All language subtitles for A.Good.Girls.Guide.to.Murder.S01E01.720p.STAN.WEBRip.x264-GalaxyTV_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,880 --> 00:00:20,880 [gentle, eerie music] 2 00:00:36,880 --> 00:00:38,880 [cat mews, bell tinkles] 3 00:00:43,800 --> 00:00:45,800 [dramatic music] 4 00:00:47,880 --> 00:00:50,600 [pulsating dramatic music] 5 00:01:04,240 --> 00:01:06,800 ["The Feminine Urge" by The Last Dinner Party plays] 6 00:01:40,640 --> 00:01:42,640 [bell rings] 7 00:02:06,120 --> 00:02:08,120 [song fades] 8 00:02:12,000 --> 00:02:14,500 Why are you hiding? You need to be eyes on Penton. 9 00:02:14,600 --> 00:02:17,900 Mrs. Penton is never gonna serve you if she knows your birthday. 10 00:02:18,000 --> 00:02:22,720 Well, she's not currently on till, and... I have this. 11 00:02:25,240 --> 00:02:26,940 This makes you 27! 12 00:02:27,040 --> 00:02:28,460 I can pull it off. 13 00:02:28,560 --> 00:02:30,820 Pip, you need to distract Mrs. Penton, okay? 14 00:02:30,920 --> 00:02:32,860 Do not let her look at the till. 15 00:02:32,960 --> 00:02:34,740 - Why me? - You got this! 16 00:02:34,840 --> 00:02:36,460 I don't want to be an accessory to a crime! 17 00:02:36,560 --> 00:02:38,560 Well, don't fuck it up. 18 00:02:45,160 --> 00:02:47,160 [clears throat quietly] 19 00:02:51,960 --> 00:02:53,960 [girl] There we are. 20 00:02:54,800 --> 00:02:56,900 Hi! 21 00:02:57,000 --> 00:02:59,000 Hi. 22 00:03:04,200 --> 00:03:08,660 I just... I had a question I wanted to ask you. 23 00:03:08,760 --> 00:03:10,760 Um... 24 00:03:13,680 --> 00:03:15,680 Are you here as some kind of a decoy? 25 00:03:18,640 --> 00:03:20,260 Yes. 26 00:03:20,360 --> 00:03:23,360 - Pippa Fitz-Amobi! - Come on! 27 00:03:26,160 --> 00:03:28,240 Bye! Sorry! 28 00:03:28,880 --> 00:03:30,880 [boy] Let's go home. 29 00:03:33,600 --> 00:03:35,680 [chatting indistinctly] 30 00:03:45,240 --> 00:03:47,240 [bell tolls] 31 00:03:48,520 --> 00:03:50,520 [bell tolls] 32 00:03:51,840 --> 00:03:53,840 [bell tolls] 33 00:04:14,320 --> 00:04:17,380 [Victor] After everyone telling me there wasn't a hope of getting him off, 34 00:04:17,480 --> 00:04:21,100 justice had finally been served. And do you know why? 35 00:04:21,200 --> 00:04:23,580 - 'Cause you followed due process. - Exactly. 36 00:04:23,680 --> 00:04:26,780 Innocent until proven guilty. Unless... 37 00:04:26,880 --> 00:04:27,900 You're a Black man. 38 00:04:28,000 --> 00:04:30,000 Vic? 39 00:04:32,200 --> 00:04:34,180 Have we got any of the posh crisps? 40 00:04:34,280 --> 00:04:37,220 [Leanne] No, because they cost a fortune. You can buy some when you get a job. 41 00:04:37,320 --> 00:04:40,620 Actually, in fact, Linda Walker's catering company 42 00:04:40,720 --> 00:04:43,060 is looking for waitresses over the summer. 43 00:04:43,160 --> 00:04:45,900 She's organising some big do 44 00:04:46,000 --> 00:04:49,960 for the Hastings' silver wedding anniversary party or something. 45 00:04:51,280 --> 00:04:54,540 What's that? Vic's cooking dinner. 46 00:04:54,640 --> 00:04:58,380 It's a starter! Got homework to do. 47 00:04:58,480 --> 00:05:01,620 It's the first day of the holidays. What homework could you possibly have? 48 00:05:01,720 --> 00:05:05,180 Uh, my EPQ? It's really important, Dad. 49 00:05:05,280 --> 00:05:06,620 Ah. 50 00:05:06,720 --> 00:05:08,720 Well, first you need to walk the dog. 51 00:05:14,760 --> 00:05:16,800 - [commotion] - [boy] Hurry up, man. 52 00:05:18,760 --> 00:05:20,760 Knock it loud. 53 00:05:22,000 --> 00:05:24,000 [pounding on door] 54 00:05:24,840 --> 00:05:28,260 Hey, idiots! You dropped your communal brain cell! 55 00:05:28,360 --> 00:05:30,140 - [boy 2] Let's go! - [boy 1] Go! Move! 56 00:05:30,240 --> 00:05:32,240 [boys laughing] 57 00:06:04,320 --> 00:06:06,320 - [Sal] Hey, Pip. - Hi. 58 00:06:12,560 --> 00:06:14,560 Have you seen Andie? 