All language subtitles for 02 Scary Movie 2 - Comedy Horror 2001 1080p [H264-mp4] Subtitles English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,027 --> 00:00:16,927 02 Scary Movie 2 - Comedy Horror 2001 1080p [H264-mp4] Subtitles English 2 00:00:17,928 --> 00:00:22,057 ♪ One of your old favorite ♪ ♪ songs from way back when ♪ 3 00:00:22,098 --> 00:00:23,683 ♪ So... ♪ 4 00:00:23,767 --> 00:00:26,061 ♪ Take her wrap, fellas ♪ 5 00:00:26,102 --> 00:00:28,730 ♪ Find her an empty lap, fellas ♪ 6 00:00:28,813 --> 00:00:31,232 ♪ Dolly'll never go away ♪ 7 00:00:31,233 --> 00:00:33,735 ♪ Dolly'll never go away ♪ 8 00:00:33,818 --> 00:00:38,365 ♪ Dolly'll never go away again ♪ 9 00:00:42,410 --> 00:00:43,828 ♪ Hey, do you guys know this one? ♪ 10 00:00:45,580 --> 00:00:47,165 ♪ Oh! ♪ 11 00:00:47,249 --> 00:00:49,084 ♪ Now this is the real shit. ♪ 12 00:00:49,125 --> 00:00:50,627 ♪ Uh-huh. ♪ 13 00:00:53,880 --> 00:00:56,341 ♪ Shake your ass, watch yourself ♪ 14 00:00:56,424 --> 00:00:57,884 ♪ Shake your ass ♪ 15 00:00:57,926 --> 00:00:59,386 ♪ Show me what you're working with ♪ 16 00:00:59,427 --> 00:01:01,429 ♪ Attention all young ♪ ♪ players and pimps ♪ 17 00:01:01,513 --> 00:01:03,682 ♪ Right now is the place to be ♪ 18 00:01:03,765 --> 00:01:06,560 ♪ I thought I told ♪ ♪ y'all niggers before ♪ 19 00:01:06,601 --> 00:01:08,603 ♪ Y'all niggers don't fuck with me ♪ 20 00:01:08,687 --> 00:01:10,230 ♪ Shake your ass ♪ 21 00:01:10,313 --> 00:01:11,398 ♪ Watch yourself ♪ 22 00:01:11,481 --> 00:01:12,816 ♪ Shake your ass ♪ 23 00:01:12,857 --> 00:01:14,025 ♪ Show me what you're working with ♪ 24 00:01:14,067 --> 00:01:15,277 ♪ Shake your ass ♪ 25 00:01:18,572 --> 00:01:20,574 ♪ You suck. ♪ 26 00:01:24,077 --> 00:01:25,996 - Uh! - Uh! 27 00:01:32,836 --> 00:01:33,795 Oh! 28 00:01:33,837 --> 00:01:36,840 Who put the horse out? 29 00:01:45,724 --> 00:01:47,058 She's good. 30 00:01:50,896 --> 00:01:53,899 She... she's been really sick. 31 00:01:56,109 --> 00:01:58,403 Bad, bad, bad girl! 32 00:02:05,118 --> 00:02:08,079 OK. That'll be $17.50. 33 00:02:08,121 --> 00:02:10,248 Hey, buddy! Hey, pay the fare. 34 00:02:15,212 --> 00:02:16,504 I'm Father McFeely. 35 00:02:16,546 --> 00:02:17,923 I'm so glad you're here. 36 00:02:17,964 --> 00:02:20,050 I came as fast as I could, but at my age... 37 00:02:20,133 --> 00:02:22,135 the little soldier needs a lot more thumping... 38 00:02:22,219 --> 00:02:24,179 before it starts pumping, if you know what I mean. 39 00:02:24,221 --> 00:02:25,941 I do find, though, if I tickle my asshole... 40 00:02:25,972 --> 00:02:28,350 just before I unleash the dog of war... 41 00:02:28,391 --> 00:02:29,684 It's OK. I understand. 42 00:02:29,726 --> 00:02:31,686 You know, because in the old days... 43 00:02:31,728 --> 00:02:33,230 you know when you... 44 00:02:35,273 --> 00:02:36,733 How is she? 45 00:02:37,943 --> 00:02:39,110 It's gotten worse, Father. 46 00:02:39,152 --> 00:02:41,613 Really? 47 00:02:41,655 --> 00:02:44,616 She won't eat, she won't talk. 48 00:02:45,825 --> 00:02:48,661 The child won't even let me touch her. 49 00:02:48,662 --> 00:02:52,290 Yes. Sometimes you have to give them candy. 50 00:02:52,332 --> 00:02:53,542 Father... 51 00:02:53,625 --> 00:02:56,086 the church sent me to assist you. 52 00:02:56,169 --> 00:02:58,171 I'm Father Harris. 53 00:02:58,255 --> 00:03:00,215 - Hi. - Hi. Nice to see you. 54 00:03:00,257 --> 00:03:02,676 Would you like to see the girl? 55 00:03:02,717 --> 00:03:05,011 Soon... 56 00:03:05,053 --> 00:03:07,556 but first I must bless this house. 57 00:03:25,031 --> 00:03:27,617 "The sorrows of death compassed me..." 58 00:03:27,701 --> 00:03:29,995 "and the pains of Hell got hold upon me." 59 00:03:30,036 --> 00:03:31,204 "I found..." 60 00:03:33,498 --> 00:03:36,334 "Then called I upon the name of the Lord and..." 61 00:03:50,932 --> 00:03:52,976 "My soul from death." 62 00:03:53,059 --> 00:03:55,520 Oh, God. Please, Lord. 63 00:03:55,604 --> 00:03:59,024 Help me to release this demon. 64 00:04:01,651 --> 00:04:03,445 Ahh! 65 00:04:03,486 --> 00:04:07,282 Thank you, Lord, the most merciful Almighty. 66 00:04:07,324 --> 00:04:08,575 Oh, hold on. 67 00:04:12,120 --> 00:04:14,581 Ahh! Ah, those enchiladas. 68 00:04:14,664 --> 00:04:16,541 Ha, ha, ha! 69 00:04:18,418 --> 00:04:19,461 Thank you, Lord. 70 00:04:37,729 --> 00:04:39,147 Aah! 71 00:04:39,189 --> 00:04:40,774 Fuck this. 72 00:04:41,816 --> 00:04:43,235 Father! 73 00:04:43,318 --> 00:04:45,111 Fuck! Did you see this? Look at this! 74 00:04:45,153 --> 00:04:46,821 Please, Father, think of the child. 75 00:04:46,905 --> 00:04:47,864 Fuck! 76 00:04:47,906 --> 00:04:49,241 Yes. 77 00:04:56,581 --> 00:04:58,208 It's freezing. 78 00:05:16,726 --> 00:05:17,894 Let us pray. 79 00:05:17,936 --> 00:05:20,397 "Defender of the human race..." 80 00:05:20,438 --> 00:05:23,233 "look down in pity upon this, your servant." 81 00:05:23,275 --> 00:05:25,652 Shove it up your ass, you worthless piece of shit. 82 00:05:25,694 --> 00:05:27,320 Aah! 83 00:05:27,404 --> 00:05:29,114 Silence! 84 00:05:29,197 --> 00:05:30,156 Mmm. 85 00:05:30,198 --> 00:05:31,533 "Holy Lord..." 86 00:05:31,575 --> 00:05:34,369 Your mother is in here with us, Harris. 87 00:05:34,411 --> 00:05:35,370 Would you like to leave a message? 88 00:05:35,453 --> 00:05:37,122 I'll be sure that she gets it. 89 00:05:37,205 --> 00:05:40,041 Yes. Mom, will you get out of there, please? 90 00:05:41,918 --> 00:05:43,253 You're no fun. 91 00:05:43,295 --> 00:05:44,754 I'm working. 92 00:05:44,796 --> 00:05:46,882 See you later, Mrs. Harris. 93 00:05:46,965 --> 00:05:49,467 "Holy Lord, Almighty Father in..." 94 00:05:49,551 --> 00:05:50,510 Aah! 95 00:05:50,552 --> 00:05:51,511 "Everlasting God... 96 00:05:51,553 --> 00:05:53,680 "and Father of our Lord Jesus Christ... 97 00:05:53,763 --> 00:05:56,057 "and the Virgin Mary's baby daddy. 98 00:05:56,099 --> 00:05:59,102 "Holy Lord, Almighty Father... 99 00:05:59,185 --> 00:06:00,729 "everlasting God... 100 00:06:00,770 --> 00:06:03,690 "who once consigned that fallen tyrant... 101 00:06:03,732 --> 00:06:05,108 "to the flames of Hell... 102 00:06:05,150 --> 00:06:08,236 "who sent your only son into the world... 103 00:06:08,320 --> 00:06:10,405 "to crush that roaring tiger... 104 00:06:10,447 --> 00:06:12,324 "and who got that unholy bitch Jerri... 105 00:06:12,407 --> 00:06:13,575 "kicked off of "Survivor..." 106 00:06:13,658 --> 00:06:16,411 Fuck me! Fuck me! 107 00:06:16,453 --> 00:06:18,079 Father! 108 00:06:18,163 --> 00:06:19,873 Father! 109 00:06:19,956 --> 00:06:20,916 Huh? 110 00:06:20,957 --> 00:06:22,918 This is not part of the ritual. 111 00:06:24,127 --> 00:06:29,090 In the name of the Father, the Son, and the Holy... 112 00:06:29,132 --> 00:06:31,134 Ha, ha, ha! 113 00:06:39,601 --> 00:06:40,602 Ha, ha, ha! 114 00:06:42,270 --> 00:06:43,813 Ha, ha, ha! 115 00:06:49,361 --> 00:06:50,862 Oh! 116 00:06:52,656 --> 00:06:54,115 Here you go, Father. All clean. 117 00:06:54,199 --> 00:06:55,659 Oh, thank you so much. 118 00:06:55,700 --> 00:06:57,661 OK. 119 00:06:57,702 --> 00:06:59,704 Hee, hee, hee! 120 00:06:59,788 --> 00:07:01,748 You failed, McFeely. 121 00:07:01,831 --> 00:07:04,333 Your weapons are useless against me. 122 00:07:04,334 --> 00:07:06,169 Let us pray. 123 00:07:06,211 --> 00:07:09,089 BOTH? Our Father who Art in Heaven... 124 00:07:09,130 --> 00:07:10,298 Ha ha! 125 00:07:10,340 --> 00:07:11,840 Stop it! 126 00:07:11,841 --> 00:07:13,342 Hallowed be Thy name. 127 00:07:13,343 --> 00:07:14,469 Ha ha! 128 00:07:14,511 --> 00:07:15,595 Zip it. 129 00:07:15,720 --> 00:07:16,846 Thy kingdom come. 130 00:07:16,930 --> 00:07:19,933 Your mother sucks cocks in Hell. 131 00:07:20,016 --> 00:07:21,016 Ha! Shit! 132 00:07:24,521 --> 00:07:26,106 Suck on this. 133 00:07:26,189 --> 00:07:27,357 Uh-oh! 134 00:07:35,156 --> 00:07:36,575 I let you go 135 00:07:36,658 --> 00:07:38,702 Let you go like a dozen balloons 136 00:07:40,787 --> 00:07:43,206 Without even thinking 137 00:07:43,248 --> 00:07:45,333 I didn't know, now I know 138 00:07:45,375 --> 00:07:48,628 It was much too soon 139 00:07:48,670 --> 00:07:50,630 It was much too soon 140 00:07:50,672 --> 00:07:55,886 Why can't you call and say you miss me? 141 00:07:55,927 --> 00:07:57,971 So you think you made it into the class, Shorty? 142 00:07:58,013 --> 00:07:59,347 I sure hope so, Cindy. 143 00:07:59,389 --> 00:08:00,848 You could use the grade, huh? 144 00:08:00,849 --> 00:08:03,184 Nah. I need a place to stay. 145 00:08:03,226 --> 00:08:05,937 Mom Dukes kicked me out, but you know something? 146 00:08:05,979 --> 00:08:08,440 I learned something very important in college... 147 00:08:08,481 --> 00:08:09,774 The value of books. 148 00:08:09,816 --> 00:08:10,817 Really? 149 00:08:10,859 --> 00:08:11,985 Yeah. Look at this here. 150 00:08:13,570 --> 00:08:18,116 Free paper. Ha ha! Shit, son. 151 00:08:18,158 --> 00:08:20,410 Yeah, so how you digging college? 152 00:08:20,452 --> 00:08:21,661 I don't know. 153 00:08:21,703 --> 00:08:24,164 It's OK, I guess. 154 00:08:24,206 --> 00:08:26,540 I feel like such a geek sometimes, though. 155 00:08:26,541 --> 00:08:29,127 Everyone is so cool, and I'm... not. 156 00:08:29,169 --> 00:08:31,254 Oh, come on, Cindy. 157 00:08:31,296 --> 00:08:32,714 You ain't that bad. 158 00:08:32,756 --> 00:08:34,716 All you need is a little bit of flavor. 159 00:08:34,758 --> 00:08:36,301 Hmm. Maybe some new gear. 160 00:08:36,343 --> 00:08:37,552 "Gear?" 161 00:08:37,594 --> 00:08:38,887 That's slang for "clothing." 162 00:08:38,929 --> 00:08:40,889 - Oh. - Here. Come on. 163 00:08:40,931 --> 00:08:42,307 We gonna cool you up right now. 164 00:08:42,349 --> 00:08:45,936 Don't sit like this, first of all. 165 00:08:45,977 --> 00:08:48,021 Don't sit like that, son. Sit cool. 166 00:08:48,063 --> 00:08:49,940 - OK. - Right up, son. 167 00:08:49,981 --> 00:08:52,025 Feel yourself, son, like that. 168 00:08:52,067 --> 00:08:53,360 Yeah. Now go like this. 169 00:08:53,401 --> 00:08:55,612 Uh. Uh, yeah. 170 00:08:55,654 --> 00:08:57,614 - That's cool. - Yeah. 171 00:08:57,656 --> 00:08:59,282 Yeah. Now stand up, let me show you some moves. 172 00:08:59,324 --> 00:09:00,367 Right, left. 173 00:09:00,408 --> 00:09:01,660 Right, left. 174 00:09:01,701 --> 00:09:03,828 Uh, son. Uh! 175 00:09:03,870 --> 00:09:05,121 Right, left. 176 00:09:05,163 --> 00:09:06,331 Right, kick. 177 00:09:06,373 --> 00:09:07,374 Uh, son. 178 00:09:07,415 --> 00:09:08,625 Uh, psych. 179 00:09:08,667 --> 00:09:09,709 Throw a little bit of slang in there. 180 00:09:09,751 --> 00:09:13,547 Say, "Yo, that jacket is tight, son. Ya mean?" 181 00:09:13,588 --> 00:09:16,341 Yo, that jacket is tight, son. 182 00:09:16,383 --> 00:09:18,093 - Ya mean? - Ya mean? 183 00:09:18,134 --> 00:09:21,137 Yeah, something like that. 184 00:09:21,179 --> 00:09:22,138 Throw it all together. 185 00:09:22,180 --> 00:09:23,765 OK. Right, left. 186 00:09:23,807 --> 00:09:25,475 Right, kick, uh! 187 00:09:25,517 --> 00:09:27,644 Yo, that jacket is tight. 188 00:09:27,686 --> 00:09:30,772 Now run that shit, bitch. Ya mean? 189 00:09:32,816 --> 00:09:34,859 That is the shit, dog. 190 00:09:34,901 --> 00:09:37,946 Oh, man. You boners aren't ready yet? 191 00:09:37,988 --> 00:09:40,073 Dude, relax, man. I'm telling you, 192 00:09:40,115 --> 00:09:42,075 We 'll get there on time, all right? 193 00:09:42,117 --> 00:09:43,910 Yo, dogs, what y'all think? 194 00:09:43,952 --> 00:09:45,620 Tucked in or out? 195 00:09:47,205 --> 00:09:48,373 - Out, man. - Out, man. Come on. 196 00:09:48,415 --> 00:09:50,876 No doubt. No doubt. That's what I thought. 197 00:09:50,917 --> 00:09:53,587 You fuckheads would be ready if you weren't partying all night. 198 00:09:53,628 --> 00:09:55,964 Come on, man. It was so awesome. 199 00:09:56,006 --> 00:09:57,340 We got so wasted, man! 200 00:09:57,382 --> 00:09:59,050 I had, like, a keg myself. 201 00:09:59,092 --> 00:10:01,177 I woke up naked in a tub of ice. 202 00:10:01,219 --> 00:10:02,262 All right! 203 00:10:02,304 --> 00:10:03,762 Yeah, man. 204 00:10:03,763 --> 00:10:07,017 Oh, shit, Ray, you got a tattoo. 205 00:10:07,058 --> 00:10:09,311 Oh, shit. What's it say? 206 00:10:09,352 --> 00:10:11,521 "Ray!" Oh, man. 207 00:10:11,563 --> 00:10:13,439 Oh, shit, you got a tattoo, too. 208 00:10:13,440 --> 00:10:14,524 Oh, really? Dude! 209 00:10:14,566 --> 00:10:16,401 Dude, what's it say? 210 00:10:16,443 --> 00:10:17,944 "Fucked me." 211 00:10:17,986 --> 00:10:19,905 Oh, sweet, man. "Ray..." 212 00:10:19,946 --> 00:10:21,156 "Fucked me." 213 00:10:21,197 --> 00:10:23,283 - "Ray..." - "Fucked me." 214 00:10:23,325 --> 00:10:25,160 "Ray fucked me." 215 00:10:25,202 --> 00:10:28,079 Yeah! Ha ha! Whoo! 216 00:10:28,121 --> 00:10:30,123 What, man? 217 00:10:30,165 --> 00:10:31,416 Oh. 218 00:10:31,458 --> 00:10:33,084 Wedgie moment! Ha ha! 219 00:10:33,126 --> 00:10:36,546 Come on. You're gonna give me a yeast infection. 