All language subtitles for +Control.2023_English [English] (SUBRIP)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:25,708 --> 00:02:28,167
thank you for taking time this evening.
2
00:02:28,792 --> 00:02:31,958
We knew that it will be a real challenge
3
00:02:32,042 --> 00:02:35,167
getting you all into the
same room at the same time.
4
00:02:36,042 --> 00:02:38,958
But it's been very productive.
5
00:02:39,500 --> 00:02:42,042
So without further ado,
6
00:02:42,542 --> 00:02:47,417
I would like to welcome
the Prime Minister of the United Kingdom,
7
00:02:47,750 --> 00:02:49,125
Mr. David Adams.
8
00:02:56,500 --> 00:02:57,375
Thank you.
9
00:03:01,083 --> 00:03:02,042
Thank you.
10
00:03:03,708 --> 00:03:08,833
I know that many people around
the country and indeed in this room…
11
00:03:10,042 --> 00:03:14,417
rely on information and communication
more than ever before.
12
00:03:14,958 --> 00:03:18,625
For the specific purpose
of intelligent automation…
13
00:03:20,325 --> 00:03:22,825
from the CEOs of online retailers
14
00:03:23,292 --> 00:03:25,625
to directors
of A.I.-driven investment firms
15
00:03:26,125 --> 00:03:28,500
to automotive designers and many more.
16
00:03:29,708 --> 00:03:35,625
I know that you rely on the sharing of
personal data to do this most effectively.
17
00:03:38,000 --> 00:03:38,917
In the past,
18
00:03:39,125 --> 00:03:41,500
we as a society and former governments
19
00:03:42,167 --> 00:03:45,083
have been reluctant to share
any more data than we needed to,
20
00:03:45,750 --> 00:03:48,792
and with a lack of understanding
that was to be expected.
21
00:03:50,792 --> 00:03:53,042
But we have moved on since then.
22
00:03:53,750 --> 00:03:57,208
Today, I stand with technology
23
00:03:57,625 --> 00:03:59,625
and I'm determined to ensure
24
00:03:59,958 --> 00:04:01,542
that while I am still Prime Minister,
25
00:04:01,875 --> 00:04:05,458
companies such as yours are able to retain
the access,
26
00:04:05,542 --> 00:04:07,292
which I fought for in Parliament,
27
00:04:07,792 --> 00:04:11,517
to all the data you need
to serve the public properly.
28
00:04:18,417 --> 00:04:21,583
Before newspapers were invented,
nobody was crying out for them.
29
00:04:22,417 --> 00:04:25,583
Before the internet arrived,
nobody realized they needed it.
30
00:04:26,292 --> 00:04:27,833
And so it is now…
31
00:04:28,375 --> 00:04:32,208
with the sharing of personal
data sensitively and securely
32
00:04:32,839 --> 00:04:34,833
for the benefit of the people.
33
00:04:36,533 --> 00:04:42,033
I support it, and this new bill
will ensure that data remains open
34
00:04:42,208 --> 00:04:45,041
to be shared for the benefit of everyone
35
00:04:45,125 --> 00:04:48,833
in ways that we are only just beginning
to understand.
36
00:04:49,792 --> 00:04:50,833
Thank you.
37
00:05:00,125 --> 00:05:01,208
Thank you very, very well.
38
00:05:01,292 --> 00:05:02,666
-Well done.
-Great to see you.
39
00:05:02,750 --> 00:05:03,958
Thanks for coming.
40
00:05:04,375 --> 00:05:05,292
Thank you.
41
00:05:05,458 --> 00:05:06,833
Hey, thank you.
42
00:05:06,917 --> 00:05:08,000
Great to see you. Thank you.
43
00:05:08,583 --> 00:05:10,208
How are you? Good to see you.
44
00:05:10,833 --> 00:05:12,124
Hi, how are you?
45
00:05:12,208 --> 00:05:13,083
Good to see you.
46
00:05:13,167 --> 00:05:14,042
Thanks for being here.
47
00:05:14,500 --> 00:05:16,833
Thank you.
Thank you so much.
48
00:05:17,125 --> 00:05:18,125
We love it.
49
00:05:18,292 --> 00:05:19,416
Great to meet you.
50
00:05:19,500 --> 00:05:20,500
Crazy music.
51
00:05:20,625 --> 00:05:21,833
Hey, superstar.
52
00:05:21,958 --> 00:05:22,917
Daddy!
53
00:05:23,833 --> 00:05:25,625
You okay? Stick with Brian.
54
00:05:28,167 --> 00:05:30,583
Madam Secretary. How was it?
55
00:05:31,333 --> 00:05:32,833
Not a bad speech, David.
56
00:05:33,542 --> 00:05:37,499
The live polls suggest we're down,
but that was to be expected after
57
00:05:37,583 --> 00:05:40,125
the speech you gave in the House
this afternoon.
58
00:05:40,292 --> 00:05:41,792
Yes. That was always going to happen.
59
00:05:42,708 --> 00:05:45,542
Thank you for supporting me publicly
in the House earlier.
60
00:05:46,583 --> 00:05:49,374
David, you know my feelings
about the whole sharing data issue,
61
00:05:49,458 --> 00:05:53,041
but as home secretary, you know,
I'll support you all the way.
62
00:05:53,125 --> 00:05:57,667
And I appreciate the support
both publicly and in private.
63
00:05:59,917 --> 00:06:02,833
Daddy, I'm tired.
64
00:06:03,292 --> 00:06:04,625
I just want to go home.
65
00:06:05,875 --> 00:06:09,416
I know, darling, but I've got to speak
to the press and a bit more work to do.
66
00:06:09,500 --> 00:06:10,708
Can you hold on a bit longer?
67
00:06:10,792 --> 00:06:11,917
Then we'll go home and see Mummy.
68
00:06:12,417 --> 00:06:14,833
-I'm tired.
-Sir we really need to be moving.
69
00:06:16,417 --> 00:06:18,208
I'll take her home if you like.
70
00:06:18,667 --> 00:06:21,333
It's on my way.
And I'm sure Sarah won't mind.
71
00:06:22,708 --> 00:06:24,208
It's in my house. I…
72
00:06:24,458 --> 00:06:25,958
-don't think that's appropriate.
-David.
73
00:06:26,708 --> 00:06:28,875
This thing between us…
74
00:06:30,375 --> 00:06:31,578
nobody knows.
75
00:06:36,917 --> 00:06:39,624
Okay, so Sarah doesn't know,
76
00:06:39,708 --> 00:06:42,083
but I've taken her home before.
77
00:06:42,167 --> 00:06:44,194
Yes, but back then, we weren't.
78
00:06:44,750 --> 00:06:48,750
David, I'm offering to take
your daughter home, not kidnap her.
79
00:06:49,375 --> 00:06:51,000
And then, later on…
80
00:06:51,500 --> 00:06:52,500
when you're done,
81
00:06:53,167 --> 00:06:54,208
I can come over.
82
00:07:00,792 --> 00:07:02,208
Okay. Yeah.
83
00:07:02,375 --> 00:07:03,666
Let's do that. Take her home.
84
00:07:03,750 --> 00:07:04,833
-If you don't mind.
-Sure.
85
00:07:05,958 --> 00:07:07,417
Sir. Stand by.
86
00:07:10,000 --> 00:07:10,875
Come on, Evie.
87
00:07:13,000 --> 00:07:15,250
Night, Evie. Sleep well.
88
00:07:16,458 --> 00:07:17,458
I'll see you later.
89
00:07:20,125 --> 00:07:21,000
Sir.
90
00:07:25,708 --> 00:07:26,583
That's good.
91
00:07:27,333 --> 00:07:28,333
All calls, look alive.
92
00:08:16,875 --> 00:08:20,042
We do prefer if you
don't use that feature for safety reasons.
93
00:08:20,167 --> 00:08:23,833
Relax, what's the point in having
a totally self-driving car
94
00:08:23,917 --> 00:08:27,417
if I can't use it to save me walking
any further in these heels than I have to?
95
00:08:30,125 --> 00:08:31,708
There's a booster seat in here for Evie
96
00:08:31,792 --> 00:08:33,333
for when we went out
for the day with David.
97
00:08:34,250 --> 00:08:35,917
So you can just pop her in the back.
98
00:08:46,042 --> 00:08:48,500
I'm so glad to have you guys here
for stuff like this.
99
00:08:48,750 --> 00:08:51,958
I can't imagine being able to check
a seatbelt by myself.
100
00:08:52,333 --> 00:08:54,667
-I'm sorry, Secretary.
-Don’t apologize.
101
00:08:55,425 --> 00:08:58,226
It’s me that should look,
I'm just tired. It's been a long day.
102
00:09:58,042 --> 00:09:59,292
I'll never get used to that.
103
00:10:09,792 --> 00:10:11,333
Oh, fucking mess.
104
00:10:13,500 --> 00:10:15,250
Hi, Sarah. How are you?
105
00:10:15,917 --> 00:10:16,792
Here's your daughter.
106
00:10:17,542 --> 00:10:19,583
I'm back to the office
to go fuck your husband.
107
00:10:20,792 --> 00:10:21,833
Oh, a fucking mess.
108
00:11:16,417 --> 00:11:17,583
This isn't the right exit.
109
00:11:22,667 --> 00:11:23,917
Oh, for fuck's sake.
110
00:11:27,250 --> 00:11:28,250
Fuck.
111
00:11:31,417 --> 00:11:32,417
Oh, shit.
112
00:11:37,417 --> 00:11:38,292
Oh, my God!
113
00:11:39,958 --> 00:11:40,833
Oh, my God!
114
00:11:43,750 --> 00:11:44,958
Oh, my God! Fuck!
115
00:11:45,667 --> 00:11:46,542
Shit!
116
00:11:48,125 --> 00:11:49,083
Fuck!
117
00:12:04,083 --> 00:12:04,958
Hello?
118
00:12:06,500 --> 00:12:07,625
Hello, Stella.
119
00:12:10,375 --> 00:12:11,250
Who's this?
120
00:12:11,917 --> 00:12:13,125
Oh, we'll get to that.
121
00:12:14,583 --> 00:12:18,458
Look whoever you are. I need your help.
Look, I'm driving along--
122
00:12:18,542 --> 00:12:22,458
Driving along the A5, Southbound
back towards Central London after turning
123
00:12:22,542 --> 00:12:23,792
around at Staples Corner.
124
00:12:26,292 --> 00:12:27,542
Who the fuck is this?
125
00:12:27,833 --> 00:12:31,125
Stella, you need to listen
to me very carefully.
126
00:12:31,667 --> 00:12:36,208
As you may have noticed, your car is
not as responsive as it should be.
127
00:12:40,833 --> 00:12:42,042
What the fuck is going on?
128
00:12:42,375 --> 00:12:45,583
Oh, my. Your vocabulary is so colorful
129
00:12:45,750 --> 00:12:47,875
when you're not reading off
a teleprompter.
130
00:12:48,250 --> 00:12:49,250
Do you know who I am?
131
00:12:50,500 --> 00:12:52,375
Oh, I know everything about you, Stella.
132
00:12:52,792 --> 00:12:54,083
Much more than you think.
133
00:12:54,500 --> 00:12:57,374
Which is why we're having this little
chat.
134
00:12:57,458 --> 00:12:59,542
Fuck you. I'm calling the police.
135
00:13:03,708 --> 00:13:05,042
Are you quite finished?
136
00:13:07,750 --> 00:13:08,958
What the fuck do you want?
137
00:13:09,167 --> 00:13:10,666
Oh, right to the point.
138
00:13:10,750 --> 00:13:12,416
Back to the Home Secretary act
139
00:13:12,500 --> 00:13:15,667
we all get to see on TV every day.
140
00:13:17,458 --> 00:13:19,375
Okay, then let me tell you,
141
00:13:20,292 --> 00:13:23,041
you're driving one of the
most advanced, autonomous,
142
00:13:23,125 --> 00:13:25,750
self-driving, capable vehicles ever made.
143
00:13:27,625 --> 00:13:28,917
Well, you were,
144
00:13:29,667 --> 00:13:32,250
because now I am driving it.
145
00:13:33,833 --> 00:13:37,124
This car with it' self-driving,
self-steering,
146
00:13:37,208 --> 00:13:40,250
self everything is all connected
to your phone,
147
00:13:40,542 --> 00:13:42,416
and a simple part-time hacker like me
148
00:13:42,500 --> 00:13:47,667
with enough time and incentive sees
that as a massive opportunity.
149
00:13:47,875 --> 00:13:51,291
So with a little work and a lot of help
from data sharing,
150
00:13:51,375 --> 00:13:54,708
thanks to your government,
I was able to hack into your phone,
151
00:13:54,875 --> 00:14:00,083
and now your car, and I have
complete control over the whole vehicle.
152
00:14:01,125 --> 00:14:04,667
Oh yeah, you can try, but the
steering motor is controlled by me
153
00:14:05,208 --> 00:14:09,958
as is the accelerator, the
brakes, the door locks, the lights,
154
00:14:10,167 --> 00:14:12,958
and even the interior camera.
155
00:14:13,125 --> 00:14:15,542
Camera. What camera?
156
00:14:15,667 --> 00:14:17,542
Oh, you didn't know about the camera?
157
00:14:17,750 --> 00:14:19,792
It's called the cabin camera.
158
00:14:25,208 --> 00:14:29,125
No, not there. Just a little higher right
there above the rearview mirror.
159
00:14:29,667 --> 00:14:33,041
They say it's for safety,
but it works out just handy for me
160
00:14:33,125 --> 00:14:37,667
as it means I can see you… and Evie.
161
00:14:39,833 --> 00:14:42,083
Oh, that's right,
you were a bit wrapped up
162
00:14:42,167 --> 00:14:45,041
in your own little world there to remember
that you had the Prime Minister
163
00:14:45,125 --> 00:14:48,167
of the United Kingdom's only child
in your back seat.
164
00:14:49,083 --> 00:14:51,458
Boy, the pressure you're under right now.
165
00:14:52,417 --> 00:14:53,500
What do you want?
166
00:14:54,000 --> 00:14:56,833
Well, back to it again.
I like that about you.
167
00:14:56,958 --> 00:14:58,458
You are to the point.
168
00:14:58,625 --> 00:15:00,083
No bullshit.
169
00:15:00,500 --> 00:15:03,666
Well, on the outside, at least,
we'll see how honest
170
00:15:03,750 --> 00:15:05,792
you're prepared to be tonight,
though, won't we?
