All language subtitles for [English] A River Runs Through It episode 30 - 1185150v [DownSub.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,980 --> 00:00:11,020 Timing and Subtitles by The River of Youth Team @Viki.com 2 00:01:16,100 --> 00:01:19,379 [A River Runs Through It] 3 00:01:19,380 --> 00:01:22,380 [Episode 30: Even if it's fake, I'm willing Part Ⅱ] 4 00:01:40,040 --> 00:01:44,129 Actually, when Datu doesn't talk, 5 00:01:44,129 --> 00:01:46,580 he's quite gentle. 6 00:01:50,980 --> 00:01:53,059 If you like looking at me that much, 7 00:01:53,059 --> 00:01:55,630 you can do so openly. 8 00:01:55,630 --> 00:01:58,330 Who is watching you? 9 00:01:59,370 --> 00:02:01,390 My girlfriend. 10 00:02:08,440 --> 00:02:10,730 Can you also be shy? 11 00:02:10,730 --> 00:02:12,189 It's none of your business. 12 00:02:12,189 --> 00:02:16,760 Lu Shiyi, I have a letter for you. 13 00:02:16,760 --> 00:02:18,269 Four p.m. tomorrow afternoon, [To: Lu Shiyi] 14 00:02:18,270 --> 00:02:20,910 I'll await for your reply at the university gate. 15 00:02:21,650 --> 00:02:23,439 I'm going then. 16 00:02:23,439 --> 00:02:25,270 Wait a minute. 17 00:02:26,450 --> 00:02:28,150 I'm sorry. 18 00:02:29,880 --> 00:02:31,880 I have a girlfriend. 19 00:02:32,930 --> 00:02:35,159 I'm sorry. I will get going. 20 00:02:35,159 --> 00:02:36,469 Bye. 21 00:02:36,469 --> 00:02:39,110 No, I'm not... 22 00:02:40,170 --> 00:02:42,859 Looks like this method works the best. 23 00:02:42,859 --> 00:02:45,529 If anyone confesses to me in the future, 24 00:02:45,529 --> 00:02:48,189 I can just use you as my excuse. 25 00:02:48,190 --> 00:02:50,009 You are trying to have everyone know about us. 26 00:02:50,009 --> 00:02:53,239 Yes, I want everyone to know. 27 00:02:53,240 --> 00:02:55,269 I want everyone to know that you have a boyfriend, 28 00:02:55,270 --> 00:02:57,381 so that those handsome guys from your faculty and campus 29 00:02:57,381 --> 00:02:59,896 will voluntarily keep away from you. 30 00:03:01,550 --> 00:03:04,540 - Rascal! - Keep studying. 31 00:03:08,360 --> 00:03:09,960 Where are you going? 32 00:03:13,320 --> 00:03:17,139 - Shiyi, let's play CS. - No, I'm busy. 33 00:03:17,139 --> 00:03:18,359 I'm helping research sources 34 00:03:18,360 --> 00:03:19,979 for Xia Xiaoju's thesis defense. 35 00:03:19,979 --> 00:03:21,239 You play first. 36 00:03:21,239 --> 00:03:23,359 Acting like a hipster, being all different? 37 00:03:23,359 --> 00:03:25,260 Seriously? 38 00:03:28,020 --> 00:03:30,420 [Not Just Surviving, but Thriving: Perceived Strengths of Successful US-based Travel Agencies...] 39 00:03:40,370 --> 00:03:44,520 Is this post about you and Xia Xiaoju? 40 00:03:44,520 --> 00:03:45,620 What post? 41 00:03:45,620 --> 00:03:47,520 I forwarded it to you. 42 00:03:51,080 --> 00:03:54,580 [Jiang Zhou University Forum] 43 00:03:56,630 --> 00:04:00,140 [OP: So embarrassing! I actually confessed to the Medical Department's Prince Charming in front of his girlfriend?] 44 00:04:00,140 --> 00:04:04,029 The post is quite popular. It got a lot of likes in a short amount of time. [Is it Senior Brother Lu Shiyi?] [OP Reply: TT (Crying face)] 45 00:04:04,029 --> 00:04:06,290 Within half a day, your relationship with Xia Xiaoju 46 00:04:06,291 --> 00:04:08,270 will be known by the whole campus. 47 00:04:12,580 --> 00:04:15,800 - Xiaoling, I'm back. - You're back? 48 00:04:17,110 --> 00:04:20,440 Xiaoju, congratulations. 49 00:04:20,440 --> 00:04:22,069 Congratulations on finding love as an "elderly couple" 50 00:04:22,070 --> 00:04:24,659 on campus before graduation. 51 00:04:24,659 --> 00:04:26,229 Didn't you say a few days ago 52 00:04:26,230 --> 00:04:29,669 you'd absolutely not date in college? 53 00:04:29,670 --> 00:04:32,720 Why have you started dating Lu Shiyi then? 54 00:04:32,720 --> 00:04:34,829 There must have been a large turnaround in between. 55 00:04:34,830 --> 00:04:35,939 Hurry and tell me! 56 00:04:35,939 --> 00:04:37,939 I'll write it in my novel. 57 00:04:37,939 --> 00:04:41,620 How do you know... I'm with Lu Shiyi? 58 00:04:41,620 --> 00:04:44,040 It's all over our campus forum. 59 00:04:45,800 --> 00:04:48,600 I want everyone to know. 60 00:04:49,410 --> 00:04:50,869 Datu must have said something. 61 00:04:50,869 --> 00:04:52,670 Hurry and let me see! 62 00:04:53,540 --> 00:04:55,580 Why is the network down again? [Internet Explorer is unable to connect.] 63 00:04:55,580 --> 00:04:57,500 Refresh the site. Refresh it. 64 00:04:57,500 --> 00:04:59,370 Let me try... It's lagging. 65 00:04:59,370 --> 00:05:02,270 Try again. Refresh. 66 00:05:15,214 --> 00:05:18,379 - What? Do you miss me? - Did you make that post online? 67 00:05:18,379 --> 00:05:20,279 [Cheng Lang] 68 00:05:20,279 --> 00:05:22,680 Wait a second. I've to answer the phone. 69 00:05:25,320 --> 00:05:27,169 Hello, Cheng Lang. 70 00:05:27,169 --> 00:05:31,229 I came to your dorm to ask you about the post online. 