Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,980 --> 00:00:11,020
Timing and Subtitles by The River of Youth Team @Viki.com
2
00:01:16,100 --> 00:01:19,379
[A River Runs Through It]
3
00:01:19,380 --> 00:01:22,380
[Episode 30: Even if it's fake, I'm willing Part Ⅱ]
4
00:01:40,040 --> 00:01:44,129
Actually, when Datu doesn't talk,
5
00:01:44,129 --> 00:01:46,580
he's quite gentle.
6
00:01:50,980 --> 00:01:53,059
If you like looking at me that much,
7
00:01:53,059 --> 00:01:55,630
you can do so openly.
8
00:01:55,630 --> 00:01:58,330
Who is watching you?
9
00:01:59,370 --> 00:02:01,390
My girlfriend.
10
00:02:08,440 --> 00:02:10,730
Can you also be shy?
11
00:02:10,730 --> 00:02:12,189
It's none of your business.
12
00:02:12,189 --> 00:02:16,760
Lu Shiyi, I have a letter for you.
13
00:02:16,760 --> 00:02:18,269
Four p.m. tomorrow afternoon,
[To: Lu Shiyi]
14
00:02:18,270 --> 00:02:20,910
I'll await for your reply at the university gate.
15
00:02:21,650 --> 00:02:23,439
I'm going then.
16
00:02:23,439 --> 00:02:25,270
Wait a minute.
17
00:02:26,450 --> 00:02:28,150
I'm sorry.
18
00:02:29,880 --> 00:02:31,880
I have a girlfriend.
19
00:02:32,930 --> 00:02:35,159
I'm sorry. I will get going.
20
00:02:35,159 --> 00:02:36,469
Bye.
21
00:02:36,469 --> 00:02:39,110
No, I'm not...
22
00:02:40,170 --> 00:02:42,859
Looks like this method works the best.
23
00:02:42,859 --> 00:02:45,529
If anyone confesses to me in the future,
24
00:02:45,529 --> 00:02:48,189
I can just use you as my excuse.
25
00:02:48,190 --> 00:02:50,009
You are trying to have everyone know about us.
26
00:02:50,009 --> 00:02:53,239
Yes, I want everyone to know.
27
00:02:53,240 --> 00:02:55,269
I want everyone to know that you have a boyfriend,
28
00:02:55,270 --> 00:02:57,381
so that those handsome guys from your faculty and campus
29
00:02:57,381 --> 00:02:59,896
will voluntarily keep away from you.
30
00:03:01,550 --> 00:03:04,540
- Rascal!
- Keep studying.
31
00:03:08,360 --> 00:03:09,960
Where are you going?
32
00:03:13,320 --> 00:03:17,139
- Shiyi, let's play CS.
- No, I'm busy.
33
00:03:17,139 --> 00:03:18,359
I'm helping research sources
34
00:03:18,360 --> 00:03:19,979
for Xia Xiaoju's thesis defense.
35
00:03:19,979 --> 00:03:21,239
You play first.
36
00:03:21,239 --> 00:03:23,359
Acting like a hipster, being all different?
37
00:03:23,359 --> 00:03:25,260
Seriously?
38
00:03:28,020 --> 00:03:30,420
[Not Just Surviving, but Thriving: Perceived Strengths of Successful US-based Travel Agencies...]
39
00:03:40,370 --> 00:03:44,520
Is this post about you and Xia Xiaoju?
40
00:03:44,520 --> 00:03:45,620
What post?
41
00:03:45,620 --> 00:03:47,520
I forwarded it to you.
42
00:03:51,080 --> 00:03:54,580
[Jiang Zhou University Forum]
43
00:03:56,630 --> 00:04:00,140
[OP: So embarrassing! I actually confessed to the Medical Department's Prince Charming in front of his girlfriend?]
44
00:04:00,140 --> 00:04:04,029
The post is quite popular. It got a lot of likes in a short amount of time.
[Is it Senior Brother Lu Shiyi?]
[OP Reply: TT (Crying face)]
45
00:04:04,029 --> 00:04:06,290
Within half a day, your relationship with Xia Xiaoju
46
00:04:06,291 --> 00:04:08,270
will be known by the whole campus.
47
00:04:12,580 --> 00:04:15,800
- Xiaoling, I'm back.
- You're back?
48
00:04:17,110 --> 00:04:20,440
Xiaoju, congratulations.
49
00:04:20,440 --> 00:04:22,069
Congratulations on finding love as an "elderly couple"
50
00:04:22,070 --> 00:04:24,659
on campus before graduation.
51
00:04:24,659 --> 00:04:26,229
Didn't you say a few days ago
52
00:04:26,230 --> 00:04:29,669
you'd absolutely not date in college?
53
00:04:29,670 --> 00:04:32,720
Why have you started dating Lu Shiyi then?
54
00:04:32,720 --> 00:04:34,829
There must have been a large turnaround in between.
55
00:04:34,830 --> 00:04:35,939
Hurry and tell me!
56
00:04:35,939 --> 00:04:37,939
I'll write it in my novel.
57
00:04:37,939 --> 00:04:41,620
How do you know... I'm with Lu Shiyi?
58
00:04:41,620 --> 00:04:44,040
It's all over our campus forum.
59
00:04:45,800 --> 00:04:48,600
I want everyone to know.
60
00:04:49,410 --> 00:04:50,869
Datu must have said something.
61
00:04:50,869 --> 00:04:52,670
Hurry and let me see!
62
00:04:53,540 --> 00:04:55,580
Why is the network down again?
[Internet Explorer is unable to connect.]
63
00:04:55,580 --> 00:04:57,500
Refresh the site. Refresh it.
64
00:04:57,500 --> 00:04:59,370
Let me try... It's lagging.
65
00:04:59,370 --> 00:05:02,270
Try again. Refresh.
66
00:05:15,214 --> 00:05:18,379
- What? Do you miss me?
- Did you make that post online?
67
00:05:18,379 --> 00:05:20,279
[Cheng Lang]
68
00:05:20,279 --> 00:05:22,680
Wait a second. I've to answer the phone.
69
00:05:25,320 --> 00:05:27,169
Hello, Cheng Lang.
70
00:05:27,169 --> 00:05:31,229
I came to your dorm to ask you about the post online.