220 00:10:36,630 --> 00:10:38,215 Hey, girl, that jacket is slamming. 221 00:10:38,256 --> 00:10:39,216 Thanks. 222 00:10:39,257 --> 00:10:40,383 You better be careful, though. 223 00:10:40,425 --> 00:10:41,676 Some girl got an ass-whipping... 224 00:10:41,718 --> 00:10:43,428 over a jacket stolen earlier today. 225 00:10:43,470 --> 00:10:45,764 Some people is so ghetto. 226 00:10:45,805 --> 00:10:47,933 What class we got next? 227 00:10:47,974 --> 00:10:49,059 Psychology. 228 00:10:49,100 --> 00:10:51,269 Oh! Me, too! 101? 229 00:10:51,311 --> 00:10:54,189 - In room 302 at 10?00? - That's it! 230 00:10:54,231 --> 00:10:56,733 Oh! Uh-uh! No. This is too much. 231 00:10:56,775 --> 00:10:58,026 I got these psychic powers on line. 232 00:10:58,068 --> 00:11:00,570 Remind me to get a lotto ticket tomorrow. 233 00:11:00,654 --> 00:11:02,572 Oh, don't split the pole now. 234 00:11:02,614 --> 00:11:05,367 That is very, very bad luck. My psychic told me. 235 00:11:05,408 --> 00:11:07,786 You don't really believe in that stuff, do you? 236 00:11:07,827 --> 00:11:09,788 Yes, I do. Very much. 237 00:11:15,919 --> 00:11:17,587 Are these all the subjects? 238 00:11:17,629 --> 00:11:19,714 Yes, sir. I took the liberty of putting... 239 00:11:19,756 --> 00:11:22,132 those with near-death experiences on the very top. 240 00:11:22,133 --> 00:11:23,634 Any of them hot? 241 00:11:23,635 --> 00:11:26,846 As I'm sure you are aware, Professor... 242 00:11:26,888 --> 00:11:30,058 subjects who are close to death are statistically more likely... 243 00:11:30,100 --> 00:11:31,810 to have the suggestibility required... 244 00:11:31,851 --> 00:11:34,854 for paranormal investigation, which is why, of course... 245 00:11:34,896 --> 00:11:37,774 I gave them special consideration. 246 00:11:37,816 --> 00:11:39,401 Oh, good thinking, Dwight. 247 00:11:39,442 --> 00:11:41,820 Traumatized coeds are a sure thing. 248 00:11:44,823 --> 00:11:46,199 Ooh, I like her. 249 00:11:46,241 --> 00:11:47,658 Oh, yes, sir. That is Cindy Campbell... 250 00:11:47,659 --> 00:11:50,871 Classic abandoned personality disorder. 251 00:11:50,912 --> 00:11:52,789 She seems guarded, but willing. 252 00:11:53,832 --> 00:11:55,458 And this? 253 00:11:55,500 --> 00:11:57,127 That is Ray Wilkins, sir. 254 00:11:57,168 --> 00:11:58,712 I couldn't quite figure him out... 255 00:11:58,753 --> 00:12:01,047 but he seemed very eager and pleased to meet me. 256 00:12:01,089 --> 00:12:03,300 What's this? 257 00:12:03,341 --> 00:12:08,054 It's a picture that he sent after the interview. 258 00:12:08,096 --> 00:12:10,974 Where did you find these kids? 259 00:12:11,016 --> 00:12:12,517 Sir, they're all survivors... 260 00:12:12,559 --> 00:12:14,144 of the Stevenston County Massacre. 261 00:12:14,185 --> 00:12:17,606 Oh, fantastic! 262 00:12:18,690 --> 00:12:22,277 These kids are exactly the catalyst we need... 263 00:12:22,319 --> 00:12:25,989 to awaken the spirits of Hell House. 264 00:12:26,031 --> 00:12:29,451 Sir, exactly how are we going to get them up there? 265 00:12:29,534 --> 00:12:31,119 We'll tell them... 266 00:12:31,161 --> 00:12:32,746 it's part of the class. 267 00:12:32,787 --> 00:12:35,957 We'll say... excuse me... 268 00:12:35,999 --> 00:12:37,292 That they're participating in a study... 269 00:12:37,334 --> 00:12:39,711 of sleep disorders. 270 00:12:39,753 --> 00:12:41,588 We are going to make history, Dwight... 271 00:12:41,630 --> 00:12:44,007 The first documented... 272 00:12:44,049 --> 00:12:48,762 unrefuted evidence of life after death. 273 00:12:48,803 --> 00:12:50,013 Welcome, everybody. 274 00:12:50,055 --> 00:12:52,182 I'm Professor Oldman. 275 00:12:52,224 --> 00:12:55,017 Each of you have been carefully selected... 276 00:12:55,018 --> 00:12:56,436 to be in this class... 277 00:12:56,478 --> 00:13:00,273 for which you receive an automatic grade of "A"... 278 00:13:00,315 --> 00:13:02,191 upon completion. 279 00:13:02,192 --> 00:13:05,654 Now, this year's study is insomnia. 280 00:13:07,030 --> 00:13:09,407 We are going to spend the weekend together... 281 00:13:09,449 --> 00:13:11,993 where we've established a controlled environment... 282 00:13:12,035 --> 00:13:16,998 in which we'll study your various sleep disorders. 283 00:13:17,040 --> 00:13:18,333 Now, I'll be passing out directions... 284 00:13:18,375 --> 00:13:20,669 - I can do it. - No. 285 00:13:20,710 --> 00:13:22,337 - No, Dwight. - I can do it. 286 00:13:22,379 --> 00:13:25,632 I can... myself... do it. 287 00:13:25,674 --> 00:13:27,634 Now, you should all be there... 288 00:13:27,676 --> 00:13:32,305 by 6 p.m. tonight and plan to stay through Monday. 289 00:13:32,347 --> 00:13:34,015 I'll see you all this evening. 290 00:13:34,057 --> 00:13:36,351 Hey! 291 00:13:36,393 --> 00:13:37,726 You left your book back there. 292 00:13:37,727 --> 00:13:40,355 Oh. Thanks. 293 00:13:40,397 --> 00:13:41,815 I'm Cindy. 294 00:13:41,856 --> 00:13:43,483 - Buddy. - Hey. 295 00:13:43,525 --> 00:13:46,528 So, looks like we're gonna spend the weekend together. 296 00:13:46,570 --> 00:13:47,862 Yeah. 297 00:13:47,904 --> 00:13:51,157 You want to get together and study or something? 298 00:13:51,199 --> 00:13:53,410 Study? Ha! 299 00:13:54,411 --> 00:13:55,495 That was kind of bad. 300 00:13:55,537 --> 00:13:56,788 Ha, ha, ha! 301 00:13:56,830 --> 00:13:57,998 I'm sorry, Buddy. 302 00:13:58,039 --> 00:14:00,917 You seem like a really nice guy... 303 00:14:00,959 --> 00:14:04,212 but I just got out of a really bad relationship... 304 00:14:04,254 --> 00:14:06,506 so I'm not quite ready to start dating yet. 305 00:14:06,548 --> 00:14:08,383 Oh. 306 00:14:08,425 --> 00:14:10,719 But, hey, you know, maybe we could be friends. 307 00:14:10,760 --> 00:14:13,930 Sure. Yeah. Cool. That... friends. 308 00:14:13,972 --> 00:14:16,099 OK. See you later, friend. 309 00:14:16,141 --> 00:14:18,018 All right, pal. 310 00:14:19,436 --> 00:14:20,729 Oh! 311 00:14:20,770 --> 00:14:24,232 Wedgie! Smell you later! 312 00:14:24,608 --> 00:14:28,612 As we go on, we remember 313 00:14:30,030 --> 00:14:32,449 All the good times 314 00:14:32,490 --> 00:14:35,452 We had together 315 00:14:35,493 --> 00:14:39,080 As our lives change 316 00:14:39,122 --> 00:14:41,416 Come whatever 317 00:14:41,458 --> 00:14:44,794 We will still be 318 00:14:44,836 --> 00:14:46,421 Friends forever 319 00:14:47,923 --> 00:14:50,175 Hey! Will you shut the fuck up... 320 00:14:50,217 --> 00:14:51,551 and let me sing? 321 00:14:53,595 --> 00:14:56,056 La, la, la, la, la, la, la 322 00:14:56,097 --> 00:14:59,559 La, la, la, la, la, la, la 323 00:14:59,601 --> 00:15:02,354 La, la, la, la, la, la, la... 324 00:15:32,133 --> 00:15:34,844 Ow! 325 00:15:34,886 --> 00:15:36,346 Hello? 326 00:15:38,848 --> 00:15:40,433 Oh! 327 00:15:42,519 --> 00:15:44,521 Hello? 328 00:15:54,781 --> 00:15:56,157 Hello? 329 00:15:58,368 --> 00:16:01,121 Hi, little guy. Look at you. 330 00:16:01,162 --> 00:16:02,330 Little? I'm not little. 331 00:16:02,372 --> 00:16:05,332 I'm hung like a bull, lady. Check it out. 332 00:16:05,333 --> 00:16:07,210 You ever seen a bird dick this big? 333 00:16:07,252 --> 00:16:08,753 Too much for you, huh, baby? 334 00:16:08,795 --> 00:16:09,795 Yeah. 335 00:16:09,838 --> 00:16:11,756 All right. Step off then, sweet cheeks. 336 00:16:11,798 --> 00:16:13,550 Come back when you want some real loving. 337 00:16:14,885 --> 00:16:16,970 OK. 338 00:16:17,012 --> 00:16:18,430 Fucking tease. 339 00:16:25,478 --> 00:16:27,314 Hello? 340 00:16:30,525 --> 00:16:31,902 Aah! 341 00:16:38,116 --> 00:16:40,535 Oh, I'm... I'm sorry, child. 342 00:16:40,577 --> 00:16:42,328 Did I frighten you, child? 343 00:16:42,329 --> 00:16:46,291 Oh, I'm sorry. Are you scared? 344 00:16:46,333 --> 00:16:48,710 All right. I'll sing to you. 345 00:16:48,752 --> 00:16:53,673 God is in his holy temple 346 00:16:58,720 --> 00:16:59,679 Better? 347 00:16:59,721 --> 00:17:03,225 I'm here with Professor Oldman's group. 348 00:17:03,266 --> 00:17:06,561 I'm Hanson. I'm the caretaker. 349 00:17:06,603 --> 00:17:08,230 - Hi. - Hi. 350 00:17:08,271 --> 00:17:09,688 And what's your name, sweet child? 351 00:17:09,689 --> 00:17:10,899 I'm Cindy. 352 00:17:10,941 --> 00:17:12,400 Cindy. 353 00:17:12,442 --> 00:17:16,112 Oh, but the resemblance is striking. 354 00:17:16,154 --> 00:17:20,784 Look at the thin cheek bones and the same lips. 355 00:17:20,825 --> 00:17:22,994 Same... same eyes. 356 00:17:23,036 --> 00:17:25,413 Look at your hair. 357 00:17:25,455 --> 00:17:26,414 Oh, I'm sorry. 358 00:17:26,456 --> 00:17:28,667 You've got the same nose. 359 00:17:28,708 --> 00:17:30,001 Tickle, tickle. 360 00:17:30,043 --> 00:17:32,337 Be-boop, be-boop on the nose. 361 00:17:32,379 --> 00:17:33,922 Ha, ha, ha! 362 00:17:33,964 --> 00:17:36,466 Shall I show you to your room? 363 00:17:36,508 --> 00:17:39,302 Oh! Oh, that's heavy. Whoo! That's heavy! 364 00:17:39,344 --> 00:17:41,596 I better use my strong hand. 365 00:17:41,638 --> 00:17:43,974 - Oh! Clumsy. - Oh! No, that's fine. 366 00:17:44,015 --> 00:17:45,850 Look, you got the panties... 367 00:17:45,892 --> 00:17:47,310 I can take care of it. 368 00:17:47,352 --> 00:17:48,979 Look at... Oh, what you got here? 369 00:17:50,230 --> 00:17:52,732 Ah! 370 00:17:52,774 --> 00:17:54,067 Can't forget your toothbrush. 371 00:17:54,109 --> 00:17:55,277 Oh! 372 00:17:55,318 --> 00:17:56,653 Gonna need that for later. 373 00:17:56,695 --> 00:17:58,446 OK. Here we go. Follow me, child. 374 00:17:58,488 --> 00:18:00,156 - Oh, God. - Watch my bottom. 375 00:18:00,198 --> 00:18:01,366 Coming through. 376 00:18:01,408 --> 00:18:03,285 Come on. Right this way. 377 00:18:03,326 --> 00:18:05,537 Here we are. 378 00:18:06,746 --> 00:18:10,542 So, um, do you live here by yourself? 379 00:18:10,584 --> 00:18:12,377 Well, yes. We've tried to rent it out... 380 00:18:12,419 --> 00:18:14,588 but people don't seem to want to stay very long. 381 00:18:14,629 --> 00:18:18,258 Ha ha! Oh, there's old Mother Kane... 382 00:18:18,300 --> 00:18:20,427 and that's old Master Kane. 383 00:18:20,468 --> 00:18:22,095 Who's that? 384 00:18:23,305 --> 00:18:25,222 That's Big Daddy Kane. 385 00:18:25,223 --> 00:18:26,349 Oh. 386 00:18:26,391 --> 00:18:27,517 Oh, he's cute. 387 00:18:27,559 --> 00:18:28,560 Oh, yeah. 388 00:18:28,602 --> 00:18:31,521 That was the master's favorite toy. 389 00:18:31,563 --> 00:18:34,274 I don't know what it's doing out here. 390 00:18:34,316 --> 00:18:35,817 I swear. Sometimes I think... 391 00:18:35,859 --> 00:18:38,486 these toys have a mind of their own. 392 00:18:40,322 --> 00:18:43,491 Ow! Ow! 393 00:18:48,830 --> 00:18:50,665 Right this way. 394 00:18:52,000 --> 00:18:54,920 Oh, no, no, no. Not that room, sweetheart. 395 00:18:54,961 --> 00:18:57,214 No. That was the master's mistress's room. 396 00:18:57,255 --> 00:19:01,218 Yeah, he kind of was a little bit of a hornball. 397 00:19:01,259 --> 00:19:04,221 No. You go and stay right over here. 398 00:19:04,262 --> 00:19:07,307 This was the room that belonged to the love of his life... 399 00:19:07,349 --> 00:19:10,560 his wife, Caroline. 400 00:19:10,602 --> 00:19:11,978 I'll show it to you. 401 00:19:12,020 --> 00:19:14,564 Oh! Watch. My fanny's coming through. 402 00:19:14,606 --> 00:19:17,776 Watch it. Make room for fanny. 403 00:19:17,817 --> 00:19:21,071 Oh, wow! It's beautiful. 404 00:19:21,112 --> 00:19:22,322 Well, thank you, child. 405 00:19:22,364 --> 00:19:24,241 You know, I have been working out. 406 00:19:24,282 --> 00:19:26,409 I've been doing my bun busters every day. 407 00:19:26,451 --> 00:19:29,037 I squeeze really tight, and then I let loose. 408 00:19:29,079 --> 00:19:31,706 I squeeze really tight... 409 00:19:31,748 --> 00:19:33,166 and then let loose. [ Farting ] 410 00:19:33,208 --> 00:19:34,209 Ooh! 411 00:19:35,210 --> 00:19:39,214 OK. Ooh! 412 00:19:39,256 --> 00:19:41,132 Oh, yes. 413 00:19:41,174 --> 00:19:42,384 Look at this. 414 00:19:42,425 --> 00:19:44,553 Caroline looked beautiful in that dress. 415 00:19:44,594 --> 00:19:47,889 In fact, she always looked her best. 416 00:19:47,931 --> 00:19:49,975 Do you know that she used to entertain... 417 00:19:50,016 --> 00:19:52,811 for royalty and common folk and... 418 00:19:52,852 --> 00:19:54,688 even the President of the United States. 419 00:19:56,773 --> 00:19:58,900 Ew. 420 00:20:00,944 --> 00:20:02,195 Oh! 421 00:20:02,237 --> 00:20:03,280 Oh, don't be frightened, child. 422 00:20:03,321 --> 00:20:05,407 This is just Mr. Kittles. 423 00:20:05,448 --> 00:20:07,868 He was the master's favorite pet. 424 00:20:07,909 --> 00:20:10,370 He's been in the family for generations. 425 00:20:10,412 --> 00:20:12,873 Look at him. He hasn't aged a day. 426 00:20:12,914 --> 00:20:16,792 All right, child, I think I'll take my leave. 427 00:20:16,793 --> 00:20:20,380 You let me know if there's anything you need. 428 00:20:20,422 --> 00:20:22,257 Yes, and as you can see, Professor... 