Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,027 --> 00:00:16,927
02 Scary Movie 2 - Comedy Horror 2001
1080p [H264-mp4] Subtitles English
2
00:00:17,928 --> 00:00:22,057
♪ One of your old favorite ♪
♪ songs from way back when ♪
3
00:00:22,098 --> 00:00:23,683
♪ So... ♪
4
00:00:23,767 --> 00:00:26,061
♪ Take her wrap, fellas ♪
5
00:00:26,102 --> 00:00:28,730
♪ Find her an empty lap, fellas ♪
6
00:00:28,813 --> 00:00:31,232
♪ Dolly'll never go away ♪
7
00:00:31,233 --> 00:00:33,735
♪ Dolly'll never go away ♪
8
00:00:33,818 --> 00:00:38,365
♪ Dolly'll never go away again ♪
9
00:00:42,410 --> 00:00:43,828
♪ Hey, do you guys know this one? ♪
10
00:00:45,580 --> 00:00:47,165
♪ Oh! ♪
11
00:00:47,249 --> 00:00:49,084
♪ Now this is the real shit. ♪
12
00:00:49,125 --> 00:00:50,627
♪ Uh-huh. ♪
13
00:00:53,880 --> 00:00:56,341
♪ Shake your ass, watch yourself ♪
14
00:00:56,424 --> 00:00:57,884
♪ Shake your ass ♪
15
00:00:57,926 --> 00:00:59,386
♪ Show me what you're working with ♪
16
00:00:59,427 --> 00:01:01,429
♪ Attention all young ♪
♪ players and pimps ♪
17
00:01:01,513 --> 00:01:03,682
♪ Right now is the place to be ♪
18
00:01:03,765 --> 00:01:06,560
♪ I thought I told ♪
♪ y'all niggers before ♪
19
00:01:06,601 --> 00:01:08,603
♪ Y'all niggers don't fuck with me ♪
20
00:01:08,687 --> 00:01:10,230
♪ Shake your ass ♪
21
00:01:10,313 --> 00:01:11,398
♪ Watch yourself ♪
22
00:01:11,481 --> 00:01:12,816
♪ Shake your ass ♪
23
00:01:12,857 --> 00:01:14,025
♪ Show me what you're working with ♪
24
00:01:14,067 --> 00:01:15,277
♪ Shake your ass ♪
25
00:01:18,572 --> 00:01:20,574
♪ You suck. ♪
26
00:01:24,077 --> 00:01:25,996
- Uh!
- Uh!
27
00:01:32,836 --> 00:01:33,795
Oh!
28
00:01:33,837 --> 00:01:36,840
Who put the horse out?
29
00:01:45,724 --> 00:01:47,058
She's good.
30
00:01:50,896 --> 00:01:53,899
She... she's been really sick.
31
00:01:56,109 --> 00:01:58,403
Bad, bad, bad girl!
32
00:02:05,118 --> 00:02:08,079
OK. That'll be $17.50.
33
00:02:08,121 --> 00:02:10,248
Hey, buddy! Hey, pay the fare.
34
00:02:15,212 --> 00:02:16,504
I'm Father McFeely.
35
00:02:16,546 --> 00:02:17,923
I'm so glad you're here.
36
00:02:17,964 --> 00:02:20,050
I came as fast as I
could, but at my age...
37
00:02:20,133 --> 00:02:22,135
the little soldier needs
a lot more thumping...
38
00:02:22,219 --> 00:02:24,179
before it starts pumping,
if you know what I mean.
39
00:02:24,221 --> 00:02:25,941
I do find, though, if I
tickle my asshole...
40
00:02:25,972 --> 00:02:28,350
just before I unleash
the dog of war...
41
00:02:28,391 --> 00:02:29,684
It's OK. I understand.
42
00:02:29,726 --> 00:02:31,686
You know, because
in the old days...
43
00:02:31,728 --> 00:02:33,230
you know when you...
44
00:02:35,273 --> 00:02:36,733
How is she?
45
00:02:37,943 --> 00:02:39,110
It's gotten worse, Father.
46
00:02:39,152 --> 00:02:41,613
Really?
47
00:02:41,655 --> 00:02:44,616
She won't eat, she won't talk.
48
00:02:45,825 --> 00:02:48,661
The child won't even
let me touch her.
49
00:02:48,662 --> 00:02:52,290
Yes. Sometimes you have
to give them candy.
50
00:02:52,332 --> 00:02:53,542
Father...
51
00:02:53,625 --> 00:02:56,086
the church sent
me to assist you.
52
00:02:56,169 --> 00:02:58,171
I'm Father Harris.
53
00:02:58,255 --> 00:03:00,215
- Hi.
- Hi. Nice to see you.
54
00:03:00,257 --> 00:03:02,676
Would you like to see the girl?
55
00:03:02,717 --> 00:03:05,011
Soon...
56
00:03:05,053 --> 00:03:07,556
but first I must
bless this house.
57
00:03:25,031 --> 00:03:27,617
"The sorrows of death
compassed me..."
58
00:03:27,701 --> 00:03:29,995
"and the pains of Hell
got hold upon me."
59
00:03:30,036 --> 00:03:31,204
"I found..."
60
00:03:33,498 --> 00:03:36,334
"Then called I upon the
name of the Lord and..."
61
00:03:50,932 --> 00:03:52,976
"My soul from death."
62
00:03:53,059 --> 00:03:55,520
Oh, God. Please, Lord.
63
00:03:55,604 --> 00:03:59,024
Help me to release this demon.
64
00:04:01,651 --> 00:04:03,445
Ahh!
65
00:04:03,486 --> 00:04:07,282
Thank you, Lord, the
most merciful Almighty.
66
00:04:07,324 --> 00:04:08,575
Oh, hold on.
67
00:04:12,120 --> 00:04:14,581
Ahh! Ah, those enchiladas.
68
00:04:14,664 --> 00:04:16,541
Ha, ha, ha!
69
00:04:18,418 --> 00:04:19,461
Thank you, Lord.
70
00:04:37,729 --> 00:04:39,147
Aah!
71
00:04:39,189 --> 00:04:40,774
Fuck this.
72
00:04:41,816 --> 00:04:43,235
Father!
73
00:04:43,318 --> 00:04:45,111
Fuck! Did you see
this? Look at this!
74
00:04:45,153 --> 00:04:46,821
Please, Father,
think of the child.
75
00:04:46,905 --> 00:04:47,864
Fuck!
76
00:04:47,906 --> 00:04:49,241
Yes.
77
00:04:56,581 --> 00:04:58,208
It's freezing.
78
00:05:16,726 --> 00:05:17,894
Let us pray.
79
00:05:17,936 --> 00:05:20,397
"Defender of the human race..."
80
00:05:20,438 --> 00:05:23,233
"look down in pity upon
this, your servant."
81
00:05:23,275 --> 00:05:25,652
Shove it up your ass, you
worthless piece of shit.
82
00:05:25,694 --> 00:05:27,320
Aah!
83
00:05:27,404 --> 00:05:29,114
Silence!
84
00:05:29,197 --> 00:05:30,156
Mmm.
85
00:05:30,198 --> 00:05:31,533
"Holy Lord..."
86
00:05:31,575 --> 00:05:34,369
Your mother is in
here with us, Harris.
87
00:05:34,411 --> 00:05:35,370
Would you like to
leave a message?
88
00:05:35,453 --> 00:05:37,122
I'll be sure that she gets it.
89
00:05:37,205 --> 00:05:40,041
Yes. Mom, will you get
out of there, please?
90
00:05:41,918 --> 00:05:43,253
You're no fun.
91
00:05:43,295 --> 00:05:44,754
I'm working.
92
00:05:44,796 --> 00:05:46,882
See you later, Mrs. Harris.
93
00:05:46,965 --> 00:05:49,467
"Holy Lord, Almighty
Father in..."
94
00:05:49,551 --> 00:05:50,510
Aah!
95
00:05:50,552 --> 00:05:51,511
"Everlasting God...
96
00:05:51,553 --> 00:05:53,680
"and Father of our
Lord Jesus Christ...
97
00:05:53,763 --> 00:05:56,057
"and the Virgin
Mary's baby daddy.
98
00:05:56,099 --> 00:05:59,102
"Holy Lord, Almighty Father...
99
00:05:59,185 --> 00:06:00,729
"everlasting God...
100
00:06:00,770 --> 00:06:03,690
"who once consigned
that fallen tyrant...
101
00:06:03,732 --> 00:06:05,108
"to the flames of Hell...
102
00:06:05,150 --> 00:06:08,236
"who sent your only
son into the world...
103
00:06:08,320 --> 00:06:10,405
"to crush that roaring tiger...
104
00:06:10,447 --> 00:06:12,324
"and who got that
unholy bitch Jerri...
105
00:06:12,407 --> 00:06:13,575
"kicked off of "Survivor..."
106
00:06:13,658 --> 00:06:16,411
Fuck me! Fuck me!
107
00:06:16,453 --> 00:06:18,079
Father!
108
00:06:18,163 --> 00:06:19,873
Father!
109
00:06:19,956 --> 00:06:20,916
Huh?
110
00:06:20,957 --> 00:06:22,918
This is not part of the ritual.
111
00:06:24,127 --> 00:06:29,090
In the name of the Father,
the Son, and the Holy...
112
00:06:29,132 --> 00:06:31,134
Ha, ha, ha!
113
00:06:39,601 --> 00:06:40,602
Ha, ha, ha!
114
00:06:42,270 --> 00:06:43,813
Ha, ha, ha!
115
00:06:49,361 --> 00:06:50,862
Oh!
116
00:06:52,656 --> 00:06:54,115
Here you go,
Father. All clean.
117
00:06:54,199 --> 00:06:55,659
Oh, thank you so much.
118
00:06:55,700 --> 00:06:57,661
OK.
119
00:06:57,702 --> 00:06:59,704
Hee, hee, hee!
120
00:06:59,788 --> 00:07:01,748
You failed, McFeely.
121
00:07:01,831 --> 00:07:04,333
Your weapons are
useless against me.
122
00:07:04,334 --> 00:07:06,169
Let us pray.
123
00:07:06,211 --> 00:07:09,089
BOTH? Our Father who
Art in Heaven...
124
00:07:09,130 --> 00:07:10,298
Ha ha!
125
00:07:10,340 --> 00:07:11,840
Stop it!
126
00:07:11,841 --> 00:07:13,342
Hallowed be Thy name.
127
00:07:13,343 --> 00:07:14,469
Ha ha!
128
00:07:14,511 --> 00:07:15,595
Zip it.
129
00:07:15,720 --> 00:07:16,846
Thy kingdom come.
130
00:07:16,930 --> 00:07:19,933
Your mother sucks cocks in Hell.
131
00:07:20,016 --> 00:07:21,016
Ha! Shit!
132
00:07:24,521 --> 00:07:26,106
Suck on this.
133
00:07:26,189 --> 00:07:27,357
Uh-oh!
134
00:07:35,156 --> 00:07:36,575
I let you go
135
00:07:36,658 --> 00:07:38,702
Let you go like a dozen balloons
136
00:07:40,787 --> 00:07:43,206
Without even thinking
137
00:07:43,248 --> 00:07:45,333
I didn't know, now I know
138
00:07:45,375 --> 00:07:48,628
It was much too soon
139
00:07:48,670 --> 00:07:50,630
It was much too soon
140
00:07:50,672 --> 00:07:55,886
Why can't you call
and say you miss me?
141
00:07:55,927 --> 00:07:57,971
So you think you made it
into the class, Shorty?
142
00:07:58,013 --> 00:07:59,347
I sure hope so, Cindy.
143
00:07:59,389 --> 00:08:00,848
You could use the grade, huh?
144
00:08:00,849 --> 00:08:03,184
Nah. I need a place to stay.
145
00:08:03,226 --> 00:08:05,937
Mom Dukes kicked me out,
but you know something?
146
00:08:05,979 --> 00:08:08,440
I learned something very
important in college...
147
00:08:08,481 --> 00:08:09,774
The value of books.
148
00:08:09,816 --> 00:08:10,817
Really?
149
00:08:10,859 --> 00:08:11,985
Yeah. Look at this here.
150
00:08:13,570 --> 00:08:18,116
Free paper. Ha ha! Shit, son.
151
00:08:18,158 --> 00:08:20,410
Yeah, so how you
digging college?
152
00:08:20,452 --> 00:08:21,661
I don't know.
153
00:08:21,703 --> 00:08:24,164
It's OK, I guess.
154
00:08:24,206 --> 00:08:26,540
I feel like such a geek
sometimes, though.
155
00:08:26,541 --> 00:08:29,127
Everyone is so cool,
and I'm... not.
156
00:08:29,169 --> 00:08:31,254
Oh, come on, Cindy.
157
00:08:31,296 --> 00:08:32,714
You ain't that bad.
158
00:08:32,756 --> 00:08:34,716
All you need is a
little bit of flavor.
159
00:08:34,758 --> 00:08:36,301
Hmm. Maybe some new gear.
160
00:08:36,343 --> 00:08:37,552
"Gear?"
161
00:08:37,594 --> 00:08:38,887
That's slang for "clothing."
162
00:08:38,929 --> 00:08:40,889
- Oh.
- Here. Come on.
163
00:08:40,931 --> 00:08:42,307
We gonna cool you up right now.
164
00:08:42,349 --> 00:08:45,936
Don't sit like this,
first of all.
165
00:08:45,977 --> 00:08:48,021
Don't sit like that,
son. Sit cool.
166
00:08:48,063 --> 00:08:49,940
- OK.
- Right up, son.
167
00:08:49,981 --> 00:08:52,025
Feel yourself, son, like that.
168
00:08:52,067 --> 00:08:53,360
Yeah. Now go like this.
169
00:08:53,401 --> 00:08:55,612
Uh. Uh, yeah.
170
00:08:55,654 --> 00:08:57,614
- That's cool.
- Yeah.
171
00:08:57,656 --> 00:08:59,282
Yeah. Now stand up, let
me show you some moves.
172
00:08:59,324 --> 00:09:00,367
Right, left.
173
00:09:00,408 --> 00:09:01,660
Right, left.
174
00:09:01,701 --> 00:09:03,828
Uh, son. Uh!
175
00:09:03,870 --> 00:09:05,121
Right, left.
176
00:09:05,163 --> 00:09:06,331
Right, kick.
177
00:09:06,373 --> 00:09:07,374
Uh, son.
178
00:09:07,415 --> 00:09:08,625
Uh, psych.
179
00:09:08,667 --> 00:09:09,709
Throw a little bit
of slang in there.
180
00:09:09,751 --> 00:09:13,547
Say, "Yo, that jacket is
tight, son. Ya mean?"
181
00:09:13,588 --> 00:09:16,341
Yo, that jacket is tight, son.
182
00:09:16,383 --> 00:09:18,093
- Ya mean?
- Ya mean?
183
00:09:18,134 --> 00:09:21,137
Yeah, something like that.
184
00:09:21,179 --> 00:09:22,138
Throw it all together.
185
00:09:22,180 --> 00:09:23,765
OK. Right, left.
186
00:09:23,807 --> 00:09:25,475
Right, kick, uh!
187
00:09:25,517 --> 00:09:27,644
Yo, that jacket is tight.
188
00:09:27,686 --> 00:09:30,772
Now run that shit,
bitch. Ya mean?
189
00:09:32,816 --> 00:09:34,859
That is the shit, dog.
190
00:09:34,901 --> 00:09:37,946
Oh, man. You boners
aren't ready yet?
191
00:09:37,988 --> 00:09:40,073
Dude, relax, man.
I'm telling you,
192
00:09:40,115 --> 00:09:42,075
We 'll get there on
time, all right?
193
00:09:42,117 --> 00:09:43,910
Yo, dogs, what y'all think?
194
00:09:43,952 --> 00:09:45,620
Tucked in or out?
195
00:09:47,205 --> 00:09:48,373
- Out, man.
- Out, man. Come on.
196
00:09:48,415 --> 00:09:50,876
No doubt. No doubt.
That's what I thought.
197
00:09:50,917 --> 00:09:53,587
You fuckheads would be ready if
you weren't partying all night.
198
00:09:53,628 --> 00:09:55,964
Come on, man. It
was so awesome.
199
00:09:56,006 --> 00:09:57,340
We got so wasted, man!
200
00:09:57,382 --> 00:09:59,050
I had, like, a keg myself.
201
00:09:59,092 --> 00:10:01,177
I woke up naked in a tub of ice.
202
00:10:01,219 --> 00:10:02,262
All right!
203
00:10:02,304 --> 00:10:03,762
Yeah, man.
204
00:10:03,763 --> 00:10:07,017
Oh, shit, Ray, you got a tattoo.
205
00:10:07,058 --> 00:10:09,311
Oh, shit. What's it say?
206
00:10:09,352 --> 00:10:11,521
"Ray!" Oh, man.
207
00:10:11,563 --> 00:10:13,439
Oh, shit, you got a tattoo, too.
208
00:10:13,440 --> 00:10:14,524
Oh, really? Dude!
209
00:10:14,566 --> 00:10:16,401
Dude, what's it say?
210
00:10:16,443 --> 00:10:17,944
"Fucked me."
211
00:10:17,986 --> 00:10:19,905
Oh, sweet, man. "Ray..."
212
00:10:19,946 --> 00:10:21,156
"Fucked me."
213
00:10:21,197 --> 00:10:23,283
- "Ray..."
- "Fucked me."
214
00:10:23,325 --> 00:10:25,160
"Ray fucked me."
215
00:10:25,202 --> 00:10:28,079
Yeah! Ha ha! Whoo!
216
00:10:28,121 --> 00:10:30,123
What, man?
217
00:10:30,165 --> 00:10:31,416
Oh.
218
00:10:31,458 --> 00:10:33,084
Wedgie moment! Ha ha!
219
00:10:33,126 --> 00:10:36,546
Come on. You're gonna give
me a yeast infection.
