Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:49,120 --> 00:02:51,120
Captain, our intelligence spotted Mha
2
00:02:51,200 --> 00:02:53,000
in a derelict building in Muang Thong.
3
00:02:53,600 --> 00:02:54,600
First thing first,
4
00:02:55,160 --> 00:02:57,120
we should enroll the kids in a school.
5
00:02:57,200 --> 00:02:58,680
I don't dare face Noopook.
6
00:02:58,760 --> 00:03:01,280
I don't know if she still hates me.
7
00:03:01,800 --> 00:03:03,040
Noopook.
8
00:03:03,120 --> 00:03:04,280
Long time no see.
9
00:03:04,960 --> 00:03:06,800
-You're still the same.
-Mr. Jak, I--
10
00:03:06,880 --> 00:03:09,480
Are you saying she is fat,
just like before?
11
00:03:16,880 --> 00:03:18,520
Class, attention.
12
00:03:19,240 --> 00:03:22,480
-Goodbye, miss.
-Goodbye, miss.
13
00:03:22,560 --> 00:03:23,800
Goodbye, students.
14
00:03:30,520 --> 00:03:32,120
You can put your arms and leg down.
15
00:03:33,080 --> 00:03:34,080
Take the ruler out.
16
00:03:35,240 --> 00:03:38,200
Don't run away like that again.
17
00:03:39,400 --> 00:03:42,400
As for today's homework,
ask your classmates about it, all right?
18
00:03:42,480 --> 00:03:43,440
Yes, miss.
19
00:03:49,600 --> 00:03:52,320
Hey, what's the homework?
20
00:03:52,320 --> 00:03:53,720
We were asked to finish this page.
21
00:03:58,320 --> 00:03:59,640
-Goodbye.
-Goodbye.
22
00:04:01,920 --> 00:04:03,080
-Goodbye.
-Goodbye.
23
00:04:09,280 --> 00:04:10,120
Goodbye.
24
00:04:10,200 --> 00:04:11,560
-Goodbye, Somjeed.
-Goodbye.
25
00:04:12,920 --> 00:04:15,400
Here I come. Goodbye, miss.
26
00:04:15,480 --> 00:04:16,440
Goodbye.
27
00:04:17,120 --> 00:04:19,519
Somjeed, don't forget to do your homework.
28
00:04:20,079 --> 00:04:21,200
Yes, miss.
29
00:04:22,280 --> 00:04:24,560
How was your first day, Papung?
Did you enjoy it?
30
00:04:25,120 --> 00:04:27,400
Not at all. I didn't understand anything.
31
00:04:28,800 --> 00:04:31,960
I want to be in the same class as Somjeed.
32
00:04:32,720 --> 00:04:34,560
Well then, study hard
33
00:04:34,640 --> 00:04:37,000
so you can pass the required tests
and move up to her grade.
34
00:04:37,560 --> 00:04:42,680
Oh, no. I won't ever get to be
in the same class as Somjeed.
35
00:04:42,760 --> 00:04:44,440
I'm not good at studying.
36
00:04:45,640 --> 00:04:48,960
Can I not take the tests, pretty please?
37
00:04:51,280 --> 00:04:57,920
Please put me
in the same class as Somjeed now.
38
00:04:57,920 --> 00:04:59,840
Somjeed. Papung.
39
00:05:00,800 --> 00:05:02,640
-Hello, Pom.
-Hello, Pom.
40
00:05:02,720 --> 00:05:03,720
Hello.
41
00:05:03,800 --> 00:05:04,640
Hello, miss.
42
00:05:04,720 --> 00:05:07,000
-Hello, sir.
-Hello.
43
00:05:07,000 --> 00:05:08,800
So, where is Mr…
44
00:05:10,000 --> 00:05:11,640
Where is their guardian?
45
00:05:12,200 --> 00:05:14,000
Mr. Jak is caught up in work,
so he sent me.
46
00:05:15,600 --> 00:05:18,680
Let's go, Somjeed, Papung.
47
00:05:19,320 --> 00:05:20,920
But I bet
48
00:05:21,000 --> 00:05:23,000
he's not tied up with work
49
00:05:23,000 --> 00:05:24,280
but women.
50
00:05:26,280 --> 00:05:28,320
I don't think
he can take care of the kids.
51
00:05:52,800 --> 00:05:55,960
Now is the highlight
of today's fashion show.
52
00:05:56,040 --> 00:05:59,840
A portion of the proceeds from the bids
made on Sincere Jewelry's jewelry sets
53
00:05:59,920 --> 00:06:03,040
and Nagara's clothes worn
in this fashion show
54
00:06:03,120 --> 00:06:06,280
will be given to underprivileged children
along the borders.
55
00:06:06,360 --> 00:06:09,440
And today, we are honored
to have our guest model
56
00:06:09,520 --> 00:06:11,200
for the finale.
57
00:06:11,280 --> 00:06:14,720
Please give a round of applause
to Ms. Antika, or Annie.
58
00:06:28,040 --> 00:06:29,280
Rossukon,
59
00:06:29,360 --> 00:06:32,640
Annie is very stunning.
60
00:06:32,640 --> 00:06:33,840
You see,
61
00:06:33,920 --> 00:06:35,640
she is not a model,
62
00:06:35,720 --> 00:06:38,360
but she looks very professional.
63
00:06:39,240 --> 00:06:40,840
I agree.
64
00:06:40,920 --> 00:06:44,440
-Beauty runs in your family.
-My goodness.
65
00:06:44,520 --> 00:06:47,320
The apple never falls far from the tree.
66
00:06:54,040 --> 00:06:55,840
As I said,
67
00:06:56,400 --> 00:06:58,400
my focus maybe my family's business,
68
00:06:59,040 --> 00:07:00,880
but I'm always happy to help
69
00:07:00,960 --> 00:07:03,360
at charity events whenever possible
70
00:07:03,440 --> 00:07:05,120
to contribute to society.
71
00:07:05,680 --> 00:07:09,520
You were very professional
during the show.
72
00:07:09,600 --> 00:07:11,840
I would believe you
73
00:07:11,920 --> 00:07:14,720
if you told me
you were a professional model.
74
00:07:14,800 --> 00:07:16,040
I agree.
75
00:07:16,120 --> 00:07:18,680
You are very gorgeous and radiant.
76
00:07:18,760 --> 00:07:21,160
Thank you so much.
77
00:07:21,240 --> 00:07:23,640
If I remember correctly,
78
00:07:23,720 --> 00:07:25,960
someone came with you last time.
79
00:07:26,040 --> 00:07:27,320
That's right.
80
00:07:27,400 --> 00:07:28,320
Am I right?
81
00:07:28,400 --> 00:07:29,760
You must be talking about Jak.
82
00:07:30,920 --> 00:07:32,680
Well, he couldn't make it this time.
83
00:07:32,760 --> 00:07:36,080
He informed us
he was caught up in an important mission.
84
00:07:36,640 --> 00:07:39,000
He regretted not being able to come.
85
00:07:39,080 --> 00:07:40,440
Excuse me.
86
00:07:40,520 --> 00:07:42,400
Someone asked me
to deliver you this bouquet.
87
00:07:42,480 --> 00:07:43,880
It's so big.
88
00:07:43,960 --> 00:07:45,400
-It's huge.
-It's very pretty.
89
00:07:45,480 --> 00:07:46,640
Let me have a look.
90
00:07:47,160 --> 00:07:48,080
Who sent it?
91
00:07:48,160 --> 00:07:49,400
My goodness. It's from Jak.
92
00:07:49,480 --> 00:07:50,960
-My gosh, Jak.
-Is it from Jak?
93
00:07:51,040 --> 00:07:53,080
-That's very sweet of him.
-Right.
94
00:07:53,600 --> 00:07:55,440
Are we getting good news soon?
95
00:07:55,520 --> 00:07:57,080
-When is it?
-Well?
96
00:07:57,160 --> 00:08:00,160
-Is it soon?
-They are taking it slow.
97
00:08:01,800 --> 00:08:04,480
Well, we need to go.
98
00:08:04,560 --> 00:08:06,640
She has another event to attend.
99
00:08:06,720 --> 00:08:09,400
-You can take some more pictures.
-Let us get more pictures.
100
00:08:09,480 --> 00:08:10,520
-Please smile.
-Go ahead.
101
00:08:10,600 --> 00:08:12,480
-Beautiful. Stay in that pose.
-It's from Jak.
102
00:08:12,560 --> 00:08:14,440
-Please smile, Annie.
-Very beautiful.
103
00:08:17,520 --> 00:08:19,680
At least he sent you flowers.
104
00:08:28,520 --> 00:08:31,600
3-2-3-3-3-3, please.
105
00:08:34,480 --> 00:08:36,559
See you at your house this evening.
106
00:08:36,640 --> 00:08:37,840
Annie.
107
00:08:39,159 --> 00:08:40,080
Yes.
108
00:08:44,200 --> 00:08:46,200
I sent him the message.
109
00:08:46,280 --> 00:08:48,000
Now it's your turn
110
00:08:48,080 --> 00:08:51,680
to get dressed and go see Jak.
111
00:08:53,040 --> 00:08:54,280
You know
112
00:08:54,840 --> 00:08:57,920
how much we want to bond
with the Jutathep family.
113
00:08:58,600 --> 00:09:00,520
The sooner you get married to him,
114
00:09:01,080 --> 00:09:04,760
the sooner he can support our business
with his connections.
115
00:09:05,320 --> 00:09:06,400
Yes, Mom.
116
00:09:18,720 --> 00:09:19,680
My gosh!
117
00:09:33,280 --> 00:09:35,720
Can't you watch where you're going?
118
00:09:36,440 --> 00:09:39,280
And did you watch where you were going?
119
00:09:39,360 --> 00:09:41,920
You almost hit us.
120
00:09:41,920 --> 00:09:44,200
You two almost hit my car,
121
00:09:44,280 --> 00:09:46,200
but you still won't apologize.
122
00:09:47,680 --> 00:09:49,440
Where are your parents?
123
00:09:49,520 --> 00:09:50,520
Annie.
124
00:09:51,440 --> 00:09:52,360
Jak.
125
00:09:53,240 --> 00:09:56,040
These two kids almost bumped into my car,
126
00:09:56,640 --> 00:09:58,440
and they spoke rudely to me
127
00:09:58,520 --> 00:10:01,400
and wouldn't apologize.
