All language subtitles for -2147483648engengA.Love.So.Beautiful.TH.S01E10.VIU.x264.720p[MkvDrama.Org]_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,168 --> 00:00:02,303 Do you remember that game we played on New Year's Day? 2 00:00:02,517 --> 00:00:05,266 The first person I wanted to see on New Year’s Day was you 3 00:00:07,320 --> 00:00:08,749 I love you very much. 4 00:00:09,982 --> 00:00:11,817 Are you asking me out? 5 00:00:21,663 --> 00:00:24,013 You really won’t help me study, huh? 6 00:00:35,600 --> 00:00:38,130 A television drama adaptation from the original Chinese novel A Love So Beautiful written by Zhao Qianqian 7 00:01:39,841 --> 00:01:43,211 (That’s right. I got accepted into the college.) 8 00:01:43,512 --> 00:01:45,317 (I finally made it.) 9 00:01:45,420 --> 00:01:47,011 (After working hard for a long time.) 10 00:01:48,930 --> 00:01:49,760 (I hope my college life will be full of fun.) 11 00:01:49,761 --> 00:01:52,970 (College Freshman) (I hope my college life will be full of fun.) 12 00:01:52,971 --> 00:01:53,601 (College Freshman) 13 00:01:53,601 --> 00:01:54,417 Done. (College Freshman) 14 00:01:54,417 --> 00:01:54,650 (College Freshman) 15 00:01:55,367 --> 00:01:58,128 This is the first time that you are going to be away from me. 16 00:01:59,025 --> 00:02:00,176 First time? 17 00:02:00,527 --> 00:02:02,817 Last New Year, you went to Phuket for a vacation with Dad. 18 00:02:02,934 --> 00:02:04,306 You left me home alone. 19 00:02:05,783 --> 00:02:06,896 She’s right. 20 00:02:08,453 --> 00:02:10,257 I’m worried about you. 21 00:02:10,475 --> 00:02:12,136 I’m worried about how you will live, eat and sleep. 22 00:02:12,499 --> 00:02:14,451 Will it be as comfortable as living in our home? 23 00:02:15,481 --> 00:02:20,226 I probably miss you so much that I can’t eat or sleep. 24 00:02:20,675 --> 00:02:21,908 Mom. 25 00:02:25,447 --> 00:02:27,697 Mom, you are overacting. 26 00:02:27,976 --> 00:02:30,880 She’s staying in the college dorm. 27 00:02:31,305 --> 00:02:34,097 It’s less than one hour drive from home. 28 00:02:36,097 --> 00:02:37,970 Dad, watch what you say. 29 00:02:38,245 --> 00:02:41,660 You may miss her more than I do. 30 00:02:43,451 --> 00:02:44,874 Let’s hug. 31 00:02:46,936 --> 00:02:48,327 I won’t see you for several days. 32 00:02:48,788 --> 00:02:50,780 I’m only moving to my dorm. 33 00:02:51,007 --> 00:02:52,422 You two are overacting. 34 00:02:53,711 --> 00:02:54,903 You don’t understand. 35 00:02:56,669 --> 00:02:59,260 I’ll call you every day, alright? 36 00:02:59,401 --> 00:03:00,257 That’s great. 37 00:03:01,728 --> 00:03:02,834 Don’t forget to answer my call. 38 00:03:03,988 --> 00:03:04,718 Let’s go. 39 00:03:04,733 --> 00:03:05,376 Let’s go. 40 00:03:05,946 --> 00:03:06,745 Sure, honey. 41 00:03:07,728 --> 00:03:08,380 Let’s go. 42 00:03:14,586 --> 00:03:15,290 Som-O. 43 00:03:16,413 --> 00:03:17,290 What, Dad? 44 00:03:18,016 --> 00:03:20,995 You are now in college. 45 00:03:22,266 --> 00:03:22,905 Yes. 46 00:03:24,002 --> 00:03:28,309 From now on, you will live away from us. 47 00:03:29,001 --> 00:03:31,007 I know that you are not a kid anymore. 48 00:03:32,102 --> 00:03:36,965 It’s normal if you are going to date someone. 49 00:03:37,840 --> 00:03:40,542 I think you are a cute girl. 50 00:03:40,871 --> 00:03:41,540 What? 51 00:03:41,930 --> 00:03:45,478 If you have a boyfriend, 52 00:03:45,980 --> 00:03:48,447 don’t forget to introduce him to me so I can size him up. 53 00:03:48,469 --> 00:03:54,136 No, I mean you should take him to meet us so we can get to know him. 54 00:03:54,859 --> 00:03:57,802 Dad, it’s not a big deal. I can do that. 55 00:04:01,060 --> 00:04:06,302 Although you two are dating, you cannot have sex. 56 00:04:09,819 --> 00:04:10,788 Promise me. 57 00:04:17,660 --> 00:04:19,725 Why are you so mean? 58 00:04:22,311 --> 00:04:24,717 You really won’t help me study, huh? 59 00:05:20,054 --> 00:05:21,059 Promise me. 60 00:05:23,536 --> 00:05:24,358 Yes, Dad. 61 00:05:36,080 --> 00:05:38,370 (Women’s dormitory) 62 00:05:39,475 --> 00:05:42,005 I also like this one. Can I borrow it sometimes? 63 00:05:42,185 --> 00:05:42,801 Sure. 64 00:05:45,540 --> 00:05:46,905 When will we finish unpacking? 65 00:05:47,542 --> 00:05:49,222 I brought a lot of stuff. 66 00:05:52,164 --> 00:05:54,014 You also use this? 67 00:05:55,250 --> 00:05:56,192 Hello, everyone. 68 00:06:00,315 --> 00:06:02,511 I’m Som-O from the Faculty of Fine Arts. 69 00:06:03,825 --> 00:06:05,256 I am your roommate. 70 00:06:05,491 --> 00:06:08,653 Hello, Som-O. I’m Jan from the Faculty of Science. 