220
00:10:36,630 --> 00:10:38,215
Hey, girl, that
jacket is slamming.
221
00:10:38,256 --> 00:10:39,216
Thanks.
222
00:10:39,257 --> 00:10:40,383
You better be careful, though.
223
00:10:40,425 --> 00:10:41,676
Some girl got an
ass-whipping...
224
00:10:41,718 --> 00:10:43,428
over a jacket stolen
earlier today.
225
00:10:43,470 --> 00:10:45,764
Some people is so ghetto.
226
00:10:45,805 --> 00:10:47,933
What class we got next?
227
00:10:47,974 --> 00:10:49,059
Psychology.
228
00:10:49,100 --> 00:10:51,269
Oh! Me, too! 101?
229
00:10:51,311 --> 00:10:54,189
- In room 302 at 10?00?
- That's it!
230
00:10:54,231 --> 00:10:56,733
Oh! Uh-uh! No.
This is too much.
231
00:10:56,775 --> 00:10:58,026
I got these psychic
powers on line.
232
00:10:58,068 --> 00:11:00,570
Remind me to get a
lotto ticket tomorrow.
233
00:11:00,654 --> 00:11:02,572
Oh, don't split the pole now.
234
00:11:02,614 --> 00:11:05,367
That is very, very bad
luck. My psychic told me.
235
00:11:05,408 --> 00:11:07,786
You don't really believe
in that stuff, do you?
236
00:11:07,827 --> 00:11:09,788
Yes, I do. Very much.
237
00:11:15,919 --> 00:11:17,587
Are these all the subjects?
238
00:11:17,629 --> 00:11:19,714
Yes, sir. I took the
liberty of putting...
239
00:11:19,756 --> 00:11:22,132
those with near-death
experiences on the very top.
240
00:11:22,133 --> 00:11:23,634
Any of them hot?
241
00:11:23,635 --> 00:11:26,846
As I'm sure you are
aware, Professor...
242
00:11:26,888 --> 00:11:30,058
subjects who are close to death
are statistically more likely...
243
00:11:30,100 --> 00:11:31,810
to have the suggestibility
required...
244
00:11:31,851 --> 00:11:34,854
for paranormal investigation,
which is why, of course...
245
00:11:34,896 --> 00:11:37,774
I gave them special
consideration.
246
00:11:37,816 --> 00:11:39,401
Oh, good thinking, Dwight.
247
00:11:39,442 --> 00:11:41,820
Traumatized coeds
are a sure thing.
248
00:11:44,823 --> 00:11:46,199
Ooh, I like her.
249
00:11:46,241 --> 00:11:47,658
Oh, yes, sir. That
is Cindy Campbell...
250
00:11:47,659 --> 00:11:50,871
Classic abandoned
personality disorder.
251
00:11:50,912 --> 00:11:52,789
She seems guarded, but willing.
252
00:11:53,832 --> 00:11:55,458
And this?
253
00:11:55,500 --> 00:11:57,127
That is Ray Wilkins, sir.
254
00:11:57,168 --> 00:11:58,712
I couldn't quite
figure him out...
255
00:11:58,753 --> 00:12:01,047
but he seemed very eager
and pleased to meet me.
256
00:12:01,089 --> 00:12:03,300
What's this?
257
00:12:03,341 --> 00:12:08,054
It's a picture that he
sent after the interview.
258
00:12:08,096 --> 00:12:10,974
Where did you find these kids?
259
00:12:11,016 --> 00:12:12,517
Sir, they're all survivors...
260
00:12:12,559 --> 00:12:14,144
of the Stevenston
County Massacre.
261
00:12:14,185 --> 00:12:17,606
Oh, fantastic!
262
00:12:18,690 --> 00:12:22,277
These kids are exactly
the catalyst we need...
263
00:12:22,319 --> 00:12:25,989
to awaken the spirits
of Hell House.
264
00:12:26,031 --> 00:12:29,451
Sir, exactly how are we
going to get them up there?
265
00:12:29,534 --> 00:12:31,119
We'll tell them...
266
00:12:31,161 --> 00:12:32,746
it's part of the class.
267
00:12:32,787 --> 00:12:35,957
We'll say... excuse me...
268
00:12:35,999 --> 00:12:37,292
That they're participating
in a study...
269
00:12:37,334 --> 00:12:39,711
of sleep disorders.
270
00:12:39,753 --> 00:12:41,588
We are going to make
history, Dwight...
271
00:12:41,630 --> 00:12:44,007
The first documented...
272
00:12:44,049 --> 00:12:48,762
unrefuted evidence
of life after death.
273
00:12:48,803 --> 00:12:50,013
Welcome, everybody.
274
00:12:50,055 --> 00:12:52,182
I'm Professor Oldman.
275
00:12:52,224 --> 00:12:55,017
Each of you have been
carefully selected...
276
00:12:55,018 --> 00:12:56,436
to be in this class...
277
00:12:56,478 --> 00:13:00,273
for which you receive an
automatic grade of "A"...
278
00:13:00,315 --> 00:13:02,191
upon completion.
279
00:13:02,192 --> 00:13:05,654
Now, this year's
study is insomnia.
280
00:13:07,030 --> 00:13:09,407
We are going to spend
the weekend together...
281
00:13:09,449 --> 00:13:11,993
where we've established a
controlled environment...
282
00:13:12,035 --> 00:13:16,998
in which we'll study your
various sleep disorders.
283
00:13:17,040 --> 00:13:18,333
Now, I'll be passing
out directions...
284
00:13:18,375 --> 00:13:20,669
- I can do it.
- No.
285
00:13:20,710 --> 00:13:22,337
- No, Dwight.
- I can do it.
286
00:13:22,379 --> 00:13:25,632
I can... myself... do it.
287
00:13:25,674 --> 00:13:27,634
Now, you should all be there...
288
00:13:27,676 --> 00:13:32,305
by 6 p.m. tonight and plan
to stay through Monday.
289
00:13:32,347 --> 00:13:34,015
I'll see you all this evening.
290
00:13:34,057 --> 00:13:36,351
Hey!
291
00:13:36,393 --> 00:13:37,726
You left your book back there.
292
00:13:37,727 --> 00:13:40,355
Oh. Thanks.
293
00:13:40,397 --> 00:13:41,815
I'm Cindy.
294
00:13:41,856 --> 00:13:43,483
- Buddy.
- Hey.
295
00:13:43,525 --> 00:13:46,528
So, looks like we're gonna
spend the weekend together.
296
00:13:46,570 --> 00:13:47,862
Yeah.
297
00:13:47,904 --> 00:13:51,157
You want to get together
and study or something?
298
00:13:51,199 --> 00:13:53,410
Study? Ha!
299
00:13:54,411 --> 00:13:55,495
That was kind of bad.
300
00:13:55,537 --> 00:13:56,788
Ha, ha, ha!
301
00:13:56,830 --> 00:13:57,998
I'm sorry, Buddy.
302
00:13:58,039 --> 00:14:00,917
You seem like a
really nice guy...
303
00:14:00,959 --> 00:14:04,212
but I just got out of a
really bad relationship...
304
00:14:04,254 --> 00:14:06,506
so I'm not quite ready
to start dating yet.
305
00:14:06,548 --> 00:14:08,383
Oh.
306
00:14:08,425 --> 00:14:10,719
But, hey, you know, maybe
we could be friends.
307
00:14:10,760 --> 00:14:13,930
Sure. Yeah. Cool.
That... friends.
308
00:14:13,972 --> 00:14:16,099
OK. See you later, friend.
309
00:14:16,141 --> 00:14:18,018
All right, pal.
310
00:14:19,436 --> 00:14:20,729
Oh!
311
00:14:20,770 --> 00:14:24,232
Wedgie! Smell you later!
312
00:14:24,608 --> 00:14:28,612
As we go on, we remember
313
00:14:30,030 --> 00:14:32,449
All the good times
314
00:14:32,490 --> 00:14:35,452
We had together
315
00:14:35,493 --> 00:14:39,080
As our lives change
316
00:14:39,122 --> 00:14:41,416
Come whatever
317
00:14:41,458 --> 00:14:44,794
We will still be
318
00:14:44,836 --> 00:14:46,421
Friends forever
319
00:14:47,923 --> 00:14:50,175
Hey! Will you shut
the fuck up...
320
00:14:50,217 --> 00:14:51,551
and let me sing?
321
00:14:53,595 --> 00:14:56,056
La, la, la, la, la, la, la
322
00:14:56,097 --> 00:14:59,559
La, la, la, la, la, la, la
323
00:14:59,601 --> 00:15:02,354
La, la, la, la, la, la, la...
324
00:15:32,133 --> 00:15:34,844
Ow!
325
00:15:34,886 --> 00:15:36,346
Hello?
326
00:15:38,848 --> 00:15:40,433
Oh!
327
00:15:42,519 --> 00:15:44,521
Hello?
328
00:15:54,781 --> 00:15:56,157
Hello?
329
00:15:58,368 --> 00:16:01,121
Hi, little guy. Look at you.
330
00:16:01,162 --> 00:16:02,330
Little? I'm not little.
331
00:16:02,372 --> 00:16:05,332
I'm hung like a bull,
lady. Check it out.
332
00:16:05,333 --> 00:16:07,210
You ever seen a
bird dick this big?
333
00:16:07,252 --> 00:16:08,753
Too much for you, huh, baby?
334
00:16:08,795 --> 00:16:09,795
Yeah.
335
00:16:09,838 --> 00:16:11,756
All right. Step off
then, sweet cheeks.
336
00:16:11,798 --> 00:16:13,550
Come back when you
want some real loving.
337
00:16:14,885 --> 00:16:16,970
OK.
338
00:16:17,012 --> 00:16:18,430
Fucking tease.
339
00:16:25,478 --> 00:16:27,314
Hello?
340
00:16:30,525 --> 00:16:31,902
Aah!
341
00:16:38,116 --> 00:16:40,535
Oh, I'm... I'm sorry, child.
342
00:16:40,577 --> 00:16:42,328
Did I frighten you, child?
343
00:16:42,329 --> 00:16:46,291
Oh, I'm sorry. Are you scared?
344
00:16:46,333 --> 00:16:48,710
All right. I'll sing to you.
345
00:16:48,752 --> 00:16:53,673
God is in his holy temple
346
00:16:58,720 --> 00:16:59,679
Better?
347
00:16:59,721 --> 00:17:03,225
I'm here with Professor
Oldman's group.
348
00:17:03,266 --> 00:17:06,561
I'm Hanson. I'm the caretaker.
349
00:17:06,603 --> 00:17:08,230
- Hi.
- Hi.
350
00:17:08,271 --> 00:17:09,688
And what's your
name, sweet child?
351
00:17:09,689 --> 00:17:10,899
I'm Cindy.
352
00:17:10,941 --> 00:17:12,400
Cindy.
353
00:17:12,442 --> 00:17:16,112
Oh, but the resemblance
is striking.
354
00:17:16,154 --> 00:17:20,784
Look at the thin cheek
bones and the same lips.
355
00:17:20,825 --> 00:17:22,994
Same... same eyes.
356
00:17:23,036 --> 00:17:25,413
Look at your hair.
357
00:17:25,455 --> 00:17:26,414
Oh, I'm sorry.
358
00:17:26,456 --> 00:17:28,667
You've got the same nose.
359
00:17:28,708 --> 00:17:30,001
Tickle, tickle.
360
00:17:30,043 --> 00:17:32,337
Be-boop, be-boop on the nose.
361
00:17:32,379 --> 00:17:33,922
Ha, ha, ha!
362
00:17:33,964 --> 00:17:36,466
Shall I show you to your room?
363
00:17:36,508 --> 00:17:39,302
Oh! Oh, that's heavy.
Whoo! That's heavy!
364
00:17:39,344 --> 00:17:41,596
I better use my strong hand.
365
00:17:41,638 --> 00:17:43,974
- Oh! Clumsy.
- Oh! No, that's fine.
366
00:17:44,015 --> 00:17:45,850
Look, you got the panties...
367
00:17:45,892 --> 00:17:47,310
I can take care of it.
368
00:17:47,352 --> 00:17:48,979
Look at... Oh,
what you got here?
369
00:17:50,230 --> 00:17:52,732
Ah!
370
00:17:52,774 --> 00:17:54,067
Can't forget your toothbrush.
371
00:17:54,109 --> 00:17:55,277
Oh!
372
00:17:55,318 --> 00:17:56,653
Gonna need that for later.
373
00:17:56,695 --> 00:17:58,446
OK. Here we go.
Follow me, child.
374
00:17:58,488 --> 00:18:00,156
- Oh, God.
- Watch my bottom.
375
00:18:00,198 --> 00:18:01,366
Coming through.
376
00:18:01,408 --> 00:18:03,285
Come on. Right this way.
377
00:18:03,326 --> 00:18:05,537
Here we are.
378
00:18:06,746 --> 00:18:10,542
So, um, do you live
here by yourself?
379
00:18:10,584 --> 00:18:12,377
Well, yes. We've tried
to rent it out...
380
00:18:12,419 --> 00:18:14,588
but people don't seem to
want to stay very long.
381
00:18:14,629 --> 00:18:18,258
Ha ha! Oh, there's
old Mother Kane...
382
00:18:18,300 --> 00:18:20,427
and that's old Master Kane.
383
00:18:20,468 --> 00:18:22,095
Who's that?
384
00:18:23,305 --> 00:18:25,222
That's Big Daddy Kane.
385
00:18:25,223 --> 00:18:26,349
Oh.
386
00:18:26,391 --> 00:18:27,517
Oh, he's cute.
387
00:18:27,559 --> 00:18:28,560
Oh, yeah.
388
00:18:28,602 --> 00:18:31,521
That was the master's
favorite toy.
389
00:18:31,563 --> 00:18:34,274
I don't know what
it's doing out here.
390
00:18:34,316 --> 00:18:35,817
I swear. Sometimes I think...
391
00:18:35,859 --> 00:18:38,486
these toys have a
mind of their own.
392
00:18:40,322 --> 00:18:43,491
Ow! Ow!
393
00:18:48,830 --> 00:18:50,665
Right this way.
394
00:18:52,000 --> 00:18:54,920
Oh, no, no, no. Not
that room, sweetheart.
395
00:18:54,961 --> 00:18:57,214
No. That was the master's
mistress's room.
396
00:18:57,255 --> 00:19:01,218
Yeah, he kind of was a
little bit of a hornball.
397
00:19:01,259 --> 00:19:04,221
No. You go and stay
right over here.
398
00:19:04,262 --> 00:19:07,307
This was the room that belonged
to the love of his life...
399
00:19:07,349 --> 00:19:10,560
his wife, Caroline.
400
00:19:10,602 --> 00:19:11,978
I'll show it to you.
401
00:19:12,020 --> 00:19:14,564
Oh! Watch. My fanny's
coming through.
402
00:19:14,606 --> 00:19:17,776
Watch it. Make room for fanny.
403
00:19:17,817 --> 00:19:21,071
Oh, wow! It's beautiful.
404
00:19:21,112 --> 00:19:22,322
Well, thank you, child.
405
00:19:22,364 --> 00:19:24,241
You know, I have
been working out.
406
00:19:24,282 --> 00:19:26,409
I've been doing my bun
busters every day.
407
00:19:26,451 --> 00:19:29,037
I squeeze really tight,
and then I let loose.
408
00:19:29,079 --> 00:19:31,706
I squeeze really tight...
409
00:19:31,748 --> 00:19:33,166
and then let
loose. [ Farting ]
410
00:19:33,208 --> 00:19:34,209
Ooh!
411
00:19:35,210 --> 00:19:39,214
OK. Ooh!
412
00:19:39,256 --> 00:19:41,132
Oh, yes.
413
00:19:41,174 --> 00:19:42,384
Look at this.
414
00:19:42,425 --> 00:19:44,553
Caroline looked beautiful
in that dress.
415
00:19:44,594 --> 00:19:47,889
In fact, she always
looked her best.
416
00:19:47,931 --> 00:19:49,975
Do you know that she
used to entertain...
417
00:19:50,016 --> 00:19:52,811
for royalty and
common folk and...
418
00:19:52,852 --> 00:19:54,688
even the President of
the United States.
419
00:19:56,773 --> 00:19:58,900
Ew.
420
00:20:00,944 --> 00:20:02,195
Oh!
421
00:20:02,237 --> 00:20:03,280
Oh, don't be frightened, child.
422
00:20:03,321 --> 00:20:05,407
This is just Mr. Kittles.
423
00:20:05,448 --> 00:20:07,868
He was the master's
favorite pet.
424
00:20:07,909 --> 00:20:10,370
He's been in the family
for generations.
425
00:20:10,412 --> 00:20:12,873
Look at him. He
hasn't aged a day.
426
00:20:12,914 --> 00:20:16,792
All right, child, I think
I'll take my leave.
427
00:20:16,793 --> 00:20:20,380
You let me know if there's
anything you need.
428
00:20:20,422 --> 00:20:22,257
Yes, and as you can
see, Professor...
429
00:20:22,299 --> 00:20:23,842
I've taken care of everything...
430
00:20:23,884 --> 00:20:26,011
including medical supplies
and blood storage.
431
00:20:26,052 --> 00:20:27,596
We want to be safe.
432
00:20:27,637 --> 00:20:30,265
Are these cameras all
throughout the house?
433
00:20:30,307 --> 00:20:32,767
Yes, sir. I thought
that would be best.
434
00:20:32,809 --> 00:20:34,644
So if one of our
little chickadees...
435
00:20:34,686 --> 00:20:36,730
were to be taking a shower...
436
00:20:36,771 --> 00:20:38,899
which button would I
press to get a closeup?
437
00:20:38,940 --> 00:20:40,525
That one.
438
00:20:40,567 --> 00:20:42,777
This one? [ Beep ]
439
00:20:42,819 --> 00:20:44,446
Ha!
440
00:20:44,487 --> 00:20:45,864
Excuse me, Professor...