71 00:05:31,230 --> 00:05:32,989 Can you help me— 72 00:05:32,989 --> 00:05:36,829 Lu Shiyi, do you know how annoying you are? 73 00:05:36,830 --> 00:05:39,910 Can you respect what I want? 74 00:05:39,910 --> 00:05:41,199 What did I do? 75 00:05:41,200 --> 00:05:44,830 Why did you post online that we are dating? 76 00:05:46,190 --> 00:05:48,339 - Let me explain... - Listen, 77 00:05:48,339 --> 00:05:50,549 even if you tell everyone that we're together 78 00:05:50,550 --> 00:05:51,719 it's still fake. 79 00:05:51,720 --> 00:05:54,060 It will always be fake. It is impossible for me to like you. 80 00:05:54,060 --> 00:05:56,160 Just give up! 81 00:05:56,960 --> 00:05:58,449 Say that again. 82 00:05:58,449 --> 00:06:00,599 I said, it will always be fake! 83 00:06:00,599 --> 00:06:03,040 It's impossible for me to like you! 84 00:06:14,980 --> 00:06:17,740 [Building 25, Girls' Dormitory] 85 00:06:32,870 --> 00:06:36,829 - Sisters, come look! - What is it? 86 00:06:36,830 --> 00:06:38,339 Things. 87 00:06:38,339 --> 00:06:40,959 Who sent these to you? 88 00:06:40,959 --> 00:06:42,829 Secret. Just eat. 89 00:06:42,830 --> 00:06:44,289 Come on, Huang Chan. 90 00:06:44,289 --> 00:06:46,109 - Thanks. - Xiaoju, hurry and come eat! 91 00:06:46,110 --> 00:06:48,110 I won't eat. 92 00:06:48,850 --> 00:06:50,829 Come on, have some chocolate. 93 00:06:50,830 --> 00:06:52,129 Here! 94 00:06:52,129 --> 00:06:53,630 No, I won't. 95 00:06:54,360 --> 00:06:57,680 What's wrong? Don't you like chocolate? 96 00:06:57,680 --> 00:07:00,759 No wonder. Shiyi bought so many snacks for you. 97 00:07:00,760 --> 00:07:03,319 Of course, you won't like my chocolate. 98 00:07:03,320 --> 00:07:06,540 Don't ever mention Lu Shiyi to me again! 99 00:07:15,660 --> 00:07:20,219 Shiyi, why isn't your headstrong girlfriend here today? 100 00:07:20,219 --> 00:07:22,050 Shut up! 101 00:07:22,050 --> 00:07:24,620 - Let's continue. - Go on. 102 00:07:24,620 --> 00:07:26,900 I won't let go of you this time. 103 00:07:30,420 --> 00:07:33,100 [Jiangzhou University] 104 00:07:48,180 --> 00:07:50,100 [Xu Menglu] 105 00:07:54,160 --> 00:07:55,169 Hello, Xu Menglu. 106 00:07:55,169 --> 00:07:58,620 Huang Jun, I have an opportunity for a band performance. Do you want to do it? 107 00:07:58,620 --> 00:08:00,670 No, I've no interest. 108 00:08:24,820 --> 00:08:26,420 [Xu Menglu] 109 00:08:29,540 --> 00:08:32,489 [Lu Shiyi: Shared a tourism article. Fighting!] 110 00:08:32,489 --> 00:08:35,340 I don't think Shiyi would do something like that. 111 00:08:35,340 --> 00:08:38,370 You shouldn't have fought with him before even seeing the post. 112 00:08:38,370 --> 00:08:41,840 I personally heard him talking with Cheng Lang about the post. 113 00:08:41,840 --> 00:08:43,639 What did he say? 114 00:08:43,640 --> 00:08:45,070 He... 115 00:08:45,900 --> 00:08:48,079 See? You can't even say anything. 116 00:08:48,080 --> 00:08:52,110 Why are you so impulsive whenever Shiyi is mentioned? 117 00:08:54,030 --> 00:08:57,520 You don't know how annoying he is. 118 00:09:00,440 --> 00:09:03,200 Why can't I find the post? 119 00:09:03,800 --> 00:09:05,099 What post? 120 00:09:05,099 --> 00:09:07,520 [Lu Shiyi: I don't have a girlfriend.] 121 00:09:08,910 --> 00:09:10,610 What's wrong? 122 00:09:15,120 --> 00:09:17,880 What exactly is going on between the two of you? 123 00:09:21,640 --> 00:09:25,000 That's good. He's helping me clear things up. 124 00:09:26,810 --> 00:09:29,130 The two of you really— 125 00:09:30,490 --> 00:09:32,490 I'm going to wash up then sleep. 126 00:09:44,690 --> 00:09:47,010 I contacted the girl who made the post. 127 00:09:47,010 --> 00:09:49,050 She agreed to delete the post. 128 00:09:49,050 --> 00:09:51,400 I just deleted the post. 129 00:09:51,400 --> 00:09:52,859 You don't need to tell me. 130 00:09:52,859 --> 00:09:55,370 Go and tell Xia Xiaoju directly. 131 00:09:56,080 --> 00:09:58,081 Did you fight with Xiaoju again? 132 00:10:00,130 --> 00:10:02,541 I told you not to bully her, but to be tolerant. 133 00:10:02,541 --> 00:10:05,100 No matter what, she's a girl. 134 00:10:06,810 --> 00:10:08,420 I bully her? 135 00:10:08,420 --> 00:10:10,010 You don't know how she wronged me. 136 00:10:10,010 --> 00:10:12,859 She didn't know anything, but she came over here to blame me. 137 00:10:12,859 --> 00:10:15,080 I'm a bad guy in her heart. 138 00:10:15,080 --> 00:10:18,999 She just misunderstood. It's not a big deal. Go and explain it to her. 139 00:10:18,999 --> 00:10:20,200 No, I refuse. 140 00:10:20,200 --> 00:10:22,539 Lu Shiyi, are you a man or not? 141 00:10:22,539 --> 00:10:24,339 Be more broad minded, all right? 142 00:10:24,339 --> 00:10:25,549 You two just got together. 143 00:10:25,550 --> 00:10:28,350 Are you going to break up over this matter? 144 00:10:35,570 --> 00:10:40,050 Shiyi, didn't you say you like Xiaoju very much? 145 00:10:40,050 --> 00:10:42,380 Can't you apologize to her first? 