171
00:15:08,167 --> 00:15:10,875
Look, if it's money that you want,
I can pay you.
172
00:15:12,042 --> 00:15:13,875
Do I sound like I want money?
173
00:15:14,583 --> 00:15:16,750
I want to talk.
174
00:15:19,000 --> 00:15:21,249
Talk? Talk about what?
175
00:15:21,333 --> 00:15:23,666
You're holding me
and a young child hostage.
176
00:15:23,750 --> 00:15:24,625
Exactly.
177
00:15:24,917 --> 00:15:27,583
You and I find ourselves
in a unique situation.
178
00:15:27,708 --> 00:15:29,375
So let's enjoy the moment.
179
00:15:30,958 --> 00:15:34,125
Have you fucking mind like this is insane?
180
00:15:35,750 --> 00:15:37,958
Just let the girl go, okay?
181
00:15:38,042 --> 00:15:41,250
And then. And then you and I,
we can talk as much as you like.
182
00:15:42,125 --> 00:15:43,541
You know I can't do that, Stella.
183
00:15:43,625 --> 00:15:47,083
If I stop, my entertainment
for the evening would be over.
184
00:15:48,042 --> 00:15:49,291
Entertainment?
Is that what this is to you?
185
00:15:49,375 --> 00:15:50,458
A fucking game?
186
00:15:50,583 --> 00:15:53,667
It's all a game, Stella. You know that?
187
00:15:54,125 --> 00:15:57,958
Like the games you play
in Parliament every day with the lives
188
00:15:58,042 --> 00:15:59,375
of the people of this country.
189
00:15:59,958 --> 00:16:04,708
The games you play behind closed doors
with bullying going on in Downing Street
190
00:16:04,792 --> 00:16:07,500
and the games you play
with people's lives.
191
00:16:08,792 --> 00:16:09,666
What games?
192
00:16:09,750 --> 00:16:11,750
Oh, you know exactly what games.
193
00:16:14,917 --> 00:16:15,958
Who is this?
194
00:16:16,792 --> 00:16:19,917
I did wonder how long it would take you
to ask that again,
195
00:16:20,208 --> 00:16:21,917
but I'm not going to tell you just yet.
196
00:16:22,292 --> 00:16:24,875
I want you to figure it out for yourself.
197
00:16:27,625 --> 00:16:30,667
Look, if it's money that you want,
198
00:16:31,375 --> 00:16:32,333
I can pay you.
199
00:16:32,500 --> 00:16:35,250
I can. I can get you as much as you like.
200
00:16:35,500 --> 00:16:38,417
I don't want your money.
201
00:16:38,583 --> 00:16:40,333
You just need to name your price.
202
00:16:40,417 --> 00:16:42,833
-I said I don't want your fucking money.
-Okay? Every--
203
00:16:48,083 --> 00:16:49,292
This isn't about money.
204
00:16:53,917 --> 00:16:54,792
Okay.
205
00:16:55,583 --> 00:16:59,250
Then just tell me what you want.
206
00:17:00,375 --> 00:17:05,083
I just want you to sit
for now so we can talk.
207
00:17:13,458 --> 00:17:15,000
Please don't hurt Evie.
208
00:17:15,625 --> 00:17:18,667
Stella. Unlike you, I'm not going
out of my way to hurt people.
209
00:17:19,042 --> 00:17:22,292
And as long as you do exactly what
I say when I say it,
210
00:17:22,583 --> 00:17:24,792
Evie will remain completely unharmed.
211
00:17:27,875 --> 00:17:28,750
Okay,
212
00:17:29,958 --> 00:17:31,583
then tell me what you want.
213
00:17:32,500 --> 00:17:36,583
Wonderful. I was so hoping you'd be keen
to get involved.
214
00:17:37,250 --> 00:17:40,125
I've been waiting for just the right time
to do this.
215
00:17:40,292 --> 00:17:41,291
And when it turned out that you were
216
00:17:41,375 --> 00:17:45,292
taking the Prime Minister's daughter home
in your car,
217
00:17:45,625 --> 00:17:48,750
I knew that this was my opportunity.
218
00:17:49,458 --> 00:17:50,458
How did you know that?
219
00:17:50,958 --> 00:17:52,792
I know more than you realize.
220
00:17:55,083 --> 00:17:56,625
You've had this plan for a while.
221
00:17:57,917 --> 00:17:59,750
Well, a version of the plan.
222
00:18:00,833 --> 00:18:02,374
Some of it I'll just have to see.
223
00:18:02,458 --> 00:18:03,666
You know, how the moment takes us.
224
00:18:03,750 --> 00:18:04,667
You know, wing it.
225
00:18:05,792 --> 00:18:06,792
Wing it?
226
00:18:09,417 --> 00:18:12,167
This is my life you're playing with.
227
00:18:12,667 --> 00:18:15,667
Now, now I'm the one in control here.
228
00:18:15,833 --> 00:18:19,750
I ask the questions and I'll decide
what we talk about and when.
229
00:18:20,875 --> 00:18:23,417
So let me start by explaining the rules.
230
00:18:24,292 --> 00:18:27,541
Firstly, you're going to do exactly
what I say.
231
00:18:27,625 --> 00:18:29,750
And when I say it, if you don't,
232
00:18:29,875 --> 00:18:34,375
I will drive this car at its current
speed into the nearest wall.
233
00:18:35,625 --> 00:18:38,667
They're going to have to scrape
your bodies off the wall with a shovel.
234
00:18:39,042 --> 00:18:40,083
Oh, my God.
235
00:18:40,500 --> 00:18:44,749
Secondly, if you do anything to try
and stop me or prevent me
236
00:18:44,833 --> 00:18:48,583
from playing out the evening the way
I want it to, then again,
237
00:18:48,750 --> 00:18:51,833
I will drive this car into a wall.
238
00:18:55,417 --> 00:18:56,583
You bastard.
239
00:19:02,333 --> 00:19:04,166
Do you need me to demonstrate further?
240
00:19:04,250 --> 00:19:05,333
You're fucking insane.
241
00:19:05,583 --> 00:19:08,458
Insane. Oh, I don't think so.
242
00:19:08,750 --> 00:19:10,667
Angry, clever.
243
00:19:11,208 --> 00:19:15,833
The first to crack into a self-driving car
system and use it as a weapon, yeah maybe.
244
00:19:16,583 --> 00:19:18,208
A weapon? A weapon against who?
245
00:19:18,917 --> 00:19:20,250
Who are you trying to hurt?
246
00:19:21,208 --> 00:19:22,333
That's up to you.
247
00:19:22,958 --> 00:19:24,125
How is that up to me?
248
00:19:24,250 --> 00:19:26,416
How cooperative you are decides on if
249
00:19:26,500 --> 00:19:29,417
we use your car as a weapon on you
250
00:19:30,583 --> 00:19:32,000
or on others.
251
00:19:32,458 --> 00:19:35,083
This is very much a "you" not a "we".
252
00:19:36,250 --> 00:19:38,375
Yet this is very much your car
253
00:19:38,625 --> 00:19:41,958
and legally you're in control of the
vehicle by sitting in the driver's seat.
254
00:19:42,125 --> 00:19:45,333
If anything happens,
it's all legally your responsibility.
255
00:19:45,583 --> 00:19:49,208
You see, the law hasn't caught up
with technology yet as usual,
256
00:19:49,292 --> 00:19:52,042
so anything that happens will be on you.
257
00:19:53,458 --> 00:19:55,583
So what happens when we get
to where you're taking us?
258
00:19:55,708 --> 00:19:56,666
No, don't worry about that.
259
00:19:56,750 --> 00:19:57,792
We don't have to stop.
260
00:19:58,167 --> 00:20:00,999
I mean, I can go on all night,
or at least until the batteries die,
261
00:20:01,083 --> 00:20:04,792
which at this speed is around five
and a half hours from now.
262
00:20:11,000 --> 00:20:12,000
Who is this?
263
00:20:12,750 --> 00:20:14,708
I ask the questions, not you.
264
00:20:16,958 --> 00:20:20,417
Okay, we've got a little bit of time,
so let's talk.
265
00:20:21,708 --> 00:20:26,500
July 16th last year,
you and the Prime Minister.
266
00:20:27,167 --> 00:20:29,833
This is a government thing.
267
00:20:30,667 --> 00:20:34,708
Okay, well, then you need to take it up
with Parliament or write to your local MP.
268
00:20:35,292 --> 00:20:38,000
But you can't do this to me.
To a child.
269
00:20:39,083 --> 00:20:40,792
I never said it was a political thing.
270
00:20:41,625 --> 00:20:42,625
Okay, then what?
271
00:20:43,083 --> 00:20:44,167
Let me finish.
272
00:20:45,500 --> 00:20:47,041
July 16th last year,
273
00:20:47,125 --> 00:20:49,583
you and the Prime Minister
were at a garden party. At that party,
274
00:20:49,708 --> 00:20:54,625
you and he disappeared
for around 20 minutes only to reappear
275
00:20:54,833 --> 00:20:57,167
looking slightly red faced.
276
00:20:58,542 --> 00:21:00,417
How did you… Were you there?
277
00:21:01,042 --> 00:21:03,542
I told you. I asked the questions.
278
00:21:06,250 --> 00:21:09,708
That's what this is about.
You're a fucking reporter.
279
00:21:10,667 --> 00:21:13,208
Stella, I'm really disappointed in you.
280
00:21:13,500 --> 00:21:14,541
Is that what you think I am?
281
00:21:14,625 --> 00:21:17,833
Some kind of reporter from
the gutter trash tabloids?
282
00:21:18,958 --> 00:21:21,583
Okay. If not reporter, then what?
283
00:21:23,167 --> 00:21:24,042
Guest?
284
00:21:24,625 --> 00:21:27,875
No, not a guest. Keep trying.
285
00:21:33,083 --> 00:21:34,708
Don't know…
286
00:21:37,458 --> 00:21:38,333
Did you…
287
00:21:40,375 --> 00:21:43,417
Did you work at the event?
288
00:21:44,000 --> 00:21:46,500
No. Stella, I wasn't working
for the event.
289
00:21:46,833 --> 00:21:49,208
Think someone a little closer.
290
00:21:56,375 --> 00:21:57,250
Fuck.
291
00:22:00,917 --> 00:22:02,625
What job did you do?
292
00:22:03,417 --> 00:22:05,542
Well, if I told you that,
you'd guess right away.
293
00:22:08,875 --> 00:22:09,958
Okay,
294
00:22:11,083 --> 00:22:12,667
how long have you been doing the job?
295
00:22:14,417 --> 00:22:17,500
Twelve years this Christmas.
296
00:22:17,750 --> 00:22:22,042
Some good times until it all went to shit.
297
00:22:23,333 --> 00:22:24,333
What happened?
298
00:22:24,792 --> 00:22:26,500
You and the Prime Minister happened.
299
00:22:28,125 --> 00:22:29,500
How did that affect you?
300
00:22:29,833 --> 00:22:33,375
It wasn't me that was directly affected
by what you did. Not at first.
301
00:22:38,542 --> 00:22:39,875
Don't you want to know what happened?
302
00:22:40,292 --> 00:22:41,375
Yes. Tell me.
303
00:22:42,917 --> 00:22:44,667
A friend of mine was fired.
304
00:22:47,417 --> 00:22:48,667
You must remember her.
305
00:22:53,667 --> 00:22:54,750
What's her name?
306
00:22:55,167 --> 00:22:56,583
You tell me her name.
307
00:22:58,958 --> 00:23:02,417
She was the Prime Minister's private
secretary.
308
00:23:06,792 --> 00:23:10,125
Yeah, I remember her.
The… the redhead girl?
309
00:23:10,792 --> 00:23:13,458
Yes, Stella. The redhead girl.
310
00:23:15,000 --> 00:23:16,792
Now tell me her name.
311
00:23:18,250 --> 00:23:19,542
I can't…
312
00:23:21,483 --> 00:23:23,413
Was it… Kyra?
313
00:23:24,958 --> 00:23:25,875
Katie?
314
00:23:26,542 --> 00:23:27,624
Come on, Stella.
315
00:23:27,708 --> 00:23:32,125
You saw her every day
or don't you remember the little people?
316
00:23:33,750 --> 00:23:37,292
It was "C" something.
317
00:23:38,167 --> 00:23:41,792
It was Courtney. Remember that.
318
00:23:42,167 --> 00:23:43,292
Courtney.
319
00:23:45,083 --> 00:23:45,958
What's that?
320
00:23:46,917 --> 00:23:48,250
Don't answer that phone, Stella.
321
00:23:49,208 --> 00:23:51,042
Stella, do not answer that phone.
You understand?
322
00:23:51,417 --> 00:23:53,125
It's David. We can sort this out.
323
00:23:53,708 --> 00:23:55,083
Do not answer.
324
00:23:57,292 --> 00:23:58,167
Stella.
325
00:24:01,667 --> 00:24:02,542
Okay.
326
00:24:02,750 --> 00:24:03,792
Okay, I won't answer.
327
00:24:07,083 --> 00:24:08,042
Where was that phone?
328
00:24:08,208 --> 00:24:09,333
It was in my bag.
329
00:24:10,458 --> 00:24:12,417
But you didn't get it from your bag
when it rang.
330
00:24:14,208 --> 00:24:15,500
Stella.
331
00:24:15,750 --> 00:24:17,292
Okay, I'd already got it from my bag.
332
00:24:17,792 --> 00:24:21,833
Naughty, naughty. I'm going to have
to keep a close eye on you.
333
00:24:29,417 --> 00:24:30,500
Leave her alone.
334
00:24:30,875 --> 00:24:32,333
Why, what's wrong with her?
335
00:24:32,792 --> 00:24:33,792
She's sleeping.
336
00:24:35,917 --> 00:24:39,000
Evie, it's over. Wake up.
337
00:24:40,500 --> 00:24:42,417
I said leave her. She's sleeping.
338
00:24:43,417 --> 00:24:44,833
I made sure of that.
339
00:24:47,625 --> 00:24:48,500
You…
340
00:24:49,042 --> 00:24:49,917
You what?
341
00:24:50,833 --> 00:24:53,749
I arranged for a little something to help
her sleep while we go through this.
342
00:24:53,833 --> 00:24:57,417
Nothing sinister, but a child
doesn't really need to see or hear
343
00:24:57,542 --> 00:25:00,542
all the sordid details of what her father
has been up to.
344
00:25:02,000 --> 00:25:03,292
What did you do to her?
345
00:25:04,000 --> 00:25:06,208
I just arranged for a little sedative,
that's all.