441
00:20:45,906 --> 00:20:49,618
but your guests have
begun to arrive...
442
00:20:49,659 --> 00:20:53,455
and supper shall
be served shortly.
443
00:20:53,496 --> 00:20:54,623
OK. Thanks, handyman.
444
00:20:54,664 --> 00:20:57,666
I'm actually the caretaker.
445
00:20:57,667 --> 00:21:00,795
Oh, aren't those
cool new skates?
446
00:21:00,837 --> 00:21:02,297
Now, you be careful with those.
447
00:21:02,339 --> 00:21:04,299
Don't want to fall
and break something.
448
00:21:04,341 --> 00:21:05,592
Oh, that's funny.
That's real funny.
449
00:21:05,634 --> 00:21:09,262
Let me give you a hand.
450
00:21:09,304 --> 00:21:11,640
Well, that... that's
awful kind of you.
451
00:21:11,681 --> 00:21:13,934
How about you give me
a standing ovation?
452
00:21:13,975 --> 00:21:15,310
Why don't you lift me up?
453
00:21:15,352 --> 00:21:18,146
Oh! OK. I see where you're
going with this one.
454
00:21:18,188 --> 00:21:20,982
You look familiar to me.
Were you in "Stomp"?
455
00:21:21,024 --> 00:21:22,901
Hey, you can kiss my grits.
456
00:21:22,943 --> 00:21:25,028
I think I'll be the bigger
man now and walk away.
457
00:21:25,070 --> 00:21:27,239
Walk away.
458
00:21:27,280 --> 00:21:29,491
Um, I'll go and
change for dinner.
459
00:21:29,532 --> 00:21:30,951
- OK.
- I'll see you shortly.
460
00:21:30,992 --> 00:21:32,661
Sounds good.
461
00:21:32,702 --> 00:21:35,497
I'll just run upstairs and
jump into my jogging suit.
462
00:21:35,539 --> 00:21:36,539
I'll be right down.
463
00:21:38,458 --> 00:21:39,417
Hey!
464
00:21:39,459 --> 00:21:42,754
Hey there, little
guy. How you doing?
465
00:21:42,796 --> 00:21:44,673
Fuck off, four eyes.
466
00:21:45,966 --> 00:21:47,175
I beg your pardon?
467
00:21:47,217 --> 00:21:50,720
I said, "Fuck off, four eyes."
468
00:21:52,055 --> 00:21:53,557
Oh, I ought to kick your ass.
469
00:21:53,598 --> 00:21:54,641
Hey! Hey! Hey!
470
00:21:54,683 --> 00:21:57,978
Relax, son. It's just a bird.
471
00:21:59,354 --> 00:22:02,023
Hello, birdie. Polly
want a cracker?
472
00:22:02,065 --> 00:22:04,192
Polly wants your
mama's sweet ass.
473
00:22:04,234 --> 00:22:05,944
What did Polly say to me?
474
00:22:05,986 --> 00:22:10,156
I said, "Polly wants
your mama's sweet ass."
475
00:22:10,198 --> 00:22:12,325
You don't be talking
about my mama, son.
476
00:22:12,367 --> 00:22:13,701
You don't know my mama, son.
477
00:22:13,702 --> 00:22:15,829
Yeah, I know your mama. I
fucked her last night.
478
00:22:15,871 --> 00:22:17,873
You want beef?
I'll fuck you up!
479
00:22:17,914 --> 00:22:19,791
Ooh! I'm shaking. I'm shaking.
480
00:22:19,833 --> 00:22:20,834
Now, fuck this.
481
00:22:20,876 --> 00:22:22,127
I'm gonna handle this
shit like a gentleman.
482
00:22:22,168 --> 00:22:23,169
Yo, hold my tooth, son.
483
00:22:23,211 --> 00:22:24,671
Yeah, come on, bitch.
484
00:22:24,713 --> 00:22:25,797
You and that "Welcome
Back, Kotter" haircut.
485
00:22:25,839 --> 00:22:27,173
Want a piece of me?
Come on. Bring it on.
486
00:22:27,215 --> 00:22:28,341
What, you hard core?
Give me some.
487
00:22:28,383 --> 00:22:30,385
- Bring it on, bitch.
- No, no. What?
488
00:22:31,511 --> 00:22:32,887
You gonna talk,
son? Then do it.
489
00:22:32,888 --> 00:22:34,222
Come on, pussy. Let
me out of here.
490
00:22:34,264 --> 00:22:35,432
I'll fuck you up.
491
00:22:36,558 --> 00:22:37,851
Hi, guys.
492
00:22:37,893 --> 00:22:39,811
- Hey.
- Hey.
493
00:22:39,853 --> 00:22:40,812
Hey, Buddy.
494
00:22:40,854 --> 00:22:42,147
- Hey, Cin.
- How you doing?
495
00:22:42,188 --> 00:22:43,732
Open chest!
496
00:22:43,773 --> 00:22:47,193
Come on. You got to be
quicker than that, "A" cup.
497
00:22:47,235 --> 00:22:49,154
Oh! Oh!
498
00:22:50,363 --> 00:22:51,656
Hey, guys.
499
00:22:51,698 --> 00:22:52,991
- Hey!
- How you doing?
500
00:22:53,033 --> 00:22:55,035
Well, are you boys just
gonna sit there...
501
00:22:55,076 --> 00:22:56,494
with your mouths open...
502
00:22:56,536 --> 00:22:58,747
or is someone gonna
offer me a seat?
503
00:22:58,788 --> 00:23:00,123
Oh!
504
00:23:02,250 --> 00:23:03,335
Ow!
505
00:23:03,376 --> 00:23:05,003
I warmed it up for you.
506
00:23:05,045 --> 00:23:06,880
It's the best seat in the house.
507
00:23:06,922 --> 00:23:08,215
Second best.
508
00:23:09,216 --> 00:23:10,508
Ew.
509
00:23:10,550 --> 00:23:12,844
Professor, is this
the same house...
510
00:23:12,886 --> 00:23:15,222
that a young girl was
possessed by a demon...
511
00:23:15,263 --> 00:23:16,389
or something?
512
00:23:16,431 --> 00:23:19,059
Yes, it was reported but
never substantiated.
513
00:23:23,939 --> 00:23:25,398
All right. Well, uh...
514
00:23:25,440 --> 00:23:27,067
who'd like some appetizers?
515
00:23:27,108 --> 00:23:28,401
- Oh, yeah.
- Yeah.
516
00:23:28,443 --> 00:23:30,612
That's what I like to hear.
517
00:23:30,654 --> 00:23:32,948
Hey, these buns look good.
518
00:23:32,989 --> 00:23:33,949
Oh, yeah...
519
00:23:33,990 --> 00:23:35,741
and they're so soft and warm.
520
00:23:35,742 --> 00:23:36,952
- Ray!
- Oh, I'm sorry. My bad.
521
00:23:36,993 --> 00:23:39,412
These are delicious.
522
00:23:39,454 --> 00:23:41,039
Thank you, my child.
523
00:23:41,081 --> 00:23:43,375
I made them by hand.
524
00:23:43,416 --> 00:23:45,293
OK!
525
00:23:45,335 --> 00:23:49,422
Here we go. I think the
taters are just about done.
526
00:23:49,464 --> 00:23:53,552
I'm just gonna give them
one quick whisk here.
527
00:24:01,935 --> 00:24:04,938
OK, now. Dig in.
528
00:24:06,022 --> 00:24:07,232
All right.
529
00:24:07,274 --> 00:24:09,067
Now it's time for the turkey.
530
00:24:09,109 --> 00:24:10,986
Oh, what a beautiful bird.
531
00:24:11,027 --> 00:24:12,070
- No!
- No, man!
532
00:24:12,112 --> 00:24:13,780
Hey! Hey! Hey, man.
533
00:24:13,822 --> 00:24:14,781
Why don't you just relax...
534
00:24:14,823 --> 00:24:16,283
and just let me do that for you?
535
00:24:16,324 --> 00:24:19,077
- Yeah.
- Rest that little hand.
536
00:24:19,119 --> 00:24:21,453
It's my pleasure, but what
a nice young man to offer.
537
00:24:21,454 --> 00:24:23,832
Let me give you a
little pinch there.
538
00:24:23,874 --> 00:24:25,000
Come on.
539
00:24:25,041 --> 00:24:27,459
Fuck it!
540
00:24:27,460 --> 00:24:29,963
You know, a lot of people...
541
00:24:30,005 --> 00:24:31,798
are kind of intimidated...
542
00:24:31,840 --> 00:24:34,634
about making a turkey, but...
543
00:24:34,676 --> 00:24:36,052
really it's very simple.
544
00:24:36,094 --> 00:24:38,763
You just have to know the
anatomy of a turkey...
545
00:24:38,805 --> 00:24:40,432
and it's got, over here...
546
00:24:40,473 --> 00:24:41,766
just the tiniest
little stinkhole...
547
00:24:41,808 --> 00:24:43,685
but it's big enough
to get your hand...
548
00:24:43,727 --> 00:24:45,270
right up inside it.
549
00:24:45,312 --> 00:24:46,271
Uh!
550
00:24:46,313 --> 00:24:47,480
Uh!
551
00:24:47,522 --> 00:24:50,025
Stuff the shit out of it.
552
00:24:50,066 --> 00:24:51,943
I cook it with all
the giblets...
553
00:24:51,985 --> 00:24:53,695
The penises and the ginies...
554
00:24:53,737 --> 00:24:56,990
And now, a lot of people like
to baste their turkeys...
555
00:24:57,032 --> 00:24:59,284
but I use this.
556
00:24:59,326 --> 00:25:01,119
I lick like that...
557
00:25:01,161 --> 00:25:02,996
and get into the little...
558
00:25:03,038 --> 00:25:04,956
hiney... hiney ho...
559
00:25:05,999 --> 00:25:07,459
That's nice and good.
560
00:25:07,500 --> 00:25:09,211
I don't know what
the hell that is...
561
00:25:09,252 --> 00:25:10,629
but I'll lick it anyway.
562
00:25:10,670 --> 00:25:11,963
Up and down...
563
00:25:12,005 --> 00:25:14,049
and then I like to get
that right on there...
564
00:25:16,968 --> 00:25:18,053
Hiawatha!
565
00:25:19,137 --> 00:25:20,555
And I got one of these.
566
00:25:20,597 --> 00:25:21,890
I'm gonna pull that off...
567
00:25:21,932 --> 00:25:23,892
and bam! That just kicks
it up a little bit.
568
00:25:23,934 --> 00:25:25,560
All right. I think
that's almost...
569
00:25:25,602 --> 00:25:26,895
ready now.
570
00:25:26,937 --> 00:25:29,313
And then we bring
it to the table.
571
00:25:29,314 --> 00:25:31,983
Mmm, good.
572
00:25:32,025 --> 00:25:33,693
All right.
573
00:25:33,735 --> 00:25:35,487
Who's ready for a wing?
574
00:25:35,528 --> 00:25:37,280
Yours or the turkey's?
575
00:25:37,322 --> 00:25:38,490
Ha, ha, ha!
576
00:25:38,531 --> 00:25:40,534
I just thought that was funny.
577
00:25:40,575 --> 00:25:42,494
Well, I know what you'd like.
578
00:25:42,536 --> 00:25:43,995
How about a leg?
579
00:25:44,037 --> 00:25:47,040
Whoo!
580
00:25:47,082 --> 00:25:48,833
How about two? Ha ha!
581
00:25:48,875 --> 00:25:50,168
How about I take
these two legs...
582
00:25:50,210 --> 00:25:51,503
and shove them right
up your ass...
583
00:25:51,545 --> 00:25:52,629
All the way to the knee!
584
00:25:52,671 --> 00:25:54,672
Dwight. Dwight, relax.
585
00:25:54,673 --> 00:25:56,383
Hanson...
586
00:25:56,424 --> 00:25:59,135
may I ask you is there
something on the menu...
587
00:25:59,177 --> 00:26:02,097
that you haven't
personally prepared?
588
00:26:02,138 --> 00:26:05,642
Well, I ordered out the dessert.
589
00:26:05,684 --> 00:26:07,102
All right!
590
00:26:07,143 --> 00:26:08,103
Make room.
591
00:26:08,144 --> 00:26:10,146
Here comes the pie.
592
00:26:10,188 --> 00:26:12,315
All right. OK. Mmm.
593
00:26:12,357 --> 00:26:14,858
Who wants the first
piece of that pie?
594
00:26:14,859 --> 00:26:18,655
Huh? I see you eyeing
the first piece.
595
00:26:20,073 --> 00:26:22,033
Oh, that's good.
596
00:26:22,075 --> 00:26:23,785
Mm mmm. Pass that down to her.
597
00:26:23,827 --> 00:26:25,287
Thank you.
598
00:26:25,328 --> 00:26:26,830
That's nice.
599
00:26:26,872 --> 00:26:28,873
My germs.
600
00:26:28,874 --> 00:26:29,875
Ha, ha, ha!
601
00:26:29,916 --> 00:26:31,293
My germs.
602
00:26:31,334 --> 00:26:33,253
Ha, ha, ha! My
germs! Ha, ha, ha!
603
00:26:35,297 --> 00:26:36,297
Hey...
604
00:26:46,933 --> 00:26:51,062
Come play with me.
605
00:26:53,023 --> 00:26:56,192
Come play.
606
00:26:56,234 --> 00:26:58,528
Ha ha!
607
00:27:00,071 --> 00:27:01,781
Hello?
608
00:28:05,387 --> 00:28:06,387
Ooh!
609
00:28:14,896 --> 00:28:18,984
Cindy... Cindy.
610
00:28:19,025 --> 00:28:20,527
Who is it?
611
00:28:20,569 --> 00:28:22,487
I want to help you, Cindy.
612
00:28:22,529 --> 00:28:23,738
Who are you?
613
00:28:23,780 --> 00:28:25,907
You're in danger, Cindy.
614
00:28:25,949 --> 00:28:27,534
I want to help you.
615
00:28:27,576 --> 00:28:30,370
Help me how? Who's in danger?
616
00:28:30,412 --> 00:28:33,290
Check the music room.
617
00:28:33,331 --> 00:28:34,708
Where are you?
618
00:28:34,749 --> 00:28:37,586
Check the fucking music room!
619
00:28:39,254 --> 00:28:40,964
Hey, Cindy, think fast!
620
00:28:41,006 --> 00:28:43,925
Ohh! Uhh! Aah!
621
00:28:43,967 --> 00:28:45,886
Dude, you suck!
622
00:28:45,927 --> 00:28:47,304
Ow.
623
00:28:48,388 --> 00:28:50,181
Buddy...
624
00:28:50,223 --> 00:28:51,641
about this friendship thing...
625
00:28:51,683 --> 00:28:54,352
Yeah, I think it is so cool
having a girl as a friend.
626
00:28:54,394 --> 00:28:56,062
That's just it, Buddy.
627
00:28:56,104 --> 00:28:57,731
I am a girl.
628
00:28:57,772 --> 00:28:59,607
You can't be so rough with me.
629
00:28:59,608 --> 00:29:01,442
Well, then what the hell
are we supposed to do?
630
00:29:01,443 --> 00:29:03,862
Gentle stuff.
631
00:29:03,904 --> 00:29:05,989
You know, like talking and...
632
00:29:06,031 --> 00:29:08,992
sharing secrets and
past experiences.
633
00:29:09,034 --> 00:29:10,951
You know, stuff like that.
634
00:29:10,952 --> 00:29:14,039
That sounds kind of gay.
635
00:29:14,080 --> 00:29:16,249
I guess since you're a
girl it's all right.
636
00:29:16,291 --> 00:29:18,835
- Yeah. It'll be fine.
- All right.
637
00:29:18,877 --> 00:29:21,295
Hey, listen. Will you come
check something out with me?
638
00:29:21,296 --> 00:29:23,548
Sure. We can practice
our talking.
639
00:29:23,590 --> 00:29:24,965
Yeah. Exactly.
640
00:29:24,966 --> 00:29:26,051
I want to tell you
about this thing...
641
00:29:26,092 --> 00:29:27,469
that happened to me when
I was in high school.
642
00:29:27,510 --> 00:29:28,970
Really? What happened?
643
00:29:29,012 --> 00:29:31,348
This hot Spanish chick's
licking my nuts...
644
00:29:31,389 --> 00:29:32,349
Buddy!
645
00:29:32,390 --> 00:29:34,309
No, no. This is the best part.
646
00:29:34,351 --> 00:29:35,602
Oh, my God. Look.
647
00:29:35,644 --> 00:29:38,855
Oh, dude! Someone's
on the rag!
648
00:29:38,897 --> 00:29:40,523
Shh!
649
00:29:40,565 --> 00:29:42,776
They lead straight
to the bookcase.
650
00:29:54,829 --> 00:29:56,873
God.
651
00:29:56,915 --> 00:30:00,168
Must be a secret
study or something.
652
00:30:10,053 --> 00:30:12,347
Wow.
653
00:30:20,021 --> 00:30:21,648
Oh, my God.
654
00:30:21,690 --> 00:30:23,275
It says Hugh Kane
and his mistress...
655
00:30:23,316 --> 00:30:24,943
were murdered in this house.
656
00:30:24,985 --> 00:30:26,861
Whoa. Check this out.
657
00:30:30,198 --> 00:30:31,491
This must be his wife.
658
00:30:31,533 --> 00:30:33,827
Oh, my God. She looks
just like you.
659
00:30:33,869 --> 00:30:35,412
You think?
660
00:30:35,453 --> 00:30:37,914
- She's really beautiful.
- Yeah.
661
00:30:37,956 --> 00:30:39,916
Well, actually, her
hair doesn't have...
662
00:30:39,958 --> 00:30:41,751
as many split ends as yours...
663
00:30:41,793 --> 00:30:43,670
and her skin isn't as
oily as yours, either.
664
00:30:43,712 --> 00:30:45,504
Also, sometimes your eyes
get kind of squinty...
