All language subtitles for A.Good.Girls.Guide.to.Murder.S01E02.720p.WEBRip.x265-PROTON.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,800 --> 00:01:08,880 Interview three. Emma Hutton, Andie Bell's best friend. 2 00:01:09,440 --> 00:01:13,840 There were three of us always. Me, Andie, and Nat. 3 00:01:14,680 --> 00:01:18,220 We met in primary school and became completely inseparable. 4 00:01:18,320 --> 00:01:21,660 She was funny and kind. 5 00:01:21,760 --> 00:01:24,200 Just being around her made you feel special. 6 00:01:25,200 --> 00:01:28,040 - What was Sal-- - Sal made her so happy. 7 00:01:28,680 --> 00:01:32,720 He was different to other guys our age, like an old-fashioned romantic. 8 00:01:33,720 --> 00:01:35,900 I mean, they hadn't even slept together yet. 9 00:01:36,000 --> 00:01:37,420 He wanted to wait. 10 00:01:37,520 --> 00:01:39,720 It's weird how you can get someone so wrong. 11 00:01:43,120 --> 00:01:45,120 And they never even argued. 12 00:01:46,880 --> 00:01:49,520 I suppose Andie never did anything wrong. 13 00:01:50,200 --> 00:01:52,460 Would she have told you if they were arguing? 14 00:01:52,560 --> 00:01:55,080 Of course. We told each other everything. 15 00:01:55,920 --> 00:01:58,780 Except, I've seen Sal's phone and there were messages on it 16 00:01:58,880 --> 00:02:01,480 that showed that they were definitely arguing. 17 00:02:02,520 --> 00:02:04,520 What are you saying? 18 00:02:05,840 --> 00:02:07,840 Maybe you got it wrong. 19 00:02:08,400 --> 00:02:12,900 I think either you're saying I'm lying, or I didn't know my best friend. 20 00:02:13,000 --> 00:02:15,000 Which is it? 21 00:02:15,840 --> 00:02:18,180 I don't even know why I'm telling you all this. 22 00:02:18,280 --> 00:02:20,420 All what? You've not told me anything. 23 00:02:20,520 --> 00:02:22,060 I'm done here. 24 00:02:22,160 --> 00:02:24,160 Oh, and, Pip? 25 00:02:25,000 --> 00:02:27,000 Don't ever contact me again. 26 00:02:31,360 --> 00:02:32,700 End of interview. 27 00:02:32,800 --> 00:02:34,880 - Nice one, Pip. 28 00:03:18,800 --> 00:03:20,620 Pip Fitz-Amobi here. 29 00:03:20,720 --> 00:03:21,780 Remember? 30 00:03:21,880 --> 00:03:27,200 Muffins, star costume, EPQ, et cetera. 31 00:03:29,640 --> 00:03:32,300 There've been some developments in the Andie Bell case 32 00:03:32,400 --> 00:03:33,580 you might be interested in. 33 00:03:33,680 --> 00:03:36,680 Perhaps there's a convenient time I could visit you at home? 34 00:03:38,080 --> 00:03:40,300 I remember after they found Sal's body, 35 00:03:40,400 --> 00:03:44,720 you didn't sleep for a week, and you did ask a million questions. 36 00:03:46,400 --> 00:03:48,440 Never made sense to me. 37 00:03:49,360 --> 00:03:51,800 You're not gonna tell me I can't do it, are you? 38 00:03:52,280 --> 00:03:55,180 I am worried about it, to be honest. 39 00:03:55,280 --> 00:03:57,280 You're always worried. 40 00:03:58,240 --> 00:04:01,460 Just promise me you won't speak to the Bells or the Singhs, yeah? 41 00:04:01,560 --> 00:04:02,860 Sure. 42 00:04:02,960 --> 00:04:05,140 And don't let it get in the way of anything else. 43 00:04:05,240 --> 00:04:07,680 - Like what? - Like this little beauty here. 44 00:04:08,800 --> 00:04:10,100 So, it's a spreadsheet 45 00:04:10,200 --> 00:04:12,260 - of all the colleges in Cambridge. - Mm-hmm. 46 00:04:12,360 --> 00:04:15,500 I've categorised them by age, number of applicants per year, 47 00:04:15,600 --> 00:04:17,060 and future prospects of graduates. 48 00:04:17,160 --> 00:04:20,740 - Very good! - Newnham looks nice. 49 00:04:20,840 --> 00:04:24,620 Alumni include Jane Goodall, Emma Thompson, Clare Balding. 50 00:04:24,720 --> 00:04:27,360 What about Trinity, where your dad went? 51 00:04:28,600 --> 00:04:31,020 Yeah, Trinity's definitely on the list. 52 00:04:31,120 --> 00:04:33,140 Top of the list? 53 00:04:33,240 --> 00:04:35,240 Sure. 54 00:04:36,960 --> 00:04:39,000 He'd be really proud of you, sweetie. 