59 00:06:17,400 --> 00:06:19,580 It's okay, I just... 60 00:06:19,680 --> 00:06:21,840 I just need to speak to her about something. 61 00:06:42,640 --> 00:06:45,880 There better be a good reason why I'm not watching Love Island right now. 62 00:06:46,720 --> 00:06:49,220 I've decided what I'm doing my EPQ on. 63 00:06:49,320 --> 00:06:51,540 I'm going to solve the Andie Bell case. 64 00:06:51,640 --> 00:06:55,140 Not this again. The Andie Bell case is solved. 65 00:06:55,240 --> 00:06:56,980 Her boyfriend killed her, remember? 66 00:06:57,080 --> 00:07:00,460 The whole world thinks Sal Singh is guilty, but he never had a trial 67 00:07:00,560 --> 00:07:02,340 and they never even found Andie's body. 68 00:07:02,440 --> 00:07:05,340 Except Sal confessed to her murder and then killed himself. 69 00:07:05,440 --> 00:07:08,580 Do you know how many people confessed to the murder of Charles Lindbergh Jr.? 70 00:07:08,680 --> 00:07:11,100 - I have no idea who that even is. - Two hundred. 71 00:07:11,200 --> 00:07:13,920 That's 199 false confessions. 72 00:07:14,880 --> 00:07:16,940 Come on. You knew Sal, too. 73 00:07:17,040 --> 00:07:19,600 He was head boy, he was going to Cambridge. 74 00:07:20,480 --> 00:07:22,480 And he was always really nice to me. 75 00:07:22,920 --> 00:07:24,580 Sal was a good guy. 76 00:07:24,680 --> 00:07:26,420 Good guys don't kill people. 77 00:07:26,520 --> 00:07:28,560 Well, actually, they do. All the time. 78 00:07:29,200 --> 00:07:31,200 What is it with you and this case? 79 00:07:32,040 --> 00:07:33,780 And if Sal didn't do it, who did? 80 00:07:33,880 --> 00:07:37,600 I don't know yet. But whoever it was might still be out there. 81 00:07:43,960 --> 00:07:47,200 ["A New Error" by Moderat plays] 82 00:08:06,520 --> 00:08:09,260 [DI Hawkins] Andie was last seen driving away 83 00:08:09,360 --> 00:08:13,960 from her home on Church Street at approximately 10:30 p.m. 84 00:08:14,960 --> 00:08:18,620 CCTV footage from Little Kilton Square 85 00:08:18,720 --> 00:08:23,440 shows Andie driving past at 10:38 p.m. 86 00:08:24,320 --> 00:08:28,340 [news reporter] When Andie Bell failed to pick her parents up from a dinner party 87 00:08:28,440 --> 00:08:31,660 at the agreed time of 12:45 a.m., 88 00:08:31,760 --> 00:08:35,000 Jason and Dawn Bell became concerned. 89 00:08:37,560 --> 00:08:41,540 It's been five days since Andie Bell went missing from her home. 90 00:08:41,640 --> 00:08:45,820 Late yesterday, a body was discovered in woodland, 91 00:08:45,920 --> 00:08:48,700 close to the village of Little Kilton. 92 00:08:48,800 --> 00:08:52,460 It is believed to be that of 18-year-old Salil Singh, 93 00:08:52,560 --> 00:08:55,580 the boyfriend of missing teenager Andie Bell. 94 00:08:55,680 --> 00:08:57,820 [news reporter 1] It is believed Salil took his own life 95 00:08:57,920 --> 00:09:00,020 after confessing to the murder of his girlfriend. 96 00:09:00,120 --> 00:09:04,060 [female reporter] His younger brother Ravi was the last person to see him alive. 97 00:09:04,160 --> 00:09:07,340 Jason and Dawn Bell remain unable to bury their daughter, 98 00:09:07,440 --> 00:09:10,480 as the search continues for Andie's body. 99 00:09:12,800 --> 00:09:14,880 [bird cooing] 100 00:09:21,280 --> 00:09:23,680 [vehicle approaching] 101 00:09:48,800 --> 00:09:50,180 Hi. 102 00:09:50,280 --> 00:09:52,280 Do I know you? 103 00:09:53,080 --> 00:09:55,080 No. Just taking a walk. 104 00:09:59,440 --> 00:10:01,260 [chuckles] With muffins. 105 00:10:01,360 --> 00:10:02,500 [chuckles softly] 106 00:10:02,600 --> 00:10:04,600 Okay. 107 00:10:09,680 --> 00:10:11,380 Are you sure I can't help you with something? 