429 00:20:22,299 --> 00:20:23,842 I've taken care of everything... 430 00:20:23,884 --> 00:20:26,011 including medical supplies and blood storage. 431 00:20:26,052 --> 00:20:27,596 We want to be safe. 432 00:20:27,637 --> 00:20:30,265 Are these cameras all throughout the house? 433 00:20:30,307 --> 00:20:32,767 Yes, sir. I thought that would be best. 434 00:20:32,809 --> 00:20:34,644 So if one of our little chickadees... 435 00:20:34,686 --> 00:20:36,730 were to be taking a shower... 436 00:20:36,771 --> 00:20:38,899 which button would I press to get a closeup? 437 00:20:38,940 --> 00:20:40,525 That one. 438 00:20:40,567 --> 00:20:42,777 This one? [ Beep ] 439 00:20:42,819 --> 00:20:44,446 Ha! 440 00:20:44,487 --> 00:20:45,864 Excuse me, Professor... 441 00:20:45,906 --> 00:20:49,618 but your guests have begun to arrive... 442 00:20:49,659 --> 00:20:53,455 and supper shall be served shortly. 443 00:20:53,496 --> 00:20:54,623 OK. Thanks, handyman. 444 00:20:54,664 --> 00:20:57,666 I'm actually the caretaker. 445 00:20:57,667 --> 00:21:00,795 Oh, aren't those cool new skates? 446 00:21:00,837 --> 00:21:02,297 Now, you be careful with those. 447 00:21:02,339 --> 00:21:04,299 Don't want to fall and break something. 448 00:21:04,341 --> 00:21:05,592 Oh, that's funny. That's real funny. 449 00:21:05,634 --> 00:21:09,262 Let me give you a hand. 450 00:21:09,304 --> 00:21:11,640 Well, that... that's awful kind of you. 451 00:21:11,681 --> 00:21:13,934 How about you give me a standing ovation? 452 00:21:13,975 --> 00:21:15,310 Why don't you lift me up? 453 00:21:15,352 --> 00:21:18,146 Oh! OK. I see where you're going with this one. 454 00:21:18,188 --> 00:21:20,982 You look familiar to me. Were you in "Stomp"? 455 00:21:21,024 --> 00:21:22,901 Hey, you can kiss my grits. 456 00:21:22,943 --> 00:21:25,028 I think I'll be the bigger man now and walk away. 457 00:21:25,070 --> 00:21:27,239 Walk away. 458 00:21:27,280 --> 00:21:29,491 Um, I'll go and change for dinner. 459 00:21:29,532 --> 00:21:30,951 - OK. - I'll see you shortly. 460 00:21:30,992 --> 00:21:32,661 Sounds good. 461 00:21:32,702 --> 00:21:35,497 I'll just run upstairs and jump into my jogging suit. 462 00:21:35,539 --> 00:21:36,539 I'll be right down. 463 00:21:38,458 --> 00:21:39,417 Hey! 464 00:21:39,459 --> 00:21:42,754 Hey there, little guy. How you doing? 465 00:21:42,796 --> 00:21:44,673 Fuck off, four eyes. 466 00:21:45,966 --> 00:21:47,175 I beg your pardon? 467 00:21:47,217 --> 00:21:50,720 I said, "Fuck off, four eyes." 468 00:21:52,055 --> 00:21:53,557 Oh, I ought to kick your ass. 469 00:21:53,598 --> 00:21:54,641 Hey! Hey! Hey! 470 00:21:54,683 --> 00:21:57,978 Relax, son. It's just a bird. 471 00:21:59,354 --> 00:22:02,023 Hello, birdie. Polly want a cracker? 472 00:22:02,065 --> 00:22:04,192 Polly wants your mama's sweet ass. 473 00:22:04,234 --> 00:22:05,944 What did Polly say to me? 474 00:22:05,986 --> 00:22:10,156 I said, "Polly wants your mama's sweet ass." 475 00:22:10,198 --> 00:22:12,325 You don't be talking about my mama, son. 476 00:22:12,367 --> 00:22:13,701 You don't know my mama, son. 477 00:22:13,702 --> 00:22:15,829 Yeah, I know your mama. I fucked her last night. 478 00:22:15,871 --> 00:22:17,873 You want beef? I'll fuck you up! 479 00:22:17,914 --> 00:22:19,791 Ooh! I'm shaking. I'm shaking. 480 00:22:19,833 --> 00:22:20,834 Now, fuck this. 481 00:22:20,876 --> 00:22:22,127 I'm gonna handle this shit like a gentleman. 482 00:22:22,168 --> 00:22:23,169 Yo, hold my tooth, son. 483 00:22:23,211 --> 00:22:24,671 Yeah, come on, bitch. 484 00:22:24,713 --> 00:22:25,797 You and that "Welcome Back, Kotter" haircut. 485 00:22:25,839 --> 00:22:27,173 Want a piece of me? Come on. Bring it on. 486 00:22:27,215 --> 00:22:28,341 What, you hard core? Give me some. 487 00:22:28,383 --> 00:22:30,385 - Bring it on, bitch. - No, no. What? 488 00:22:31,511 --> 00:22:32,887 You gonna talk, son? Then do it. 489 00:22:32,888 --> 00:22:34,222 Come on, pussy. Let me out of here. 490 00:22:34,264 --> 00:22:35,432 I'll fuck you up. 491 00:22:36,558 --> 00:22:37,851 Hi, guys. 492 00:22:37,893 --> 00:22:39,811 - Hey. - Hey. 493 00:22:39,853 --> 00:22:40,812 Hey, Buddy. 494 00:22:40,854 --> 00:22:42,147 - Hey, Cin. - How you doing? 495 00:22:42,188 --> 00:22:43,732 Open chest! 496 00:22:43,773 --> 00:22:47,193 Come on. You got to be quicker than that, "A" cup. 497 00:22:47,235 --> 00:22:49,154 Oh! Oh! 498 00:22:50,363 --> 00:22:51,656 Hey, guys. 499 00:22:51,698 --> 00:22:52,991 - Hey! - How you doing? 500 00:22:53,033 --> 00:22:55,035 Well, are you boys just gonna sit there... 501 00:22:55,076 --> 00:22:56,494 with your mouths open... 502 00:22:56,536 --> 00:22:58,747 or is someone gonna offer me a seat? 503 00:22:58,788 --> 00:23:00,123 Oh! 504 00:23:02,250 --> 00:23:03,335 Ow! 505 00:23:03,376 --> 00:23:05,003 I warmed it up for you. 506 00:23:05,045 --> 00:23:06,880 It's the best seat in the house. 507 00:23:06,922 --> 00:23:08,215 Second best. 508 00:23:09,216 --> 00:23:10,508 Ew. 509 00:23:10,550 --> 00:23:12,844 Professor, is this the same house... 510 00:23:12,886 --> 00:23:15,222 that a young girl was possessed by a demon... 511 00:23:15,263 --> 00:23:16,389 or something? 512 00:23:16,431 --> 00:23:19,059 Yes, it was reported but never substantiated. 513 00:23:23,939 --> 00:23:25,398 All right. Well, uh... 514 00:23:25,440 --> 00:23:27,067 who'd like some appetizers? 515 00:23:27,108 --> 00:23:28,401 - Oh, yeah. - Yeah. 516 00:23:28,443 --> 00:23:30,612 That's what I like to hear. 517 00:23:30,654 --> 00:23:32,948 Hey, these buns look good. 518 00:23:32,989 --> 00:23:33,949 Oh, yeah... 519 00:23:33,990 --> 00:23:35,741 and they're so soft and warm. 520 00:23:35,742 --> 00:23:36,952 - Ray! - Oh, I'm sorry. My bad. 521 00:23:36,993 --> 00:23:39,412 These are delicious. 522 00:23:39,454 --> 00:23:41,039 Thank you, my child. 523 00:23:41,081 --> 00:23:43,375 I made them by hand. 524 00:23:43,416 --> 00:23:45,293 OK! 525 00:23:45,335 --> 00:23:49,422 Here we go. I think the taters are just about done. 526 00:23:49,464 --> 00:23:53,552 I'm just gonna give them one quick whisk here. 527 00:24:01,935 --> 00:24:04,938 OK, now. Dig in. 528 00:24:06,022 --> 00:24:07,232 All right. 529 00:24:07,274 --> 00:24:09,067 Now it's time for the turkey. 530 00:24:09,109 --> 00:24:10,986 Oh, what a beautiful bird. 531 00:24:11,027 --> 00:24:12,070 - No! - No, man! 532 00:24:12,112 --> 00:24:13,780 Hey! Hey! Hey, man. 533 00:24:13,822 --> 00:24:14,781 Why don't you just relax... 534 00:24:14,823 --> 00:24:16,283 and just let me do that for you? 535 00:24:16,324 --> 00:24:19,077 - Yeah. - Rest that little hand. 536 00:24:19,119 --> 00:24:21,453 It's my pleasure, but what a nice young man to offer. 537 00:24:21,454 --> 00:24:23,832 Let me give you a little pinch there. 538 00:24:23,874 --> 00:24:25,000 Come on. 539 00:24:25,041 --> 00:24:27,459 Fuck it! 540 00:24:27,460 --> 00:24:29,963 You know, a lot of people... 541 00:24:30,005 --> 00:24:31,798 are kind of intimidated... 542 00:24:31,840 --> 00:24:34,634 about making a turkey, but... 543 00:24:34,676 --> 00:24:36,052 really it's very simple. 544 00:24:36,094 --> 00:24:38,763 You just have to know the anatomy of a turkey... 545 00:24:38,805 --> 00:24:40,432 and it's got, over here... 546 00:24:40,473 --> 00:24:41,766 just the tiniest little stinkhole... 547 00:24:41,808 --> 00:24:43,685 but it's big enough to get your hand... 548 00:24:43,727 --> 00:24:45,270 right up inside it. 549 00:24:45,312 --> 00:24:46,271 Uh! 550 00:24:46,313 --> 00:24:47,480 Uh! 551 00:24:47,522 --> 00:24:50,025 Stuff the shit out of it. 552 00:24:50,066 --> 00:24:51,943 I cook it with all the giblets... 553 00:24:51,985 --> 00:24:53,695 The penises and the ginies... 554 00:24:53,737 --> 00:24:56,990 And now, a lot of people like to baste their turkeys... 555 00:24:57,032 --> 00:24:59,284 but I use this. 556 00:24:59,326 --> 00:25:01,119 I lick like that... 557 00:25:01,161 --> 00:25:02,996 and get into the little... 558 00:25:03,038 --> 00:25:04,956 hiney... hiney ho... 559 00:25:05,999 --> 00:25:07,459 That's nice and good. 560 00:25:07,500 --> 00:25:09,211 I don't know what the hell that is... 561 00:25:09,252 --> 00:25:10,629 but I'll lick it anyway. 562 00:25:10,670 --> 00:25:11,963 Up and down... 563 00:25:12,005 --> 00:25:14,049 and then I like to get that right on there... 564 00:25:16,968 --> 00:25:18,053 Hiawatha! 565 00:25:19,137 --> 00:25:20,555 And I got one of these. 566 00:25:20,597 --> 00:25:21,890 I'm gonna pull that off... 567 00:25:21,932 --> 00:25:23,892 and bam! That just kicks it up a little bit. 568 00:25:23,934 --> 00:25:25,560 All right. I think that's almost... 569 00:25:25,602 --> 00:25:26,895 ready now. 570 00:25:26,937 --> 00:25:29,313 And then we bring it to the table. 571 00:25:29,314 --> 00:25:31,983 Mmm, good. 572 00:25:32,025 --> 00:25:33,693 All right. 573 00:25:33,735 --> 00:25:35,487 Who's ready for a wing? 574 00:25:35,528 --> 00:25:37,280 Yours or the turkey's? 575 00:25:37,322 --> 00:25:38,490 Ha, ha, ha! 576 00:25:38,531 --> 00:25:40,534 I just thought that was funny. 577 00:25:40,575 --> 00:25:42,494 Well, I know what you'd like. 578 00:25:42,536 --> 00:25:43,995 How about a leg? 579 00:25:44,037 --> 00:25:47,040 Whoo! 580 00:25:47,082 --> 00:25:48,833 How about two? Ha ha! 581 00:25:48,875 --> 00:25:50,168 How about I take these two legs... 582 00:25:50,210 --> 00:25:51,503 and shove them right up your ass... 583 00:25:51,545 --> 00:25:52,629 All the way to the knee! 584 00:25:52,671 --> 00:25:54,672 Dwight. Dwight, relax. 585 00:25:54,673 --> 00:25:56,383 Hanson... 586 00:25:56,424 --> 00:25:59,135 may I ask you is there something on the menu... 587 00:25:59,177 --> 00:26:02,097 that you haven't personally prepared? 588 00:26:02,138 --> 00:26:05,642 Well, I ordered out the dessert. 589 00:26:05,684 --> 00:26:07,102 All right! 590 00:26:07,143 --> 00:26:08,103 Make room. 591 00:26:08,144 --> 00:26:10,146 Here comes the pie. 592 00:26:10,188 --> 00:26:12,315 All right. OK. Mmm. 593 00:26:12,357 --> 00:26:14,858 Who wants the first piece of that pie? 594 00:26:14,859 --> 00:26:18,655 Huh? I see you eyeing the first piece. 595 00:26:20,073 --> 00:26:22,033 Oh, that's good. 596 00:26:22,075 --> 00:26:23,785 Mm mmm. Pass that down to her. 597 00:26:23,827 --> 00:26:25,287 Thank you. 598 00:26:25,328 --> 00:26:26,830 That's nice. 599 00:26:26,872 --> 00:26:28,873 My germs. 600 00:26:28,874 --> 00:26:29,875 Ha, ha, ha! 601 00:26:29,916 --> 00:26:31,293 My germs. 602 00:26:31,334 --> 00:26:33,253 Ha, ha, ha! My germs! Ha, ha, ha! 603 00:26:35,297 --> 00:26:36,297 Hey... 604 00:26:46,933 --> 00:26:51,062 Come play with me. 605 00:26:53,023 --> 00:26:56,192 Come play. 606 00:26:56,234 --> 00:26:58,528 Ha ha! 607 00:27:00,071 --> 00:27:01,781 Hello? 608 00:28:05,387 --> 00:28:06,387 Ooh! 609 00:28:14,896 --> 00:28:18,984 Cindy... Cindy. 610 00:28:19,025 --> 00:28:20,527 Who is it? 611 00:28:20,569 --> 00:28:22,487 I want to help you, Cindy. 612 00:28:22,529 --> 00:28:23,738 Who are you? 613 00:28:23,780 --> 00:28:25,907 You're in danger, Cindy. 614 00:28:25,949 --> 00:28:27,534 I want to help you. 615 00:28:27,576 --> 00:28:30,370 Help me how? Who's in danger? 616 00:28:30,412 --> 00:28:33,290 Check the music room. 617 00:28:33,331 --> 00:28:34,708 Where are you? 618 00:28:34,749 --> 00:28:37,586 Check the fucking music room! 619 00:28:39,254 --> 00:28:40,964 Hey, Cindy, think fast! 620 00:28:41,006 --> 00:28:43,925 Ohh! Uhh! Aah! 621 00:28:43,967 --> 00:28:45,886 Dude, you suck! 622 00:28:45,927 --> 00:28:47,304 Ow. 623 00:28:48,388 --> 00:28:50,181 Buddy... 624 00:28:50,223 --> 00:28:51,641 about this friendship thing... 625 00:28:51,683 --> 00:28:54,352 Yeah, I think it is so cool having a girl as a friend. 626 00:28:54,394 --> 00:28:56,062 That's just it, Buddy. 627 00:28:56,104 --> 00:28:57,731 I am a girl. 628 00:28:57,772 --> 00:28:59,607 You can't be so rough with me. 629 00:28:59,608 --> 00:29:01,442 Well, then what the hell are we supposed to do? 630 00:29:01,443 --> 00:29:03,862 Gentle stuff. 631 00:29:03,904 --> 00:29:05,989 You know, like talking and... 632 00:29:06,031 --> 00:29:08,992 sharing secrets and past experiences. 633 00:29:09,034 --> 00:29:10,951 You know, stuff like that. 634 00:29:10,952 --> 00:29:14,039 That sounds kind of gay. 635 00:29:14,080 --> 00:29:16,249 I guess since you're a girl it's all right. 636 00:29:16,291 --> 00:29:18,835 - Yeah. It'll be fine. - All right. 637 00:29:18,877 --> 00:29:21,295 Hey, listen. Will you come check something out with me? 638 00:29:21,296 --> 00:29:23,548 Sure. We can practice our talking. 639 00:29:23,590 --> 00:29:24,965 Yeah. Exactly. 640 00:29:24,966 --> 00:29:26,051 I want to tell you about this thing... 641 00:29:26,092 --> 00:29:27,469 that happened to me when I was in high school. 642 00:29:27,510 --> 00:29:28,970 Really? What happened? 