55 00:05:04,400 --> 00:05:06,780 I can't believe you've gone rogue already. 56 00:05:06,880 --> 00:05:09,420 You and I made a solemn pact to be partners on this case, 57 00:05:09,520 --> 00:05:12,780 and the first thing you do is go and interview Emma Hutton without me. 58 00:05:12,880 --> 00:05:15,340 She barely said anything to me. 59 00:05:15,440 --> 00:05:18,720 According to Emma, Sal and Andie never argued. 60 00:05:19,440 --> 00:05:21,780 I wish Nat would reply to my messages. 61 00:05:21,880 --> 00:05:25,260 Who's Nat? - Nat da Silva, Andie's other best friend. 62 00:05:25,360 --> 00:05:28,880 Oh, Nat da Silva. "Nude-gate" Nat. 63 00:05:29,400 --> 00:05:30,900 Nude-gate what? 64 00:05:31,000 --> 00:05:33,980 I-- I didn't come up with that. Someone leaked her nudes. 65 00:05:34,080 --> 00:05:36,840 It was this whole mystery 'cause no one knew who did it. 66 00:05:38,480 --> 00:05:40,980 What do you think the messages to Andie are about? 67 00:05:41,080 --> 00:05:44,700 I don't know, but with Sal and Andie, there was always some kind of drama. 68 00:05:44,800 --> 00:05:47,100 I think her dad hated Sal and it caused issues at home. 69 00:05:47,200 --> 00:05:48,460 Why did he hate Sal? 70 00:05:48,560 --> 00:05:51,100 His little blonde angel going out with a brown boy? 71 00:05:51,200 --> 00:05:53,200 Ugh. 72 00:06:04,040 --> 00:06:05,580 Do you mind talking about Sal? 73 00:06:05,680 --> 00:06:08,320 I like it. I don't get to do it much. 74 00:06:10,080 --> 00:06:13,080 Andie's the one who disappeared, but her face is everywhere. 75 00:06:14,240 --> 00:06:16,240 Sal is nowhere. 76 00:06:16,760 --> 00:06:18,760 It's like he never existed. 77 00:06:29,920 --> 00:06:33,400 Okay, one, two, three. 78 00:06:36,320 --> 00:06:38,320 Let's go again. Best of three. 79 00:06:42,040 --> 00:06:44,720 Look, Dad's tutoring. I've got to make dinner. 80 00:06:45,840 --> 00:06:47,140 I can help. 81 00:07:16,920 --> 00:07:18,920 It's been really hard for Naomi. 82 00:07:19,800 --> 00:07:23,120 Since Mom died... and then Sal. 83 00:07:25,880 --> 00:07:27,880 I know, and I'm sorry. 84 00:07:28,720 --> 00:07:30,720 But you still did it. 85 00:07:31,040 --> 00:07:34,540 I just... I think sometimes I get fixated on something 86 00:07:34,640 --> 00:07:36,640 and I can't think of anything else. 87 00:07:38,080 --> 00:07:40,120 Even things I care about the most. 88 00:07:44,200 --> 00:07:47,000 If you want me to stop doing the case, I'll stop. 89 00:07:49,040 --> 00:07:50,100 You can do it. 90 00:07:50,200 --> 00:07:53,340 - But please leave Naomi out of it. - Okay. 91 00:07:53,440 --> 00:07:55,440 - Promise? - Promise. 92 00:08:02,200 --> 00:08:04,140 Have you ever sent a nude? 93 00:08:04,240 --> 00:08:05,940 No! 94 00:08:06,040 --> 00:08:08,260 Why are you so interested in nudes all of a sudden? 95 00:08:08,360 --> 00:08:10,900 Ravi was telling me about Nat da Silva's nudes getting shared. 96 00:08:11,000 --> 00:08:14,500 He didn't look at them himself, they were just all over the school, so... 97 00:08:14,600 --> 00:08:15,580 Ravi Singh? 98 00:08:15,680 --> 00:08:17,500 We're working together on the case. 99 00:08:17,600 --> 00:08:19,800 He said it was a mystery who sent them. 100 00:08:20,840 --> 00:08:22,580 Lucky it was a mystery. 101 00:08:22,680 --> 00:08:24,720 Nat is not someone you wanna fuck with. 102 00:08:27,120 --> 00:08:29,660 - Do you still see her ever? - Nope. 103 00:08:29,760 --> 00:08:31,140 I know Nat. 104 00:08:31,240 --> 00:08:33,460 Nat and I are at the same tennis club. 105 00:08:33,560 --> 00:08:36,080 I've got a doubles match against her next week. 106 00:08:37,880 --> 00:08:39,880 Hello, chefs! 107 00:08:41,360 --> 00:08:43,360 What are you girls talking about? 108 00:08:44,440 --> 00:08:46,440 - Tennis. - Nudes. 