128
00:10:02,200 --> 00:10:04,000
I guess no one taught you manners.
129
00:10:07,120 --> 00:10:09,600
These two are my siblings.
130
00:10:11,280 --> 00:10:12,600
What did you say?
131
00:10:13,640 --> 00:10:14,640
Siblings?
132
00:10:19,600 --> 00:10:22,440
The ones who you
bought clothes for yesterday?
133
00:10:27,840 --> 00:10:30,000
I'm sorry about your friend, Jak.
134
00:10:32,960 --> 00:10:34,880
I'm sorry, Somjeed.
135
00:10:36,880 --> 00:10:38,440
But you seem busy, Jak.
136
00:10:39,720 --> 00:10:43,080
Do you want me
to take care of them for you?
137
00:10:43,160 --> 00:10:46,320
I don't need you to take care of me.
I'm fine on my own.
138
00:10:46,880 --> 00:10:48,520
Papung, let's go do our homework.
139
00:10:48,600 --> 00:10:53,840
Okay.
140
00:10:53,840 --> 00:10:55,520
I'm sorry about that.
141
00:10:56,120 --> 00:10:58,880
It's okay. I understand.
142
00:10:59,600 --> 00:11:01,960
We just met,
so they probably don't trust me yet.
143
00:11:02,920 --> 00:11:04,040
Thank you so much.
144
00:11:05,120 --> 00:11:07,840
So, what business do you have with me?
145
00:11:07,920 --> 00:11:10,080
I'm here to thank you
146
00:11:10,160 --> 00:11:12,360
for sending me the flowers today.
147
00:11:14,120 --> 00:11:16,280
Well, I'm really sorry.
148
00:11:16,800 --> 00:11:19,000
I have been busy
149
00:11:19,080 --> 00:11:21,760
with both work and the kids.
150
00:11:24,400 --> 00:11:25,840
It's all right, Jak.
151
00:11:25,920 --> 00:11:27,000
I understand.
152
00:11:27,760 --> 00:11:31,640
How about we go out for dinner tonight?
153
00:11:32,280 --> 00:11:33,760
I will have to pass.
154
00:11:34,320 --> 00:11:36,040
I have to be with the kids.
155
00:11:39,160 --> 00:11:40,400
Jak,
156
00:11:40,480 --> 00:11:41,760
how about we do this?
157
00:11:41,840 --> 00:11:43,560
Let's take them with us
158
00:11:43,640 --> 00:11:46,200
so I can get to know them better.
159
00:11:49,040 --> 00:11:50,240
The thing is,
160
00:11:50,320 --> 00:11:51,320
I'm tired.
161
00:11:53,080 --> 00:11:54,280
I need rest.
162
00:11:57,880 --> 00:11:58,760
Annie.
163
00:11:59,560 --> 00:12:00,840
I hope you're not mad at me.
164
00:12:05,760 --> 00:12:07,120
It's okay, Jak.
165
00:12:07,600 --> 00:12:09,040
I understand.
166
00:12:10,440 --> 00:12:13,600
We can go out some other day
when you are free.
167
00:12:13,680 --> 00:12:15,000
How does that sound?
168
00:12:15,080 --> 00:12:17,000
Thank you so much for your understanding.
169
00:12:19,320 --> 00:12:20,400
No worries.
170
00:12:21,520 --> 00:12:23,160
I understand you.
171
00:12:44,120 --> 00:12:45,120
Noopook.
172
00:12:45,840 --> 00:12:47,480
You were so mean to me today.
173
00:12:48,040 --> 00:12:49,840
Why didn't you give me a heads-up?
174
00:12:50,400 --> 00:12:51,960
I'm sorry.
175
00:12:52,880 --> 00:12:55,120
I just didn't want to talk to him,
176
00:12:55,200 --> 00:12:57,640
so I didn't correct
the misunderstanding and let it be.
177
00:12:58,240 --> 00:13:00,120
I also wanted to tease him.
178
00:13:01,080 --> 00:13:03,520
But won't he be mad
179
00:13:03,600 --> 00:13:05,320
if he finds out
180
00:13:05,400 --> 00:13:06,640
that I'm Noonoi?
181
00:13:06,720 --> 00:13:08,280
That would be great,
182
00:13:08,360 --> 00:13:10,240
so he will leave me alone.
183
00:13:13,920 --> 00:13:15,240
Speaking of Jak,
184
00:13:15,800 --> 00:13:18,680
I feel sorry for the kids
he enrolled in our school.
185
00:13:19,760 --> 00:13:22,080
Yes, I feel very bad for them.
186
00:13:22,560 --> 00:13:25,400
Somjeed is strong-headed.
187
00:13:25,480 --> 00:13:27,720
She can turn problematic
without good care.
188
00:13:28,840 --> 00:13:30,400
She also got in trouble today.
189
00:13:30,480 --> 00:13:31,880
She got bullied by her classmates.
190
00:13:34,400 --> 00:13:35,680
But I think
191
00:13:35,760 --> 00:13:37,880
Jak will be able
to take care of them well.
192
00:13:41,440 --> 00:13:43,800
You are very gorgeous and radiant.
193
00:13:43,880 --> 00:13:46,520
Thank you so much.
194
00:13:46,600 --> 00:13:48,240
She is the woman
195
00:13:48,800 --> 00:13:52,120
your beloved Jak took
to Kej's boutique yesterday.
196
00:13:52,680 --> 00:13:54,360
Someone asked me
to deliver you this bouquet.
197
00:13:54,440 --> 00:13:55,720
It's so big.
198
00:13:55,800 --> 00:13:57,600
-It's huge.
-It's very pretty.
199
00:13:57,680 --> 00:13:58,600
Let me have a look.
200
00:13:58,680 --> 00:14:00,160
Who sent it?
201
00:14:00,240 --> 00:14:01,440
My goodness. It's from Jak.
202
00:14:01,520 --> 00:14:03,080
-My gosh, Jak.
-Is it from Jak?
203
00:14:03,160 --> 00:14:05,200
-That's very sweet of him.
-Oh, my gosh.
204
00:14:05,280 --> 00:14:07,320
-Jak.
-Are we getting good news soon?
205
00:14:07,400 --> 00:14:09,720
He's so romantic.
206
00:14:09,800 --> 00:14:11,840
I would say he's a playboy.
207
00:14:11,920 --> 00:14:13,360
He didn't have time to get the kids
208
00:14:13,440 --> 00:14:15,000
but had time to send her flowers.
209
00:14:16,000 --> 00:14:17,840
Don't you dare insult him.
210
00:14:19,120 --> 00:14:20,600
Or could it be that
211
00:14:21,680 --> 00:14:23,640
you are jealous of him?
212
00:14:23,720 --> 00:14:25,840
What are you talking about?
213
00:14:25,920 --> 00:14:27,560
I don't even want to look at this face.
214
00:14:27,640 --> 00:14:29,280
If you say so.
215
00:14:30,120 --> 00:14:31,400
I'm not talking to you anymore.
216
00:14:31,480 --> 00:14:32,600
I'm going to my room.
217
00:14:32,680 --> 00:14:34,160
Look at you blushing.
218
00:14:34,240 --> 00:14:37,400
Hey, you're forgetting your cup.
219
00:14:38,440 --> 00:14:41,640
That's for a tease like you to clean.
220
00:14:52,000 --> 00:14:55,280
Jeez, you look dashing in the uniform.
221
00:14:56,720 --> 00:15:00,360
Really? But I think
I look better in my clothes.
222
00:15:00,440 --> 00:15:02,000
My teacher doesn't allow me
to wear them though.
223
00:15:02,080 --> 00:15:03,720
She said she would punish me again
224
00:15:03,800 --> 00:15:05,480
if I didn't wear a uniform.
225
00:15:05,560 --> 00:15:08,480
What did you do yesterday?
226
00:15:08,560 --> 00:15:09,680
Why did you get punished?
227
00:15:09,760 --> 00:15:10,840
I--
228
00:15:12,520 --> 00:15:14,960
I think we should go now,
or we will be late.
229
00:15:41,760 --> 00:15:43,600
You have a big obstacle in your way, Mha.
230
00:15:43,680 --> 00:15:45,560
Who is that police officer?
231
00:15:46,120 --> 00:15:48,960
He's Police Captain
M.L. Ronnajak Jutathep.
232
00:15:49,560 --> 00:15:51,120
His family is influential.
233
00:15:51,200 --> 00:15:52,520
His father is a general.
234
00:15:53,080 --> 00:15:54,840
His brothers are
also high-ranking officials.
235
00:15:56,600 --> 00:15:57,800
No matter who he is
236
00:15:58,320 --> 00:15:59,440
or how powerful he is,
237
00:16:00,120 --> 00:16:01,840
I'm going to take him down.
238
00:16:13,560 --> 00:16:14,560
Noopook.
239
00:16:15,440 --> 00:16:17,880
I think you need to find someone
to help you with those books.
240
00:16:20,080 --> 00:16:22,880
Since I have a friend like you
helping me every day,
241
00:16:22,960 --> 00:16:24,960
I don't think I need to find one.
242
00:16:25,800 --> 00:16:28,040
How can a handsome PE teacher like me
243
00:16:28,120 --> 00:16:31,200
let a small, pretty woman like you
carry all that by yourself?
244
00:16:31,280 --> 00:16:32,400
You have a way with words.
245
00:16:32,480 --> 00:16:34,760
-Here, you can have all that.
-Gosh.
246
00:16:34,840 --> 00:16:35,840
Noopook.
247
00:16:36,440 --> 00:16:38,240
How do you carry all this heavy stuff?
248
00:16:38,320 --> 00:16:39,400
Don't complain.
249
00:16:39,480 --> 00:16:41,360
I will make you a coffee
in the teacher's room.
250
00:16:41,440 --> 00:16:42,880
I will make you the best coffee.
251
00:16:43,960 --> 00:16:45,800
It's getting addictive.
252
00:16:46,280 --> 00:16:47,320
Do you mean the coffee?
253
00:16:47,920 --> 00:16:49,120
The person who makes it.
254
00:16:53,960 --> 00:16:55,000
I'm joking.
255
00:16:55,680 --> 00:16:57,680
Why are you so shocked?
256
00:16:58,480 --> 00:17:00,600
Don't tease me like that again.
257
00:17:00,680 --> 00:17:04,040
I don't want to be hated
by your fans here.