108 00:10:11,480 --> 00:10:14,040 Well, how do you know I'm not just heading this way? 109 00:10:17,400 --> 00:10:18,860 Do I remember you from school? 110 00:10:18,960 --> 00:10:21,580 You did that assembly dressed as Florence Nightingale. 111 00:10:21,680 --> 00:10:25,620 Ugh... Emmeline Pankhurst, but... yes, that was me. 112 00:10:25,720 --> 00:10:27,420 That explains it. I was wondering why 113 00:10:27,520 --> 00:10:29,940 Florence Nightingale would chain herself to the gym apparatus. 114 00:10:30,040 --> 00:10:32,180 Yeah, that didn't quite go as planned. 115 00:10:32,280 --> 00:10:34,560 Took them two and a half hours to cut me free. 116 00:10:38,760 --> 00:10:40,380 [Ravi] Who's this handsome boy? 117 00:10:40,480 --> 00:10:42,480 [Pip] His name's Barney. 118 00:10:43,400 --> 00:10:45,400 - Vanilla essence? - Yes. 119 00:10:47,520 --> 00:10:50,700 - Hmm... Touch of nutmeg? - [scoffs] You're good. 120 00:10:50,800 --> 00:10:53,220 Okay, did I use fresh or frozen blueberries? 121 00:10:53,320 --> 00:10:56,220 - Both? - Muffin genius. 122 00:10:56,320 --> 00:10:58,340 Why, thank you. 123 00:10:58,440 --> 00:11:00,440 So, pedestrian with muffins... 124 00:11:01,160 --> 00:11:03,060 - this is me. - I'm Pip. 125 00:11:03,160 --> 00:11:05,820 I've actually been wanting to come by and talk to you about my EPQ 126 00:11:05,920 --> 00:11:09,360 and so these are kind of... bribery muffins. 127 00:11:09,920 --> 00:11:11,020 Your what? 128 00:11:11,120 --> 00:11:14,460 Yeah, I don't know if when you were at school, if you had do an EPQ. 129 00:11:14,560 --> 00:11:17,940 Anyway, we do, which everyone's really annoyed about apart from me. 130 00:11:18,040 --> 00:11:20,540 It's an Extended Project Qualification I need to do 131 00:11:20,640 --> 00:11:22,620 for my university application. 132 00:11:22,720 --> 00:11:24,820 I was gonna do a feminist analysis of the gothic novel, 133 00:11:24,920 --> 00:11:27,940 but then I thought, "What's something that really matters?" 134 00:11:28,040 --> 00:11:31,700 Which is when I thought of the Andie Bell case, and your brother. 135 00:11:31,800 --> 00:11:34,540 So, yeah, I guess that's what I'm doing, 136 00:11:34,640 --> 00:11:36,660 and I was wondering if I could ask you some questions. 137 00:11:36,760 --> 00:11:38,340 - Oh, wow. I think you should go. - But-- 138 00:11:38,440 --> 00:11:40,440 My brother's dead. 139 00:11:44,240 --> 00:11:46,240 [door lock clicks, opens] 140 00:11:48,560 --> 00:11:51,120 [somber music] 141 00:12:24,240 --> 00:12:27,080 [birds chittering] 142 00:12:33,920 --> 00:12:36,680 [ominous music] 143 00:13:00,440 --> 00:13:02,600 [music continues] 144 00:13:48,080 --> 00:13:50,080 [Barney barks] 145 00:13:53,880 --> 00:13:55,880 Come on. 146 00:13:58,880 --> 00:14:00,880 Hey! 147 00:14:02,440 --> 00:14:04,440 Hey! 148 00:14:05,840 --> 00:14:07,840 [tense music] 149 00:14:09,480 --> 00:14:11,760 [Barney continues barking] 150 00:14:16,280 --> 00:14:18,280 [panting] 151 00:14:31,400 --> 00:14:33,400 [Becca] Cute dog. [laughs] 152 00:14:36,680 --> 00:14:38,680 Sorry, did I scare you? 153 00:14:39,080 --> 00:14:41,080 Just thought you were someone else. 154 00:14:43,160 --> 00:14:45,160 Don't worry. 155 00:14:45,560 --> 00:14:47,560 People always get us confused. 156 00:14:59,960 --> 00:15:02,200 [Lauren sighs] 157 00:15:03,960 --> 00:15:06,320 So much for the summer of love. 158 00:15:11,000 --> 00:15:13,000 Hey, Cara, is Naomi home? 159 00:15:14,000 --> 00:15:16,020 - Pip, no. - [Pip] What? 160 00:15:16,120 --> 00:15:18,460 Please don't ask my sister about Sal. 161 00:15:18,560 --> 00:15:20,100 Why not? 162 00:15:20,200 --> 00:15:22,780 She was with him the night Andie went missing. 