109 00:08:55,200 --> 00:08:59,120 There were three of us always. Me, Andie, and Nat. 110 00:09:13,840 --> 00:09:15,300 Nice one. 111 00:09:15,400 --> 00:09:16,700 Oh. - Yes! 112 00:09:16,800 --> 00:09:18,500 Well done. 113 00:09:18,600 --> 00:09:22,740 Ant said he'd get me a drink and then he was gone, like, half an hour, 114 00:09:22,840 --> 00:09:25,740 so I went to look for him, and I found him and Stella 115 00:09:25,840 --> 00:09:28,080 in Mr. and Mrs. Hastings' walk-in wardrobe. 116 00:09:28,840 --> 00:09:29,860 You know... 117 00:09:29,960 --> 00:09:32,160 Love, 30-40. 118 00:09:34,120 --> 00:09:35,940 Doing what? 119 00:09:36,040 --> 00:09:38,260 - You know. - No. 120 00:09:38,360 --> 00:09:39,500 Fucking! 121 00:09:39,600 --> 00:09:41,720 Shh... It's match point, da Silva to serve. 122 00:09:57,520 --> 00:10:00,800 Game, set and match, Foxcroft, Ward. 123 00:10:02,840 --> 00:10:05,180 I think da Silva might be doping. 124 00:10:05,280 --> 00:10:07,440 Let's be sportsmanlike, please. 125 00:10:12,760 --> 00:10:14,760 I'll be back in a minute. 126 00:10:18,560 --> 00:10:20,260 There she is, there she is! 127 00:10:20,360 --> 00:10:22,180 - Superstar. - Champion. 128 00:10:22,280 --> 00:10:23,660 You're a superstar! 129 00:10:23,760 --> 00:10:25,760 How do you feel? Good. 130 00:10:47,240 --> 00:10:49,680 - Good game. - It was a shit game. 131 00:10:50,600 --> 00:10:52,600 Do I know you? 132 00:10:53,280 --> 00:10:55,640 I've DM'ed you a few times. 133 00:10:56,760 --> 00:11:00,260 I'm doing a school project on the Andie Bell case. 134 00:11:00,360 --> 00:11:03,480 - If I could ask you some questions... 135 00:11:04,680 --> 00:11:06,840 Don't be shy. Everyone's seen it all before. 136 00:11:07,960 --> 00:11:09,960 I haven't. 137 00:11:12,360 --> 00:11:14,360 What do you wanna know? 138 00:11:20,160 --> 00:11:22,160 What was Andie like? 139 00:11:23,560 --> 00:11:25,540 Andie was one of those people who... 140 00:11:25,640 --> 00:11:28,420 when she turned her beam of light onto you, it felt warm, 141 00:11:28,520 --> 00:11:31,120 it felt... felt like you were her entire world. 142 00:11:32,840 --> 00:11:35,240 Why do you think Sal and Andie argued so much? 143 00:11:36,320 --> 00:11:39,060 I guess when that beam moved elsewhere, it felt cold. 144 00:11:39,160 --> 00:11:41,160 Maybe that got to Sal after a while. 145 00:11:41,640 --> 00:11:43,340 Did you and Emma feel that too? 146 00:11:43,440 --> 00:11:45,800 No. No, she was the best friend ever. 147 00:11:47,680 --> 00:11:52,200 If Andie had a flaw, it's that she attracted the wrong guys. 148 00:11:54,200 --> 00:11:58,280 She'd start sleeping with someone new, and then she'd just... 149 00:12:01,200 --> 00:12:03,320 But she wasn't sleeping with Sal. 150 00:12:05,840 --> 00:12:08,040 You said sleeping with someone new. 151 00:12:08,760 --> 00:12:10,760 Who do you mean? 152 00:12:19,960 --> 00:12:22,100 You seem nice, Pippa. 153 00:12:22,200 --> 00:12:24,200 You don't know what you're digging up. 154 00:12:25,280 --> 00:12:27,280 Be careful. 155 00:12:42,280 --> 00:12:43,980 Oi, Ward. 156 00:12:44,080 --> 00:12:47,300 Next time, let's look to dominate on the right-hand side, yeah? 157 00:12:47,400 --> 00:12:48,620 Sure, Ruby. 158 00:12:48,720 --> 00:12:51,540 Maybe next time you'll work as a team to cover the angles. 159 00:12:51,640 --> 00:12:53,460 Enjoy the rest of your holidays. 160 00:12:53,560 --> 00:12:55,840 Go fuck yourself. - Thanks. 161 00:12:56,320 --> 00:12:58,720 We're going on a survival expedition. 162 00:12:59,680 --> 00:13:01,680 Oh, wow. 163 00:13:06,840 --> 00:13:08,840 Well done, Con. 164 00:13:09,400 --> 00:13:11,400 Can we go? 165 00:13:12,080 --> 00:13:14,080 Yeah. 166 00:13:37,800 --> 00:13:40,200 Here we go. 167 00:13:40,720 --> 00:13:42,740 Wow, wonderful. 168 00:13:42,840 --> 00:13:44,820 Did you find the head torch? - One better. 169 00:13:44,920 --> 00:13:48,140 - This bad boy has no battery. - And no light. 