01:39:18,875 He didn't like us growing 1897 01:39:19,708 --> 01:39:21,958 The other day, I thought that he threatened to kill in rage 1898 01:39:22,667 --> 01:39:24,500 But he tried killing me for real 1899 01:39:25,667 --> 01:39:27,250 The men around me killed him 1900 01:39:28,333 --> 01:39:29,583 If we should live peacefully 1901 01:39:30,917 --> 01:39:32,750 Please make sure that none gets to know about this Chocka 1902 01:39:33,292 --> 01:39:35,250 I couldn't save him 1903 01:39:35,708 --> 01:39:37,708 I'm unable to bear what he has done for me 1904 01:39:38,958 --> 01:39:40,708 If someone asks you about this, 1905 01:39:41,750 --> 01:39:43,167 Tell that we were in Kodaikanal 1906 01:39:43,417 --> 01:39:46,375 and tell that we're nowhere related to this 1907 01:39:50,292 --> 01:39:51,167 Chocka 1908 01:39:51,167 --> 01:39:55,875 " The whole sky can fall apart " - Your brother is going to become a " Father " 1909 01:39:56,167 --> 01:40:02,875 " Will sun stay from the sky ? " - How many years of dream it is ? If something goes wrong 1910 01:40:03,250 --> 01:40:08,250 " Waves can hit the shore up and down " - It'll affect all of us dear 1911 01:40:08,250 --> 01:40:14,458 " But the wave never crosses the shore " 1912 01:40:14,458 --> 01:40:22,542 " The guilt snake penetrates through my heart " 1913 01:40:23,292 --> 01:40:31,458 " All my nights are filled with curses " 1914 01:40:32,167 --> 01:40:34,375 " My eyes " - Brother that spot is next to your farm 1915 01:40:34,375 --> 01:40:40,917 " are with dishonest stains of blood " - Even if he knows, why should he tell you ? Should I suffer too ? Go away ! 1916 01:40:40,917 --> 01:40:51,208 " where will I end my journey ?" 1917 01:40:51,208 --> 01:40:51,917 Vinnu 1918 01:40:53,167 --> 01:40:54,833 Why are you avoiding even after seeing me ? 1919 01:40:55,292 --> 01:40:56,750 Even you've said that someone was in Kodaikanal, 1920 01:40:56,750 --> 01:40:58,250 When he was inside the village 1921 01:40:58,250 --> 01:41:00,292 I'm watching all that you are doing 1922 01:41:00,917 --> 01:41:03,375 On the day of Adhi bro's demise, Karuna was here only 1923 01:41:03,750 --> 01:41:05,125 That's why you were here 1924 01:41:06,083 --> 01:41:07,542 You're living for the sake of loyalty 1925 01:41:07,542 --> 01:41:08,542 But there's something called " fairness" 1926 01:41:08,542 --> 01:41:09,667 Are you not able to see it ? 1927 01:41:13,083 --> 01:41:15,500 I feel disgusting that I had love for someone like you ! 1928 01:42:50,958 --> 01:42:51,500 Hey 1929 01:42:55,042 --> 01:42:56,208 Are you bonding with a wrong doing ? 1930 01:42:56,208 --> 01:42:57,833 He has not done anything as cruel as yours 1931 01:42:59,750 --> 01:43:01,625 I know what all you've committed 1932 01:43:07,458 --> 01:43:09,958 Did you see my son around ? 1933 01:43:09,958 --> 01:43:11,000 No idea dear 1934 01:43:11,000 --> 01:43:11,833 I don't think he came here 1935 01:43:12,125 --> 01:43:14,042 Did you notice that uncle ? 1936 01:43:14,417 --> 01:43:15,417 He's looking like a miniature and has guts 1937 01:43:15,417 --> 01:43:17,458 to try stabbing with a massive knife 1938 01:43:17,625 --> 01:43:19,167 That too a rusted knife 1939 01:43:19,917 --> 01:43:21,667 He's as powerful as his dad 1940 01:43:22,458 --> 01:43:23,708 Why should we spare him ? 1941 01:43:23,958 --> 01:43:25,167 Let's slit him too 1942 01:43:29,167 --> 01:43:29,667 Tell 1943 01:43:29,667 --> 01:43:30,542 Pass the phone to uncle 1944 01:43:34,917 --> 01:43:36,292 Don't spare thinking that it's just a cub ! 1945 01:43:36,833 --> 01:43:37,917 We've killed It's Father ! 1946 01:43:39,042 --> 01:43:41,083 He'll come out as a Lion after 5 years 1947 01:43:41,292 --> 01:43:43,208 If he takes the sword then, It will kill us for sure 1948 01:43:43,500 --> 01:43:45,208 If you feel pity as he is young, you stay away 1949 01:43:45,208 --> 01:43:46,167 I'll take care 1950 01:43:49,542 --> 01:43:52,917 Unaware about who the young boy is. Come fast !! 