146 00:10:47,230 --> 00:10:51,350 Forget it. I'll help you explain it to her. 147 00:10:51,350 --> 00:10:53,180 That post said nothing. 148 00:10:53,180 --> 00:10:55,220 I don't know why you two are reacting so strongly. 149 00:10:55,220 --> 00:10:58,880 No, I'll go explain it to her myself. 150 00:11:00,810 --> 00:11:02,300 By the way, 151 00:11:02,300 --> 00:11:07,050 help me delete the post I made yesterday. 152 00:11:07,640 --> 00:11:09,930 What did you post this time? 153 00:11:23,880 --> 00:11:28,159 Listen, even if you tell everyone that we're together it's still fake. 154 00:11:28,159 --> 00:11:29,349 It will always be fake. 155 00:11:29,350 --> 00:11:32,189 It is impossible for me to like you. Just give up! 156 00:11:32,189 --> 00:11:34,150 Say that again. 157 00:11:36,180 --> 00:11:38,490 Did I go too far? 158 00:11:38,490 --> 00:11:40,340 What? 159 00:11:40,340 --> 00:11:41,950 Come with me. 160 00:11:43,540 --> 00:11:45,340 What are you doing? 161 00:11:48,540 --> 00:11:50,540 What are you doing? 162 00:11:53,790 --> 00:11:56,839 What are you doing? I still have to study. 163 00:11:58,610 --> 00:12:02,599 The post online was posted by the girl who gave me the love letter in the library. 164 00:12:02,599 --> 00:12:04,660 I knew you'd be angry on seeing it, 165 00:12:04,660 --> 00:12:06,810 so I asked Cheng Lang to help delete the post for me. 166 00:12:06,810 --> 00:12:09,740 Let me summarize the key points for you now. 167 00:12:09,740 --> 00:12:11,789 First, I wasn't the one who made the post. 168 00:12:11,789 --> 00:12:14,180 Second, I didn't intend to let everyone know 169 00:12:14,180 --> 00:12:16,710 we are a pretend couple, so you would be put in a hard place. 170 00:12:16,719 --> 00:12:19,400 Third, I didn't disrespect your thoughts. 171 00:12:19,400 --> 00:12:21,850 I just want to give both of us a chance, 172 00:12:21,850 --> 00:12:24,110 but if you refuse to accept... 173 00:12:25,030 --> 00:12:26,530 Okay. 174 00:12:30,490 --> 00:12:32,190 I'll give up. 175 00:12:49,770 --> 00:12:51,730 Sorry. 176 00:12:55,550 --> 00:12:59,910 I'm sorry. I wronged you. 177 00:13:22,690 --> 00:13:25,680 I'm sorry. I did wrong you. 178 00:13:25,680 --> 00:13:27,330 Don't... 179 00:13:29,668 --> 00:13:35,240 ♫ Warm just like a sunny day ♫ 180 00:13:35,240 --> 00:13:38,709 ♫ I greatly want to let time stop ♫ 181 00:13:38,709 --> 00:13:40,280 I'm not as good as Cheng Lang, 182 00:13:40,280 --> 00:13:43,569 ♫ I discover only at this moment ♫ 183 00:13:43,569 --> 00:13:45,139 but I'm also not that bad. 184 00:13:45,139 --> 00:13:50,880 ♫ Those two worlds are walking farther away ♫ 185 00:13:50,880 --> 00:13:54,499 ♫ The only thing left is my longing ♫ 186 00:13:54,499 --> 00:13:57,039 ♫ Who also once yearned to exchange using the souls? ♫ 187 00:13:57,039 --> 00:13:59,510 I'm sorry. 188 00:13:59,510 --> 00:14:02,110 I shouldn't have been so impulsive. 189 00:14:02,110 --> 00:14:04,860 ♫ Carrying the bags to wander about in the opposite direction ♫ 190 00:14:04,860 --> 00:14:06,980 What's the use in saying sorry to me? 191 00:14:06,980 --> 00:14:09,989 I was so angry that I couldn't sleep last night. 192 00:14:09,989 --> 00:14:12,249 How are you going to make it up for me? 193 00:14:13,960 --> 00:14:16,230 What do you want? 194 00:14:19,710 --> 00:14:23,710 I'm afraid what I say you won't agree to. 195 00:14:23,710 --> 00:14:26,319 As long as you don't make an outrageous request, I'll agree. 196 00:14:26,319 --> 00:14:28,120 Really? 197 00:14:28,120 --> 00:14:29,340 Really! 198 00:14:29,340 --> 00:14:31,390 ♫ I go off wandering with a facade of happiness ♫ 199 00:14:31,390 --> 00:14:32,810 Go on a date with me. 200 00:14:32,810 --> 00:14:35,949 ♫ The snow outside the window accompanies my thoughts ♫ 201 00:14:35,949 --> 00:14:38,179 I fell into your trap again. 202 00:14:38,179 --> 00:14:42,240 Xia Xiaoju, don't go back on your word! 203 00:14:49,850 --> 00:14:51,700 Class is finally over! 204 00:14:51,700 --> 00:14:53,100 Bye bye! 205 00:14:56,420 --> 00:14:59,300 Look at how happy you are! 206 00:14:59,300 --> 00:15:01,670 What shall we eat for lunch today? 207 00:15:04,900 --> 00:15:06,660 [Datu] 208 00:15:09,690 --> 00:15:12,770 Is Shiyi reminding you again about the date? 209 00:15:12,770 --> 00:15:15,820 He reminds me over 800 times a day. 210 00:15:15,820 --> 00:15:17,779 I think Shiyi is quite a nice person. 211 00:15:17,779 --> 00:15:20,229 Maybe after several dates, 212 00:15:20,230 --> 00:15:23,550 you'll find something different about him. 213 00:15:23,550 --> 00:15:26,589 It's so embarrassing for me to go on a date with him. I'm thinking... 214 00:15:26,589 --> 00:15:30,899 Don't worry. You definitely won't be embarrassed on our date. 215 00:15:30,899 --> 00:15:32,180 Have you been following us all this way? 216 00:15:32,180 --> 00:15:34,060 I told you many times 217 00:15:34,060 --> 00:15:36,279 not to think this poorly of me. 218 00:15:36,280 --> 00:15:39,110 Do I really look like a pervert? 