71
00:05:31,230 --> 00:05:32,989
Can you help me—
72
00:05:32,989 --> 00:05:36,829
Lu Shiyi, do you know how annoying you are?
73
00:05:36,830 --> 00:05:39,910
Can you respect what I want?
74
00:05:39,910 --> 00:05:41,199
What did I do?
75
00:05:41,200 --> 00:05:44,830
Why did you post online that we are dating?
76
00:05:46,190 --> 00:05:48,339
- Let me explain...
- Listen,
77
00:05:48,339 --> 00:05:50,549
even if you tell everyone that we're together
78
00:05:50,550 --> 00:05:51,719
it's still fake.
79
00:05:51,720 --> 00:05:54,060
It will always be fake. It is impossible for me to like you.
80
00:05:54,060 --> 00:05:56,160
Just give up!
81
00:05:56,960 --> 00:05:58,449
Say that again.
82
00:05:58,449 --> 00:06:00,599
I said, it will always be fake!
83
00:06:00,599 --> 00:06:03,040
It's impossible for me to like you!
84
00:06:14,980 --> 00:06:17,740
[Building 25, Girls' Dormitory]
85
00:06:32,870 --> 00:06:36,829
- Sisters, come look!
- What is it?
86
00:06:36,830 --> 00:06:38,339
Things.
87
00:06:38,339 --> 00:06:40,959
Who sent these to you?
88
00:06:40,959 --> 00:06:42,829
Secret. Just eat.
89
00:06:42,830 --> 00:06:44,289
Come on, Huang Chan.
90
00:06:44,289 --> 00:06:46,109
- Thanks.
- Xiaoju, hurry and come eat!
91
00:06:46,110 --> 00:06:48,110
I won't eat.
92
00:06:48,850 --> 00:06:50,829
Come on, have some chocolate.
93
00:06:50,830 --> 00:06:52,129
Here!
94
00:06:52,129 --> 00:06:53,630
No, I won't.
95
00:06:54,360 --> 00:06:57,680
What's wrong? Don't you like chocolate?
96
00:06:57,680 --> 00:07:00,759
No wonder. Shiyi bought so many snacks for you.
97
00:07:00,760 --> 00:07:03,319
Of course, you won't like my chocolate.
98
00:07:03,320 --> 00:07:06,540
Don't ever mention Lu Shiyi to me again!
99
00:07:15,660 --> 00:07:20,219
Shiyi, why isn't your headstrong girlfriend here today?
100
00:07:20,219 --> 00:07:22,050
Shut up!
101
00:07:22,050 --> 00:07:24,620
- Let's continue.
- Go on.
102
00:07:24,620 --> 00:07:26,900
I won't let go of you this time.
103
00:07:30,420 --> 00:07:33,100
[Jiangzhou University]
104
00:07:48,180 --> 00:07:50,100
[Xu Menglu]
105
00:07:54,160 --> 00:07:55,169
Hello, Xu Menglu.
106
00:07:55,169 --> 00:07:58,620
Huang Jun, I have an opportunity for a band performance. Do you want to do it?
107
00:07:58,620 --> 00:08:00,670
No, I've no interest.
108
00:08:24,820 --> 00:08:26,420
[Xu Menglu]
109
00:08:29,540 --> 00:08:32,489
[Lu Shiyi: Shared a tourism article. Fighting!]
110
00:08:32,489 --> 00:08:35,340
I don't think Shiyi would do something like that.
111
00:08:35,340 --> 00:08:38,370
You shouldn't have fought with him before even seeing the post.
112
00:08:38,370 --> 00:08:41,840
I personally heard him talking with Cheng Lang about the post.
113
00:08:41,840 --> 00:08:43,639
What did he say?
114
00:08:43,640 --> 00:08:45,070
He...
115
00:08:45,900 --> 00:08:48,079
See? You can't even say anything.
116
00:08:48,080 --> 00:08:52,110
Why are you so impulsive whenever Shiyi is mentioned?
117
00:08:54,030 --> 00:08:57,520
You don't know how annoying he is.
118
00:09:00,440 --> 00:09:03,200
Why can't I find the post?
119
00:09:03,800 --> 00:09:05,099
What post?
120
00:09:05,099 --> 00:09:07,520
[Lu Shiyi: I don't have a girlfriend.]
121
00:09:08,910 --> 00:09:10,610
What's wrong?
122
00:09:15,120 --> 00:09:17,880
What exactly is going on between the two of you?
123
00:09:21,640 --> 00:09:25,000
That's good. He's helping me clear things up.
124
00:09:26,810 --> 00:09:29,130
The two of you really—
125
00:09:30,490 --> 00:09:32,490
I'm going to wash up then sleep.
126
00:09:44,690 --> 00:09:47,010
I contacted the girl who made the post.
127
00:09:47,010 --> 00:09:49,050
She agreed to delete the post.
128
00:09:49,050 --> 00:09:51,400
I just deleted the post.
129
00:09:51,400 --> 00:09:52,859
You don't need to tell me.
130
00:09:52,859 --> 00:09:55,370
Go and tell Xia Xiaoju directly.
131
00:09:56,080 --> 00:09:58,081
Did you fight with Xiaoju again?
132
00:10:00,130 --> 00:10:02,541
I told you not to bully her, but to be tolerant.
133
00:10:02,541 --> 00:10:05,100
No matter what, she's a girl.
134
00:10:06,810 --> 00:10:08,420
I bully her?
135
00:10:08,420 --> 00:10:10,010
You don't know how she wronged me.
136
00:10:10,010 --> 00:10:12,859
She didn't know anything, but she came over here to blame me.
137
00:10:12,859 --> 00:10:15,080
I'm a bad guy in her heart.
138
00:10:15,080 --> 00:10:18,999
She just misunderstood. It's not a big deal. Go and explain it to her.
139
00:10:18,999 --> 00:10:20,200
No, I refuse.
140
00:10:20,200 --> 00:10:22,539
Lu Shiyi, are you a man or not?
141
00:10:22,539 --> 00:10:24,339
Be more broad minded, all right?
142
00:10:24,339 --> 00:10:25,549
You two just got together.
143
00:10:25,550 --> 00:10:28,350
Are you going to break up over this matter?
144
00:10:35,570 --> 00:10:40,050
Shiyi, didn't you say you like Xiaoju very much?