258
00:17:04,119 --> 00:17:05,160
What fans?
259
00:17:05,240 --> 00:17:06,920
Can they come to help me with this?
260
00:17:08,839 --> 00:17:13,440
With resentment and rage
261
00:17:13,520 --> 00:17:16,280
After hearing the words he states
262
00:17:16,359 --> 00:17:17,240
The beauty Sita
263
00:17:17,319 --> 00:17:19,400
Then says
264
00:17:19,480 --> 00:17:21,960
"It is widely acknowledged
265
00:17:22,040 --> 00:17:25,280
That the devil king Thotsakan
266
00:17:25,359 --> 00:17:28,160
Is incomparably wicked
267
00:17:28,240 --> 00:17:31,280
Unlike your praise of him
As being high-minded"
268
00:17:31,360 --> 00:17:32,640
Arkom,
269
00:17:32,720 --> 00:17:34,160
what are you reading?
270
00:17:34,240 --> 00:17:35,640
I'm reading Ramakien.
271
00:17:36,360 --> 00:17:38,240
The beauty of a woman
272
00:17:38,320 --> 00:17:41,040
incited a great war.
273
00:17:41,120 --> 00:17:43,760
Oh, my. How beautiful must she be
274
00:17:43,840 --> 00:17:45,720
to make men go crazy over her?
275
00:17:46,360 --> 00:17:48,600
You do have what it takes.
276
00:17:53,080 --> 00:17:54,520
Do you need help with anything?
277
00:17:56,200 --> 00:17:57,480
Oh, my.
278
00:17:58,200 --> 00:17:59,640
Here comes Sita.
279
00:18:04,240 --> 00:18:05,640
This is not good.
280
00:18:08,320 --> 00:18:10,480
Aren't you busy today?
281
00:18:10,560 --> 00:18:12,000
I came to drop the kids off,
282
00:18:12,640 --> 00:18:14,280
so I thought I would come and see you
283
00:18:14,880 --> 00:18:16,320
to ask whether Somjeed
284
00:18:16,400 --> 00:18:19,240
got along well with her friends yesterday.
285
00:18:20,280 --> 00:18:21,560
If you want to talk to Noonoi,
286
00:18:21,640 --> 00:18:22,920
-why are you talking--
-Jack.
287
00:18:23,760 --> 00:18:26,360
Let me handle this.
288
00:18:28,680 --> 00:18:30,600
I want to talk to you in private.
289
00:18:31,160 --> 00:18:32,680
I don't feel comfortable
290
00:18:32,760 --> 00:18:33,880
with someone else around.
291
00:18:35,520 --> 00:18:37,240
I'm one of the teachers at this school.
292
00:18:37,320 --> 00:18:39,680
I also want to learn
about my students' problems
293
00:18:39,760 --> 00:18:41,120
in case I could help.
294
00:18:41,720 --> 00:18:43,840
But I will only talk
to her homeroom teacher,
295
00:18:44,480 --> 00:18:46,400
not other teachers.
296
00:18:47,800 --> 00:18:50,320
You seem to have a problem with me.
297
00:18:51,560 --> 00:18:53,400
Why would I have a problem with you?
298
00:18:54,480 --> 00:18:55,840
Or do you want a problem with me?
299
00:18:56,320 --> 00:18:57,840
That's enough.
300
00:18:59,000 --> 00:19:00,320
Jack.
301
00:19:00,400 --> 00:19:03,920
Go get ready for your classes.
302
00:19:03,920 --> 00:19:05,360
-But--
-It's okay.
303
00:19:06,000 --> 00:19:06,960
I will be fine.
304
00:19:09,040 --> 00:19:10,560
I will take this.
305
00:19:22,120 --> 00:19:23,800
You can go to work first.
306
00:19:24,400 --> 00:19:25,960
Let's talk after school
307
00:19:26,040 --> 00:19:29,520
because I have many things
to discuss with you.
308
00:19:33,960 --> 00:19:35,080
Excuse me.
309
00:19:41,000 --> 00:19:43,040
The fight for Sita is yet to be over.
310
00:19:43,760 --> 00:19:46,080
This is just the beginning.
311
00:19:46,640 --> 00:19:49,520
Sometimes, I want to be Sita.
312
00:19:50,400 --> 00:19:51,880
I don't think this character fits you.
313
00:19:51,960 --> 00:19:54,640
The ogress Phisuea Samut fits you better.
314
00:19:55,320 --> 00:19:56,400
Arkom.
315
00:19:56,480 --> 00:19:57,720
Are you saying I'm fat?
316
00:19:58,440 --> 00:19:59,520
No, that's not it.
317
00:20:00,240 --> 00:20:02,520
What I'm trying to say is
318
00:20:03,000 --> 00:20:06,320
the ogress only gives her heart
to Phra Aphai Mani,
319
00:20:06,400 --> 00:20:07,640
the perfect character for me.
320
00:20:12,360 --> 00:20:13,440
Hey.
321
00:20:13,520 --> 00:20:16,360
My beautiful Phisuea Samudra,
don't go just yet.
322
00:20:17,240 --> 00:20:18,840
My little ogress.
323
00:20:19,800 --> 00:20:21,360
You look cute even when you're mad.
324
00:20:24,360 --> 00:20:27,720
Students, it's time for lunch.
325
00:20:28,720 --> 00:20:30,280
Class, attention.
326
00:20:30,760 --> 00:20:35,320
-Thank you, miss.
-Thank you, miss.
327
00:20:39,680 --> 00:20:41,040
-Let's go eat.
-Let's go.
328
00:20:42,520 --> 00:20:43,440
Somjeed.
329
00:20:44,000 --> 00:20:45,200
Want to come with us for lunch?
330
00:20:49,160 --> 00:20:51,680
I can go with my friend Papung.
331
00:20:52,240 --> 00:20:53,680
You can go.
332
00:20:54,280 --> 00:20:55,360
Let's go.
333
00:20:57,320 --> 00:20:58,280
Okay.
334
00:21:01,320 --> 00:21:02,760
-Let's go.
-Okay.
335
00:21:03,560 --> 00:21:04,520
Move.
336
00:21:06,080 --> 00:21:07,120
Gosh.
337
00:21:08,040 --> 00:21:09,800
I'm sorry. I didn't mean to.
338
00:21:09,880 --> 00:21:12,360
Hey, guys. Let's go eat.
339
00:21:12,440 --> 00:21:27,120
I'm hungry.
340
00:21:27,120 --> 00:21:29,360
"You dirty rat."
341
00:21:35,760 --> 00:21:37,520
"You dirty rat."
342
00:21:40,040 --> 00:21:41,880
"You dirty rat."
343
00:21:47,240 --> 00:21:48,840
-"You dirty rat."
-"You dirty rat."
344
00:21:50,120 --> 00:21:51,320
Look.
345
00:21:51,400 --> 00:21:53,040
-"You dirty rat."
-My gosh.
346
00:21:53,120 --> 00:21:55,240
She's dirty. Gosh.
347
00:21:55,320 --> 00:21:57,560
I feel bad for her.
348
00:21:57,640 --> 00:21:59,120
You dirty rat.
349
00:22:01,720 --> 00:22:03,200
It's me, Papung.
350
00:22:04,040 --> 00:22:05,920
I don't want to stay here anymore.
351
00:22:06,000 --> 00:22:08,040
Why did everyone insult me
352
00:22:08,120 --> 00:22:10,680
when I haven't done anything to them?
353
00:22:17,840 --> 00:22:18,840
YOU DIRTY RAT
354
00:22:18,920 --> 00:22:20,480
"You dirty rat."
355
00:22:21,840 --> 00:22:27,800
I think someone is behind this.
356
00:22:27,800 --> 00:22:30,240
I'm sorry. I didn't mean to.
357
00:22:30,320 --> 00:22:32,120
Hey, guys. Let's go eat.
358
00:22:32,200 --> 00:22:33,400
-I'm hungry.
-Okay.
359
00:22:33,480 --> 00:22:34,360
Let's go.
360
00:22:34,440 --> 00:22:36,560
YOU DIRTY RAT
361
00:22:40,600 --> 00:22:43,520
Hey, I'm Goku.
362
00:22:47,040 --> 00:22:48,160
Plawan.
363
00:22:49,040 --> 00:22:50,200
What is this?
364
00:22:50,760 --> 00:22:53,080
"You dirty rat." Well, that's you.
365
00:22:53,160 --> 00:22:54,240
YOU DIRTY RAT
366
00:22:59,000 --> 00:23:00,360
Hey.
367
00:23:02,720 --> 00:23:03,800
Hey, guys,
368
00:23:04,280 --> 00:23:09,600
the dirty rat is mad.
369
00:23:09,600 --> 00:23:10,680
Here, take it.
370
00:23:11,160 --> 00:23:12,400
Put it back on,
371
00:23:12,480 --> 00:23:13,880
you dirty rat.
372
00:23:16,520 --> 00:23:17,400
What is it?
373
00:23:18,040 --> 00:23:19,240
-Gosh.
-Hey.
374
00:23:19,320 --> 00:23:20,560
This hurts.
375
00:23:27,880 --> 00:23:28,720
Does it hurt?
376
00:23:29,280 --> 00:23:30,400
Of course, it hurts.
377
00:23:31,560 --> 00:23:32,400
Gosh.
378
00:23:35,520 --> 00:23:36,440
It hurts.
379
00:23:39,520 --> 00:23:40,800
-My gosh.
-Noopook,
380
00:23:40,880 --> 00:23:44,520
I called their guardians.
381
00:23:44,600 --> 00:23:46,080
They should be here very soon.
382
00:23:46,160 --> 00:23:47,400
Thank you, Noonoi.
383
00:23:51,720 --> 00:23:53,040
Gosh.
384
00:23:53,120 --> 00:23:54,440
Does it still hurt, Plawan?
385
00:23:55,400 --> 00:23:56,480
Yes, miss.
386
00:23:56,560 --> 00:23:57,640
So pretentious.
387
00:23:58,120 --> 00:24:00,560
Somjeed, don't say that.
388
00:24:01,160 --> 00:24:03,840
-Well, Plawan the Plague--
-Somjeed.
389
00:24:03,920 --> 00:24:06,080
Plawan teased me first.
390
00:24:06,160 --> 00:24:07,400
What did I do?
391
00:24:08,720 --> 00:24:11,120
You stuck this piece of paper to my back.