170 00:13:48,240 --> 00:13:51,380 It has a light! It has a light, there. Right, there we go. 171 00:13:51,480 --> 00:13:54,140 Okay, it's all right. I've got my phone anyway. So... 172 00:13:54,240 --> 00:13:58,540 Okay, okay. And release, just release, okay? I'll only be going for one night. 173 00:13:58,640 --> 00:13:59,980 Okay. Who's driving? 174 00:14:00,080 --> 00:14:01,660 I told you, me. 175 00:14:01,760 --> 00:14:04,780 It's okay. Pip is responsible. 176 00:14:04,880 --> 00:14:08,040 What do you need to remember about driving in cars with friends? 177 00:14:08,760 --> 00:14:12,700 ♪ Strap on, slow right down Don't show off or clown around ♪ 178 00:14:12,800 --> 00:14:14,460 Hmm, God, not you too. 179 00:14:14,560 --> 00:14:17,420 No, 'cause clowning around is the number-one cause 180 00:14:17,520 --> 00:14:19,300 of teenage automobile fatalities. 181 00:14:19,400 --> 00:14:21,640 I'm not sure that's a genuine statistic, dear. 182 00:14:22,800 --> 00:14:26,740 Mmm... Have fun. And wish Cara a happy birthday from me. 183 00:14:26,840 --> 00:14:29,220 Love you! Love you very much, 184 00:14:29,320 --> 00:14:30,860 - forever and a day. Bye, Josh! 185 00:14:30,960 --> 00:14:32,960 Creep. - Oh... You what? 186 00:14:49,480 --> 00:14:53,320 You seem nice, Pippa. You don't know what you're digging up. 187 00:14:56,600 --> 00:14:58,020 Be careful. 188 00:14:58,120 --> 00:14:59,740 You're right. That is weird. 189 00:14:59,840 --> 00:15:01,900 Then she got into a car with the guy from the party. 190 00:15:02,000 --> 00:15:03,620 Are Emma and Nat still in touch? 191 00:15:03,720 --> 00:15:05,900 I don't think so. Emma moved to the city. 192 00:15:06,000 --> 00:15:08,000 Give me her number. 193 00:15:08,760 --> 00:15:10,660 What are you gonna do? 194 00:15:10,760 --> 00:15:12,760 You'll see. 195 00:15:49,960 --> 00:15:52,240 - Hey. - It's not me, it's Nat. 196 00:16:20,960 --> 00:16:22,960 Fuck! 197 00:16:29,880 --> 00:16:33,220 In the eyes of the world, it doesn't make Sal look great, does it? 198 00:16:33,320 --> 00:16:36,380 The jealous boyfriend is kind of the oldest motive in the book. 199 00:16:36,480 --> 00:16:39,380 Yeah, but Andie had two boyfriends, 200 00:16:39,480 --> 00:16:43,340 which means this Secret Older Guy is our first real suspect. 201 00:16:43,440 --> 00:16:45,980 Which means we're already one step ahead of the police. 202 00:16:46,080 --> 00:16:48,100 Sal was their only suspect. 203 00:16:48,200 --> 00:16:49,860 Nice work, Sarge. 204 00:16:49,960 --> 00:16:51,300 Sarge? 205 00:16:51,400 --> 00:16:53,800 Well, you're not a Detective Inspector yet. 206 00:16:56,080 --> 00:16:58,480 So, good luck with your night in the wilderness. 207 00:16:59,240 --> 00:17:02,620 I'm imagining a Revenant-style battle against the elements. 208 00:17:02,720 --> 00:17:06,120 Pip versus nature. Who's gonna win? 209 00:17:06,800 --> 00:17:09,220 It would probably be nature. 210 00:17:09,320 --> 00:17:11,320 Camping's not really my thing. 211 00:17:12,200 --> 00:17:14,200 Yeah, me neither. 212 00:17:16,560 --> 00:17:18,420 So what are you going to do? 213 00:17:18,520 --> 00:17:21,000 Couple of parties, might go clubbing. 214 00:17:21,880 --> 00:17:24,280 - Really? - Nope. 215 00:17:25,160 --> 00:17:27,700 More like a double shift at the pub, bus home, 216 00:17:27,800 --> 00:17:30,600 followed by an all-night gaming session in my bedroom. 217 00:17:31,720 --> 00:17:33,140 Cara? 218 00:17:33,240 --> 00:17:34,700 Thank you. 219 00:17:34,800 --> 00:17:37,260 - I should head off. - No, you've got to meet Cara. 220 00:17:37,360 --> 00:17:39,360 No, no, it's fine. Yeah! 221 00:17:45,440 --> 00:17:47,440 Uh... 222 00:17:49,240 --> 00:17:52,660 Cara, this is Ravi. We're working together on the case, like I said. 223 00:17:52,760 --> 00:17:55,300 Ravi, this is Cara, best friends since we were four. 224 00:17:55,400 --> 00:17:57,400 Cara, Ravi. Ravi, Cara. 225 00:17:57,760 --> 00:17:59,780 - Hey. Hey. 226 00:17:59,880 --> 00:18:03,400 - So, I should go, but enjoy your trip. - Yeah, sure. 227 00:18:05,640 --> 00:18:07,640 Okay. 228 00:18:15,880 --> 00:18:18,620 What's he doing now? Didn't he drop out of school? 