163 00:15:22,880 --> 00:15:26,740 She's a key witness. Max is in Italy and Jake moved away. 164 00:15:26,840 --> 00:15:28,840 No way. 165 00:15:29,560 --> 00:15:30,860 Okay. 166 00:15:30,960 --> 00:15:33,600 You do realise how sensitive this still is, Pip? 167 00:15:35,560 --> 00:15:37,560 Yeah, 'course I do. 168 00:15:39,720 --> 00:15:41,740 [Lauren] Oh, my God. 169 00:15:41,840 --> 00:15:44,620 Ant Lowe has just asked me to go to the Hastings' party with him. 170 00:15:44,720 --> 00:15:45,660 [Cara] No! 171 00:15:45,760 --> 00:15:47,820 - [both squeal] - What will you say? 172 00:15:47,920 --> 00:15:50,640 Uh... yes, obviously! 173 00:15:51,400 --> 00:15:53,580 Ant's an idiot. 174 00:15:53,680 --> 00:15:57,060 He always says "pacifically" when he means "specifically." 175 00:15:57,160 --> 00:15:58,380 Don't listen to Pip. 176 00:15:58,480 --> 00:16:01,780 The last guy she had a crush on has been dead for, like, 200 years. 177 00:16:01,880 --> 00:16:03,880 - Who? - [both] Nikola Tesla. 178 00:16:04,520 --> 00:16:06,660 Anyway, who wants snacks? 179 00:16:06,760 --> 00:16:09,120 - Um, okay. - [Cara] Yes, please. 180 00:16:10,360 --> 00:16:13,800 [Cara and Lauren laughing, chatting] 181 00:16:21,200 --> 00:16:23,200 [hinges squeak softly] 182 00:16:40,200 --> 00:16:41,860 [clock chimes softly] 183 00:16:41,960 --> 00:16:43,960 [gentle music playing] 184 00:16:46,320 --> 00:16:48,320 [clock chimes softly] 185 00:16:57,920 --> 00:16:59,920 [clock chimes softly] 186 00:17:09,280 --> 00:17:11,280 [clock chimes softly] 187 00:17:16,160 --> 00:17:18,160 - Hey, Gnome. - Shit! 188 00:17:18,600 --> 00:17:20,920 - You okay? - You scared me, that's all. 189 00:17:23,280 --> 00:17:24,740 How's the job hunt going? 190 00:17:24,840 --> 00:17:26,840 [Naomi] Still hunting. 191 00:17:31,640 --> 00:17:33,640 Did you guys take the Jammie Dodgers? 192 00:17:34,040 --> 00:17:35,060 No. 193 00:17:35,160 --> 00:17:38,160 I saw Dad unpacking them earlier, but they've vanished. 194 00:17:38,480 --> 00:17:41,720 Things don't just vanish. They must be here. Keep looking. 195 00:17:42,440 --> 00:17:46,780 Sometimes things do disappear. Like hairbands, odd socks. 196 00:17:46,880 --> 00:17:50,100 Well, with socks, you simply check them on the way into the washing machine 197 00:17:50,200 --> 00:17:52,220 and then you check them on the way out. 198 00:17:52,320 --> 00:17:54,320 It's not rocket science. 199 00:17:55,560 --> 00:17:57,680 You never give up on anything, do you, Pip? 200 00:18:00,480 --> 00:18:02,480 - Hey, Naomi. - Mm-hmm. 201 00:18:03,280 --> 00:18:08,280 Did Cara tell you I decided to do my EPQ on the Andie Bell case? 202 00:18:12,480 --> 00:18:13,460 No. 203 00:18:13,560 --> 00:18:17,960 Well, I just wondered if I could ask you some questions. 204 00:18:18,760 --> 00:18:21,800 Seeing as you and Sal were so close and everything. 205 00:18:25,120 --> 00:18:28,160 Sure, if I can remember stuff. 206 00:18:29,560 --> 00:18:31,600 - Five years is a long time. - [phone beeps] 207 00:18:32,720 --> 00:18:34,720 Is it okay if I record it? 208 00:18:38,120 --> 00:18:43,280 [clears throat] Interview one. Naomi Ward, Sal's best friend. 209 00:18:44,720 --> 00:18:46,940 Could you tell me everything that you remember 210 00:18:47,040 --> 00:18:50,640 about the events of the night of Friday, the 19th of April 2019? 211 00:18:52,840 --> 00:18:54,260 Um... 212 00:18:54,360 --> 00:18:59,120 We were all at Max's playing Super Mario Party, Sal left early. 213 00:19:00,160 --> 00:19:02,160 Who's "we"? 214 00:19:02,480 --> 00:19:04,100 Jake, Max, Sal, and me. 215 00:19:04,200 --> 00:19:06,580 And what time did Sal leave exactly? 216 00:19:06,680 --> 00:19:08,860 10:30 p.m. 217 00:19:08,960 --> 00:19:11,060 I remember 'cause we ordered a pizza. 