145
00:10:40,050 --> 00:10:42,380
Can't you apologize to her first?
146
00:10:47,230 --> 00:10:51,350
Forget it. I'll help you explain it to her.
147
00:10:51,350 --> 00:10:53,180
That post said nothing.
148
00:10:53,180 --> 00:10:55,220
I don't know why you two are reacting so strongly.
149
00:10:55,220 --> 00:10:58,880
No, I'll go explain it to her myself.
150
00:11:00,810 --> 00:11:02,300
By the way,
151
00:11:02,300 --> 00:11:07,050
help me delete the post I made yesterday.
152
00:11:07,640 --> 00:11:09,930
What did you post this time?
153
00:11:23,880 --> 00:11:28,159
Listen, even if you tell everyone that we're together it's still fake.
154
00:11:28,159 --> 00:11:29,349
It will always be fake.
155
00:11:29,350 --> 00:11:32,189
It is impossible for me to like you. Just give up!
156
00:11:32,189 --> 00:11:34,150
Say that again.
157
00:11:36,180 --> 00:11:38,490
Did I go too far?
158
00:11:38,490 --> 00:11:40,340
What?
159
00:11:40,340 --> 00:11:41,950
Come with me.
160
00:11:43,540 --> 00:11:45,340
What are you doing?
161
00:11:48,540 --> 00:11:50,540
What are you doing?
162
00:11:53,790 --> 00:11:56,839
What are you doing? I still have to study.
163
00:11:58,610 --> 00:12:02,599
The post online was posted by the girl who gave me the love letter in the library.
164
00:12:02,599 --> 00:12:04,660
I knew you'd be angry on seeing it,
165
00:12:04,660 --> 00:12:06,810
so I asked Cheng Lang to help delete the post for me.
166
00:12:06,810 --> 00:12:09,740
Let me summarize the key points for you now.
167
00:12:09,740 --> 00:12:11,789
First, I wasn't the one who made the post.
168
00:12:11,789 --> 00:12:14,180
Second, I didn't intend to let everyone know
169
00:12:14,180 --> 00:12:16,710
we are a pretend couple, so you would be put in a hard place.
170
00:12:16,719 --> 00:12:19,400
Third, I didn't disrespect your thoughts.
171
00:12:19,400 --> 00:12:21,850
I just want to give both of us a chance,
172
00:12:21,850 --> 00:12:24,110
but if you refuse to accept...
173
00:12:25,030 --> 00:12:26,530
Okay.
174
00:12:30,490 --> 00:12:32,190
I'll give up.
175
00:12:49,770 --> 00:12:51,730
Sorry.
176
00:12:55,550 --> 00:12:59,910
I'm sorry. I wronged you.
177
00:13:22,690 --> 00:13:25,680
I'm sorry. I did wrong you.
178
00:13:25,680 --> 00:13:27,330
Don't...
179
00:13:29,668 --> 00:13:35,240
♫ Warm just like a sunny day ♫
180
00:13:35,240 --> 00:13:38,709
♫ I greatly want to let time stop ♫
181
00:13:38,709 --> 00:13:40,280
I'm not as good as Cheng Lang,
182
00:13:40,280 --> 00:13:43,569
♫ I discover only at this moment ♫
183
00:13:43,569 --> 00:13:45,139
but I'm also not that bad.
184
00:13:45,139 --> 00:13:50,880
♫ Those two worlds are walking farther away ♫
185
00:13:50,880 --> 00:13:54,499
♫ The only thing left is my longing ♫
186
00:13:54,499 --> 00:13:57,039
♫ Who also once yearned to exchange using the souls? ♫
187
00:13:57,039 --> 00:13:59,510
I'm sorry.
188
00:13:59,510 --> 00:14:02,110
I shouldn't have been so impulsive.
189
00:14:02,110 --> 00:14:04,860
♫ Carrying the bags to wander about in the opposite direction ♫
190
00:14:04,860 --> 00:14:06,980
What's the use in saying sorry to me?
191
00:14:06,980 --> 00:14:09,989
I was so angry that I couldn't sleep last night.
192
00:14:09,989 --> 00:14:12,249
How are you going to make it up for me?
193
00:14:13,960 --> 00:14:16,230
What do you want?
194
00:14:19,710 --> 00:14:23,710
I'm afraid what I say you won't agree to.
195
00:14:23,710 --> 00:14:26,319
As long as you don't make an outrageous request, I'll agree.
196
00:14:26,319 --> 00:14:28,120
Really?
197
00:14:28,120 --> 00:14:29,340
Really!
198
00:14:29,340 --> 00:14:31,390
♫ I go off wandering with a facade of happiness ♫
199
00:14:31,390 --> 00:14:32,810
Go on a date with me.
200
00:14:32,810 --> 00:14:35,949
♫ The snow outside the window accompanies my thoughts ♫
201
00:14:35,949 --> 00:14:38,179
I fell into your trap again.
202
00:14:38,179 --> 00:14:42,240
Xia Xiaoju, don't go back on your word!
203
00:14:49,850 --> 00:14:51,700
Class is finally over!
204
00:14:51,700 --> 00:14:53,100
Bye bye!
205
00:14:56,420 --> 00:14:59,300
Look at how happy you are!
206
00:14:59,300 --> 00:15:01,670
What shall we eat for lunch today?
207
00:15:04,900 --> 00:15:06,660
[Datu]
208
00:15:09,690 --> 00:15:12,770
Is Shiyi reminding you again about the date?
209
00:15:12,770 --> 00:15:15,820
He reminds me over 800 times a day.
210
00:15:15,820 --> 00:15:17,779
I think Shiyi is quite a nice person.
211
00:15:17,779 --> 00:15:20,229
Maybe after several dates,
212
00:15:20,230 --> 00:15:23,550
you'll find something different about him.
213
00:15:23,550 --> 00:15:26,589
It's so embarrassing for me to go on a date with him. I'm thinking...
214
00:15:26,589 --> 00:15:30,899
Don't worry. You definitely won't be embarrassed on our date.
215
00:15:30,899 --> 00:15:32,180
Have you been following us all this way?
216
00:15:32,180 --> 00:15:34,060
I told you many times
217
00:15:34,060 --> 00:15:36,279
not to think this poorly of me.