71 00:06:08,903 --> 00:06:10,263 I’m Snow from the Faculty of Communication Arts. 72 00:06:11,051 --> 00:06:12,576 I’m Nam, also from the Faculty of Communication Arts. 73 00:06:12,888 --> 00:06:14,411 Nice to meet you. 74 00:06:14,779 --> 00:06:17,208 Let’s be friends. 75 00:06:17,600 --> 00:06:20,758 Us, too. Let’s be friends. 76 00:06:22,210 --> 00:06:24,066 Let’s get back to unpack our stuff. Make yourself at home. 77 00:06:24,080 --> 00:06:25,213 Som, unpack your bag. 78 00:06:25,648 --> 00:06:27,312 Hello, everyone. 79 00:06:29,204 --> 00:06:29,897 Khao. 80 00:06:30,398 --> 00:06:31,438 I’m Khao. 81 00:06:31,794 --> 00:06:32,802 I’m a sophomore. 82 00:06:33,274 --> 00:06:34,802 I’m the mentor of this dorm. 83 00:06:35,247 --> 00:06:37,819 There are three important rules. 84 00:06:38,139 --> 00:06:42,690 Firstly, the dorm opens at 5 am and is closed at 10 pm. 85 00:06:42,869 --> 00:06:46,496 Secondly, non-residents are not allowed in the dorm. 86 00:06:46,685 --> 00:06:49,758 If it’s important or necessary, you need to ask for permission first. 87 00:06:50,202 --> 00:06:55,059 Thirdly, don’t make loud noises after 10 pm. 88 00:06:55,342 --> 00:06:59,125 Other rules are in the handbook given to you. 89 00:06:59,514 --> 00:07:00,568 Do you get it? 90 00:07:01,205 --> 00:07:02,568 Yes. 91 00:07:03,497 --> 00:07:04,139 Good. 92 00:07:04,758 --> 00:07:08,140 If you break the rules, you can pack your bag and leave. 93 00:07:10,277 --> 00:07:12,711 Som-O, do you understand? 94 00:07:14,710 --> 00:07:16,641 Yes. 95 00:07:20,306 --> 00:07:21,968 Can we get back to unpack our bag? 96 00:07:21,991 --> 00:07:22,614 Sure. 97 00:07:29,225 --> 00:07:30,937 You look downhearted. 98 00:07:31,588 --> 00:07:33,130 That was a prank? 99 00:07:33,225 --> 00:07:34,068 Khao. 100 00:07:40,368 --> 00:07:42,254 Don’t cause any trouble. Get it? 101 00:07:42,528 --> 00:07:43,955 What trouble will I cause? 102 00:07:48,031 --> 00:07:50,816 Everyone, please take care of my friend. 103 00:07:51,757 --> 00:07:52,694 Yes. 104 00:07:56,650 --> 00:07:59,477 I got to go. I have so many things to do. I’ll see you. 105 00:07:59,685 --> 00:08:00,897 Yes. 106 00:08:02,842 --> 00:08:03,810 You’re so strict. 107 00:08:04,377 --> 00:08:04,998 See you. 108 00:08:05,878 --> 00:08:06,514 Bye. 109 00:08:10,982 --> 00:08:13,746 - Hello, P’Som-O. - You don’t need to do that. 110 00:08:14,613 --> 00:08:15,801 We are all freshmen. 111 00:08:15,837 --> 00:08:16,718 Put your hands down. 112 00:08:17,648 --> 00:08:21,096 P’Som-O, are you a friend of P’Khao? 113 00:08:21,891 --> 00:08:24,170 Yes, we were best friends in high school. 114 00:08:25,226 --> 00:08:26,917 You don’t need to call me ‘Phi’. 115 00:08:26,997 --> 00:08:28,413 We are all freshmen. 116 00:08:29,754 --> 00:08:34,179 We are lucky that non-residents are allowed to come into the dorm. 117 00:08:34,777 --> 00:08:39,080 Otherwise, I would be dead if I had to carry my stuff by myself. 118 00:08:39,620 --> 00:08:40,632 That’s right. 119 00:08:41,285 --> 00:08:43,782 Today, my big brother is free. 120 00:08:43,940 --> 00:08:46,016 So I told him to help me move into the dorm. 121 00:08:46,416 --> 00:08:49,872 Those who live next door have their boyfriends help with moving in. 122 00:08:49,927 --> 00:08:51,118 I’m so jealous of them. 123 00:08:51,580 --> 00:08:52,414 Finally. 124 00:08:53,161 --> 00:08:55,220 I’m free from the all-girls school. 125 00:08:56,333 --> 00:09:01,148 I’ll live my life freely and find a boyfriend. 126 00:09:03,087 --> 00:09:04,011 Talking about boyfriends, 127 00:09:04,197 --> 00:09:08,789 P’Som-O, do you have a boyfriend to help you with moving in? 128 00:09:11,136 --> 00:09:11,807 Do you have one? 129 00:09:11,884 --> 00:09:13,432 No, I don’t have a boyfriend. 130 00:09:14,530 --> 00:09:15,463 No. 131 00:09:15,837 --> 00:09:16,922 You don’t have a boyfriend? 132 00:09:16,943 --> 00:09:18,517 But are you thinking about having one? 133 00:09:19,750 --> 00:09:21,605 Nonsense. 134 00:09:21,623 --> 00:09:23,924 Why are you feeling shy? 135 00:09:24,017 --> 00:09:25,268 I’m not. 136 00:09:25,586 --> 00:09:26,979 I’ll believe you. 137 00:09:28,605 --> 00:09:31,336 I wish I had a boyfriend visiting me at the dorm. 138 00:09:31,558 --> 00:09:32,211 Me, too. 139 00:09:32,722 --> 00:09:35,254 I’m curious what the men’s dorm looks like. 140 00:09:35,491 --> 00:09:37,081 Does it look the same as our dorm? 141 00:09:37,954 --> 00:09:41,817 (So this is my chance to see Chadjen’s dorm.) 142 00:09:42,920 --> 00:09:45,730 (Men’s dormitory) 143 00:09:51,328 --> 00:09:52,020 Chadjen. 