346
00:25:08,167 --> 00:25:09,833
You're a fucking monster.
347
00:25:11,250 --> 00:25:12,917
That's why she was so sleepy at the event.
348
00:25:14,042 --> 00:25:15,333
So you were there tonight?
349
00:25:16,375 --> 00:25:18,333
Maybe I was. Maybe I wasn't.
350
00:25:18,833 --> 00:25:19,791
We'll get to that.
351
00:25:19,875 --> 00:25:23,250
In the meantime,
I think I want you to call David back.
352
00:25:25,333 --> 00:25:26,583
Why?
353
00:25:27,208 --> 00:25:30,458
We can use this to our advantage.
I always knew we'd involve them somehow.
354
00:25:30,625 --> 00:25:33,417
But now you've given me the perfect
reason.
355
00:25:36,042 --> 00:25:38,792
You're fucking insane.
You'll rot in prison for this.
356
00:25:39,167 --> 00:25:40,583
Oh, I don't think so.
357
00:25:40,958 --> 00:25:44,542
You know, I've got enough on
the Prime Minister to keep me quite safe,
358
00:25:44,958 --> 00:25:46,875
so enough stalling.
359
00:25:47,042 --> 00:25:48,000
Let's call him back.
360
00:25:50,417 --> 00:25:53,374
First. The rules.
You do exactly what I say.
361
00:25:53,458 --> 00:25:57,667
You keep him on speakerphone,
and don't try anything stupid.
362
00:25:58,917 --> 00:26:00,958
Yeah, yeah. You'll drive us into a wall
363
00:26:02,250 --> 00:26:03,125
Do it!
364
00:26:22,583 --> 00:26:24,667
Stella, are you okay?
365
00:26:25,042 --> 00:26:27,333
What's happening? How's Evie doing?
366
00:26:29,292 --> 00:26:32,208
David, look. Something's happened, okay?
367
00:26:32,375 --> 00:26:34,042
Someone's taken control of the car.
368
00:26:34,375 --> 00:26:35,249
What?
369
00:26:35,333 --> 00:26:36,833
What do you mean,
someone's in the car with you?
370
00:26:37,750 --> 00:26:38,917
No, someone's--
371
00:26:39,333 --> 00:26:41,541
Someone's taken control
of it remotely somehow,
372
00:26:41,625 --> 00:26:43,916
and it's driving itself.
373
00:26:44,000 --> 00:26:45,166
Or he's driving? I don't know.
374
00:26:45,250 --> 00:26:47,291
But he's threatened to--
375
00:26:47,375 --> 00:26:49,583
Threatened? What do you mean, threatened?
376
00:26:49,667 --> 00:26:50,792
You've been speaking to him.
377
00:26:51,542 --> 00:26:52,500
-How?
-Yes.
378
00:26:52,708 --> 00:26:56,833
He can hear me and see me and stuff
because the car has a camera.
379
00:26:57,833 --> 00:26:58,708
Can he hear me?
380
00:26:59,417 --> 00:27:00,417
Yeah, I think so.
381
00:27:01,542 --> 00:27:02,708
I can hear you.
382
00:27:03,292 --> 00:27:05,999
Good. Then you should know that this
is the Prime Minister.
383
00:27:06,083 --> 00:27:08,708
And if you hurt this woman or this child
in any way,
384
00:27:08,792 --> 00:27:10,166
then I will personally see to it
385
00:27:10,250 --> 00:27:13,833
that you spend the rest of your life
in prison. Do you understand?
386
00:27:14,708 --> 00:27:16,000
I understand.
387
00:27:16,250 --> 00:27:18,208
And now there's something
you need to understand.
388
00:27:18,542 --> 00:27:20,791
If you try to stop me from doing
what I'm doing,
389
00:27:20,875 --> 00:27:24,625
or interject or involve your forges
or do anything at all to bother me,
390
00:27:24,792 --> 00:27:26,792
then I will drive this car
into the Thames,
391
00:27:26,917 --> 00:27:29,458
killing both the Home Secretary
and your daughter.
392
00:27:30,292 --> 00:27:33,292
Please don't talk about my family.
393
00:27:35,042 --> 00:27:37,167
Oh, I know all about your family.
394
00:27:37,458 --> 00:27:40,208
-He knows you, David. Okay? He knows--
-Stella, don't test me.
395
00:27:41,333 --> 00:27:43,583
Okay, tell me what you want.
396
00:27:43,917 --> 00:27:47,375
Okay. Whatever it is,
we can get it or work it out.
397
00:27:47,750 --> 00:27:49,875
I'm here to help. I want to help.
398
00:27:50,958 --> 00:27:53,208
To help? You can't help.
399
00:27:53,583 --> 00:27:55,458
You do nothing but ruin lunch.
400
00:27:55,667 --> 00:27:57,916
All I want you to do is suffer as I did.
401
00:27:58,000 --> 00:28:01,083
Don't fold anyone.
Don't call anyone or alert anyone.
402
00:28:01,167 --> 00:28:03,583
Or the authorities,
and these two will be fine.
403
00:28:04,167 --> 00:28:07,750
Being helpless in our control
is just what I need you to be right now.
404
00:28:07,958 --> 00:28:10,458
And if anyone gets involved,
these two die.
405
00:28:10,708 --> 00:28:12,749
Their lives are your responsibility.
406
00:28:12,833 --> 00:28:15,624
Now. Stella, hang up the phone now.
407
00:28:15,708 --> 00:28:17,375
Stella, I--
408
00:28:18,458 --> 00:28:20,458
What? No. I love you?
409
00:28:20,875 --> 00:28:21,750
Fuck you.
410
00:28:23,125 --> 00:28:24,833
What's with the shit British accent?
411
00:28:25,417 --> 00:28:27,916
Oh, just a little something thrown off
the scent, that's all.
412
00:28:28,000 --> 00:28:30,208
I don't want to give
the game away just yet.
413
00:28:30,292 --> 00:28:31,167
Okay.
414
00:28:32,208 --> 00:28:33,500
That's all this is to you.
415
00:28:35,042 --> 00:28:37,833
This is my life you're playing with, okay.
416
00:28:37,917 --> 00:28:39,417
An innocent child's life.
417
00:28:40,708 --> 00:28:43,250
You've been playing games
with people's lives for months, Stella.
418
00:28:43,542 --> 00:28:45,458
You've destroyed lives for your own gain.
419
00:28:45,542 --> 00:28:49,500
It's time to pay the price
for your games tonight.
420
00:28:50,292 --> 00:28:52,083
What lives have I destroyed?
421
00:28:52,333 --> 00:28:56,125
Courtney's! Mine! Even little Evie there!
422
00:28:57,042 --> 00:28:58,875
How has anything I've done affected her.
423
00:28:59,625 --> 00:29:01,750
You don't think you've been playing
with her life?!
424
00:29:02,125 --> 00:29:03,708
What you've been doing?
425
00:29:04,750 --> 00:29:08,374
In fact, your little trick
with your phone has helped me
426
00:29:08,458 --> 00:29:10,125
with the next part of our game.
427
00:29:13,417 --> 00:29:14,375
What now?
428
00:29:15,375 --> 00:29:17,833
I want you to call Sarah.
429
00:29:23,667 --> 00:29:24,542
Sarah?
430
00:29:26,292 --> 00:29:27,167
This…
431
00:29:29,000 --> 00:29:31,583
Isn't David's wife, Sarah.
432
00:29:32,708 --> 00:29:35,875
That's right. The Prime Minister's wife.
433
00:29:36,583 --> 00:29:38,042
Why would you want me to do that?
434
00:29:38,625 --> 00:29:41,042
Well, I want you to tell her about you
and the Prime Minister.
435
00:29:44,042 --> 00:29:45,042
What for?
436
00:29:46,292 --> 00:29:48,417
Well, what's the saying?
437
00:29:48,667 --> 00:29:51,250
Confession is good for the soul.
438
00:29:52,167 --> 00:29:55,833
I think your soul could really do
with that.
439
00:29:57,708 --> 00:29:59,708
I mean, why hurt her?
440
00:30:01,375 --> 00:30:03,624
There's no way. There's no way.
I'm telling.
441
00:30:03,708 --> 00:30:05,208
No, no.
442
00:30:05,708 --> 00:30:07,792
You can just get David to do it, okay?
It's his wife.
443
00:30:08,417 --> 00:30:11,542
Oh, so now this is all his fault?
444
00:30:12,917 --> 00:30:14,583
Well, she's his wife, not mine.
445
00:30:15,000 --> 00:30:17,125
It takes two to tango, Stella.
446
00:30:17,250 --> 00:30:20,958
And you knew he was married long before
you started fucking him at work.
447
00:30:21,083 --> 00:30:23,792
And anywhere else you could
when she wasn't around?
448
00:30:24,000 --> 00:30:24,917
No.
449
00:30:25,625 --> 00:30:27,917
Yes. I think this has worked out
quite nicely.
450
00:30:30,750 --> 00:30:33,583
No! I'm not gonna fucking do it
and you can't fucking make me.
451
00:30:35,875 --> 00:30:36,750
Stella!
452
00:30:37,708 --> 00:30:38,583
Stella!
453
00:30:39,042 --> 00:30:40,708
Stella! Stop this now!
454
00:30:40,833 --> 00:30:42,833
I'm gonna die in here whilst
you play games with my life.
455
00:30:44,042 --> 00:30:44,916
I'm warning you.
456
00:30:45,000 --> 00:30:45,917
Oh, fuck off!
457
00:30:49,542 --> 00:30:50,417
What are you doing?
458
00:30:52,458 --> 00:30:54,375
Wait. Slow down. You'll kill us.
459
00:30:56,708 --> 00:30:58,583
Okay, I'll stop. I've stopped.
460
00:30:59,750 --> 00:31:01,083
I warned you, Stella.
461
00:31:02,583 --> 00:31:03,792
Wait, stop!
462
00:31:06,250 --> 00:31:08,208
Oh, my God! Shit! Stop!
463
00:31:08,917 --> 00:31:10,250
Well, if you insist.
464
00:31:28,750 --> 00:31:30,458
No. Yes, please.
465
00:31:30,625 --> 00:31:31,791
We need your help. Okay?
466
00:31:31,875 --> 00:31:34,042
We're trapped in here.
There's this man, and he's…
467
00:31:35,625 --> 00:31:36,750
No, I can't.
468
00:31:38,125 --> 00:31:40,042
Please help us.
469
00:31:44,042 --> 00:31:45,333
She got a kid in the back.
470
00:31:45,542 --> 00:31:46,833
Shit, they can't hear me.
471
00:31:48,417 --> 00:31:49,958
Help us! We can't!
472
00:31:50,042 --> 00:31:52,000
-We're trapped in here!
-Get out of the car!
473
00:31:53,083 --> 00:31:54,083
Fuck.
474
00:31:54,667 --> 00:31:56,375
You need to make them go away, Stella.
475
00:31:56,500 --> 00:31:58,374
How can I do that
if they can't fucking hear me?!
476
00:31:58,458 --> 00:31:59,708
They need to go away, Stella.
477
00:31:59,875 --> 00:32:01,792
-Fuck!
-I can make them go if you want me to.
478
00:32:01,917 --> 00:32:04,833
Get the fuck out! I said get out, bitch.
479
00:32:05,042 --> 00:32:05,917
Fuck!
480
00:32:07,000 --> 00:32:08,875
Say the word, Stella. I can end this.
481
00:32:09,417 --> 00:32:11,833
Yes, make it stop! Make it stop!
Make it stop!
482
00:32:18,333 --> 00:32:20,167
What the fuck did you do that for?
483
00:32:20,417 --> 00:32:22,625
You told me to make them go away.
484
00:32:23,625 --> 00:32:27,500
I meant, open the window or something.
Not hit another man. He was just a boy.
485
00:32:28,167 --> 00:32:30,333
I don't like the way
you're talking to me, Stella.
486
00:32:30,417 --> 00:32:32,417
I don't give a fuck what you like.
487
00:32:34,875 --> 00:32:36,583
Okay? Maybe this will change your mind.
488
00:32:37,042 --> 00:32:37,958
What will?
489
00:32:42,042 --> 00:32:44,333
They're at my house. Oh, my God.
490
00:32:44,542 --> 00:32:47,708
Yes. It looks like your brother
is still staying with you.
491
00:32:47,833 --> 00:32:50,417
You know, he just can't get off
those drugs, Kenny. Poor guy.
492
00:32:50,625 --> 00:32:53,917
Maybe it would be better
if I just took him out now.
493
00:32:55,500 --> 00:32:58,042
No, no. Okay. Okay.
I'll do whatever you want.
494
00:32:58,375 --> 00:33:02,500
Good. Now, maybe you won't try to fuck
with me again.
495
00:33:04,000 --> 00:33:09,458
Now call the Prime Minister's wife
and tell her what you've done.
496
00:33:10,333 --> 00:33:11,583
What do you want me to say?
497
00:33:11,708 --> 00:33:13,958
I want you to tell her
that you've been screwing her husband.
498
00:33:14,167 --> 00:33:15,542
I want you to tell her the truth.
499
00:33:15,792 --> 00:33:19,667
That it was you who instigated all this,
you who turned his head,
500
00:33:19,833 --> 00:33:21,958
and he found it impossible to resist.
501
00:33:22,083 --> 00:33:23,792
-No… You don't--
-You made it impossible.
502
00:33:24,000 --> 00:33:27,083
Don't. For one moment play the victim.
503
00:33:27,208 --> 00:33:29,625
You don't understand. It wasn't all me.
504
00:33:30,333 --> 00:33:31,208
Okay?
505
00:33:31,292 --> 00:33:33,583
Oh, do you want me to drive
through another person?
506
00:33:33,667 --> 00:33:34,625
No.
507
00:33:36,917 --> 00:33:38,458
-Do it now.
-Fine.
508
00:33:48,833 --> 00:33:49,792
Stella.
509
00:33:50,333 --> 00:33:51,208
Okay.
510
00:33:58,283 --> 00:33:59,367
Put it on speaker.
511
00:34:03,333 --> 00:34:04,208
Hello!
512
00:34:04,833 --> 00:34:06,208
Sarah, it's Stella.
513
00:34:06,625 --> 00:34:08,500
Oh, hey, Stell. How's things?
514
00:34:09,167 --> 00:34:11,583
Don't tell me David's having
to work late again tonight.
515
00:34:11,667 --> 00:34:14,166
But he's got you to make
the dreaded call to the wife.