218 00:19:11,160 --> 00:19:13,760 Sal left just as the delivery guy arrived. 219 00:19:14,400 --> 00:19:16,180 He said he was tired. 220 00:19:16,280 --> 00:19:17,780 [Cara] Pip! Where are you? 221 00:19:17,880 --> 00:19:19,880 Just coming! 222 00:19:20,640 --> 00:19:23,320 But he didn't get back home until 12:50. 223 00:19:27,280 --> 00:19:29,300 I don't know what you want me to say. 224 00:19:29,400 --> 00:19:31,220 Sal was a smart guy. 225 00:19:31,320 --> 00:19:33,340 If he'd killed Andie, you'd have thought 226 00:19:33,440 --> 00:19:35,800 he would have at least come up with an alibi. 227 00:19:36,600 --> 00:19:38,600 [Cara, yelling] Pip! 228 00:19:40,520 --> 00:19:42,520 Sal had an alibi. 229 00:19:44,400 --> 00:19:46,460 - [door opens] - [Elliot] Hey, Pip. 230 00:19:46,560 --> 00:19:48,920 - Hi, Dad. - [Elliot] Hi, my love. 231 00:19:50,520 --> 00:19:52,420 How's the Internet? 232 00:19:52,520 --> 00:19:53,980 Weird and depressing. 233 00:19:54,080 --> 00:19:56,120 So, no change there, then. 234 00:19:56,640 --> 00:19:58,380 How's tutoring? 235 00:19:58,480 --> 00:20:02,360 Boring... but a teacher's salary only stretches so far. 236 00:20:03,000 --> 00:20:06,220 - Join us for dinner, Pip? - Not for me, thanks. 237 00:20:06,320 --> 00:20:09,860 Victor's making tacos, a whole Mexican feast. 238 00:20:09,960 --> 00:20:12,520 Okay. ¡Que, hombre! 239 00:20:16,400 --> 00:20:19,320 Hey, Pip, don't forget your notebook. 240 00:20:30,080 --> 00:20:32,640 [suspenseful music] 241 00:21:25,360 --> 00:21:27,720 [suspenseful music continues] 242 00:22:02,080 --> 00:22:06,300 Barney was awarded the Nobel Peace Prize for services to humanity, 243 00:22:06,400 --> 00:22:08,740 the First Bearded Collie ever to do so. 244 00:22:08,840 --> 00:22:15,260 That year he made the front cover of Time magazine, 245 00:22:15,360 --> 00:22:19,340 and guess what three words were printed underneath his picture? 246 00:22:19,440 --> 00:22:23,420 -"Stay beardy, folks." -"Stay beardy, folks." 247 00:22:23,520 --> 00:22:25,460 Yes, you're asleep. 248 00:22:25,560 --> 00:22:29,500 Your dad used to tell you that one, only it was Beetle the Wonderdog back then. 249 00:22:29,600 --> 00:22:31,580 Don't tell Josh. 250 00:22:31,680 --> 00:22:33,260 Don't remember. 251 00:22:33,360 --> 00:22:36,620 I've been thinking about what you said about getting a job, 252 00:22:36,720 --> 00:22:39,940 and I think you're right. Need to get out in the real world. 253 00:22:40,040 --> 00:22:42,060 Would you ask Linda if she still needs waitresses 254 00:22:42,160 --> 00:22:43,940 for the Hastings' silver wedding party? 255 00:22:44,040 --> 00:22:46,740 Yeah, of course. I am seeing her tomorrow at book club, 256 00:22:46,840 --> 00:22:48,840 so I'll ask her. 257 00:22:49,360 --> 00:22:54,020 Maybe ask if she needs two. Cara's really keen as well. 258 00:22:54,120 --> 00:22:56,120 Great. 259 00:22:56,440 --> 00:22:58,780 - ["In the Mood" by Glenn Miller playing] - [chattering] 260 00:22:58,880 --> 00:23:01,020 There are people from school here. 261 00:23:01,120 --> 00:23:03,900 I didn't know there was a whole Stars of the Silver Screen theme. 262 00:23:04,000 --> 00:23:05,660 Is yours chafing? Mine's really chafing. 263 00:23:05,760 --> 00:23:08,400 I just need to ask Max one thing and then we can go. 264 00:23:09,960 --> 00:23:13,200 Come on. It's fun. We're undercover. 265 00:23:13,720 --> 00:23:15,720 Come on. 266 00:23:39,360 --> 00:23:41,360 [indistinct chatter] 267 00:23:45,960 --> 00:23:47,500 Oh... 268 00:23:47,600 --> 00:23:48,820 Thank you very much. 269 00:23:48,920 --> 00:23:51,100 Thank you very much! 270 00:23:51,200 --> 00:23:53,560 [music continues] 271 00:24:07,600 --> 00:24:08,940 [indistinct conversation] 272 00:24:09,040 --> 00:24:11,800 ["Down South Camp Meetin'" by Benny Goodman playing] 273 00:24:14,120 --> 00:24:16,280 [laughter] 274 00:24:25,960 --> 00:24:27,960 [man] Thank you very much. 275 00:24:29,880 --> 00:24:31,880 Thank you. 276 00:24:56,240 --> 00:24:59,460 [Naomi] We were all at Max's playing Super Mario Party. 