144 00:09:56,281 --> 00:09:56,897 See you. 145 00:09:58,925 --> 00:10:00,201 Let’s go in. 146 00:10:00,644 --> 00:10:01,214 Huh? 147 00:10:01,740 --> 00:10:02,511 Go in? 148 00:10:03,007 --> 00:10:04,669 Let’s go to your room. 149 00:10:05,711 --> 00:10:06,542 Why? 150 00:10:08,254 --> 00:10:09,866 I want to see it. 151 00:10:11,099 --> 00:10:11,782 No. 152 00:10:13,749 --> 00:10:16,602 Today is the only day that I am allowed to go into the med student’s dorm. 153 00:10:16,851 --> 00:10:17,982 Please. 154 00:10:20,530 --> 00:10:23,139 It looks like the women’s dorm. There’s nothing to see. 155 00:10:23,308 --> 00:10:25,262 It’s different. 156 00:10:28,210 --> 00:10:32,420 I just want to see how you live in the college. 157 00:10:34,774 --> 00:10:35,459 Please. 158 00:10:37,617 --> 00:10:38,339 Chad. 159 00:10:40,336 --> 00:10:40,903 Fine. 160 00:10:42,115 --> 00:10:42,699 Yeah! 161 00:10:42,931 --> 00:10:43,610 Let’s go. 162 00:10:44,780 --> 00:10:45,457 This way. 163 00:10:46,419 --> 00:10:47,013 Really? 164 00:10:47,965 --> 00:10:48,626 Let’s go. 165 00:10:54,170 --> 00:10:56,911 Wow, is this your room? 166 00:10:58,558 --> 00:10:59,822 It looks clean. 167 00:11:01,550 --> 00:11:02,451 Take your shoes off here. 168 00:11:03,828 --> 00:11:04,508 Okay. 169 00:11:16,665 --> 00:11:17,693 Hello. 170 00:11:18,448 --> 00:11:20,920 My name is Som-O. I’m Chad’s best friend. 171 00:11:21,822 --> 00:11:24,204 Hello, I’m Jo. I’m Chandjen’s roommate. 172 00:11:27,320 --> 00:11:28,994 Please take care of Chadjen. 173 00:11:29,700 --> 00:11:30,404 Huh? 174 00:11:30,910 --> 00:11:31,783 Why do you say that to him? 175 00:11:32,167 --> 00:11:33,657 Shh! Be quiet. 176 00:11:45,514 --> 00:11:46,339 I’m sorry. 177 00:11:46,930 --> 00:11:48,339 My room is messy. 178 00:11:53,718 --> 00:11:56,927 Right, we have a freshmen party tonight. 179 00:11:57,040 --> 00:11:57,810 Are you going? 180 00:11:58,472 --> 00:11:59,979 Let me check. I may go. 181 00:12:00,808 --> 00:12:03,008 You should go. It will be fun. 182 00:12:03,432 --> 00:12:04,702 Som-O, why don’t you come with us? 183 00:12:05,088 --> 00:12:07,558 If you come with Chad, he won’t feel bored. 184 00:12:09,450 --> 00:12:10,139 Really? 185 00:12:10,524 --> 00:12:13,662 Can I come? I’m not a med student. 186 00:12:13,890 --> 00:12:15,211 Of course. 187 00:12:17,300 --> 00:12:18,912 Then I won’t go. 188 00:12:22,986 --> 00:12:26,597 If you aren’t going, your juniors will feel bad. 189 00:12:33,269 --> 00:12:34,733 You have missed many of our school’s events. 190 00:12:35,900 --> 00:12:36,580 That’s right. 191 00:12:36,869 --> 00:12:38,380 You should go to this one. 192 00:12:39,248 --> 00:12:41,481 Chad, you should go. It’ll be fun. 193 00:12:43,059 --> 00:12:44,460 Your friend is also going. 194 00:12:45,240 --> 00:12:46,460 Let’s go with me. 195 00:12:51,302 --> 00:12:51,915 I’ll go. 196 00:12:54,229 --> 00:12:55,514 That’s it. 197 00:13:02,617 --> 00:13:03,669 The towel… 198 00:13:03,865 --> 00:13:06,014 Sorry. It’s mine. 199 00:13:15,405 --> 00:13:16,976 You have to read all of these. 200 00:13:20,057 --> 00:13:21,180 They are so thick. 201 00:13:30,866 --> 00:13:32,376 What are you drawing? 202 00:13:35,471 --> 00:13:36,475 It’s my assignment. 203 00:13:42,225 --> 00:13:43,254 It looks nothing like the original. 204 00:13:45,398 --> 00:13:46,973 They don’t need to look the same. 205 00:13:49,466 --> 00:13:51,152 Let me draw it for you. 206 00:13:52,530 --> 00:13:53,970 No, it’s okay. 207 00:13:56,600 --> 00:13:57,811 Fine. Do whatever you want. 208 00:13:59,380 --> 00:14:00,342 Don’t ask me to do it later. 209 00:14:25,524 --> 00:14:26,205 Pan. 210 00:14:26,777 --> 00:14:29,807 This is New, my boyfriend. 211 00:14:30,761 --> 00:14:32,663 This is Pan, my roommate. 212 00:14:34,782 --> 00:14:36,312 I finally introduced him to you. 213 00:14:38,137 --> 00:14:39,506 Nice to meet you, Pan. 214 00:14:39,548 --> 00:14:40,740 Nice to meet you. 215 00:14:40,875 --> 00:14:42,054 I heard a lot about you. 216 00:14:42,198 --> 00:14:43,308 Please make yourself comfortable. 217 00:14:44,050 --> 00:14:44,835 Thank you. 218 00:14:45,854 --> 00:14:47,315 What did you tell her about me? 219 00:14:49,057 --> 00:14:50,168 Is this your desk? 220 00:14:50,899 --> 00:14:51,837 It’s quite messy. 221 00:14:52,282 --> 00:14:53,238 It’s okay. 222 00:15:03,142 --> 00:15:05,256 I’ve had a crush on you for a while. 223 00:15:05,573 --> 00:15:06,813 Can I have your number? 