643 00:29:29,012 --> 00:29:31,348 This hot Spanish chick's licking my nuts... 644 00:29:31,389 --> 00:29:32,349 Buddy! 645 00:29:32,390 --> 00:29:34,309 No, no. This is the best part. 646 00:29:34,351 --> 00:29:35,602 Oh, my God. Look. 647 00:29:35,644 --> 00:29:38,855 Oh, dude! Someone's on the rag! 648 00:29:38,897 --> 00:29:40,523 Shh! 649 00:29:40,565 --> 00:29:42,776 They lead straight to the bookcase. 650 00:29:54,829 --> 00:29:56,873 God. 651 00:29:56,915 --> 00:30:00,168 Must be a secret study or something. 652 00:30:10,053 --> 00:30:12,347 Wow. 653 00:30:20,021 --> 00:30:21,648 Oh, my God. 654 00:30:21,690 --> 00:30:23,275 It says Hugh Kane and his mistress... 655 00:30:23,316 --> 00:30:24,943 were murdered in this house. 656 00:30:24,985 --> 00:30:26,861 Whoa. Check this out. 657 00:30:30,198 --> 00:30:31,491 This must be his wife. 658 00:30:31,533 --> 00:30:33,827 Oh, my God. She looks just like you. 659 00:30:33,869 --> 00:30:35,412 You think? 660 00:30:35,453 --> 00:30:37,914 - She's really beautiful. - Yeah. 661 00:30:37,956 --> 00:30:39,916 Well, actually, her hair doesn't have... 662 00:30:39,958 --> 00:30:41,751 as many split ends as yours... 663 00:30:41,793 --> 00:30:43,670 and her skin isn't as oily as yours, either. 664 00:30:43,712 --> 00:30:45,504 Also, sometimes your eyes get kind of squinty... 665 00:30:45,505 --> 00:30:48,216 and you look like you might have Down Syndrome. 666 00:30:48,258 --> 00:30:50,051 Other than that, though, the resemblance is uncanny. 667 00:30:50,093 --> 00:30:52,511 Really? 668 00:30:52,512 --> 00:30:53,846 Also, her tits are perfect. 669 00:30:53,847 --> 00:30:55,098 They're not pointy or funny-looking like yours... 670 00:30:55,140 --> 00:30:56,308 or spaced too far apart. 671 00:30:56,349 --> 00:30:59,644 OK! Enough! 672 00:30:59,686 --> 00:31:01,813 God. 673 00:31:01,855 --> 00:31:04,232 Oh, my God, look at this. 674 00:31:05,859 --> 00:31:07,777 "Caroline." 675 00:31:07,819 --> 00:31:09,988 Must have been hers. 676 00:31:12,490 --> 00:31:13,450 Oh, my God. 677 00:31:13,491 --> 00:31:14,451 All right. Let's get out of here. 678 00:31:14,492 --> 00:31:15,619 This place gives me the creeps. 679 00:31:15,660 --> 00:31:17,162 OK. Grab the chest. 680 00:31:17,204 --> 00:31:18,538 Oh, thanks. 681 00:31:18,580 --> 00:31:19,831 - Buddy! - What? 682 00:31:19,873 --> 00:31:22,292 - I meant the chest. - Right. 683 00:32:00,830 --> 00:32:02,165 What the... 684 00:32:10,799 --> 00:32:12,717 Hey. 685 00:32:14,928 --> 00:32:15,928 Nice. 686 00:32:18,598 --> 00:32:21,184 Mm-hmm... 687 00:32:21,226 --> 00:32:24,938 Mmm... mmm. 688 00:32:29,734 --> 00:32:31,068 Oh! 689 00:32:31,069 --> 00:32:33,113 Oh! OK! 690 00:32:33,154 --> 00:32:34,739 Hello! 691 00:32:34,781 --> 00:32:36,574 If I had known, I would have freshened up! 692 00:32:36,575 --> 00:32:38,201 I wish you were freshened up, too. 693 00:32:38,243 --> 00:32:39,243 Get up there! Come on! 694 00:32:39,244 --> 00:32:40,244 Oh, you want this? 695 00:32:40,245 --> 00:32:41,245 Oh, yeah. Ooh, yeah. 696 00:32:41,246 --> 00:32:42,246 That's it, daddy. 697 00:32:42,247 --> 00:32:43,582 Take it like you want it. 698 00:32:43,623 --> 00:32:44,749 Give it to me! Give it to me! 699 00:32:44,791 --> 00:32:46,543 Oh, yeah! Oh, yeah! 700 00:32:46,585 --> 00:32:47,711 Yeah! 701 00:32:47,752 --> 00:32:48,795 Come here! 702 00:32:48,837 --> 00:32:50,130 Bring it on! 703 00:32:50,171 --> 00:32:51,715 Kinky's my middle name, bitch! 704 00:32:51,756 --> 00:32:53,592 Ooh, yeah! 705 00:32:53,633 --> 00:32:56,720 That was the best that I've ever had. 706 00:32:56,761 --> 00:32:58,095 Oh. Mrs. Huey Kane. 707 00:32:58,096 --> 00:32:59,639 Hmm? 708 00:32:59,681 --> 00:33:00,640 Doesn't that just have a ring to it? 709 00:33:00,682 --> 00:33:04,561 Ha ha! Mmm... baby? 710 00:33:04,603 --> 00:33:06,771 Where you going? 711 00:33:06,813 --> 00:33:09,357 Call me! 712 00:33:16,323 --> 00:33:17,741 Let's do something freaky. 713 00:33:17,782 --> 00:33:20,869 Hee hee! Like what, Ray? 714 00:33:20,911 --> 00:33:22,370 I don't know. 715 00:33:22,412 --> 00:33:26,290 Why don't you talk dirty to me? 716 00:33:26,291 --> 00:33:27,918 I don't know what to say, Ray. 717 00:33:27,959 --> 00:33:30,128 Come on. Just make something up. 718 00:33:31,880 --> 00:33:34,758 Oh, Ray, why do you make me so bad? 719 00:33:34,799 --> 00:33:37,719 Come on. Because you a bad girl. 720 00:33:37,761 --> 00:33:39,512 OK. 721 00:33:41,139 --> 00:33:42,139 I'm gonna work this. 722 00:33:42,140 --> 00:33:44,100 Yeah. Work it. 723 00:33:44,142 --> 00:33:45,852 I'm gonna make this mine. 724 00:33:45,894 --> 00:33:48,271 Mmm. It's all yours. Oh, yeah. 725 00:33:48,313 --> 00:33:49,898 I'm gonna piss on your face... 726 00:33:49,940 --> 00:33:51,524 and then I'm gonna fart in your mouth. 727 00:33:51,566 --> 00:33:53,777 Yeah! And then I'm gonna shit on these walls, Ray! 728 00:33:53,818 --> 00:33:54,818 Ooh! 729 00:33:54,819 --> 00:33:56,821 Hey! 730 00:33:56,863 --> 00:33:58,740 Too dirty? 731 00:34:03,537 --> 00:34:05,789 Hello? 732 00:34:10,085 --> 00:34:12,462 Oh, hey, kitty, kitty. 733 00:34:12,504 --> 00:34:14,089 Hi, little fella. 734 00:34:18,718 --> 00:34:20,178 Aah! Aah! Aah! 735 00:34:25,809 --> 00:34:28,436 OK. OK. 736 00:34:28,478 --> 00:34:29,813 That's OK, cat. 737 00:34:32,232 --> 00:34:37,152 I think I know why you're mad, Mr. Cat. 738 00:34:37,153 --> 00:34:40,156 I didn't mean to go poopie in your litter box. 739 00:34:46,538 --> 00:34:50,332 Help! My pussy's gone crazy! 740 00:34:50,333 --> 00:34:53,003 Aah! Aah! 741 00:35:01,094 --> 00:35:03,096 Ha, ha, ha! 742 00:35:07,183 --> 00:35:08,810 Aah! 743 00:35:08,852 --> 00:35:11,062 Oh! Aah! Aah! 744 00:35:18,987 --> 00:35:21,364 OK. You want a piece of me? 745 00:35:21,406 --> 00:35:22,908 Huh? 746 00:35:23,992 --> 00:35:26,369 Yeah! How do you like that, little pussy? 747 00:35:26,411 --> 00:35:27,871 Come on! 748 00:35:29,372 --> 00:35:31,958 Yeah! Yeah! Come on! 749 00:35:32,000 --> 00:35:34,044 Aah! Ohh! 750 00:35:34,085 --> 00:35:36,504 Is that all you got? 751 00:35:36,546 --> 00:35:38,256 Huh? Come on! 752 00:35:38,298 --> 00:35:39,466 Give me your best shot! 753 00:35:55,232 --> 00:35:56,816 I'm telling you, Professor... 754 00:35:56,858 --> 00:35:58,526 it was possessed. 755 00:35:58,568 --> 00:36:00,487 Theo, did you see this animal? 756 00:36:00,528 --> 00:36:01,696 No, I didn't. 757 00:36:01,738 --> 00:36:03,073 I heard all the commotion... 758 00:36:03,114 --> 00:36:04,366 but by the time I went in there... 759 00:36:04,407 --> 00:36:06,117 I guess it was gone. 760 00:36:07,285 --> 00:36:08,536 Mm-hmm. 761 00:36:08,537 --> 00:36:10,539 What? So you think I did this to myself? 762 00:36:10,580 --> 00:36:12,874 No. All I'm saying is that cats are known... 763 00:36:12,916 --> 00:36:14,960 to be very territorial animals... 764 00:36:15,001 --> 00:36:17,003 and it's likely that it did attack... 765 00:36:17,045 --> 00:36:19,714 but that doesn't mean it was possessed. 766 00:36:21,216 --> 00:36:25,262 Maybe you two should sleep together. 767 00:36:25,303 --> 00:36:27,722 What are you getting at, Professor? 768 00:36:27,764 --> 00:36:31,101 I'm just saying that if indeed this cat did attack... 769 00:36:31,142 --> 00:36:34,854 it's less likely to come back if the two of you were... 770 00:36:34,896 --> 00:36:37,232 let's say... together. 771 00:36:38,358 --> 00:36:40,402 Oh, come on, it's college. 772 00:36:40,443 --> 00:36:42,487 It's time for you two to experiment. 773 00:36:42,529 --> 00:36:45,574 I don't think we're gonna be getting much help here. 774 00:36:45,615 --> 00:36:46,700 Oh, on the contrary, actually... 775 00:36:46,741 --> 00:36:48,577 I'd be more than happy to walk you through it. 776 00:36:48,618 --> 00:36:49,578 Come on, Cin. 777 00:36:49,619 --> 00:36:50,579 I'll make sure you get tucked in. 778 00:36:50,620 --> 00:36:52,455 Good idea. 779 00:36:52,497 --> 00:36:55,417 Don't forget to kiss each other good night. 780 00:36:55,458 --> 00:36:58,128 There's something going on in this house, Professor. 781 00:36:58,169 --> 00:37:00,088 I'm not crazy! 782 00:37:00,130 --> 00:37:02,674 Aah! 783 00:37:02,716 --> 00:37:04,843 1, 2... 784 00:37:04,885 --> 00:37:10,849 3, 4, 5, 6, 7, 8... 785 00:37:10,891 --> 00:37:12,851 9, Brandon, 10... 786 00:37:12,893 --> 00:37:15,478 11, Brandon, come on! Count with me! 787 00:37:33,788 --> 00:37:36,749 Hey, you. Hee, hee, hee, hee! 788 00:37:36,750 --> 00:37:41,379 Come here a minute. Ha, ha, ha, ha! 789 00:37:41,421 --> 00:37:43,088 Come here. 790 00:37:43,089 --> 00:37:45,592 Ha, ha, ha, ha! 791 00:37:48,595 --> 00:37:51,514 Peekaboo! Ha, ha, ha, ha! 792 00:37:53,892 --> 00:37:56,394 Come on, let's play! 793 00:37:56,436 --> 00:37:59,231 This is a fun game, huh? 794 00:37:59,272 --> 00:38:00,899 Hey, what are you doing? 795 00:38:00,941 --> 00:38:02,400 Uncle Ray-Ray's got a game. 796 00:38:02,442 --> 00:38:03,610 Hey, get your finger out of there. 797 00:38:03,652 --> 00:38:04,986 Tickle, tickle, tickle, tickle... 798 00:38:05,028 --> 00:38:06,946 Aah! Aah! 799 00:38:06,947 --> 00:38:08,323 You want to play with Uncle Ray? 800 00:38:08,365 --> 00:38:11,201 Peekaboo! Ha, ha, ha, ha! 801 00:38:11,243 --> 00:38:13,537 Aah! Aah! Help! 802 00:38:13,578 --> 00:38:15,455 Aah! 803 00:38:15,497 --> 00:38:16,665 Oh, God! 804 00:38:16,706 --> 00:38:18,250 RAY: Here's a little balloon animal. 805 00:38:18,291 --> 00:38:19,876 Da, da, da, da, da da, da, da, da! 806 00:38:19,918 --> 00:38:21,753 Ohh! 807 00:38:30,428 --> 00:38:33,431 CINDY, VOICE-OVER? "I can't take living with him any longer." 808 00:38:33,473 --> 00:38:35,559 "He's becoming a monster." 809 00:38:35,600 --> 00:38:38,436 "I suspect he was having an affair." 810 00:38:38,478 --> 00:38:41,189 "I believe he's sleeping with our baby-sitter Victoria." 811 00:38:41,231 --> 00:38:42,648 "It must be why he keeps her around..." 812 00:38:42,649 --> 00:38:45,402 "because we have no children." 813 00:38:45,443 --> 00:38:47,279 Cindy... 814 00:38:47,320 --> 00:38:50,574 I want you to know what happened, Cindy. 815 00:38:59,332 --> 00:39:00,834 Hello, Cindy. 816 00:39:00,876 --> 00:39:02,669 Hello, Professor. 817 00:39:11,219 --> 00:39:13,096 I take it you're not mad at me anymore. 818 00:39:13,138 --> 00:39:16,558 I wouldn't go that far, Professor. 819 00:39:16,600 --> 00:39:18,143 Why don't you just relax? 820 00:39:18,184 --> 00:39:20,145 Hey! 821 00:39:20,186 --> 00:39:21,479 Uh, uh... 822 00:39:21,521 --> 00:39:23,315 Aha. 823 00:39:23,356 --> 00:39:24,774 Ha ha. 824 00:39:28,820 --> 00:39:30,155 Uh-huh. 825 00:39:35,493 --> 00:39:37,746 I think she's starting to suspect something. 826 00:39:37,787 --> 00:39:39,039 Who? 827 00:39:41,458 --> 00:39:42,417 Your wife. 828 00:39:42,459 --> 00:39:44,961 Aah! 829 00:39:47,631 --> 00:39:49,591 Oh, my God. 830 00:39:49,633 --> 00:39:50,800 It happened right here. 831 00:39:50,842 --> 00:39:51,801 What? 832 00:39:51,843 --> 00:39:53,261 She came home. 833 00:39:53,303 --> 00:39:54,763 - She saw them! - Saw who? 834 00:39:54,804 --> 00:39:57,474 I was in my room reading her journal. 835 00:39:57,515 --> 00:40:00,769 Then I found this dress in the closet. 836 00:40:00,810 --> 00:40:03,438 That's all I remember. 837 00:40:03,480 --> 00:40:04,940 What about you, Ray? 838 00:40:04,981 --> 00:40:06,775 Oh, I bought mine on Friday. 839 00:40:06,816 --> 00:40:08,944 I just came down to get a banana. 840 00:40:08,985 --> 00:40:10,570 Shit is hot, right? 841 00:40:11,655 --> 00:40:13,531 You're a nice little plant. 842 00:40:13,573 --> 00:40:16,201 You drink all this little water up... 843 00:40:16,243 --> 00:40:19,079 so you can grow up to be a nice strong charon plant. 844 00:40:19,120 --> 00:40:20,914 Yes. Yes. 845 00:40:20,956 --> 00:40:23,041 And then you'll be smoked by all the rappers... 846 00:40:23,083 --> 00:40:25,126 and make them do a whole lot of dumb shit... 847 00:40:25,168 --> 00:40:26,586 that fuck up their careers. 848 00:40:26,628 --> 00:40:28,421 Yes, you will. 849 00:40:30,090 --> 00:40:32,384 Night-night, baby. 850 00:40:42,018 --> 00:40:44,938 I'm gonna rob that bitch tonight. 851 00:40:53,530 --> 00:40:55,782 Lockdown Records presents... 852 00:40:55,824 --> 00:40:57,450 A Hip-Hop Christmas. 853 00:40:57,492 --> 00:40:58,743 You'll get such classics... 854 00:40:58,785 --> 00:41:00,370 As "Santa Claus Is Coming on Moms..." 855 00:41:00,412 --> 00:41:02,205 That's the shit, son! 856 00:41:02,247 --> 00:41:04,207 "I'm Dreaming of a White Woman..." 857 00:41:04,249 --> 00:41:06,376 and who could forget "Frosty the Dopeman"? 858 00:41:06,418 --> 00:41:08,378 And how about "All I want for Christmas... 859 00:41:08,420 --> 00:41:09,629 Is the Charges Dropped..." 860 00:41:09,671 --> 00:41:11,840 "Deez Nuts Roasting On an Open Fire..." 861 00:41:11,882 --> 00:41:13,758 "A Sleigh Ride In My '64..." 862 00:41:13,800 --> 00:41:15,427 "Ante Up, Bitch, It's Christmas..." 