219 00:15:39,810 --> 00:15:42,179 Look, it's currently 12:00 p.m. 220 00:15:42,179 --> 00:15:44,739 Who isn't going to eat at the canteen? Right? 221 00:15:44,739 --> 00:15:48,340 I just happened to run into you two as I was headed to the canteen, 222 00:15:48,340 --> 00:15:51,570 but since we happened to meet, 223 00:15:51,570 --> 00:15:53,160 I'll treat you two to lunch. 224 00:15:53,160 --> 00:15:55,260 Let's go. 225 00:15:55,260 --> 00:15:56,660 - Let's go. - No, I'm not going. 226 00:15:56,660 --> 00:15:58,009 Let's go. 227 00:15:58,009 --> 00:16:00,110 Taotao, you... 228 00:16:02,110 --> 00:16:06,680 Taotao, why didn't you tell me you were going out to eat? 229 00:16:06,680 --> 00:16:09,639 He just told me he was waiting for me online, 230 00:16:09,639 --> 00:16:11,660 so I've to head back to the dorms. 231 00:16:11,660 --> 00:16:13,690 No wonder you seem strange recently. 232 00:16:13,690 --> 00:16:17,029 You often send messages secretly and giggle alone. 233 00:16:17,029 --> 00:16:18,759 Say it! Who is that guy? 234 00:16:18,760 --> 00:16:21,029 When will you introduce him to us? 235 00:16:21,030 --> 00:16:22,730 It's a secret! 236 00:16:23,340 --> 00:16:27,059 I'm leaving. Enjoy your lunch, bye bye! 237 00:16:29,860 --> 00:16:31,650 Don't stand here. 238 00:16:31,650 --> 00:16:33,339 Let's go eat. 239 00:16:33,339 --> 00:16:34,840 Let's go. 240 00:16:35,510 --> 00:16:38,150 - Let's eat quickly and go. - Okay. 241 00:16:38,150 --> 00:16:41,010 Shiyi, Xiaoju, here! 242 00:16:46,710 --> 00:16:48,510 Let's go. 243 00:16:53,050 --> 00:16:55,910 Here, Lin You, eat some more. 244 00:16:55,910 --> 00:16:58,450 I can't eat any more. I've gained a lot of weight. 245 00:16:58,450 --> 00:17:01,489 Fat? Who said so? You aren't fat at all. 246 00:17:01,489 --> 00:17:03,950 You're too skinny. Eat some more. 247 00:17:03,950 --> 00:17:06,110 Really? 248 00:17:06,110 --> 00:17:07,720 All right. 249 00:17:17,870 --> 00:17:20,680 Xiaoju, you aren't fat as well. 250 00:17:20,680 --> 00:17:22,680 Eat some more. 251 00:17:29,490 --> 00:17:31,390 Take a bite. 252 00:17:34,060 --> 00:17:35,860 Eat it. 253 00:17:38,780 --> 00:17:40,680 Good girl. 254 00:17:44,630 --> 00:17:50,170 By the way, Xiaoju, when are you planning to have our date? 255 00:17:55,830 --> 00:18:00,220 I know. Can't you stop pushing me about it? 256 00:18:00,220 --> 00:18:01,500 Where are you guys going on a date? 257 00:18:01,500 --> 00:18:03,910 I haven't decided yet. 258 00:18:03,910 --> 00:18:05,600 We haven't been on a date for a long time either. 259 00:18:05,600 --> 00:18:09,060 Do you want to go? I'm free tonight. 260 00:18:09,060 --> 00:18:10,739 - Where do you want to go? - What about the night fair? 261 00:18:10,739 --> 00:18:12,180 I heard it has been quite lively down there the past few days. 262 00:18:12,180 --> 00:18:13,441 Okay. 263 00:18:13,441 --> 00:18:15,561 Xiaoju, want to go together? 264 00:18:15,561 --> 00:18:17,019 I am planning to go with Xiaoju ourselves. 265 00:18:17,019 --> 00:18:18,519 No problem. 266 00:18:18,520 --> 00:18:20,490 Let's go together. 267 00:18:20,490 --> 00:18:24,430 What? I didn't agree. 268 00:18:24,430 --> 00:18:26,039 I promised to go on a date with you, 269 00:18:26,040 --> 00:18:28,639 but I didn't promise to go on a date with you alone. 270 00:18:28,640 --> 00:18:30,589 - You! - Are you going? 271 00:18:30,590 --> 00:18:32,290 Forget it. 272 00:18:34,850 --> 00:18:38,259 Go. Why not? Let's go! 273 00:18:47,110 --> 00:18:50,740 Darling, take a bite. 274 00:19:03,760 --> 00:19:06,160 Good boy. 275 00:19:12,400 --> 00:19:15,100 Xiaoju, the night fair was so much fun. 276 00:19:15,100 --> 00:19:17,200 Let's go together next time. 277 00:19:18,000 --> 00:19:19,600 Okay. 278 00:19:21,400 --> 00:19:25,400 Lin You, do you think because I don't take pictures often, 279 00:19:25,400 --> 00:19:27,600 I look a bit silly in some of these pictures? 280 00:19:30,200 --> 00:19:33,200 Not at all, I think you're quite cute. 281 00:19:33,200 --> 00:19:35,800 Really? You are quite cute. 282 00:19:36,600 --> 00:19:38,100 What are you doing? 283 00:19:38,900 --> 00:19:40,800 If you don't go with me, 284 00:19:40,800 --> 00:19:43,000 you'll interrupt Cheng Lang and Lin You. 285 00:19:43,000 --> 00:19:44,400 Let's not be the third wheel. 286 00:19:44,400 --> 00:19:46,000 Let's go. 287 00:19:46,000 --> 00:19:48,200 Why must you... 288 00:19:48,200 --> 00:19:50,200 Choose a picture. 