1951 01:43:59,083 --> 01:44:03,583 Tie the rope stronger !! Fast !! Quicker !! 1952 01:44:04,667 --> 01:44:05,708 Hey lift it and tie man !! 1953 01:44:05,708 --> 01:44:07,458 Lift him !! First start from here 1954 01:44:17,750 --> 01:44:18,417 Sister ! 1955 01:44:18,958 --> 01:44:19,625 Sister ! 1956 01:44:20,708 --> 01:44:21,667 A minute Sister ! ! 1957 01:44:21,875 --> 01:44:23,458 You know what Samaran did today ? 1958 01:44:27,083 --> 01:44:28,417 What did you do to my son ? 1959 01:44:29,292 --> 01:44:30,417 What's wrong with him ? 1960 01:44:31,250 --> 01:44:32,375 You guys killed him ? 1961 01:44:32,500 --> 01:44:34,208 You guys killed him too ? 1962 01:44:34,208 --> 01:44:36,000 He barged into Karuna bro's house with a knife ! 1963 01:44:38,125 --> 01:44:39,750 He would've stabbed him 1964 01:44:40,500 --> 01:44:42,292 His life will go for a toss sister 1965 01:44:49,333 --> 01:44:51,250 My son is a warrior like his dad 1966 01:44:52,917 --> 01:44:55,167 At least he understood the pain I'm living with 1967 01:44:58,750 --> 01:45:00,750 I do not need any dog's shadow anymore 1968 01:45:01,625 --> 01:45:02,833 Right sister !! I'm a dog !! 1969 01:45:03,625 --> 01:45:05,625 A dog with no diplomacy and intelligence 1970 01:45:06,167 --> 01:45:08,708 It only knows to be loyal to the one who provided 1971 01:45:09,458 --> 01:45:11,458 That's why I'm unable to open up to you sis 1972 01:45:21,083 --> 01:45:24,125 But this dog won't run off if Samaran is in danger 1973 01:45:50,458 --> 01:45:51,125 Hey 1974 01:45:52,250 --> 01:45:53,375 This is Adhi's son right ? 1975 01:45:54,458 --> 01:45:56,125 He tried stabbing Karuna it seems ? 1976 01:45:56,750 --> 01:45:57,667 Brother ... 1977 01:45:57,667 --> 01:45:59,125 He did it by mistake bro 1978 01:45:59,250 --> 01:45:59,833 That's all bro 1979 01:45:59,958 --> 01:46:02,167 I'm gonna warn him and leave him at home bro 1980 01:46:02,167 --> 01:46:03,625 Are you protecting and saving the boy ? 1981 01:46:03,625 --> 01:46:05,000 Who tried stabbing Karuna ? 1982 01:46:05,000 --> 01:46:06,667 Bro he did it in a haste !! 1983 01:46:07,042 --> 01:46:07,833 Poor kid bro 1984 01:46:07,833 --> 01:46:08,792 He's a small boy bro 1985 01:46:08,792 --> 01:46:10,250 He has gone with a knife 1986 01:46:10,417 --> 01:46:11,125 And you say " Small boy " ? 1987 01:46:11,958 --> 01:46:12,542 Uncle !! 1988 01:46:12,875 --> 01:46:13,958 Stay behind me son !! 1989 01:46:13,958 --> 01:46:15,542 Brother please forgive him !!! Brother !! Please !! 1990 01:46:17,708 --> 01:46:19,708 Brother please don't harm him please !! 1991 01:46:19,708 --> 01:46:20,583 He's a small boy bro 1992 01:46:20,583 --> 01:46:22,500 I'm pleading you bro. Please let him live ! 1993 01:46:30,417 --> 01:46:31,000 Brother 1994 01:46:31,000 --> 01:46:32,042 You cur !! 1995 01:46:32,208 --> 01:46:33,208 Please leave him bro 1996 01:46:33,542 --> 01:46:34,792 Did you just lay your hand on me ? 1997 01:46:34,792 --> 01:46:36,292 Bro he's a small boy bro 1998 01:47:24,333 --> 01:47:26,375 The minute you entered our family 1999 01:47:26,542 --> 01:47:29,042 That's the very minute all our wars began !! 2000 01:47:29,667 --> 01:47:30,417 YOU !! 2001 01:47:33,000 --> 01:47:35,333 You're the reason for Adhi bro's demise ! 2002 01:47:35,333 --> 01:47:40,458 You don't deserve to live !! 2003 01:47:54,375 --> 01:47:57,208 Samaran is in Devaram at the bakery guy's home 2004 01:48:00,083 --> 01:48:02,125 You've given him a rebirth ! Like a God ! 2005 01:48:02,875 --> 01:48:04,375 Enough is Enough sister ! 2006 01:48:04,375 --> 01:48:06,167 The next generation should flourish sis ! 2007 01:48:06,958 --> 01:48:07,958 You don't be here 2008 01:48:08,292 --> 01:48:10,375 Move out with the kids from this sinful ground ! 