224 00:15:09,588 --> 00:15:12,271 I sent a message to you. Don’t forget to answer me. 225 00:15:13,459 --> 00:15:14,140 Mond. 226 00:15:16,201 --> 00:15:17,019 Who is he? 227 00:15:18,417 --> 00:15:19,629 I don’t know him. 228 00:15:19,828 --> 00:15:22,022 I just put it with other stuff. 229 00:15:22,158 --> 00:15:23,780 So I can throw it away at the same time. 230 00:15:24,020 --> 00:15:26,118 If you were going to throw it away, you should have done it a long time ago. 231 00:15:31,220 --> 00:15:33,478 Khao, you also have the girly side. 232 00:15:33,634 --> 00:15:36,309 If the freshmen see this, they will no longer feel afraid of you. 233 00:15:36,840 --> 00:15:38,536 I won’t be your third wheel. 234 00:15:38,712 --> 00:15:39,327 Excuse me. 235 00:15:49,241 --> 00:15:50,020 Come on. 236 00:15:50,219 --> 00:15:54,174 New, stop being mad. Please, please, please. 237 00:15:54,890 --> 00:15:56,517 It’s nothing, really. 238 00:15:57,499 --> 00:15:59,777 Stop being mad. I’ll throw it away now. 239 00:16:00,462 --> 00:16:01,080 Please. 240 00:16:18,662 --> 00:16:19,814 Can’t you give me a light kiss? 241 00:16:20,869 --> 00:16:22,872 You need to throw it away now. 242 00:16:23,402 --> 00:16:24,139 I don’t want to see it. 243 00:16:24,380 --> 00:16:25,013 Yes. 244 00:16:26,548 --> 00:16:27,274 Are you jealous? 245 00:16:29,482 --> 00:16:30,130 Yes. 246 00:16:32,542 --> 00:16:33,555 Are we good? 247 00:16:37,065 --> 00:16:38,111 Throw it away. 248 00:16:38,456 --> 00:16:39,920 I’ll do it now. 249 00:17:01,777 --> 00:17:03,108 Chadjen. 250 00:17:03,783 --> 00:17:04,405 Hi. 251 00:17:04,539 --> 00:17:06,370 This is Som-O. She’s Chadjen’s friend. 252 00:17:09,136 --> 00:17:09,900 Hello, everyone. 253 00:17:09,920 --> 00:17:10,893 Hello. 254 00:17:12,543 --> 00:17:15,057 Som-O is from the Faculty of Fine Arts. 255 00:17:17,185 --> 00:17:18,426 You’re an artist? 256 00:17:19,767 --> 00:17:23,370 As an art student, you must have a lot of free time. 257 00:17:25,294 --> 00:17:26,402 I’m not sure. 258 00:17:26,743 --> 00:17:28,577 I shouldn’t have listened to my dad and chosen med school. 259 00:17:28,906 --> 00:17:29,711 It’s so tiring. 260 00:17:30,290 --> 00:17:31,711 This is just a pre-clinical year. 261 00:17:32,118 --> 00:17:35,035 I don’t want to imagine how tiring clinical years will be. 262 00:17:35,096 --> 00:17:37,900 How will the study groups for gross anatomy be selected? 263 00:17:38,361 --> 00:17:39,657 I want to be in the same group as Chad. 264 00:17:40,042 --> 00:17:41,204 Can you let me be in your group? 265 00:17:41,431 --> 00:17:43,657 Have you ever asked me if I want to be in the same group as you? 266 00:17:44,512 --> 00:17:48,127 Before thinking about being in Chad’s group, you should brace yourself for Prof. Prasert’s class. 267 00:17:48,174 --> 00:17:50,296 I heard from our seniors that he uses 40 slides for a one-hour class. 268 00:17:50,822 --> 00:17:51,712 We are doomed. 269 00:17:52,256 --> 00:17:54,957 I went to the geek’s room the other day. 270 00:17:55,247 --> 00:17:59,631 He talked in his sleep about the elbow joint’s bone, Humerus. 271 00:18:00,171 --> 00:18:01,051 It was so funny. 272 00:18:01,202 --> 00:18:02,402 He must have worked really hard. 273 00:18:05,377 --> 00:18:06,905 He also did well in histology class. 274 00:18:07,121 --> 00:18:12,220 Not only the geek, Chad has probably read the textbook about the thorax and abdomen in advance. 275 00:18:12,825 --> 00:18:13,626 A little. 276 00:18:17,245 --> 00:18:17,939 Are you bored? 277 00:18:19,878 --> 00:18:22,017 A little. 278 00:18:25,878 --> 00:18:27,269 Shall we leave? 279 00:18:29,165 --> 00:18:31,351 Your friends are still here. 280 00:18:31,795 --> 00:18:34,705 Chad, how far have you read the textbook? 281 00:18:37,080 --> 00:18:38,411 Thorax and abdomen? 282 00:18:40,090 --> 00:18:41,305 I’m on Chapter 3. 283 00:18:42,285 --> 00:18:42,900 What about you? 284 00:18:44,357 --> 00:18:45,454 I’m on Chapter 1. 285 00:18:45,866 --> 00:18:48,494 Are you sure? You haven’t started reading, have you? 286 00:18:50,225 --> 00:18:51,016 I have started. 287 00:18:53,592 --> 00:18:55,508 I’m going to bed now. 288 00:18:56,672 --> 00:18:58,120 I’m so tired from going back home. 289 00:18:59,875 --> 00:19:01,465 (Sure. Good night.) 290 00:19:02,414 --> 00:19:03,115 Good night. 291 00:19:13,848 --> 00:19:15,620 I recommend that he receive surgery. 292 00:19:15,880 --> 00:19:22,094 It’s the best option right now to regulate his heart rate. 293 00:19:24,444 --> 00:19:26,352 How dangerous is the surgery? 294 00:19:27,158 --> 00:19:31,339 To be honest, the mortality rate is 50/50. 