289 00:19:51,600 --> 00:19:52,700 This one. 290 00:19:52,700 --> 00:19:54,800 You have to take good care of it. 291 00:19:54,800 --> 00:19:57,200 If any girl confesses to you in the future, 292 00:19:57,200 --> 00:19:59,400 just show this photo to them. 293 00:19:59,400 --> 00:20:02,000 I will definitely take good care of it. 294 00:20:06,400 --> 00:20:09,400 I didn't expect you would like that. 295 00:20:09,400 --> 00:20:11,000 No, I don't. 296 00:20:11,000 --> 00:20:13,000 Who asked you to buy it for me? 297 00:20:13,000 --> 00:20:15,400 So why did you stare at it for so long? 298 00:20:16,200 --> 00:20:18,000 It's pretty cute. 299 00:20:26,400 --> 00:20:28,000 Do you like it? 300 00:20:28,000 --> 00:20:30,000 If you like it, I'll give it to you. 301 00:20:36,000 --> 00:20:39,600 Just pick one, only one. 302 00:20:40,600 --> 00:20:43,000 Okay, this way. 303 00:20:45,100 --> 00:20:48,600 Shiyi, thank you. 304 00:20:51,500 --> 00:20:55,200 Actually, I don't really like... 305 00:20:55,200 --> 00:20:57,700 - I... - If a girl says she doesn't like something, it means she likes it. 306 00:20:57,700 --> 00:20:59,800 Can't you be honest with me? 307 00:20:59,800 --> 00:21:01,200 Besides, 308 00:21:01,200 --> 00:21:04,200 isn't it natural to give my girlfriend gifts on a date? 309 00:21:04,200 --> 00:21:07,300 Can't you stop mentioning the word "girlfriend?" 310 00:21:07,300 --> 00:21:10,400 Besides, we're not a real couple. 311 00:21:10,400 --> 00:21:12,400 You can say it louder. 312 00:21:14,600 --> 00:21:16,800 Xiaoju, walk a bit faster. 313 00:21:16,800 --> 00:21:19,100 We're coming. Let's go! 314 00:21:19,100 --> 00:21:21,900 [Building 25, Girls' Dormitory] 315 00:21:43,200 --> 00:21:48,400 Xiaoju, did Shiyi buy that for you? 316 00:21:50,800 --> 00:21:52,000 What's wrong? 317 00:21:52,000 --> 00:21:53,600 Why are you not happy after going out to have fun? 318 00:21:53,600 --> 00:21:55,500 Did you fight with him again? 319 00:21:57,600 --> 00:22:01,800 Do you remember the nickname I made for Cheng Lang in the past? 320 00:22:01,800 --> 00:22:03,800 Cheng Lang... 321 00:22:03,800 --> 00:22:05,800 Does Cheng Lang like this? 322 00:22:05,800 --> 00:22:07,180 Silly dog. 323 00:22:07,180 --> 00:22:09,300 It's Da Bai, not a silly dog. 324 00:22:09,300 --> 00:22:13,400 I remember. It's Da Bai. It looks exactly like that. 325 00:22:17,000 --> 00:22:18,600 What's wrong? 326 00:22:19,400 --> 00:22:23,800 I feel it was such a long time ago. 327 00:22:25,800 --> 00:22:29,000 Yes, it really was a long time ago. 328 00:22:29,000 --> 00:22:31,800 But people have to look forward. 329 00:22:31,800 --> 00:22:34,200 No one has to be with someone. 330 00:22:34,200 --> 00:22:36,000 Xiaoju, you're the same. 331 00:22:36,000 --> 00:22:38,100 You have to try accepting other people. 332 00:22:38,100 --> 00:22:42,000 - I think Shiyi... - I know I should try accepting other people. 333 00:22:42,000 --> 00:22:45,400 I can for anyone, but not Datu. 334 00:22:45,400 --> 00:22:47,700 Why not? 335 00:22:52,200 --> 00:22:54,200 He is my best friend. 336 00:22:54,200 --> 00:22:57,000 When he bought this dog for me today, 337 00:22:57,000 --> 00:22:58,400 as I held it in my arms, 338 00:22:58,400 --> 00:23:00,400 I didn't know what I was doing. 339 00:23:00,400 --> 00:23:01,800 You feel guilty. 340 00:23:01,800 --> 00:23:03,700 Do you feel uncomfortable? 341 00:23:04,800 --> 00:23:07,700 I feel guilt towards all three of them. 342 00:23:10,000 --> 00:23:11,800 They're all my best friends, 343 00:23:11,800 --> 00:23:13,500 but I took advantage of Datu 344 00:23:13,500 --> 00:23:16,200 to deceive Cheng Lang and Lin You. 345 00:23:16,200 --> 00:23:17,400 I... 346 00:23:20,200 --> 00:23:24,800 Anyway, I can't continue pretending to be a couple with Datu. 347 00:23:43,200 --> 00:23:46,600 Do you think I'll act out a breakup with you 348 00:23:46,600 --> 00:23:49,000 in front of Lin You? 349 00:23:49,000 --> 00:23:51,100 Just help with this one time. Okay? 350 00:23:51,100 --> 00:23:52,600 No. 351 00:23:57,000 --> 00:23:59,000 I'm begging you. 352 00:23:59,000 --> 00:24:02,200 I feel like I'm a liar recently. 353 00:24:02,200 --> 00:24:04,200 And I'm lying to my best friends. 354 00:24:04,200 --> 00:24:05,900 I really can't continue acting anymore. 355 00:24:05,900 --> 00:24:07,800 Let's make it real then. 356 00:24:07,800 --> 00:24:10,500 Then you won't feel like you're lying to them. 357 00:24:11,800 --> 00:24:15,400 Lu Shiyi, I'm seriously discussing this with you. 358 00:24:15,400 --> 00:24:17,300 I'm serious, too. 359 00:24:19,200 --> 00:24:20,200 Suit yourself! 360 00:24:20,200 --> 00:24:22,200 Anyway, I am going to explain it to Lin You. 361 00:24:22,200 --> 00:24:25,800 Okay, I'll go with you to tell Lin You 362 00:24:25,800 --> 00:24:27,200 CL is Cheng Lang. 363 00:24:27,200 --> 00:24:29,400 Okay! I'll go now! 364 00:24:39,800 --> 00:24:42,000 Go on. Why did you stop? 365 00:24:42,000 --> 00:24:43,200 The computer room is right there. 366 00:24:43,200 --> 00:24:44,800 You rascal! 367 00:24:44,800 --> 00:24:48,100 Go ahead and yell at me. I'm a rascal in this aspect. 368 00:24:49,200 --> 00:24:50,600 Why are you leaving? 369 00:24:50,600 --> 00:24:51,800 Don't walk so quickly! 