218
00:15:36,280 --> 00:15:39,110
Do I really look like a pervert?
219
00:15:39,810 --> 00:15:42,179
Look, it's currently 12:00 p.m.
220
00:15:42,179 --> 00:15:44,739
Who isn't going to eat at the canteen? Right?
221
00:15:44,739 --> 00:15:48,340
I just happened to run into you two as I was headed to the canteen,
222
00:15:48,340 --> 00:15:51,570
but since we happened to meet,
223
00:15:51,570 --> 00:15:53,160
I'll treat you two to lunch.
224
00:15:53,160 --> 00:15:55,260
Let's go.
225
00:15:55,260 --> 00:15:56,660
- Let's go.
- No, I'm not going.
226
00:15:56,660 --> 00:15:58,009
Let's go.
227
00:15:58,009 --> 00:16:00,110
Taotao, you...
228
00:16:02,110 --> 00:16:06,680
Taotao, why didn't you tell me you were going out to eat?
229
00:16:06,680 --> 00:16:09,639
He just told me he was waiting for me online,
230
00:16:09,639 --> 00:16:11,660
so I've to head back to the dorms.
231
00:16:11,660 --> 00:16:13,690
No wonder you seem strange recently.
232
00:16:13,690 --> 00:16:17,029
You often send messages secretly and giggle alone.
233
00:16:17,029 --> 00:16:18,759
Say it! Who is that guy?
234
00:16:18,760 --> 00:16:21,029
When will you introduce him to us?
235
00:16:21,030 --> 00:16:22,730
It's a secret!
236
00:16:23,340 --> 00:16:27,059
I'm leaving. Enjoy your lunch, bye bye!
237
00:16:29,860 --> 00:16:31,650
Don't stand here.
238
00:16:31,650 --> 00:16:33,339
Let's go eat.
239
00:16:33,339 --> 00:16:34,840
Let's go.
240
00:16:35,510 --> 00:16:38,150
- Let's eat quickly and go.
- Okay.
241
00:16:38,150 --> 00:16:41,010
Shiyi, Xiaoju, here!
242
00:16:46,710 --> 00:16:48,510
Let's go.
243
00:16:53,050 --> 00:16:55,910
Here, Lin You, eat some more.
244
00:16:55,910 --> 00:16:58,450
I can't eat any more. I've gained a lot of weight.
245
00:16:58,450 --> 00:17:01,489
Fat? Who said so? You aren't fat at all.
246
00:17:01,489 --> 00:17:03,950
You're too skinny. Eat some more.
247
00:17:03,950 --> 00:17:06,110
Really?
248
00:17:06,110 --> 00:17:07,720
All right.
249
00:17:17,870 --> 00:17:20,680
Xiaoju, you aren't fat as well.
250
00:17:20,680 --> 00:17:22,680
Eat some more.
251
00:17:29,490 --> 00:17:31,390
Take a bite.
252
00:17:34,060 --> 00:17:35,860
Eat it.
253
00:17:38,780 --> 00:17:40,680
Good girl.
254
00:17:44,630 --> 00:17:50,170
By the way, Xiaoju, when are you planning to have our date?
255
00:17:55,830 --> 00:18:00,220
I know. Can't you stop pushing me about it?
256
00:18:00,220 --> 00:18:01,500
Where are you guys going on a date?
257
00:18:01,500 --> 00:18:03,910
I haven't decided yet.
258
00:18:03,910 --> 00:18:05,600
We haven't been on a date for a long time either.
259
00:18:05,600 --> 00:18:09,060
Do you want to go? I'm free tonight.
260
00:18:09,060 --> 00:18:10,739
- Where do you want to go?
- What about the night fair?
261
00:18:10,739 --> 00:18:12,180
I heard it has been quite lively down there the past few days.
262
00:18:12,180 --> 00:18:13,441
Okay.
263
00:18:13,441 --> 00:18:15,561
Xiaoju, want to go together?
264
00:18:15,561 --> 00:18:17,019
I am planning to go with Xiaoju ourselves.
265
00:18:17,019 --> 00:18:18,519
No problem.
266
00:18:18,520 --> 00:18:20,490
Let's go together.
267
00:18:20,490 --> 00:18:24,430
What? I didn't agree.
268
00:18:24,430 --> 00:18:26,039
I promised to go on a date with you,
269
00:18:26,040 --> 00:18:28,639
but I didn't promise to go on a date with you alone.
270
00:18:28,640 --> 00:18:30,589
- You!
- Are you going?
271
00:18:30,590 --> 00:18:32,290
Forget it.
272
00:18:34,850 --> 00:18:38,259
Go. Why not? Let's go!
273
00:18:47,110 --> 00:18:50,740
Darling, take a bite.
274
00:19:03,760 --> 00:19:06,160
Good boy.
275
00:19:12,400 --> 00:19:15,100
Xiaoju, the night fair was so much fun.
276
00:19:15,100 --> 00:19:17,200
Let's go together next time.
277
00:19:18,000 --> 00:19:19,600
Okay.
278
00:19:21,400 --> 00:19:25,400
Lin You, do you think because I don't take pictures often,
279
00:19:25,400 --> 00:19:27,600
I look a bit silly in some of these pictures?
280
00:19:30,200 --> 00:19:33,200
Not at all, I think you're quite cute.
281
00:19:33,200 --> 00:19:35,800
Really? You are quite cute.
282
00:19:36,600 --> 00:19:38,100
What are you doing?
283
00:19:38,900 --> 00:19:40,800
If you don't go with me,
284
00:19:40,800 --> 00:19:43,000
you'll interrupt Cheng Lang and Lin You.
285
00:19:43,000 --> 00:19:44,400
Let's not be the third wheel.
286
00:19:44,400 --> 00:19:46,000
Let's go.
287
00:19:46,000 --> 00:19:48,200
Why must you...
288
00:19:48,200 --> 00:19:50,200
Choose a picture.
289
00:19:51,600 --> 00:19:52,700
This one.
290
00:19:52,700 --> 00:19:54,800
You have to take good care of it.
291
00:19:54,800 --> 00:19:57,200
If any girl confesses to you in the future,
292
00:19:57,200 --> 00:19:59,400
just show this photo to them.
293
00:19:59,400 --> 00:20:02,000
I will definitely take good care of it.