516
00:34:14,250 --> 00:34:15,625
Yes, something like that.
517
00:34:16,667 --> 00:34:17,708
Is everything okay?
518
00:34:18,292 --> 00:34:20,292
Stella, is David okay?
519
00:34:20,750 --> 00:34:23,083
-Where's Evie? Is she all right?
-Yeah. No, Look, I'm…
520
00:34:24,917 --> 00:34:26,999
Yeah, no, David's fine.
He's at Downing Street.
521
00:34:27,083 --> 00:34:29,417
He asked me to bring Evie home.
522
00:34:30,167 --> 00:34:31,500
Oh, all right. Okay.
523
00:34:32,583 --> 00:34:36,042
-What time would you be coming home?
-Sarah, I need to tell you something.
524
00:34:39,000 --> 00:34:39,917
Okay.
525
00:34:40,792 --> 00:34:42,833
David and I have been…
526
00:34:45,792 --> 00:34:46,750
David and I…
527
00:34:47,458 --> 00:34:48,792
David and I've been seeing each other.
528
00:34:50,292 --> 00:34:51,167
You've…
529
00:34:51,875 --> 00:34:52,750
What?
530
00:34:53,625 --> 00:34:56,625
We've been seeing each other.
531
00:34:57,917 --> 00:34:58,792
Stella.
532
00:34:59,458 --> 00:35:02,000
We've been fucking, Sarah.
Okay? We've been fucking!
533
00:35:05,000 --> 00:35:06,250
I'm sorry, Sarah. I…
534
00:35:06,625 --> 00:35:08,250
-Are you-- I don't…
-I didn't mean to.
535
00:35:08,542 --> 00:35:11,042
-We--
-Who's that with you? Is that David?
536
00:35:12,708 --> 00:35:15,083
No, it's not. It's…
It's someone else.
537
00:35:16,583 --> 00:35:20,625
Why are you doing this?
Why are you telling me this?
538
00:35:21,792 --> 00:35:23,167
Sarah, I'm sorry.
539
00:35:24,667 --> 00:35:27,083
I didn't mean for any of this to…
540
00:35:27,708 --> 00:35:31,917
We didn't mean for any
of this to happen. Okay?
541
00:35:32,333 --> 00:35:34,333
How long has it been going on?
542
00:35:35,667 --> 00:35:36,583
Last year.
543
00:35:37,375 --> 00:35:38,708
Last year!
544
00:35:39,958 --> 00:35:42,750
But pretty much constantly since then.
545
00:35:43,125 --> 00:35:45,167
At work. Away from work.
546
00:35:46,500 --> 00:35:47,625
At your place.
547
00:35:48,917 --> 00:35:51,042
But we're friends.
548
00:35:51,458 --> 00:35:52,750
You come over for drinks.
549
00:35:53,042 --> 00:35:54,708
We go out. You take Evie--
550
00:35:55,333 --> 00:35:56,250
Where's Evie?
551
00:35:56,958 --> 00:35:59,375
Where is my daughter?
Bring her to me now.
552
00:35:59,833 --> 00:36:01,791
No. Better yet,
you tell me where you are
553
00:36:01,875 --> 00:36:02,792
and I'll come to you.
554
00:36:02,958 --> 00:36:03,833
I can't.
555
00:36:04,250 --> 00:36:07,750
What do you mean, you can't?
You call me like this out of the blue.
556
00:36:08,167 --> 00:36:11,249
You destroy my life by telling
me you're fucking my husband.
557
00:36:11,333 --> 00:36:12,583
And then you have my daughter.
558
00:36:12,667 --> 00:36:14,042
But you won't tell me where you are.
559
00:36:14,625 --> 00:36:17,333
Tell me where you are now
before I call the police!
560
00:36:18,417 --> 00:36:19,875
Sarah, I can't.
561
00:36:20,333 --> 00:36:23,333
Okay, look, something has
happened, all right?
562
00:36:23,417 --> 00:36:25,291
And I have Evie with me in the car.
563
00:36:25,375 --> 00:36:27,625
Let me speak to her. Now!
564
00:36:28,083 --> 00:36:29,042
She's asleep.
565
00:36:29,375 --> 00:36:32,333
Then wake her up.
I want to speak to her now!
566
00:36:32,417 --> 00:36:34,042
She's fast asleep, Sarah.
567
00:36:34,417 --> 00:36:36,375
Look, something has happened.
568
00:36:36,750 --> 00:36:39,333
We were driving home,
and Evie's with me in the car.
569
00:36:39,667 --> 00:36:41,833
-Oh, my God! Is she okay?
-No…
570
00:36:42,750 --> 00:36:45,833
Look, she's fine, okay?
She's fine. But…
571
00:36:47,000 --> 00:36:49,708
something has happened.
Alright? I need you to listen to me.
572
00:36:49,958 --> 00:36:51,083
I'm in… I'm in trouble.
573
00:36:51,167 --> 00:36:52,042
Stella.
574
00:36:52,250 --> 00:36:54,125
Look… I've got this.
575
00:36:54,458 --> 00:36:56,708
Who is that? Who's that with you?
576
00:36:56,875 --> 00:36:59,833
It's… It's no one.
It's someone on the car phone.
577
00:37:00,500 --> 00:37:03,208
Sarah, I need you to
listen to me. I'm in trouble.
578
00:37:03,625 --> 00:37:05,750
If you don't bring my daughter back
here now,
579
00:37:05,958 --> 00:37:08,208
-I will show you trouble.
-Sarah, I can't!
580
00:37:08,750 --> 00:37:11,625
Okay? The car's been
hijacked or carjacked or something. But…
581
00:37:13,125 --> 00:37:15,333
Evie's with me. But I'm not in control.
582
00:37:15,750 --> 00:37:17,917
But… But listen… Okay?
583
00:37:19,167 --> 00:37:21,292
You can't say anything
and you can't do anything.
584
00:37:21,833 --> 00:37:26,333
As this guy has
threatened to kill me and Evie.
585
00:37:27,042 --> 00:37:28,083
Oh, Jesus Christ!
586
00:37:28,167 --> 00:37:31,792
Listen, Sarah. Okay?
You need to listen to me, all right?
587
00:37:32,167 --> 00:37:34,916
You can't tell anyone.
You can't say anything.
588
00:37:35,000 --> 00:37:38,374
You can't leave the house.
You can't do anything. All right?
589
00:37:38,458 --> 00:37:39,458
You need to trust me.
590
00:37:39,958 --> 00:37:41,583
I will get Evie back to you.
591
00:37:42,125 --> 00:37:45,958
But we need to do what this guy says
and not do anything.
592
00:37:47,000 --> 00:37:48,958
-Do you understand?
-I…
593
00:37:49,750 --> 00:37:51,916
Alright, Sarah? Can you hear me?
594
00:37:52,000 --> 00:37:53,125
That's enough now. Hang up.
595
00:37:54,167 --> 00:37:55,167
But stop--
596
00:38:05,792 --> 00:38:06,875
Do you feel better now?
597
00:38:08,792 --> 00:38:11,083
Not really. But hopefully, you do.
598
00:38:12,125 --> 00:38:13,000
Me? Yeah.
599
00:38:13,542 --> 00:38:16,250
I feel just great.
After destroying her life,
600
00:38:16,958 --> 00:38:18,167
She was my friend.
601
00:38:20,125 --> 00:38:22,875
I didn't make you destroy
that woman's life, Stella.
602
00:38:23,000 --> 00:38:26,167
You did that when you took her
husband inside your body.
603
00:38:26,667 --> 00:38:28,792
The fact you called her your friend
604
00:38:28,917 --> 00:38:31,875
after doing that
makes what you did all the worse.
605
00:38:32,583 --> 00:38:33,917
You did this to yourself!
606
00:38:34,250 --> 00:38:37,417
I just helped you find honesty
and inner peace.
607
00:38:39,708 --> 00:38:41,417
Save me the righteous bullshit.
608
00:38:41,917 --> 00:38:43,624
You did this because you're a sick fuck,
609
00:38:43,708 --> 00:38:46,791
who likes getting a kick out
of fucking with people's lives.
610
00:38:46,875 --> 00:38:49,208
No. I did this because yours
611
00:38:49,292 --> 00:38:53,208
and his infidelity
had already destroyed my life.
612
00:38:53,375 --> 00:38:54,958
How did it destroy your life?
613
00:38:55,375 --> 00:38:57,208
I told you earlier.
614
00:38:57,833 --> 00:38:58,708
Oh, yeah.
615
00:38:59,750 --> 00:39:00,625
Core.
616
00:39:01,458 --> 00:39:02,417
Courtney!
617
00:39:03,792 --> 00:39:06,500
Okay, yeah.
Okay, sorry. Core… Courtney.
618
00:39:07,375 --> 00:39:09,542
How has she affected your life?
619
00:39:10,583 --> 00:39:12,750
How "did" she affect me?
620
00:39:14,417 --> 00:39:15,292
Did?
621
00:39:15,667 --> 00:39:17,292
Yes, Stella, did.
622
00:39:18,375 --> 00:39:20,792
Courtney is dead.
623
00:39:21,708 --> 00:39:22,625
Dead?
624
00:39:23,417 --> 00:39:24,458
What, did you kill her?
625
00:39:26,042 --> 00:39:27,500
No, Stella, you did.
626
00:39:28,500 --> 00:39:29,375
How…
627
00:39:30,500 --> 00:39:32,000
How did I kill her?
628
00:39:32,583 --> 00:39:36,417
I told you earlier.
Last July, at the garden party,
629
00:39:36,708 --> 00:39:38,458
you and the Prime Minister were screwing.
630
00:39:38,667 --> 00:39:40,374
Courtney mentioned it
to the Chief of Staff
631
00:39:40,458 --> 00:39:43,000
because she was worried
that you were going to get caught.
632
00:39:43,625 --> 00:39:45,958
Did you know
she got a disciplinary for that?
633
00:39:46,167 --> 00:39:49,083
-Simply for trying to protect you?
-No.
634
00:39:49,875 --> 00:39:52,458
-No, I had no idea.
-Yes, she did.
635
00:39:52,792 --> 00:39:54,667
And she tried to protect you.
636
00:39:55,250 --> 00:39:59,249
It happened again a few weeks later
at a garden party at Buckingham Palace.
637
00:39:59,333 --> 00:40:01,083
And do you remember
what happened?
638
00:40:03,125 --> 00:40:04,000
No.
639
00:40:05,458 --> 00:40:07,000
She was fired.
640
00:40:07,958 --> 00:40:09,833
She knew too much.
641
00:40:10,000 --> 00:40:12,624
Someone else began
asking Courtney questions.
642
00:40:12,708 --> 00:40:14,916
And instead of owning his infidelity,
643
00:40:15,000 --> 00:40:17,833
the Prime Minister got her fired.
644
00:40:17,917 --> 00:40:18,958
I didn't know that.
645
00:40:19,250 --> 00:40:21,542
But that wasn't enough.
Oh, no. He had to go further.
646
00:40:21,667 --> 00:40:24,708
Firing her was just a start.
To protect himself,
647
00:40:24,875 --> 00:40:27,208
he totally discredited her.
648
00:40:27,583 --> 00:40:33,500
He shamed her with her reason
for dismissal, cited as drug abuse.
649
00:40:33,917 --> 00:40:36,042
She'd never done more than grass.
650
00:40:36,208 --> 00:40:37,958
Unlike your lowlife kid brother,
651
00:40:38,042 --> 00:40:39,625
who's never been
able to get off that stuff.
652
00:40:40,500 --> 00:40:42,750
Leave him out of this.
He's got his own problems.
653
00:40:43,250 --> 00:40:44,583
Yes, he has.
654
00:40:44,833 --> 00:40:47,083
But his problems are his choice.
655
00:40:47,167 --> 00:40:48,667
Unlike Courtney's.
656
00:40:49,250 --> 00:40:53,250
She was fired, discredited, and disgraced.
657
00:40:53,375 --> 00:40:55,624
Which meant nobody
would take her seriously.
658
00:40:55,708 --> 00:40:57,833
She got fired from the
highest level of government
659
00:40:57,917 --> 00:41:01,625
for drug abuse
and couldn't get any work anywhere!
660
00:41:02,083 --> 00:41:04,500
I swear, I didn't know.
661
00:41:07,333 --> 00:41:09,125
Can you imagine
what that does to a person?
662
00:41:10,292 --> 00:41:11,375
Being discredited,
663
00:41:12,125 --> 00:41:17,833
shamed for something
didn't do, and thrown out like the trash.
664
00:41:19,708 --> 00:41:21,958
Last month, she couldn't take it anymore.
665
00:41:22,583 --> 00:41:25,291
After months of being
labeled a substance abuser
666
00:41:25,375 --> 00:41:26,708
and a mental health nut…
667
00:41:28,708 --> 00:41:29,875
she took her own life.
668
00:41:31,167 --> 00:41:33,875
She died alone with nothing.
669
00:41:35,333 --> 00:41:37,749
Because of you and him.
670
00:41:37,833 --> 00:41:39,125
I swear, I didn't know.
671
00:41:40,208 --> 00:41:43,000
And that's because you don't care at all
about the people around you.
672
00:41:44,042 --> 00:41:46,625
And that's why tonight,
673
00:41:47,167 --> 00:41:51,042
I wanted to make you pay
for what you've done.
674
00:41:53,167 --> 00:41:56,041
Look, I am sorry
for what happened to your friend.
675
00:41:56,125 --> 00:41:57,000
I am. But…
676
00:41:58,750 --> 00:42:00,042
this doesn't make you God.
677
00:42:01,167 --> 00:42:02,083
Not God.
678
00:42:02,792 --> 00:42:06,333
Just a voice of reason.
679
00:42:10,542 --> 00:42:11,417
Shit!
680
00:42:12,042 --> 00:42:12,917
Flashing lights.
681
00:42:15,625 --> 00:42:16,583
Stay calm.
682
00:42:20,542 --> 00:42:21,542
She's fine.
683
00:42:22,875 --> 00:42:24,167
You better fucking hope so.
684
00:42:30,125 --> 00:42:32,333
Thank God. They've gone.
685
00:42:32,708 --> 00:42:34,500
I want you to call the
Prime Minister again.
686
00:42:36,292 --> 00:42:38,583
I think we can all be
on first-name terms now.
687
00:42:38,667 --> 00:42:39,708
You can just call him David.
688
00:42:40,875 --> 00:42:43,208
I respect the rank, if not the individual.
689
00:42:46,208 --> 00:42:47,083
Call him.
