All language subtitles for 04. Creating Timelines

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,256 --> 00:00:05,120 Jumping in start looking at the basics of creating a brand new timeline 2 00:00:05,632 --> 00:00:08,960 For the dialogue in this one 3 00:00:09,472 --> 00:00:12,288 Something to go inside the camera 4 00:00:12,800 --> 00:00:16,128 And I'm going to go ahead and click new timeline 5 00:00:17,920 --> 00:00:21,504 I believe is this but here timeline 6 00:00:21,760 --> 00:00:23,808 And we can call this 7 00:00:27,904 --> 00:00:32,768 So what I'm going to do is what we're going to watch this going to watch 8 00:00:33,536 --> 00:00:36,096 What are character maybe to show 9 00:00:36,352 --> 00:00:40,192 Who's going to character from maybe that 10 00:00:41,984 --> 00:00:48,128 An archaic is going to join leave or up 11 00:00:50,176 --> 00:00:54,016 Update the message we have different animations 12 00:00:54,528 --> 00:00:59,904 How many times do I have to wait for the animation to get all that information 13 00:01:00,123 --> 00:01:03,003 Subtitled by -♪ online-courses.club ♪- We compress knowledge for you! https://t.me/joinchat/ailxpXoW3JVjYzQ1 14 00:01:03,004 --> 00:01:06,560 Leave the screen again to have different animation for how they can live 15 00:01:07,072 --> 00:01:10,400 But what we want is 1-hour character to join the SAS 16 00:01:10,656 --> 00:01:13,728 Brennan's bread or whatever you need your character 17 00:01:14,240 --> 00:01:15,264 You have 18 00:01:16,544 --> 00:01:19,616 5 position tier across the screen so 19 00:01:20,896 --> 00:01:23,200 Go ahead and just like that 20 00:01:23,456 --> 00:01:27,296 I'm coming down teapot for now and what I'm going to do something at play time 21 00:01:31,648 --> 00:01:37,792 And nothing at the something to wait for animation wait for the animation 22 00:01:38,560 --> 00:01:39,584 We can 23 00:01:40,352 --> 00:01:43,424 Brandlesholme there 104 24 00:01:43,936 --> 00:01:50,080 We slept the beer bread can be in the dead so let's give me where we are on the 25 00:01:50,336 --> 00:01:56,224 I'm sorry Brad is jacket 26 00:01:56,480 --> 00:01:58,784 So what I'm going to do is going to go back to my car 27 00:01:59,040 --> 00:02:03,392 When a modify his scale baby down to 25% 28 00:02:03,648 --> 00:02:05,952 Come back my car timeline 29 00:02:06,720 --> 00:02:11,840 Christmas is here now this you just the values 30 00:02:12,352 --> 00:02:13,888 The something that 31 00:02:15,168 --> 00:02:17,472 Wait for your game 32 00:02:34,112 --> 00:02:36,928 Previous doctor show 33 00:02:38,720 --> 00:02:41,792 Disappointing 34 00:02:43,072 --> 00:02:45,120 We'll see that Justice 35 00:02:46,400 --> 00:02:52,288 How would I show you how do you call this timeline taxi be used to one of the user with the second text 36 00:02:52,544 --> 00:02:55,104 I'm gonna say Brad is there a character 37 00:02:55,360 --> 00:02:57,408 Hello 38 00:02:58,944 --> 00:03:02,016 Welcome to this amazing 39 00:03:02,784 --> 00:03:04,832 Visual novel games 40 00:03:06,624 --> 00:03:08,672 I will give a little bit of respect 41 00:03:10,720 --> 00:03:13,792 So in order to get you guys to see this is going to jump ahead 42 00:03:14,048 --> 00:03:18,912 Lightly here and we're gonna go into a script and we're going to get this 43 00:03:19,168 --> 00:03:22,496 The other going to do is going to create a new variable 44 00:03:22,752 --> 00:03:25,056 Whatever you want to call 45 00:03:26,592 --> 00:03:29,408 Available