2009 01:48:15,167 --> 01:48:16,167 Karuna should die 2010 01:48:16,875 --> 01:48:19,042 I'll move out only after his soul departs 2011 01:48:19,625 --> 01:48:22,083 Until then, don't ask me to move out from this village 2012 01:48:32,167 --> 01:48:32,875 Sister 2013 01:48:33,458 --> 01:48:34,667 Did Vinnarasi show up ? 2014 01:48:36,958 --> 01:48:37,958 No idea Chocka 2015 01:48:48,792 --> 01:48:49,458 HEY 2016 01:48:52,875 --> 01:48:53,625 Come here 2017 01:49:08,250 --> 01:49:10,250 I'm surrounded by sharks 2018 01:49:23,500 --> 01:49:25,000 Someone has killed the theatre fellow 2019 01:49:31,667 --> 01:49:32,500 Hold this 2020 01:49:34,458 --> 01:49:35,333 Hold 2021 01:49:39,833 --> 01:49:40,667 Have this 2022 01:49:41,958 --> 01:49:43,125 For the sake of my protection 2023 01:49:43,125 --> 01:49:44,125 Stick close !! 2024 01:49:58,625 --> 01:50:00,708 Bro come on in !! 2025 01:50:00,958 --> 01:50:03,333 They have strangulated and killed bro ! 2026 01:50:03,958 --> 01:50:06,208 He stepped out to meet you 2027 01:50:06,375 --> 01:50:08,042 Not sure who killed bro 2028 01:50:08,292 --> 01:50:11,167 " A single man army's war dance " 2029 01:50:11,167 --> 01:50:14,125 " A trap is set like a fox " 2030 01:50:14,125 --> 01:50:17,167 " You'll get trapped like a rat " 2031 01:50:17,167 --> 01:50:20,333 " It's time to rip off all the weeds " 2032 01:50:20,333 --> 01:50:23,125 " Faces decorated with fear " 2033 01:50:23,125 --> 01:50:26,292 " Reward splashed with Red Blood " 2034 01:50:26,292 --> 01:50:29,292 " Surrounded with Human Sacrifices " 2035 01:50:29,292 --> 01:50:32,542 " Era to Eradicate Enemies " 2036 01:50:32,542 --> 01:50:34,917 " Don't dare to rage against " 2037 01:50:34,917 --> 01:50:37,750 " Don't try to share stares " 2038 01:50:37,750 --> 01:50:40,875 " What's planted will be harvested " 2039 01:50:40,875 --> 01:50:43,833 " Only then this blood bath will end " 2040 01:50:43,833 --> 01:50:46,708 " If tried to destroy ; dead end is the destiny " 2041 01:50:46,708 --> 01:50:49,542 " If threat surrounds ; will succumb to death " 2042 01:50:50,417 --> 01:50:53,000 " The whole world will feel the pain in the vein " 2043 01:50:53,000 --> 01:50:55,625 " The next is you my brother " 2044 01:50:56,417 --> 01:50:58,708 " Don't dare to rage against " 2045 01:50:58,917 --> 01:51:01,833 " Don't try to share stares " 2046 01:51:02,333 --> 01:51:04,417 " What's planted will be harvested " 2047 01:51:04,792 --> 01:51:08,000 " Only then this blood bath will end " 2048 01:51:08,375 --> 01:51:11,292 " A single man army's war dance " 2049 01:51:11,292 --> 01:51:14,292 " A trap is set like a fox " 2050 01:51:14,292 --> 01:51:17,292 " You'll get trapped like a rat " 2051 01:51:17,292 --> 01:51:20,375 " It's time to rip off all the weeds " 2052 01:51:20,375 --> 01:51:23,333 " Faces decorated with fear " 2053 01:51:23,333 --> 01:51:26,417 " Reward splashed with Red Blood " 2054 01:51:26,417 --> 01:51:29,167 " Surrounded with Human Sacrifices " 2055 01:51:29,333 --> 01:51:32,375 " Time to throw the enemies out ! " 2056 01:51:41,708 --> 01:51:44,417 Police has arrested Chockan and taken away 2057 01:51:52,458 --> 01:51:55,167 It's fun for you to play around with my experience ? 2058 01:51:55,625 --> 01:51:56,708 I'm repeating it again 2059 01:51:56,708 --> 01:51:58,000 You haven't committed this murder 2060 01:51:58,000 --> 01:51:59,375 That's why you've pursed up 2061 01:51:59,375 --> 01:52:00,625 Hey !! Up !! 2062 01:52:00,625 --> 01:52:01,792 Shall I frisk him sir ? 2063 01:52:01,792 --> 01:52:02,833 Don't ! 2064 01:52:02,833 --> 01:52:04,958 Don't make him a goon by doing it 2065 01:52:05,083 --> 01:52:06,958 I can read his brain through his eyes 2066 01:52:06,958 --> 01:52:08,292 Thiruvettai, has he spilled anything ? 