690
00:42:47,500 --> 00:42:48,792
What could I possibly say?
691
00:42:49,167 --> 00:42:51,667
I can't say anything
without you driving into someone.
692
00:42:52,208 --> 00:42:53,417
Fuck! I can't believe you did that.
693
00:42:54,167 --> 00:42:58,333
You did that. It's your car and you're in
the driver's seat. Remember?
694
00:43:00,292 --> 00:43:02,250
Fuck you.
695
00:43:03,292 --> 00:43:06,667
Let's call him so you can tell
him about your little chat with his wife.
696
00:43:07,042 --> 00:43:09,833
-That should hurt.
-Oh, Jesus Christ!
697
00:43:23,292 --> 00:43:25,250
Stella, are you okay?
698
00:43:26,208 --> 00:43:27,083
Is it over?
699
00:43:27,250 --> 00:43:29,958
Over? No, I'm still in the car.
700
00:43:30,500 --> 00:43:31,542
He's still in control.
701
00:43:32,417 --> 00:43:34,542
Okay. Tell me where you are right now.
702
00:43:35,083 --> 00:43:37,750
-I'm… I'm driving west.
-No.
703
00:43:39,333 --> 00:43:40,417
I can't say, David.
704
00:43:41,458 --> 00:43:42,917
Look, I have to tell you something.
705
00:43:44,792 --> 00:43:46,167
He made me call Sarah.
706
00:43:47,250 --> 00:43:48,375
Oh, God.
707
00:43:49,250 --> 00:43:50,458
Made me tell her about us.
708
00:43:51,125 --> 00:43:52,125
What?
709
00:43:53,500 --> 00:43:54,374
When?
710
00:43:54,458 --> 00:43:55,917
A minute ago.
711
00:43:56,917 --> 00:43:57,958
Has she not called?
712
00:43:58,375 --> 00:43:59,458
No. Nothing.
713
00:44:00,208 --> 00:44:01,417
What did you say to her?
714
00:44:02,542 --> 00:44:04,749
Well, I said that we've been
seeing each other.
715
00:44:04,833 --> 00:44:07,292
Jesus Christ, Stella!
716
00:44:08,250 --> 00:44:09,375
Why would you say that?
717
00:44:10,000 --> 00:44:13,624
-Well, I had no choice, David.
-This is my life you're ruining.
718
00:44:13,708 --> 00:44:14,625
Your life?
719
00:44:15,583 --> 00:44:17,333
I'm being held hostage in here, David.
720
00:44:17,417 --> 00:44:19,292
With your daughter, by the way.
721
00:44:19,500 --> 00:44:22,208
And you're worried that I told your
wife we'd been fucking.
722
00:44:23,208 --> 00:44:25,500
You said that to my wife?
723
00:44:26,458 --> 00:44:28,125
You fucking bastard.
724
00:44:28,792 --> 00:44:30,250
That's not what I meant to say.
725
00:44:32,542 --> 00:44:35,375
I just mean, why hasn't Sarah called me?
726
00:44:36,167 --> 00:44:37,458
I told her not to tell anyone.
727
00:44:38,875 --> 00:44:40,583
But maybe she's just working it all out.
728
00:44:41,208 --> 00:44:44,667
All times at your house when
we've been screwing on the sofa.
729
00:44:44,875 --> 00:44:46,250
And we told her we were working.
730
00:44:46,792 --> 00:44:49,375
All this time at the office when
we were just fucking our way
731
00:44:49,583 --> 00:44:51,499
through every room in Downing Street.
732
00:44:51,583 --> 00:44:54,792
Stella, calm down, please. That's enough.
733
00:44:57,417 --> 00:45:00,583
You know, I'm starting
to think this guy's right.
734
00:45:00,958 --> 00:45:03,750
You know, maybe we should take
responsibility for what we've done.
735
00:45:04,042 --> 00:45:05,666
At least, I know what
we did was wrong.
736
00:45:05,750 --> 00:45:07,292
You can't seem to comprehend it.
737
00:45:08,125 --> 00:45:09,708
But I am a single woman.
738
00:45:10,375 --> 00:45:13,458
You're a married man,
and you took your vows…
739
00:45:14,583 --> 00:45:15,625
and you broke them.
740
00:45:16,833 --> 00:45:18,167
So, this is all my fault?
741
00:45:19,042 --> 00:45:22,750
This is all happening because
you've got your private secretary fired!
742
00:45:23,167 --> 00:45:24,375
I didn't know any of that.
743
00:45:24,917 --> 00:45:26,708
He says you shamed her,
744
00:45:27,125 --> 00:45:28,333
and that's why she's dead.
745
00:45:29,250 --> 00:45:31,458
And if that's true, well,
then, maybe you do deserve this.
746
00:45:31,542 --> 00:45:33,750
Stella, let's be reasonable.
747
00:45:33,917 --> 00:45:34,792
Reasonable?
748
00:45:35,458 --> 00:45:37,333
Fucking reasonable!
749
00:45:37,542 --> 00:45:39,292
David, do you hear yourself?
750
00:45:39,958 --> 00:45:42,625
I know I have my part
to play in all this, David,
751
00:45:42,833 --> 00:45:45,000
but at least,
I know what we did was wrong.
752
00:45:45,458 --> 00:45:47,542
You can't even seem to comprehend it.
753
00:45:48,375 --> 00:45:50,083
You're right, aren't you? Again.
754
00:45:52,083 --> 00:45:55,208
Do you remember what you said to me when
we first started seeing each other?
755
00:45:55,292 --> 00:45:58,583
You said that your marriage was strained
756
00:45:59,125 --> 00:46:01,875
and that you and your
wife have become distant.
757
00:46:02,917 --> 00:46:04,333
That you never make love anymore.
758
00:46:06,833 --> 00:46:09,041
Do you know
what she said to me over wine?
759
00:46:09,125 --> 00:46:12,083
She gave a very different side
of the story.
760
00:46:12,417 --> 00:46:14,958
One when you were pretty
much getting it every fucking night.
761
00:46:15,500 --> 00:46:18,125
Every day with me
and every night with her.
762
00:46:18,625 --> 00:46:20,708
-Look, I--
-Of course, I didn't want to say anything
763
00:46:20,917 --> 00:46:22,500
because I didn't want to believe
764
00:46:22,833 --> 00:46:26,125
that I was just some meat puppet for you
to fucking flirt with during the day
765
00:46:26,292 --> 00:46:29,375
before going home to enjoy what
you had with your wife at night.
766
00:46:31,083 --> 00:46:32,833
I thought we had something, David.
767
00:46:32,917 --> 00:46:35,458
We did. Stella, we did.
768
00:46:36,292 --> 00:46:37,167
There it is.
769
00:46:37,375 --> 00:46:38,292
Did.
770
00:46:38,958 --> 00:46:42,625
I was useful to you
until your wife found out.
771
00:46:42,958 --> 00:46:44,458
And then we became a "did."
772
00:46:45,167 --> 00:46:46,333
That's not what I meant.
773
00:46:46,875 --> 00:46:48,083
-No, fuck off!
-Stella, we do!
774
00:46:59,708 --> 00:47:00,583
Fuck.
775
00:47:02,042 --> 00:47:02,917
Can I call him back?
776
00:47:04,125 --> 00:47:05,125
I don't think so.
777
00:47:06,292 --> 00:47:09,583
No, I can't leave it like that. I should…
778
00:47:10,583 --> 00:47:11,708
I shouldn't have said that.
779
00:47:11,875 --> 00:47:14,917
Oh, I think it was perfect.
More than I could have wished for.
780
00:47:15,083 --> 00:47:18,833
My life is not some
toy for you to destroy.
781
00:47:19,208 --> 00:47:21,000
Like Courtney's was for you?
782
00:47:21,792 --> 00:47:23,792
Right now, that's exactly what it is.
783
00:47:24,292 --> 00:47:25,333
No, I'm calling him back.
784
00:47:26,250 --> 00:47:27,958
Do not call him back.
785
00:47:28,292 --> 00:47:29,250
-But--
-No, buts.
786
00:47:31,833 --> 00:47:32,750
Throw it out the window.
787
00:47:33,000 --> 00:47:33,875
What?
788
00:47:34,083 --> 00:47:36,124
Throw it out the window. Now!
789
00:47:36,208 --> 00:47:38,875
Before I end that little girl's life
along with yours.
790
00:47:50,875 --> 00:47:54,542
Help, please! I'm trapped.
I'm stuck here with a maniac!
791
00:48:05,208 --> 00:48:06,292
Bastard.
792
00:48:11,250 --> 00:48:12,833
You fucking bastard!
793
00:48:13,583 --> 00:48:17,167
Calm down. We don't need hysterics right
now. I'm trying to drive.
794
00:48:18,667 --> 00:48:21,166
I did tell you that if you try
to do anything, that I'll kill you.
795
00:48:21,250 --> 00:48:23,333
And you're lucky that I'm
feeling forgiving right now.
796
00:48:23,625 --> 00:48:27,333
But your chat with the Prime Minister
seemed almost genuine.
797
00:48:27,417 --> 00:48:29,916
And maybe you finally
started to understand
798
00:48:30,000 --> 00:48:32,917
the hurt you caused other people like me.
799
00:48:33,500 --> 00:48:35,125
Oh, believe me, I still want to hurt you.
800
00:48:36,583 --> 00:48:38,833
Oh, I do love
that fiery streak in you, Stella.
801
00:48:39,083 --> 00:48:40,500
That's what the public loves, too.
802
00:48:40,625 --> 00:48:44,458
And why the papers are even tipping you
to be the next Prime Minister.
803
00:48:45,375 --> 00:48:47,542
Well, that is, they did love you.
804
00:48:47,833 --> 00:48:49,499
I'm not sure how they're
going to feel after finding that
805
00:48:49,583 --> 00:48:50,874
you and the Prime Minister have been…
806
00:48:50,958 --> 00:48:52,625
You're still going public with it,
aren't you?
807
00:48:53,833 --> 00:48:56,125
You are responsible for Courtney's death.
808
00:48:56,417 --> 00:48:59,958
And while you seem to have
at least a slither of remorse,
809
00:49:00,250 --> 00:49:02,708
he doesn't really seem to have
understood what he's done.
810
00:49:03,000 --> 00:49:04,458
And doesn't seem sorry for it,
811
00:49:04,667 --> 00:49:06,833
which doesn't leave me much choice.
812
00:49:07,000 --> 00:49:07,875
Arsehole.
813
00:49:08,500 --> 00:49:10,000
Oh, him or me.
814
00:49:11,458 --> 00:49:13,167
Him and you,
815
00:49:14,208 --> 00:49:15,125
both of you.
816
00:49:17,000 --> 00:49:19,083
I just… I just wish…
817
00:49:19,375 --> 00:49:20,292
Go on.
818
00:49:25,792 --> 00:49:29,833
I just wish it was him and me,
and that it could have been different.
819
00:49:32,167 --> 00:49:33,583
He's just married to someone else.
820
00:49:34,625 --> 00:49:37,624
So, if you want something
that belongs to someone else,
821
00:49:37,708 --> 00:49:41,708
you just take it for yourself?
That's called stealing, Stella.
822
00:49:42,375 --> 00:49:45,375
"Stealing Stella." I like that.
823
00:49:46,375 --> 00:49:47,708
You're actually tapped in the head.
824
00:49:48,042 --> 00:49:50,750
Well, what can I say?
I'm a fan of alliteration.
825
00:49:51,083 --> 00:49:53,250
I'm sure the press will
run with that one, though.
826
00:49:53,542 --> 00:49:59,292
Stealing Stella quits his home
secretary in exposé over affair with PM,
827
00:49:59,417 --> 00:50:01,417
which leads to secretary's death.
828
00:50:01,542 --> 00:50:02,750
You should write for the press.
829
00:50:03,042 --> 00:50:04,208
Then you be where you belong.
830
00:50:04,625 --> 00:50:06,542
In a gutter with the other rats.
831
00:50:06,917 --> 00:50:08,333
Very colorful, Stella.
832
00:50:08,417 --> 00:50:11,667
I think there's a post-government
career in writing for both of us.
833
00:50:14,792 --> 00:50:16,250
I shouldn't have left it like that though.
834
00:50:19,250 --> 00:50:23,250
I mean, to have his daughter in here
trapped with a maniac.
835
00:50:28,125 --> 00:50:30,874
If only you'd been this
sympathetic to people's feelings
836
00:50:30,958 --> 00:50:33,583
before now maybe none of
this would have had to happen.
837
00:50:33,667 --> 00:50:34,583
Yeah.
838
00:50:35,667 --> 00:50:36,708
It's a bit late for that now.
839
00:50:52,542 --> 00:50:53,917
Can I get a vehicle check, please.
840
00:50:54,167 --> 00:50:55,792
Pleates for a Bentley.
841
00:50:56,489 --> 00:50:57,417
Roger that.
842
00:50:58,292 --> 00:50:59,167
Yeah.
843
00:51:03,850 --> 00:51:05,183
So, what happens now?
844
00:51:06,417 --> 00:51:07,291
We're getting close now.
845
00:51:07,375 --> 00:51:09,542
Are you just going to drop
Evie back at Downing Street
846
00:51:09,750 --> 00:51:12,292
and then you and I can go home
and have a good night's sleep?
847
00:51:13,458 --> 00:51:15,542
I think you know that's not going
to happen, Stella.
848
00:51:18,217 --> 00:51:19,092
So, what then?
849
00:51:19,833 --> 00:51:21,542
Not long now, you'll see.
850
00:51:21,958 --> 00:51:23,292
I don't want to just see.
851
00:51:24,875 --> 00:51:27,583
I'm in it now. And it's not like
I have control of any of this.
852
00:51:27,667 --> 00:51:30,708
So what is the harm in
telling me your master plan?
853
00:51:33,542 --> 00:51:34,417
Or is that it?
854
00:51:35,583 --> 00:51:37,250
You don't actually
have a plan at all.
855
00:51:38,667 --> 00:51:41,042
You want to seem like
you're in control, but actually,
856
00:51:41,458 --> 00:51:44,167
you're just as clueless as to
what's going to happen next as I am.
857
00:51:48,958 --> 00:51:52,167
Because that's not a bad thing.
858
00:51:53,250 --> 00:51:57,500
That just… That shows that
you're not really a bad guy.
859
00:51:58,125 --> 00:51:59,749
Actually, you're a good guy,
860
00:51:59,833 --> 00:52:01,874
whose friend just got some bad luck
861
00:52:01,958 --> 00:52:03,583
and that is not your fault.