392
00:24:12,400 --> 00:24:13,560
Let me have a look.
393
00:24:23,480 --> 00:24:25,040
What happened, Noonoi?
394
00:24:25,520 --> 00:24:26,760
Yes?
395
00:24:31,720 --> 00:24:33,400
Premmanut's guardian will also be
396
00:24:33,480 --> 00:24:35,440
in the meeting, so let's wait for him
397
00:24:35,520 --> 00:24:36,720
before we start.
398
00:24:38,120 --> 00:24:39,320
This way, sir.
399
00:24:39,960 --> 00:24:41,120
Address me by my name.
400
00:24:41,200 --> 00:24:42,360
I'm Prakarn.
401
00:24:42,440 --> 00:24:43,640
Do you know my name?
402
00:24:44,400 --> 00:24:46,680
Do you know how much
I donated to this school?
403
00:24:47,200 --> 00:24:49,160
This building was also built
with my money.
404
00:24:49,240 --> 00:24:50,280
And that building.
405
00:24:50,760 --> 00:24:51,680
That too.
406
00:24:52,160 --> 00:24:53,000
Yes.
407
00:24:53,080 --> 00:24:54,480
Well then, hurry up.
408
00:24:54,560 --> 00:24:57,520
I want to see the person
who punched my beloved son now.
409
00:24:57,600 --> 00:24:58,560
This way, please.
410
00:24:59,080 --> 00:25:00,760
I also sponsored the tiles.
411
00:25:01,920 --> 00:25:05,080
So, who is the kid who punched my son?
412
00:25:05,160 --> 00:25:06,160
Goodness.
413
00:25:07,040 --> 00:25:08,400
Plawan.
414
00:25:09,200 --> 00:25:10,760
Hello, sir.
415
00:25:12,120 --> 00:25:13,120
Please take a seat.
416
00:25:14,000 --> 00:25:14,960
Oh, dear.
417
00:25:22,080 --> 00:25:23,400
Gosh, it's bruised.
418
00:25:27,520 --> 00:25:28,400
Hello.
419
00:25:29,840 --> 00:25:31,160
How have you been, Miss Noopook?
420
00:25:39,240 --> 00:25:40,480
Miss Noopook?
421
00:25:42,840 --> 00:25:44,120
Oh, right.
422
00:25:44,680 --> 00:25:45,960
So,
423
00:25:46,040 --> 00:25:47,280
who is the boy
424
00:25:47,360 --> 00:25:50,120
who punched my son? Well?
425
00:25:50,200 --> 00:25:51,280
Where is he?
426
00:25:51,360 --> 00:25:53,240
I will make him pay for it.
427
00:25:53,960 --> 00:25:55,760
Please calm down, Dad.
428
00:25:55,840 --> 00:25:56,920
You're embarrassing me.
429
00:25:57,680 --> 00:25:59,160
How am I supposed to calm down?
430
00:25:59,240 --> 00:26:01,520
Look at you. Who would be responsible
431
00:26:01,600 --> 00:26:03,120
if you went blind? Well?
432
00:26:03,200 --> 00:26:04,640
Who would be responsible for this?
433
00:26:04,720 --> 00:26:06,240
But his eye still works just fine.
434
00:26:09,000 --> 00:26:10,920
Jack, I think
435
00:26:11,000 --> 00:26:13,840
you have another competitor.
436
00:26:13,840 --> 00:26:14,880
What competitor?
437
00:26:14,960 --> 00:26:17,040
I have no one.
I've never competed with anyone.
438
00:26:17,640 --> 00:26:18,880
Jack,
439
00:26:18,960 --> 00:26:20,920
do you know you're terrible at lying?
440
00:26:28,360 --> 00:26:29,280
Miss Noopook.
441
00:26:29,920 --> 00:26:31,560
Could it be that
442
00:26:32,080 --> 00:26:34,840
the daughter of this police officer
443
00:26:35,680 --> 00:26:37,360
punched my son?
444
00:26:38,760 --> 00:26:40,040
Yes, sir.
445
00:26:41,680 --> 00:26:42,800
Plawan,
446
00:26:42,880 --> 00:26:44,360
that's a girl.
447
00:26:46,800 --> 00:26:49,160
And what kind of father are you?
448
00:26:49,240 --> 00:26:50,680
How on earth did you teach her
449
00:26:50,760 --> 00:26:52,920
to be a bully?
450
00:26:52,920 --> 00:26:55,000
I think it's your son
451
00:26:55,080 --> 00:26:56,760
who bullied my sister first.
452
00:26:57,640 --> 00:26:59,040
My son is a good boy.
453
00:26:59,600 --> 00:27:01,920
I have always been
a good role model to him.
454
00:27:02,600 --> 00:27:04,040
I also believe
455
00:27:04,120 --> 00:27:06,080
that my son would never start it first.
456
00:27:06,160 --> 00:27:07,400
Remember this.
457
00:27:08,880 --> 00:27:09,920
Is that so?
458
00:27:12,960 --> 00:27:15,240
If you think you're an officer
and I will be scared of you,
459
00:27:15,920 --> 00:27:17,000
you're wrong.
460
00:27:17,840 --> 00:27:19,000
-Sir.
-I'm not.
461
00:27:19,640 --> 00:27:22,240
Please calm down, both of you.
462
00:27:22,320 --> 00:27:23,200
Please sit down.
463
00:27:23,280 --> 00:27:24,440
-Please.
-Jeez.
464
00:27:24,520 --> 00:27:25,760
-Please sit down.
-Fine.
465
00:27:25,840 --> 00:27:26,840
Please sit.
466
00:27:31,600 --> 00:27:32,520
Well,
467
00:27:32,600 --> 00:27:34,920
Sunida punched Premmanut
468
00:27:35,000 --> 00:27:37,800
because he bullied her first.
469
00:27:40,440 --> 00:27:42,120
Even though my son is in the wrong,
470
00:27:42,840 --> 00:27:44,280
she shouldn't have resorted
471
00:27:44,360 --> 00:27:45,880
to violence.
472
00:27:45,960 --> 00:27:47,080
This is unacceptable.
473
00:27:47,160 --> 00:27:48,520
So what do you expect her to do?
474
00:27:49,200 --> 00:27:51,400
Let your son bully her?
475
00:27:52,920 --> 00:27:53,760
Well,
476
00:27:54,440 --> 00:27:56,880
do you want him to get physical like her?
477
00:27:56,960 --> 00:27:59,160
You should teach your son
478
00:27:59,840 --> 00:28:02,640
to respect women.
479
00:28:02,640 --> 00:28:03,960
If I were to guess,
480
00:28:04,040 --> 00:28:08,880
this isn't the first time
that Premmanut bullied her.
481
00:28:08,880 --> 00:28:10,040
You brat, did you--
482
00:28:15,120 --> 00:28:16,280
Plawan,
483
00:28:16,360 --> 00:28:18,640
did you really do that?
484
00:28:20,080 --> 00:28:20,920
Yes, he did.
485
00:28:21,440 --> 00:28:24,320
He bullied her before this.
486
00:28:24,400 --> 00:28:28,040
But I'd like to apologize to both of you
487
00:28:28,120 --> 00:28:30,360
for letting this happen in our school.
488
00:28:30,440 --> 00:28:31,880
I'm the one to blame,
489
00:28:31,960 --> 00:28:34,520
as I'm their homeroom teacher.
490
00:28:34,520 --> 00:28:36,720
No, Miss Noopook.
491
00:28:37,240 --> 00:28:39,040
You didn't do anything wrong.
492
00:28:39,120 --> 00:28:40,240
There's no need to apologize.
493
00:28:43,120 --> 00:28:44,920
My son is wrong
494
00:28:45,960 --> 00:28:47,520
for bullying the girl first.
495
00:28:48,560 --> 00:28:50,400
Plawan, it's not nice of you at all.
496
00:28:51,760 --> 00:28:53,080
Have you apologized to her?
497
00:28:54,600 --> 00:28:56,120
Has the cat got your tongue?
498
00:28:56,200 --> 00:28:57,600
Say sorry to her.
499
00:28:58,520 --> 00:29:00,280
-Sorry.
-Louder.
500
00:29:00,840 --> 00:29:02,160
-I'm sorry.
-Louder.
501
00:29:02,240 --> 00:29:03,400
You're a boy. Say it louder.
502
00:29:03,480 --> 00:29:04,720
I'm sorry.
503
00:29:06,680 --> 00:29:07,640
See that?
504
00:29:08,120 --> 00:29:09,440
My son
505
00:29:09,520 --> 00:29:11,360
doesn't run away from his mistakes.
506
00:29:12,000 --> 00:29:14,840
He's a man just like me.
507
00:29:18,280 --> 00:29:19,600
Unlike someone.
508
00:29:22,360 --> 00:29:23,560
Somjeed.
509
00:29:23,640 --> 00:29:25,240
You must also apologize to him
510
00:29:25,320 --> 00:29:27,000
for being violent.
511
00:29:28,640 --> 00:29:29,840
I'm sorry.
512
00:29:32,440 --> 00:29:33,960
You're so sweet.
513
00:29:34,040 --> 00:29:35,240
Thank you.
514
00:29:36,560 --> 00:29:38,040
I mean…
515
00:29:39,440 --> 00:29:42,520
thank you for complimenting my son.
516
00:29:45,160 --> 00:29:46,400
You're so sweet.
517
00:29:54,440 --> 00:29:55,520
All right,
518
00:29:55,600 --> 00:29:59,120
please take Plawan home for today.
519
00:29:59,120 --> 00:30:00,560
He can come back when he's better.
520
00:30:01,680 --> 00:30:02,800
As for you, Mr. Ronnajak…
521
00:30:06,360 --> 00:30:08,400
I need to talk to you in private.
522
00:30:11,240 --> 00:30:12,400
Hey.
523
00:30:13,120 --> 00:30:14,440
What's this?
524
00:30:15,200 --> 00:30:17,160
Why does he get
525
00:30:17,240 --> 00:30:19,720
private time with you?
526
00:30:30,800 --> 00:30:32,560
Okay.
527
00:30:33,200 --> 00:30:35,880
I will take Plawan home so he can rest.
528
00:30:36,440 --> 00:30:38,360
See you later.
529
00:30:38,840 --> 00:30:40,520
-Goodbye.
-Goodbye.
530
00:30:43,760 --> 00:30:44,840
Let's go home, son.