277 00:24:59,560 --> 00:25:01,380 [Pip] And what time did Sal leave exactly? 278 00:25:01,480 --> 00:25:03,480 [Naomi] 10:30 p.m. 279 00:25:15,480 --> 00:25:17,600 [Jason] You need to come here right now. 280 00:25:18,160 --> 00:25:20,160 Because I'm telling you, Becca. 281 00:25:20,760 --> 00:25:23,440 Becca! Fuck! 282 00:25:26,680 --> 00:25:28,680 Daughters, eh? 283 00:25:29,080 --> 00:25:31,080 [chuckles softly] 284 00:25:31,600 --> 00:25:34,360 [suspenseful music playing] 285 00:25:56,400 --> 00:25:58,400 - [soft thud] - [gasps] 286 00:26:01,160 --> 00:26:03,160 [suspenseful music continues] 287 00:26:10,720 --> 00:26:12,720 [soft thud] 288 00:26:14,320 --> 00:26:16,320 [Pip] Hello? 289 00:26:19,960 --> 00:26:22,240 [soft thud continues] 290 00:26:28,120 --> 00:26:30,120 Hi. 291 00:26:31,440 --> 00:26:33,440 [Max] You've been stalking me. 292 00:26:34,560 --> 00:26:37,080 [Pip] I'd like to ask you some questions. 293 00:26:38,640 --> 00:26:41,760 [laughs] It's time for the speeches. 294 00:26:42,520 --> 00:26:44,520 Won't take long. 295 00:26:50,520 --> 00:26:52,520 What are you gonna do for me? 296 00:26:52,960 --> 00:26:54,960 Sorry? 297 00:26:55,280 --> 00:26:57,280 Quid pro quo, you know? 298 00:26:57,880 --> 00:27:01,440 Tell you what. Every time I answer a question, you have to take a shot. 299 00:27:02,560 --> 00:27:04,300 I don't drink. 300 00:27:04,400 --> 00:27:06,400 Well, that's boring. 301 00:27:09,480 --> 00:27:11,480 [Max grunts softly] 302 00:27:24,440 --> 00:27:25,980 What do you want to know? 303 00:27:26,080 --> 00:27:28,080 [phone beeps] 304 00:27:28,440 --> 00:27:31,280 August 3rd, interview with Max Hastings. 305 00:27:31,640 --> 00:27:33,640 Is this an interrogation? 306 00:27:34,280 --> 00:27:36,660 [Pip] On Friday, the 19th of April 2019, 307 00:27:36,760 --> 00:27:40,100 Jake, Sal, and Naomi were all at yours playing Super Mario Party. 308 00:27:40,200 --> 00:27:42,100 It was FIFA, but carry on. 309 00:27:42,200 --> 00:27:44,140 What time did Sal leave? 310 00:27:44,240 --> 00:27:46,680 Mm-mm. Down the hatch. 311 00:27:50,400 --> 00:27:52,400 [coughs] 312 00:27:53,120 --> 00:27:56,860 10:30 p.m. Look, I don't know what you want. 313 00:27:56,960 --> 00:27:58,620 It was a standard Friday evening. 314 00:27:58,720 --> 00:28:00,820 Jake and I just played Xbox and got pissed. 315 00:28:00,920 --> 00:28:02,780 What about Naomi? 316 00:28:02,880 --> 00:28:04,100 Naomi was MIA. 317 00:28:04,200 --> 00:28:06,200 What was she doing? 318 00:28:12,280 --> 00:28:14,980 I don't know. Taking a nap, taking a dump. Fuck knows. 319 00:28:15,080 --> 00:28:17,620 Listen, I have to go watch my parents pretend 320 00:28:17,720 --> 00:28:20,080 like they've been happily married for 25 years. 321 00:28:20,840 --> 00:28:23,000 Naomi told me that Sal had an alibi. 322 00:28:26,280 --> 00:28:28,280 What was it? 323 00:28:46,520 --> 00:28:48,520 We were Sal's alibi. 324 00:28:48,840 --> 00:28:50,840 He made us lie for him. 325 00:28:52,720 --> 00:28:55,900 The day after Andie went missing, Sal asked us to tell the police 326 00:28:56,000 --> 00:28:57,980 that he'd stayed round mine till 12:15. 327 00:28:58,080 --> 00:29:00,060 He said he didn't want them wasting time on him 328 00:29:00,160 --> 00:29:02,380 when they should be out there finding Andie. 329 00:29:02,480 --> 00:29:04,480 We went along with him. 330 00:29:05,000 --> 00:29:07,160 Then you told the police the truth? 