862
00:52:07,625 --> 00:52:09,624
What happened with me and David…
863
00:52:09,708 --> 00:52:12,500
It shouldn't have
affected anyone.
864
00:52:13,708 --> 00:52:17,708
Courtney. Not Sarah. Evie and not you.
865
00:52:18,667 --> 00:52:19,542
And…
866
00:52:20,792 --> 00:52:21,708
I'm sorry.
867
00:52:23,250 --> 00:52:24,167
I'm sorry…
868
00:52:25,708 --> 00:52:27,583
how I got you involved. I am.
869
00:52:27,667 --> 00:52:28,542
But…
870
00:52:30,583 --> 00:52:32,875
if you stop the car, if you stop this,
871
00:52:33,708 --> 00:52:35,167
if you just let Evie go,
872
00:52:37,000 --> 00:52:38,583
we can make it right somehow.
873
00:52:41,583 --> 00:52:43,125
Make it right?
874
00:52:44,542 --> 00:52:46,167
Make it right?!
875
00:52:46,500 --> 00:52:47,750
And how do
you suppose we do that?
876
00:52:48,167 --> 00:52:51,250
By rewinding time of you
and him being unfaithful,
877
00:52:51,375 --> 00:52:53,417
or by bringing Courtney
back to life
878
00:52:53,575 --> 00:52:56,533
or telling Sarah that we were just having
a little joke at her own expense tonight
879
00:52:56,617 --> 00:52:59,492
and making up a story? While you
cried about her husband and you?
880
00:52:59,625 --> 00:53:00,500
No!
881
00:53:02,083 --> 00:53:03,667
This cannot be made right!
882
00:53:04,375 --> 00:53:05,833
It cannot be undone.
883
00:53:06,458 --> 00:53:09,583
We are riding this
rollercoaster until the end,
884
00:53:09,667 --> 00:53:11,166
no matter how it turns out.
885
00:53:11,250 --> 00:53:14,375
You made your bed when you
got into the Prime Minister's.
886
00:53:14,500 --> 00:53:17,250
I made mine
when I turned my little hobby into this.
887
00:53:17,417 --> 00:53:19,958
And now we both have to
pay for what we've done.
888
00:53:20,250 --> 00:53:22,583
You call hijacking a
car remotely a hobby?
889
00:53:23,333 --> 00:53:24,667
It's something that interested me.
890
00:53:24,792 --> 00:53:27,666
I trained in computing,
actually, as part of the training.
891
00:53:27,750 --> 00:53:29,874
I had to learn how to bug
and hack things.
892
00:53:29,958 --> 00:53:30,833
I found it fascinating.
893
00:53:30,917 --> 00:53:34,499
Especially as technology has grown, cyber
security has grown massively,
894
00:53:34,583 --> 00:53:36,958
but so then have the cracks
in the systems.
895
00:53:37,667 --> 00:53:40,125
And then, when Courtney died,
896
00:53:40,667 --> 00:53:41,833
I wanted to avenge her.
897
00:53:41,958 --> 00:53:45,333
So, I decided to see if a car that could
be remotely accessed by a phone
898
00:53:45,417 --> 00:53:48,458
and that can drive itself
could possibly be hacked.
899
00:53:48,542 --> 00:53:50,166
And it took me a few
weeks to figure it out,
900
00:53:50,250 --> 00:53:51,708
but tonight seemed right
901
00:53:51,792 --> 00:53:53,666
when I found out the added bonus
902
00:53:53,750 --> 00:53:58,042
that you had the daughter
of the Prime Minister with you.
903
00:53:58,208 --> 00:53:59,458
And that's when you drugged her.
904
00:54:01,375 --> 00:54:03,208
Stella, please. I didn't drug her.
905
00:54:03,292 --> 00:54:05,250
I just gave her something
to help her sleep.
906
00:54:06,583 --> 00:54:09,500
Which must have meant
that you were close by.
907
00:54:12,750 --> 00:54:14,708
What sector did you say you worked in?
908
00:54:15,458 --> 00:54:16,542
I didn't say.
909
00:54:17,458 --> 00:54:18,458
Are you going to say?
910
00:54:19,667 --> 00:54:20,541
I work for
911
00:54:20,625 --> 00:54:25,416
the Royalty and Specialist Protection
Division of the Met's Protection Command.
912
00:54:25,500 --> 00:54:26,458
You're security.
913
00:54:27,708 --> 00:54:31,250
Downing Street, Special Security.
And you were there tonight.
914
00:54:32,958 --> 00:54:34,042
I was.
915
00:54:34,417 --> 00:54:37,499
And I saw you and the Prime
Minister touching each other, too,
916
00:54:37,583 --> 00:54:39,125
in view of the general public.
917
00:54:39,417 --> 00:54:42,792
You know, the prime minister of
the country should conduct himself
918
00:54:43,000 --> 00:54:46,167
with a little more respect for
the office he holds than that.
919
00:54:46,750 --> 00:54:47,833
Patriotic till the end.
920
00:54:47,917 --> 00:54:49,542
Well, someone has to be.
921
00:54:53,542 --> 00:54:54,417
Shit.
922
00:54:55,167 --> 00:54:57,542
Flashing lights. They're…
They're here for me this time.
923
00:54:58,708 --> 00:54:59,792
Fuck.
924
00:55:00,625 --> 00:55:01,917
They're gonna think I hit that guy.
925
00:55:05,375 --> 00:55:06,500
Just relax.
926
00:55:06,792 --> 00:55:08,500
That's easy for you
to say you're not here.
927
00:55:09,000 --> 00:55:11,917
If they stop me, you to claim
responsibility for what you've done?
928
00:55:12,458 --> 00:55:13,749
Like you did, you mean?
929
00:55:13,833 --> 00:55:14,708
Oh, fuck.
930
00:55:15,917 --> 00:55:18,792
You've got to stop the car.
Stop the car now. Stop it now.
931
00:55:19,542 --> 00:55:21,083
They won't do anything. Not yet.
932
00:55:21,583 --> 00:55:23,125
We're not stopping for a police car?
933
00:55:23,417 --> 00:55:26,250
This is going to get a lot worse
for you if you don't stop the car.
934
00:55:26,458 --> 00:55:28,874
The police were always
part of the plan, Stella.
935
00:55:28,958 --> 00:55:31,083
This just means we've
started the next level.
936
00:55:31,917 --> 00:55:35,125
Oh, my God. We've got to stop for them.
They're going to run us off the road.
937
00:55:35,917 --> 00:55:39,042
You're used to having a police escort.
This should make you feel at home.
938
00:55:40,042 --> 00:55:42,583
Used to escorting me, not chasing me.
939
00:55:43,625 --> 00:55:44,875
Does it make you feel good?
940
00:55:45,458 --> 00:55:46,708
Does what make me feel good?
941
00:55:47,875 --> 00:55:50,499
Well, being escorted around
like you're something special.
942
00:55:50,583 --> 00:55:53,208
I mean, it must make you feel
so important.
943
00:55:53,417 --> 00:55:57,167
And all the while, us mere mortals
are expected to get out of your way.
944
00:55:57,792 --> 00:55:59,542
I work for the government,
I can't help that.
945
00:55:59,833 --> 00:56:01,667
You yourself don't have an escort.
946
00:56:01,792 --> 00:56:06,625
But you insist on traveling with the
Prime Minister who does get one.
947
00:56:06,875 --> 00:56:09,583
So, is it because you wanted
to spend time with him?
948
00:56:09,708 --> 00:56:12,041
Or was it to massage your own ego
949
00:56:12,125 --> 00:56:14,583
by being around him and in his bubble?
950
00:56:14,750 --> 00:56:18,208
Was it the man or the
position that you wanted?
951
00:56:18,292 --> 00:56:19,916
Are you saying that--
952
00:56:20,000 --> 00:56:24,458
That you'd fuck anyone in his position
just so you can feel and act important?
953
00:56:24,542 --> 00:56:26,625
Yes, that is what I'm saying.
954
00:56:27,083 --> 00:56:28,583
I'm going to fucking…
955
00:56:28,792 --> 00:56:32,292
You're what? You're what?
You're going to what, get me for this?
956
00:56:33,000 --> 00:56:34,333
You don't even know who I am.
957
00:56:34,625 --> 00:56:36,958
You never bothered to notice the
little people around you,
958
00:56:37,042 --> 00:56:37,958
but you didn't realize
959
00:56:38,042 --> 00:56:41,208
it's all those little people that
you're standing on the shoulders of.
960
00:56:41,292 --> 00:56:44,583
And when they're not there,
it's a long way down, bitch.
961
00:56:44,667 --> 00:56:46,000
I'll find out who you are.
962
00:56:46,167 --> 00:56:47,875
Not if you're not alive to find out.
963
00:56:51,125 --> 00:56:52,708
You pushed me to that, Stella.
964
00:56:53,083 --> 00:56:55,083
As I said,
I don't want to have to kill you.
965
00:56:55,417 --> 00:56:56,667
But I will if I have to.
966
00:56:58,667 --> 00:57:00,125
Looks like we got
some more company.
967
00:57:00,708 --> 00:57:01,875
We have to stop the car.
968
00:57:03,583 --> 00:57:04,667
They're going to kill us.
969
00:57:06,000 --> 00:57:07,583
That's been your plan all along, isn't it?
970
00:57:07,917 --> 00:57:09,667
Get them to do it
so you don't have to.
971
00:57:11,667 --> 00:57:15,083
If that happens, due to the aspects out of
my control, then that's just that.
972
00:57:15,792 --> 00:57:17,291
Out of your control?
It's out of your control.
973
00:57:17,375 --> 00:57:20,250
You're doing all of this to me, to Evie,
974
00:57:20,583 --> 00:57:21,958
and now to the police as well.
975
00:57:22,083 --> 00:57:24,292
Just stop the car. Fuck!
976
00:57:30,917 --> 00:57:31,833
What are you doing?
977
00:57:33,458 --> 00:57:35,458
Are you letting me go?
978
00:57:39,083 --> 00:57:39,958
Wait,
979
00:57:40,250 --> 00:57:41,125
no.
980
00:57:41,958 --> 00:57:43,292
Not again. Not again.
981
00:57:44,250 --> 00:57:46,167
I'll do anything. Please don't hurt him.
982
00:57:47,500 --> 00:57:48,667
Please slow down.
983
00:57:49,625 --> 00:57:53,083
Do and say exactly
as I say or I'll mow him off the road.
984
00:57:53,583 --> 00:57:54,624
Yes, yes, okay.
985
00:57:54,708 --> 00:57:56,625
Exactly as I say. You understand?
986
00:57:57,708 --> 00:57:58,667
Yes!
987
00:58:02,833 --> 00:58:03,833
Excuse me, sir.
988
00:58:06,333 --> 00:58:08,333
I have a child with me in the car.
989
00:58:09,833 --> 00:58:12,042
I have a child with me in the car.
990
00:58:14,542 --> 00:58:15,417
Okay.
991
00:58:15,667 --> 00:58:16,708
And I have a gun.
992
00:58:16,792 --> 00:58:17,874
What I'm not saying that.
993
00:58:17,958 --> 00:58:19,666
Well, let's start with the dog.
Come here me, boy.
994
00:58:19,750 --> 00:58:23,125
No… Okay, fine. And I have a gun.
995
00:58:23,958 --> 00:58:24,833
Shit.
996
00:58:24,917 --> 00:58:26,167
The police are going to stop you.
997
00:58:28,167 --> 00:58:30,167
The police are going to stop you.
998
00:58:31,417 --> 00:58:34,458
And you have to tell them
that I am the Home Secretary.
999
00:58:34,583 --> 00:58:36,208
You have a child in the car…
1000
00:58:37,542 --> 00:58:41,250
And I have a child in the car
belonging to the Prime Minister.
1001
00:58:41,583 --> 00:58:42,667
And that you have a gun.
1002
00:58:43,542 --> 00:58:45,042
And that I have a gun.
1003
00:58:45,167 --> 00:58:46,792
Which you will use…
1004
00:58:46,958 --> 00:58:50,583
Which I will use if any
attempts are made to stop me.
1005
00:58:51,333 --> 00:58:52,792
Tell them they need to keep a distance.
1006
00:58:53,125 --> 00:58:55,458
Tell them they need to keep a distance.
1007
00:58:55,917 --> 00:58:57,708
Or I will kill us both.
1008
00:58:58,333 --> 00:58:59,292
Or I will…
1009
00:59:01,000 --> 00:59:01,875
Stella!
1010
00:59:03,417 --> 00:59:05,083
Or I will kill us both!
1011
00:59:14,875 --> 00:59:16,542
You did well, Stella.
1012
00:59:17,208 --> 00:59:19,083
You saved that man's life.
1013
00:59:19,333 --> 00:59:21,083
Don't you feel good about that?
1014
00:59:21,917 --> 00:59:23,416
You didn't give me much choice.
1015
00:59:23,500 --> 00:59:26,374
Well, you could have been selfish
and screamed for help,
1016
00:59:26,458 --> 00:59:29,833
but you saved him and Evie too.
1017
00:59:30,125 --> 00:59:33,125
Maybe you're not the egomaniacal
bitch I thought you were.
1018
00:59:33,250 --> 00:59:36,999
Maybe there's really a soul
inside you somewhere.
1019
00:59:37,083 --> 00:59:38,375
And maybe you too.
1020
00:59:39,292 --> 00:59:40,958
You could have killed him. If you didn't.
1021
00:59:41,250 --> 00:59:43,333
You could have killed us
by now, and you haven't.
1022
00:59:44,250 --> 00:59:47,000
So, maybe you're not as capable
of this as you thought either.
1023
00:59:47,667 --> 00:59:48,625
And that's okay.
1024
00:59:50,542 --> 00:59:52,708
You know, it's not too late.
You can stop this.
1025
00:59:57,183 --> 00:59:59,892
Stella, you know as well as I do that
that's impossible.
1026
01:00:00,783 --> 01:00:04,742
It's not impossible. Okay?
You might have to do some, but…
1027
01:00:06,333 --> 01:00:09,333
It's what happened to
your friend worth all of this?
1028
01:00:10,483 --> 01:00:12,108
She was more than my friend.
1029
01:00:13,292 --> 01:00:16,208
Courtney and I had been dating
for six months before she was fired
1030
01:00:16,333 --> 01:00:17,667
and her life ruined by you.
1031
01:00:17,833 --> 01:00:21,208
Unlike you, we were both free and single.
1032
01:00:21,417 --> 01:00:22,417
We were in love.