531
00:30:44,920 --> 00:30:46,800
Gosh, your eye is totally bruised.
532
00:30:47,800 --> 00:30:49,280
Jeez, Plawan.
533
00:30:49,360 --> 00:30:50,360
Somjeed.
534
00:30:50,440 --> 00:30:51,880
You can get back to class.
535
00:30:52,480 --> 00:30:53,520
Yes, miss.
536
00:31:07,000 --> 00:31:09,240
Noopook and Jak must have known
537
00:31:09,760 --> 00:31:11,320
each other for a long time.
538
00:31:12,440 --> 00:31:13,480
Yes.
539
00:31:13,560 --> 00:31:15,720
They have known each other
for a very long time.
540
00:31:17,120 --> 00:31:18,600
I need to go.
541
00:31:25,400 --> 00:31:26,440
Jack.
542
00:31:27,120 --> 00:31:29,560
My take is that
the rivalry for Sita's affection
543
00:31:29,640 --> 00:31:31,200
will prove to be a complicated affair.
544
00:31:32,200 --> 00:31:34,040
Not only is there Rama,
545
00:31:34,120 --> 00:31:35,480
fighting with Thotsakan for her,
546
00:31:35,560 --> 00:31:39,240
there's also an extra character
popping out of nowhere.
547
00:31:40,840 --> 00:31:42,440
I think you must choose
548
00:31:43,000 --> 00:31:44,840
whether you will continue
fighting this war
549
00:31:45,560 --> 00:31:47,680
or give it up altogether
550
00:31:47,760 --> 00:31:49,640
and look at her from afar.
551
00:32:03,520 --> 00:32:06,120
Why did you lie to me you were Noonoi?
552
00:32:09,800 --> 00:32:11,720
You haven't forgotten
what I did back then.
553
00:32:12,840 --> 00:32:14,120
You're still mad at me.
554
00:32:15,320 --> 00:32:17,120
I wasn't mad at you back then.
555
00:32:19,640 --> 00:32:21,200
I hated you.
556
00:32:26,040 --> 00:32:27,080
I'm sorry.
557
00:32:29,240 --> 00:32:30,640
But let bygones be bygones.
558
00:32:32,160 --> 00:32:33,840
Let's get to know each other again.
559
00:32:34,960 --> 00:32:36,200
I'm glad
560
00:32:36,280 --> 00:32:37,480
to meet you again.
561
00:32:41,960 --> 00:32:43,120
If possible,
562
00:32:43,680 --> 00:32:45,120
I don't want to see you again.
563
00:32:51,440 --> 00:32:53,120
Why did you lie to me, Noopook?
564
00:32:54,040 --> 00:32:55,600
Noopook is my nickname.
565
00:32:55,680 --> 00:32:57,440
It's only for my close friends.
566
00:32:59,160 --> 00:33:00,960
We have known each other
since we were small.
567
00:33:01,720 --> 00:33:03,360
I think we are close.
568
00:33:04,960 --> 00:33:06,720
I will call you
by your nickname like usual.
569
00:33:09,440 --> 00:33:11,040
I will have to ask you to leave
570
00:33:11,120 --> 00:33:12,880
if you go on about private matters.
571
00:33:12,960 --> 00:33:14,480
We are here to talk about the kids.
572
00:33:15,840 --> 00:33:16,800
Fine.
573
00:33:16,880 --> 00:33:18,120
I'll get straight to the point.
574
00:33:19,240 --> 00:33:21,520
I don't want Somjeed to turn problematic.
575
00:33:22,080 --> 00:33:23,120
I agree.
576
00:33:24,440 --> 00:33:26,400
We share the same mind, Noopook.
577
00:33:26,480 --> 00:33:27,840
I'm serious.
578
00:33:28,400 --> 00:33:30,480
Please call me Jaipisut.
579
00:33:32,320 --> 00:33:34,960
You don't have to be so serious.
580
00:33:39,360 --> 00:33:40,440
I'm sorry.
581
00:33:43,320 --> 00:33:44,520
Somjeed
582
00:33:44,600 --> 00:33:47,400
suddenly had to move to a new place
583
00:33:47,480 --> 00:33:50,160
after losing her beloved brother,
584
00:33:50,240 --> 00:33:52,320
so she is temperamental.
585
00:33:52,920 --> 00:33:54,280
As for her life at school,
586
00:33:54,360 --> 00:33:56,840
she will need time
to get familiar with her friends,
587
00:33:56,920 --> 00:33:58,040
but at home--
588
00:33:58,120 --> 00:33:59,240
This is what
589
00:33:59,320 --> 00:34:02,680
I wanted to talk to you about.
590
00:34:02,680 --> 00:34:03,840
Please tell me
591
00:34:03,920 --> 00:34:05,280
what I have to do.
592
00:34:06,920 --> 00:34:10,639
You must give her more time.
593
00:34:11,120 --> 00:34:13,080
Spend a lot of time with her
594
00:34:13,159 --> 00:34:14,560
and learn about her
595
00:34:14,639 --> 00:34:16,840
until she opens up to you.
596
00:34:16,840 --> 00:34:19,080
Once she is,
597
00:34:19,159 --> 00:34:22,000
she will listen to you and speak her mind.
598
00:34:23,600 --> 00:34:25,560
I will try my best to follow this.
599
00:34:27,440 --> 00:34:30,679
But I will have to ask you to be
my advisor on matters about the kids.
600
00:34:32,920 --> 00:34:35,280
You can ask Miss Pacharaporn
to help you with that.
601
00:34:36,239 --> 00:34:38,880
It would be better if I ask you for advice
602
00:34:39,719 --> 00:34:42,040
because you are
Somjeed's homeroom teacher.
603
00:34:45,320 --> 00:34:47,239
If there's nothing else, you can leave.
604
00:34:47,719 --> 00:34:48,800
Excuse me.
605
00:34:55,040 --> 00:34:56,280
Hold on, Noopook.
606
00:34:57,720 --> 00:34:59,680
There's one more thing.
607
00:35:08,840 --> 00:35:09,840
That's my handkerchief.
608
00:35:10,560 --> 00:35:11,840
Why do you have it?
609
00:35:13,000 --> 00:35:14,320
If you want
610
00:35:15,160 --> 00:35:16,640
your handkerchief back,
611
00:35:16,720 --> 00:35:17,960
you must talk to me nicely.
612
00:35:23,200 --> 00:35:24,600
Give it back to me.
613
00:35:27,000 --> 00:35:28,000
Give it back.
614
00:35:29,120 --> 00:35:30,600
Give it back.
615
00:35:49,240 --> 00:35:51,600
Let go. You're taking advantage of me.
616
00:35:58,800 --> 00:36:00,840
Give me back my handkerchief.
617
00:36:01,960 --> 00:36:03,000
No.
618
00:36:04,040 --> 00:36:05,360
I will give it to you later
619
00:36:05,840 --> 00:36:07,240
so I can see you again.
620
00:36:11,960 --> 00:36:13,800
No matter how long it has been…
621
00:36:17,080 --> 00:36:19,320
you're still the same old bully.
622
00:36:26,200 --> 00:36:27,280
You have no idea…
623
00:36:29,280 --> 00:36:31,840
how much this handkerchief means to me.
624
00:36:38,720 --> 00:36:41,520
My dad wiped my tears with it…
625
00:36:44,640 --> 00:36:46,800
on the day he sent me to my aunt.
626
00:36:55,480 --> 00:36:58,360
And I almost didn't make it in time
to see my dad before he passed away…
627
00:37:00,520 --> 00:37:04,080
because you kept questioning me
and wouldn't let me go.
628
00:37:10,720 --> 00:37:13,720
But I guess someone who has everything
like you won't understand.
629
00:37:25,480 --> 00:37:26,520
Noopook.
630
00:37:28,920 --> 00:37:30,360
Don't follow me.
631
00:37:32,960 --> 00:37:35,120
Please don't make me hate you
more than I already do.
632
00:38:13,520 --> 00:38:14,600
Noopook.
633
00:38:16,280 --> 00:38:17,320
What's wrong?
634
00:38:27,160 --> 00:38:28,960
You have dirt in your eyes, right?
635
00:38:30,480 --> 00:38:31,480
Am I right?
636
00:38:32,360 --> 00:38:33,480
Let me see.
637
00:38:34,040 --> 00:38:35,160
Let me blow it off for you.
638
00:38:48,240 --> 00:38:49,840
Why are you making that face?
639
00:38:50,480 --> 00:38:51,360
Is my breath bad?
640
00:38:56,120 --> 00:38:58,720
Don't let me say it.
I don't think you will like it.
641
00:38:59,320 --> 00:39:00,240
Noopook.
642
00:39:01,840 --> 00:39:02,960
Are you serious?
643
00:39:04,600 --> 00:39:05,760
It's not bad.
644
00:39:07,760 --> 00:39:09,360
Are you teasing me?
645
00:39:11,320 --> 00:39:13,560
You made me lose my confidence.
646
00:39:16,080 --> 00:39:17,160
Are you okay?
647
00:39:22,600 --> 00:39:23,720
I'm okay.
648
00:39:24,400 --> 00:39:26,080
Shall I blow it again?
649
00:39:26,720 --> 00:39:29,080
Well, I think
650
00:39:29,720 --> 00:39:31,640
you should brush your teeth first.
651
00:39:32,560 --> 00:39:33,600
Noopook.
652
00:39:35,320 --> 00:39:36,440
I'm joking.
653
00:39:36,920 --> 00:39:38,320
Check your breath.
654
00:39:39,160 --> 00:39:40,920
Gosh, it smells so fresh.
655
00:39:41,000 --> 00:39:43,080
Are you sure?
I saw you squinting your eyes just now.
656
00:39:49,200 --> 00:39:51,960
I'll ask Cita to help you take a bath
and prepare you food.
657
00:39:52,520 --> 00:39:54,360
Aren't you going to have dinner with me?
658
00:39:55,320 --> 00:39:56,560
Let's do it tomorrow.
659
00:39:57,880 --> 00:39:59,560
You always say this.
660
00:40:00,840 --> 00:40:02,160
Well then,
661
00:40:02,240 --> 00:40:03,720
I'll take you to school tomorrow.
662
00:40:04,360 --> 00:40:06,080
Really? You said it.
663
00:40:06,160 --> 00:40:07,200
Yes.
664
00:40:12,520 --> 00:40:13,760
I knew it.