229 00:18:18,720 --> 00:18:21,180 Bill Gates dropped out of Harvard. Look where he ended up. 230 00:18:22,280 --> 00:18:25,360 - This tent is enormous. - I'd say it's tent-sized. 231 00:18:26,880 --> 00:18:29,300 Did your mom make you sing the drive safety song? 232 00:18:29,400 --> 00:18:30,820 Of course. 233 00:18:30,920 --> 00:18:33,620 Is she still oblivious to the double meaning of the words "strap on"? 234 00:18:33,720 --> 00:18:36,220 - Yeah. - Let's go, campers! 235 00:18:36,320 --> 00:18:38,140 Hey! 236 00:18:42,560 --> 00:18:44,600 You can take that! 237 00:18:49,520 --> 00:18:51,520 What have you got in there? 238 00:19:55,200 --> 00:19:57,540 This one is for the birthday girl. 239 00:19:57,640 --> 00:19:59,140 - Nice! - Yeah! 240 00:19:59,240 --> 00:20:02,020 And this... is for the rest of us. 241 00:20:02,120 --> 00:20:04,120 Yeah! 242 00:20:04,560 --> 00:20:06,900 I assumed you'd reversed your no alcohol policy 243 00:20:07,000 --> 00:20:10,660 after Max Hastings and the "tiny thimbles." 244 00:20:10,760 --> 00:20:15,100 I tested my hypothesis and came to the conclusion I was right the first time. 245 00:20:15,200 --> 00:20:17,060 Who's gonna tell a ghost story? 246 00:20:17,160 --> 00:20:19,060 Oh, Pip, come on. 247 00:20:19,160 --> 00:20:22,580 Give us your top five Andie Bell killer suspects. 248 00:20:22,680 --> 00:20:24,680 You're on the list. 249 00:20:25,160 --> 00:20:27,920 Where were you on the 19th of April 2019? 250 00:20:30,880 --> 00:20:32,540 At a sleepover with you. 251 00:20:32,640 --> 00:20:34,180 Oh, yeah. 252 00:20:34,280 --> 00:20:35,780 Will you stop? 253 00:20:35,880 --> 00:20:38,700 The thing is, if you're right and Sal didn't kill Andie, 254 00:20:38,800 --> 00:20:40,300 then whoever did is still out there. 255 00:20:40,400 --> 00:20:42,660 And if they find out you're looking for them, 256 00:20:42,760 --> 00:20:45,480 isn't there a chance they could come after you? 257 00:20:46,720 --> 00:20:48,380 - Don't say that! I'm sorry. 258 00:20:48,480 --> 00:20:51,340 Nobody's gonna bother with some schoolgirl doing a project. 259 00:20:51,440 --> 00:20:54,200 Have you guys heard about the Duct Tape Killer? 260 00:20:54,800 --> 00:20:56,700 He's a serial killer. 261 00:20:56,800 --> 00:21:00,820 Apparently, he wraps duct tape round his victims' faces 262 00:21:00,920 --> 00:21:03,320 before he strangles them to death. 263 00:21:04,480 --> 00:21:06,480 - Gross. Okay. 264 00:21:12,160 --> 00:21:14,160 Wait. 265 00:21:17,240 --> 00:21:19,240 What are we doing? 266 00:21:19,840 --> 00:21:21,500 We're playing Charlie, Charlie. 267 00:21:21,600 --> 00:21:24,540 - This is gonna end badly. Who are we gonna summon? 268 00:21:24,640 --> 00:21:26,380 Oh, Andie Bell. 269 00:21:39,880 --> 00:21:44,920 Andie... are you there? 270 00:21:48,040 --> 00:21:49,980 Oh, well, that can't be real! 271 00:21:50,080 --> 00:21:51,660 - I think it's fake. - Oh, come on! 272 00:21:51,760 --> 00:21:52,860 There was a breeze. 273 00:21:52,960 --> 00:21:56,140 Surely, if she says she's not there, then she kind of has to be. 274 00:21:56,240 --> 00:21:58,240 Good point. 275 00:22:02,720 --> 00:22:06,600 Andie... Andie... 276 00:22:08,320 --> 00:22:10,440 Will you speak to us? 277 00:22:12,080 --> 00:22:14,080 No way. 278 00:22:15,840 --> 00:22:19,040 Andie, are you buried here? 279 00:22:21,240 --> 00:22:23,240 What? 280 00:22:24,520 --> 00:22:26,660 They never found her body. 281 00:22:26,760 --> 00:22:28,760 She could be anywhere. 