370 00:24:51,800 --> 00:24:54,400 I still have something to say to you. 371 00:25:01,000 --> 00:25:03,600 What do you think of my performance on the date yesterday? 372 00:25:03,600 --> 00:25:05,300 Just so-so. 373 00:25:05,300 --> 00:25:07,800 Not romantic at all, but very annoying. 374 00:25:07,800 --> 00:25:11,000 So what kind of romance do you want? 375 00:25:11,800 --> 00:25:15,900 Other couples go to the cinema for dates, 376 00:25:15,900 --> 00:25:18,400 but we, as a couple, have not. 377 00:25:18,400 --> 00:25:21,400 Why don't you go to the cinema with me today? 378 00:25:25,400 --> 00:25:27,600 Do you really think I would go with you? 379 00:25:27,600 --> 00:25:29,130 Yes. 380 00:25:29,130 --> 00:25:30,800 In your dreams! 381 00:25:38,000 --> 00:25:41,600 If you don't want to go today, we can go tomorrow. 382 00:25:41,600 --> 00:25:43,600 From now on, I'll buy two movie tickets every day. 383 00:25:43,600 --> 00:25:46,000 There will be a day you would want to watch a movie with me. 384 00:25:46,000 --> 00:25:48,700 Do you havea lot of money to spend? 385 00:25:49,600 --> 00:25:51,200 Not at all. 386 00:25:51,200 --> 00:25:52,400 I can't even pay for my meal. 387 00:25:52,400 --> 00:25:54,400 I'm starving. 388 00:25:56,200 --> 00:25:57,700 But it's okay. 389 00:25:57,700 --> 00:26:00,300 My priority is to make my girlfriend happy. 390 00:26:02,800 --> 00:26:05,400 Okay. Watching a movie, right? 391 00:26:05,400 --> 00:26:09,600 I'll go. I want to watch the scariest movie at midnight. 392 00:26:11,800 --> 00:26:13,000 No problem. 393 00:26:13,000 --> 00:26:16,000 You were the one to say it. Remember what you said. 394 00:26:16,000 --> 00:26:18,200 I'll buy the movie tickets later. 395 00:26:18,200 --> 00:26:20,800 [Xi Nan Theatre] 396 00:26:20,800 --> 00:26:26,500 [Playing Today: Texas Chainsaw Massacre] 397 00:26:30,900 --> 00:26:33,800 Why are the movies all so bloody? 398 00:26:33,800 --> 00:26:37,000 Excuse me, is this the only movie playing at midnight tonight? 399 00:26:37,000 --> 00:26:39,600 Yes, only this one. 400 00:26:39,600 --> 00:26:41,200 Thank you. 401 00:26:42,900 --> 00:26:44,800 Two tickets, please. 402 00:26:48,200 --> 00:26:50,800 By the way, I also want a couple package. 403 00:26:50,800 --> 00:26:52,700 Okay, please wait a second. 404 00:26:53,400 --> 00:26:55,800 Xiaoling, can I borrow this book to read? 405 00:26:55,800 --> 00:26:57,000 You have good taste! 406 00:26:57,000 --> 00:26:57,900 That one is really good. 407 00:26:57,900 --> 00:27:00,800 Gui Xiaoling, in the four years of college, 408 00:27:00,800 --> 00:27:03,400 you have read volumes of books. 409 00:27:03,400 --> 00:27:04,600 I'm flattered. 410 00:27:04,600 --> 00:27:06,900 I just have a fulfilling spiritual world. 411 00:27:06,900 --> 00:27:08,800 Save it. 412 00:27:13,000 --> 00:27:15,500 Aren't you going to watch a movie at midnight with Shiyi? 413 00:27:15,500 --> 00:27:17,400 Why are you still here? 414 00:27:17,400 --> 00:27:18,800 Let him watch it alone. 415 00:27:18,800 --> 00:27:21,000 I won't go anyway. 416 00:27:21,000 --> 00:27:23,400 Has Lu Shiyi's hemophobia been cured? 417 00:27:23,400 --> 00:27:25,000 This week's midnight films 418 00:27:25,000 --> 00:27:27,400 are all super scary and bloody. 419 00:27:27,400 --> 00:27:30,400 Will he have a relapse? 420 00:27:31,520 --> 00:27:34,189 Are this week's films very bloody? 421 00:27:34,200 --> 00:27:36,100 Super bloody! 422 00:27:36,100 --> 00:27:37,500 I just went to see it with my fellow-townsman. 423 00:27:37,500 --> 00:27:39,600 He was so scared he vomited. 424 00:27:49,600 --> 00:27:51,580 I'm going out. 425 00:27:51,580 --> 00:27:53,300 Where are you going? 426 00:27:58,380 --> 00:28:01,740 [Xi Nan Theatre] 427 00:28:06,000 --> 00:28:07,300 Miss, please wait! 428 00:28:07,300 --> 00:28:08,300 Where's your ticket? 429 00:28:08,300 --> 00:28:10,180 Hello, I'm looking for someone. 430 00:28:10,180 --> 00:28:12,000 Who are you looking for? 431 00:28:13,000 --> 00:28:14,800 My... My boyfriend. 432 00:28:14,800 --> 00:28:16,800 He's over 180 cm tall, with a centre parting, 433 00:28:16,800 --> 00:28:21,000 wears blue-and-white sportswear, and looks... 434 00:28:21,000 --> 00:28:22,400 quite handsome. 435 00:28:22,400 --> 00:28:24,200 Sorry, I haven't seen such a man. 436 00:28:24,200 --> 00:28:25,800 Please let me in to find him. 437 00:28:25,800 --> 00:28:27,600 Sorry, I can't help you. Please get out. 438 00:28:27,600 --> 00:28:28,400 - Please go out, Miss. - Don't. 439 00:28:28,400 --> 00:28:30,300 If you don't let me in, I'll cry. 440 00:28:30,300 --> 00:28:32,600 Xia Xiaoju! 441 00:28:32,600 --> 00:28:33,990 Datu, you! 442 00:28:33,990 --> 00:28:35,400 Why aren't you late today? 443 00:28:35,400 --> 00:28:37,400 The tickets I bought start in five minutes. 