665
00:40:13,840 --> 00:40:15,040
Yes, sir.
666
00:40:15,120 --> 00:40:16,280
I'm coming.
667
00:40:16,920 --> 00:40:18,840
Yes, sir. Sure.
668
00:40:40,000 --> 00:40:41,000
Somjeed.
669
00:40:41,600 --> 00:40:42,440
Papung.
670
00:40:42,520 --> 00:40:45,320
I don't know. Don't ask me.
671
00:40:58,920 --> 00:40:59,880
Somjeed.
672
00:41:00,640 --> 00:41:02,640
Why didn't you tell me
you were bullied yesterday?
673
00:41:02,720 --> 00:41:04,880
I could handle it on my own.
674
00:41:04,960 --> 00:41:07,040
With violence?
675
00:41:07,640 --> 00:41:09,200
Somjeed isn't wrong.
676
00:41:09,200 --> 00:41:11,360
Plawan started it first.
677
00:41:11,440 --> 00:41:13,200
It doesn't matter who started it.
678
00:41:13,920 --> 00:41:15,920
Violence shouldn't have been an option.
679
00:41:16,560 --> 00:41:19,040
You have no idea
what Somjeed went through.
680
00:41:19,600 --> 00:41:21,640
Tell me so I know.
681
00:41:21,720 --> 00:41:24,440
Plawan splashed water on Somjeed
682
00:41:24,520 --> 00:41:26,440
and called her a dirty rat.
683
00:41:26,520 --> 00:41:29,400
Everyone was laughing at her.
684
00:41:30,880 --> 00:41:33,680
Would you be able to stay cool
if you were me?
685
00:41:36,440 --> 00:41:37,480
Somjeed.
686
00:41:38,560 --> 00:41:40,200
We are now a family.
687
00:41:40,800 --> 00:41:41,840
Next time,
688
00:41:42,320 --> 00:41:43,640
tell me about it.
689
00:41:44,120 --> 00:41:45,360
Don't keep it to yourself.
690
00:41:50,480 --> 00:41:52,440
If anyone hurts you,
691
00:41:53,160 --> 00:41:54,280
I'm also hurt.
692
00:41:59,240 --> 00:42:00,880
Go wash up and do your homework.
693
00:42:00,960 --> 00:42:02,720
Let's have dinner together today.
694
00:42:16,240 --> 00:42:17,240
Jak,
695
00:42:17,320 --> 00:42:18,480
I'm sorry.
696
00:43:16,760 --> 00:43:17,840
Excuse me, sir.
697
00:43:18,320 --> 00:43:19,360
Come in.
698
00:43:20,960 --> 00:43:22,040
Mha is here to see you.
699
00:43:35,320 --> 00:43:36,320
Hello, sir.
700
00:43:37,640 --> 00:43:38,960
Look at you.
701
00:43:40,080 --> 00:43:42,680
I think you need to get treatment.
702
00:43:43,240 --> 00:43:44,960
I will find you a hideout.
703
00:43:46,840 --> 00:43:47,880
Thank you, sir.
704
00:43:49,040 --> 00:43:50,400
Once I have recovered,
705
00:43:51,320 --> 00:43:54,200
please let me deal
with that police officer.
706
00:43:54,880 --> 00:43:56,000
Please don't worry.
707
00:43:56,080 --> 00:43:57,280
I guarantee
708
00:43:57,960 --> 00:44:00,840
I won't let them trace it back to you.
709
00:44:00,840 --> 00:44:02,200
If anything happens,
710
00:44:03,000 --> 00:44:04,600
I will take responsibility.
711
00:44:06,040 --> 00:44:07,840
I trust you. Let's go with that.
712
00:44:11,000 --> 00:44:12,240
Joe.
713
00:44:12,800 --> 00:44:15,200
Find Mha a hideout
714
00:44:15,280 --> 00:44:16,280
and take care of him.
715
00:44:17,040 --> 00:44:18,000
Yes, sir.
716
00:44:18,960 --> 00:44:20,240
Thank you, sir.
717
00:44:57,400 --> 00:44:58,440
Tell Jiew
718
00:44:59,080 --> 00:45:00,080
I need more money.
719
00:45:03,360 --> 00:45:04,360
Excuse me, sir.
720
00:45:08,680 --> 00:45:10,240
He needs more money, doesn't he?
721
00:45:11,320 --> 00:45:12,280
Yes, sir.
722
00:45:13,800 --> 00:45:15,040
-Pu.
-Yes, sir.
723
00:45:15,120 --> 00:45:17,880
How much does Pruek owe us?
724
00:45:17,960 --> 00:45:20,000
He owes us the million
he spent on football gambling
725
00:45:20,080 --> 00:45:21,760
and the 500,000 baht
he spent in our casino.
726
00:45:23,920 --> 00:45:26,040
Give him another 500,000
727
00:45:27,120 --> 00:45:29,320
and tell him to pay a million tomorrow.
728
00:45:30,560 --> 00:45:32,960
Why are you so kind to him?
729
00:45:33,040 --> 00:45:34,960
He doesn't have any warranty.
730
00:45:36,520 --> 00:45:37,680
Trust me.
731
00:45:40,520 --> 00:45:42,680
What we will get from him…
732
00:45:44,320 --> 00:45:46,600
will be more than what he owes us.
733
00:45:48,120 --> 00:45:49,320
Yes, sir.
734
00:45:49,400 --> 00:45:51,200
Let's go. Prepare 500,000 for him.
735
00:45:58,160 --> 00:45:59,680
This is 500,000.
736
00:46:00,320 --> 00:46:03,480
Mr. Jiew said you must pay it back
with the million baht you owe him.
737
00:46:04,800 --> 00:46:05,840
I know.
738
00:46:06,560 --> 00:46:07,760
I'll get the money tonight.
739
00:46:09,640 --> 00:46:10,840
Good luck, sir.
740
00:46:24,800 --> 00:46:27,280
Give it back.
741
00:46:31,520 --> 00:46:33,760
Let go. You're taking advantage of me.
742
00:46:37,400 --> 00:46:40,520
My dad wiped my tears with it…
743
00:46:40,600 --> 00:46:42,680
on the day he sent me to my aunt.
744
00:46:43,240 --> 00:46:45,360
No matter how long it has been…
745
00:46:48,520 --> 00:46:50,400
you're still the same old bully.
746
00:47:00,160 --> 00:47:02,320
Don't make me hate you more than this.
747
00:47:08,480 --> 00:47:10,080
What have I done?
748
00:47:20,360 --> 00:47:23,240
SUNTHORN PHU DAY
749
00:47:52,200 --> 00:47:53,920
What are you scared of?
750
00:47:59,800 --> 00:48:00,680
Okay, let's do it.
751
00:48:14,320 --> 00:48:16,920
Hello, this is Songsamorn's residence.
752
00:48:22,560 --> 00:48:23,440
What?
753
00:48:25,120 --> 00:48:26,720
Who was that, Noopook?
754
00:48:26,800 --> 00:48:27,920
I don't know either.
755
00:48:28,000 --> 00:48:29,640
They hung up without saying a word.
756
00:48:30,440 --> 00:48:32,080
I guess they called the wrong number.
757
00:48:32,160 --> 00:48:33,440
Is that so?
758
00:48:37,120 --> 00:48:40,440
You were very popular today.
759
00:48:41,160 --> 00:48:44,160
What are you talking about?
760
00:48:44,240 --> 00:48:46,160
Don't pretend you don't know.
761
00:48:46,840 --> 00:48:49,360
I'm talking about Plawan's
762
00:48:49,440 --> 00:48:51,520
and Somjeed's parents.
763
00:48:52,160 --> 00:48:54,480
Gosh, I am jealous of you.
764
00:48:55,080 --> 00:48:58,520
One looks handsome and mature,
765
00:48:58,600 --> 00:49:01,240
while the other one looks divine.
766
00:49:02,800 --> 00:49:05,200
Not to mention the handsome PE teacher.
767
00:49:05,840 --> 00:49:07,920
I'm not into any of them.
768
00:49:09,200 --> 00:49:12,240
I talk to Mr. Prakarn like how I do
with the parents of other students.
769
00:49:12,920 --> 00:49:14,120
As for Jak,
770
00:49:14,640 --> 00:49:16,640
I can never make peace with him.
771
00:49:17,680 --> 00:49:19,000
So you know
772
00:49:19,080 --> 00:49:22,920
who between them looks divine.
773
00:49:22,920 --> 00:49:25,840
Whatever. He teased me again today.
774
00:49:27,040 --> 00:49:28,360
What a bully.
775
00:49:30,520 --> 00:49:31,640
What about…
776
00:49:33,120 --> 00:49:34,080
the PE teacher?
777
00:49:35,200 --> 00:49:36,840
Jack is my friend.
778
00:49:38,160 --> 00:49:40,280
Fine, friend, it is.
779
00:49:40,360 --> 00:49:42,600
You don't feel anything for him at all.
He's just a friend.
780
00:49:43,160 --> 00:49:45,240
Hey, where are you going?
781
00:49:46,040 --> 00:49:47,320
I'm going to bed.
782
00:49:47,400 --> 00:49:49,280
I have had enough of your nonsense.
783
00:49:49,360 --> 00:49:51,200
Hey, don't you know
784
00:49:51,280 --> 00:49:53,320
that your friend has feelings for you?
785
00:49:53,400 --> 00:49:54,880
He has been so obvious.
786
00:49:56,880 --> 00:49:58,000
Jeez.
787
00:50:00,640 --> 00:50:03,240
One is a good-looking police officer
with a future ahead of him,
788
00:50:04,080 --> 00:50:05,920
while the other one
is a widowed businessman.
789
00:50:07,360 --> 00:50:09,320
How am I supposed to compete with them?
790
00:50:10,800 --> 00:50:14,160
Well, fight them
using your sincerity, you little pup.
791
00:50:14,240 --> 00:50:15,800
Grandma.
792
00:50:16,880 --> 00:50:18,120
Why haven't you gone to bed?
793
00:50:18,200 --> 00:50:19,480
I was about to,
794
00:50:19,560 --> 00:50:21,760
but I saw your lights were on,
795
00:50:21,840 --> 00:50:23,520
so I came to check.
796
00:50:24,760 --> 00:50:26,640
Now, tell me,
797
00:50:26,720 --> 00:50:28,520
who is the woman
798
00:50:28,600 --> 00:50:30,200
who makes you rave like this?