863 00:41:15,468 --> 00:41:16,428 and many more! 864 00:41:16,469 --> 00:41:18,847 Yo, I'm gonna buy that shit, son! 865 00:41:18,889 --> 00:41:20,849 Just $19. 95... 866 00:41:26,646 --> 00:41:27,689 Aah! 867 00:41:28,899 --> 00:41:31,359 I'm sorry! I didn't mean to smoke your relatives! 868 00:41:31,401 --> 00:41:33,069 Please! No! 869 00:41:33,111 --> 00:41:34,362 I didn't do it by myself! 870 00:41:34,404 --> 00:41:35,572 Whitney and Bobby helped me! 871 00:41:35,614 --> 00:41:37,532 Please! Help me! 872 00:41:37,574 --> 00:41:39,910 Aah! Shit, son! 873 00:41:39,951 --> 00:41:41,536 Wait! No! Please! 874 00:41:41,578 --> 00:41:44,456 Oh! Oh, shit, son! 875 00:41:44,497 --> 00:41:45,874 Oh, shit! 876 00:41:45,916 --> 00:41:47,459 Oh, my God! 877 00:41:50,128 --> 00:41:52,714 Aah! Oh, shit! I smell something burning! 878 00:41:54,257 --> 00:41:56,134 Oh, stop! It's me! 879 00:41:56,176 --> 00:41:58,595 I got an idea! 880 00:41:58,637 --> 00:42:00,388 Oh, wait a second! 881 00:42:00,430 --> 00:42:01,890 Hold on, Shorty! 882 00:42:01,932 --> 00:42:03,099 Don't rescue me yet. 883 00:42:03,141 --> 00:42:04,976 I'm getting high as a motherfucker! 884 00:42:05,018 --> 00:42:06,603 Toke, toke, toke, toke! 885 00:42:06,645 --> 00:42:08,730 Take it to the head! Take it to the head! 886 00:42:10,065 --> 00:42:11,733 Oh, you take it like a bitch. 887 00:42:11,775 --> 00:42:13,401 Put the Shorty down... 888 00:42:13,443 --> 00:42:15,570 and I'll give you Funyons and Cheetos. 889 00:42:18,448 --> 00:42:20,742 Oh, shit! 890 00:42:20,784 --> 00:42:21,743 Oh, shit! 891 00:42:21,785 --> 00:42:23,787 This shit burns more than a perm! 892 00:42:24,955 --> 00:42:26,456 Aah! 893 00:42:28,625 --> 00:42:30,585 Ha, ha, ha! 894 00:42:32,003 --> 00:42:33,255 There's a whole lot of freaky shit... 895 00:42:33,296 --> 00:42:35,340 going on in this house. 896 00:42:35,382 --> 00:42:37,759 There's more to this story than the Professor told us. 897 00:42:37,801 --> 00:42:40,679 Last night, I found a secret room... 898 00:42:40,720 --> 00:42:42,973 and I found all these newspaper clippings... 899 00:42:43,014 --> 00:42:44,015 about Hugh Kane. 900 00:42:44,057 --> 00:42:46,977 He was a really evil man. 901 00:42:47,018 --> 00:42:50,981 And I found a picture of his wife. 902 00:42:51,022 --> 00:42:53,441 Oh, my God! She looks just like you. 903 00:42:53,483 --> 00:42:54,609 You think? 904 00:42:54,651 --> 00:42:57,112 She doesn't have as many split ends... 905 00:42:57,153 --> 00:42:59,447 and her skin's not as oily as yours. 906 00:42:59,489 --> 00:43:01,115 Oh, yeah. Yeah. 907 00:43:01,116 --> 00:43:02,742 Sometimes you do this little squinty thing with your eyes. 908 00:43:02,784 --> 00:43:04,744 It looks like you got Down Syndrome or something. 909 00:43:04,828 --> 00:43:06,913 Oh, yeah, y'all look just alike... 910 00:43:06,955 --> 00:43:09,291 except she got some perfect boobs... 911 00:43:09,332 --> 00:43:11,292 and yours look like them old orangutan titties. 912 00:43:11,293 --> 00:43:13,336 Ha, ha, ha, ha, ha! Shit, son! 913 00:43:13,378 --> 00:43:16,423 I'll put you in the full nelson and lick them. 914 00:43:16,464 --> 00:43:18,091 Ha, ha, ha, ha! 915 00:43:18,133 --> 00:43:22,804 OK! Enough! 916 00:43:22,846 --> 00:43:25,348 Anyway, I think she killed him... 917 00:43:25,390 --> 00:43:26,433 and now he wants me. 918 00:43:26,474 --> 00:43:28,310 Yeah. Right, bitch. 919 00:43:44,826 --> 00:43:46,411 Morning, Dwight. Let me help you. 920 00:43:46,453 --> 00:43:47,704 I don't need your help. 921 00:43:47,746 --> 00:43:49,122 I can do it myself. 922 00:43:49,164 --> 00:43:51,833 Aah! 923 00:43:53,418 --> 00:43:57,172 OK. Professor, uh, we need to talk. 924 00:43:57,214 --> 00:43:58,506 What is it, Dwight? 925 00:43:58,548 --> 00:43:59,633 I think you should consider... 926 00:43:59,674 --> 00:44:01,551 cutting the experiment short. 927 00:44:01,593 --> 00:44:03,011 What? 928 00:44:03,053 --> 00:44:05,512 This poltergeist is growing increasingly more violent. 929 00:44:05,513 --> 00:44:07,098 I think we're all in danger here... 930 00:44:07,140 --> 00:44:08,975 and I've got to put my foot down... 931 00:44:09,017 --> 00:44:10,017 and stand up for what I believe in... 932 00:44:10,018 --> 00:44:12,354 and say that we've got to pull the plug. 933 00:44:12,395 --> 00:44:14,648 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, Dwight. 934 00:44:14,689 --> 00:44:16,566 I say when we pull the plug. 935 00:44:16,608 --> 00:44:19,110 We are on the verge of greatness... 936 00:44:19,152 --> 00:44:22,530 and I am this close to getting laid. 937 00:44:22,572 --> 00:44:24,032 Now, the bus arrives on Monday. 938 00:44:24,074 --> 00:44:26,033 No one leaves till then. 939 00:44:26,034 --> 00:44:28,036 Here are the keys to the gate. 940 00:44:28,078 --> 00:44:30,789 No one gets access to them. 941 00:44:30,830 --> 00:44:32,791 Yes, sir. 942 00:44:34,042 --> 00:44:37,170 Guys, I think the Professor's up to something. 943 00:44:37,212 --> 00:44:38,838 I heard Dwight tell the Professor... 944 00:44:38,880 --> 00:44:40,173 there could be a poltergeist in the house... 945 00:44:40,215 --> 00:44:42,384 and that we could all be in danger! 946 00:44:42,425 --> 00:44:44,219 Oh, no, son! Not a poltergeist! 947 00:44:45,554 --> 00:44:47,013 What's a poltergeist? 948 00:44:47,055 --> 00:44:48,139 I'm getting out of here. 949 00:44:48,223 --> 00:44:49,766 No. We can't go anywhere. The gates are locked. 950 00:44:49,808 --> 00:44:51,351 Dwight's the only one who has the keys. 951 00:44:51,393 --> 00:44:53,353 - Baby, get my Vaseline. - I'll handle... 952 00:44:53,395 --> 00:44:55,730 Get my Vaseline, a banana, and some duct tape. 953 00:44:55,772 --> 00:44:56,731 I'm gonna break his legs. 954 00:44:56,773 --> 00:44:58,275 I'm gonna fuck that little cripple up! 955 00:44:58,316 --> 00:45:01,486 Guys, just give me five minutes alone with him. 956 00:45:01,528 --> 00:45:03,405 I'll get the keys. 957 00:45:08,827 --> 00:45:10,745 Hello, Dwight. 958 00:45:10,787 --> 00:45:13,123 Oh. 959 00:45:13,164 --> 00:45:15,000 Hi, Theo. 960 00:45:17,002 --> 00:45:18,295 What you working on? 961 00:45:18,336 --> 00:45:22,883 Uh, just a little experiment. 962 00:45:22,924 --> 00:45:26,386 Oh. Work, work, work. 963 00:45:26,428 --> 00:45:27,512 Is that all you ever do? 964 00:45:27,554 --> 00:45:31,808 Well, there's a lot riding on this project. 965 00:45:31,850 --> 00:45:33,727 You know, the Professor... 966 00:45:33,768 --> 00:45:35,437 might have everyone else fooled... 967 00:45:35,478 --> 00:45:38,064 but I know who the real brains... 968 00:45:38,106 --> 00:45:40,609 behind this operation is. 969 00:45:40,650 --> 00:45:43,570 Oh, yeah? You do, huh? 970 00:45:43,612 --> 00:45:46,781 Mm-hmm. That's what turns me on about you. 971 00:45:46,823 --> 00:45:48,617 You're so smart. 972 00:45:48,658 --> 00:45:49,868 Ahh. 973 00:45:49,910 --> 00:45:53,288 And those sexy eyes. 974 00:45:53,330 --> 00:45:55,457 Ha ha. Oh! 975 00:45:57,792 --> 00:45:59,628 Why don't I put some music on, huh? 976 00:45:59,669 --> 00:46:02,839 Yeah. Music. 977 00:46:04,466 --> 00:46:05,467 Wha... 978 00:46:05,508 --> 00:46:07,469 You know, Dwight... 979 00:46:07,510 --> 00:46:08,720 I hear you're the only one... 980 00:46:08,762 --> 00:46:11,014 who has the keys to the gate. 981 00:46:11,056 --> 00:46:12,349 Uhh... 982 00:46:14,517 --> 00:46:16,686 Ha. That's true. It is. I'm... 983 00:46:16,728 --> 00:46:18,021 Correct. 984 00:46:18,063 --> 00:46:19,522 What if... 985 00:46:20,941 --> 00:46:23,068 I wanted to borrow those keys? 986 00:46:23,109 --> 00:46:27,906 Oh, dear sweet God in Heaven. 987 00:46:29,491 --> 00:46:31,159 I...yaaa, I can't. 988 00:46:31,201 --> 00:46:33,870 Oh, come on. Yes, you can, baby. 989 00:46:33,912 --> 00:46:35,579 - No. - Please? I mean... 990 00:46:35,580 --> 00:46:39,626 Look. You help me by giving me the keys... 991 00:46:39,668 --> 00:46:43,004 and I'll help by giving you... [ Zip ] 992 00:46:43,046 --> 00:46:44,673 Hey, wait, wait, wait! Whoa! 993 00:46:44,714 --> 00:46:47,050 Hey, I don't need your help, OK, lady? 994 00:46:48,260 --> 00:46:49,761 I can do it myself. 995 00:46:53,974 --> 00:46:55,809 Woo-hoo! 996 00:46:55,850 --> 00:46:56,810 Hey, look! 997 00:46:56,851 --> 00:46:58,019 I'm tossing my own salad! 998 00:46:58,061 --> 00:46:59,604 Ow! 999 00:47:08,738 --> 00:47:10,448 Oh. 1000 00:47:12,534 --> 00:47:15,412 So this is your secret room. 1001 00:47:17,414 --> 00:47:19,791 Well... 1002 00:47:19,833 --> 00:47:22,085 this just isn't gonna work now, is it? 1003 00:47:23,920 --> 00:47:28,133 Oh, Professor. 1004 00:47:29,467 --> 00:47:32,721 Come over here. 1005 00:47:34,639 --> 00:47:36,933 Uh-huh! 1006 00:47:36,975 --> 00:47:40,645 This way, you big hunk. 1007 00:47:40,687 --> 00:47:42,147 Ahem. 1008 00:47:44,149 --> 00:47:46,234 Have we met? 1009 00:47:46,276 --> 00:47:48,778 Follow me. 1010 00:47:48,820 --> 00:47:50,572 Are you playing a little game? 1011 00:47:50,614 --> 00:47:51,990 Where are you? 1012 00:47:52,032 --> 00:47:55,285 Come here, baby. 1013 00:47:55,327 --> 00:47:57,162 Ha, ha, ha, ha! 1014 00:48:01,041 --> 00:48:04,502 No! 1015 00:48:06,004 --> 00:48:06,755 Aah! 1016 00:48:06,796 --> 00:48:08,048 - Is everybody here? - Yeah. 1017 00:48:08,089 --> 00:48:09,799 All right. Let's go. 1018 00:48:09,841 --> 00:48:11,426 - Oh! - Oh, shit, son! 1019 00:48:15,180 --> 00:48:17,474 He's not gonna let us out of here! 1020 00:48:17,515 --> 00:48:18,642 He's gonna kill us! 1021 00:48:18,683 --> 00:48:21,102 Oh, look. A rocket scientist. 1022 00:48:21,144 --> 00:48:22,812 All right. Quick. Everybody to the laboratory. 1023 00:48:22,854 --> 00:48:25,899 Move! Come on! Hurry up! 1024 00:48:25,941 --> 00:48:27,692 You all are fucked! 1025 00:48:29,861 --> 00:48:31,947 Lock the door. 1026 00:48:31,988 --> 00:48:34,241 OK. We have to destroy it. 1027 00:48:34,282 --> 00:48:35,283 That's great. 1028 00:48:35,325 --> 00:48:37,077 How are we gonna destroy what we can't see? 1029 00:48:37,118 --> 00:48:38,620 I got it! 1030 00:48:38,662 --> 00:48:40,247 We'll shave off our pubic hairs... 1031 00:48:40,288 --> 00:48:43,375 and wear the shampoo for two weeks! 1032 00:48:43,416 --> 00:48:44,626 No. Listen. Listen. 1033 00:48:44,668 --> 00:48:46,294 We're gonna use these guns. 1034 00:48:46,336 --> 00:48:49,256 They emit a bolt of concentrated energy... 1035 00:48:49,297 --> 00:48:51,800 which can damage the ectoplasmic cells... 1036 00:48:51,841 --> 00:48:53,134 and destroy the ghost. 1037 00:48:53,176 --> 00:48:55,345 Now, there's no more ammunition. 1038 00:48:55,387 --> 00:48:56,638 Conserve it. Use it wisely. 1039 00:48:56,680 --> 00:48:58,139 - Shut up. - Ow! 1040 00:48:58,181 --> 00:49:01,017 Ha, ha, ha, ha! 1041 00:49:01,059 --> 00:49:04,353 Hey! Hey! Hey! Conserve your ammunition. 1042 00:49:04,354 --> 00:49:06,439 My bad. 1043 00:49:06,481 --> 00:49:07,607 All right. Now, the only way... 1044 00:49:07,649 --> 00:49:09,025 we're gonna be able to track these ghosts... 1045 00:49:09,067 --> 00:49:11,319 is if we're all wearing one of these. 1046 00:49:11,361 --> 00:49:12,487 These are thermo goggles. 1047 00:49:12,529 --> 00:49:14,447 They work on the principle of body heat. 1048 00:49:14,489 --> 00:49:16,658 They're so powerful, they can detect... 1049 00:49:16,700 --> 00:49:18,285 where any bodily fluids have been... 1050 00:49:18,326 --> 00:49:20,203 even if they've been wiped clean. 1051 00:49:24,124 --> 00:49:25,125 What? 1052 00:49:25,166 --> 00:49:27,168 Ew. 1053 00:49:27,210 --> 00:49:29,588 Are my glasses crooked? 1054 00:49:29,629 --> 00:49:32,674 Now listen, that ghost may be invisible... 1055 00:49:32,716 --> 00:49:34,426 but we have the advantage of being armed... 1056 00:49:34,467 --> 00:49:36,385 with the most sophisticated high-tech equipment... 1057 00:49:36,386 --> 00:49:37,554 known to man. 1058 00:49:37,596 --> 00:49:38,763 How do we stay in touch with each other? 1059 00:49:38,805 --> 00:49:40,640 Do we have some walkie-talkies? 1060 00:49:40,682 --> 00:49:42,517 No. We have these. 1061 00:49:44,561 --> 00:49:46,021 Those is Dixie cups. 1062 00:49:46,062 --> 00:49:48,148 Well, we kind of ran short of funds... 1063 00:49:48,189 --> 00:49:52,193 after the guns and the goggles. 1064 00:49:52,235 --> 00:49:54,154 All right. Now let's split up. 1065 00:49:54,195 --> 00:49:56,281 Uh-uh! Uh-uh! Uh-uh! 1066 00:49:56,323 --> 00:49:58,033 Now wait a minute! Hold up! 1067 00:49:58,074 --> 00:49:59,874 How come every time some scary shit happens... 1068 00:49:59,910 --> 00:50:01,620 that we need to stick together... 1069 00:50:01,661 --> 00:50:03,705 you white people always say, "Let's split up"? 1070 00:50:03,747 --> 00:50:05,165 She's right. We should stick together. 1071 00:50:05,207 --> 00:50:07,000 Yes! That's what I'm saying! 1072 00:50:07,042 --> 00:50:08,043 She's right. 1073 00:50:08,084 --> 00:50:11,296 OK. You three, follow me. 1074 00:50:17,469 --> 00:50:19,429 Ain't that a bitch? 