444 00:28:37,400 --> 00:28:38,500 Luckily, you didn't go in. 445 00:28:38,500 --> 00:28:39,800 Listen, let's not watch this. 446 00:28:39,800 --> 00:28:41,200 - Let's go. - No., no, no. 447 00:28:41,200 --> 00:28:42,800 Wait, why must we leave? 448 00:28:42,800 --> 00:28:44,800 - But... - My hemophobia is cured. 449 00:28:44,800 --> 00:28:46,500 Let's go, the film is about to start. [Projection Hall] 450 00:28:46,500 --> 00:28:47,800 - Let's not watch it! Let's go. - Listen, 451 00:28:47,800 --> 00:28:49,200 we got the whole theater booked. 452 00:28:49,200 --> 00:28:50,600 There are only the two of us. 453 00:28:50,600 --> 00:28:52,400 I've bought popcorn and coke. 454 00:28:52,400 --> 00:28:54,500 [Projection Hall] 455 00:29:10,040 --> 00:29:13,309 - What's up? - I'm just worried about you. 456 00:29:13,310 --> 00:29:16,279 Do you have any problems watching such a film? 457 00:29:16,280 --> 00:29:18,080 It's all right. 458 00:29:21,760 --> 00:29:24,279 Datu, why don't we stop watching? 459 00:29:24,280 --> 00:29:26,469 What if you have a relapse from watching it? 460 00:29:26,470 --> 00:29:28,530 I won't know what to do then. 461 00:29:28,950 --> 00:29:30,829 I should be fine. 462 00:29:30,830 --> 00:29:32,330 Are you sure? 463 00:29:33,430 --> 00:29:35,639 Look, I'm fine. 464 00:29:35,640 --> 00:29:37,440 Hurry and watch. 465 00:29:44,830 --> 00:29:46,879 My god, Datu. 466 00:29:46,880 --> 00:29:48,519 Are you sure you're okay? 467 00:29:48,520 --> 00:29:50,020 Datu? 468 00:29:50,560 --> 00:29:52,160 Datu! 469 00:29:53,520 --> 00:29:56,040 I said we shouldn't have come to watch this. 470 00:30:00,520 --> 00:30:03,109 Oh gosh! He's too heavy. 471 00:30:03,110 --> 00:30:06,069 - Datu. - Xia Xiaoju! 472 00:30:06,070 --> 00:30:07,810 Were you scared? 473 00:30:10,162 --> 00:30:12,739 I was so worried about you. How could you pretend to faint and lie to me? 474 00:30:27,950 --> 00:30:30,070 You care a lot about me. 475 00:30:30,070 --> 00:30:31,469 You're my brother. 476 00:30:31,470 --> 00:30:33,109 Of course, I care about you. 477 00:30:33,110 --> 00:30:34,559 If someone has hemophobia, 478 00:30:34,560 --> 00:30:36,780 anyone else would care about it as well. 479 00:30:39,590 --> 00:30:43,490 Are you still laughing? I was worried about you over nothing. 480 00:30:43,490 --> 00:30:44,429 I know I was wrong. 481 00:30:44,430 --> 00:30:48,759 I'm sorry. I swear I'll never make jokes about this again. 482 00:30:48,760 --> 00:30:50,830 We're already here. Let's at least finish the movie. 483 00:30:50,830 --> 00:30:52,130 Sit. 484 00:30:53,000 --> 00:30:54,069 I'm sorry. 485 00:30:54,070 --> 00:30:55,570 Let me apologize to you. 486 00:31:00,520 --> 00:31:02,750 - It's all mine. - All yours. 487 00:31:03,800 --> 00:31:04,829 This is yours, too. 488 00:31:04,830 --> 00:31:07,479 I won't eat or drink. How about that? 489 00:31:08,640 --> 00:31:11,460 - Keep holding it then. - Okay, no problem. 490 00:31:16,280 --> 00:31:18,069 It tastes really good. 491 00:31:18,070 --> 00:31:20,680 I know it's wrong to force you, 492 00:31:20,680 --> 00:31:22,900 but I really can't 493 00:31:22,900 --> 00:31:24,960 let you go now. 494 00:31:35,511 --> 00:31:36,709 It's almost time for lunch. 495 00:31:36,710 --> 00:31:39,094 Let's eat together. 496 00:31:39,094 --> 00:31:40,759 I still have another tour group this afternoon. 497 00:31:40,760 --> 00:31:43,519 I won't go eat. I have to get going. 498 00:31:43,520 --> 00:31:45,229 That won't do. How can you not eat anything? 499 00:31:45,229 --> 00:31:46,759 You've already missed several meals before. 500 00:31:46,760 --> 00:31:49,010 Be careful that you'll have a stomachache. 501 00:31:49,010 --> 00:31:51,949 - Don't worry. I'm quite healthy. - No way. 502 00:31:51,950 --> 00:31:54,040 Xia Xiaoju! Xiaoju! 503 00:31:58,560 --> 00:31:59,829 Here you are. 504 00:31:59,830 --> 00:32:02,470 Your favorite soy-braised pork and ribs. 505 00:32:02,470 --> 00:32:04,279 So considerate! 506 00:32:04,280 --> 00:32:05,610 Take it. 507 00:32:05,610 --> 00:32:07,966 You got food for Xiaoju? 508 00:32:07,967 --> 00:32:11,159 Every time she goes with a tour group, she never has time to eat. 509 00:32:11,159 --> 00:32:13,639 I had no other way, but to pack food for her. 510 00:32:13,640 --> 00:32:15,630 After all I'm her boyfriend. 511 00:32:18,190 --> 00:32:19,680 Brother, well done! 512 00:32:22,800 --> 00:32:24,229 I've something to do within my faculty. 513 00:32:24,230 --> 00:32:25,559 I have to go. 514 00:32:25,560 --> 00:32:27,469 I'll pick you up when you're off work tonight. 515 00:32:27,470 --> 00:32:28,679 Don't you have a class? 516 00:32:28,680 --> 00:32:30,480 How do you have the time to pick me up? 517 00:32:33,880 --> 00:32:36,060 How could I forget? 518 00:32:36,060 --> 00:32:38,439 I'll take a taxi back. You don't need to pick me up. 519 00:32:38,439 --> 00:32:41,589 All right. When you return, take care of yourself. 