665
00:30:45,505 --> 00:30:48,216
and you look like you
might have Down Syndrome.
666
00:30:48,258 --> 00:30:50,051
Other than that, though, the
resemblance is uncanny.
667
00:30:50,093 --> 00:30:52,511
Really?
668
00:30:52,512 --> 00:30:53,846
Also, her tits are perfect.
669
00:30:53,847 --> 00:30:55,098
They're not pointy or
funny-looking like yours...
670
00:30:55,140 --> 00:30:56,308
or spaced too far apart.
671
00:30:56,349 --> 00:30:59,644
OK! Enough!
672
00:30:59,686 --> 00:31:01,813
God.
673
00:31:01,855 --> 00:31:04,232
Oh, my God, look at this.
674
00:31:05,859 --> 00:31:07,777
"Caroline."
675
00:31:07,819 --> 00:31:09,988
Must have been hers.
676
00:31:12,490 --> 00:31:13,450
Oh, my God.
677
00:31:13,491 --> 00:31:14,451
All right. Let's
get out of here.
678
00:31:14,492 --> 00:31:15,619
This place gives me the creeps.
679
00:31:15,660 --> 00:31:17,162
OK. Grab the chest.
680
00:31:17,204 --> 00:31:18,538
Oh, thanks.
681
00:31:18,580 --> 00:31:19,831
- Buddy!
- What?
682
00:31:19,873 --> 00:31:22,292
- I meant the chest.
- Right.
683
00:32:00,830 --> 00:32:02,165
What the...
684
00:32:10,799 --> 00:32:12,717
Hey.
685
00:32:14,928 --> 00:32:15,928
Nice.
686
00:32:18,598 --> 00:32:21,184
Mm-hmm...
687
00:32:21,226 --> 00:32:24,938
Mmm... mmm.
688
00:32:29,734 --> 00:32:31,068
Oh!
689
00:32:31,069 --> 00:32:33,113
Oh! OK!
690
00:32:33,154 --> 00:32:34,739
Hello!
691
00:32:34,781 --> 00:32:36,574
If I had known, I would
have freshened up!
692
00:32:36,575 --> 00:32:38,201
I wish you were
freshened up, too.
693
00:32:38,243 --> 00:32:39,243
Get up there! Come on!
694
00:32:39,244 --> 00:32:40,244
Oh, you want this?
695
00:32:40,245 --> 00:32:41,245
Oh, yeah. Ooh, yeah.
696
00:32:41,246 --> 00:32:42,246
That's it, daddy.
697
00:32:42,247 --> 00:32:43,582
Take it like you want it.
698
00:32:43,623 --> 00:32:44,749
Give it to me! Give it to me!
699
00:32:44,791 --> 00:32:46,543
Oh, yeah! Oh, yeah!
700
00:32:46,585 --> 00:32:47,711
Yeah!
701
00:32:47,752 --> 00:32:48,795
Come here!
702
00:32:48,837 --> 00:32:50,130
Bring it on!
703
00:32:50,171 --> 00:32:51,715
Kinky's my middle name, bitch!
704
00:32:51,756 --> 00:32:53,592
Ooh, yeah!
705
00:32:53,633 --> 00:32:56,720
That was the best
that I've ever had.
706
00:32:56,761 --> 00:32:58,095
Oh. Mrs. Huey Kane.
707
00:32:58,096 --> 00:32:59,639
Hmm?
708
00:32:59,681 --> 00:33:00,640
Doesn't that just
have a ring to it?
709
00:33:00,682 --> 00:33:04,561
Ha ha! Mmm... baby?
710
00:33:04,603 --> 00:33:06,771
Where you going?
711
00:33:06,813 --> 00:33:09,357
Call me!
712
00:33:16,323 --> 00:33:17,741
Let's do something freaky.
713
00:33:17,782 --> 00:33:20,869
Hee hee! Like what, Ray?
714
00:33:20,911 --> 00:33:22,370
I don't know.
715
00:33:22,412 --> 00:33:26,290
Why don't you talk dirty to me?
716
00:33:26,291 --> 00:33:27,918
I don't know what to say, Ray.
717
00:33:27,959 --> 00:33:30,128
Come on. Just make
something up.
718
00:33:31,880 --> 00:33:34,758
Oh, Ray, why do you
make me so bad?
719
00:33:34,799 --> 00:33:37,719
Come on. Because
you a bad girl.
720
00:33:37,761 --> 00:33:39,512
OK.
721
00:33:41,139 --> 00:33:42,139
I'm gonna work this.
722
00:33:42,140 --> 00:33:44,100
Yeah. Work it.
723
00:33:44,142 --> 00:33:45,852
I'm gonna make this mine.
724
00:33:45,894 --> 00:33:48,271
Mmm. It's all yours. Oh, yeah.
725
00:33:48,313 --> 00:33:49,898
I'm gonna piss on your face...
726
00:33:49,940 --> 00:33:51,524
and then I'm gonna
fart in your mouth.
727
00:33:51,566 --> 00:33:53,777
Yeah! And then I'm gonna
shit on these walls, Ray!
728
00:33:53,818 --> 00:33:54,818
Ooh!
729
00:33:54,819 --> 00:33:56,821
Hey!
730
00:33:56,863 --> 00:33:58,740
Too dirty?
731
00:34:03,537 --> 00:34:05,789
Hello?
732
00:34:10,085 --> 00:34:12,462
Oh, hey, kitty, kitty.
733
00:34:12,504 --> 00:34:14,089
Hi, little fella.
734
00:34:18,718 --> 00:34:20,178
Aah! Aah! Aah!
735
00:34:25,809 --> 00:34:28,436
OK. OK.
736
00:34:28,478 --> 00:34:29,813
That's OK, cat.
737
00:34:32,232 --> 00:34:37,152
I think I know why
you're mad, Mr. Cat.
738
00:34:37,153 --> 00:34:40,156
I didn't mean to go poopie
in your litter box.
739
00:34:46,538 --> 00:34:50,332
Help! My pussy's gone crazy!
740
00:34:50,333 --> 00:34:53,003
Aah! Aah!
741
00:35:01,094 --> 00:35:03,096
Ha, ha, ha!
742
00:35:07,183 --> 00:35:08,810
Aah!
743
00:35:08,852 --> 00:35:11,062
Oh! Aah! Aah!
744
00:35:18,987 --> 00:35:21,364
OK. You want a piece of me?
745
00:35:21,406 --> 00:35:22,908
Huh?
746
00:35:23,992 --> 00:35:26,369
Yeah! How do you like
that, little pussy?
747
00:35:26,411 --> 00:35:27,871
Come on!
748
00:35:29,372 --> 00:35:31,958
Yeah! Yeah! Come on!
749
00:35:32,000 --> 00:35:34,044
Aah! Ohh!
750
00:35:34,085 --> 00:35:36,504
Is that all you got?
751
00:35:36,546 --> 00:35:38,256
Huh? Come on!
752
00:35:38,298 --> 00:35:39,466
Give me your best shot!
753
00:35:55,232 --> 00:35:56,816
I'm telling you, Professor...
754
00:35:56,858 --> 00:35:58,526
it was possessed.
755
00:35:58,568 --> 00:36:00,487
Theo, did you see this animal?
756
00:36:00,528 --> 00:36:01,696
No, I didn't.
757
00:36:01,738 --> 00:36:03,073
I heard all the commotion...
758
00:36:03,114 --> 00:36:04,366
but by the time I
went in there...
759
00:36:04,407 --> 00:36:06,117
I guess it was gone.
760
00:36:07,285 --> 00:36:08,536
Mm-hmm.
761
00:36:08,537 --> 00:36:10,539
What? So you think I
did this to myself?
762
00:36:10,580 --> 00:36:12,874
No. All I'm saying is
that cats are known...
763
00:36:12,916 --> 00:36:14,960
to be very territorial
animals...
764
00:36:15,001 --> 00:36:17,003
and it's likely that
it did attack...
765
00:36:17,045 --> 00:36:19,714
but that doesn't mean
it was possessed.
766
00:36:21,216 --> 00:36:25,262
Maybe you two should
sleep together.
767
00:36:25,303 --> 00:36:27,722
What are you getting
at, Professor?
768
00:36:27,764 --> 00:36:31,101
I'm just saying that if
indeed this cat did attack...
769
00:36:31,142 --> 00:36:34,854
it's less likely to come back
if the two of you were...
770
00:36:34,896 --> 00:36:37,232
let's say... together.
771
00:36:38,358 --> 00:36:40,402
Oh, come on, it's college.
772
00:36:40,443 --> 00:36:42,487
It's time for you
two to experiment.
773
00:36:42,529 --> 00:36:45,574
I don't think we're gonna
be getting much help here.
774
00:36:45,615 --> 00:36:46,700
Oh, on the contrary, actually...
775
00:36:46,741 --> 00:36:48,577
I'd be more than happy
to walk you through it.
776
00:36:48,618 --> 00:36:49,578
Come on, Cin.
777
00:36:49,619 --> 00:36:50,579
I'll make sure you
get tucked in.
778
00:36:50,620 --> 00:36:52,455
Good idea.
779
00:36:52,497 --> 00:36:55,417
Don't forget to kiss
each other good night.
780
00:36:55,458 --> 00:36:58,128
There's something going on
in this house, Professor.
781
00:36:58,169 --> 00:37:00,088
I'm not crazy!
782
00:37:00,130 --> 00:37:02,674
Aah!
783
00:37:02,716 --> 00:37:04,843
1, 2...
784
00:37:04,885 --> 00:37:10,849
3, 4, 5, 6, 7, 8...
785
00:37:10,891 --> 00:37:12,851
9, Brandon, 10...
786
00:37:12,893 --> 00:37:15,478
11, Brandon, come
on! Count with me!
787
00:37:33,788 --> 00:37:36,749
Hey, you. Hee, hee, hee, hee!
788
00:37:36,750 --> 00:37:41,379
Come here a minute.
Ha, ha, ha, ha!
789
00:37:41,421 --> 00:37:43,088
Come here.
790
00:37:43,089 --> 00:37:45,592
Ha, ha, ha, ha!
791
00:37:48,595 --> 00:37:51,514
Peekaboo! Ha, ha, ha, ha!
792
00:37:53,892 --> 00:37:56,394
Come on, let's play!
793
00:37:56,436 --> 00:37:59,231
This is a fun game, huh?
794
00:37:59,272 --> 00:38:00,899
Hey, what are you doing?
795
00:38:00,941 --> 00:38:02,400
Uncle Ray-Ray's got a game.
796
00:38:02,442 --> 00:38:03,610
Hey, get your finger
out of there.
797
00:38:03,652 --> 00:38:04,986
Tickle, tickle,
tickle, tickle...
798
00:38:05,028 --> 00:38:06,946
Aah! Aah!
799
00:38:06,947 --> 00:38:08,323
You want to play with Uncle Ray?
800
00:38:08,365 --> 00:38:11,201
Peekaboo! Ha, ha, ha, ha!
801
00:38:11,243 --> 00:38:13,537
Aah! Aah! Help!
802
00:38:13,578 --> 00:38:15,455
Aah!
803
00:38:15,497 --> 00:38:16,665
Oh, God!
804
00:38:16,706 --> 00:38:18,250
RAY: Here's a little
balloon animal.
805
00:38:18,291 --> 00:38:19,876
Da, da, da, da, da
da, da, da, da!
806
00:38:19,918 --> 00:38:21,753
Ohh!
807
00:38:30,428 --> 00:38:33,431
CINDY, VOICE-OVER? "I can't take
living with him any longer."
808
00:38:33,473 --> 00:38:35,559
"He's becoming a monster."
809
00:38:35,600 --> 00:38:38,436
"I suspect he was
having an affair."
810
00:38:38,478 --> 00:38:41,189
"I believe he's sleeping with
our baby-sitter Victoria."
811
00:38:41,231 --> 00:38:42,648
"It must be why he
keeps her around..."
812
00:38:42,649 --> 00:38:45,402
"because we have no children."
813
00:38:45,443 --> 00:38:47,279
Cindy...
814
00:38:47,320 --> 00:38:50,574
I want you to know
what happened, Cindy.
815
00:38:59,332 --> 00:39:00,834
Hello, Cindy.
816
00:39:00,876 --> 00:39:02,669
Hello, Professor.
817
00:39:11,219 --> 00:39:13,096
I take it you're not
mad at me anymore.
818
00:39:13,138 --> 00:39:16,558
I wouldn't go that
far, Professor.
819
00:39:16,600 --> 00:39:18,143
Why don't you just relax?
820
00:39:18,184 --> 00:39:20,145
Hey!
821
00:39:20,186 --> 00:39:21,479
Uh, uh...
822
00:39:21,521 --> 00:39:23,315
Aha.
823
00:39:23,356 --> 00:39:24,774
Ha ha.
824
00:39:28,820 --> 00:39:30,155
Uh-huh.
825
00:39:35,493 --> 00:39:37,746
I think she's starting
to suspect something.
826
00:39:37,787 --> 00:39:39,039
Who?
827
00:39:41,458 --> 00:39:42,417
Your wife.
828
00:39:42,459 --> 00:39:44,961
Aah!
829
00:39:47,631 --> 00:39:49,591
Oh, my God.
830
00:39:49,633 --> 00:39:50,800
It happened right here.
831
00:39:50,842 --> 00:39:51,801
What?
832
00:39:51,843 --> 00:39:53,261
She came home.
833
00:39:53,303 --> 00:39:54,763
- She saw them!
- Saw who?
834
00:39:54,804 --> 00:39:57,474
I was in my room
reading her journal.
835
00:39:57,515 --> 00:40:00,769
Then I found this
dress in the closet.
836
00:40:00,810 --> 00:40:03,438
That's all I remember.
837
00:40:03,480 --> 00:40:04,940
What about you, Ray?
838
00:40:04,981 --> 00:40:06,775
Oh, I bought mine on Friday.
839
00:40:06,816 --> 00:40:08,944
I just came down
to get a banana.
840
00:40:08,985 --> 00:40:10,570
Shit is hot, right?
841
00:40:11,655 --> 00:40:13,531
You're a nice little plant.
842
00:40:13,573 --> 00:40:16,201
You drink all this
little water up...
843
00:40:16,243 --> 00:40:19,079
so you can grow up to be a
nice strong charon plant.
844
00:40:19,120 --> 00:40:20,914
Yes. Yes.
845
00:40:20,956 --> 00:40:23,041
And then you'll be smoked
by all the rappers...
846
00:40:23,083 --> 00:40:25,126
and make them do a whole
lot of dumb shit...
847
00:40:25,168 --> 00:40:26,586
that fuck up their careers.
848
00:40:26,628 --> 00:40:28,421
Yes, you will.
849
00:40:30,090 --> 00:40:32,384
Night-night, baby.
850
00:40:42,018 --> 00:40:44,938
I'm gonna rob that
bitch tonight.
851
00:40:53,530 --> 00:40:55,782
Lockdown Records presents...
852
00:40:55,824 --> 00:40:57,450
A Hip-Hop Christmas.
853
00:40:57,492 --> 00:40:58,743
You'll get such classics...
854
00:40:58,785 --> 00:41:00,370
As "Santa Claus Is
Coming on Moms..."
855
00:41:00,412 --> 00:41:02,205
That's the shit, son!
856
00:41:02,247 --> 00:41:04,207
"I'm Dreaming of a
White Woman..."
857
00:41:04,249 --> 00:41:06,376
and who could forget
"Frosty the Dopeman"?
858
00:41:06,418 --> 00:41:08,378
And how about "All I
want for Christmas...
859
00:41:08,420 --> 00:41:09,629
Is the Charges Dropped..."
860
00:41:09,671 --> 00:41:11,840
"Deez Nuts Roasting
On an Open Fire..."
861
00:41:11,882 --> 00:41:13,758
"A Sleigh Ride In My '64..."
862
00:41:13,800 --> 00:41:15,427
"Ante Up, Bitch,
It's Christmas..."
863
00:41:15,468 --> 00:41:16,428
and many more!
864
00:41:16,469 --> 00:41:18,847
Yo, I'm gonna buy
that shit, son!
865
00:41:18,889 --> 00:41:20,849
Just $19. 95...
866
00:41:26,646 --> 00:41:27,689
Aah!
867
00:41:28,899 --> 00:41:31,359
I'm sorry! I didn't mean
to smoke your relatives!
868
00:41:31,401 --> 00:41:33,069
Please! No!
869
00:41:33,111 --> 00:41:34,362
I didn't do it by myself!
870
00:41:34,404 --> 00:41:35,572
Whitney and Bobby helped me!
871
00:41:35,614 --> 00:41:37,532
Please! Help me!
872
00:41:37,574 --> 00:41:39,910
Aah! Shit, son!
873
00:41:39,951 --> 00:41:41,536
Wait! No! Please!
874
00:41:41,578 --> 00:41:44,456
Oh! Oh, shit, son!
875
00:41:44,497 --> 00:41:45,874
Oh, shit!
876
00:41:45,916 --> 00:41:47,459
Oh, my God!
877
00:41:50,128 --> 00:41:52,714
Aah! Oh, shit! I smell
something burning!
878
00:41:54,257 --> 00:41:56,134
Oh, stop! It's me!
879
00:41:56,176 --> 00:41:58,595
I got an idea!
880
00:41:58,637 --> 00:42:00,388
Oh, wait a second!
881
00:42:00,430 --> 00:42:01,890
Hold on, Shorty!
882
00:42:01,932 --> 00:42:03,099
Don't rescue me yet.
883
00:42:03,141 --> 00:42:04,976
I'm getting high
as a motherfucker!
884
00:42:05,018 --> 00:42:06,603
Toke, toke, toke, toke!
885
00:42:06,645 --> 00:42:08,730
Take it to the head!
Take it to the head!
886
00:42:10,065 --> 00:42:11,733
Oh, you take it like a bitch.
887
00:42:11,775 --> 00:42:13,401
Put the Shorty down...