295 00:19:31,610 --> 00:19:37,254 If the surgery is successful, I guarantee that he will have a long life. 296 00:19:44,088 --> 00:19:45,422 A long life… 297 00:19:47,231 --> 00:19:48,469 How long am I going to live? 298 00:19:49,194 --> 00:19:51,069 You will live until you get old. 299 00:20:01,035 --> 00:20:02,019 I’ll do it. 300 00:20:05,832 --> 00:20:07,200 I want to live for a long time. 301 00:20:11,826 --> 00:20:13,699 I don’t want to keep worrying about when I will die anymore. 302 00:20:18,191 --> 00:20:19,063 Are you sure? 303 00:20:22,151 --> 00:20:22,906 Yes. 304 00:20:32,240 --> 00:20:35,339 If he’s sure about this, I’ll support him. 305 00:20:52,582 --> 00:20:54,336 Hey, Tan. 306 00:20:55,847 --> 00:20:56,690 Come here. 307 00:20:57,334 --> 00:20:58,850 Mudmi, have a seat. 308 00:21:00,019 --> 00:21:00,804 Thank you. 309 00:21:01,342 --> 00:21:02,792 Sorry. The traffic is jammed. 310 00:21:03,428 --> 00:21:04,745 You are always late. 311 00:21:08,005 --> 00:21:08,656 Chad. 312 00:21:09,798 --> 00:21:10,497 Who is this? 313 00:21:12,121 --> 00:21:13,905 She’s Chad’s friend. Her name is Som-O. 314 00:21:15,826 --> 00:21:18,511 Hello, Som-O. I’m Tan. 315 00:21:19,922 --> 00:21:20,546 Hi. 316 00:21:23,180 --> 00:21:23,840 Chad. 317 00:21:25,447 --> 00:21:26,460 Your friend is so cute. 318 00:21:30,071 --> 00:21:30,699 Yeah. 319 00:21:37,903 --> 00:21:42,739 Oh, I brought my peer mentee with me. 320 00:21:43,260 --> 00:21:44,059 Her name is Mudmi. 321 00:21:44,567 --> 00:21:45,702 She’s been your admirer for some time. 322 00:21:47,435 --> 00:21:48,512 Why don’t you talk to her? 323 00:21:50,539 --> 00:21:52,980 What? Another Chad’s admirer? 324 00:21:54,364 --> 00:21:55,480 Talk to her. 325 00:21:58,000 --> 00:21:58,706 Hello. 326 00:22:00,271 --> 00:22:02,952 Hello, Chadjen. I’m Mudmi. 327 00:22:03,074 --> 00:22:04,782 I’m Tan’s peer mentee. 328 00:22:08,431 --> 00:22:10,872 Chad is making the girl feel shy. 329 00:22:12,872 --> 00:22:14,408 She’s fidgeting. 330 00:22:19,894 --> 00:22:22,219 Nice to meet you, Chadjen. 331 00:22:23,666 --> 00:22:25,066 Nice to meet you. 332 00:22:26,931 --> 00:22:27,822 Look. 333 00:22:28,537 --> 00:22:29,574 Can’t you sit still? 334 00:22:38,534 --> 00:22:39,213 What? 335 00:22:42,536 --> 00:22:43,608 Help me. 336 00:22:45,494 --> 00:22:47,376 It’s okay. I’m not hungry. 337 00:22:50,598 --> 00:22:51,579 Help me. 338 00:22:52,114 --> 00:22:53,120 How? 339 00:23:12,770 --> 00:23:14,758 Ouch! My stomach hurts. 340 00:23:15,205 --> 00:23:16,580 It’s so painful. 341 00:23:17,112 --> 00:23:18,817 My head also hurts. 342 00:23:19,128 --> 00:23:21,034 I think I’m having food poisoning. 343 00:23:22,007 --> 00:23:22,663 Ouch! 344 00:23:23,071 --> 00:23:24,085 You are burning up. 345 00:23:24,671 --> 00:23:25,594 Som-O, are you alright? 346 00:23:26,022 --> 00:23:27,008 Som, are you allergic to any food? 347 00:23:27,068 --> 00:23:28,183 I’m not sure. 348 00:23:28,820 --> 00:23:30,324 I want to go home. 349 00:23:30,442 --> 00:23:31,540 It’s coming up. 350 00:23:31,708 --> 00:23:32,428 Som. 351 00:23:33,764 --> 00:23:34,918 I’m taking her home. 352 00:23:34,934 --> 00:23:35,922 See you. 353 00:23:40,056 --> 00:23:43,004 Ouch, ouch, ouch! 354 00:23:43,389 --> 00:23:44,367 It hurts so bad. 355 00:23:44,792 --> 00:23:45,902 Ouch. 356 00:23:46,456 --> 00:23:47,497 Ouch, ouch. 357 00:23:50,875 --> 00:23:51,837 You’re doing this to help me? 358 00:23:52,863 --> 00:23:53,802 Of course. 359 00:23:54,240 --> 00:23:55,980 How is my acting? 360 00:24:00,767 --> 00:24:02,808 It’s better than hearing your friends teasing you. 361 00:24:05,211 --> 00:24:09,044 Anyway, is Mudmi your type? 362 00:24:18,342 --> 00:24:19,229 Good. 363 00:24:19,622 --> 00:24:21,888 She’s just a kid. She should focus on her study. 364 00:24:23,029 --> 00:24:23,888 You should tell yourself that. 365 00:24:28,481 --> 00:24:29,200 Whatever. 366 00:24:38,075 --> 00:24:39,613 Today is strangely fun. 367 00:24:40,814 --> 00:24:42,431 What? Didn’t you say you were bored? 368 00:24:43,327 --> 00:24:46,102 It was awkward at the time. 369 00:24:46,909 --> 00:24:50,637 Now, I know what your circle looks like. 370 00:24:52,247 --> 00:24:52,964 How is it? 371 00:24:53,416 --> 00:24:57,604 I have no clue what you guys were talking about. 372 00:24:58,557 --> 00:25:02,416 What? Joint what? Joint… 373 00:25:03,161 --> 00:25:03,979 Elbow joint. 374 00:25:04,451 --> 00:25:06,767 Right, elbow joint. 