2067 01:52:08,292 --> 01:52:09,708 The enquiry is ON sir 2068 01:52:09,708 --> 01:52:11,000 Hey ! Open up ! 2069 01:52:13,417 --> 01:52:14,250 Tell me I say ! 2070 01:52:14,250 --> 01:52:15,500 Are you staging a play ? 2071 01:52:15,500 --> 01:52:16,125 HEY ! 2072 01:52:16,917 --> 01:52:17,417 Hey 2073 01:52:18,250 --> 01:52:19,500 If you stay mum, 2074 01:52:19,792 --> 01:52:21,458 I'll beat you to death 2075 01:52:21,667 --> 01:52:22,417 OPEN UP !! 2076 01:52:22,542 --> 01:52:23,500 Hey pass on the latti ! 2077 01:52:23,500 --> 01:52:24,292 Subburaj, 2078 01:52:27,125 --> 01:52:29,625 Look, We have an eye witness for your murder 2079 01:52:30,958 --> 01:52:32,667 If you stay silent like this 2080 01:52:33,042 --> 01:52:34,625 Then I can't help you with anything 2081 01:52:37,750 --> 01:52:38,292 Hmm 2082 01:52:38,292 --> 01:52:39,542 Hey lift him 2083 01:52:39,875 --> 01:52:40,875 Hey ! Up ! 2084 01:52:40,875 --> 01:52:41,458 Lock him up !! 2085 01:52:45,458 --> 01:52:47,500 Sir what’s this ? 2086 01:52:48,000 --> 01:52:49,167 Why've you arrested Chockan sir ? 2087 01:52:49,708 --> 01:52:50,625 If you couldn't find the culprit, 2088 01:52:50,625 --> 01:52:51,958 Will you lock up a random guy ? 2089 01:52:51,958 --> 01:52:53,167 In what capacity you chose to arrest him ? 2090 01:52:53,167 --> 01:52:56,458 Hey... Don’t worry ; I am here for you 2091 01:52:57,500 --> 01:52:58,625 I’ve called the lawyer ; 2092 01:52:58,875 --> 01:52:59,458 He'll be here 2093 01:53:00,542 --> 01:53:01,542 Hey 2094 01:53:01,917 --> 01:53:03,792 His innocence or guilt can be found later 2095 01:53:04,083 --> 01:53:05,708 First ask him to open his mouth and talk 2096 01:53:05,708 --> 01:53:06,750 Even if he speaks 2097 01:53:14,792 --> 01:53:15,417 Hey 2098 01:53:16,625 --> 01:53:17,917 You’ve not done anything right ? 2099 01:53:18,417 --> 01:53:19,042 Bro 2100 01:53:19,250 --> 01:53:20,833 I only killed the theatre guy 2101 01:53:21,500 --> 01:53:23,542 Morning when Adhi's son came up with the knife, 2102 01:53:23,542 --> 01:53:25,292 I protected him and took him away in the cycle 2103 01:53:25,292 --> 01:53:26,583 Meanwhile the theatre guy stopped us on our way 2104 01:53:26,583 --> 01:53:28,625 He tried to stab the little boy with no mercy 2105 01:53:28,625 --> 01:53:30,542 Immediately I tried to plead him on his feet 2106 01:53:30,542 --> 01:53:32,375 But he unfortunately flipped on to the ground 2107 01:53:32,375 --> 01:53:34,000 He mistook that I pushed him 2108 01:53:34,000 --> 01:53:35,708 and hit me like a maniac 2109 01:53:35,708 --> 01:53:38,417 I was okay him harming me but not the innocent boy 2110 01:53:38,417 --> 01:53:40,292 I tried to pacify him many times 2111 01:53:40,292 --> 01:53:43,292 He rejected all that and tried to stab again 2112 01:53:43,292 --> 01:53:46,542 I told him that his entry was the only bad luck for our family 2113 01:53:46,542 --> 01:53:48,958 I then dragged his head and got hold of his hair 2114 01:53:48,958 --> 01:53:51,292 I took a hard turn and I banged him over the tree 2115 01:53:51,292 --> 01:53:55,375 I strangulated his neck with a rope until he died 2116 01:53:56,042 --> 01:53:57,458 I even wanted to kill you bro 2117 01:53:57,792 --> 01:53:58,792 I couldn’t bro 2118 01:54:01,792 --> 01:54:02,458 Hey 2119 01:54:02,792 --> 01:54:03,958 None are here ; Keep it in 2120 01:54:04,458 --> 01:54:06,083 No need of lawyers ; Let me go bro 2121 01:54:06,083 --> 01:54:07,667 I'll stay behind the bars and die 2122 01:54:08,750 --> 01:54:10,042 Brother 2123 01:54:10,042 --> 01:54:10,750 Take it bro 2124 01:54:10,917 --> 01:54:13,958 I might end up doing something crazy if I have it bro 2125 01:54:14,625 --> 01:54:15,625 Take it back bro 2126 01:54:16,417 --> 01:54:19,000 Hey did you guys even check him ? Useless scumbags 2127 01:54:19,000 --> 01:54:20,042 Take the gun away from him 2128 01:54:20,042 --> 01:54:20,833 Please get it sir 2129 01:54:22,083 --> 01:54:22,750 SHOOT ! 