888
00:42:13,443 --> 00:42:15,570
and I'll give you
Funyons and Cheetos.
889
00:42:18,448 --> 00:42:20,742
Oh, shit!
890
00:42:20,784 --> 00:42:21,743
Oh, shit!
891
00:42:21,785 --> 00:42:23,787
This shit burns
more than a perm!
892
00:42:24,955 --> 00:42:26,456
Aah!
893
00:42:28,625 --> 00:42:30,585
Ha, ha, ha!
894
00:42:32,003 --> 00:42:33,255
There's a whole lot
of freaky shit...
895
00:42:33,296 --> 00:42:35,340
going on in this house.
896
00:42:35,382 --> 00:42:37,759
There's more to this story
than the Professor told us.
897
00:42:37,801 --> 00:42:40,679
Last night, I found
a secret room...
898
00:42:40,720 --> 00:42:42,973
and I found all these
newspaper clippings...
899
00:42:43,014 --> 00:42:44,015
about Hugh Kane.
900
00:42:44,057 --> 00:42:46,977
He was a really evil man.
901
00:42:47,018 --> 00:42:50,981
And I found a picture
of his wife.
902
00:42:51,022 --> 00:42:53,441
Oh, my God! She looks
just like you.
903
00:42:53,483 --> 00:42:54,609
You think?
904
00:42:54,651 --> 00:42:57,112
She doesn't have as
many split ends...
905
00:42:57,153 --> 00:42:59,447
and her skin's not
as oily as yours.
906
00:42:59,489 --> 00:43:01,115
Oh, yeah. Yeah.
907
00:43:01,116 --> 00:43:02,742
Sometimes you do this little
squinty thing with your eyes.
908
00:43:02,784 --> 00:43:04,744
It looks like you got Down
Syndrome or something.
909
00:43:04,828 --> 00:43:06,913
Oh, yeah, y'all
look just alike...
910
00:43:06,955 --> 00:43:09,291
except she got some
perfect boobs...
911
00:43:09,332 --> 00:43:11,292
and yours look like them
old orangutan titties.
912
00:43:11,293 --> 00:43:13,336
Ha, ha, ha, ha, ha! Shit, son!
913
00:43:13,378 --> 00:43:16,423
I'll put you in the full
nelson and lick them.
914
00:43:16,464 --> 00:43:18,091
Ha, ha, ha, ha!
915
00:43:18,133 --> 00:43:22,804
OK! Enough!
916
00:43:22,846 --> 00:43:25,348
Anyway, I think
she killed him...
917
00:43:25,390 --> 00:43:26,433
and now he wants me.
918
00:43:26,474 --> 00:43:28,310
Yeah. Right, bitch.
919
00:43:44,826 --> 00:43:46,411
Morning, Dwight.
Let me help you.
920
00:43:46,453 --> 00:43:47,704
I don't need your help.
921
00:43:47,746 --> 00:43:49,122
I can do it myself.
922
00:43:49,164 --> 00:43:51,833
Aah!
923
00:43:53,418 --> 00:43:57,172
OK. Professor, uh,
we need to talk.
924
00:43:57,214 --> 00:43:58,506
What is it, Dwight?
925
00:43:58,548 --> 00:43:59,633
I think you should consider...
926
00:43:59,674 --> 00:44:01,551
cutting the experiment short.
927
00:44:01,593 --> 00:44:03,011
What?
928
00:44:03,053 --> 00:44:05,512
This poltergeist is growing
increasingly more violent.
929
00:44:05,513 --> 00:44:07,098
I think we're all
in danger here...
930
00:44:07,140 --> 00:44:08,975
and I've got to put
my foot down...
931
00:44:09,017 --> 00:44:10,017
and stand up for
what I believe in...
932
00:44:10,018 --> 00:44:12,354
and say that we've got
to pull the plug.
933
00:44:12,395 --> 00:44:14,648
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, Dwight.
934
00:44:14,689 --> 00:44:16,566
I say when we pull the plug.
935
00:44:16,608 --> 00:44:19,110
We are on the verge
of greatness...
936
00:44:19,152 --> 00:44:22,530
and I am this close
to getting laid.
937
00:44:22,572 --> 00:44:24,032
Now, the bus arrives on Monday.
938
00:44:24,074 --> 00:44:26,033
No one leaves till then.
939
00:44:26,034 --> 00:44:28,036
Here are the keys to the gate.
940
00:44:28,078 --> 00:44:30,789
No one gets access to them.
941
00:44:30,830 --> 00:44:32,791
Yes, sir.
942
00:44:34,042 --> 00:44:37,170
Guys, I think the Professor's
up to something.
943
00:44:37,212 --> 00:44:38,838
I heard Dwight tell
the Professor...
944
00:44:38,880 --> 00:44:40,173
there could be a poltergeist
in the house...
945
00:44:40,215 --> 00:44:42,384
and that we could
all be in danger!
946
00:44:42,425 --> 00:44:44,219
Oh, no, son! Not
a poltergeist!
947
00:44:45,554 --> 00:44:47,013
What's a poltergeist?
948
00:44:47,055 --> 00:44:48,139
I'm getting out of here.
949
00:44:48,223 --> 00:44:49,766
No. We can't go anywhere.
The gates are locked.
950
00:44:49,808 --> 00:44:51,351
Dwight's the only one
who has the keys.
951
00:44:51,393 --> 00:44:53,353
- Baby, get my Vaseline.
- I'll handle...
952
00:44:53,395 --> 00:44:55,730
Get my Vaseline, a banana,
and some duct tape.
953
00:44:55,772 --> 00:44:56,731
I'm gonna break his legs.
954
00:44:56,773 --> 00:44:58,275
I'm gonna fuck that
little cripple up!
955
00:44:58,316 --> 00:45:01,486
Guys, just give me five
minutes alone with him.
956
00:45:01,528 --> 00:45:03,405
I'll get the keys.
957
00:45:08,827 --> 00:45:10,745
Hello, Dwight.
958
00:45:10,787 --> 00:45:13,123
Oh.
959
00:45:13,164 --> 00:45:15,000
Hi, Theo.
960
00:45:17,002 --> 00:45:18,295
What you working on?
961
00:45:18,336 --> 00:45:22,883
Uh, just a little experiment.
962
00:45:22,924 --> 00:45:26,386
Oh. Work, work, work.
963
00:45:26,428 --> 00:45:27,512
Is that all you ever do?
964
00:45:27,554 --> 00:45:31,808
Well, there's a lot
riding on this project.
965
00:45:31,850 --> 00:45:33,727
You know, the Professor...
966
00:45:33,768 --> 00:45:35,437
might have everyone
else fooled...
967
00:45:35,478 --> 00:45:38,064
but I know who the
real brains...
968
00:45:38,106 --> 00:45:40,609
behind this operation is.
969
00:45:40,650 --> 00:45:43,570
Oh, yeah? You do, huh?
970
00:45:43,612 --> 00:45:46,781
Mm-hmm. That's what
turns me on about you.
971
00:45:46,823 --> 00:45:48,617
You're so smart.
972
00:45:48,658 --> 00:45:49,868
Ahh.
973
00:45:49,910 --> 00:45:53,288
And those sexy eyes.
974
00:45:53,330 --> 00:45:55,457
Ha ha. Oh!
975
00:45:57,792 --> 00:45:59,628
Why don't I put
some music on, huh?
976
00:45:59,669 --> 00:46:02,839
Yeah. Music.
977
00:46:04,466 --> 00:46:05,467
Wha...
978
00:46:05,508 --> 00:46:07,469
You know, Dwight...
979
00:46:07,510 --> 00:46:08,720
I hear you're the only one...
980
00:46:08,762 --> 00:46:11,014
who has the keys to the gate.
981
00:46:11,056 --> 00:46:12,349
Uhh...
982
00:46:14,517 --> 00:46:16,686
Ha. That's true. It is. I'm...
983
00:46:16,728 --> 00:46:18,021
Correct.
984
00:46:18,063 --> 00:46:19,522
What if...
985
00:46:20,941 --> 00:46:23,068
I wanted to borrow those keys?
986
00:46:23,109 --> 00:46:27,906
Oh, dear sweet God in Heaven.
987
00:46:29,491 --> 00:46:31,159
I...yaaa, I can't.
988
00:46:31,201 --> 00:46:33,870
Oh, come on. Yes,
you can, baby.
989
00:46:33,912 --> 00:46:35,579
- No.
- Please? I mean...
990
00:46:35,580 --> 00:46:39,626
Look. You help me by
giving me the keys...
991
00:46:39,668 --> 00:46:43,004
and I'll help by
giving you... [ Zip ]
992
00:46:43,046 --> 00:46:44,673
Hey, wait, wait, wait! Whoa!
993
00:46:44,714 --> 00:46:47,050
Hey, I don't need
your help, OK, lady?
994
00:46:48,260 --> 00:46:49,761
I can do it myself.
995
00:46:53,974 --> 00:46:55,809
Woo-hoo!
996
00:46:55,850 --> 00:46:56,810
Hey, look!
997
00:46:56,851 --> 00:46:58,019
I'm tossing my own salad!
998
00:46:58,061 --> 00:46:59,604
Ow!
999
00:47:08,738 --> 00:47:10,448
Oh.
1000
00:47:12,534 --> 00:47:15,412
So this is your secret room.
1001
00:47:17,414 --> 00:47:19,791
Well...
1002
00:47:19,833 --> 00:47:22,085
this just isn't gonna
work now, is it?
1003
00:47:23,920 --> 00:47:28,133
Oh, Professor.
1004
00:47:29,467 --> 00:47:32,721
Come over here.
1005
00:47:34,639 --> 00:47:36,933
Uh-huh!
1006
00:47:36,975 --> 00:47:40,645
This way, you big hunk.
1007
00:47:40,687 --> 00:47:42,147
Ahem.
1008
00:47:44,149 --> 00:47:46,234
Have we met?
1009
00:47:46,276 --> 00:47:48,778
Follow me.
1010
00:47:48,820 --> 00:47:50,572
Are you playing a little game?
1011
00:47:50,614 --> 00:47:51,990
Where are you?
1012
00:47:52,032 --> 00:47:55,285
Come here, baby.
1013
00:47:55,327 --> 00:47:57,162
Ha, ha, ha, ha!
1014
00:48:01,041 --> 00:48:04,502
No!
1015
00:48:06,004 --> 00:48:06,755
Aah!
1016
00:48:06,796 --> 00:48:08,048
- Is everybody here?
- Yeah.
1017
00:48:08,089 --> 00:48:09,799
All right. Let's go.
1018
00:48:09,841 --> 00:48:11,426
- Oh!
- Oh, shit, son!
1019
00:48:15,180 --> 00:48:17,474
He's not gonna let
us out of here!
1020
00:48:17,515 --> 00:48:18,642
He's gonna kill us!
1021
00:48:18,683 --> 00:48:21,102
Oh, look. A rocket scientist.
1022
00:48:21,144 --> 00:48:22,812
All right. Quick. Everybody
to the laboratory.
1023
00:48:22,854 --> 00:48:25,899
Move! Come on! Hurry up!
1024
00:48:25,941 --> 00:48:27,692
You all are fucked!
1025
00:48:29,861 --> 00:48:31,947
Lock the door.
1026
00:48:31,988 --> 00:48:34,241
OK. We have to destroy it.
1027
00:48:34,282 --> 00:48:35,283
That's great.
1028
00:48:35,325 --> 00:48:37,077
How are we gonna destroy
what we can't see?
1029
00:48:37,118 --> 00:48:38,620
I got it!
1030
00:48:38,662 --> 00:48:40,247
We'll shave off our
pubic hairs...
1031
00:48:40,288 --> 00:48:43,375
and wear the shampoo
for two weeks!
1032
00:48:43,416 --> 00:48:44,626
No. Listen. Listen.
1033
00:48:44,668 --> 00:48:46,294
We're gonna use these guns.
1034
00:48:46,336 --> 00:48:49,256
They emit a bolt of
concentrated energy...
1035
00:48:49,297 --> 00:48:51,800
which can damage the
ectoplasmic cells...
1036
00:48:51,841 --> 00:48:53,134
and destroy the ghost.
1037
00:48:53,176 --> 00:48:55,345
Now, there's no more ammunition.
1038
00:48:55,387 --> 00:48:56,638
Conserve it. Use it wisely.
1039
00:48:56,680 --> 00:48:58,139
- Shut up.
- Ow!
1040
00:48:58,181 --> 00:49:01,017
Ha, ha, ha, ha!
1041
00:49:01,059 --> 00:49:04,353
Hey! Hey! Hey! Conserve
your ammunition.
1042
00:49:04,354 --> 00:49:06,439
My bad.
1043
00:49:06,481 --> 00:49:07,607
All right. Now,
the only way...
1044
00:49:07,649 --> 00:49:09,025
we're gonna be able to
track these ghosts...
1045
00:49:09,067 --> 00:49:11,319
is if we're all
wearing one of these.
1046
00:49:11,361 --> 00:49:12,487
These are thermo goggles.
1047
00:49:12,529 --> 00:49:14,447
They work on the
principle of body heat.
1048
00:49:14,489 --> 00:49:16,658
They're so powerful,
they can detect...
1049
00:49:16,700 --> 00:49:18,285
where any bodily
fluids have been...
1050
00:49:18,326 --> 00:49:20,203
even if they've
been wiped clean.
1051
00:49:24,124 --> 00:49:25,125
What?
1052
00:49:25,166 --> 00:49:27,168
Ew.
1053
00:49:27,210 --> 00:49:29,588
Are my glasses crooked?
1054
00:49:29,629 --> 00:49:32,674
Now listen, that ghost
may be invisible...
1055
00:49:32,716 --> 00:49:34,426
but we have the advantage
of being armed...
1056
00:49:34,467 --> 00:49:36,385
with the most sophisticated
high-tech equipment...
1057
00:49:36,386 --> 00:49:37,554
known to man.
1058
00:49:37,596 --> 00:49:38,763
How do we stay in touch
with each other?
1059
00:49:38,805 --> 00:49:40,640
Do we have some
walkie-talkies?
1060
00:49:40,682 --> 00:49:42,517
No. We have these.
1061
00:49:44,561 --> 00:49:46,021
Those is Dixie cups.
1062
00:49:46,062 --> 00:49:48,148
Well, we kind of ran
short of funds...
1063
00:49:48,189 --> 00:49:52,193
after the guns and the goggles.
1064
00:49:52,235 --> 00:49:54,154
All right. Now let's split up.
1065
00:49:54,195 --> 00:49:56,281
Uh-uh! Uh-uh! Uh-uh!
1066
00:49:56,323 --> 00:49:58,033
Now wait a minute! Hold up!
1067
00:49:58,074 --> 00:49:59,874
How come every time some
scary shit happens...
1068
00:49:59,910 --> 00:50:01,620
that we need to
stick together...
1069
00:50:01,661 --> 00:50:03,705
you white people always
say, "Let's split up"?
1070
00:50:03,747 --> 00:50:05,165
She's right. We should
stick together.
1071
00:50:05,207 --> 00:50:07,000
Yes! That's what I'm saying!
1072
00:50:07,042 --> 00:50:08,043
She's right.
1073
00:50:08,084 --> 00:50:11,296
OK. You three, follow me.
1074
00:50:17,469 --> 00:50:19,429
Ain't that a bitch?
1075
00:50:23,058 --> 00:50:24,893
We're gonna die, y'all.
1076
00:50:33,860 --> 00:50:36,238
Ah. Did you hear that?
1077
00:50:36,279 --> 00:50:37,239
Hell, yeah.
1078
00:50:37,280 --> 00:50:40,574
Oh! Where's Shorty?
1079
00:50:40,575 --> 00:50:42,118
I don't know.
1080
00:50:42,160 --> 00:50:43,828
Shorty!
1081
00:50:43,870 --> 00:50:45,288
Shorty!
1082
00:50:45,330 --> 00:50:47,749
Shorty!
1083
00:50:48,750 --> 00:50:49,709
Oh.
1084
00:50:49,751 --> 00:50:51,711
Damn.
1085
00:50:51,753 --> 00:50:53,755
All right. You
wait right here.
1086
00:50:53,797 --> 00:50:54,756
I'll be right back.
1087
00:50:54,798 --> 00:50:56,758
- OK.
- All right.
1088
00:51:05,475 --> 00:51:07,561
- Wow.
- What is this?
1089
00:51:07,602 --> 00:51:09,563
I don't know.
1090
00:51:10,897 --> 00:51:13,400
Looks like the furnace room.
1091
00:51:13,441 --> 00:51:14,985
- Let's go.
- No, wait.
1092
00:51:15,026 --> 00:51:16,443
In that newspaper article...
1093
00:51:16,444 --> 00:51:18,738
it said that Hugh Kane was
killed in the furnace.
1094
00:51:23,952 --> 00:51:28,331
Oh, wow. Look at this.
1095
00:51:28,373 --> 00:51:30,417
There's so many ashes, Buddy.
1096
00:51:33,545 --> 00:51:34,921
What are you doing?
1097
00:51:34,963 --> 00:51:36,089
Hold it.
1098
00:51:36,131 --> 00:51:37,507
Aah!
1099
00:51:37,549 --> 00:51:39,009
Aah!
1100
00:51:40,802 --> 00:51:41,928
Aah!
1101
00:51:43,555 --> 00:51:45,640
Let's split up. I'll meet
you on the other end.
1102
00:51:45,682 --> 00:51:47,851
- OK.
- Wait.
1103
00:51:47,893 --> 00:51:49,936
Good luck.
1104
00:51:49,978 --> 00:51:51,897
I love you!
1105
00:51:59,946 --> 00:52:01,072
Aah!
1106
00:52:01,114 --> 00:52:02,490
- Oh, Shorty!
- Cindy!
1107
00:52:02,532 --> 00:52:03,992
There's a monster chasing me.
1108
00:52:04,034 --> 00:52:06,328
What are we gonna do?