375 00:25:08,383 --> 00:25:10,262 I’m not sure what language it is. 376 00:25:12,262 --> 00:25:15,317 How can you hang out with them? 377 00:25:15,891 --> 00:25:17,162 I’m used to it. 378 00:25:23,145 --> 00:25:31,480 Anyway, thank you for helping me with my study until I got into college. 379 00:25:33,122 --> 00:25:33,739 Yes. 380 00:25:36,247 --> 00:25:38,783 If you have anything I can help, let me know. 381 00:25:44,201 --> 00:25:45,216 Like you did earlier? 382 00:25:48,145 --> 00:25:49,902 Didn’t I help you get out? 383 00:25:54,085 --> 00:25:54,709 Som. 384 00:25:56,911 --> 00:25:57,585 What? 385 00:26:01,299 --> 00:26:02,205 Can you help me with drawing? 386 00:26:04,041 --> 00:26:04,794 What drawing? 387 00:26:05,703 --> 00:26:08,805 It’s my assignment about the human body. 388 00:26:11,810 --> 00:26:15,180 Didn’t you tell me earlier that you didn’t need my help? 389 00:26:17,882 --> 00:26:21,423 If you have anything I can help, let me know. 390 00:26:22,211 --> 00:26:23,237 Didn’t you say that? 391 00:26:26,924 --> 00:26:29,041 Are you making fun of me? 392 00:26:30,680 --> 00:26:31,275 Chad. 393 00:26:31,842 --> 00:26:32,645 Som-O. 394 00:26:36,195 --> 00:26:36,820 Khao. 395 00:26:38,960 --> 00:26:41,321 It’s almost 10 pm. Why don’t you go into the dorm? 396 00:26:42,050 --> 00:26:44,437 I’m about to go in. 397 00:26:48,262 --> 00:26:50,257 Are you becoming a non-conformist? 398 00:26:50,971 --> 00:26:52,140 What are you saying? 399 00:26:52,272 --> 00:26:53,191 Are you crazy? 400 00:26:55,090 --> 00:26:55,641 Let’s go. 401 00:26:56,568 --> 00:26:57,117 Som. 402 00:26:57,370 --> 00:26:59,197 Huh? No, I’m not saying anything. 403 00:27:02,862 --> 00:27:03,607 My bag. 404 00:27:07,208 --> 00:27:08,405 You could have walked to give it to me. 405 00:27:13,868 --> 00:27:15,080 Let’s go. 406 00:28:50,137 --> 00:28:52,214 That’s amazing. 407 00:28:52,909 --> 00:28:54,214 It looks incredible, Som. 408 00:28:54,960 --> 00:28:56,602 You’re definitely going to get an A for it. 409 00:28:57,093 --> 00:28:57,762 That’s right. 410 00:29:03,254 --> 00:29:04,989 (I guess I am a prodigy.) 411 00:29:05,379 --> 00:29:06,817 (Last night, I also got compliments from my roommates.) 412 00:29:07,250 --> 00:29:08,607 (I got compliments again today.) 413 00:29:10,368 --> 00:29:12,367 (Dad and Mom will be proud of me.) 414 00:29:14,820 --> 00:29:18,789 Everyone. 415 00:29:19,760 --> 00:29:23,520 Today, every freshman needs to attend the hazing. 416 00:29:23,964 --> 00:29:26,808 Everyone has to attend. 417 00:29:31,951 --> 00:29:32,551 You. 418 00:29:33,198 --> 00:29:34,465 Did you hear me? 419 00:29:35,579 --> 00:29:36,271 Som-O. 420 00:29:36,693 --> 00:29:37,210 Som-O. 421 00:29:37,231 --> 00:29:37,767 Huh? 422 00:29:38,216 --> 00:29:38,828 What? 423 00:29:42,235 --> 00:29:44,136 All freshmen need to attend the hazing. 424 00:29:44,337 --> 00:29:45,361 All freshmen? 425 00:29:47,320 --> 00:29:48,711 She said we all have to do it. 426 00:29:50,284 --> 00:29:51,345 Okay, okay. 427 00:29:52,265 --> 00:29:53,136 I’ll go. 428 00:30:00,034 --> 00:30:02,194 What’s your name? 429 00:30:02,917 --> 00:30:05,069 Som. I’m Som-O. 430 00:30:08,579 --> 00:30:09,805 Your drawing looks great. 431 00:30:10,930 --> 00:30:11,768 Thanks. 432 00:30:14,783 --> 00:30:15,911 My old shirt is torn. 433 00:30:21,056 --> 00:30:22,983 If you are all here, then line up. 434 00:30:23,158 --> 00:30:24,539 Hurry up. 435 00:30:27,278 --> 00:30:28,352 Line up nicely. 436 00:30:30,982 --> 00:30:33,302 I told you to come here quickly. Why did you take so long? 437 00:30:33,715 --> 00:30:35,302 Do you want to do deep squats? 438 00:30:36,127 --> 00:30:37,509 Why does he have to be so strict? 439 00:30:38,336 --> 00:30:39,128 Quiet. 440 00:30:40,253 --> 00:30:46,820 I’m here to inform you that you need to wear a name tag while you are in classes. 441 00:30:47,121 --> 00:30:47,823 Do you get it? 442 00:30:48,762 --> 00:30:49,897 Do you get it? 443 00:30:51,423 --> 00:30:52,291 Do you get it?! 444 00:30:52,511 --> 00:30:53,768 Yes. 445 00:30:53,785 --> 00:30:54,617 Louder. 446 00:30:55,740 --> 00:30:57,826 - Yes. - Louder. 447 00:30:58,857 --> 00:31:00,013 Yes. 448 00:31:00,442 --> 00:31:01,491 Say it at the same time. 449 00:31:02,042 --> 00:31:03,540 Yes. 450 00:31:06,142 --> 00:31:06,703 Hey. 451 00:31:09,638 --> 00:31:10,216 You. 452 00:31:11,078 --> 00:31:12,019 What’s your problem? 453 00:31:13,448 --> 00:31:15,306 No…nothing. 454 00:31:15,583 --> 00:31:17,256 Just say it. Don’t murmur. 