520 00:32:41,590 --> 00:32:43,189 Remember to eat. 521 00:32:43,190 --> 00:32:44,679 Call me when you're free. 522 00:32:44,680 --> 00:32:47,000 - I'll get going then. Bye bye. - Bye. 523 00:32:54,160 --> 00:32:57,229 Who would believe you two are a pretend couple? 524 00:32:57,230 --> 00:32:58,830 What's wrong? 525 00:32:59,520 --> 00:33:02,829 Shiyi tends to be a casual guy, 526 00:33:02,830 --> 00:33:04,559 but he specifically packed food for you 527 00:33:04,560 --> 00:33:06,519 and look after you carefully 528 00:33:06,520 --> 00:33:08,349 while you normally are so careless 529 00:33:08,350 --> 00:33:09,709 that you forget your own classes, 530 00:33:09,710 --> 00:33:12,230 but you remember the Medical Faculty's timetable. 531 00:33:13,430 --> 00:33:17,749 I don't believe the two of you don't like each other. 532 00:33:18,400 --> 00:33:22,159 It's because he always forces me to go to his class with him. 533 00:33:22,160 --> 00:33:23,429 Don't try to explain. 534 00:33:23,430 --> 00:33:25,519 Explaining means you are hiding something. 535 00:33:25,520 --> 00:33:27,430 Why don't you two just become a real couple? 536 00:33:30,640 --> 00:33:33,589 How can we be a real couple? We're friends. 537 00:33:33,590 --> 00:33:34,709 Really? 538 00:33:34,710 --> 00:33:38,829 Why do I think Shiyi treats this seriously and has fallen quite deeply? 539 00:33:38,830 --> 00:33:41,090 Aren't you the same? 540 00:33:42,030 --> 00:33:45,940 You don't just take Shiyi as a friend, do you? 541 00:33:48,590 --> 00:33:51,060 Let's go. Why are you talking so much? 542 00:33:53,260 --> 00:33:56,700 [Jiangzhou University] 543 00:34:03,800 --> 00:34:05,330 Thank you, Sir. 544 00:34:09,870 --> 00:34:12,130 Why are you back so late? 545 00:34:14,430 --> 00:34:16,960 Why are you here? Don't you have a class? 546 00:34:16,960 --> 00:34:19,949 It was canceled. Our professor had something come up last minute, so it was moved to the day after tomorrow. 547 00:34:19,949 --> 00:34:21,629 You didn't answer my calls, 548 00:34:21,630 --> 00:34:23,940 so I could wait for you here. 549 00:34:25,560 --> 00:34:27,900 You must be exhausted. 550 00:34:27,900 --> 00:34:30,759 Here, let me treat you to some midnight snacks. 551 00:34:30,760 --> 00:34:32,799 And then we'll head back to the dorms so you can get some rest. 552 00:34:32,800 --> 00:34:34,670 What do you want to eat? 553 00:34:41,150 --> 00:34:42,850 What's wrong? 554 00:34:45,000 --> 00:34:49,170 Datu, let's... 555 00:34:53,040 --> 00:34:54,880 end it here. 556 00:34:57,770 --> 00:34:59,629 What are you doing? 557 00:34:59,630 --> 00:35:02,151 You want me to act out a breakup with you again? 558 00:35:02,151 --> 00:35:05,449 Xia Xiaoju, you know how frequently you ask me to break up? 559 00:35:05,450 --> 00:35:07,490 If you keep doing this, I'll tell Lin You. 560 00:35:07,490 --> 00:35:10,810 Just go tell her CL is Cheng Lang. 561 00:35:14,150 --> 00:35:16,050 I'm not afraid. 562 00:35:33,280 --> 00:35:36,230 I said that just to frighten you 563 00:35:37,490 --> 00:35:39,690 or else I can't find any better reason 564 00:35:39,690 --> 00:35:42,330 for you to continue to be with me. 565 00:35:42,330 --> 00:35:43,909 What happened today? 566 00:35:43,910 --> 00:35:45,429 Wasn't everything good just a few days ago? 567 00:35:45,430 --> 00:35:49,300 Why do you suddenly feel we can't go on like this? 568 00:35:50,430 --> 00:35:53,150 I don't want to keep using you. 569 00:35:53,150 --> 00:35:56,760 Are you worried I'll fall too deeply 570 00:35:58,080 --> 00:36:00,050 and then get hurt? 571 00:36:04,080 --> 00:36:06,699 I'm not afraid. What are you afraid of? 572 00:36:14,190 --> 00:36:17,020 Are you afraid you'll like me? 573 00:36:26,720 --> 00:36:34,140 ♫ There you are, running wildly through the highlands ♫ 574 00:36:34,140 --> 00:36:41,460 ♫ Another you is sighing silently ♫ 575 00:36:41,460 --> 00:36:47,500 ♫ No one is able to understand you ♫ 576 00:36:47,500 --> 00:36:56,780 ♫ Happiness is not transparent and pain is not thorough ♫ 577 00:36:56,780 --> 00:37:03,540 ♫ I'm glad you're not willing to give up like this ♫ 578 00:37:03,540 --> 00:37:11,400 ♫ It hurts to see the stubbornness in your eyes ♫ 579 00:37:11,400 --> 00:37:16,840 ♫ I'm a bit tired and need to rest ♫ 580 00:37:16,840 --> 00:37:24,240 ♫ The marks we leave in life ♫ 581 00:37:24,240 --> 00:37:31,880 ♫ How I wish to travel everywhere with you ♫ 582 00:37:31,880 --> 00:37:39,100 ♫ To find the meaning of my existence along the way ♫ 583 00:37:39,100 --> 00:37:47,160 ♫ The hard journey of life lets the soul recuperate ♫ 584 00:37:47,160 --> 00:37:55,700 ♫ Be brave and find yourself ♫ 585 00:37:55,700 --> 00:38:09,900 ♫ The red, green, and black colors of the forest ♫ 586 00:38:09,900 --> 00:38:25,180 ♫ The purity, joy, and freedom of oneself ♫ 587 00:38:25,180 --> 00:38:32,780 ♫ I wish for you to see clearly ♫ 588 00:38:32,780 --> 00:38:46,900 ♫ The true you within all the dust ♫ 39890

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.