1075 00:50:23,058 --> 00:50:24,893 We're gonna die, y'all. 1076 00:50:33,860 --> 00:50:36,238 Ah. Did you hear that? 1077 00:50:36,279 --> 00:50:37,239 Hell, yeah. 1078 00:50:37,280 --> 00:50:40,574 Oh! Where's Shorty? 1079 00:50:40,575 --> 00:50:42,118 I don't know. 1080 00:50:42,160 --> 00:50:43,828 Shorty! 1081 00:50:43,870 --> 00:50:45,288 Shorty! 1082 00:50:45,330 --> 00:50:47,749 Shorty! 1083 00:50:48,750 --> 00:50:49,709 Oh. 1084 00:50:49,751 --> 00:50:51,711 Damn. 1085 00:50:51,753 --> 00:50:53,755 All right. You wait right here. 1086 00:50:53,797 --> 00:50:54,756 I'll be right back. 1087 00:50:54,798 --> 00:50:56,758 - OK. - All right. 1088 00:51:05,475 --> 00:51:07,561 - Wow. - What is this? 1089 00:51:07,602 --> 00:51:09,563 I don't know. 1090 00:51:10,897 --> 00:51:13,400 Looks like the furnace room. 1091 00:51:13,441 --> 00:51:14,985 - Let's go. - No, wait. 1092 00:51:15,026 --> 00:51:16,443 In that newspaper article... 1093 00:51:16,444 --> 00:51:18,738 it said that Hugh Kane was killed in the furnace. 1094 00:51:23,952 --> 00:51:28,331 Oh, wow. Look at this. 1095 00:51:28,373 --> 00:51:30,417 There's so many ashes, Buddy. 1096 00:51:33,545 --> 00:51:34,921 What are you doing? 1097 00:51:34,963 --> 00:51:36,089 Hold it. 1098 00:51:36,131 --> 00:51:37,507 Aah! 1099 00:51:37,549 --> 00:51:39,009 Aah! 1100 00:51:40,802 --> 00:51:41,928 Aah! 1101 00:51:43,555 --> 00:51:45,640 Let's split up. I'll meet you on the other end. 1102 00:51:45,682 --> 00:51:47,851 - OK. - Wait. 1103 00:51:47,893 --> 00:51:49,936 Good luck. 1104 00:51:49,978 --> 00:51:51,897 I love you! 1105 00:51:59,946 --> 00:52:01,072 Aah! 1106 00:52:01,114 --> 00:52:02,490 - Oh, Shorty! - Cindy! 1107 00:52:02,532 --> 00:52:03,992 There's a monster chasing me. 1108 00:52:04,034 --> 00:52:06,328 What are we gonna do? 1109 00:52:06,369 --> 00:52:08,705 - I got it! - Yeah? 1110 00:52:08,747 --> 00:52:10,123 Oh! 1111 00:52:12,542 --> 00:52:15,003 Shorty! 1112 00:52:15,045 --> 00:52:16,588 Shorty! 1113 00:52:17,589 --> 00:52:19,090 Aah! 1114 00:52:22,510 --> 00:52:24,137 Damn. Why does the little bitch... 1115 00:52:24,179 --> 00:52:26,514 got to bring that shit over here? 1116 00:52:26,556 --> 00:52:29,267 OK. Well, maybe she won't see me. 1117 00:52:29,309 --> 00:52:31,978 Somebody help me! Brenda! 1118 00:52:34,481 --> 00:52:36,608 Shit, she saw me. 1119 00:52:36,650 --> 00:52:38,026 OK. OK. 1120 00:52:38,068 --> 00:52:39,569 Oh! Aah! 1121 00:52:39,611 --> 00:52:41,071 Ohh! 1122 00:52:41,112 --> 00:52:43,531 Thank you, Lord! 1123 00:52:44,866 --> 00:52:45,867 Aah! 1124 00:52:45,909 --> 00:52:47,452 OK. Now let that shit just... 1125 00:52:47,494 --> 00:52:49,955 Just mutilate her white ass and leave. 1126 00:52:54,417 --> 00:52:57,336 Damn, bitch, please die! 1127 00:52:57,337 --> 00:53:00,048 Oh, my God, Brenda! We're gonna die! 1128 00:53:00,090 --> 00:53:01,132 It would have just been you... 1129 00:53:01,174 --> 00:53:03,677 if you had just shut the fuck up! 1130 00:53:03,718 --> 00:53:05,177 It's coming! 1131 00:53:05,178 --> 00:53:06,763 What is it? 1132 00:53:06,805 --> 00:53:10,141 Is it a monster? Is it a monster? 1133 00:53:13,311 --> 00:53:15,689 Cindy? 1134 00:53:15,730 --> 00:53:18,400 This is a skeleton. This is bones. 1135 00:53:18,441 --> 00:53:20,860 Would you run from Calista Flockhart? 1136 00:53:23,029 --> 00:53:24,614 Shut your ass up. 1137 00:53:26,199 --> 00:53:28,493 Ha, ha, ha! 1138 00:53:28,535 --> 00:53:31,413 Look. He crazy now. 1139 00:53:31,454 --> 00:53:33,582 I'm sorry, Mr. Skeleton. Here. 1140 00:53:33,623 --> 00:53:36,877 Ha! Gotcha! Psych! 1141 00:53:36,918 --> 00:53:38,128 Have a nice trip. 1142 00:53:38,169 --> 00:53:39,588 Ha, ha, ha! 1143 00:53:39,629 --> 00:53:41,965 Ha, ha, ha! 1144 00:53:42,007 --> 00:53:43,550 Hey, girl, I got an idea. 1145 00:53:43,592 --> 00:53:44,801 Come on. 1146 00:53:46,136 --> 00:53:48,555 SKELETON? Ha ha. Very funny. 1147 00:53:48,597 --> 00:53:50,432 Whoo! 1148 00:53:50,473 --> 00:53:51,808 Ooh! 1149 00:53:51,850 --> 00:53:53,935 Ha, ha, ha! 1150 00:53:53,977 --> 00:53:55,604 Now get on out of here! 1151 00:53:55,645 --> 00:53:57,147 Somebody gonna catch an ass-whupping... 1152 00:53:57,188 --> 00:53:58,440 when I come back. 1153 00:53:58,481 --> 00:54:00,942 Oh, Brenda, you are so brave. 1154 00:54:00,984 --> 00:54:03,612 You know, you really are my best friend, Cindy. 1155 00:54:03,653 --> 00:54:04,613 You guys OK? 1156 00:54:04,654 --> 00:54:05,989 - Yeah. - Please. 1157 00:54:06,031 --> 00:54:09,159 It takes more than a little bag of bones to scare me. 1158 00:54:09,201 --> 00:54:10,201 Wedgie! 1159 00:54:10,202 --> 00:54:11,535 Ha, ha, ha! 1160 00:54:11,536 --> 00:54:12,870 The ghost has Buddy! 1161 00:54:12,871 --> 00:54:14,247 Ah! My ass! 1162 00:54:14,289 --> 00:54:15,957 Brenda, do something! 1163 00:54:15,999 --> 00:54:17,918 OK! 1164 00:54:17,959 --> 00:54:19,461 Aah! 1165 00:54:19,502 --> 00:54:21,296 I thought I was your best friend. 1166 00:54:21,338 --> 00:54:22,464 Was. 1167 00:54:22,505 --> 00:54:24,466 I'm gonna miss you, girl! 1168 00:54:25,967 --> 00:54:27,594 Get my gun! 1169 00:54:37,896 --> 00:54:39,064 Oh! 1170 00:54:40,565 --> 00:54:42,359 Are you OK? 1171 00:54:42,400 --> 00:54:43,443 Ow. 1172 00:54:43,485 --> 00:54:44,819 Oh, my God, you're bleeding. 1173 00:54:44,861 --> 00:54:46,863 Come on. I think there's a first-aid kit in the lab. 1174 00:54:46,905 --> 00:54:48,490 Come on. 1175 00:54:54,079 --> 00:54:56,623 Ooh! 1176 00:55:04,839 --> 00:55:08,802 Huey... baby... 1177 00:55:08,843 --> 00:55:10,762 where are you? 1178 00:55:14,599 --> 00:55:17,185 My love? Are you there? 1179 00:55:20,105 --> 00:55:22,607 Huey? Baby! 1180 00:55:22,649 --> 00:55:24,985 Baby, I got to talk to you. 1181 00:55:25,026 --> 00:55:28,321 - No. Go away! - Baby? Oh! 1182 00:55:28,363 --> 00:55:29,573 Get away from me! 1183 00:55:29,614 --> 00:55:32,284 Come on, baby. We can work this out. 1184 00:55:34,578 --> 00:55:36,705 I mean, if we just stick together... 1185 00:55:36,746 --> 00:55:38,540 no one can hurt us, my love. 1186 00:55:38,582 --> 00:55:40,876 It was just a booty call! 1187 00:55:42,210 --> 00:55:44,587 Ow! Ooh! Ow! Oh! 1188 00:55:44,588 --> 00:55:45,588 Aah! 1189 00:55:45,589 --> 00:55:48,300 Why won't you talk to me? 1190 00:55:48,341 --> 00:55:49,593 Because you gave me crabs. 1191 00:55:49,634 --> 00:55:51,761 Aah! 1192 00:55:55,765 --> 00:55:58,685 You are the weakest link. Good-bye! 1193 00:56:00,770 --> 00:56:02,063 Aah! 1194 00:56:04,399 --> 00:56:07,276 Ooh. Hey. 1195 00:56:07,277 --> 00:56:09,863 How you doing? Ha, ha, ha! 1196 00:56:15,285 --> 00:56:16,620 Aah! 1197 00:56:20,665 --> 00:56:22,667 No, no. No kissing. No kissing. 1198 00:56:25,337 --> 00:56:27,130 No. Leave this on. Leave this on. 1199 00:56:27,172 --> 00:56:28,423 You look beautiful just like that. 1200 00:56:28,465 --> 00:56:30,592 Yeah. Yeah. Oh! Oh! 1201 00:56:32,802 --> 00:56:36,431 Oh, shit! 1202 00:56:36,473 --> 00:56:37,432 Ohh! 1203 00:56:37,474 --> 00:56:39,100 No, no, no. 1204 00:56:39,142 --> 00:56:41,102 Don't fuck it up. Ohh. 1205 00:56:41,311 --> 00:56:43,438 I've been thinking about this whole friendship thing. 1206 00:56:43,480 --> 00:56:45,148 I've never had a friend... 1207 00:56:45,190 --> 00:56:46,441 who cared for me the way you do. 1208 00:56:46,483 --> 00:56:48,610 I mean, there's Ray... 1209 00:56:48,652 --> 00:56:50,111 but he cares for me in a different way... 1210 00:56:50,153 --> 00:56:52,113 you know, like bringing me flowers... 1211 00:56:52,155 --> 00:56:53,448 and running my bath water. 1212 00:56:53,490 --> 00:56:55,290 And there's nights when I wake up screaming... 1213 00:56:55,325 --> 00:56:57,827 and I look over, and Ray's in my bed holding me. 1214 00:56:59,454 --> 00:57:01,915 Anyway... 1215 00:57:01,998 --> 00:57:04,417 seeing as how tonight may be our last night together... 1216 00:57:04,459 --> 00:57:05,710 I was thinking... 1217 00:57:05,752 --> 00:57:08,255 That we should take our friendship a little bit further. 1218 00:57:08,296 --> 00:57:09,297 - Yes. - Oh, Buddy! 1219 00:57:09,339 --> 00:57:11,424 I was thinking the exact same thing. 1220 00:57:11,466 --> 00:57:14,886 This might be our last night alive... 1221 00:57:14,928 --> 00:57:16,930 and I want to take full advantage of it. 1222 00:57:16,972 --> 00:57:19,349 I was thinking the same thing! 1223 00:57:19,391 --> 00:57:22,227 I want to be able to act out our innermost fantasies. 1224 00:57:22,269 --> 00:57:24,187 Oh, great. 1225 00:57:24,229 --> 00:57:25,772 Like... 1226 00:57:25,814 --> 00:57:29,109 I've always wanted to walk on the moon. 1227 00:57:29,150 --> 00:57:30,860 Huh? 1228 00:57:37,534 --> 00:57:40,996 Buuuuudyyyy. 1229 00:57:41,037 --> 00:57:42,706 Ha, ha, ha! 1230 00:57:42,747 --> 00:57:44,833 What about you, Buddy? What do you want to do? 1231 00:57:45,876 --> 00:57:47,794 Well... 1232 00:57:49,254 --> 00:57:50,714 He's in here. 1233 00:57:50,755 --> 00:57:51,923 Oh! 1234 00:57:59,097 --> 00:58:01,516 Aah! Aah! Aah! 1235 00:58:09,024 --> 00:58:10,483 Oh, my God. He locked us in. 1236 00:58:10,525 --> 00:58:12,819 You should call for help. 1237 00:58:12,861 --> 00:58:15,697 Hello! Hello. Can you hear me? 1238 00:58:16,698 --> 00:58:18,325 Come in! Come in! 1239 00:58:18,366 --> 00:58:20,911 Copy! Do you copy me? 1240 00:58:20,952 --> 00:58:23,455 We have a situation here! 1241 00:58:23,496 --> 00:58:24,748 Breaker! 1242 00:58:25,749 --> 00:58:27,375 Oh, my God. 1243 00:58:27,417 --> 00:58:28,877 They can't hear me! 1244 00:58:28,919 --> 00:58:31,546 Must be these walls or something. 1245 00:58:36,426 --> 00:58:39,679 OK. All right. 1246 00:58:39,721 --> 00:58:42,349 You stay down here. I'll go check upstairs. 1247 00:58:42,390 --> 00:58:44,184 OK. 1248 00:58:50,065 --> 00:58:52,025 Ow! 1249 00:58:52,067 --> 00:58:53,193 Ah! 1250 00:58:53,235 --> 00:58:55,195 - Do you need help or... - No! 1251 00:58:55,237 --> 00:58:56,528 OK. 1252 00:58:56,529 --> 00:58:58,073 What do I look like to you? 1253 00:58:58,114 --> 00:58:59,908 Just trying to be nice. 1254 00:58:59,950 --> 00:59:00,951 Cover me! 1255 00:59:00,992 --> 00:59:02,244 What do you want me to do? 1256 00:59:02,285 --> 00:59:03,745 Cover me! 1257 00:59:03,787 --> 00:59:07,415 Not literally. I'm serpentining! 1258 00:59:07,457 --> 00:59:08,959 They taught me that... 1259 00:59:09,000 --> 00:59:11,836 Merchant marines. Two years. 1260 00:59:11,878 --> 00:59:14,714 Spent two years on my belly in Danang. 1261 00:59:14,756 --> 00:59:16,549 - Yeah. - Look! 1262 00:59:16,550 --> 00:59:18,885 Look. Look what the cripple's doing. 1263 00:59:18,927 --> 00:59:21,096 Oh, shit. 1264 00:59:21,137 --> 00:59:23,139 Ow-ow-ow! 1265 00:59:23,181 --> 00:59:25,392 Look, I know you're proud. Just let me help you up... 1266 00:59:25,433 --> 00:59:27,894 Step it back, candy pants! 1267 00:59:27,936 --> 00:59:29,396 Fine. 1268 00:59:32,107 --> 00:59:34,609 Oh, what are we gonna do? 1269 00:59:34,651 --> 00:59:35,777 I'm cold. 1270 00:59:35,819 --> 00:59:38,572 I can't feel my body, I'm so cold. 1271 00:59:38,613 --> 00:59:40,073 Buddy, can you feel this? 1272 00:59:40,115 --> 00:59:41,074 No. 1273 00:59:41,116 --> 00:59:42,868 Try a little higher. 1274 00:59:42,909 --> 00:59:44,744 What about that? 1275 00:59:44,786 --> 00:59:45,745 Mm-mmm. 1276 00:59:45,787 --> 00:59:49,499 Keep rubbing. Ohh. 1277 00:59:52,043 --> 00:59:53,753 Oh, Buddy, I don't think I'm re... 1278 00:59:53,795 --> 00:59:57,257 Cindy, please! It's a matter of life and death. 1279 00:59:57,299 --> 00:59:59,759 I'm asking you... 1280 00:59:59,801 --> 01:00:01,887 in the name of love. 1281 01:00:05,432 --> 01:00:07,434 OK, Buddy. 1282 01:00:07,475 --> 01:00:09,978 In the name of love. 1283 01:00:10,020 --> 01:00:12,314 Ohh. 1284 01:00:14,232 --> 01:00:17,402 Mmm. Ohh. 1285 01:00:17,444 --> 01:00:19,237 Oh, Cindy... 1286 01:00:19,279 --> 01:00:22,073 I don't know how much longer I can hold on. 1287 01:00:22,115 --> 01:00:23,992 Don't you say your good-byes. 1288 01:00:24,034 --> 01:00:25,452 You're gonna get out of here... 1289 01:00:25,493 --> 01:00:27,329 and you're gonna go on... 1290 01:00:27,370 --> 01:00:29,789 and you're gonna have lots of little babies. 1291 01:00:29,831 --> 01:00:31,708 And you're gonna die an old man... 1292 01:00:31,750 --> 01:00:32,709 Old man. 1293 01:00:32,751 --> 01:00:34,544 Warm in his bed. 1294 01:00:34,586 --> 01:00:36,046 - Not here! - No. 1295 01:00:36,087 --> 01:00:38,215 - Not like this! - Amen. 1296 01:00:38,256 --> 01:00:40,425 - Do you understand me? - Oh, yeah. 1297 01:00:40,467 --> 01:00:42,552 Coming to this house was the best thing... 1298 01:00:42,636 --> 01:00:44,137 that ever happened to me. 1299 01:00:44,179 --> 01:00:45,180 Oh, me, too. 1300 01:00:45,222 --> 01:00:48,516 And for that... I am so thankful. 1301 01:00:48,558 --> 01:00:49,517 Oh, don't let go. 1302 01:00:49,559 --> 01:00:51,353 Never! I'll never let go! 1303 01:00:51,394 --> 01:00:53,313 - I feel weak. - Buddy! 