282 00:22:39,520 --> 00:22:41,660 Oh, my God. 283 00:22:58,960 --> 00:23:00,960 I need to pee. 284 00:23:07,600 --> 00:23:09,600 It's like we're pond life. 285 00:23:10,200 --> 00:23:13,100 You, me, and the rest of us are the bottom feeders, 286 00:23:13,200 --> 00:23:17,740 flatworms and the tadpoles, just sort of stuck in the sediment. 287 00:23:17,840 --> 00:23:22,160 Ant, Ruby, and the rest of them exist on the surface, 288 00:23:22,520 --> 00:23:25,280 the boatman and the damselflies. 289 00:23:25,720 --> 00:23:29,160 All we can do is just gaze up towards the light. 290 00:23:30,920 --> 00:23:32,180 Speak for yourself. 291 00:23:32,280 --> 00:23:34,540 And still they don't see us. Exactly. 292 00:23:34,640 --> 00:23:36,700 Why do you even care what they think? 293 00:23:36,800 --> 00:23:39,620 Duh. Because she wants to hook up with Ruby. 294 00:23:42,720 --> 00:23:45,300 Why do you want to hook up with Ruby Foxcroft? 295 00:23:45,400 --> 00:23:48,500 - 'Cause she's got perfect thighs. - Yeah, but why Ruby Foxcroft? 296 00:23:48,600 --> 00:23:51,180 Well, you've been off having secret assignations with Ravi Singh. 297 00:23:51,280 --> 00:23:52,620 What? Ravi Singh! 298 00:23:52,720 --> 00:23:55,020 That's why you're so interested in Sal's case. 299 00:23:55,120 --> 00:23:56,740 - That's not why I'm doing it. - Mm. 300 00:23:56,840 --> 00:23:59,540 I think we're gonna need to unpack this tomorrow. 301 00:23:59,640 --> 00:24:01,020 Or we're not. 302 00:24:01,120 --> 00:24:03,120 Okay. Sorry. 303 00:24:03,720 --> 00:24:05,720 Oh. 304 00:24:06,320 --> 00:24:08,100 I peed on my leg. 305 00:24:13,000 --> 00:24:15,740 Shh... There's someone there. 306 00:24:18,760 --> 00:24:20,860 Pip! 307 00:24:52,600 --> 00:24:54,140 It's okay! 308 00:24:54,240 --> 00:24:55,220 It's me. 309 00:25:01,640 --> 00:25:03,640 It was a fucking serial killer. 310 00:25:04,200 --> 00:25:06,620 Statistically, you're more likely to die in a bath 311 00:25:06,720 --> 00:25:08,540 than get murdered by a serial killer. 312 00:25:08,640 --> 00:25:10,740 Who was it, then? 313 00:25:10,840 --> 00:25:12,840 A hiker who got lost. 314 00:25:13,640 --> 00:25:15,460 Or it was the ghost of Andie Bell. 315 00:25:15,560 --> 00:25:17,920 Or it was just a hiker who got lost. 316 00:25:19,040 --> 00:25:20,820 It's okay, guys. 317 00:25:20,920 --> 00:25:23,060 Me and Zach will stay up and keep watch. 318 00:25:23,160 --> 00:25:25,580 No offence, Con, but we all saw when Dylan knocked 319 00:25:25,680 --> 00:25:27,540 your physics books on the floor. 320 00:25:27,640 --> 00:25:29,220 It's called the Fetus. 321 00:25:29,320 --> 00:25:32,280 It's a defensive pose used in a lot of combat situations. 322 00:26:43,960 --> 00:26:46,100 You okay? 323 00:26:46,200 --> 00:26:48,840 Yeah, I'm fine. Let's go home. 324 00:26:53,720 --> 00:26:55,960 No, it's fine. I got it. I got it. Thank you. 325 00:26:56,640 --> 00:26:58,700 - Careful. - My bag's open. Come here. 326 00:26:58,800 --> 00:27:00,300 Connor, my bag's open. 327 00:27:37,440 --> 00:27:39,260 Can't believe summer's nearly over. 328 00:27:39,360 --> 00:27:41,140 Then it's our last year at school, and then-- 329 00:27:41,240 --> 00:27:43,240 I don't want to talk about it. 330 00:27:44,960 --> 00:27:47,060 You're not still upset about the Ruby thing, are you? 331 00:27:47,160 --> 00:27:49,260 How come you only told Lauren that you liked her? 332 00:27:49,360 --> 00:27:51,620 - I didn't tell her. She guessed. - Well, why didn't I guess? 333 00:27:51,720 --> 00:27:54,360 'Cause you're not really interested in all that stuff. 334 00:27:56,160 --> 00:27:58,160 Come on, it's just a stupid crush. 335 00:27:58,960 --> 00:28:02,320 She's a damselfly, remember? And I'm a tadpole. 336 00:28:03,240 --> 00:28:05,240 You're a flatworm like me. 337 00:28:08,560 --> 00:28:10,560 What are you worried about? 338 00:28:12,480 --> 00:28:14,760 I just don't want anything to change. 