Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,034 --> 00:00:00,601
.
2
00:00:00,634 --> 00:00:01,914
- Previously on
"Incorporated"...
3
00:00:02,536 --> 00:00:04,105
- Hello, Aaron.
4
00:00:04,138 --> 00:00:05,458
You're a skint from
the fugee camp
5
00:00:05,482 --> 00:00:07,108
who assumed a Green
Zone identity.
6
00:00:07,141 --> 00:00:08,542
[both grunting] - [choking]
7
00:00:08,576 --> 00:00:10,511
- I can't let you
hurt my family.
8
00:00:10,544 --> 00:00:12,380
- Where you gonna send him?
- South.
9
00:00:12,413 --> 00:00:14,082
- Goran...
- Who is this?
10
00:00:14,115 --> 00:00:15,675
- A doctor.
- You know this is my block,
11
00:00:15,699 --> 00:00:17,218
right? - No, what're you doing?
12
00:00:17,251 --> 00:00:19,387
- [screaming]
- I give you this space.
13
00:00:19,420 --> 00:00:23,291
I help you set it up.
- You want me to open a clinic?
14
00:00:23,324 --> 00:00:25,526
- Want Gavros to come back?
The Green Zone scout?
15
00:00:25,559 --> 00:00:28,129
- I can't win.
- Of course you can.
16
00:00:28,162 --> 00:00:30,531
- What's this?
- That's insurance.
17
00:00:30,564 --> 00:00:31,632
- [yells]
18
00:00:31,665 --> 00:00:33,301
- [screams]
- Stop it!
19
00:00:33,334 --> 00:00:35,503
- Shh, sweet boy, let me help.
- [whimpering]
20
00:00:35,536 --> 00:00:38,406
- It's a little gift for
a good night's work.
21
00:00:38,439 --> 00:00:41,509
- Your plan is to
take birth control
22
00:00:41,542 --> 00:00:43,211
behind your wife's back?
23
00:00:43,244 --> 00:00:45,413
Forget about Elena.
Have some kids.
24
00:00:45,446 --> 00:00:47,315
Sell some cookies. - [grunts]
25
00:00:47,348 --> 00:00:48,658
- I'm beginning to think
it was an inside job.
26
00:00:48,682 --> 00:00:50,484
- [groans]
- With your permission,
27
00:00:50,518 --> 00:00:52,586
I'd like to use Everclear
on the entire department.
28
00:00:52,620 --> 00:00:55,456
- Everything I'm
doing is for Elena.
29
00:00:55,489 --> 00:00:58,159
- Only one person benefits
from all of this.
30
00:00:58,192 --> 00:00:59,393
Elizabeth's son-in-law.
31
00:00:59,427 --> 00:01:01,195
- They're gonna use
Everclear on me.
32
00:01:01,229 --> 00:01:04,265
The only way to get past
it is to erase Aaron.
33
00:01:06,700 --> 00:01:08,202
- What do you mean,
34
00:01:08,236 --> 00:01:11,305
"We're going to erase Aaron?"
35
00:01:11,339 --> 00:01:12,779
- When they put me
through Everclear,
36
00:01:12,813 --> 00:01:14,093
they'll find out about everyone.
37
00:01:14,117 --> 00:01:17,178
Roger, Elena, you.
38
00:01:17,211 --> 00:01:21,115
I need to map out my brain and
lock all those memories away.
39
00:01:21,149 --> 00:01:23,184
- Away? Away where?
40
00:01:23,217 --> 00:01:24,685
- Here. This is an imprint
41
00:01:24,718 --> 00:01:27,521
of my current neural map.
Once I pass Everclear,
42
00:01:27,555 --> 00:01:29,515
I need you to connect this
to the base of my skull
43
00:01:29,539 --> 00:01:31,192
to bring me back.
44
00:01:31,225 --> 00:01:33,294
You'll only have a
few days to do it
45
00:01:33,327 --> 00:01:34,728
or Aaron will be gone for good.
46
00:01:34,762 --> 00:01:38,199
- If that thing doesn't
lobotomize you completely first.