1033
01:00:22,958 --> 01:00:24,000
But after what happened,
1034
01:00:24,125 --> 01:00:26,166
I had to watch her struggle and fall apart
1035
01:00:26,250 --> 01:00:28,542
as she crumbled into the shell of herself.
1036
01:00:28,700 --> 01:00:30,575
She was a good person.
1037
01:00:31,250 --> 01:00:34,417
But you ruined her reputation.
Her mental health and her life.
1038
01:00:35,375 --> 01:00:38,874
And I went to see her one day after
working to protect the Prime Minister.
1039
01:00:38,958 --> 01:00:41,750
And I found her in the bathtub.
1040
01:00:42,917 --> 01:00:44,375
She had cut her wrists.
1041
01:00:48,250 --> 01:00:49,292
Oh, my God.
1042
01:00:52,833 --> 01:00:53,750
I'm so--
1043
01:00:53,875 --> 01:00:56,458
So… So what? Sorry?
1044
01:00:57,292 --> 01:00:59,375
Sorry is no good.
1045
01:01:00,083 --> 01:01:01,708
There's no going back now.
1046
01:01:02,250 --> 01:01:05,041
When you start abusing your
position to sleep with the Prime Minister,
1047
01:01:05,125 --> 01:01:08,291
it was a slippery slope that
was always going to end like this.
1048
01:01:08,375 --> 01:01:13,417
I believe everything happens
for a reason and I am your reason!
1049
01:01:14,500 --> 01:01:18,667
I am your judge and jury,
and I find you guilty.
1050
01:01:31,708 --> 01:01:32,625
I'm sorry.
1051
01:01:40,458 --> 01:01:41,583
Turn around so I can see you.
1052
01:01:43,083 --> 01:01:46,375
I'm just looking at the police cars.
They're backing off.
1053
01:01:47,000 --> 01:01:48,375
Stella, turn around. Now.
1054
01:01:50,125 --> 01:01:51,458
I'm just looking alright.
1055
01:01:51,542 --> 01:01:54,458
Then use your mirrors. Turn around.
Don't play games with me.
1056
01:01:55,333 --> 01:01:56,333
I'm going to check Evie.
1057
01:01:56,833 --> 01:01:58,166
I said don't fuck with me, Stella!
1058
01:01:58,250 --> 01:02:01,666
Look, I get your piss with me, but
this has nothing to do with her, okay?
1059
01:02:01,750 --> 01:02:04,375
Let me check her to
make sure her seatbelt is right.
1060
01:02:30,375 --> 01:02:31,708
What's that noise?
1061
01:02:34,000 --> 01:02:35,167
I'll take care of that.
1062
01:02:37,042 --> 01:02:37,958
Was that you?
1063
01:02:38,667 --> 01:02:40,250
It was. You're welcome.
1064
01:02:43,083 --> 01:02:43,958
Leave it off.
1065
01:02:44,625 --> 01:02:45,500
What?
1066
01:02:45,792 --> 01:02:47,250
Leave it off.
1067
01:02:48,042 --> 01:02:48,916
Why?
1068
01:02:49,000 --> 01:02:51,458
It will add a little drama
to the occasion, a little risk.
1069
01:02:51,625 --> 01:02:55,583
I don't mind Evie buckling up, but
you deserve to have to take the risk.
1070
01:03:05,458 --> 01:03:10,667
My feet are killing me. Do you
mind if I please take my shoes off?
1071
01:03:12,167 --> 01:03:13,958
Well, I wouldn't want
you to be uncomfortable
1072
01:03:14,042 --> 01:03:16,708
and not pay attention to how
the rest of this evening is going.
1073
01:03:39,708 --> 01:03:41,833
Hello? Stella, hello?
1074
01:03:45,250 --> 01:03:46,125
Better?
1075
01:03:47,417 --> 01:03:48,583
I said is that better?
1076
01:03:48,667 --> 01:03:51,875
We've got some way to go yet. And I
certainly want you to be comfortable.
1077
01:03:52,417 --> 01:03:56,333
Some way to go. So, you know
where you're taking us then?
1078
01:03:57,250 --> 01:03:58,375
Yes, I do.
1079
01:03:58,792 --> 01:03:59,916
I want it to be a surprise
1080
01:04:00,000 --> 01:04:02,500
when we get there
so we can take the scenic route.
1081
01:04:03,500 --> 01:04:04,417
The scenic route?
1082
01:04:05,250 --> 01:04:09,042
It's not very scenic
being chased by a single police car…
1083
01:04:09,167 --> 01:04:13,333
-Listen… It's London.
-through West London by Parliament Street.
1084
01:04:13,417 --> 01:04:16,125
-Parliament Street.
-Where we are isn't important
1085
01:04:16,250 --> 01:04:18,792
it's where we're going that matters.
1086
01:04:19,333 --> 01:04:20,416
And where are we going?
1087
01:04:20,500 --> 01:04:23,375
We're going to drive right
through Leicester Square.
1088
01:04:23,792 --> 01:04:27,416
I'm going to make sure
bodies bounce off this car
1089
01:04:27,500 --> 01:04:31,083
like human popcorn bouncing into the air.
1090
01:04:31,458 --> 01:04:33,833
That would certainly create a spectacle.
1091
01:04:34,042 --> 01:04:36,958
And why hurt any more innocent victims?!
1092
01:04:38,083 --> 01:04:39,458
I have nothing to lose anymore.
1093
01:04:39,958 --> 01:04:41,458
You took the woman I love from me,
1094
01:04:41,542 --> 01:04:44,792
and it's not every day one gets
to enjoy this level of control.
1095
01:04:45,667 --> 01:04:48,292
You're only in control
whilst you have us alive?
1096
01:04:48,667 --> 01:04:50,292
You need us!
1097
01:04:50,917 --> 01:04:53,042
I don't need anything anymore.
1098
01:04:54,458 --> 01:04:55,333
Oh, yeah?
1099
01:04:55,917 --> 01:04:59,125
So, it wouldn't matter if
that police car came back.
1100
01:04:59,375 --> 01:05:02,708
It wouldn't matter if every police car
1101
01:05:02,792 --> 01:05:05,417
and available helicopter came back.
1102
01:05:05,583 --> 01:05:09,083
Because you need us alive
to play your game, huh?
1103
01:05:09,833 --> 01:05:10,875
What matters…
1104
01:05:11,958 --> 01:05:13,291
is who stops the car.
1105
01:05:13,375 --> 01:05:15,958
You or the police.
1106
01:05:16,917 --> 01:05:18,250
They can't stop you.
1107
01:05:18,417 --> 01:05:20,374
It's too dangerous to try and stop you.
1108
01:05:20,458 --> 01:05:22,375
They can't box you in as I'll accelerate.
1109
01:05:22,500 --> 01:05:24,374
And this car has a lot of power.
1110
01:05:24,458 --> 01:05:28,333
The only way to stop you is to
stop you themselves, with force.
1111
01:05:28,417 --> 01:05:30,708
But with a child in the
car and you unbuckled,
1112
01:05:30,792 --> 01:05:32,499
that's only going to
end with fatalities.
1113
01:05:32,583 --> 01:05:33,458
Oh, yeah.
1114
01:05:33,542 --> 01:05:35,916
But they know that I've got
the prime minister's daughter
1115
01:05:36,000 --> 01:05:37,958
and they think she's
being taken hostage.
1116
01:05:38,583 --> 01:05:40,541
So they'll try
and stop me in any way they can.
1117
01:05:40,625 --> 01:05:42,208
But that's… That's okay
1118
01:05:42,292 --> 01:05:45,917
because Evie is seatbelted
in as safely as can be.
1119
01:05:46,875 --> 01:05:48,417
They don't need to worry about that.
1120
01:05:48,708 --> 01:05:50,375
They just need to stop the car.
1121
01:05:50,625 --> 01:05:53,500
They don't need to worry about
me. They just need to do it now.
1122
01:05:54,458 --> 01:05:56,458
Thankfully, they won't just do it now.
1123
01:05:56,542 --> 01:05:58,708
Too much red tape, too much paperwork.
1124
01:05:58,833 --> 01:06:00,250
To them, you're just another criminal,
1125
01:06:00,458 --> 01:06:02,667
which this damn city
is full of these days.
1126
01:06:02,792 --> 01:06:06,666
The difference with you is that you
have a golden goose in the backseat,
1127
01:06:06,750 --> 01:06:08,417
which means you're untouchable.
1128
01:06:09,292 --> 01:06:13,208
Nobody's untouchable.
Not me and not even you.
1129
01:06:14,292 --> 01:06:16,917
Do you really believe that?
You don't even know who I am?
1130
01:06:19,292 --> 01:06:20,167
No.
1131
01:06:20,417 --> 01:06:21,292
But David will.
1132
01:06:21,875 --> 01:06:24,833
And when he finds out
that you're really American,
1133
01:06:25,375 --> 01:06:27,000
he'll soon figure it out.
1134
01:06:27,792 --> 01:06:30,333
And make you pay for what you've done.
1135
01:06:33,083 --> 01:06:35,374
Stella, I'm happy
to pay the price for my sins.
1136
01:06:35,458 --> 01:06:36,708
That's what this is all about.
1137
01:06:37,042 --> 01:06:39,167
But I won't be judged by a spineless man
1138
01:06:39,292 --> 01:06:41,791
who was voted into a position
only because the other options
1139
01:06:41,875 --> 01:06:44,499
were even more corrupt
and untrustworthy than he was.
1140
01:06:44,583 --> 01:06:47,083
I will be judged only
by a higher cause.
1141
01:06:47,625 --> 01:06:48,625
That's what this is.
1142
01:06:48,833 --> 01:06:50,458
Some religious bullshit.
1143
01:06:50,833 --> 01:06:54,041
You're here to redeem me
of my sins by running me
1144
01:06:54,125 --> 01:06:57,333
and a child into a crowd of
people in Leicester Square.
1145
01:06:58,167 --> 01:07:00,375
Oh, yeah. I bet your god's
really happy with you.
1146
01:07:00,875 --> 01:07:03,458
Someone needs to hold
you accountable for the death
1147
01:07:03,667 --> 01:07:07,292
and the corruption you've caused
this government and this country.
1148
01:07:07,500 --> 01:07:10,167
This country? What do you even care?
You're not from here.
1149
01:07:10,667 --> 01:07:13,167
I care because it's my home.
1150
01:07:13,583 --> 01:07:16,125
I was born here. Raised in America.
1151
01:07:16,500 --> 01:07:19,291
Oh, yeah. America is the land of
the free and the home of the brave.
1152
01:07:19,375 --> 01:07:22,583
But Britain is the land of hope and glory.
1153
01:07:23,167 --> 01:07:27,000
I had hopes for this country and this
government. In which I chose to work.
1154
01:07:27,333 --> 01:07:31,000
But you and the Prime Minister
took a crap all over that.
1155
01:07:31,417 --> 01:07:35,124
So, now I get to bask in the
glory of watching you two crumble
1156
01:07:35,208 --> 01:07:37,583
just as my own life has.
1157
01:07:40,083 --> 01:07:42,249
It looks like they've
chosen the foolish option.
1158
01:07:42,333 --> 01:07:44,208
Time to step it up a gear!
1159
01:07:47,917 --> 01:07:49,249
Don't even think about it.
1160
01:07:49,333 --> 01:07:52,333
If they want to play this
game, it has to be played fairly.
1161
01:08:00,208 --> 01:08:03,500
They're definitely playing the game now.
They need to hurry up, though.
1162
01:08:04,042 --> 01:08:06,292
We'll be at our final destination soon.
1163
01:08:08,250 --> 01:08:09,583
They need to act now!
1164
01:08:09,875 --> 01:08:12,375
If only they could hear you
and your running commentary.
1165
01:08:16,667 --> 01:08:18,125
Turn around so I can see you.
1166
01:08:18,333 --> 01:08:21,208
Fuck you. You can control the car,
but you can't control what I do in it.
1167
01:08:22,458 --> 01:08:23,458
Is that so?
1168
01:08:23,750 --> 01:08:26,583
Yeah. That's right. That's right!
1169
01:08:26,958 --> 01:08:28,792
Show me how scary you are.
1170
01:08:30,392 --> 01:08:32,186
They got to stop one way or another.
1171
01:08:32,708 --> 01:08:34,458
So you either have the
balls to do it
1172
01:08:34,917 --> 01:08:36,125
or just let them stop.
1173
01:08:36,500 --> 01:08:37,749
I'm staring death in the face
1174
01:08:37,833 --> 01:08:40,833
and there's nothing more dangerous
than a person with nothing to lose!
1175
01:08:42,917 --> 01:08:45,649
So, do it now before it's too late!
1176
01:08:46,283 --> 01:08:47,658
Before what is too late?
1177
01:08:48,292 --> 01:08:50,833
-Hurry!
-Stella, before what is too late?
1178
01:08:53,908 --> 01:08:55,617
Police! Just do it!
1179
01:08:56,708 --> 01:08:57,792
They blocked the road.
1180
01:08:59,125 --> 01:09:00,458
This isn't a chase.
1181
01:09:01,875 --> 01:09:03,125
This is an escort!
1182
01:09:05,625 --> 01:09:08,125
-Please do it now.
-Stella!
1183
01:09:08,572 --> 01:09:09,583
They didn't do it.
1184
01:09:10,250 --> 01:09:11,583
Please just do it now!
1185
01:09:11,708 --> 01:09:12,792
Stella, what did you do?
1186
01:09:13,792 --> 01:09:15,292
I took your control away.
1187
01:09:15,625 --> 01:09:17,583
That's what I did, you sick fuck!
1188
01:09:20,125 --> 01:09:22,917
You've been outplayed, outmaneuvered.
1189
01:09:24,083 --> 01:09:25,625
You may be at my house…
1190
01:09:28,042 --> 01:09:29,500
but you're not in control anymore.
1191
01:09:30,167 --> 01:09:32,958
You're just a player
in your sad little game!
1192
01:09:34,333 --> 01:09:35,583
I'm warning you, Stella.
1193
01:09:35,708 --> 01:09:37,333
Oh, I've listened to your warnings.
1194
01:09:37,500 --> 01:09:40,583
I've listened to all your
self-serving, self-redeeming bullshit
1195
01:09:40,708 --> 01:09:43,292
about wanting good.
But all you've brought is bad!
1196
01:09:44,958 --> 01:09:46,708
You're just a fucking monster.
1197
01:09:47,417 --> 01:09:50,583
An asshole who just wants revenge.