331 00:29:08,000 --> 00:29:10,340 - Yeah. - What changed your mind? 332 00:29:10,440 --> 00:29:12,660 It's a crime to lie to the police. 333 00:29:12,760 --> 00:29:16,520 Anyway, things were getting real. Andie hadn't just shown up. 334 00:29:17,560 --> 00:29:19,260 Did you like Andie? 335 00:29:19,360 --> 00:29:22,200 I didn't know the girl. Like, literally never spoke to her. 336 00:29:24,920 --> 00:29:27,160 What are you trying to prove by doing this? 337 00:29:28,600 --> 00:29:30,740 That Sal's innocent. 338 00:29:30,840 --> 00:29:32,300 You really think that? 339 00:29:32,400 --> 00:29:34,400 Don't you? 340 00:29:34,960 --> 00:29:38,920 [scoffs] The Sal I knew, no way he could have killed her. 341 00:29:41,480 --> 00:29:43,480 But he confessed to it. 342 00:29:44,120 --> 00:29:46,120 Then he went into the woods... 343 00:29:47,400 --> 00:29:49,480 and swallowed a bunch of pills. 344 00:29:50,960 --> 00:29:52,960 I mean... 345 00:29:54,000 --> 00:29:56,000 you don't do that for nothing, do you? 346 00:30:10,000 --> 00:30:13,140 [Toby] People say money can't buy you love. 347 00:30:13,240 --> 00:30:16,060 Well, they clearly haven't met my beautiful wife. 348 00:30:16,160 --> 00:30:17,980 - [guests laughing] - [man] Well said. 349 00:30:18,080 --> 00:30:19,540 [Toby] Seriously, I'm a very... 350 00:30:19,640 --> 00:30:23,240 It's always nice to see true love, isn't it? Bit of old-school romancing. 351 00:30:26,640 --> 00:30:28,640 I didn't mean to scare you. 352 00:30:29,200 --> 00:30:31,200 It's all right. 353 00:30:32,440 --> 00:30:34,440 A word to the wise. 354 00:30:35,000 --> 00:30:37,440 I've heard you're a bit of a nosy parker. 355 00:30:39,040 --> 00:30:41,720 And you know what happens to nosy parkers, don't you? 356 00:30:52,160 --> 00:30:54,060 ["It Had To Be You" plays] 357 00:30:54,160 --> 00:30:56,940 Naomi's wasted and acting weird. I've put her in the car. 358 00:30:57,040 --> 00:30:59,220 Lauren's stormed off in tears. We need to go. 359 00:30:59,320 --> 00:31:00,820 Dark forces are at work here. 360 00:31:00,920 --> 00:31:03,220 A good-looking man just tried to steal my nose. 361 00:31:03,320 --> 00:31:05,320 What good-looking man? 362 00:31:06,240 --> 00:31:08,300 - Are you drunk? - [Pip] What? 363 00:31:08,400 --> 00:31:12,940 No. No. I only had five teeny, tiny drinks, like thimbles. 364 00:31:13,040 --> 00:31:15,040 [laughing] Okay, let's go. 365 00:31:17,680 --> 00:31:20,140 So, two key witnesses that say 366 00:31:20,240 --> 00:31:24,500 that Sal lied about his alibi, which does not look great. 367 00:31:24,600 --> 00:31:27,180 But... it's just so weird. 368 00:31:27,280 --> 00:31:30,340 There are a million discrepancies about their accounts of that night. 369 00:31:30,440 --> 00:31:33,980 Max says they were playing FIFA, but Naomi says they were playing Super Mario Party. 370 00:31:34,080 --> 00:31:36,940 Naomi says she was there the whole evening, but Max says she was MIA. 371 00:31:37,040 --> 00:31:39,140 You spoke to Naomi? 372 00:31:39,240 --> 00:31:40,860 - I'm sorry. - I asked you not to. 373 00:31:40,960 --> 00:31:42,620 I specifically asked you not to. 374 00:31:42,720 --> 00:31:44,860 Did you know that Naomi and the others lied for Sal? 375 00:31:44,960 --> 00:31:46,740 - Yes. - So why wouldn't you tell me? 376 00:31:46,840 --> 00:31:50,260 It was five years ago, and everyone except for you wants to forget it ever happened. 377 00:31:50,360 --> 00:31:52,660 It's a key piece of information, and you're my best friend. 378 00:31:52,760 --> 00:31:53,740 Are you for real? 379 00:31:53,840 --> 00:31:56,580 I didn't tell you because I don't want you stirring everything up again. 380 00:31:56,680 --> 00:31:57,780 - But it's important! - To you. 381 00:31:57,880 --> 00:32:00,860 You're totally happy to fuck everyone else's life up 382 00:32:00,960 --> 00:32:03,440 - just so you can play detective. - I am not playing! 