2130 01:54:25,208 --> 01:54:26,083 SHOOT ME !! 2131 01:54:29,708 --> 01:54:31,458 I can't kill you bro 2132 01:54:31,625 --> 01:54:32,500 Shoot me !! 2133 01:54:33,250 --> 01:54:33,958 Hey !! 2134 01:54:33,958 --> 01:54:35,458 Is it a sentimental play ? 2135 01:54:42,417 --> 01:54:43,125 What ? 2136 01:54:43,125 --> 01:54:45,417 Brother has been missing from last night 2137 01:54:45,417 --> 01:54:46,667 Dad has been searching 2138 01:54:47,083 --> 01:54:48,583 No clue about what happened to him 2139 01:54:48,792 --> 01:54:50,083 Go search for him if he's missing 2140 01:54:50,083 --> 01:54:51,042 Why are you calling me ? 2141 01:55:00,500 --> 01:55:02,750 I finished his case too bro 2142 01:55:04,167 --> 01:55:07,042 " Many bullets are shut down today and the fate will turn around " 2143 01:55:07,042 --> 01:55:09,708 " Eagle's path is going to be the ultimatum " 2144 01:55:09,708 --> 01:55:12,000 " Swords will slit by travelling into every cell of the body " 2145 01:55:12,000 --> 01:55:16,000 " The almighty is playing the war of justice amidst the red blood river " 2146 01:55:21,292 --> 01:55:23,208 Bro my husband has found Samaran’s place 2147 01:55:23,208 --> 01:55:24,875 and he is on the way to kill him 2148 01:55:24,875 --> 01:55:26,375 Please do something and save him brother 2149 01:55:26,375 --> 01:55:28,917 I’m unable to live with that ruthless animal 2150 01:55:30,083 --> 01:55:31,792 It’s okay even if he dies 2151 01:56:01,917 --> 01:56:03,208 You're the maternal uncle 2152 01:56:03,208 --> 01:56:04,250 Come do the honour 2153 01:56:15,542 --> 01:56:17,375 I was a part of their family bro 2154 01:56:21,167 --> 01:56:23,708 At 5 PM, we're taking him to the magistrate's home via Poongulakundru 2155 01:56:24,458 --> 01:56:25,750 He'll be remanded 2156 01:56:26,583 --> 01:56:28,167 Him being alive is a danger for all of us 2157 01:56:28,875 --> 01:56:30,292 Plan what could be done 2158 01:56:30,292 --> 01:56:31,083 If you miss, 2159 01:56:31,458 --> 01:56:32,917 You'll be killed like the theatre guy 2160 01:56:36,250 --> 01:56:38,583 You decide, who should live and who should let go of this world ! 2161 01:56:57,458 --> 01:56:58,208 Please Eat !! 2162 01:57:00,500 --> 01:57:03,208 I feel that I'm also a part of this blood shed war 2163 01:57:04,500 --> 01:57:06,292 I wanna do something as a favour for you 2164 01:57:07,042 --> 01:57:08,333 What do you want ? Ask 2165 01:57:13,375 --> 01:57:16,167 My sibling has been killed pathetically and 2166 01:57:16,167 --> 01:57:17,417 He's turning into ashes in front of me !! 2167 01:57:22,125 --> 01:57:23,208 My sweetie ... 2168 01:57:24,542 --> 01:57:25,625 That's alright !! 2169 01:57:25,958 --> 01:57:26,917 Easy !! 2170 01:57:27,792 --> 01:57:28,292 Here you go ! 2171 01:57:31,125 --> 01:57:31,875 Enough of this ! 2172 01:57:33,042 --> 01:57:34,750 Your kids are swimming amidst blood ! 2173 01:57:36,417 --> 01:57:38,417 No good in tit for tat 2174 01:57:39,625 --> 01:57:41,167 A 12 year old has taken up violence in hand 2175 01:57:41,667 --> 01:57:43,333 What if they file a case on him ? 2176 01:57:43,333 --> 01:57:43,917 What would happen ? 2177 01:57:46,042 --> 01:57:48,167 The Inspector of Pudukkottai is my friend 2178 01:57:48,667 --> 01:57:50,500 Starting from his school admission, 2179 01:57:50,500 --> 01:57:52,167 Rest every other thing shall be taken care 2180 01:57:52,583 --> 01:57:54,167 You'll be starting tonight 2181 01:57:54,708 --> 01:57:56,000 I did not initiate this 2182 01:57:56,500 --> 01:57:58,000 Chockan made this plan for you 2183 01:57:59,958 --> 01:58:02,417 Everything is nothing when compared to children's future 2184 01:58:02,958 --> 01:58:03,625 Please consider 2185 01:58:07,208 --> 01:58:10,583 Will the unborn of ours meet you ? 