47
00:01:38,232 --> 00:01:41,169
- I'm just temporarily
disconnecting some circuits.
48
00:01:41,202 --> 00:01:43,271
- Aaron isn't a circuit.
It's who you are.
49
00:01:43,304 --> 00:01:45,406
- But he's not who I
need to be right now.
50
00:01:45,439 --> 00:01:46,507
This is gonna sting.
51
00:01:46,540 --> 00:01:49,210
[device beeping]
52
00:01:49,243 --> 00:01:51,212
Strap me in.
53
00:01:51,245 --> 00:01:54,248
[soft dramatic music]
54
00:01:58,286 --> 00:01:59,520
- So now what?
55
00:01:59,553 --> 00:02:02,156
Just, uh, flip a switch
56
00:02:02,190 --> 00:02:05,193
and say, "Bye, bye, Aaron."
57
00:02:05,226 --> 00:02:08,229
- Either that or this thing
turns me into a vegetable.
58
00:02:11,399 --> 00:02:13,201
Relax.
59
00:02:13,234 --> 00:02:15,203
It knows exactly which
memories to sever.
60
00:02:15,236 --> 00:02:16,937
Then my brain will fill the gaps
61
00:02:16,970 --> 00:02:19,340
with the cover story I'm using.
62
00:02:19,373 --> 00:02:22,376
The lie becomes the truth.
63
00:02:22,410 --> 00:02:25,213
At least that's the idea.
64
00:02:25,246 --> 00:02:27,515
*
65
00:02:27,548 --> 00:02:29,417
Bite guard.
66
00:02:36,424 --> 00:02:40,294
- So what if after all this,
you still fail Everclear?
67
00:02:40,328 --> 00:02:43,197
*
68
00:02:43,231 --> 00:02:45,165
- Then you run.
69
00:02:51,472 --> 00:02:53,241
[exhales sharply]
70
00:02:55,576 --> 00:03:02,583
*
71
00:03:04,318 --> 00:03:06,354
[device thrumming]
72
00:03:06,387 --> 00:03:09,390
[grunting and screaming]
73
00:03:18,266 --> 00:03:25,506
*
74
00:03:25,539 --> 00:03:29,310
[electronic chime]
- You have arrived.
75
00:03:29,343 --> 00:03:31,612
[electronic chime]
You have arrived.
76
00:03:33,347 --> 00:03:35,015
[electronic chime]
You have arrived.
77
00:03:35,048 --> 00:03:36,584
- Thank you.
78
00:03:36,617 --> 00:03:38,486
Off. [electronic beep]
79
00:03:40,421 --> 00:03:43,424
[high-pitch squealing] [groans]
80
00:04:00,774 --> 00:04:03,744
[soft music]
81
00:04:03,777 --> 00:04:10,784
*
82
00:04:16,624 --> 00:04:19,327
[soft dramatic music]
83
00:04:19,360 --> 00:04:20,461
*
84
00:04:20,494 --> 00:04:22,094
- Morning health scan.
[electronic chime]
85
00:04:22,118 --> 00:04:23,797
Heart rate, 55 beats per minute.
86
00:04:23,831 --> 00:04:26,300
Blood pressure, 120 over 80.
87
00:04:26,334 --> 00:04:29,370
LDL cholesterol, 170 milligrams.
88
00:04:29,403 --> 00:04:31,805
Sperm count, optimal.
89
00:04:33,574 --> 00:04:36,777
- Yesterday we thought Roger
Caplan was a traitor.
90
00:04:36,810 --> 00:04:41,415
Now we're saying one of
us might have killed him?
91
00:04:41,449 --> 00:04:44,485
[speaker chimes] -
Retrieve the GPS data.
92
00:04:44,518 --> 00:04:46,554
*
93
00:04:46,587 --> 00:04:48,456
Mr. Gates.
94
00:04:48,489 --> 00:04:50,491
To what do I owe the pleasure?
95
00:04:50,524 --> 00:04:53,627
- I want you to report
to me directly on this.
96
00:04:53,661 --> 00:04:54,928
- There's a chain of command.
97
00:04:54,962 --> 00:04:57,498
- You mean Elizabeth?