339 00:28:16,040 --> 00:28:19,300 Come on! I've known you since you were four. 340 00:28:19,400 --> 00:28:21,700 Nothing's ever gonna change between us. 341 00:28:21,800 --> 00:28:23,740 - Okay? - Okay. 342 00:28:23,840 --> 00:28:25,840 Get off. 343 00:28:58,320 --> 00:29:00,320 Hello? 344 00:30:08,440 --> 00:30:12,320 You seem nice, Pippa. You don't know what you're digging up. 345 00:30:13,040 --> 00:30:15,040 Digging up. 346 00:30:15,440 --> 00:30:17,440 Digging up. 347 00:31:12,040 --> 00:31:13,500 Do you think I'm crazy? 348 00:31:13,600 --> 00:31:15,460 Hundred percent. 349 00:31:15,560 --> 00:31:18,140 But that's not necessarily a bad thing. 350 00:31:18,240 --> 00:31:20,840 So, what have you got? What am I looking at? 351 00:31:23,400 --> 00:31:26,100 It's Dan da Silva, Nat da Silva's brother. 352 00:31:26,200 --> 00:31:28,860 He's a police officer who worked on the case. 353 00:31:28,960 --> 00:31:31,900 Oh, shit. I remember him. He's a right prick. 354 00:31:32,000 --> 00:31:34,480 Yeah. He's the guy that warned me off at the party. 355 00:31:35,160 --> 00:31:37,340 Could he be Secret Older Guy? 356 00:31:37,440 --> 00:31:38,980 Yeah. 357 00:31:39,080 --> 00:31:41,540 I don't know. But then you have Nat being all, 358 00:31:41,640 --> 00:31:43,680 "You seem nice, Pippa, be careful." 359 00:31:44,640 --> 00:31:46,820 Could he be covering for Nat? 360 00:31:46,920 --> 00:31:48,920 Maybe. 361 00:31:53,280 --> 00:31:54,300 Hey! 362 00:31:54,400 --> 00:31:57,020 I'm just putting them in chronological order. 363 00:31:57,120 --> 00:32:00,120 A little surprised you haven't done it already, to be honest. 364 00:32:09,160 --> 00:32:11,700 Look. Andie, Emma, Nat. 365 00:32:11,800 --> 00:32:12,980 Andie, Emma, Nat. 366 00:32:13,080 --> 00:32:15,820 Andie, Emma, Nat. All the way to here, 367 00:32:15,920 --> 00:32:18,260 April, two weeks before Andie went missing. 368 00:32:18,360 --> 00:32:21,740 From here on, it's just Andie and Emma. No Nat. 369 00:32:21,840 --> 00:32:24,000 They definitely fell out about something. 370 00:32:26,080 --> 00:32:27,500 When were the nudes leaked? 371 00:32:27,600 --> 00:32:31,220 It was April. I remember 'cause we'd lost 5-0 in the under 14s. 372 00:32:31,320 --> 00:32:33,380 Everyone was passing them round on the coach back. 373 00:32:33,480 --> 00:32:35,600 You said it was a mystery who sent them. 374 00:32:36,160 --> 00:32:38,340 What if it was Andie? 375 00:32:38,440 --> 00:32:40,580 Would she do that to her best friend? 376 00:32:40,680 --> 00:32:43,840 I don't know. But if she did, it gives Nat a pretty good motive. 377 00:32:46,400 --> 00:32:48,400 I'm gonna need your phone again. 378 00:32:49,520 --> 00:32:52,040 Next time, we need to get the stakeout food right. 379 00:32:53,600 --> 00:32:55,580 What's wrong with crisps? 380 00:32:55,680 --> 00:32:58,280 Too noisy. We need something quiet. 381 00:33:00,480 --> 00:33:02,460 Like a donut. 382 00:33:02,560 --> 00:33:04,420 Too sticky. 383 00:33:04,520 --> 00:33:06,520 - Think of the fingerprints. - Mm. 384 00:33:07,600 --> 00:33:09,600 True. 385 00:33:09,960 --> 00:33:11,420 What about marshmallows? 386 00:33:11,520 --> 00:33:13,820 That's gotta be the quietest food in the world. 387 00:33:13,920 --> 00:33:15,920 - Perfect. 388 00:33:21,960 --> 00:33:22,900 Hi, Nat. 389 00:33:23,000 --> 00:33:25,420 Hi. I'm just meeting a friend, so I can't really talk. 390 00:33:25,520 --> 00:33:27,520 You mean Emma? 391 00:33:29,600 --> 00:33:31,600 Emma's us. 392 00:33:31,920 --> 00:33:33,580 What the fuck? 393 00:33:33,680 --> 00:33:36,200 We know it was Andie who shared your nudes. 394 00:33:37,160 --> 00:33:39,160 I'm sorry? 395 00:33:45,040 --> 00:33:47,580 You think that Andie released my nudes 396 00:33:47,680 --> 00:33:49,680 and I killed her in vengeance? 397 00:33:51,520 --> 00:33:53,500 Wow. 398 00:33:53,600 --> 00:33:55,340 That's so dark. 399 00:33:55,440 --> 00:33:57,020 Andie was my best friend. 