1304 01:00:53,355 --> 01:00:54,648 - I'm com... - Come back! 1305 01:00:54,689 --> 01:00:55,732 Aah! 1306 01:00:57,943 --> 01:00:59,736 All right, Dwight Hartman... 1307 01:00:59,778 --> 01:01:02,948 it's your time to shine. 1308 01:01:02,989 --> 01:01:04,991 All right. Come on. 1309 01:01:11,289 --> 01:01:13,667 Come on, Kane. 1310 01:01:13,708 --> 01:01:15,544 Show yourself! 1311 01:01:15,585 --> 01:01:17,265 Look. I don't even need my thermal goggles. 1312 01:01:21,716 --> 01:01:22,842 Aah! 1313 01:01:24,636 --> 01:01:25,637 Ha, ha, ha! 1314 01:01:27,180 --> 01:01:28,306 Oh! 1315 01:01:28,348 --> 01:01:30,100 Aah! 1316 01:01:31,768 --> 01:01:33,562 Ah. Ah. 1317 01:01:38,692 --> 01:01:40,569 Ow! 1318 01:01:44,322 --> 01:01:47,492 That's right, mother... 1319 01:01:47,534 --> 01:01:48,743 Ha, ha, ha! 1320 01:01:48,785 --> 01:01:49,744 Whoa! 1321 01:01:49,786 --> 01:01:51,454 Ow-ow-ow! 1322 01:01:51,496 --> 01:01:52,539 Ha, ha, ha! 1323 01:01:52,581 --> 01:01:54,749 Aah! 1324 01:01:54,791 --> 01:01:56,209 Hey, Kane, you hungry? 1325 01:01:56,251 --> 01:01:58,336 How about a little snack of this? 1326 01:01:58,378 --> 01:01:59,796 Ha ha! 1327 01:01:59,838 --> 01:02:01,798 Aah! 1328 01:02:01,840 --> 01:02:05,010 Ow. Ow. No. Ow. 1329 01:02:05,051 --> 01:02:06,803 Ow-ow-ow. 1330 01:02:12,767 --> 01:02:14,144 Gotcha! 1331 01:02:20,150 --> 01:02:24,237 Aaargh! 1332 01:02:26,573 --> 01:02:27,908 I know what you're thinking. 1333 01:02:27,949 --> 01:02:31,870 Did I fire 3 shots or 117? 1334 01:02:31,912 --> 01:02:35,415 Well, do you feel lucky... 1335 01:02:35,457 --> 01:02:36,917 punk? 1336 01:02:36,958 --> 01:02:40,086 Do you... feel lucky? 1337 01:02:40,128 --> 01:02:41,588 Do you feel lucky, punk? 1338 01:02:41,630 --> 01:02:42,839 Shoot me, motherfucker! 1339 01:02:49,346 --> 01:02:51,556 OK. Fine. 1340 01:02:51,598 --> 01:02:53,850 Make your best move, ass bite. 1341 01:03:10,033 --> 01:03:12,786 - Raaa! - Aaah! 1342 01:03:15,622 --> 01:03:18,416 Oh. Whayaaa! 1343 01:03:18,458 --> 01:03:19,918 Whoa! 1344 01:03:19,960 --> 01:03:21,211 Whoo! 1345 01:03:23,129 --> 01:03:24,339 Aah! 1346 01:03:34,849 --> 01:03:36,184 Uh. 1347 01:03:36,226 --> 01:03:37,894 Help! 1348 01:03:39,187 --> 01:03:40,146 Help! 1349 01:03:40,188 --> 01:03:42,857 Here. Take my hand. 1350 01:03:42,899 --> 01:03:44,317 Ahh! 1351 01:03:44,359 --> 01:03:45,860 Come on. 1352 01:03:45,902 --> 01:03:48,113 You're gonna fall unless you take my hand... 1353 01:03:48,154 --> 01:03:49,447 No. Give me your other hand. 1354 01:03:49,489 --> 01:03:52,367 No. My other hand isn't strong enough. 1355 01:03:52,409 --> 01:03:53,618 You take my little hand. 1356 01:03:53,660 --> 01:03:55,453 No! Get it away from me! 1357 01:03:55,495 --> 01:03:58,123 Take it! Take my hand! 1358 01:03:58,164 --> 01:04:01,793 Aah! 1359 01:04:03,086 --> 01:04:05,005 Eww. 1360 01:04:08,925 --> 01:04:09,885 No. 1361 01:04:09,926 --> 01:04:10,886 No. Why me? 1362 01:04:10,927 --> 01:04:12,345 No. Come on. No. 1363 01:04:12,387 --> 01:04:14,890 I've served you well. Don't you do this to me. 1364 01:04:14,931 --> 01:04:16,892 No, please. Please, no. 1365 01:04:16,933 --> 01:04:19,895 Ple-ple-ple... Aah! 1366 01:04:20,353 --> 01:04:21,938 OK, Buddy. 1367 01:04:21,980 --> 01:04:24,733 It's time for us to get out of here. 1368 01:04:57,098 --> 01:04:59,100 Roger. Roger. Come in, Roger. 1369 01:04:59,142 --> 01:05:00,310 Ray, this is Cindy. 1370 01:05:00,352 --> 01:05:01,394 I don't want to talk to Cindy. 1371 01:05:01,436 --> 01:05:02,562 I want to talk to Roger. 1372 01:05:02,604 --> 01:05:04,564 Roger, where you at, man? Quit fucking around. 1373 01:05:04,648 --> 01:05:06,358 Ray, listen. The ghost is close. 1374 01:05:06,399 --> 01:05:08,068 He almost got us. Buddy's hurt. 1375 01:05:08,109 --> 01:05:10,487 - What's your location? - I'm right behind you. 1376 01:05:10,528 --> 01:05:12,781 Ray, thank God. OK. Where's Shorty? 1377 01:05:12,822 --> 01:05:14,783 I don't... I don't know. 1378 01:05:14,824 --> 01:05:16,283 He was here just a minute ago. 1379 01:05:16,284 --> 01:05:18,370 Listen, you go help Buddy in the lab. 1380 01:05:18,411 --> 01:05:21,081 - I'll go check upstairs. - All right. 1381 01:05:22,165 --> 01:05:25,460 Mmm. That smells good. 1382 01:05:25,502 --> 01:05:26,586 Hello, Cindy. 1383 01:05:26,628 --> 01:05:29,881 Say heloo to Cindy, Shorty. 1384 01:05:29,923 --> 01:05:33,760 Heloo... Cindy. 1385 01:05:33,802 --> 01:05:34,761 Shorty, are you OK? 1386 01:05:34,803 --> 01:05:36,471 Talk to me! 1387 01:05:36,513 --> 01:05:39,808 Morphine? Chloroform? 1388 01:05:39,849 --> 01:05:41,476 Horse tranquilizers? You drugged him! 1389 01:05:41,518 --> 01:05:44,104 I did not. That's all his stuff. 1390 01:05:44,145 --> 01:05:45,146 Yaah! 1391 01:05:45,188 --> 01:05:46,773 All right, Shorty. 1392 01:05:46,815 --> 01:05:48,441 Who's ready for the main course? 1393 01:05:48,483 --> 01:05:50,068 Me! Me. 1394 01:05:50,151 --> 01:05:51,945 Oh, Hanson, please. 1395 01:05:51,987 --> 01:05:54,364 No. Oh. 1396 01:05:55,991 --> 01:05:57,033 What the fuck? 1397 01:05:57,075 --> 01:05:58,660 Beetlejuice in the house. 1398 01:05:58,702 --> 01:06:01,997 This is your brains on drugs. Hee! 1399 01:06:02,038 --> 01:06:03,915 Oof. 1400 01:06:03,957 --> 01:06:05,333 Oh, shit, son. 1401 01:06:05,375 --> 01:06:07,294 Aah! 1402 01:06:07,335 --> 01:06:08,503 Aah! 1403 01:06:08,545 --> 01:06:10,630 Oh. 1404 01:06:13,800 --> 01:06:15,134 Shorty! 1405 01:06:15,135 --> 01:06:16,636 Got me. 1406 01:06:16,678 --> 01:06:18,638 Cindy, what's going on? 1407 01:06:18,680 --> 01:06:20,639 It's Hanson. He's possessed. 1408 01:06:20,640 --> 01:06:21,766 Let's get him. 1409 01:06:58,011 --> 01:07:00,388 Whoo! 1410 01:07:00,430 --> 01:07:01,973 Ahh. 1411 01:07:02,015 --> 01:07:03,141 Angel style! 1412 01:07:05,518 --> 01:07:08,313 Hi-yah! 1413 01:07:08,355 --> 01:07:09,564 Aah! 1414 01:07:09,606 --> 01:07:12,150 Smack my bitch up 1415 01:07:12,192 --> 01:07:13,401 Aah! 1416 01:07:17,447 --> 01:07:18,657 Uh! 1417 01:07:27,874 --> 01:07:31,002 Whoo! OK. 1418 01:07:31,044 --> 01:07:33,338 Boo! 1419 01:07:33,380 --> 01:07:34,381 Come on. 1420 01:07:34,422 --> 01:07:35,757 Aah! 1421 01:07:35,799 --> 01:07:36,758 - Oh! - Aah! 1422 01:07:36,800 --> 01:07:38,176 Smack my bitch up 1423 01:07:38,218 --> 01:07:39,678 Aah! 1424 01:07:51,106 --> 01:07:52,983 OK. 1425 01:07:55,235 --> 01:07:56,194 Aaaaaaah... 1426 01:07:56,236 --> 01:07:58,321 Oh, nooo! 1427 01:07:58,363 --> 01:08:00,073 Oh! 1428 01:08:00,115 --> 01:08:02,284 Ohh. 1429 01:08:02,325 --> 01:08:04,702 Hee, hee, hee! Ooh! 1430 01:08:04,703 --> 01:08:06,246 Aah! 1431 01:08:12,627 --> 01:08:13,628 Hi-yi! 1432 01:08:14,880 --> 01:08:16,798 Aah! 1433 01:08:19,801 --> 01:08:22,219 Aah! 1434 01:08:22,220 --> 01:08:23,263 Whoo! 1435 01:08:26,099 --> 01:08:28,560 Whoo! Oh! Ooh! 1436 01:08:41,197 --> 01:08:42,282 Ooh! 1437 01:09:05,096 --> 01:09:06,181 Ow. 1438 01:09:06,223 --> 01:09:07,223 Shit. 1439 01:09:10,977 --> 01:09:14,689 Ahh! 1440 01:09:14,731 --> 01:09:16,733 You OK, Dwight? 1441 01:09:16,775 --> 01:09:19,819 I... I can't feel my legs. 1442 01:09:21,446 --> 01:09:24,908 Aah! I can't feel my legs! 1443 01:09:24,950 --> 01:09:26,284 You never could. 1444 01:09:26,326 --> 01:09:27,744 You stay out of this, all right? 1445 01:09:27,786 --> 01:09:29,204 Now listen. 1446 01:09:29,246 --> 01:09:31,039 You get the others and meet us upstairs. 1447 01:09:31,081 --> 01:09:32,040 - All right? - OK. 1448 01:09:32,082 --> 01:09:33,250 You stay here. 1449 01:09:33,291 --> 01:09:36,044 Ray-Ray, I need your help. Give me your belt. 1450 01:09:36,086 --> 01:09:37,087 - Hi-yah! - Hah! 1451 01:09:37,128 --> 01:09:38,463 Heee! 1452 01:09:38,505 --> 01:09:40,465 Hmmm. The crane. 1453 01:09:42,926 --> 01:09:44,094 Ha! 1454 01:09:45,220 --> 01:09:47,556 The crouching tiger. 1455 01:09:52,602 --> 01:09:54,354 The drunken monkey. 1456 01:09:54,396 --> 01:09:56,648 Ooh, ooh, ooh ah, ah, ah! 1457 01:09:58,233 --> 01:09:59,401 The mad cow. 1458 01:10:02,112 --> 01:10:05,532 Motherfucker! Moo! 1459 01:10:05,574 --> 01:10:07,033 Aah! 1460 01:10:07,075 --> 01:10:08,660 The camel toe. 1461 01:10:10,620 --> 01:10:12,038 Yow-hi! 1462 01:10:31,308 --> 01:10:33,226 Get the hell out of there, guys! 1463 01:10:33,268 --> 01:10:34,352 Come on! 1464 01:10:40,275 --> 01:10:42,485 Ray, give me a 180. 1465 01:10:42,527 --> 01:10:44,487 OK. Listen. Someone has to go... 1466 01:10:44,529 --> 01:10:47,115 and lure him onto that platform. 1467 01:10:51,077 --> 01:10:53,455 All right. I'll go. 1468 01:10:53,496 --> 01:10:54,456 Cindy, let me... 1469 01:10:54,497 --> 01:10:56,124 No, Buddy! 1470 01:10:56,166 --> 01:10:57,542 I'm the one he wants. 1471 01:10:57,584 --> 01:10:59,294 Actually, I was saying... 1472 01:10:59,336 --> 01:11:01,338 let me have your computer if you die. 1473 01:11:01,379 --> 01:11:03,465 Oh. 1474 01:11:03,506 --> 01:11:04,716 OK. But as soon as he gets there... 1475 01:11:04,758 --> 01:11:06,092 you have to get off. 1476 01:11:06,134 --> 01:11:07,761 OK. 1477 01:11:07,802 --> 01:11:09,054 All right. 180 me. 1478 01:11:10,472 --> 01:11:13,058 Hugh Kane, it's me you want! 1479 01:11:13,099 --> 01:11:14,559 Come get me! 1480 01:11:14,601 --> 01:11:17,103 I'm not afraid anymore! 1481 01:11:17,145 --> 01:11:18,813 Show yourself! 1482 01:11:21,691 --> 01:11:23,360 Aah! Oh! 1483 01:11:27,155 --> 01:11:28,782 Aah! 1484 01:11:30,659 --> 01:11:32,160 Ooh. 1485 01:11:40,126 --> 01:11:41,502 Dwight, he's here. Do something. 1486 01:11:41,503 --> 01:11:43,046 I can't. She's still on the platform. 1487 01:11:43,088 --> 01:11:44,631 If I throw the switch, she'll die. 1488 01:11:44,673 --> 01:11:46,049 Cindy, get out of there! You'll get killed! 1489 01:11:46,091 --> 01:11:47,592 Aah! 1490 01:11:47,634 --> 01:11:48,927 Ha, ha, ha! 1491 01:11:48,969 --> 01:11:50,053 Move out of the way! 1492 01:11:50,095 --> 01:11:51,596 I'll get her! 1493 01:11:54,266 --> 01:11:55,475 Why is he running so slow? 1494 01:11:55,517 --> 01:11:57,644 Ray! Run faster! 1495 01:11:57,686 --> 01:11:58,686 OK! 1496 01:11:58,687 --> 01:12:01,314 Throw the switch! 1497 01:12:01,356 --> 01:12:03,400 Now you will be mine... forever! 1498 01:12:15,537 --> 01:12:18,038 Ray, you saved me. 1499 01:12:18,039 --> 01:12:19,332 Are you OK? 1500 01:12:19,374 --> 01:12:20,374 I'm fine. 1501 01:12:20,375 --> 01:12:22,002 I broke my fall. 1502 01:12:22,043 --> 01:12:24,504 Ohh. Ah. 1503 01:12:37,893 --> 01:12:39,644 Oh. 1504 01:12:41,146 --> 01:12:42,147 - Yes! - Yes! 1505 01:12:44,149 --> 01:12:46,860 Hey, y'all. What's going on? 1506 01:12:46,902 --> 01:12:49,404 Shorty, you made it. You're alive! 1507 01:12:54,201 --> 01:12:56,828 Yeah. It was traumatic. 1508 01:12:56,870 --> 01:12:58,538 It really was... 1509 01:12:58,580 --> 01:13:00,832 and it's taking me a while to get over it, 1510 01:13:00,874 --> 01:13:02,334 but, you know... 1511 01:13:02,375 --> 01:13:05,795 now that we're out of the house and back in school... 1512 01:13:05,837 --> 01:13:07,964 I just know that everything's gonna be OK. 1513 01:13:08,006 --> 01:13:11,509 Oh, God, will you shut the fuck up? 1514 01:13:11,593 --> 01:13:14,012 Why couldn't you have just left me there to die? 1515 01:13:14,054 --> 01:13:16,139 Give me a fucking rope. I'll hang myself. 1516 01:13:16,181 --> 01:13:18,475 Here I go. I'm hanging myself. 1517 01:13:21,353 --> 01:13:22,729 Hello? 1518 01:13:22,771 --> 01:13:24,730 Oh, hi, Dad. 1519 01:13:24,731 --> 01:13:27,359 Are you having fun on your vacation? 1520 01:13:27,400 --> 01:13:29,653 Oh, no. Birds are very clean animals. 1521 01:13:29,694 --> 01:13:30,862 He's no trouble at all. 1522 01:13:30,904 --> 01:13:31,947 Goddamn it! 1523 01:13:31,988 --> 01:13:34,157 What the fuck did you put in this birdseed? 1524 01:13:39,579 --> 01:13:41,540 Oh, Dad, Buddy's here. I got to go. 1525 01:13:41,581 --> 01:13:42,624 OK. I love you. Bye. 1526 01:13:42,666 --> 01:13:44,960 God, that was a big one. 1527 01:13:45,001 --> 01:13:47,546 - Hey, Buddy! - Surprise. 1528 01:13:47,587 --> 01:13:48,880 Open chest! 1529 01:13:48,922 --> 01:13:52,884 Oh! You got to be quicker than that, pencil dick. 1530 01:13:52,926 --> 01:13:54,553 Come on. 1531 01:13:56,096 --> 01:13:57,889 Hey, look out. A bee. 1532 01:13:57,931 --> 01:13:59,349 Buddy, I've never had anyone... 1533 01:13:59,391 --> 01:14:01,726 be so protective of me before. 1534 01:14:01,768 --> 01:14:03,228 That's what your man's supposed to do. 1535 01:14:03,270 --> 01:14:05,313 Two hot dogs. 1536 01:14:10,360 --> 01:14:11,528 Buddy, get him! 1537 01:14:11,570 --> 01:14:14,030 Buddy? Buddy? 1538 01:14:14,072 --> 01:14:15,574 I've come back for you. 1539 01:14:15,615 --> 01:14:17,242 No! This can't be happening! 1540 01:14:17,284 --> 01:14:19,911 Mm-hmm. It is happening. 1541 01:14:19,953 --> 01:14:22,873 Now we're gonna be together forever. 1542 01:14:22,914 --> 01:14:24,875 Nooooo! 1543 01:14:25,292 --> 01:14:30,922 Yes! 1544 01:14:33,758 --> 01:14:35,051 Did you hear something? 1545 01:14:35,093 --> 01:14:38,555 No. I didn't hear nothing. 