799
00:50:31,560 --> 00:50:33,320
There's none, Grandma.
800
00:50:33,400 --> 00:50:34,960
Who would take an interest in me?
801
00:50:35,040 --> 00:50:38,840
Are you sure? She's the one
you have been giving desserts to,
802
00:50:38,920 --> 00:50:40,040
isn't she?
803
00:50:43,040 --> 00:50:44,840
It's not her, Grandma.
804
00:50:44,920 --> 00:50:45,840
That's my friend.
805
00:50:45,920 --> 00:50:48,240
I see, you mean
806
00:50:48,720 --> 00:50:51,000
the friend whose small acts
can hurt you so deeply?
807
00:50:51,480 --> 00:50:55,080
Gosh, where did you learn
these words from?
808
00:50:55,160 --> 00:50:57,080
Hey, I'm telling you,
809
00:50:57,160 --> 00:51:01,240
I still have a lot more stinging words.
810
00:51:01,320 --> 00:51:02,760
Do you want to hear them?
811
00:51:02,840 --> 00:51:07,520
Or do you want to see the cool dances
of this Thai pop singer?
812
00:51:08,960 --> 00:51:10,800
That's enough, Grandma.
813
00:51:11,360 --> 00:51:13,680
Your bones are going to get dislocated.
814
00:51:15,480 --> 00:51:16,960
But I think
815
00:51:17,040 --> 00:51:18,640
you should go to bed.
816
00:51:19,240 --> 00:51:20,240
It's late.
817
00:51:20,320 --> 00:51:21,760
Okay, my dear.
818
00:51:23,480 --> 00:51:25,400
-Good night.
-Good night, Grandma.
819
00:51:26,600 --> 00:51:28,120
But always remember
820
00:51:28,200 --> 00:51:32,280
that all of us possess
good qualities within ourselves.
821
00:51:32,360 --> 00:51:33,920
There's nothing to be afraid of
822
00:51:34,000 --> 00:51:37,080
if you're a good person.
823
00:51:38,920 --> 00:51:39,880
Okay, Grandma.
824
00:51:40,640 --> 00:51:42,560
It sounds like those quotes
you paste on the wall.
825
00:51:42,640 --> 00:51:44,160
-Gosh, take this.
-Grandma.
826
00:51:44,240 --> 00:51:47,120
Take this, you naughty boy.
827
00:51:47,920 --> 00:51:48,760
Anyway,
828
00:51:48,840 --> 00:51:50,960
-may god bless you, dear.
-Thank you, Grandma.
829
00:51:51,040 --> 00:51:52,440
You should go to bed too.
830
00:51:53,320 --> 00:51:54,400
By the way,
831
00:51:54,960 --> 00:51:56,440
be careful,
832
00:51:57,160 --> 00:51:58,480
you will be broken-hearted
833
00:51:58,560 --> 00:52:01,120
if you are too good.
834
00:52:01,120 --> 00:52:02,480
Think about this.
835
00:52:03,000 --> 00:52:04,080
All right?
836
00:52:04,920 --> 00:52:05,920
Yes.
837
00:52:09,840 --> 00:52:11,080
Gosh.
838
00:52:12,640 --> 00:52:14,480
Even shoes exist in a pair,
839
00:52:14,560 --> 00:52:15,760
and what about me?
840
00:52:17,760 --> 00:52:18,760
I must do something.
841
00:52:19,320 --> 00:52:20,520
I must get a girlfriend.
842
00:52:21,080 --> 00:52:22,920
Let's do it.
843
00:52:39,440 --> 00:52:42,480
My dad wiped my tears with it…
844
00:52:42,560 --> 00:52:44,680
on the day he sent me to my aunt.
845
00:52:45,880 --> 00:52:47,640
No matter how long it has been…
846
00:52:48,720 --> 00:52:50,720
you're still the same old bully.
847
00:52:54,960 --> 00:52:56,160
Hello, Kej.
848
00:52:56,840 --> 00:52:58,400
You're acting strange.
849
00:52:58,480 --> 00:53:00,600
How may I help you at this hour?
850
00:53:01,200 --> 00:53:02,400
I need your help for something.
851
00:53:02,480 --> 00:53:03,320
What is it?
852
00:53:04,400 --> 00:53:06,960
Well, I need your advice
853
00:53:07,520 --> 00:53:09,680
on Noopook, your friend.
854
00:53:10,640 --> 00:53:11,520
What about her?
855
00:53:13,560 --> 00:53:14,920
You're another person
856
00:53:15,000 --> 00:53:17,240
who didn't tell me she was Noopook.
857
00:53:18,080 --> 00:53:21,280
You know what?
She grew up to be something.
858
00:53:21,360 --> 00:53:24,640
Well, you all made her this way.
859
00:53:25,640 --> 00:53:28,040
So what do you want to ask me about?
860
00:53:28,120 --> 00:53:30,880
Don't tell me you have fallen for her.
861
00:53:30,960 --> 00:53:32,640
No, you're wrong.
862
00:53:32,720 --> 00:53:34,560
That's not it.
863
00:53:36,200 --> 00:53:38,160
You see, I bullied her again.
864
00:53:38,720 --> 00:53:39,600
What?
865
00:53:40,320 --> 00:53:41,680
Gosh, Jak.
866
00:53:41,760 --> 00:53:44,840
When will she stop hating you then?
867
00:53:44,920 --> 00:53:48,960
Well, I didn't know the handkerchief
was important to her.
868
00:53:49,920 --> 00:53:52,960
-So why didn't you give it back to her?
-I was planning to at first.
869
00:53:53,600 --> 00:53:56,120
So what happened?
She won't talk to you anymore, right?
870
00:53:58,480 --> 00:53:59,720
Yes.
871
00:54:00,400 --> 00:54:01,720
Please help me, Kej.
872
00:54:05,560 --> 00:54:06,840
Okay.
873
00:54:06,920 --> 00:54:09,200
I will let you give something
to Noopook tomorrow
874
00:54:09,840 --> 00:54:11,560
so you can talk to her.
875
00:54:12,120 --> 00:54:14,120
And don't forget
to give her back the handkerchief.
876
00:54:14,200 --> 00:54:17,560
Most importantly,
don't forget to apologize to her.
877
00:54:18,880 --> 00:54:19,840
Roger that.
878
00:54:20,640 --> 00:54:21,920
Thank you.
879
00:55:05,200 --> 00:55:07,560
Ms. Phokkej asked me to give this to you.
880
00:55:07,640 --> 00:55:08,760
Where are the kids?
881
00:55:09,640 --> 00:55:10,800
We are here.
882
00:55:11,520 --> 00:55:54,440
You took so long.
883
00:55:54,440 --> 00:55:55,880
Hello, Miss Noopook.
884
00:55:55,960 --> 00:55:57,280
-Hello, sir.
-Hello.
885
00:55:57,360 --> 00:55:58,560
Hello, Plawan.
886
00:56:02,840 --> 00:56:04,240
TGMFT.
887
00:56:04,320 --> 00:56:06,000
What does it mean?
888
00:56:06,560 --> 00:56:08,600
There goes my fucking thunder. Shit.
889
00:56:09,280 --> 00:56:11,240
That's rude, sir.
890
00:56:11,320 --> 00:56:20,960
Should you be punished?
891
00:56:20,960 --> 00:56:21,960
Does your eye still hurt?
892
00:56:23,160 --> 00:56:24,680
Thank you
893
00:56:24,760 --> 00:56:27,600
for being extra worried about Plawan.
894
00:56:29,440 --> 00:56:30,680
I'm his teacher,
895
00:56:30,760 --> 00:56:33,240
so, of course, I'm worried about him.
896
00:56:34,080 --> 00:56:35,120
Thank you.
897
00:56:35,720 --> 00:56:37,840
Oh, right, look at his eye.
898
00:56:37,920 --> 00:56:39,720
It's still green.
899
00:56:39,800 --> 00:56:41,520
If it doesn't get better by tomorrow,
900
00:56:41,600 --> 00:56:44,240
I will take him to the hospital.
901
00:56:44,960 --> 00:56:46,320
Please come with me.
902
00:56:47,840 --> 00:56:49,200
-Well…
-Please.
903
00:56:49,280 --> 00:56:50,440
Hello.
904
00:56:52,240 --> 00:56:53,880
Phokkej asked me to give you this.
905
00:56:56,200 --> 00:56:57,520
Thank you.
906
00:56:58,360 --> 00:57:00,520
I'll leave Somjeed in your care.
907
00:57:00,600 --> 00:57:02,640
Don't let anyone bully her again
908
00:57:02,720 --> 00:57:04,720
because I won't stand there doing nothing.
909
00:57:05,280 --> 00:57:06,600
Look at you.
910
00:57:07,160 --> 00:57:09,280
Who are you to say that?
911
00:57:09,360 --> 00:57:12,440
Your sister used violence
with my son first.
912
00:57:16,400 --> 00:57:17,320
Miss Noopook,
913
00:57:18,320 --> 00:57:21,720
please give extra care
914
00:57:21,800 --> 00:57:23,360
to Plawan.
915
00:57:24,280 --> 00:57:25,640
Look at him.
916
00:57:26,320 --> 00:57:27,920
His eye hasn't healed yet,
917
00:57:28,560 --> 00:57:30,520
and he doesn't have a mother
to take care of him.
918
00:57:31,920 --> 00:57:33,520
Luckily, he has you,
919
00:57:34,000 --> 00:57:35,120
who is like his mother.
920
00:57:42,200 --> 00:57:43,960
I meant his role model
921
00:57:44,040 --> 00:57:45,880
who would teach him
922
00:57:45,960 --> 00:57:47,240
and give him love
923
00:57:47,960 --> 00:57:49,680
like your own son.
924
00:57:58,120 --> 00:58:00,760
Miss, could you go to the hospital with me
925
00:58:01,320 --> 00:58:03,640
if I don't get better by tomorrow?
926
00:58:05,040 --> 00:58:06,760
-Well…
-Please.
927
00:58:11,840 --> 00:58:15,240
Miss, would you mind helping me
pick a pair of shoes this Saturday?
928
00:58:16,120 --> 00:58:17,160
I'm a man,
929
00:58:17,240 --> 00:58:19,600
so I don't really know
about women's stuff.
930
00:58:20,360 --> 00:58:21,640
You.