2186 01:58:12,583 --> 01:58:14,500 Will you get to feel the tenderness of our child ? 2187 01:58:15,250 --> 01:58:17,167 I'm not sure Karuna 2188 01:58:18,708 --> 01:58:20,708 I'm so scared 2189 01:58:24,250 --> 01:58:25,083 My boy, 2190 01:58:25,250 --> 01:58:27,417 take good care of your mum and sis 2191 01:58:28,542 --> 01:58:29,792 You should study well 2192 01:58:30,417 --> 01:58:31,292 Okay uncle 2193 01:58:34,833 --> 01:58:36,000 What's this sister ? 2194 01:58:38,542 --> 01:58:39,750 Don't worry sister 2195 01:58:40,500 --> 01:58:42,500 Everything will fall into place sister 2196 01:58:53,417 --> 01:58:54,125 Sister 2197 01:58:54,250 --> 01:58:56,333 Unsure about Vinnarasi's whereabouts sis 2198 01:58:56,625 --> 01:58:57,625 Please take care of her 2199 01:58:57,917 --> 01:58:58,458 Hmmm 2200 01:59:09,458 --> 01:59:10,250 Yeah sir 2201 01:59:10,250 --> 01:59:12,875 Are you alone ? Or come aside and talk 2202 01:59:15,542 --> 01:59:16,417 Yeah sir 2203 01:59:16,667 --> 01:59:19,167 Why're you taking him to the court ? 2204 01:59:19,167 --> 01:59:21,917 Magistrate has asked us to produce at his home at 5 PM 2205 01:59:21,917 --> 01:59:24,708 Is he a freedom fighter ? 2206 01:59:24,958 --> 01:59:27,875 Encounter him on the way in the name of " escape " 2207 01:59:27,875 --> 01:59:28,417 Sir 2208 01:59:28,958 --> 01:59:31,875 I did what you asked me to and it has blown out of proportions 2209 01:59:31,875 --> 01:59:32,917 My dear, 2210 01:59:32,917 --> 01:59:35,250 Add this to your task list 2211 01:59:35,458 --> 01:59:37,667 I'll safe guard you ! 2212 01:59:38,625 --> 01:59:40,917 Dear ? Are you there on line ? 2213 01:59:40,917 --> 01:59:42,708 Sir, I can only work for you 2214 01:59:42,708 --> 01:59:43,750 I can't kill people 2215 01:59:50,500 --> 01:59:50,958 Mmm ? 2216 01:59:50,958 --> 01:59:51,875 Where is he ? 2217 01:59:51,875 --> 01:59:53,458 S.I has taken him to the hospital for the fitness check sir 2218 01:59:53,458 --> 01:59:54,375 - Taking him for the check up - Okay sir 2219 01:59:54,375 --> 01:59:55,417 I'll inform sir 2220 01:59:55,958 --> 01:59:58,083 Loser ! I was supposed to take him. Why did he ? 2221 02:00:03,375 --> 02:00:05,042 You were on a long call sir 2222 02:00:05,042 --> 02:00:06,333 He took him away as it got delayed 2223 02:00:06,333 --> 02:00:07,917 Won't you give a heads up ? 2224 02:00:08,500 --> 02:00:09,333 Let's go guys ! 2225 02:00:17,208 --> 02:00:18,667 Careful ! 2226 02:00:18,667 --> 02:00:19,833 My leg !! 2227 02:00:20,250 --> 02:00:21,917 What happened ? 2228 02:00:21,917 --> 02:00:22,333 Sir 2229 02:00:22,542 --> 02:00:24,833 He flipped the auto and escaped sir 2230 02:00:24,833 --> 02:00:27,083 He is an approver ; why would he escape ? 2231 02:00:27,083 --> 02:00:27,958 No idea sir 2232 02:00:27,958 --> 02:00:29,625 Take him to the hospital 2233 02:00:30,083 --> 02:00:30,958 Slowly !! 2234 02:00:30,958 --> 02:00:32,000 Careful !! 2235 02:00:32,000 --> 02:00:33,167 My leg !! 2236 02:00:35,375 --> 02:00:36,500 What Chocka ? 2237 02:00:37,542 --> 02:00:39,708 Karuna screwed your case too ? 2238 02:00:41,125 --> 02:00:43,125 When Adhi left to meet Karuna 2239 02:00:43,583 --> 02:00:45,708 I told him that Karuna murdered his granny 2240 02:00:46,125 --> 02:00:47,125 He did not trust me 2241 02:00:52,000 --> 02:00:52,833 Hey Karuna 2242 02:00:52,958 --> 02:00:53,708 Stay 2243 02:00:53,958 --> 02:00:55,083 I wanna have a word with you 2244 02:00:55,083 --> 02:00:56,167 I'll have to quickly go 2245 02:00:56,458 --> 02:00:57,500 Whatever it is ; let's discuss later 2246 02:00:57,500 --> 02:00:59,417 Don't I know where you're heading to ? 2247 02:00:59,417 --> 02:01:02,000 You've finally flicked the temple's jewels for your dirty business 2248 02:01:02,000 --> 02:01:04,042 Look granny, I've not stolen and have escaped 2249 02:01:04,333 --> 02:01:05,542 I'm multiplying the money 2250 02:01:05,875 --> 02:01:08,625 If you gamble, you won't multiply 2251 02:01:08,625 --> 02:01:10,250 You'll lose everything 2252 02:01:10,250 --> 02:01:11,000 Why're you screaming like this ? 