294
00:20:06,400 --> 00:20:09,400
I didn't expect you would like that.
295
00:20:09,400 --> 00:20:11,000
No, I don't.
296
00:20:11,000 --> 00:20:13,000
Who asked you to buy it for me?
297
00:20:13,000 --> 00:20:15,400
So why did you stare at it for so long?
298
00:20:16,200 --> 00:20:18,000
It's pretty cute.
299
00:20:26,400 --> 00:20:28,000
Do you like it?
300
00:20:28,000 --> 00:20:30,000
If you like it, I'll give it to you.
301
00:20:36,000 --> 00:20:39,600
Just pick one, only one.
302
00:20:40,600 --> 00:20:43,000
Okay, this way.
303
00:20:45,100 --> 00:20:48,600
Shiyi, thank you.
304
00:20:51,500 --> 00:20:55,200
Actually, I don't really like...
305
00:20:55,200 --> 00:20:57,700
- I...
- If a girl says she doesn't like something, it means she likes it.
306
00:20:57,700 --> 00:20:59,800
Can't you be honest with me?
307
00:20:59,800 --> 00:21:01,200
Besides,
308
00:21:01,200 --> 00:21:04,200
isn't it natural to give my girlfriend gifts on a date?
309
00:21:04,200 --> 00:21:07,300
Can't you stop mentioning the word "girlfriend?"
310
00:21:07,300 --> 00:21:10,400
Besides, we're not a real couple.
311
00:21:10,400 --> 00:21:12,400
You can say it louder.
312
00:21:14,600 --> 00:21:16,800
Xiaoju, walk a bit faster.
313
00:21:16,800 --> 00:21:19,100
We're coming. Let's go!
314
00:21:19,100 --> 00:21:21,900
[Building 25, Girls' Dormitory]
315
00:21:43,200 --> 00:21:48,400
Xiaoju, did Shiyi buy that for you?
316
00:21:50,800 --> 00:21:52,000
What's wrong?
317
00:21:52,000 --> 00:21:53,600
Why are you not happy after going out to have fun?
318
00:21:53,600 --> 00:21:55,500
Did you fight with him again?
319
00:21:57,600 --> 00:22:01,800
Do you remember the nickname I made for Cheng Lang in the past?
320
00:22:01,800 --> 00:22:03,800
Cheng Lang...
321
00:22:03,800 --> 00:22:05,800
Does Cheng Lang like this?
322
00:22:05,800 --> 00:22:07,180
Silly dog.
323
00:22:07,180 --> 00:22:09,300
It's Da Bai, not a silly dog.
324
00:22:09,300 --> 00:22:13,400
I remember. It's Da Bai. It looks exactly like that.
325
00:22:17,000 --> 00:22:18,600
What's wrong?
326
00:22:19,400 --> 00:22:23,800
I feel it was such a long time ago.
327
00:22:25,800 --> 00:22:29,000
Yes, it really was a long time ago.
328
00:22:29,000 --> 00:22:31,800
But people have to look forward.
329
00:22:31,800 --> 00:22:34,200
No one has to be with someone.
330
00:22:34,200 --> 00:22:36,000
Xiaoju, you're the same.
331
00:22:36,000 --> 00:22:38,100
You have to try accepting other people.
332
00:22:38,100 --> 00:22:42,000
- I think Shiyi...
- I know I should try accepting other people.
333
00:22:42,000 --> 00:22:45,400
I can for anyone, but not Datu.
334
00:22:45,400 --> 00:22:47,700
Why not?
335
00:22:52,200 --> 00:22:54,200
He is my best friend.
336
00:22:54,200 --> 00:22:57,000
When he bought this dog for me today,
337
00:22:57,000 --> 00:22:58,400
as I held it in my arms,
338
00:22:58,400 --> 00:23:00,400
I didn't know what I was doing.
339
00:23:00,400 --> 00:23:01,800
You feel guilty.
340
00:23:01,800 --> 00:23:03,700
Do you feel uncomfortable?
341
00:23:04,800 --> 00:23:07,700
I feel guilt towards all three of them.
342
00:23:10,000 --> 00:23:11,800
They're all my best friends,
343
00:23:11,800 --> 00:23:13,500
but I took advantage of Datu
344
00:23:13,500 --> 00:23:16,200
to deceive Cheng Lang and Lin You.
345
00:23:16,200 --> 00:23:17,400
I...
346
00:23:20,200 --> 00:23:24,800
Anyway, I can't continue pretending to be a couple with Datu.
347
00:23:43,200 --> 00:23:46,600
Do you think I'll act out a breakup with you
348
00:23:46,600 --> 00:23:49,000
in front of Lin You?
349
00:23:49,000 --> 00:23:51,100
Just help with this one time. Okay?
350
00:23:51,100 --> 00:23:52,600
No.
351
00:23:57,000 --> 00:23:59,000
I'm begging you.
352
00:23:59,000 --> 00:24:02,200
I feel like I'm a liar recently.
353
00:24:02,200 --> 00:24:04,200
And I'm lying to my best friends.
354
00:24:04,200 --> 00:24:05,900
I really can't continue acting anymore.
355
00:24:05,900 --> 00:24:07,800
Let's make it real then.
356
00:24:07,800 --> 00:24:10,500
Then you won't feel like you're lying to them.
357
00:24:11,800 --> 00:24:15,400
Lu Shiyi, I'm seriously discussing this with you.
358
00:24:15,400 --> 00:24:17,300
I'm serious, too.
359
00:24:19,200 --> 00:24:20,200
Suit yourself!
360
00:24:20,200 --> 00:24:22,200
Anyway, I am going to explain it to Lin You.
361
00:24:22,200 --> 00:24:25,800
Okay, I'll go with you to tell Lin You
362
00:24:25,800 --> 00:24:27,200
CL is Cheng Lang.
363
00:24:27,200 --> 00:24:29,400
Okay! I'll go now!
364
00:24:39,800 --> 00:24:42,000
Go on. Why did you stop?
365
00:24:42,000 --> 00:24:43,200
The computer room is right there.
366
00:24:43,200 --> 00:24:44,800
You rascal!
367
00:24:44,800 --> 00:24:48,100
Go ahead and yell at me. I'm a rascal in this aspect.