1109
00:52:06,369 --> 00:52:08,705
- I got it!
- Yeah?
1110
00:52:08,747 --> 00:52:10,123
Oh!
1111
00:52:12,542 --> 00:52:15,003
Shorty!
1112
00:52:15,045 --> 00:52:16,588
Shorty!
1113
00:52:17,589 --> 00:52:19,090
Aah!
1114
00:52:22,510 --> 00:52:24,137
Damn. Why does the
little bitch...
1115
00:52:24,179 --> 00:52:26,514
got to bring that
shit over here?
1116
00:52:26,556 --> 00:52:29,267
OK. Well, maybe
she won't see me.
1117
00:52:29,309 --> 00:52:31,978
Somebody help me! Brenda!
1118
00:52:34,481 --> 00:52:36,608
Shit, she saw me.
1119
00:52:36,650 --> 00:52:38,026
OK. OK.
1120
00:52:38,068 --> 00:52:39,569
Oh! Aah!
1121
00:52:39,611 --> 00:52:41,071
Ohh!
1122
00:52:41,112 --> 00:52:43,531
Thank you, Lord!
1123
00:52:44,866 --> 00:52:45,867
Aah!
1124
00:52:45,909 --> 00:52:47,452
OK. Now let that shit just...
1125
00:52:47,494 --> 00:52:49,955
Just mutilate her
white ass and leave.
1126
00:52:54,417 --> 00:52:57,336
Damn, bitch, please die!
1127
00:52:57,337 --> 00:53:00,048
Oh, my God, Brenda!
We're gonna die!
1128
00:53:00,090 --> 00:53:01,132
It would have just been you...
1129
00:53:01,174 --> 00:53:03,677
if you had just
shut the fuck up!
1130
00:53:03,718 --> 00:53:05,177
It's coming!
1131
00:53:05,178 --> 00:53:06,763
What is it?
1132
00:53:06,805 --> 00:53:10,141
Is it a monster?
Is it a monster?
1133
00:53:13,311 --> 00:53:15,689
Cindy?
1134
00:53:15,730 --> 00:53:18,400
This is a skeleton.
This is bones.
1135
00:53:18,441 --> 00:53:20,860
Would you run from
Calista Flockhart?
1136
00:53:23,029 --> 00:53:24,614
Shut your ass up.
1137
00:53:26,199 --> 00:53:28,493
Ha, ha, ha!
1138
00:53:28,535 --> 00:53:31,413
Look. He crazy now.
1139
00:53:31,454 --> 00:53:33,582
I'm sorry, Mr. Skeleton. Here.
1140
00:53:33,623 --> 00:53:36,877
Ha! Gotcha! Psych!
1141
00:53:36,918 --> 00:53:38,128
Have a nice trip.
1142
00:53:38,169 --> 00:53:39,588
Ha, ha, ha!
1143
00:53:39,629 --> 00:53:41,965
Ha, ha, ha!
1144
00:53:42,007 --> 00:53:43,550
Hey, girl, I got an idea.
1145
00:53:43,592 --> 00:53:44,801
Come on.
1146
00:53:46,136 --> 00:53:48,555
SKELETON? Ha ha. Very funny.
1147
00:53:48,597 --> 00:53:50,432
Whoo!
1148
00:53:50,473 --> 00:53:51,808
Ooh!
1149
00:53:51,850 --> 00:53:53,935
Ha, ha, ha!
1150
00:53:53,977 --> 00:53:55,604
Now get on out of here!
1151
00:53:55,645 --> 00:53:57,147
Somebody gonna catch
an ass-whupping...
1152
00:53:57,188 --> 00:53:58,440
when I come back.
1153
00:53:58,481 --> 00:54:00,942
Oh, Brenda, you are so brave.
1154
00:54:00,984 --> 00:54:03,612
You know, you really are
my best friend, Cindy.
1155
00:54:03,653 --> 00:54:04,613
You guys OK?
1156
00:54:04,654 --> 00:54:05,989
- Yeah.
- Please.
1157
00:54:06,031 --> 00:54:09,159
It takes more than a little
bag of bones to scare me.
1158
00:54:09,201 --> 00:54:10,201
Wedgie!
1159
00:54:10,202 --> 00:54:11,535
Ha, ha, ha!
1160
00:54:11,536 --> 00:54:12,870
The ghost has Buddy!
1161
00:54:12,871 --> 00:54:14,247
Ah! My ass!
1162
00:54:14,289 --> 00:54:15,957
Brenda, do something!
1163
00:54:15,999 --> 00:54:17,918
OK!
1164
00:54:17,959 --> 00:54:19,461
Aah!
1165
00:54:19,502 --> 00:54:21,296
I thought I was
your best friend.
1166
00:54:21,338 --> 00:54:22,464
Was.
1167
00:54:22,505 --> 00:54:24,466
I'm gonna miss you, girl!
1168
00:54:25,967 --> 00:54:27,594
Get my gun!
1169
00:54:37,896 --> 00:54:39,064
Oh!
1170
00:54:40,565 --> 00:54:42,359
Are you OK?
1171
00:54:42,400 --> 00:54:43,443
Ow.
1172
00:54:43,485 --> 00:54:44,819
Oh, my God, you're bleeding.
1173
00:54:44,861 --> 00:54:46,863
Come on. I think there's a
first-aid kit in the lab.
1174
00:54:46,905 --> 00:54:48,490
Come on.
1175
00:54:54,079 --> 00:54:56,623
Ooh!
1176
00:55:04,839 --> 00:55:08,802
Huey... baby...
1177
00:55:08,843 --> 00:55:10,762
where are you?
1178
00:55:14,599 --> 00:55:17,185
My love? Are you there?
1179
00:55:20,105 --> 00:55:22,607
Huey? Baby!
1180
00:55:22,649 --> 00:55:24,985
Baby, I got to talk to you.
1181
00:55:25,026 --> 00:55:28,321
- No. Go away!
- Baby? Oh!
1182
00:55:28,363 --> 00:55:29,573
Get away from me!
1183
00:55:29,614 --> 00:55:32,284
Come on, baby. We
can work this out.
1184
00:55:34,578 --> 00:55:36,705
I mean, if we just
stick together...
1185
00:55:36,746 --> 00:55:38,540
no one can hurt us, my love.
1186
00:55:38,582 --> 00:55:40,876
It was just a booty call!
1187
00:55:42,210 --> 00:55:44,587
Ow! Ooh! Ow! Oh!
1188
00:55:44,588 --> 00:55:45,588
Aah!
1189
00:55:45,589 --> 00:55:48,300
Why won't you talk to me?
1190
00:55:48,341 --> 00:55:49,593
Because you gave me crabs.
1191
00:55:49,634 --> 00:55:51,761
Aah!
1192
00:55:55,765 --> 00:55:58,685
You are the weakest
link. Good-bye!
1193
00:56:00,770 --> 00:56:02,063
Aah!
1194
00:56:04,399 --> 00:56:07,276
Ooh. Hey.
1195
00:56:07,277 --> 00:56:09,863
How you doing? Ha, ha, ha!
1196
00:56:15,285 --> 00:56:16,620
Aah!
1197
00:56:20,665 --> 00:56:22,667
No, no. No kissing.
No kissing.
1198
00:56:25,337 --> 00:56:27,130
No. Leave this on.
Leave this on.
1199
00:56:27,172 --> 00:56:28,423
You look beautiful
just like that.
1200
00:56:28,465 --> 00:56:30,592
Yeah. Yeah. Oh! Oh!
1201
00:56:32,802 --> 00:56:36,431
Oh, shit!
1202
00:56:36,473 --> 00:56:37,432
Ohh!
1203
00:56:37,474 --> 00:56:39,100
No, no, no.
1204
00:56:39,142 --> 00:56:41,102
Don't fuck it up. Ohh.
1205
00:56:41,311 --> 00:56:43,438
I've been thinking about
this whole friendship thing.
1206
00:56:43,480 --> 00:56:45,148
I've never had a friend...
1207
00:56:45,190 --> 00:56:46,441
who cared for me the way you do.
1208
00:56:46,483 --> 00:56:48,610
I mean, there's Ray...
1209
00:56:48,652 --> 00:56:50,111
but he cares for me
in a different way...
1210
00:56:50,153 --> 00:56:52,113
you know, like
bringing me flowers...
1211
00:56:52,155 --> 00:56:53,448
and running my bath water.
1212
00:56:53,490 --> 00:56:55,290
And there's nights when
I wake up screaming...
1213
00:56:55,325 --> 00:56:57,827
and I look over, and Ray's
in my bed holding me.
1214
00:56:59,454 --> 00:57:01,915
Anyway...
1215
00:57:01,998 --> 00:57:04,417
seeing as how tonight may be
our last night together...
1216
00:57:04,459 --> 00:57:05,710
I was thinking...
1217
00:57:05,752 --> 00:57:08,255
That we should take our
friendship a little bit further.
1218
00:57:08,296 --> 00:57:09,297
- Yes.
- Oh, Buddy!
1219
00:57:09,339 --> 00:57:11,424
I was thinking the
exact same thing.
1220
00:57:11,466 --> 00:57:14,886
This might be our
last night alive...
1221
00:57:14,928 --> 00:57:16,930
and I want to take
full advantage of it.
1222
00:57:16,972 --> 00:57:19,349
I was thinking the same thing!
1223
00:57:19,391 --> 00:57:22,227
I want to be able to act out
our innermost fantasies.
1224
00:57:22,269 --> 00:57:24,187
Oh, great.
1225
00:57:24,229 --> 00:57:25,772
Like...
1226
00:57:25,814 --> 00:57:29,109
I've always wanted
to walk on the moon.
1227
00:57:29,150 --> 00:57:30,860
Huh?
1228
00:57:37,534 --> 00:57:40,996
Buuuuudyyyy.
1229
00:57:41,037 --> 00:57:42,706
Ha, ha, ha!
1230
00:57:42,747 --> 00:57:44,833
What about you, Buddy?
What do you want to do?
1231
00:57:45,876 --> 00:57:47,794
Well...
1232
00:57:49,254 --> 00:57:50,714
He's in here.
1233
00:57:50,755 --> 00:57:51,923
Oh!
1234
00:57:59,097 --> 00:58:01,516
Aah! Aah! Aah!
1235
00:58:09,024 --> 00:58:10,483
Oh, my God. He locked us in.
1236
00:58:10,525 --> 00:58:12,819
You should call for help.
1237
00:58:12,861 --> 00:58:15,697
Hello! Hello. Can you hear me?
1238
00:58:16,698 --> 00:58:18,325
Come in! Come in!
1239
00:58:18,366 --> 00:58:20,911
Copy! Do you copy me?
1240
00:58:20,952 --> 00:58:23,455
We have a situation here!
1241
00:58:23,496 --> 00:58:24,748
Breaker!
1242
00:58:25,749 --> 00:58:27,375
Oh, my God.
1243
00:58:27,417 --> 00:58:28,877
They can't hear me!
1244
00:58:28,919 --> 00:58:31,546
Must be these walls
or something.
1245
00:58:36,426 --> 00:58:39,679
OK. All right.
1246
00:58:39,721 --> 00:58:42,349
You stay down here.
I'll go check upstairs.
1247
00:58:42,390 --> 00:58:44,184
OK.
1248
00:58:50,065 --> 00:58:52,025
Ow!
1249
00:58:52,067 --> 00:58:53,193
Ah!
1250
00:58:53,235 --> 00:58:55,195
- Do you need help or...
- No!
1251
00:58:55,237 --> 00:58:56,528
OK.
1252
00:58:56,529 --> 00:58:58,073
What do I look like to you?
1253
00:58:58,114 --> 00:58:59,908
Just trying to be nice.
1254
00:58:59,950 --> 00:59:00,951
Cover me!
1255
00:59:00,992 --> 00:59:02,244
What do you want me to do?
1256
00:59:02,285 --> 00:59:03,745
Cover me!
1257
00:59:03,787 --> 00:59:07,415
Not literally. I'm
serpentining!
1258
00:59:07,457 --> 00:59:08,959
They taught me that...
1259
00:59:09,000 --> 00:59:11,836
Merchant marines. Two years.
1260
00:59:11,878 --> 00:59:14,714
Spent two years on
my belly in Danang.
1261
00:59:14,756 --> 00:59:16,549
- Yeah.
- Look!
1262
00:59:16,550 --> 00:59:18,885
Look. Look what the
cripple's doing.
1263
00:59:18,927 --> 00:59:21,096
Oh, shit.
1264
00:59:21,137 --> 00:59:23,139
Ow-ow-ow!
1265
00:59:23,181 --> 00:59:25,392
Look, I know you're proud.
Just let me help you up...
1266
00:59:25,433 --> 00:59:27,894
Step it back, candy pants!
1267
00:59:27,936 --> 00:59:29,396
Fine.
1268
00:59:32,107 --> 00:59:34,609
Oh, what are we gonna do?
1269
00:59:34,651 --> 00:59:35,777
I'm cold.
1270
00:59:35,819 --> 00:59:38,572
I can't feel my
body, I'm so cold.
1271
00:59:38,613 --> 00:59:40,073
Buddy, can you feel this?
1272
00:59:40,115 --> 00:59:41,074
No.
1273
00:59:41,116 --> 00:59:42,868
Try a little higher.
1274
00:59:42,909 --> 00:59:44,744
What about that?
1275
00:59:44,786 --> 00:59:45,745
Mm-mmm.
1276
00:59:45,787 --> 00:59:49,499
Keep rubbing. Ohh.
1277
00:59:52,043 --> 00:59:53,753
Oh, Buddy, I don't
think I'm re...
1278
00:59:53,795 --> 00:59:57,257
Cindy, please! It's a
matter of life and death.
1279
00:59:57,299 --> 00:59:59,759
I'm asking you...
1280
00:59:59,801 --> 01:00:01,887
in the name of love.
1281
01:00:05,432 --> 01:00:07,434
OK, Buddy.
1282
01:00:07,475 --> 01:00:09,978
In the name of love.
1283
01:00:10,020 --> 01:00:12,314
Ohh.
1284
01:00:14,232 --> 01:00:17,402
Mmm. Ohh.
1285
01:00:17,444 --> 01:00:19,237
Oh, Cindy...
1286
01:00:19,279 --> 01:00:22,073
I don't know how much
longer I can hold on.
1287
01:00:22,115 --> 01:00:23,992
Don't you say your good-byes.
1288
01:00:24,034 --> 01:00:25,452
You're gonna get out of here...
1289
01:00:25,493 --> 01:00:27,329
and you're gonna go on...
1290
01:00:27,370 --> 01:00:29,789
and you're gonna have
lots of little babies.
1291
01:00:29,831 --> 01:00:31,708
And you're gonna
die an old man...
1292
01:00:31,750 --> 01:00:32,709
Old man.
1293
01:00:32,751 --> 01:00:34,544
Warm in his bed.
1294
01:00:34,586 --> 01:00:36,046
- Not here!
- No.
1295
01:00:36,087 --> 01:00:38,215
- Not like this!
- Amen.
1296
01:00:38,256 --> 01:00:40,425
- Do you understand me?
- Oh, yeah.
1297
01:00:40,467 --> 01:00:42,552
Coming to this house
was the best thing...
1298
01:00:42,636 --> 01:00:44,137
that ever happened to me.
1299
01:00:44,179 --> 01:00:45,180
Oh, me, too.
1300
01:00:45,222 --> 01:00:48,516
And for that... I
am so thankful.
1301
01:00:48,558 --> 01:00:49,517
Oh, don't let go.
1302
01:00:49,559 --> 01:00:51,353
Never! I'll never let go!
1303
01:00:51,394 --> 01:00:53,313
- I feel weak.
- Buddy!
1304
01:00:53,355 --> 01:00:54,648
- I'm com...
- Come back!
1305
01:00:54,689 --> 01:00:55,732
Aah!
1306
01:00:57,943 --> 01:00:59,736
All right, Dwight Hartman...
1307
01:00:59,778 --> 01:01:02,948
it's your time to shine.
1308
01:01:02,989 --> 01:01:04,991
All right. Come on.
1309
01:01:11,289 --> 01:01:13,667
Come on, Kane.
1310
01:01:13,708 --> 01:01:15,544
Show yourself!
1311
01:01:15,585 --> 01:01:17,265
Look. I don't even need
my thermal goggles.
1312
01:01:21,716 --> 01:01:22,842
Aah!
1313
01:01:24,636 --> 01:01:25,637
Ha, ha, ha!
1314
01:01:27,180 --> 01:01:28,306
Oh!
1315
01:01:28,348 --> 01:01:30,100
Aah!
1316
01:01:31,768 --> 01:01:33,562
Ah. Ah.
1317
01:01:38,692 --> 01:01:40,569
Ow!
1318
01:01:44,322 --> 01:01:47,492
That's right, mother...
1319
01:01:47,534 --> 01:01:48,743
Ha, ha, ha!
1320
01:01:48,785 --> 01:01:49,744
Whoa!
1321
01:01:49,786 --> 01:01:51,454
Ow-ow-ow!
1322
01:01:51,496 --> 01:01:52,539
Ha, ha, ha!
1323
01:01:52,581 --> 01:01:54,749
Aah!
1324
01:01:54,791 --> 01:01:56,209
Hey, Kane, you hungry?
1325
01:01:56,251 --> 01:01:58,336
How about a little
snack of this?
1326
01:01:58,378 --> 01:01:59,796
Ha ha!
1327
01:01:59,838 --> 01:02:01,798
Aah!
1328
01:02:01,840 --> 01:02:05,010
Ow. Ow. No. Ow.
1329
01:02:05,051 --> 01:02:06,803
Ow-ow-ow.
1330
01:02:12,767 --> 01:02:14,144
Gotcha!
1331
01:02:20,150 --> 01:02:24,237
Aaargh!
1332
01:02:26,573 --> 01:02:27,908
I know what you're thinking.