2253 02:01:11,750 --> 02:01:12,750 I'll bring it back in 10 days 2254 02:01:12,750 --> 02:01:13,792 No !! 2255 02:01:13,792 --> 02:01:15,167 You must bring it back tomorrow 2256 02:01:15,167 --> 02:01:16,208 If not 2257 02:01:16,208 --> 02:01:17,875 I'll tell my grandson Adhi 2258 02:01:18,917 --> 02:01:19,417 Stop !! 2259 02:01:19,583 --> 02:01:21,167 Who're you to stop me ? 2260 02:01:21,500 --> 02:01:22,417 Please don't !! 2261 02:01:22,417 --> 02:01:23,750 Hey Shut up ! 2262 02:01:23,750 --> 02:01:25,000 I am asking you to stop 2263 02:01:28,750 --> 02:01:30,458 Is she going to live for 1000 more years ? 2264 02:01:30,750 --> 02:01:34,250 She dying is better than me dying out of humiliation 2265 02:01:35,250 --> 02:01:36,417 While she drinks toddy, 2266 02:01:37,583 --> 02:01:40,542 Mix the poisonous milkweed's milk into that single pot of toddy 2267 02:01:40,792 --> 02:01:44,167 I sent the video of Karuna's speech to Adhi 2268 02:01:44,667 --> 02:01:45,667 What's this ? 2269 02:01:46,208 --> 02:01:47,167 You murderer !! 2270 02:01:48,042 --> 02:01:49,417 What have you done ? 2271 02:01:50,625 --> 02:01:52,542 Would you do anything and everything for money ? 2272 02:01:52,708 --> 02:01:53,375 Give me the deed ? 2273 02:01:54,542 --> 02:01:55,542 We'll talk after that 2274 02:01:56,083 --> 02:01:57,083 You first spill out 2275 02:01:57,708 --> 02:01:59,375 Will you give it or not ? 2276 02:01:59,625 --> 02:02:00,625 You tell me the truth 2277 02:02:00,625 --> 02:02:01,292 I'll give 2278 02:02:01,292 --> 02:02:02,167 Yeah !! 2279 02:02:02,542 --> 02:02:03,542 I only asked him to kill 2280 02:02:04,125 --> 02:02:05,792 Anyone who's against me. 2281 02:02:05,917 --> 02:02:06,833 Will be killed 2282 02:02:11,125 --> 02:02:12,833 I came inside the bars yesterday over a weed case 2283 02:02:13,917 --> 02:02:15,583 Now he's looking around to kill me 2284 02:02:16,000 --> 02:02:17,667 How many more will he kill ? 2285 02:02:58,583 --> 02:03:00,083 Why did you kill our grandmother ? 2286 02:03:02,625 --> 02:03:04,958 He brought up like our own mother 2287 02:03:04,958 --> 02:03:06,458 You've poisoned her 2288 02:03:06,792 --> 02:03:08,167 Like a maniac 2289 02:03:10,750 --> 02:03:13,417 Did you kill Adhi bro as he knew it ? 2290 02:03:15,125 --> 02:03:18,167 To hide one mistake, you've gone on a rampage 2291 02:03:18,167 --> 02:03:20,083 How'll you sleep peacefully bro ? 2292 02:03:22,333 --> 02:03:22,833 Sad brother 2293 02:03:26,833 --> 02:03:28,708 I've always trusted every single word of yours and 2294 02:03:28,708 --> 02:03:30,042 You've betrayed me bro 2295 02:03:30,625 --> 02:03:34,042 I love the Karuna who shared his lunch with me 2296 02:03:34,042 --> 02:03:35,583 This face of yours is sick bro 2297 02:03:37,708 --> 02:03:41,250 You really thought that I would die not knowing all of these ? 2298 02:03:42,167 --> 02:03:43,833 I know everything bro 2299 02:03:44,292 --> 02:03:45,958 I am gonna spare you 2300 02:03:45,958 --> 02:03:47,125 Even after knowing all of it 2301 02:03:49,833 --> 02:03:50,458 It's done 2302 02:03:53,125 --> 02:03:53,917 Everything is done 2303 02:03:54,667 --> 02:03:56,833 Things took all kinds of wrong turns and has ended 2304 02:04:01,292 --> 02:04:03,167 Things took all kinds of wrong turns 2305 02:04:37,708 --> 02:04:39,208 Ey Ey 2306 02:04:42,708 --> 02:04:44,917 Hey what are you looking at ? 2307 02:04:45,750 --> 02:04:48,292 Hey move away man !! Move !! 