368
00:24:49,200 --> 00:24:50,600
Why are you leaving?
369
00:24:50,600 --> 00:24:51,800
Don't walk so quickly!
370
00:24:51,800 --> 00:24:54,400
I still have something to say to you.
371
00:25:01,000 --> 00:25:03,600
What do you think of my performance on the date yesterday?
372
00:25:03,600 --> 00:25:05,300
Just so-so.
373
00:25:05,300 --> 00:25:07,800
Not romantic at all, but very annoying.
374
00:25:07,800 --> 00:25:11,000
So what kind of romance do you want?
375
00:25:11,800 --> 00:25:15,900
Other couples go to the cinema for dates,
376
00:25:15,900 --> 00:25:18,400
but we, as a couple, have not.
377
00:25:18,400 --> 00:25:21,400
Why don't you go to the cinema with me today?
378
00:25:25,400 --> 00:25:27,600
Do you really think I would go with you?
379
00:25:27,600 --> 00:25:29,130
Yes.
380
00:25:29,130 --> 00:25:30,800
In your dreams!
381
00:25:38,000 --> 00:25:41,600
If you don't want to go today, we can go tomorrow.
382
00:25:41,600 --> 00:25:43,600
From now on, I'll buy two movie tickets every day.
383
00:25:43,600 --> 00:25:46,000
There will be a day you would want to watch a movie with me.
384
00:25:46,000 --> 00:25:48,700
Do you havea lot of money to spend?
385
00:25:49,600 --> 00:25:51,200
Not at all.
386
00:25:51,200 --> 00:25:52,400
I can't even pay for my meal.
387
00:25:52,400 --> 00:25:54,400
I'm starving.
388
00:25:56,200 --> 00:25:57,700
But it's okay.
389
00:25:57,700 --> 00:26:00,300
My priority is to make my girlfriend happy.
390
00:26:02,800 --> 00:26:05,400
Okay. Watching a movie, right?
391
00:26:05,400 --> 00:26:09,600
I'll go. I want to watch the scariest movie at midnight.
392
00:26:11,800 --> 00:26:13,000
No problem.
393
00:26:13,000 --> 00:26:16,000
You were the one to say it. Remember what you said.
394
00:26:16,000 --> 00:26:18,200
I'll buy the movie tickets later.
395
00:26:18,200 --> 00:26:20,800
[Xi Nan Theatre]
396
00:26:20,800 --> 00:26:26,500
[Playing Today: Texas Chainsaw Massacre]
397
00:26:30,900 --> 00:26:33,800
Why are the movies all so bloody?
398
00:26:33,800 --> 00:26:37,000
Excuse me, is this the only movie playing at midnight tonight?
399
00:26:37,000 --> 00:26:39,600
Yes, only this one.
400
00:26:39,600 --> 00:26:41,200
Thank you.
401
00:26:42,900 --> 00:26:44,800
Two tickets, please.
402
00:26:48,200 --> 00:26:50,800
By the way, I also want a couple package.
403
00:26:50,800 --> 00:26:52,700
Okay, please wait a second.
404
00:26:53,400 --> 00:26:55,800
Xiaoling, can I borrow this book to read?
405
00:26:55,800 --> 00:26:57,000
You have good taste!
406
00:26:57,000 --> 00:26:57,900
That one is really good.
407
00:26:57,900 --> 00:27:00,800
Gui Xiaoling, in the four years of college,
408
00:27:00,800 --> 00:27:03,400
you have read volumes of books.
409
00:27:03,400 --> 00:27:04,600
I'm flattered.
410
00:27:04,600 --> 00:27:06,900
I just have a fulfilling spiritual world.
411
00:27:06,900 --> 00:27:08,800
Save it.
412
00:27:13,000 --> 00:27:15,500
Aren't you going to watch a movie at midnight with Shiyi?
413
00:27:15,500 --> 00:27:17,400
Why are you still here?
414
00:27:17,400 --> 00:27:18,800
Let him watch it alone.
415
00:27:18,800 --> 00:27:21,000
I won't go anyway.
416
00:27:21,000 --> 00:27:23,400
Has Lu Shiyi's hemophobia been cured?
417
00:27:23,400 --> 00:27:25,000
This week's midnight films
418
00:27:25,000 --> 00:27:27,400
are all super scary and bloody.
419
00:27:27,400 --> 00:27:30,400
Will he have a relapse?
420
00:27:31,520 --> 00:27:34,189
Are this week's films very bloody?
421
00:27:34,200 --> 00:27:36,100
Super bloody!
422
00:27:36,100 --> 00:27:37,500
I just went to see it with my fellow-townsman.
423
00:27:37,500 --> 00:27:39,600
He was so scared he vomited.
424
00:27:49,600 --> 00:27:51,580
I'm going out.
425
00:27:51,580 --> 00:27:53,300
Where are you going?
426
00:27:58,380 --> 00:28:01,740
[Xi Nan Theatre]
427
00:28:06,000 --> 00:28:07,300
Miss, please wait!
428
00:28:07,300 --> 00:28:08,300
Where's your ticket?
429
00:28:08,300 --> 00:28:10,180
Hello, I'm looking for someone.
430
00:28:10,180 --> 00:28:12,000
Who are you looking for?
431
00:28:13,000 --> 00:28:14,800
My... My boyfriend.
432
00:28:14,800 --> 00:28:16,800
He's over 180 cm tall, with a centre parting,
433
00:28:16,800 --> 00:28:21,000
wears blue-and-white sportswear, and looks...
434
00:28:21,000 --> 00:28:22,400
quite handsome.
435
00:28:22,400 --> 00:28:24,200
Sorry, I haven't seen such a man.
436
00:28:24,200 --> 00:28:25,800
Please let me in to find him.
437
00:28:25,800 --> 00:28:27,600
Sorry, I can't help you. Please get out.
438
00:28:27,600 --> 00:28:28,400
- Please go out, Miss.
- Don't.
439
00:28:28,400 --> 00:28:30,300
If you don't let me in, I'll cry.
440
00:28:30,300 --> 00:28:32,600
Xia Xiaoju!
441
00:28:32,600 --> 00:28:33,990
Datu, you!
442
00:28:33,990 --> 00:28:35,400
Why aren't you late today?