1333
01:02:27,949 --> 01:02:31,870
Did I fire 3 shots or 117?
1334
01:02:31,912 --> 01:02:35,415
Well, do you feel lucky...
1335
01:02:35,457 --> 01:02:36,917
punk?
1336
01:02:36,958 --> 01:02:40,086
Do you... feel lucky?
1337
01:02:40,128 --> 01:02:41,588
Do you feel lucky, punk?
1338
01:02:41,630 --> 01:02:42,839
Shoot me, motherfucker!
1339
01:02:49,346 --> 01:02:51,556
OK. Fine.
1340
01:02:51,598 --> 01:02:53,850
Make your best move, ass bite.
1341
01:03:10,033 --> 01:03:12,786
- Raaa!
- Aaah!
1342
01:03:15,622 --> 01:03:18,416
Oh. Whayaaa!
1343
01:03:18,458 --> 01:03:19,918
Whoa!
1344
01:03:19,960 --> 01:03:21,211
Whoo!
1345
01:03:23,129 --> 01:03:24,339
Aah!
1346
01:03:34,849 --> 01:03:36,184
Uh.
1347
01:03:36,226 --> 01:03:37,894
Help!
1348
01:03:39,187 --> 01:03:40,146
Help!
1349
01:03:40,188 --> 01:03:42,857
Here. Take my hand.
1350
01:03:42,899 --> 01:03:44,317
Ahh!
1351
01:03:44,359 --> 01:03:45,860
Come on.
1352
01:03:45,902 --> 01:03:48,113
You're gonna fall unless
you take my hand...
1353
01:03:48,154 --> 01:03:49,447
No. Give me your other hand.
1354
01:03:49,489 --> 01:03:52,367
No. My other hand
isn't strong enough.
1355
01:03:52,409 --> 01:03:53,618
You take my little hand.
1356
01:03:53,660 --> 01:03:55,453
No! Get it away from me!
1357
01:03:55,495 --> 01:03:58,123
Take it! Take my hand!
1358
01:03:58,164 --> 01:04:01,793
Aah!
1359
01:04:03,086 --> 01:04:05,005
Eww.
1360
01:04:08,925 --> 01:04:09,885
No.
1361
01:04:09,926 --> 01:04:10,886
No. Why me?
1362
01:04:10,927 --> 01:04:12,345
No. Come on. No.
1363
01:04:12,387 --> 01:04:14,890
I've served you well.
Don't you do this to me.
1364
01:04:14,931 --> 01:04:16,892
No, please. Please, no.
1365
01:04:16,933 --> 01:04:19,895
Ple-ple-ple... Aah!
1366
01:04:20,353 --> 01:04:21,938
OK, Buddy.
1367
01:04:21,980 --> 01:04:24,733
It's time for us to
get out of here.
1368
01:04:57,098 --> 01:04:59,100
Roger. Roger. Come in, Roger.
1369
01:04:59,142 --> 01:05:00,310
Ray, this is Cindy.
1370
01:05:00,352 --> 01:05:01,394
I don't want to talk to Cindy.
1371
01:05:01,436 --> 01:05:02,562
I want to talk to Roger.
1372
01:05:02,604 --> 01:05:04,564
Roger, where you at, man?
Quit fucking around.
1373
01:05:04,648 --> 01:05:06,358
Ray, listen. The
ghost is close.
1374
01:05:06,399 --> 01:05:08,068
He almost got us.
Buddy's hurt.
1375
01:05:08,109 --> 01:05:10,487
- What's your location?
- I'm right behind you.
1376
01:05:10,528 --> 01:05:12,781
Ray, thank God. OK.
Where's Shorty?
1377
01:05:12,822 --> 01:05:14,783
I don't... I don't know.
1378
01:05:14,824 --> 01:05:16,283
He was here just a minute ago.
1379
01:05:16,284 --> 01:05:18,370
Listen, you go help
Buddy in the lab.
1380
01:05:18,411 --> 01:05:21,081
- I'll go check upstairs.
- All right.
1381
01:05:22,165 --> 01:05:25,460
Mmm. That smells good.
1382
01:05:25,502 --> 01:05:26,586
Hello, Cindy.
1383
01:05:26,628 --> 01:05:29,881
Say heloo to Cindy, Shorty.
1384
01:05:29,923 --> 01:05:33,760
Heloo... Cindy.
1385
01:05:33,802 --> 01:05:34,761
Shorty, are you OK?
1386
01:05:34,803 --> 01:05:36,471
Talk to me!
1387
01:05:36,513 --> 01:05:39,808
Morphine? Chloroform?
1388
01:05:39,849 --> 01:05:41,476
Horse tranquilizers?
You drugged him!
1389
01:05:41,518 --> 01:05:44,104
I did not. That's
all his stuff.
1390
01:05:44,145 --> 01:05:45,146
Yaah!
1391
01:05:45,188 --> 01:05:46,773
All right, Shorty.
1392
01:05:46,815 --> 01:05:48,441
Who's ready for the main course?
1393
01:05:48,483 --> 01:05:50,068
Me! Me.
1394
01:05:50,151 --> 01:05:51,945
Oh, Hanson, please.
1395
01:05:51,987 --> 01:05:54,364
No. Oh.
1396
01:05:55,991 --> 01:05:57,033
What the fuck?
1397
01:05:57,075 --> 01:05:58,660
Beetlejuice in the house.
1398
01:05:58,702 --> 01:06:01,997
This is your brains
on drugs. Hee!
1399
01:06:02,038 --> 01:06:03,915
Oof.
1400
01:06:03,957 --> 01:06:05,333
Oh, shit, son.
1401
01:06:05,375 --> 01:06:07,294
Aah!
1402
01:06:07,335 --> 01:06:08,503
Aah!
1403
01:06:08,545 --> 01:06:10,630
Oh.
1404
01:06:13,800 --> 01:06:15,134
Shorty!
1405
01:06:15,135 --> 01:06:16,636
Got me.
1406
01:06:16,678 --> 01:06:18,638
Cindy, what's going on?
1407
01:06:18,680 --> 01:06:20,639
It's Hanson. He's possessed.
1408
01:06:20,640 --> 01:06:21,766
Let's get him.
1409
01:06:58,011 --> 01:07:00,388
Whoo!
1410
01:07:00,430 --> 01:07:01,973
Ahh.
1411
01:07:02,015 --> 01:07:03,141
Angel style!
1412
01:07:05,518 --> 01:07:08,313
Hi-yah!
1413
01:07:08,355 --> 01:07:09,564
Aah!
1414
01:07:09,606 --> 01:07:12,150
Smack my bitch up
1415
01:07:12,192 --> 01:07:13,401
Aah!
1416
01:07:17,447 --> 01:07:18,657
Uh!
1417
01:07:27,874 --> 01:07:31,002
Whoo! OK.
1418
01:07:31,044 --> 01:07:33,338
Boo!
1419
01:07:33,380 --> 01:07:34,381
Come on.
1420
01:07:34,422 --> 01:07:35,757
Aah!
1421
01:07:35,799 --> 01:07:36,758
- Oh!
- Aah!
1422
01:07:36,800 --> 01:07:38,176
Smack my bitch up
1423
01:07:38,218 --> 01:07:39,678
Aah!
1424
01:07:51,106 --> 01:07:52,983
OK.
1425
01:07:55,235 --> 01:07:56,194
Aaaaaaah...
1426
01:07:56,236 --> 01:07:58,321
Oh, nooo!
1427
01:07:58,363 --> 01:08:00,073
Oh!
1428
01:08:00,115 --> 01:08:02,284
Ohh.
1429
01:08:02,325 --> 01:08:04,702
Hee, hee, hee! Ooh!
1430
01:08:04,703 --> 01:08:06,246
Aah!
1431
01:08:12,627 --> 01:08:13,628
Hi-yi!
1432
01:08:14,880 --> 01:08:16,798
Aah!
1433
01:08:19,801 --> 01:08:22,219
Aah!
1434
01:08:22,220 --> 01:08:23,263
Whoo!
1435
01:08:26,099 --> 01:08:28,560
Whoo! Oh! Ooh!
1436
01:08:41,197 --> 01:08:42,282
Ooh!
1437
01:09:05,096 --> 01:09:06,181
Ow.
1438
01:09:06,223 --> 01:09:07,223
Shit.
1439
01:09:10,977 --> 01:09:14,689
Ahh!
1440
01:09:14,731 --> 01:09:16,733
You OK, Dwight?
1441
01:09:16,775 --> 01:09:19,819
I... I can't feel my legs.
1442
01:09:21,446 --> 01:09:24,908
Aah! I can't feel my legs!
1443
01:09:24,950 --> 01:09:26,284
You never could.
1444
01:09:26,326 --> 01:09:27,744
You stay out of this, all right?
1445
01:09:27,786 --> 01:09:29,204
Now listen.
1446
01:09:29,246 --> 01:09:31,039
You get the others and
meet us upstairs.
1447
01:09:31,081 --> 01:09:32,040
- All right?
- OK.
1448
01:09:32,082 --> 01:09:33,250
You stay here.
1449
01:09:33,291 --> 01:09:36,044
Ray-Ray, I need your
help. Give me your belt.
1450
01:09:36,086 --> 01:09:37,087
- Hi-yah!
- Hah!
1451
01:09:37,128 --> 01:09:38,463
Heee!
1452
01:09:38,505 --> 01:09:40,465
Hmmm. The crane.
1453
01:09:42,926 --> 01:09:44,094
Ha!
1454
01:09:45,220 --> 01:09:47,556
The crouching tiger.
1455
01:09:52,602 --> 01:09:54,354
The drunken monkey.
1456
01:09:54,396 --> 01:09:56,648
Ooh, ooh, ooh ah, ah, ah!
1457
01:09:58,233 --> 01:09:59,401
The mad cow.
1458
01:10:02,112 --> 01:10:05,532
Motherfucker! Moo!
1459
01:10:05,574 --> 01:10:07,033
Aah!
1460
01:10:07,075 --> 01:10:08,660
The camel toe.
1461
01:10:10,620 --> 01:10:12,038
Yow-hi!
1462
01:10:31,308 --> 01:10:33,226
Get the hell out of there, guys!
1463
01:10:33,268 --> 01:10:34,352
Come on!
1464
01:10:40,275 --> 01:10:42,485
Ray, give me a 180.
1465
01:10:42,527 --> 01:10:44,487
OK. Listen. Someone
has to go...
1466
01:10:44,529 --> 01:10:47,115
and lure him onto that platform.
1467
01:10:51,077 --> 01:10:53,455
All right. I'll go.
1468
01:10:53,496 --> 01:10:54,456
Cindy, let me...
1469
01:10:54,497 --> 01:10:56,124
No, Buddy!
1470
01:10:56,166 --> 01:10:57,542
I'm the one he wants.
1471
01:10:57,584 --> 01:10:59,294
Actually, I was saying...
1472
01:10:59,336 --> 01:11:01,338
let me have your
computer if you die.
1473
01:11:01,379 --> 01:11:03,465
Oh.
1474
01:11:03,506 --> 01:11:04,716
OK. But as soon as
he gets there...
1475
01:11:04,758 --> 01:11:06,092
you have to get off.
1476
01:11:06,134 --> 01:11:07,761
OK.
1477
01:11:07,802 --> 01:11:09,054
All right. 180 me.
1478
01:11:10,472 --> 01:11:13,058
Hugh Kane, it's me you want!
1479
01:11:13,099 --> 01:11:14,559
Come get me!
1480
01:11:14,601 --> 01:11:17,103
I'm not afraid anymore!
1481
01:11:17,145 --> 01:11:18,813
Show yourself!
1482
01:11:21,691 --> 01:11:23,360
Aah! Oh!
1483
01:11:27,155 --> 01:11:28,782
Aah!
1484
01:11:30,659 --> 01:11:32,160
Ooh.
1485
01:11:40,126 --> 01:11:41,502
Dwight, he's here.
Do something.
1486
01:11:41,503 --> 01:11:43,046
I can't. She's still
on the platform.
1487
01:11:43,088 --> 01:11:44,631
If I throw the
switch, she'll die.
1488
01:11:44,673 --> 01:11:46,049
Cindy, get out of there!
You'll get killed!
1489
01:11:46,091 --> 01:11:47,592
Aah!
1490
01:11:47,634 --> 01:11:48,927
Ha, ha, ha!
1491
01:11:48,969 --> 01:11:50,053
Move out of the way!
1492
01:11:50,095 --> 01:11:51,596
I'll get her!
1493
01:11:54,266 --> 01:11:55,475
Why is he running so slow?
1494
01:11:55,517 --> 01:11:57,644
Ray! Run faster!
1495
01:11:57,686 --> 01:11:58,686
OK!
1496
01:11:58,687 --> 01:12:01,314
Throw the switch!
1497
01:12:01,356 --> 01:12:03,400
Now you will be
mine... forever!
1498
01:12:15,537 --> 01:12:18,038
Ray, you saved me.
1499
01:12:18,039 --> 01:12:19,332
Are you OK?
1500
01:12:19,374 --> 01:12:20,374
I'm fine.
1501
01:12:20,375 --> 01:12:22,002
I broke my fall.
1502
01:12:22,043 --> 01:12:24,504
Ohh. Ah.
1503
01:12:37,893 --> 01:12:39,644
Oh.
1504
01:12:41,146 --> 01:12:42,147
- Yes!
- Yes!
1505
01:12:44,149 --> 01:12:46,860
Hey, y'all. What's going on?
1506
01:12:46,902 --> 01:12:49,404
Shorty, you made
it. You're alive!
1507
01:12:54,201 --> 01:12:56,828
Yeah. It was traumatic.
1508
01:12:56,870 --> 01:12:58,538
It really was...
1509
01:12:58,580 --> 01:13:00,832
and it's taking me a
while to get over it,
1510
01:13:00,874 --> 01:13:02,334
but, you know...
1511
01:13:02,375 --> 01:13:05,795
now that we're out of the
house and back in school...
1512
01:13:05,837 --> 01:13:07,964
I just know that
everything's gonna be OK.
1513
01:13:08,006 --> 01:13:11,509
Oh, God, will you
shut the fuck up?
1514
01:13:11,593 --> 01:13:14,012
Why couldn't you have just
left me there to die?
1515
01:13:14,054 --> 01:13:16,139
Give me a fucking rope.
I'll hang myself.
1516
01:13:16,181 --> 01:13:18,475
Here I go. I'm hanging myself.
1517
01:13:21,353 --> 01:13:22,729
Hello?
1518
01:13:22,771 --> 01:13:24,730
Oh, hi, Dad.
1519
01:13:24,731 --> 01:13:27,359
Are you having fun
on your vacation?
1520
01:13:27,400 --> 01:13:29,653
Oh, no. Birds are
very clean animals.
1521
01:13:29,694 --> 01:13:30,862
He's no trouble at all.
1522
01:13:30,904 --> 01:13:31,947
Goddamn it!
1523
01:13:31,988 --> 01:13:34,157
What the fuck did you
put in this birdseed?
1524
01:13:39,579 --> 01:13:41,540
Oh, Dad, Buddy's
here. I got to go.
1525
01:13:41,581 --> 01:13:42,624
OK. I love you. Bye.
1526
01:13:42,666 --> 01:13:44,960
God, that was a big one.
1527
01:13:45,001 --> 01:13:47,546
- Hey, Buddy!
- Surprise.
1528
01:13:47,587 --> 01:13:48,880
Open chest!
1529
01:13:48,922 --> 01:13:52,884
Oh! You got to be quicker
than that, pencil dick.
1530
01:13:52,926 --> 01:13:54,553
Come on.
1531
01:13:56,096 --> 01:13:57,889
Hey, look out. A bee.
1532
01:13:57,931 --> 01:13:59,349
Buddy, I've never had anyone...
1533
01:13:59,391 --> 01:14:01,726
be so protective of me before.
1534
01:14:01,768 --> 01:14:03,228
That's what your man's
supposed to do.
1535
01:14:03,270 --> 01:14:05,313
Two hot dogs.
1536
01:14:10,360 --> 01:14:11,528
Buddy, get him!
1537
01:14:11,570 --> 01:14:14,030
Buddy? Buddy?
1538
01:14:14,072 --> 01:14:15,574
I've come back for you.
1539
01:14:15,615 --> 01:14:17,242
No! This can't be happening!
1540
01:14:17,284 --> 01:14:19,911
Mm-hmm. It is happening.
1541
01:14:19,953 --> 01:14:22,873
Now we're gonna be
together forever.
1542
01:14:22,914 --> 01:14:24,875
Nooooo!
1543
01:14:25,292 --> 01:14:30,922
Yes!
1544
01:14:33,758 --> 01:14:35,051
Did you hear something?
1545
01:14:35,093 --> 01:14:38,555
No. I didn't hear nothing.
1546
01:14:38,597 --> 01:14:40,098
Ohh.