455 00:31:20,379 --> 00:31:23,305 Shout your name out so your friends can hear it. 456 00:31:24,238 --> 00:31:24,782 Now! 457 00:31:30,622 --> 00:31:31,306 Hurry up. 458 00:31:32,034 --> 00:31:33,112 My name is Som-O. 459 00:31:33,395 --> 00:31:34,223 What did you say? 460 00:31:34,697 --> 00:31:35,810 My name is Som-O. 461 00:31:36,234 --> 00:31:38,318 Did you hear her name? 462 00:31:38,650 --> 00:31:39,720 My name is Som-O. 463 00:31:40,342 --> 00:31:42,217 I can’t hear it. Say it louder. 464 00:31:42,426 --> 00:31:43,608 Is that all you can do? 465 00:31:44,349 --> 00:31:45,542 My name is Som-O. 466 00:31:46,022 --> 00:31:47,296 My name is Som-O. 467 00:31:47,438 --> 00:31:48,219 Louder. 468 00:31:49,671 --> 00:31:50,774 My name is Som-O. 469 00:31:51,530 --> 00:31:52,774 My name is Som-O. 470 00:31:56,807 --> 00:31:58,011 Are you sure about the surgery? 471 00:31:59,653 --> 00:32:00,263 Yes. 472 00:32:03,819 --> 00:32:05,234 I’m really scared, Chadjen. 473 00:32:15,005 --> 00:32:16,511 Did you tell Khao about it? 474 00:32:17,776 --> 00:32:18,591 No. 475 00:32:20,515 --> 00:32:24,019 Actually, I’m not going to tell her. 476 00:32:24,807 --> 00:32:26,306 I don’t want her to worry about me. 477 00:32:28,573 --> 00:32:32,706 The last time I was hospitalized, she went through a lot because of me. 478 00:32:34,272 --> 00:32:35,882 I don’t want to be a burden to her again. 479 00:32:37,877 --> 00:32:40,774 If you don’t tell her, she will be mad at you. 480 00:32:42,435 --> 00:32:43,118 You think so? 481 00:32:49,903 --> 00:32:51,010 But I made up my mind. 482 00:32:58,251 --> 00:32:58,965 Okay. 483 00:33:01,034 --> 00:33:02,691 If there’s anything I can help, let me know. 484 00:33:04,967 --> 00:33:05,657 Thank you. 485 00:33:23,973 --> 00:33:24,961 Chad. 486 00:33:29,814 --> 00:33:31,979 How is Som-O doing? 487 00:33:34,684 --> 00:33:35,417 What do you mean? 488 00:33:35,887 --> 00:33:38,111 She had a stomach ache last evening. 489 00:33:38,284 --> 00:33:39,155 How is she? 490 00:33:46,903 --> 00:33:49,976 Don’t tell me that you asked her to pretend to be sick? 491 00:33:50,685 --> 00:33:51,518 Yes. 492 00:33:51,995 --> 00:33:52,958 Is it because of Mudmi? 493 00:33:58,468 --> 00:34:00,099 You don’t like her? 494 00:34:05,025 --> 00:34:09,509 Listen to me. If you don’t like her, just tell her. 495 00:34:12,065 --> 00:34:15,711 There are many ways to tell her that you don’t like her. 496 00:34:16,106 --> 00:34:18,183 So she won’t waste her time on you. 497 00:34:20,299 --> 00:34:21,610 I don’t like her. 498 00:34:22,780 --> 00:34:25,605 Fine. If you don’t like her, then tell her. 499 00:34:25,946 --> 00:34:27,099 Don’t tell me. 500 00:34:34,420 --> 00:34:36,202 I thought Som was sick. 501 00:34:37,688 --> 00:34:39,871 If she pretends to be sick, she can get into trouble. 502 00:34:40,725 --> 00:34:43,380 I heard that her faculty’s hazing is tough. 503 00:35:01,995 --> 00:35:03,521 (How is your hazing today?) 504 00:35:34,275 --> 00:35:35,786 I’m late. 505 00:35:35,960 --> 00:35:36,525 I’m late. 506 00:35:36,927 --> 00:35:37,616 I’m late. 507 00:35:55,281 --> 00:35:56,429 I’m late. 508 00:35:57,222 --> 00:35:58,179 Is there anything for me to eat? 509 00:36:05,059 --> 00:36:06,408 Eat slowly. 510 00:36:07,282 --> 00:36:09,819 I have to hurry because I have a class at 8.30 am. 511 00:36:11,262 --> 00:36:13,016 But it’s already 8.30. 512 00:36:13,388 --> 00:36:14,659 But I am hungry. 513 00:36:14,936 --> 00:36:16,404 I don’t want to have stomach ache during the class. 514 00:36:25,943 --> 00:36:27,819 You don’t have to hurry anymore? 515 00:36:29,253 --> 00:36:31,002 No, I got the time wrong. 516 00:36:31,537 --> 00:36:32,779 My class starts at 9.30. 517 00:36:36,296 --> 00:36:37,945 Som-O, this is so you. 518 00:36:39,654 --> 00:36:42,417 Right. I was gulping it down. Now, I get a stomach ache. 519 00:36:43,029 --> 00:36:44,939 How was your hazing yesterday? 520 00:36:45,933 --> 00:36:47,413 I was almost in trouble. 521 00:36:48,921 --> 00:36:50,168 It was just the first day. 522 00:36:51,998 --> 00:36:54,297 It was so tiring. 523 00:36:54,850 --> 00:36:58,915 I was so clumsy and became a burden to my classmates. 524 00:37:02,013 --> 00:37:04,056 I don’t think it was that bad. 525 00:37:05,168 --> 00:37:06,057 Don’t stress about it. 526 00:37:06,291 --> 00:37:08,880 I was punished by the seniors. 527 00:37:10,077 --> 00:37:10,979 My name is Som-O. 528 00:37:11,022 --> 00:37:11,902 My name is Som-O. 529 00:37:11,946 --> 00:37:12,903 My name is Som-O. 530 00:37:15,081 --> 00:37:15,761 My throat. 