443
00:28:35,400 --> 00:28:37,400
The tickets I bought start in five minutes.
444
00:28:37,400 --> 00:28:38,500
Luckily, you didn't go in.
445
00:28:38,500 --> 00:28:39,800
Listen, let's not watch this.
446
00:28:39,800 --> 00:28:41,200
- Let's go.
- No., no, no.
447
00:28:41,200 --> 00:28:42,800
Wait, why must we leave?
448
00:28:42,800 --> 00:28:44,800
- But...
- My hemophobia is cured.
449
00:28:44,800 --> 00:28:46,500
Let's go, the film is about to start.
[Projection Hall]
450
00:28:46,500 --> 00:28:47,800
- Let's not watch it! Let's go.
- Listen,
451
00:28:47,800 --> 00:28:49,200
we got the whole theater booked.
452
00:28:49,200 --> 00:28:50,600
There are only the two of us.
453
00:28:50,600 --> 00:28:52,400
I've bought popcorn and coke.
454
00:28:52,400 --> 00:28:54,500
[Projection Hall]
455
00:29:10,040 --> 00:29:13,309
- What's up?
- I'm just worried about you.
456
00:29:13,310 --> 00:29:16,279
Do you have any problems watching such a film?
457
00:29:16,280 --> 00:29:18,080
It's all right.
458
00:29:21,760 --> 00:29:24,279
Datu, why don't we stop watching?
459
00:29:24,280 --> 00:29:26,469
What if you have a relapse from watching it?
460
00:29:26,470 --> 00:29:28,530
I won't know what to do then.
461
00:29:28,950 --> 00:29:30,829
I should be fine.
462
00:29:30,830 --> 00:29:32,330
Are you sure?
463
00:29:33,430 --> 00:29:35,639
Look, I'm fine.
464
00:29:35,640 --> 00:29:37,440
Hurry and watch.
465
00:29:44,830 --> 00:29:46,879
My god, Datu.
466
00:29:46,880 --> 00:29:48,519
Are you sure you're okay?
467
00:29:48,520 --> 00:29:50,020
Datu?
468
00:29:50,560 --> 00:29:52,160
Datu!
469
00:29:53,520 --> 00:29:56,040
I said we shouldn't have come to watch this.
470
00:30:00,520 --> 00:30:03,109
Oh gosh! He's too heavy.
471
00:30:03,110 --> 00:30:06,069
- Datu.
- Xia Xiaoju!
472
00:30:06,070 --> 00:30:07,810
Were you scared?
473
00:30:10,162 --> 00:30:12,739
I was so worried about you. How could you pretend to faint and lie to me?
474
00:30:27,950 --> 00:30:30,070
You care a lot about me.
475
00:30:30,070 --> 00:30:31,469
You're my brother.
476
00:30:31,470 --> 00:30:33,109
Of course, I care about you.
477
00:30:33,110 --> 00:30:34,559
If someone has hemophobia,
478
00:30:34,560 --> 00:30:36,780
anyone else would care about it as well.
479
00:30:39,590 --> 00:30:43,490
Are you still laughing? I was worried about you over nothing.
480
00:30:43,490 --> 00:30:44,429
I know I was wrong.
481
00:30:44,430 --> 00:30:48,759
I'm sorry. I swear I'll never make jokes about this again.
482
00:30:48,760 --> 00:30:50,830
We're already here. Let's at least finish the movie.
483
00:30:50,830 --> 00:30:52,130
Sit.
484
00:30:53,000 --> 00:30:54,069
I'm sorry.
485
00:30:54,070 --> 00:30:55,570
Let me apologize to you.
486
00:31:00,520 --> 00:31:02,750
- It's all mine.
- All yours.
487
00:31:03,800 --> 00:31:04,829
This is yours, too.
488
00:31:04,830 --> 00:31:07,479
I won't eat or drink. How about that?
489
00:31:08,640 --> 00:31:11,460
- Keep holding it then.
- Okay, no problem.
490
00:31:16,280 --> 00:31:18,069
It tastes really good.
491
00:31:18,070 --> 00:31:20,680
I know it's wrong to force you,
492
00:31:20,680 --> 00:31:22,900
but I really can't
493
00:31:22,900 --> 00:31:24,960
let you go now.
494
00:31:35,511 --> 00:31:36,709
It's almost time for lunch.
495
00:31:36,710 --> 00:31:39,094
Let's eat together.
496
00:31:39,094 --> 00:31:40,759
I still have another tour group this afternoon.
497
00:31:40,760 --> 00:31:43,519
I won't go eat. I have to get going.
498
00:31:43,520 --> 00:31:45,229
That won't do. How can you not eat anything?
499
00:31:45,229 --> 00:31:46,759
You've already missed several meals before.
500
00:31:46,760 --> 00:31:49,010
Be careful that you'll have a stomachache.
501
00:31:49,010 --> 00:31:51,949
- Don't worry. I'm quite healthy.
- No way.
502
00:31:51,950 --> 00:31:54,040
Xia Xiaoju! Xiaoju!
503
00:31:58,560 --> 00:31:59,829
Here you are.
504
00:31:59,830 --> 00:32:02,470
Your favorite soy-braised pork and ribs.
505
00:32:02,470 --> 00:32:04,279
So considerate!
506
00:32:04,280 --> 00:32:05,610
Take it.
507
00:32:05,610 --> 00:32:07,966
You got food for Xiaoju?
508
00:32:07,967 --> 00:32:11,159
Every time she goes with a tour group, she never has time to eat.
509
00:32:11,159 --> 00:32:13,639
I had no other way, but to pack food for her.
510
00:32:13,640 --> 00:32:15,630
After all I'm her boyfriend.
511
00:32:18,190 --> 00:32:19,680
Brother, well done!
512
00:32:22,800 --> 00:32:24,229
I've something to do within my faculty.
513
00:32:24,230 --> 00:32:25,559
I have to go.
514
00:32:25,560 --> 00:32:27,469
I'll pick you up when you're off work tonight.
515
00:32:27,470 --> 00:32:28,679
Don't you have a class?
516
00:32:28,680 --> 00:32:30,480
How do you have the time to pick me up?
517
00:32:33,880 --> 00:32:36,060
How could I forget?
518
00:32:36,060 --> 00:32:38,439
I'll take a taxi back. You don't need to pick me up.