car 46 00:03:29,664 --> 00:03:31,968 I'm going to call The Clash 47 00:03:32,224 --> 00:03:34,016 Start function 48 00:03:34,784 --> 00:03:38,624 As a string that's going to be the name of your timeline 49 00:03:38,880 --> 00:03:41,184 My haircut tutorial 50 00:03:41,696 --> 00:03:44,256 So in the Script I'm going to call you 51 00:03:46,304 --> 00:03:50,912 I believe I use a capital t in bacon 52 00:03:51,168 --> 00:03:55,264 And I would add it as a child to Arsene down runs 53 00:03:56,288 --> 00:03:58,336 We have Bradshaw 54 00:03:59,872 --> 00:04:01,664 BMR Thailand 55 00:04:01,920 --> 00:04:08,064 Are we have to set spacebar or left hand in hand since this is 56 00:04:08,320 --> 00:04:09,088 End 57 00:04:09,856 --> 00:04:12,416 Add directory 58 00:04:12,928 --> 00:04:15,232 We're basically just going to go into 59 00:04:16,512 --> 00:04:19,327 A directly into either game clue 60 00:04:21,375 --> 00:04:25,471 Or we whatever was just timeline since this from the group 61 00:04:25,727 --> 00:04:28,543 Everything's gone to Tramlines 62 00:04:29,055 --> 00:04:31,103 So we have nothing else going on 63 00:04:32,127 --> 00:04:34,687 Which is fantastic 64 00:04:37,247 --> 00:04:42,367 At least you guys can I see when I do that's my timeline 65 00:04:43,391 --> 00:04:45,951 Wasn't getting captured but now it is ok 66 00:04:50,815 --> 00:04:54,655 We have texted 67 00:04:54,911 --> 00:05:01,055 If I go ahead create a new line he's holding shift dementia or you can just chill and doesn't really matter 68 00:05:01,311 --> 00:05:03,359 Is ASDA 69 00:05:04,895 --> 00:05:08,735 Multiple lines of text but you'll be aware 70 00:05:12,063 --> 00:05:14,367 How can you get more politely 71 00:05:15,391 --> 00:05:21,023 I'm so if I hear it's going to be but not a new page that's good snow but if we were coming 72 00:05:23,327 --> 00:05:25,887 I made this way for example 73 00:05:26,655 --> 00:05:28,703 This is our way I think 74 00:05:29,727 --> 00:05:35,615 I see it's going to transfer over onto the next line what you need to be aware of 75 00:05:38,175 --> 00:05:43,295 Is you can have a massive over plus you need to deathly test 76 00:05:43,807 --> 00:05:49,951 And I'll pay attention to your logic in a visual novel 77 00:05:50,207 --> 00:05:56,351 Not going to work this growing in even though we can't scroll as she had her top and bottom we have the 78 00:05:56,607 --> 00:05:57,375 Very 79 00:05:59,423 --> 00:06:00,447 Overflow 80 00:06:01,215 --> 00:06:07,359 Which in my opinion does not look very good in the slightest so I would 81 00:06:07,615 --> 00:06:10,175 Keep an eye on it and cut off your text 82 00:06:10,687 --> 00:06:14,527 At the appropriate time to send it on to a new line 83 00:06:19,135 --> 00:06:22,463 Derby 84 00:06:24,767 --> 00:06:30,655 That is are basics of creating different or creating a text 85 00:06:31,167 --> 00:06:35,775 And getting dialogue it so if you want you can come here and create a new character 86 00:06:36,031 --> 00:06:40,639 And what say the second for outcomes in on the right hand side 87 00:06:42,431 --> 00:06:44,735 Maybe they come in from 88 00:06:46,783 --> 00:06:48,063 Say bouncing 89 00:06:53,183 --> 00:06:54,719 Try this now 90 00:06:55,999 --> 00:06:58,559 Text me at Next 91 00:07:02,655 --> 00:07:04,703 Check wait for animation 92 00:07:06,495 --> 00:07:08,799 How are you awake with the baby 93 00:07:10,335 --> 00:07:12,895 And that is not ending 94 00:07:13,151 --> 00:07:18,271 Darling I don't know