531 00:37:17,653 --> 00:37:18,897 Do you want me to deal with them? 532 00:37:19,595 --> 00:37:22,548 It’s okay. Things are already bad right now. 533 00:37:23,174 --> 00:37:25,602 If you can’t handle it, you need to tell me right away. Okay? 534 00:37:27,109 --> 00:37:27,728 Yes. 535 00:37:29,275 --> 00:37:31,604 Whose girlfriend is this? You’re so cool. 536 00:37:53,174 --> 00:37:55,503 Khao, you are pretty and cool. 537 00:38:04,595 --> 00:38:05,520 Will you marry me? 538 00:38:17,733 --> 00:38:19,502 How could you joke about a proposal? 539 00:38:23,551 --> 00:38:24,669 New, you are in trouble. 540 00:38:28,122 --> 00:38:28,813 Khao. 541 00:38:30,160 --> 00:38:31,207 Khao, wait for me. 542 00:38:35,300 --> 00:38:36,404 Why did you get yourself in trouble? 543 00:38:41,638 --> 00:38:42,914 This is for the best. 544 00:38:44,155 --> 00:38:45,402 You haven’t talked to her? 545 00:38:49,235 --> 00:38:51,619 I’ll get the surgery while Khao is still mad at me. 546 00:38:52,262 --> 00:38:54,170 So she won’t suspect when I am away. 547 00:38:58,807 --> 00:38:59,761 Are you sure? 548 00:39:01,788 --> 00:39:02,402 Yes. 549 00:39:03,960 --> 00:39:06,613 My surgery should be completed when Khao stops being mad at me. 550 00:39:08,280 --> 00:39:09,911 What if your surgery fails? 551 00:39:14,065 --> 00:39:15,315 What if you die? 552 00:39:22,026 --> 00:39:23,668 You won’t get to say goodbye to Khao. 553 00:39:28,680 --> 00:39:29,717 You should reconsider. 554 00:39:44,619 --> 00:39:45,312 Read mine. 555 00:39:49,308 --> 00:39:51,816 It means you’re firm, loyal, 556 00:39:53,014 --> 00:39:54,182 and you love someone with all your heart. 557 00:39:59,034 --> 00:39:59,675 New. 558 00:40:18,065 --> 00:40:19,542 I hope you get well soon. 559 00:40:19,851 --> 00:40:22,197 So you will…be happy. 560 00:40:22,822 --> 00:40:26,106 You know why I did that, right? 561 00:40:26,930 --> 00:40:28,268 Because you’re really worried about me. 562 00:40:29,610 --> 00:40:31,031 I get it now. 563 00:40:32,017 --> 00:40:33,112 I love you, Khao. 564 00:40:35,623 --> 00:40:37,106 I love you very much. 565 00:40:46,552 --> 00:40:47,712 What about Som-O? 566 00:40:53,198 --> 00:40:54,530 I talked to Khao. 567 00:40:55,035 --> 00:40:56,213 How was it? 568 00:40:57,853 --> 00:40:59,400 She’s still mad at New. 569 00:40:59,613 --> 00:41:01,314 I don’t know what to do. 570 00:41:03,745 --> 00:41:05,311 This is actually between them. 571 00:41:06,133 --> 00:41:06,860 Let’s forget about it. 572 00:41:11,702 --> 00:41:13,521 Aren’t going to attend the hazing? 573 00:41:14,798 --> 00:41:16,173 No, I don’t want to do it. 574 00:41:17,816 --> 00:41:19,020 You already don’t want to do it? 575 00:41:19,041 --> 00:41:21,152 I just don’t want to. 576 00:41:22,475 --> 00:41:23,471 Stop talking about it. 577 00:41:24,177 --> 00:41:24,715 Right. 578 00:41:28,797 --> 00:41:30,340 This is for you. 579 00:41:51,263 --> 00:41:51,908 Thank you. 580 00:41:53,976 --> 00:41:55,371 How is it? Does it look good? 581 00:42:00,312 --> 00:42:03,348 These muscles were really hard to draw. 582 00:42:03,355 --> 00:42:05,004 I spent two hours to draw them. 583 00:42:05,257 --> 00:42:06,946 The muscles on the shoulder were not hard. 584 00:42:06,960 --> 00:42:08,722 I just added shading to it. 585 00:42:10,448 --> 00:42:11,903 I’m pretty good at this, right? 586 00:42:16,617 --> 00:42:20,179 (This kind of moment, it happens again.) 587 00:42:51,882 --> 00:42:53,020 Are you taking me to the hazing? 588 00:42:53,133 --> 00:42:54,189 Yes. 589 00:42:54,277 --> 00:42:55,450 That’s nonsense, Im. 590 00:42:56,536 --> 00:42:58,420 Someone is sabotaging our faculty. 591 00:42:58,868 --> 00:43:01,715 Our precious banner is destroyed. 592 00:43:02,072 --> 00:43:02,851 Who did this? 593 00:43:03,087 --> 00:43:03,801 You? 594 00:43:04,445 --> 00:43:05,801 Wake up, please. 595 00:43:06,062 --> 00:43:08,342 Actually, I want to see you, Khao. 596 00:43:08,722 --> 00:43:11,100 Do you have time to have dinner with me? 597 00:43:11,234 --> 00:43:12,014 Khao. 598 00:43:12,918 --> 00:43:14,017 I have something to tell you. 599 00:43:15,142 --> 00:43:16,211 I like you. 600 00:43:19,254 --> 00:43:21,980 Som-O, this medal is for you. 601 00:43:24,085 --> 00:43:24,884 Chadjen. 602 00:43:25,402 --> 00:43:26,057 Chad. 603 00:43:27,094 --> 00:43:28,226 What’s wrong? 604 00:43:29,201 --> 00:43:30,029 Is it because of what Tao said? 605 00:43:32,235 --> 00:43:33,308 Take it, Som. 606 00:43:34,402 --> 00:43:35,534 This is my way to repay you. 607 00:43:37,072 --> 00:43:40,522 If I didn’t have you, I would not have this strong determination to win. 608 00:43:42,924 --> 00:43:44,219 You are being extra. 39866

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.