2308 02:05:02,958 --> 02:05:04,292 Vinnu ... vinnu 2309 02:05:05,708 --> 02:05:06,208 Vinnu 2310 02:05:10,958 --> 02:05:11,625 Vinnu 2311 02:05:12,458 --> 02:05:13,250 Vinnu 2312 02:05:15,000 --> 02:05:16,125 Vinnu 2313 02:05:57,208 --> 02:05:58,000 Brother 2314 02:06:01,125 --> 02:06:02,875 If you leave after knowing all these, 2315 02:06:03,625 --> 02:06:05,083 It's really a problem for me Chocka 2316 02:06:15,083 --> 02:06:16,167 Die out of my hands 2317 02:06:26,625 --> 02:06:27,417 Brother 2318 02:06:28,833 --> 02:06:31,083 Harm me 2319 02:06:32,625 --> 02:06:34,958 But not that innocent girl bro 2320 02:06:35,208 --> 02:06:36,667 I should decide that you loser !! 2321 02:06:51,083 --> 02:06:52,042 Sister 2322 02:06:52,042 --> 02:06:53,958 Why did you come here sister ? 2323 02:06:57,542 --> 02:06:58,667 Load this at last 2324 02:06:59,125 --> 02:06:59,917 Sister 2325 02:07:00,500 --> 02:07:02,500 Sister you were asking about Vinnarasi right ? 2326 02:07:02,500 --> 02:07:03,833 I know her whereabouts 2327 02:07:07,375 --> 02:07:09,417 I was anxious about leaving you behind 2328 02:07:17,375 --> 02:07:18,167 Brother 2329 02:07:18,625 --> 02:07:19,917 Please don't bro 2330 02:07:20,458 --> 02:07:21,458 Brother 2331 02:07:22,500 --> 02:07:24,875 Please leave them brother 2332 02:07:52,208 --> 02:07:53,042 Samara 2333 02:07:53,292 --> 02:07:55,083 Are you okay ? 2334 02:09:40,167 --> 02:09:41,750 Before I kill you 2335 02:09:42,417 --> 02:09:44,542 I'll kill him in front of your eyes 2336 02:09:51,417 --> 02:09:56,792 Brother let him live. He's a poor small boy 2337 02:10:03,208 --> 02:10:04,083 YOU !! 2338 02:10:54,542 --> 02:10:55,750 Forgive me brother 2339 02:10:57,917 --> 02:10:59,417 I was a loyal dog 2340 02:11:00,833 --> 02:11:02,917 and you've made me into an unfaithful human bro 2341 02:11:26,333 --> 02:11:27,542 Life or Relationship ? 2342 02:11:27,875 --> 02:11:29,250 Loyalty or Fairness ? 2343 02:11:29,250 --> 02:11:32,333 Chockan's act is an answer for all these questions 2344 02:11:42,583 --> 02:11:43,417 What's this ? 2345 02:11:43,417 --> 02:11:44,667 Whatever you asked for sir 2346 02:11:45,333 --> 02:11:47,417 A detailed report on my resigning 2347 02:11:47,667 --> 02:11:49,042 The things which happened around me 2348 02:11:49,042 --> 02:11:51,208 I've mentioned clearly about the culprits 2349 02:11:51,542 --> 02:11:53,500 Your name is also mentioned on the 8th page sir 2350 02:11:53,500 --> 02:11:54,417 With your photograph 2351 02:11:55,000 --> 02:11:56,500 You mentioned that minister wanted 2352 02:11:56,750 --> 02:11:58,792 A report on Adhi and Karuna 2353 02:11:59,333 --> 02:12:00,958 They both are not alive now sir 2354 02:12:01,625 --> 02:12:03,417 So I've mentioned minister's name too sir 2355 02:12:05,917 --> 02:12:08,500 I've safely kept a copy of this report book sir 2356 02:12:09,500 --> 02:12:11,583 I know what would happen if I send it to places at the right time 2357 02:12:11,583 --> 02:12:13,167 You know it more than me sir 2358 02:12:14,583 --> 02:12:15,583 Chockan is gold 2359 02:12:15,958 --> 02:12:17,958 You know how to close this case 2360 02:12:18,625 --> 02:12:19,792 Because it's your case 2361 02:12:27,000 --> 02:12:30,917 He has threatened to make sure that Chockan comes out clean 2362 02:12:31,083 --> 02:12:33,708 Hey what stops you from doing that ? 2363 02:12:33,708 --> 02:12:35,542 Sir ... How can we sir ? 2364 02:12:35,542 --> 02:12:38,708 Are you gonna hold the justice by locking him up ? 2365 02:12:38,708 --> 02:12:40,417 Set him free from the allegations 2366 02:12:40,417 --> 02:12:42,417 We'll lose nothing over his release 2367 02:12:42,417 --> 02:12:43,208 Okay sir 2368 02:13:01,542 --> 02:13:04,500 If we desire to own something through illicit ways 2369 02:13:04,500 --> 02:13:05,625 Situation or Nature 2370 02:13:05,625 --> 02:13:06,917 God Or Karma 2371 02:13:06,917 --> 02:13:08,708 Will give us a perfect climax 2372 02:13:08,708 --> 02:13:11,667 Because it's watching us from an eagle's eye 154149

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.