931
00:58:27,400 --> 00:58:29,120
It's time for the assembly.
932
00:58:29,880 --> 00:58:33,120
Kids, put your bags in the classrooms
and meet us for the assembly.
933
00:58:33,200 --> 00:58:35,360
-Okay.
-Go, Somjeed. Papung.
934
00:58:36,120 --> 00:58:37,240
-Go, son.
-You too.
935
00:58:37,320 --> 00:58:39,280
-Okay.
-Study hard, Plawan.
936
00:58:40,600 --> 00:58:42,760
Please excuse us.
937
00:58:44,040 --> 00:58:45,120
Please excuse me.
938
00:58:46,200 --> 00:58:47,160
Hey.
939
00:58:47,800 --> 00:58:48,920
Miss Noopook,
940
00:58:49,600 --> 00:58:51,440
please come to the hospital
with us tomorrow.
941
00:59:14,760 --> 00:59:16,240
You can let go of me now.
942
00:59:22,840 --> 00:59:23,840
Hold on, Noopook.
943
00:59:24,560 --> 00:59:25,760
What is it?
944
00:59:26,360 --> 00:59:27,240
Well,
945
00:59:27,840 --> 00:59:30,200
-I want to--
-Apologize to me?
946
00:59:31,040 --> 00:59:32,240
It's okay.
947
00:59:32,320 --> 00:59:35,520
I should be the one thanking you
for coming to my rescue.
948
00:59:35,600 --> 00:59:36,560
Thank you.
949
00:59:37,640 --> 00:59:38,680
Wait, Noopook.
950
00:59:42,120 --> 00:59:42,960
Well…
951
00:59:44,080 --> 00:59:45,760
You look serious.
952
00:59:46,480 --> 00:59:50,280
Is there anything you want
a friend like me to help?
953
00:59:54,200 --> 00:59:56,360
Here is your favorite. I just wanted to--
954
00:59:56,440 --> 00:59:59,000
Gosh, you just wanted
to give me pickled mango?
955
01:00:00,000 --> 01:00:01,560
You didn't have to look so serious.
956
01:00:03,080 --> 01:00:04,480
Thank you.
957
01:00:04,560 --> 01:00:05,720
I will get going.
958
01:00:12,400 --> 01:00:13,840
I just wanted to tell you
959
01:00:14,400 --> 01:00:15,920
I didn't want to be friends anymore.
960
01:00:16,840 --> 01:00:18,080
I wanted to be your boyfriend.
961
01:00:43,240 --> 01:00:47,160
Your brother will never win my father
in getting Miss Noopook.
962
01:00:48,880 --> 01:00:51,480
We will see. How about a competition?
963
01:00:57,480 --> 01:00:59,120
Copy that. Over.
964
01:00:59,920 --> 01:01:01,840
Copy that.
965
01:01:01,920 --> 01:01:03,280
You came just in time.
966
01:01:03,760 --> 01:01:05,960
The commander asked me
to come and get you.
967
01:01:06,920 --> 01:01:08,080
How is his mood?
968
01:01:09,840 --> 01:01:11,640
Not in your favor.
969
01:01:13,960 --> 01:01:15,000
Okay.
970
01:01:19,360 --> 01:01:21,160
POL. MAJ. GEN.
KOBKIAT SUPPARATTANACHART
971
01:01:25,320 --> 01:01:27,720
Do you know what you have done?
972
01:01:30,840 --> 01:01:32,400
It was my duty, sir.
973
01:01:35,880 --> 01:01:39,200
Who gave you the order to go
to Chiang Rai for those criminals?
974
01:01:41,000 --> 01:01:42,000
No one, sir.
975
01:01:42,960 --> 01:01:45,040
You acted without authorization.
976
01:01:45,720 --> 01:01:47,160
You caused us damage
977
01:01:47,880 --> 01:01:49,920
and made our colleague die.
978
01:01:51,040 --> 01:01:52,480
You failed
979
01:01:52,560 --> 01:01:54,760
in arresting those criminals.
980
01:01:54,760 --> 01:01:57,320
Even worse, you made them wise up.
981
01:02:01,840 --> 01:02:03,440
How will you be responsible for this?
982
01:02:05,040 --> 01:02:06,320
Tell me.
983
01:02:07,800 --> 01:02:09,520
I will get Mha
984
01:02:10,200 --> 01:02:12,640
and his boss as soon as possible, sir.
985
01:02:14,440 --> 01:02:16,080
Get Mha as soon as possible?
986
01:02:18,680 --> 01:02:20,520
Didn't you catch the wrong person
987
01:02:21,320 --> 01:02:24,240
and end up in a gunfight? Well?
988
01:02:26,120 --> 01:02:28,000
And you didn't report it to me.
989
01:02:28,800 --> 01:02:30,240
May I say something, Commander?
990
01:02:30,320 --> 01:02:33,920
I think Captain Ronnajak should report
to you every time before he does anything.
991
01:02:35,040 --> 01:02:36,800
That's what he's supposed to do.
992
01:02:38,440 --> 01:02:40,840
If you don't, I will transfer you.
993
01:02:43,960 --> 01:02:45,280
You can go now.
994
01:02:47,520 --> 01:02:48,560
Yes, sir.
995
01:02:50,080 --> 01:02:51,760
Don't think for a second that your backer,
996
01:02:52,240 --> 01:02:53,520
your father as a general,
997
01:02:54,000 --> 01:02:56,040
can hold me back from disciplining you.
998
01:03:00,200 --> 01:03:02,040
I have never relied on my connections,
999
01:03:02,760 --> 01:03:04,120
and you know that, sir.
1000
01:03:20,200 --> 01:03:21,600
Gosh.
1001
01:03:33,000 --> 01:03:35,280
Report to the commander
of your moves as much as you can
1002
01:03:35,360 --> 01:03:37,680
-if you don't want to be transferred.
-Yes, Deputy.
1003
01:03:40,840 --> 01:03:43,240
You can report to him through me
if you don't want to face him.
1004
01:03:43,320 --> 01:03:44,920
I will take care of him for you.
1005
01:03:45,640 --> 01:03:46,640
Thank you, sir.
1006
01:04:03,120 --> 01:04:05,320
We found something.
1007
01:04:10,640 --> 01:04:12,600
It's amphetamine.
1008
01:04:13,160 --> 01:04:14,880
So it's just amphetamine
in a different size?
1009
01:04:15,440 --> 01:04:16,760
It's not just.
1010
01:04:16,840 --> 01:04:18,160
This one comes
1011
01:04:18,240 --> 01:04:20,920
with stronger effects
than amphetamines in general.
1012
01:04:20,920 --> 01:04:22,080
Stronger effects?
1013
01:04:22,160 --> 01:04:23,160
Yes.
1014
01:04:23,680 --> 01:04:26,120
Besides the ingredients of the old recipe,
1015
01:04:26,200 --> 01:04:28,320
they added some other substances
1016
01:04:28,800 --> 01:04:30,120
which make you
1017
01:04:30,200 --> 01:04:32,920
more energetic, cheerful,
1018
01:04:33,000 --> 01:04:34,360
and happy.
1019
01:04:36,240 --> 01:04:37,360
Plus,
1020
01:04:38,120 --> 01:04:39,560
you get more easily addicted.
1021
01:04:42,560 --> 01:04:45,600
Getting more easily addicted
means more sales.
1022
01:04:47,640 --> 01:04:49,600
The drug has a substance
1023
01:04:49,680 --> 01:04:51,840
that makes you addicted.
1024
01:04:51,920 --> 01:04:52,920
Once you are addicted,
1025
01:04:54,120 --> 01:04:55,800
your activeness vanishes,
1026
01:04:55,880 --> 01:04:57,840
and you turn
1027
01:04:57,920 --> 01:05:00,520
from being cheerful and happy
1028
01:05:00,600 --> 01:05:03,960
to being aggressive and hot-tempered.
1029
01:05:04,040 --> 01:05:06,480
You become paranoid,
hear things, and hallucinate.
1030
01:05:07,360 --> 01:05:10,720
It also makes you depressed
1031
01:05:10,800 --> 01:05:12,480
and could lead you to commit suicide.
1032
01:05:14,920 --> 01:05:17,240
It turns you from active to insane.
1033
01:05:19,760 --> 01:05:21,160
Take note of this.
1034
01:05:21,920 --> 01:05:23,800
The drug you brought back this time
1035
01:05:24,720 --> 01:05:26,800
is different from Jiew's,
1036
01:05:26,880 --> 01:05:28,480
which you let me check last time.
1037
01:05:29,200 --> 01:05:31,800
If it's not Jiew's, then whose is it?
1038
01:05:34,760 --> 01:05:37,840
If Jiew knows
someone is taking his market shares,
1039
01:05:38,640 --> 01:05:39,840
he won't stay still.
1040
01:05:42,200 --> 01:05:44,600
Who dares compete with me?
1041
01:05:45,640 --> 01:05:46,760
I don't know, sir.
1042
01:05:46,840 --> 01:05:50,480
But the drug is getting popular
among teens
1043
01:05:50,560 --> 01:05:52,600
and should dominate the market soon.
1044
01:05:53,200 --> 01:05:54,080
Pu.
1045
01:05:54,800 --> 01:05:56,360
Find out
1046
01:05:56,440 --> 01:05:59,760
who sells this drug behind me.
1047
01:06:01,040 --> 01:06:02,000
Yes, sir.
1048
01:06:50,080 --> 01:06:52,720
You're blocking the road
and troubling others.
1049
01:06:52,800 --> 01:06:55,960
I'm parking my motorcycle on the roadside,
but you didn't watch where you were going.
1050
01:06:56,040 --> 01:06:57,080
-Gosh.
-Hey.
1051
01:06:57,560 --> 01:06:58,880
My gosh!
1052
01:06:58,960 --> 01:07:00,400
Hey.
1053
01:07:00,480 --> 01:07:02,360
One against three.
1054
01:07:02,440 --> 01:07:12,520
Who do you think will make it through?
1055
01:07:12,520 --> 01:07:13,920
Lai.
1056
01:07:14,000 --> 01:07:16,280
Please fill out a patient profile form
and get her medicine.
1057
01:07:16,360 --> 01:07:17,320
Profile?
1058
01:07:17,400 --> 01:07:19,520
I can't let anyone know mine.
1059
01:07:55,240 --> 01:08:00,240
Subtitle translation by: Tanida Itthiwat
69390
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.