1547
01:14:40,307 --> 01:14:41,808
♪ If you want to go and ♪
♪ take a ride wit me ♪
1548
01:14:41,850 --> 01:14:44,102
♪ Wit 3 women in the ♪
♪ fo wit the gold CD's ♪
1549
01:14:44,144 --> 01:14:47,439
♪ Oh, why do I live this way? ♪
1550
01:14:47,480 --> 01:14:49,107
♪ Hey, must be the money ♪
1551
01:14:49,190 --> 01:14:51,359
♪ If you want to go and ♪
♪ get high with me ♪
1552
01:14:51,401 --> 01:14:53,737
♪ Smoke a I in the ♪
♪ back of the Benzie ♪
1553
01:14:53,778 --> 01:14:56,823
♪ Oh, why must I feel this way? ♪
1554
01:14:56,865 --> 01:14:58,617
♪ Hey, must be the money ♪
1555
01:14:58,658 --> 01:15:00,535
♪ If you want to go and ♪
♪ take a ride wit me ♪
1556
01:15:00,577 --> 01:15:03,121
♪ Wit 3 women in the ♪
♪ fo with the gold d's ♪
1557
01:15:03,205 --> 01:15:06,124
♪ Oh, why do I live this way? ♪
1558
01:15:06,166 --> 01:15:08,251
♪ Hey, must be the money ♪
1559
01:15:08,293 --> 01:15:10,003
♪ If you want to go ♪
♪ and get high wit me ♪
1560
01:15:10,045 --> 01:15:12,547
♪ Smoke a I in the ♪
♪ back of the Benzie ♪
1561
01:15:12,589 --> 01:15:15,759
♪ Oh, why must I feel this way? ♪
1562
01:15:15,800 --> 01:15:17,260
♪ Hey, must be the money ♪
1563
01:15:17,302 --> 01:15:19,888
♪ Yo, I know something ♪
♪ you don't know ♪
1564
01:15:19,930 --> 01:15:21,848
♪ And I got something to tell ya ♪
1565
01:15:21,890 --> 01:15:23,099
♪ You won't believe ♪
♪ how many people ♪
1566
01:15:23,141 --> 01:15:24,517
♪ Straight doubted the flow ♪
1567
01:15:24,559 --> 01:15:26,645
♪ Most said that I was a failure ♪
1568
01:15:26,686 --> 01:15:27,687
♪ But now the same motherfuckers ♪
1569
01:15:27,729 --> 01:15:29,272
♪ Asking me for dough ♪
1570
01:15:29,314 --> 01:15:31,358
♪ And I'm yelling, ♪
♪ "I can't help ya" ♪
1571
01:15:31,399 --> 01:15:34,152
♪ Yo, Nelly, can we get ♪
♪ tickets to the next show? ♪
1572
01:15:34,236 --> 01:15:36,363
♪ Hell, no, you for real? ♪
1573
01:15:36,404 --> 01:15:37,405
♪ Hey, yo, now that I'm a fly guy ♪
1574
01:15:37,447 --> 01:15:38,907
♪ And I fly high ♪
1575
01:15:38,949 --> 01:15:40,951
♪ Niggas wanna know ♪
♪ why, why I fly by ♪
1576
01:15:40,992 --> 01:15:42,577
♪ But, yo, it's all good ♪
1577
01:15:42,619 --> 01:15:44,495
♪ Range Rover all wood, ♪
♪ do me like you should ♪
1578
01:15:44,496 --> 01:15:46,122
♪ Fuck me good, suck me good ♪
1579
01:15:46,164 --> 01:15:48,291
♪ We be the stud niggas, ♪
♪ wishing you was niggas ♪
1580
01:15:48,333 --> 01:15:49,417
♪ Popping like we drug dealers ♪
1581
01:15:49,459 --> 01:15:50,877
♪ Sipping crissy, bud making ♪
1582
01:15:50,919 --> 01:15:52,337
♪ Honey in the club, ♪
♪ me in the Benz ♪
1583
01:15:52,379 --> 01:15:53,463
♪ Icy grip telling me to leave ♪
1584
01:15:53,505 --> 01:15:55,131
♪ Wit you and your friends ♪
1585
01:15:55,173 --> 01:15:57,175
♪ So if shorty wanna knock, ♪
♪ we knocking to dis ♪
1586
01:15:57,259 --> 01:15:59,636
♪ And if shorty wanna ♪
♪ rock, we rocking to dis ♪
1587
01:15:59,678 --> 01:16:02,138
♪ And if shorty wanna pop, ♪
♪ we popping the cris ♪
1588
01:16:02,180 --> 01:16:04,516
♪ Shorty wanna see the ice, ♪
♪ then I ice the wrist ♪
1589
01:16:04,558 --> 01:16:06,685
♪ City talk, Nelly listen, ♪
♪ Nelly talk, city listen ♪
1590
01:16:06,726 --> 01:16:09,479
♪ Wanna fuck fly bitches, ♪
♪ when I walk, pay attention ♪
1591
01:16:09,521 --> 01:16:11,314
♪ See the ice and the glist, ♪
♪ niggas staring on the glist ♪
1592
01:16:11,356 --> 01:16:12,774
♪ Honeys look, no, they wish ♪
1593
01:16:12,816 --> 01:16:14,317
♪ Come on boo, give ♪
♪ me kiss, come on ♪
1594
01:16:14,359 --> 01:16:16,111
♪ If you want to go and ♪
♪ take a ride wit me ♪
1595
01:16:16,152 --> 01:16:19,030
♪ Wit 3 women in the ♪
♪ fo with the gold d's ♪
1596
01:16:19,072 --> 01:16:21,575
♪ Oh, why do I live this way? ♪
1597
01:16:21,616 --> 01:16:23,702
♪ Hey, must be the money ♪
1598
01:16:23,743 --> 01:16:25,495
♪ If you want to go ♪
♪ and get high wit me ♪
1599
01:16:25,537 --> 01:16:27,831
♪ Smoke a I in the ♪
♪ back of the Benzie ♪
1600
01:16:27,873 --> 01:16:31,167
♪ Oh, why must I feel this way? ♪
1601
01:16:31,209 --> 01:16:34,129
♪ Hey, must be the money ♪
1602
01:16:35,755 --> 01:16:39,175
♪ Hey, must be the money ♪
1603
01:16:51,688 --> 01:16:53,648
♪ She kept it coming, coming ♪
1604
01:16:56,776 --> 01:17:00,322
♪ She kept it coming, ♪
♪ coming, coming ♪
1605
01:17:02,407 --> 01:17:04,492
♪ Hey, what's up, dog? ♪
♪ Have a seat, peep ♪
1606
01:17:04,534 --> 01:17:05,994
♪ What I'm about to ♪
♪ tell you real, man ♪
1607
01:17:06,036 --> 01:17:07,787
♪ This shit gets real deep ♪
1608
01:17:07,829 --> 01:17:10,957
♪ About a week ago or so when ♪
♪ I saw you up in the spot ♪
1609
01:17:10,999 --> 01:17:12,500
♪ With that chick that was hot ♪
1610
01:17:12,542 --> 01:17:13,877
♪ But whatever ♪
1611
01:17:13,919 --> 01:17:15,170
♪ To make a long story shorter ♪
1612
01:17:15,212 --> 01:17:16,671
♪ She slipped me the number ♪
1613
01:17:16,713 --> 01:17:18,423
♪ Though I really ♪
♪ didn't wanna, uh-uh ♪
1614
01:17:18,465 --> 01:17:20,467
♪ And as the crowd is my ♪
♪ witness, believe me ♪
1615
01:17:20,508 --> 01:17:23,470
♪ I was minding my own business ♪
♪ and she teased me, yeah ♪
1616
01:17:23,511 --> 01:17:25,722
♪ She kept buying me and ♪
♪ following me, see ♪
1617
01:17:25,764 --> 01:17:28,183
♪ And the fact she was exotic ♪
♪ wasn't making it easy ♪
1618
01:17:28,225 --> 01:17:29,517
♪ She got close to me ♪
1619
01:17:29,559 --> 01:17:30,894
♪ I'm like, "Lord forgive me" ♪
1620
01:17:30,936 --> 01:17:32,270
♪ No one's around, she went down ♪
1621
01:17:32,312 --> 01:17:33,980
♪ Man, you get the picture be ♪
1622
01:17:34,022 --> 01:17:36,358
♪ It was hypnotic, and ♪
♪ she was so erotic ♪
1623
01:17:36,399 --> 01:17:37,776
♪ I tried, but I just ♪
♪ couldn't stop it ♪
1624
01:17:37,817 --> 01:17:39,152
♪ She kept it coming ♪
1625
01:17:39,194 --> 01:17:41,154
♪ It was hypnotic and so erotic ♪
1626
01:17:41,196 --> 01:17:43,198
♪ I tried, but I just ♪
♪ couldn't stop it ♪
1627
01:17:43,240 --> 01:17:44,574
♪ She kept it coming ♪
1628
01:17:44,616 --> 01:17:46,034
♪ I was in a similar situation ♪
1629
01:17:46,076 --> 01:17:47,536
♪ One of my boys once invited me ♪
1630
01:17:47,577 --> 01:17:49,496
♪ With his family on a ♪
♪ Christmas vacation ♪
1631
01:17:49,538 --> 01:17:51,248
♪ I went to Ross and bought ♪
♪ a present and everything ♪
1632
01:17:51,289 --> 01:17:52,666
♪ - But I kept it - Why? ♪
1633
01:17:52,707 --> 01:17:54,167
♪ 'Cause it looked dope on me ♪
1634
01:17:54,251 --> 01:17:56,294
♪ They had a house on ♪
♪ the beach in Maui ♪
1635
01:17:56,336 --> 01:17:58,171
♪ I had no idea that ♪
♪ they were that rich ♪
1636
01:17:58,213 --> 01:17:59,923
♪ His mom was a fat bitch ♪
1637
01:17:59,965 --> 01:18:01,299
♪ But his sister was hot ♪
1638
01:18:01,341 --> 01:18:02,717
♪ I told myself not to touch it ♪
1639
01:18:02,759 --> 01:18:04,261
♪ Even though I want to fuck it ♪
1640
01:18:04,302 --> 01:18:06,388
♪ I have a history of ♪
♪ not listening to me ♪
1641
01:18:06,429 --> 01:18:07,931
♪ She walked out in a bikini ♪
1642
01:18:07,973 --> 01:18:10,100
♪ Where no one could ♪
♪ see me, believe me ♪
1643
01:18:10,141 --> 01:18:12,310
♪ - I tried real hard ♪
♪ - What happened? ♪
1644
01:18:12,352 --> 01:18:15,313
♪ Then my dick got real hard ♪
1645
01:18:15,355 --> 01:18:17,566
♪ It was hypnotic, and ♪
♪ she was so erotic ♪
1646
01:18:17,607 --> 01:18:19,067
♪ I tried, but I just ♪
♪ couldn't stop it ♪
1647
01:18:19,109 --> 01:18:20,402
♪ She kept it coming ♪
1648
01:18:20,443 --> 01:18:22,612
♪ It was hypnotic and so erotic ♪
1649
01:18:22,654 --> 01:18:24,197
♪ I tried, but I just ♪
♪ couldn't stop it ♪
1650
01:18:24,239 --> 01:18:25,699
♪ She kept it coming ♪
1651
01:18:25,782 --> 01:18:27,908
♪ It was hypnotic, and ♪
♪ she was so erotic ♪
1652
01:18:27,909 --> 01:18:29,286
♪ I tried, but I just ♪
♪ couldn't stop it ♪
1653
01:18:29,327 --> 01:18:30,745
♪ She kept it coming ♪
1654
01:18:30,787 --> 01:18:33,080
♪ It was hypnotic and so erotic ♪
1655
01:18:33,081 --> 01:18:34,708
♪ I tried, but I just ♪
♪ couldn't stop it ♪
1656
01:18:34,749 --> 01:18:36,084
♪ She kept it coming ♪
1657
01:18:36,126 --> 01:18:38,169
♪ It was hypnotic and so erotic ♪
1658
01:18:38,211 --> 01:18:39,629
♪ I tried, but I just ♪
♪ couldn't stop it ♪
1659
01:18:39,671 --> 01:18:41,089
♪ She kept it coming ♪
1660
01:18:41,131 --> 01:18:43,341
♪ It was hypnotic, ♪
♪ she was so erotic ♪
1661
01:18:43,383 --> 01:18:44,885
♪ I tried, but I just ♪
♪ couldn't stop it ♪
1662
01:18:44,926 --> 01:18:46,260
♪ She kept it coming ♪
1663
01:18:46,261 --> 01:18:48,513
♪ It was hypnotic and so erotic ♪
1664
01:18:48,555 --> 01:18:49,931
♪ I tried, but I just ♪
♪ couldn't stop it ♪
1665
01:18:49,973 --> 01:18:51,308
♪ She kept it coming ♪
1666
01:18:51,349 --> 01:18:53,685
♪ It was hypnotic and so erotic ♪
1667
01:18:53,727 --> 01:18:55,353
♪ I tried, but I just ♪
♪ couldn't stop it ♪
1668
01:18:55,395 --> 01:18:56,730
♪ She kept it coming ♪
1669
01:18:56,771 --> 01:18:58,857
♪ It was hypnotic and so erotic ♪
1670
01:18:58,899 --> 01:19:00,774
♪ I tried, but I just ♪
♪ couldn't stop it ♪
1671
01:19:00,775 --> 01:19:02,652
♪ She kept it coming ♪
1672
01:19:05,947 --> 01:19:08,408
♪ She kept it coming ♪
1673
01:19:16,458 --> 01:19:23,215
♪ Ooh, when it's dark outside ♪
1674
01:19:23,256 --> 01:19:27,928
♪ All my fears arise ♪
1675
01:19:27,969 --> 01:19:32,849
♪ When it's dark outside ♪
1676
01:19:32,891 --> 01:19:36,186
♪ All my fears ♪
1677
01:19:36,228 --> 01:19:41,107
♪ Sun's gone down, the ♪
♪ light's all gone ♪
1678
01:19:41,149 --> 01:19:45,695
♪ Big-ass house and we're alone ♪
1679
01:19:45,737 --> 01:19:48,031
♪ I hear voices, what I'm-a do? ♪
1680
01:19:48,073 --> 01:19:50,450
♪ Hear those noises, ♪
♪ what I'm-a do? ♪
1681
01:19:50,492 --> 01:19:53,286
♪ What's my choice here, ♪
♪ run like a fool? ♪
1682
01:19:53,328 --> 01:19:55,956
♪ I'm long gone ♪
1683
01:19:55,997 --> 01:19:57,999
♪ - Shh. ♪
♪ - What's that sound? ♪
1684
01:19:58,041 --> 01:20:00,460
♪ Everybody look what's ♪
♪ floating round ♪
1685
01:20:00,502 --> 01:20:02,462
♪ Not too sure of what I see ♪
1686
01:20:02,504 --> 01:20:05,090
♪ All I know is it's scaring me ♪
1687
01:20:05,131 --> 01:20:11,680
♪ Ooh, when it's dark outside ♪
1688
01:20:11,721 --> 01:20:16,434
♪ All my fears arise ♪
1689
01:20:16,518 --> 01:20:21,356
♪ When it's dark outside ♪
1690
01:20:21,398 --> 01:20:24,818
♪ All my fears ♪
1691
01:20:24,859 --> 01:20:27,195
♪ And just when you ♪
♪ think it's over ♪
1692
01:20:27,237 --> 01:20:32,033
♪ Some new sound is ♪
♪ coming towards me ♪
1693
01:20:32,075 --> 01:20:34,119
♪ Getting loud ♪
1694
01:20:34,160 --> 01:20:36,538
♪ I hear noises, where I'm-a go? ♪
1695
01:20:36,580 --> 01:20:39,040
♪ Hear those voices, ♪
♪ head for the door ♪
1696
01:20:39,082 --> 01:20:41,751
♪ What's my plan? ♪
♪ Don't know anymore ♪
1697
01:20:41,793 --> 01:20:44,546
♪ Something's wrong ♪
1698
01:20:44,588 --> 01:20:46,298
♪ - Shh. ♪
♪ - What's that sound? ♪
1699
01:20:46,339 --> 01:20:49,259
♪ Everybody look what's going down ♪
1700
01:20:49,301 --> 01:20:51,261
♪ And why won't you let me be? ♪
1701
01:20:51,303 --> 01:20:53,722
♪ Go right now, you're scaring me ♪
1702
01:20:53,763 --> 01:21:00,270
♪ Ooh, when it's dark outside ♪
1703
01:21:00,312 --> 01:21:05,025
♪ All my fears arise ♪
1704
01:21:05,066 --> 01:21:09,863
♪ When it's dark outside ♪
1705
01:21:09,905 --> 01:21:13,158
♪ All my fears ♪
1706
01:21:13,199 --> 01:21:19,748
♪ Ooh, when it's dark outside ♪
1707
01:21:19,789 --> 01:21:24,502
♪ All my fears arise ♪
1708
01:21:24,544 --> 01:21:29,341
♪ When it's dark outside ♪
1709
01:21:29,382 --> 01:21:33,678
♪ All my fears ♪
1710
01:21:33,720 --> 01:21:35,430
♪ Here's something, so get back ♪
1711
01:21:35,472 --> 01:21:37,933
♪ Shorty looking at me like, ♪
♪ "Yo, let me hit that" ♪
1712
01:21:37,974 --> 01:21:40,060
♪ Footsteps in the dark, ♪
♪ whatcha gone do? ♪
1713
01:21:40,101 --> 01:21:41,144
♪ I was talking to this chicken ♪
1714
01:21:41,228 --> 01:21:42,604
♪ Oh. Shit. ♪
1715
01:21:42,646 --> 01:21:43,688
♪ Is this a poltergeist ♪
♪ or a heist? ♪
1716
01:21:43,730 --> 01:21:45,106
♪ She robs some ♪
1717
01:21:45,148 --> 01:21:46,316
♪ All the jewels, murdering tools ♪
1718
01:21:46,358 --> 01:21:47,359
♪ We got some ♪
1719
01:21:47,400 --> 01:21:48,443
♪ Like cha-cha ♪
1720
01:21:48,485 --> 01:21:49,694
♪ Ready to open up shop ♪
1721
01:21:49,736 --> 01:21:50,820
♪ Wreak havoc on the block ♪
1722
01:21:50,862 --> 01:21:51,947
♪ Now love it, don't stop ♪
1723
01:21:51,988 --> 01:21:53,323
♪ Come on ♪
1724
01:21:53,365 --> 01:21:59,037
♪ Ooh, when it's dark outside ♪
1725
01:21:59,079 --> 01:22:02,499
♪ All my fears arise ♪
1726
01:22:02,541 --> 01:22:08,879
♪ Ooh, when it's dark outside ♪
1727
01:22:08,880 --> 01:22:13,593
♪ All my fears arise ♪
1728
01:22:13,635 --> 01:22:18,431
♪ When it's dark outside. ♪
114159
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.