1198
01:09:51,667 --> 01:09:52,750
Well, you know what you can do?
1199
01:09:54,625 --> 01:09:56,208
You can go fuck yourself!
1200
01:10:00,750 --> 01:10:01,833
Stella!
1201
01:10:26,167 --> 01:10:29,167
Hang on, hang on.
I think we can see movement in the car.
1202
01:10:51,333 --> 01:10:52,208
One female.
1203
01:10:52,292 --> 01:10:53,625
We need to get the kid out.
1204
01:10:54,083 --> 01:10:55,125
Yes.
1205
01:11:11,500 --> 01:11:14,708
Get out of the car now! Put your hands up.
1206
01:11:15,500 --> 01:11:17,291
-Come out! Now!
-I am not…
1207
01:11:17,375 --> 01:11:20,292
I don't have a weapon. This is a mistake!
1208
01:11:20,542 --> 01:11:22,124
Get out of the car now!
1209
01:11:22,208 --> 01:11:23,250
Very slowly!
1210
01:11:23,375 --> 01:11:25,708
-No. please! Listen to me. I…
-Boys, move!
1211
01:11:26,375 --> 01:11:27,958
I am the Home Secretary
1212
01:11:28,083 --> 01:11:29,833
and I work for the government.
1213
01:11:30,083 --> 01:11:32,958
Leave the weapon on the floor.
Out of the car!
1214
01:11:33,042 --> 01:11:34,624
-Please, you're not listening.
-Get out now!
1215
01:11:34,708 --> 01:11:35,875
I'm unarmed!
1216
01:11:36,250 --> 01:11:38,999
Hands off the weapon.
Get out of the car, slowly.
1217
01:11:39,083 --> 01:11:40,000
Move!
1218
01:11:40,958 --> 01:11:42,917
-Okay, please.
-Get out!
1219
01:11:43,250 --> 01:11:44,375
Slowly!
1220
01:11:44,808 --> 01:11:45,683
Okay.
1221
01:11:50,025 --> 01:11:51,484
Please.
1222
01:11:54,917 --> 01:11:55,833
Please.
1223
01:11:59,375 --> 01:12:00,333
Help.
1224
01:12:04,250 --> 01:12:07,125
It's okay. Ma'am.
1225
01:12:08,583 --> 01:12:09,792
Secretary Simmons, please.
1226
01:12:14,500 --> 01:12:15,500
Target is acquired.
1227
01:12:16,833 --> 01:12:20,291
I'm Mark. I'm part of the Prime
Minister’s RASP security.
1228
01:12:20,375 --> 01:12:21,667
-Are you okay, ma’am?
-Evie.
1229
01:12:21,875 --> 01:12:23,542
We'll take care of it.
1230
01:12:24,042 --> 01:12:25,208
We'll take care of it.
1231
01:12:27,250 --> 01:12:28,417
There's a girl in the back.
1232
01:12:30,042 --> 01:12:31,542
Make sure the paramedics are ready.
1233
01:12:32,875 --> 01:12:34,333
How did you…
1234
01:12:34,625 --> 01:12:35,624
Stand back!
1235
01:12:35,708 --> 01:12:36,583
Your phone.
1236
01:12:36,667 --> 01:12:38,417
It's going to be okay. Nothing major.
1237
01:12:39,292 --> 01:12:41,542
The Prime Minister shared it
with all the services.
1238
01:12:41,708 --> 01:12:44,691
He heard your instructions and we stopped
you the safest way we could.
1239
01:12:47,333 --> 01:12:48,292
I'll be right back.
1240
01:12:49,167 --> 01:12:50,250
I'll be right back.
1241
01:12:51,667 --> 01:12:52,542
Thank you.
1242
01:12:58,125 --> 01:12:59,000
Thank you.
1243
01:13:14,167 --> 01:13:15,208
Yes, of course, sir.
1244
01:13:16,167 --> 01:13:17,042
Here you go.
1245
01:13:18,167 --> 01:13:19,042
Stella?
1246
01:13:22,000 --> 01:13:22,875
Stella.
1247
01:13:23,042 --> 01:13:25,750
I'm so sorry. They said it was the only
way to get you out alive.
1248
01:13:26,750 --> 01:13:27,625
Are you okay?
1249
01:13:28,333 --> 01:13:31,708
Don't… worry about that.
1250
01:13:31,792 --> 01:13:32,792
He's at my house.
1251
01:13:33,875 --> 01:13:35,499
The guy who did it is at my house now.
1252
01:13:35,583 --> 01:13:37,125
I know, I know. I heard you.
1253
01:13:38,333 --> 01:13:39,833
There's a team on their way now.
1254
01:13:39,958 --> 01:13:42,500
Don't worry. We're going to get him.
Are you okay?
1255
01:13:43,417 --> 01:13:45,125
Evie.
1256
01:13:45,417 --> 01:13:47,375
David, I'm…
1257
01:13:47,708 --> 01:13:48,708
She's fine.
1258
01:13:50,208 --> 01:13:51,208
And you?
1259
01:13:53,167 --> 01:13:54,250
I think I'm okay.
1260
01:13:55,375 --> 01:13:56,250
How long?
1261
01:13:57,083 --> 01:13:58,208
Okay. Do whatever it takes.
1262
01:13:59,000 --> 01:13:59,875
Yes, I do.
1263
01:14:01,083 --> 01:14:04,500
Stella, listen, we're two minutes out.
Don't worry. We gonna get him.
1264
01:14:06,625 --> 01:14:08,875
David, he said he worked for you, and…
1265
01:14:09,917 --> 01:14:12,083
And he has an American accent.
1266
01:14:12,208 --> 01:14:14,417
Okay, just concentrate for now on you.
1267
01:14:14,875 --> 01:14:17,542
You're safe. Okay?
I've told him they need to take you in.
1268
01:14:17,958 --> 01:14:19,958
I'll make sure you get the
best possible care.
1269
01:14:20,958 --> 01:14:21,958
David…
1270
01:14:23,458 --> 01:14:24,333
Yeah?
1271
01:14:25,083 --> 01:14:26,500
We need to have a chat.
1272
01:14:27,333 --> 01:14:30,375
We need to…
We've got a lot to figure out.
1273
01:14:30,958 --> 01:14:36,083
We can't keep hurting people.
We've got to start thinking about others.
1274
01:14:37,625 --> 01:14:39,417
I know. You're right.
1275
01:14:40,375 --> 01:14:42,500
We will. But first,
you need to get checked out.
1276
01:14:43,083 --> 01:14:45,875
Promise me you won't leave until
the doctors do whatever they have.
1277
01:14:46,042 --> 01:14:46,917
Promise.
1278
01:14:48,458 --> 01:14:50,083
-How long?
-20 seconds.
1279
01:14:50,458 --> 01:14:51,333
Okay.
1280
01:14:52,333 --> 01:14:53,833
Okay, Stella, they're close now.
1281
01:14:54,375 --> 01:14:55,583
I'll put the comms on the speaker.
1282
01:14:57,167 --> 01:14:58,667
Get down!
1283
01:14:58,792 --> 01:15:00,958
-Get on the floor now!
-Get down!
1284
01:15:02,667 --> 01:15:03,875
Stop!
1285
01:15:05,542 --> 01:15:09,333
-Suspect down! Suspect is down!
-Stella, it's over.
1286
01:15:10,542 --> 01:15:12,333
I've got to deal with this.
I'll call you back.
1287
01:15:12,708 --> 01:15:15,667
No, David, I need to…
I need to see him. I…
1288
01:15:16,125 --> 01:15:18,292
need to see that sick fucks face!
1289
01:15:18,917 --> 01:15:21,958
Uh, okay, I'll try
to sort something.
1290
01:15:22,708 --> 01:15:23,875
Look, I've got to go.
1291
01:15:24,500 --> 01:15:26,208
I'll speak to you shortly, okay?
1292
01:15:41,808 --> 01:15:42,683
Come on.
1293
01:15:43,433 --> 01:15:45,267
Let's get you to the ambulance
and take a look at you. Okay?
1294
01:15:46,792 --> 01:15:47,667
Come on.
1295
01:15:48,542 --> 01:15:49,458
It's alright.
1296
01:16:20,758 --> 01:16:22,717
David, I'm in the ambulance now.
1297
01:16:23,500 --> 01:16:26,208
Oh, good. I didn't want you to
leave without saying goodbye.
1298
01:16:29,583 --> 01:16:30,458
How?
1299
01:16:30,750 --> 01:16:32,833
Well, it took me some time
to reach you on this number,
1300
01:16:32,917 --> 01:16:35,493
but I wanted to say how
much fun tonight was.
1301
01:16:35,667 --> 01:16:37,583
It was great playing with you.
1302
01:16:42,417 --> 01:16:43,291
They…
1303
01:16:43,375 --> 01:16:44,333
They shot you.
1304
01:16:44,625 --> 01:16:47,167
Please. Do you really think
I'm that stupid?
1305
01:16:47,375 --> 01:16:51,208
I wasn't at your house. That photo I
sent you. I took that photo days ago.
1306
01:16:51,625 --> 01:16:53,583
I just wanted
to have a little fun with you.
1307
01:17:05,125 --> 01:17:06,042
My brother!
1308
01:17:08,000 --> 01:17:08,917
They thought…
1309
01:17:09,292 --> 01:17:10,458
They thought my brother was you!
1310
01:17:10,542 --> 01:17:12,875
And now I think we're even.
1311
01:17:14,625 --> 01:17:16,542
We both lost someone we love.
1312
01:17:17,958 --> 01:17:19,333
Hurts, doesn't it?
1313
01:17:22,292 --> 01:17:23,500
You're going to pay for this!
1314
01:17:23,875 --> 01:17:26,250
And what have I done, exactly?
1315
01:17:26,833 --> 01:17:28,125
I was just on the phone to you.
1316
01:17:28,250 --> 01:17:30,083
I didn't wrongfully shoot
and kill your brother.
1317
01:17:30,208 --> 01:17:31,624
And it will take many months of
1318
01:17:31,708 --> 01:17:33,958
investigation to prove that I
hijacked your car.
1319
01:17:34,042 --> 01:17:36,667
And then many months,
probably years of lawsuits
1320
01:17:36,833 --> 01:17:39,249
from different companies
about how I was able to do it.
1321
01:17:39,333 --> 01:17:42,833
Now I, think this will quietly go away,
1322
01:17:43,667 --> 01:17:44,875
as will I.
1323
01:17:49,833 --> 01:17:50,750
Who are you?
1324
01:17:51,833 --> 01:17:53,458
Just tell me who you are.
1325
01:17:54,875 --> 01:17:58,000
You really don't notice the
little people around you, do you?
1326
01:17:58,917 --> 01:18:01,624
You should remember, it's
only been a couple of hours
1327
01:18:01,708 --> 01:18:05,833
since we were together in the
parking garage at the gallery.
1328
01:18:09,201 --> 01:18:10,666
There's a booster seat in here for Evie
1329
01:18:10,750 --> 01:18:12,417
for when we went out
for the day with David.
1330
01:18:13,355 --> 01:18:14,958
So you can just pop her in the back.
1331
01:18:18,667 --> 01:18:21,167
I'm so glad to have you
guys here for stuff like this.
1332
01:18:21,458 --> 01:18:24,833
I can't imagine being
able to check a seatbelt by myself.
1333
01:18:25,000 --> 01:18:27,375
-I'm sorry, Sec--
-Don't apologize.
1334
01:18:28,092 --> 01:18:31,092
It's me that should. Look, I'm just tired.
It's been a long day.
1335
01:18:36,750 --> 01:18:38,833
Goodnight, Stella.
1336
01:18:42,792 --> 01:18:43,792
That was you?
1337
01:18:46,917 --> 01:18:49,250
You checked her seatbelt
1338
01:18:50,000 --> 01:18:52,417
because you knew what was going to happen.
1339
01:18:52,833 --> 01:18:53,750
That's right.
1340
01:18:54,208 --> 01:18:55,625
And it all went to plan.
1341
01:18:56,083 --> 01:18:59,749
You've reviewed your life choices,
and I've got the revenge I want it.
1342
01:18:59,833 --> 01:19:02,041
And now I'll get to disappear
1343
01:19:02,125 --> 01:19:06,375
in a fog of bureaucracy,
court battles, and red tape.
1344
01:19:11,833 --> 01:19:13,499
You'll never get away with this.
1345
01:19:13,583 --> 01:19:17,083
Oh, don't worry about me.
I can always go completely unnoticed.
1346
01:19:18,625 --> 01:19:20,667
That's a point of personal
security after all.
1347
01:19:21,167 --> 01:19:22,375
To be right there
1348
01:19:22,883 --> 01:19:26,758
with the biggest names in the
world celebrities, royalty, politicians.
1349
01:19:26,958 --> 01:19:28,208
But at the same time,
1350
01:19:28,542 --> 01:19:31,999
we have to be
completely and utterly invisible.
1351
01:19:32,083 --> 01:19:34,750
Not seen, not heard. Just there.
1352
01:19:35,417 --> 01:19:36,986
Those are the ones
you have to watch out for.
1353
01:19:37,375 --> 01:19:39,875
The ones closest,
who know everything about you
1354
01:19:40,167 --> 01:19:43,375
because they are the ones
who see the person underneath.
1355
01:19:43,542 --> 01:19:46,833
The rotting, poisonous
corpse beneath,
1356
01:19:46,958 --> 01:19:49,750
who needs security,
not from those outside,
1357
01:19:50,000 --> 01:19:51,417
but from themselves.
1358
01:19:52,167 --> 01:19:54,208
To stop them from destroying their lives
1359
01:19:54,458 --> 01:19:56,625
and the lives of
everyone around them.
1360
01:19:56,958 --> 01:19:59,167
So, from now on, Stella,
1361
01:19:59,750 --> 01:20:01,083
keep an eye out.
1362
01:20:02,542 --> 01:20:04,250
You never know who's watching.
1363
01:20:05,167 --> 01:20:08,208
Ready to take you to
task on your choices
1364
01:20:08,375 --> 01:20:10,458
-and on what you've done.
-Okay, Let's go!
1365
01:20:10,625 --> 01:20:12,208
-No. Wait!
-Let's go!
1366
01:20:12,292 --> 01:20:13,208
Goodbye, Stella.
1367
01:20:14,500 --> 01:20:15,458
I'll be watching.
1368
01:24:07,852 --> 01:24:08,725
Hello.
1369
01:24:09,727 --> 01:24:11,474
Hello, Prime Minister.
97244