where I am 95 00:07:21,087 --> 00:07:23,903 See if that I'll get it 96 00:07:26,719 --> 00:07:30,047 It's that big yes we have a new character 97 00:07:31,071 --> 00:07:33,375 We have two different characters 98 00:07:35,679 --> 00:07:39,007 So the issue was we are using the same character on both of them 99 00:07:39,519 --> 00:07:42,335 There we go somewhere to see one 100 00:07:42,591 --> 00:07:43,615 Darker 101 00:07:43,871 --> 00:07:49,247 In the background so we don't not so we know they're not one who is talking as well 102 00:07:50,015 --> 00:07:51,551 Agency we can 103 00:07:52,319 --> 00:07:55,391 Multiple characters all popping up your arms 104 00:07:56,415 --> 00:07:58,207 And getting the position 105 00:07:59,999 --> 00:08:05,119 I suppose that to do dial I fully now if you have no one on one conversation 106 00:08:05,375 --> 00:08:08,703 Maybe watch a right in the middle 107 00:08:08,959 --> 00:08:09,983 Probably pass 108 00:08:11,519 --> 00:08:14,847 Depending on what it is you want to do 109 00:08:15,615 --> 00:08:17,407 Do you want to set a background 110 00:08:19,199 --> 00:08:21,503 We come down here too 111 00:08:24,831 --> 00:08:26,879 She wears her section 112 00:08:29,183 --> 00:08:31,743 Change background 113 00:08:33,279 --> 00:08:38,399 Name of the icon from natural without being the eye 114 00:08:39,167 --> 00:08:43,775 Let's go home take look after wow that you can select different sections 115 00:08:44,031 --> 00:08:50,175 And you want to rearrange thank you just grab it and I'm going to bring it up to the charts in the background of the person 116 00:08:51,711 --> 00:08:57,087 And then we don't have background for our vision 117 00:08:59,135 --> 00:09:00,671 If you want to send it back 118 00:09:01,695 --> 00:09:04,767 Easy as that would that we have the basics 119 00:09:05,023 --> 00:09:07,839 Year of creating a visual novel 120 00:09:10,655 --> 00:09:12,703 We have our characters of Fear 121 00:09:13,215 --> 00:09:14,495 You characters 122 00:09:15,007 --> 00:09:16,799 Disappearing if you would like 123 00:09:17,567 --> 00:09:20,127 Shall I come back down 124 00:09:21,151 --> 00:09:22,175 Believe 125 00:09:23,455 --> 00:09:27,039 I was one of the bread at Easter 126 00:09:27,551 --> 00:09:29,087 Which brand mission 127 00:09:30,623 --> 00:09:32,415 What happened 128 00:09:32,671 --> 00:09:34,975 Relieve you at the 129 00:09:37,791 --> 00:09:39,583 Now that really quick 130 00:09:41,119 --> 00:09:43,167 Adjust 131 00:09:45,727 --> 00:09:47,263 The ghost 132 00:09:50,335 --> 00:09:54,431 We are changing background characters join 133 00:09:54,687 --> 00:09:56,735 Characters talking 134 00:09:57,247 --> 00:09:58,783 Having multiple characters 135 00:09:59,295 --> 00:10:01,228 Haven't got here to leave the sea 136 00:10:01,229 --> 00:10:04,041 Subtitled by -♪ online-courses.club ♪- We compress knowledge for you! https://t.me/joinchat/ailxpXoW3JVjYzQ1 137 00:10:04,042 --> 00:10:06,463 As well as we went over how to 138 00:10:06,975 --> 00:10:09,791 Free start our timeline 139 00:10:10,303 --> 00:10:13,119 Inside of our project whenever we need 140 00:10:15,167 --> 00:10:18,239 So that would do it for this one 141 00:10:18,495 --> 00:10:23,615 Next we still have plenty more things that we can go over with the timeline 142 00:10:23,871 --> 00:10:25,663 Adding 143 00:10:26,687 --> 00:10:28,735 Let's go hair down 144 00:10:29,247 --> 00:10:30,783 Aberdeen 10652

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.