1546 01:14:38,597 --> 01:14:40,098 Ohh. 1547 01:14:40,307 --> 01:14:41,808 ♪ If you want to go and ♪ ♪ take a ride wit me ♪ 1548 01:14:41,850 --> 01:14:44,102 ♪ Wit 3 women in the ♪ ♪ fo wit the gold CD's ♪ 1549 01:14:44,144 --> 01:14:47,439 ♪ Oh, why do I live this way? ♪ 1550 01:14:47,480 --> 01:14:49,107 ♪ Hey, must be the money ♪ 1551 01:14:49,190 --> 01:14:51,359 ♪ If you want to go and ♪ ♪ get high with me ♪ 1552 01:14:51,401 --> 01:14:53,737 ♪ Smoke a I in the ♪ ♪ back of the Benzie ♪ 1553 01:14:53,778 --> 01:14:56,823 ♪ Oh, why must I feel this way? ♪ 1554 01:14:56,865 --> 01:14:58,617 ♪ Hey, must be the money ♪ 1555 01:14:58,658 --> 01:15:00,535 ♪ If you want to go and ♪ ♪ take a ride wit me ♪ 1556 01:15:00,577 --> 01:15:03,121 ♪ Wit 3 women in the ♪ ♪ fo with the gold d's ♪ 1557 01:15:03,205 --> 01:15:06,124 ♪ Oh, why do I live this way? ♪ 1558 01:15:06,166 --> 01:15:08,251 ♪ Hey, must be the money ♪ 1559 01:15:08,293 --> 01:15:10,003 ♪ If you want to go ♪ ♪ and get high wit me ♪ 1560 01:15:10,045 --> 01:15:12,547 ♪ Smoke a I in the ♪ ♪ back of the Benzie ♪ 1561 01:15:12,589 --> 01:15:15,759 ♪ Oh, why must I feel this way? ♪ 1562 01:15:15,800 --> 01:15:17,260 ♪ Hey, must be the money ♪ 1563 01:15:17,302 --> 01:15:19,888 ♪ Yo, I know something ♪ ♪ you don't know ♪ 1564 01:15:19,930 --> 01:15:21,848 ♪ And I got something to tell ya ♪ 1565 01:15:21,890 --> 01:15:23,099 ♪ You won't believe ♪ ♪ how many people ♪ 1566 01:15:23,141 --> 01:15:24,517 ♪ Straight doubted the flow ♪ 1567 01:15:24,559 --> 01:15:26,645 ♪ Most said that I was a failure ♪ 1568 01:15:26,686 --> 01:15:27,687 ♪ But now the same motherfuckers ♪ 1569 01:15:27,729 --> 01:15:29,272 ♪ Asking me for dough ♪ 1570 01:15:29,314 --> 01:15:31,358 ♪ And I'm yelling, ♪ ♪ "I can't help ya" ♪ 1571 01:15:31,399 --> 01:15:34,152 ♪ Yo, Nelly, can we get ♪ ♪ tickets to the next show? ♪ 1572 01:15:34,236 --> 01:15:36,363 ♪ Hell, no, you for real? ♪ 1573 01:15:36,404 --> 01:15:37,405 ♪ Hey, yo, now that I'm a fly guy ♪ 1574 01:15:37,447 --> 01:15:38,907 ♪ And I fly high ♪ 1575 01:15:38,949 --> 01:15:40,951 ♪ Niggas wanna know ♪ ♪ why, why I fly by ♪ 1576 01:15:40,992 --> 01:15:42,577 ♪ But, yo, it's all good ♪ 1577 01:15:42,619 --> 01:15:44,495 ♪ Range Rover all wood, ♪ ♪ do me like you should ♪ 1578 01:15:44,496 --> 01:15:46,122 ♪ Fuck me good, suck me good ♪ 1579 01:15:46,164 --> 01:15:48,291 ♪ We be the stud niggas, ♪ ♪ wishing you was niggas ♪ 1580 01:15:48,333 --> 01:15:49,417 ♪ Popping like we drug dealers ♪ 1581 01:15:49,459 --> 01:15:50,877 ♪ Sipping crissy, bud making ♪ 1582 01:15:50,919 --> 01:15:52,337 ♪ Honey in the club, ♪ ♪ me in the Benz ♪ 1583 01:15:52,379 --> 01:15:53,463 ♪ Icy grip telling me to leave ♪ 1584 01:15:53,505 --> 01:15:55,131 ♪ Wit you and your friends ♪ 1585 01:15:55,173 --> 01:15:57,175 ♪ So if shorty wanna knock, ♪ ♪ we knocking to dis ♪ 1586 01:15:57,259 --> 01:15:59,636 ♪ And if shorty wanna ♪ ♪ rock, we rocking to dis ♪ 1587 01:15:59,678 --> 01:16:02,138 ♪ And if shorty wanna pop, ♪ ♪ we popping the cris ♪ 1588 01:16:02,180 --> 01:16:04,516 ♪ Shorty wanna see the ice, ♪ ♪ then I ice the wrist ♪ 1589 01:16:04,558 --> 01:16:06,685 ♪ City talk, Nelly listen, ♪ ♪ Nelly talk, city listen ♪ 1590 01:16:06,726 --> 01:16:09,479 ♪ Wanna fuck fly bitches, ♪ ♪ when I walk, pay attention ♪ 1591 01:16:09,521 --> 01:16:11,314 ♪ See the ice and the glist, ♪ ♪ niggas staring on the glist ♪ 1592 01:16:11,356 --> 01:16:12,774 ♪ Honeys look, no, they wish ♪ 1593 01:16:12,816 --> 01:16:14,317 ♪ Come on boo, give ♪ ♪ me kiss, come on ♪ 1594 01:16:14,359 --> 01:16:16,111 ♪ If you want to go and ♪ ♪ take a ride wit me ♪ 1595 01:16:16,152 --> 01:16:19,030 ♪ Wit 3 women in the ♪ ♪ fo with the gold d's ♪ 1596 01:16:19,072 --> 01:16:21,575 ♪ Oh, why do I live this way? ♪ 1597 01:16:21,616 --> 01:16:23,702 ♪ Hey, must be the money ♪ 1598 01:16:23,743 --> 01:16:25,495 ♪ If you want to go ♪ ♪ and get high wit me ♪ 1599 01:16:25,537 --> 01:16:27,831 ♪ Smoke a I in the ♪ ♪ back of the Benzie ♪ 1600 01:16:27,873 --> 01:16:31,167 ♪ Oh, why must I feel this way? ♪ 1601 01:16:31,209 --> 01:16:34,129 ♪ Hey, must be the money ♪ 1602 01:16:35,755 --> 01:16:39,175 ♪ Hey, must be the money ♪ 1603 01:16:51,688 --> 01:16:53,648 ♪ She kept it coming, coming ♪ 1604 01:16:56,776 --> 01:17:00,322 ♪ She kept it coming, ♪ ♪ coming, coming ♪ 1605 01:17:02,407 --> 01:17:04,492 ♪ Hey, what's up, dog? ♪ ♪ Have a seat, peep ♪ 1606 01:17:04,534 --> 01:17:05,994 ♪ What I'm about to ♪ ♪ tell you real, man ♪ 1607 01:17:06,036 --> 01:17:07,787 ♪ This shit gets real deep ♪ 1608 01:17:07,829 --> 01:17:10,957 ♪ About a week ago or so when ♪ ♪ I saw you up in the spot ♪ 1609 01:17:10,999 --> 01:17:12,500 ♪ With that chick that was hot ♪ 1610 01:17:12,542 --> 01:17:13,877 ♪ But whatever ♪ 1611 01:17:13,919 --> 01:17:15,170 ♪ To make a long story shorter ♪ 1612 01:17:15,212 --> 01:17:16,671 ♪ She slipped me the number ♪ 1613 01:17:16,713 --> 01:17:18,423 ♪ Though I really ♪ ♪ didn't wanna, uh-uh ♪ 1614 01:17:18,465 --> 01:17:20,467 ♪ And as the crowd is my ♪ ♪ witness, believe me ♪ 1615 01:17:20,508 --> 01:17:23,470 ♪ I was minding my own business ♪ ♪ and she teased me, yeah ♪ 1616 01:17:23,511 --> 01:17:25,722 ♪ She kept buying me and ♪ ♪ following me, see ♪ 1617 01:17:25,764 --> 01:17:28,183 ♪ And the fact she was exotic ♪ ♪ wasn't making it easy ♪ 1618 01:17:28,225 --> 01:17:29,517 ♪ She got close to me ♪ 1619 01:17:29,559 --> 01:17:30,894 ♪ I'm like, "Lord forgive me" ♪ 1620 01:17:30,936 --> 01:17:32,270 ♪ No one's around, she went down ♪ 1621 01:17:32,312 --> 01:17:33,980 ♪ Man, you get the picture be ♪ 1622 01:17:34,022 --> 01:17:36,358 ♪ It was hypnotic, and ♪ ♪ she was so erotic ♪ 1623 01:17:36,399 --> 01:17:37,776 ♪ I tried, but I just ♪ ♪ couldn't stop it ♪ 1624 01:17:37,817 --> 01:17:39,152 ♪ She kept it coming ♪ 1625 01:17:39,194 --> 01:17:41,154 ♪ It was hypnotic and so erotic ♪ 1626 01:17:41,196 --> 01:17:43,198 ♪ I tried, but I just ♪ ♪ couldn't stop it ♪ 1627 01:17:43,240 --> 01:17:44,574 ♪ She kept it coming ♪ 1628 01:17:44,616 --> 01:17:46,034 ♪ I was in a similar situation ♪ 1629 01:17:46,076 --> 01:17:47,536 ♪ One of my boys once invited me ♪ 1630 01:17:47,577 --> 01:17:49,496 ♪ With his family on a ♪ ♪ Christmas vacation ♪ 1631 01:17:49,538 --> 01:17:51,248 ♪ I went to Ross and bought ♪ ♪ a present and everything ♪ 1632 01:17:51,289 --> 01:17:52,666 ♪ - But I kept it - Why? ♪ 1633 01:17:52,707 --> 01:17:54,167 ♪ 'Cause it looked dope on me ♪ 1634 01:17:54,251 --> 01:17:56,294 ♪ They had a house on ♪ ♪ the beach in Maui ♪ 1635 01:17:56,336 --> 01:17:58,171 ♪ I had no idea that ♪ ♪ they were that rich ♪ 1636 01:17:58,213 --> 01:17:59,923 ♪ His mom was a fat bitch ♪ 1637 01:17:59,965 --> 01:18:01,299 ♪ But his sister was hot ♪ 1638 01:18:01,341 --> 01:18:02,717 ♪ I told myself not to touch it ♪ 1639 01:18:02,759 --> 01:18:04,261 ♪ Even though I want to fuck it ♪ 1640 01:18:04,302 --> 01:18:06,388 ♪ I have a history of ♪ ♪ not listening to me ♪ 1641 01:18:06,429 --> 01:18:07,931 ♪ She walked out in a bikini ♪ 1642 01:18:07,973 --> 01:18:10,100 ♪ Where no one could ♪ ♪ see me, believe me ♪ 1643 01:18:10,141 --> 01:18:12,310 ♪ - I tried real hard ♪ ♪ - What happened? ♪ 1644 01:18:12,352 --> 01:18:15,313 ♪ Then my dick got real hard ♪ 1645 01:18:15,355 --> 01:18:17,566 ♪ It was hypnotic, and ♪ ♪ she was so erotic ♪ 1646 01:18:17,607 --> 01:18:19,067 ♪ I tried, but I just ♪ ♪ couldn't stop it ♪ 1647 01:18:19,109 --> 01:18:20,402 ♪ She kept it coming ♪ 1648 01:18:20,443 --> 01:18:22,612 ♪ It was hypnotic and so erotic ♪ 1649 01:18:22,654 --> 01:18:24,197 ♪ I tried, but I just ♪ ♪ couldn't stop it ♪ 1650 01:18:24,239 --> 01:18:25,699 ♪ She kept it coming ♪ 1651 01:18:25,782 --> 01:18:27,908 ♪ It was hypnotic, and ♪ ♪ she was so erotic ♪ 1652 01:18:27,909 --> 01:18:29,286 ♪ I tried, but I just ♪ ♪ couldn't stop it ♪ 1653 01:18:29,327 --> 01:18:30,745 ♪ She kept it coming ♪ 1654 01:18:30,787 --> 01:18:33,080 ♪ It was hypnotic and so erotic ♪ 1655 01:18:33,081 --> 01:18:34,708 ♪ I tried, but I just ♪ ♪ couldn't stop it ♪ 1656 01:18:34,749 --> 01:18:36,084 ♪ She kept it coming ♪ 1657 01:18:36,126 --> 01:18:38,169 ♪ It was hypnotic and so erotic ♪ 1658 01:18:38,211 --> 01:18:39,629 ♪ I tried, but I just ♪ ♪ couldn't stop it ♪ 1659 01:18:39,671 --> 01:18:41,089 ♪ She kept it coming ♪ 1660 01:18:41,131 --> 01:18:43,341 ♪ It was hypnotic, ♪ ♪ she was so erotic ♪ 1661 01:18:43,383 --> 01:18:44,885 ♪ I tried, but I just ♪ ♪ couldn't stop it ♪ 1662 01:18:44,926 --> 01:18:46,260 ♪ She kept it coming ♪ 1663 01:18:46,261 --> 01:18:48,513 ♪ It was hypnotic and so erotic ♪ 1664 01:18:48,555 --> 01:18:49,931 ♪ I tried, but I just ♪ ♪ couldn't stop it ♪ 1665 01:18:49,973 --> 01:18:51,308 ♪ She kept it coming ♪ 1666 01:18:51,349 --> 01:18:53,685 ♪ It was hypnotic and so erotic ♪ 1667 01:18:53,727 --> 01:18:55,353 ♪ I tried, but I just ♪ ♪ couldn't stop it ♪ 1668 01:18:55,395 --> 01:18:56,730 ♪ She kept it coming ♪ 1669 01:18:56,771 --> 01:18:58,857 ♪ It was hypnotic and so erotic ♪ 1670 01:18:58,899 --> 01:19:00,774 ♪ I tried, but I just ♪ ♪ couldn't stop it ♪ 1671 01:19:00,775 --> 01:19:02,652 ♪ She kept it coming ♪ 1672 01:19:05,947 --> 01:19:08,408 ♪ She kept it coming ♪ 1673 01:19:16,458 --> 01:19:23,215 ♪ Ooh, when it's dark outside ♪ 1674 01:19:23,256 --> 01:19:27,928 ♪ All my fears arise ♪ 1675 01:19:27,969 --> 01:19:32,849 ♪ When it's dark outside ♪ 1676 01:19:32,891 --> 01:19:36,186 ♪ All my fears ♪ 1677 01:19:36,228 --> 01:19:41,107 ♪ Sun's gone down, the ♪ ♪ light's all gone ♪ 1678 01:19:41,149 --> 01:19:45,695 ♪ Big-ass house and we're alone ♪ 1679 01:19:45,737 --> 01:19:48,031 ♪ I hear voices, what I'm-a do? ♪ 1680 01:19:48,073 --> 01:19:50,450 ♪ Hear those noises, ♪ ♪ what I'm-a do? ♪ 1681 01:19:50,492 --> 01:19:53,286 ♪ What's my choice here, ♪ ♪ run like a fool? ♪ 1682 01:19:53,328 --> 01:19:55,956 ♪ I'm long gone ♪ 1683 01:19:55,997 --> 01:19:57,999 ♪ - Shh. ♪ ♪ - What's that sound? ♪ 1684 01:19:58,041 --> 01:20:00,460 ♪ Everybody look what's ♪ ♪ floating round ♪ 1685 01:20:00,502 --> 01:20:02,462 ♪ Not too sure of what I see ♪ 1686 01:20:02,504 --> 01:20:05,090 ♪ All I know is it's scaring me ♪ 1687 01:20:05,131 --> 01:20:11,680 ♪ Ooh, when it's dark outside ♪ 1688 01:20:11,721 --> 01:20:16,434 ♪ All my fears arise ♪ 1689 01:20:16,518 --> 01:20:21,356 ♪ When it's dark outside ♪ 1690 01:20:21,398 --> 01:20:24,818 ♪ All my fears ♪ 1691 01:20:24,859 --> 01:20:27,195 ♪ And just when you ♪ ♪ think it's over ♪ 1692 01:20:27,237 --> 01:20:32,033 ♪ Some new sound is ♪ ♪ coming towards me ♪ 1693 01:20:32,075 --> 01:20:34,119 ♪ Getting loud ♪ 1694 01:20:34,160 --> 01:20:36,538 ♪ I hear noises, where I'm-a go? ♪ 1695 01:20:36,580 --> 01:20:39,040 ♪ Hear those voices, ♪ ♪ head for the door ♪ 1696 01:20:39,082 --> 01:20:41,751 ♪ What's my plan? ♪ ♪ Don't know anymore ♪ 1697 01:20:41,793 --> 01:20:44,546 ♪ Something's wrong ♪ 1698 01:20:44,588 --> 01:20:46,298 ♪ - Shh. ♪ ♪ - What's that sound? ♪ 1699 01:20:46,339 --> 01:20:49,259 ♪ Everybody look what's going down ♪ 1700 01:20:49,301 --> 01:20:51,261 ♪ And why won't you let me be? ♪ 1701 01:20:51,303 --> 01:20:53,722 ♪ Go right now, you're scaring me ♪ 1702 01:20:53,763 --> 01:21:00,270 ♪ Ooh, when it's dark outside ♪ 1703 01:21:00,312 --> 01:21:05,025 ♪ All my fears arise ♪ 1704 01:21:05,066 --> 01:21:09,863 ♪ When it's dark outside ♪ 1705 01:21:09,905 --> 01:21:13,158 ♪ All my fears ♪ 1706 01:21:13,199 --> 01:21:19,748 ♪ Ooh, when it's dark outside ♪ 1707 01:21:19,789 --> 01:21:24,502 ♪ All my fears arise ♪ 1708 01:21:24,544 --> 01:21:29,341 ♪ When it's dark outside ♪ 1709 01:21:29,382 --> 01:21:33,678 ♪ All my fears ♪ 1710 01:21:33,720 --> 01:21:35,430 ♪ Here's something, so get back ♪ 1711 01:21:35,472 --> 01:21:37,933 ♪ Shorty looking at me like, ♪ ♪ "Yo, let me hit that" ♪ 1712 01:21:37,974 --> 01:21:40,060 ♪ Footsteps in the dark, ♪ ♪ whatcha gone do? ♪ 1713 01:21:40,101 --> 01:21:41,144 ♪ I was talking to this chicken ♪ 1714 01:21:41,228 --> 01:21:42,604 ♪ Oh. Shit. ♪ 1715 01:21:42,646 --> 01:21:43,688 ♪ Is this a poltergeist ♪ ♪ or a heist? ♪ 1716 01:21:43,730 --> 01:21:45,106 ♪ She robs some ♪ 1717 01:21:45,148 --> 01:21:46,316 ♪ All the jewels, murdering tools ♪ 1718 01:21:46,358 --> 01:21:47,359 ♪ We got some ♪ 1719 01:21:47,400 --> 01:21:48,443 ♪ Like cha-cha ♪ 1720 01:21:48,485 --> 01:21:49,694 ♪ Ready to open up shop ♪ 1721 01:21:49,736 --> 01:21:50,820 ♪ Wreak havoc on the block ♪ 1722 01:21:50,862 --> 01:21:51,947 ♪ Now love it, don't stop ♪ 1723 01:21:51,988 --> 01:21:53,323 ♪ Come on ♪ 1724 01:21:53,365 --> 01:21:59,037 ♪ Ooh, when it's dark outside ♪ 1725 01:21:59,079 --> 01:22:02,499 ♪ All my fears arise ♪ 1726 01:22:02,541 --> 01:22:08,879 ♪ Ooh, when it's dark outside ♪ 1727 01:22:08,880 --> 01:22:13,593 ♪ All my fears arise ♪ 1728 01:22:13,635 --> 01:22:18,431 ♪ When it's dark outside. ♪ 114159

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.