400 00:33:57,120 --> 00:33:59,240 You and Andie fell out, didn't you? 401 00:34:00,760 --> 00:34:02,760 Just before she disappeared. 402 00:34:07,600 --> 00:34:10,240 I had a row with Sal the night before he died. 403 00:34:11,160 --> 00:34:13,160 Still feels bad. 404 00:34:18,840 --> 00:34:20,180 She changed. 405 00:34:20,280 --> 00:34:21,820 How? 406 00:34:21,920 --> 00:34:23,660 I don't know. 407 00:34:23,760 --> 00:34:26,600 Before she died, she'd just gone into self-destruct mode. 408 00:34:27,240 --> 00:34:30,840 She started hanging out with this guy who was just a nasty piece of work. 409 00:34:31,440 --> 00:34:33,600 I told her to stay away from him, but... 410 00:34:35,120 --> 00:34:36,780 she didn't listen. 411 00:34:36,880 --> 00:34:38,880 Who? 412 00:34:41,040 --> 00:34:42,340 Max Hastings. 413 00:34:42,440 --> 00:34:44,440 He's twisted. 414 00:34:51,360 --> 00:34:53,620 Could Max be Secret Older Guy? 415 00:34:53,720 --> 00:34:55,900 All Nat said was that they were hanging out. 416 00:34:56,000 --> 00:34:58,600 Yeah, but Max said he literally never spoke to her. 417 00:34:59,240 --> 00:35:01,420 - He lied. - Well, maybe he just forgot. 418 00:35:01,520 --> 00:35:04,820 Max could be a dick, but he was around our house all the time. 419 00:35:04,920 --> 00:35:07,040 He taught me how to do a rainbow flick. 420 00:35:07,920 --> 00:35:09,220 Do you still see him? 421 00:35:09,320 --> 00:35:11,760 Not really. Not since the funeral. 422 00:35:12,680 --> 00:35:14,500 Okay. I'm this way. 423 00:35:14,600 --> 00:35:16,180 Do you want me to walk you home? 424 00:35:16,280 --> 00:35:18,280 I'm fine, but thanks. 425 00:35:38,000 --> 00:35:39,140 Hello. 426 00:35:39,240 --> 00:35:41,020 Hi. 427 00:35:41,120 --> 00:35:43,200 I'm a friend of Max's. 428 00:35:44,440 --> 00:35:46,440 Lucky old Max. 429 00:35:49,400 --> 00:35:51,060 Is he in? 430 00:35:51,160 --> 00:35:53,160 Toby? 431 00:35:54,320 --> 00:35:56,480 We need more wine from the cellar. 432 00:35:58,120 --> 00:36:01,300 Max is upstairs. Just follow the smell of Paco Rabanne. 433 00:36:01,400 --> 00:36:03,400 Thanks. 434 00:37:57,680 --> 00:37:59,680 Shit. 435 00:38:27,080 --> 00:38:30,080 What the fuck are you doing? 436 00:38:34,040 --> 00:38:36,560 Did Sal know you were sleeping with his girlfriend? 437 00:38:39,360 --> 00:38:40,740 You're funny... 438 00:38:40,840 --> 00:38:43,500 like some hysterical, avenging virgin. 439 00:38:43,600 --> 00:38:45,600 I take that as a compliment. 440 00:38:48,720 --> 00:38:50,700 I didn't sleep with Andie. 441 00:38:50,800 --> 00:38:52,660 I found it in a classroom in school. 442 00:38:52,760 --> 00:38:55,640 I keep it by my bed for... inspiration. 443 00:38:59,400 --> 00:39:01,500 Just 'cause I can appreciate the female form 444 00:39:01,600 --> 00:39:04,120 doesn't mean I'd screw my best friend's girlfriend. 445 00:39:10,960 --> 00:39:12,960 How do you explain these, then? 446 00:39:23,600 --> 00:39:26,360 Oh. So, he finally caught on. 447 00:39:30,320 --> 00:39:32,320 Andie sold drugs. 448 00:39:34,320 --> 00:39:35,860 How do you know? 449 00:39:35,960 --> 00:39:37,940 I was one of her customers. 450 00:39:38,040 --> 00:39:40,200 She sold them at Calamity parties mainly. 451 00:39:40,840 --> 00:39:42,900 Sal hated drugs. 452 00:39:43,000 --> 00:39:44,460 She was a dealer? 453 00:39:44,560 --> 00:39:46,580 She worked for a dealer. 454 00:39:46,680 --> 00:39:47,820 Who? 455 00:39:47,920 --> 00:39:50,060 - I don't know his name. - How do I find him? 456 00:39:50,160 --> 00:39:52,160 At a Calamity, I guess. 457 00:40:03,040 --> 00:40:06,940 A Calamity is hot and sweaty and noisy 458 00:40:07,040 --> 00:40:09,720 and just a little bit fucked up in all the best ways. 459 00:40:11,240 --> 00:40:13,240 You're such a good girl, Pip. 460 00:40:15,680 --> 00:40:17,460 Are you really ready for that? 461 00:40:27,000 --> 00:40:29,000 Hi! I love you. 33607

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.