383 00:32:13,240 --> 00:32:15,240 [gentle piano music] 384 00:32:36,960 --> 00:32:39,160 [music continues] 385 00:32:45,880 --> 00:32:47,880 - [Sal] Hey, Pip. - Hi. 386 00:33:00,320 --> 00:33:02,320 Have you seen Andie? 387 00:33:05,120 --> 00:33:07,300 It's okay. I just... 388 00:33:07,400 --> 00:33:10,000 I just need to speak to her about something. 389 00:33:13,040 --> 00:33:15,040 She went in there. 390 00:33:15,960 --> 00:33:17,960 Thanks. 391 00:33:38,000 --> 00:33:40,000 [knocking] 392 00:33:49,320 --> 00:33:51,460 Hi. 393 00:33:51,560 --> 00:33:53,560 Hi. 394 00:33:54,760 --> 00:33:58,120 I have important information for Ravi. 395 00:33:58,760 --> 00:34:01,040 From a galaxy far, far away? 396 00:34:02,600 --> 00:34:05,080 No, I live on Martinsend Way. 397 00:34:06,000 --> 00:34:08,000 Come in. 398 00:34:12,600 --> 00:34:14,600 Sorry. 399 00:34:23,320 --> 00:34:25,320 [Nisha] Ravi? 400 00:34:25,840 --> 00:34:27,840 [footsteps approaching] 401 00:34:32,320 --> 00:34:34,640 She says she has important information. 402 00:34:38,440 --> 00:34:40,440 [Pip] Hi. 403 00:34:41,800 --> 00:34:43,960 I came to tell you something. 404 00:34:44,560 --> 00:34:46,920 Is it that you've completely lost your mind? 405 00:34:47,800 --> 00:34:49,800 What? 406 00:34:51,040 --> 00:34:53,040 Oh... [chuckles] 407 00:34:53,760 --> 00:34:55,760 But why are you here? 408 00:34:58,920 --> 00:35:01,440 I came to say that I'm sorry. 409 00:35:04,080 --> 00:35:07,340 I want you to know that it wasn't just a school project for me. 410 00:35:07,440 --> 00:35:09,520 I always believed that Sal was innocent. 411 00:35:10,360 --> 00:35:13,780 So you thought you'd ride in like some white knight come to save us. 412 00:35:13,880 --> 00:35:16,120 No! No, I didn't think that. 413 00:35:19,120 --> 00:35:22,480 It was just a stupid mistake. I shouldn't have come. 414 00:35:26,920 --> 00:35:28,920 Hey. 415 00:35:34,640 --> 00:35:36,640 Why did you think he was innocent? 416 00:35:37,560 --> 00:35:40,920 I knew Sal. He was always kind to me. 417 00:35:43,440 --> 00:35:46,000 He would never have done anything to hurt her. 418 00:35:49,240 --> 00:35:51,240 Come with me. 419 00:36:18,760 --> 00:36:21,040 [somber music] 420 00:36:44,800 --> 00:36:46,800 It's Sal's. 421 00:36:59,680 --> 00:37:01,680 The confession. 422 00:37:02,920 --> 00:37:05,600 "It was me. I did it. I'm so sorry." 423 00:37:15,280 --> 00:37:19,140 The grammar. The last text, punctuation is perfect, but the others-- 424 00:37:19,240 --> 00:37:22,720 Sal was the smartest person I knew, but he texted like an illiterate. 425 00:37:28,640 --> 00:37:30,640 He didn't write the confession. 426 00:37:32,000 --> 00:37:34,000 So if he didn't write it, who did? 427 00:37:34,720 --> 00:37:36,720 I guess that's what we need to find out. 428 00:37:42,600 --> 00:37:45,160 ["Gunshot" by Lykke Li plays] 429 00:38:38,280 --> 00:38:39,780 [rain falling] 430 00:38:39,880 --> 00:38:42,060 [no audible dialogue] 431 00:38:42,160 --> 00:38:45,620 [Sal] I can't. I can't... Andie, please. Please just stop! 432 00:38:45,720 --> 00:38:48,320 [Andie, crying] No, wait. No, I'm sorry. I love you. 433 00:38:51,120 --> 00:38:53,120 Sal! 434 00:38:56,880 --> 00:38:58,880 I'm sorry. 435 00:39:05,960 --> 00:39:07,380 I'm sorry. 436 00:39:07,480 --> 00:39:08,740 I love you. 437 00:39:08,840 --> 00:39:10,940 I won't say anything else... [indistinct] okay. 438 00:39:11,040 --> 00:39:12,140 I'm sorry. 439 00:39:12,240 --> 00:39:15,560 ["Gunshot" by Lykke Li continues] 440 00:39:27,520 --> 00:39:30,400 ["Gunshot" by Lykke Li continues] 32463

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.