519
00:32:38,439 --> 00:32:41,589
All right. When you return, take care of yourself.
520
00:32:41,590 --> 00:32:43,189
Remember to eat.
521
00:32:43,190 --> 00:32:44,679
Call me when you're free.
522
00:32:44,680 --> 00:32:47,000
- I'll get going then. Bye bye.
- Bye.
523
00:32:54,160 --> 00:32:57,229
Who would believe you two are a pretend couple?
524
00:32:57,230 --> 00:32:58,830
What's wrong?
525
00:32:59,520 --> 00:33:02,829
Shiyi tends to be a casual guy,
526
00:33:02,830 --> 00:33:04,559
but he specifically packed food for you
527
00:33:04,560 --> 00:33:06,519
and look after you carefully
528
00:33:06,520 --> 00:33:08,349
while you normally are so careless
529
00:33:08,350 --> 00:33:09,709
that you forget your own classes,
530
00:33:09,710 --> 00:33:12,230
but you remember the Medical Faculty's timetable.
531
00:33:13,430 --> 00:33:17,749
I don't believe the two of you don't like each other.
532
00:33:18,400 --> 00:33:22,159
It's because he always forces me to go to his class with him.
533
00:33:22,160 --> 00:33:23,429
Don't try to explain.
534
00:33:23,430 --> 00:33:25,519
Explaining means you are hiding something.
535
00:33:25,520 --> 00:33:27,430
Why don't you two just become a real couple?
536
00:33:30,640 --> 00:33:33,589
How can we be a real couple? We're friends.
537
00:33:33,590 --> 00:33:34,709
Really?
538
00:33:34,710 --> 00:33:38,829
Why do I think Shiyi treats this seriously and has fallen quite deeply?
539
00:33:38,830 --> 00:33:41,090
Aren't you the same?
540
00:33:42,030 --> 00:33:45,940
You don't just take Shiyi as a friend, do you?
541
00:33:48,590 --> 00:33:51,060
Let's go. Why are you talking so much?
542
00:33:53,260 --> 00:33:56,700
[Jiangzhou University]
543
00:34:03,800 --> 00:34:05,330
Thank you, Sir.
544
00:34:09,870 --> 00:34:12,130
Why are you back so late?
545
00:34:14,430 --> 00:34:16,960
Why are you here? Don't you have a class?
546
00:34:16,960 --> 00:34:19,949
It was canceled. Our professor had something come up last minute, so it was moved to the day after tomorrow.
547
00:34:19,949 --> 00:34:21,629
You didn't answer my calls,
548
00:34:21,630 --> 00:34:23,940
so I could wait for you here.
549
00:34:25,560 --> 00:34:27,900
You must be exhausted.
550
00:34:27,900 --> 00:34:30,759
Here, let me treat you to some midnight snacks.
551
00:34:30,760 --> 00:34:32,799
And then we'll head back to the dorms so you can get some rest.
552
00:34:32,800 --> 00:34:34,670
What do you want to eat?
553
00:34:41,150 --> 00:34:42,850
What's wrong?
554
00:34:45,000 --> 00:34:49,170
Datu, let's...
555
00:34:53,040 --> 00:34:54,880
end it here.
556
00:34:57,770 --> 00:34:59,629
What are you doing?
557
00:34:59,630 --> 00:35:02,151
You want me to act out a breakup with you again?
558
00:35:02,151 --> 00:35:05,449
Xia Xiaoju, you know how frequently you ask me to break up?
559
00:35:05,450 --> 00:35:07,490
If you keep doing this, I'll tell Lin You.
560
00:35:07,490 --> 00:35:10,810
Just go tell her CL is Cheng Lang.
561
00:35:14,150 --> 00:35:16,050
I'm not afraid.
562
00:35:33,280 --> 00:35:36,230
I said that just to frighten you
563
00:35:37,490 --> 00:35:39,690
or else I can't find any better reason
564
00:35:39,690 --> 00:35:42,330
for you to continue to be with me.
565
00:35:42,330 --> 00:35:43,909
What happened today?
566
00:35:43,910 --> 00:35:45,429
Wasn't everything good just a few days ago?
567
00:35:45,430 --> 00:35:49,300
Why do you suddenly feel we can't go on like this?
568
00:35:50,430 --> 00:35:53,150
I don't want to keep using you.
569
00:35:53,150 --> 00:35:56,760
Are you worried I'll fall too deeply
570
00:35:58,080 --> 00:36:00,050
and then get hurt?
571
00:36:04,080 --> 00:36:06,699
I'm not afraid. What are you afraid of?
572
00:36:14,190 --> 00:36:17,020
Are you afraid you'll like me?
573
00:36:26,720 --> 00:36:34,140
♫ There you are, running wildly through the highlands ♫
574
00:36:34,140 --> 00:36:41,460
♫ Another you is sighing silently ♫
575
00:36:41,460 --> 00:36:47,500
♫ No one is able to understand you ♫
576
00:36:47,500 --> 00:36:56,780
♫ Happiness is not transparent and pain is not thorough ♫
577
00:36:56,780 --> 00:37:03,540
♫ I'm glad you're not willing to give up like this ♫
578
00:37:03,540 --> 00:37:11,400
♫ It hurts to see the stubbornness in your eyes ♫
579
00:37:11,400 --> 00:37:16,840
♫ I'm a bit tired and need to rest ♫
580
00:37:16,840 --> 00:37:24,240
♫ The marks we leave in life ♫
581
00:37:24,240 --> 00:37:31,880
♫ How I wish to travel everywhere with you ♫
582
00:37:31,880 --> 00:37:39,100
♫ To find the meaning of my existence along the way ♫
583
00:37:39,100 --> 00:37:47,160
♫ The hard journey of life lets the soul recuperate ♫
584
00:37:47,160 --> 00:37:55,700
♫ Be brave and find yourself ♫
585
00:37:55,700 --> 00:38:09,900
♫ The red, green, and black colors of the forest ♫
586
00:38:09,900 --> 00:38:25,180
♫ The purity, joy, and freedom of oneself ♫
587
00:38:25,180 --> 00:38:32,780
♫ I wish for you to see clearly ♫
588
00:38:32,780 --> 00:38:46,900
♫ The true you within all the dust ♫
39890
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.