98
00:04:57,531 --> 00:04:59,800
She's the weak link
in that chain.
99
00:04:59,833 --> 00:05:03,103
Do you really wanna be holding
on to it when it breaks.
100
00:05:03,136 --> 00:05:06,340
If the outcome of this inquiry
were to reflect poorly on her,
101
00:05:06,374 --> 00:05:08,409
a better position
could come your way.
102
00:05:08,442 --> 00:05:11,379
You'd oversee security
across all of North America.
103
00:05:11,412 --> 00:05:13,947
More power, more authority.
104
00:05:13,981 --> 00:05:17,317
You'd never have to set foot
in the Quiet Room again.
105
00:05:19,587 --> 00:05:21,722
- I have to get
back to work, sir.
106
00:05:21,755 --> 00:05:24,425
*
107
00:05:24,458 --> 00:05:25,726
[device beeps]
108
00:05:27,961 --> 00:05:30,464
- [exhales] Jesus.
109
00:05:31,799 --> 00:05:35,436
You got a gut feeling
about who did this?
110
00:05:36,770 --> 00:05:39,540
- I have someone in mind.
111
00:05:41,174 --> 00:05:43,911
- Hey, didn't hear you
come home last night.
112
00:05:43,944 --> 00:05:45,846
- I didn't.
113
00:05:45,879 --> 00:05:47,881
I fell asleep in my car.
114
00:05:47,915 --> 00:05:50,751
- You what?
- [chuckles softly]
115
00:05:50,784 --> 00:05:52,620
- You're working too hard.
116
00:05:52,653 --> 00:05:53,921
I know you want that promotion,
117
00:05:53,954 --> 00:05:56,557
but don't kill yourself
for a swimming pool.
118
00:05:56,590 --> 00:05:59,393
- You're right.
119
00:05:59,427 --> 00:06:01,929
- I'm sorry, did Ben
Larson just concede
120
00:06:01,962 --> 00:06:04,698
that his job isn't the be-all
end-all of everything?
121
00:06:04,732 --> 00:06:08,669
- Maybe it's time I
put us first instead.
122
00:06:08,702 --> 00:06:10,638
Why don't you come
home early tonight?
123
00:06:10,671 --> 00:06:11,972
I'll be here.
124
00:06:12,005 --> 00:06:14,975
Unless you want me to
sleep in the car again.
125
00:06:15,008 --> 00:06:16,710
- [chuckles softly]
126
00:06:16,744 --> 00:06:19,813
Um...
127
00:06:19,847 --> 00:06:22,287
Ben, there's something I've been
meaning to talk to you about.
128
00:06:22,311 --> 00:06:24,752
- What?
129
00:06:24,785 --> 00:06:27,821
[chuckles softly] What is it?
130
00:06:27,855 --> 00:06:29,657
- Um...
131
00:06:29,690 --> 00:06:30,850
[high-pitch squeal] - [groans]
132
00:06:30,874 --> 00:06:32,426
Shit.
133
00:06:32,460 --> 00:06:33,927
- Migraine?
134
00:06:33,961 --> 00:06:36,497
Hydrate, aspirin, and caffeine.
135
00:06:36,530 --> 00:06:37,631
Lots of caffeine. - Yeah.
136
00:06:37,665 --> 00:06:39,833
What did you want to tell me?
137
00:06:39,867 --> 00:06:41,602
- You know, it...
138
00:06:41,635 --> 00:06:42,770
It's just work.
139
00:06:42,803 --> 00:06:45,205
I should go. Big day today.
140
00:06:45,238 --> 00:06:46,540
Thanks for the coffee.
141
00:06:46,574 --> 00:06:48,576
- Every time.
142
00:06:53,514 --> 00:06:55,683
Bring up retail.
143
00:06:55,716 --> 00:06:57,985
- How may I assist you
this morning, Mr. Larson?
144
00:06:58,018 --> 00:06:59,787
- I wanna buy something
for my wife.
145
00:06:59,820 --> 00:07:01,522
- What's the occasion?
146
00:07:01,555 --> 00:07:03,557
- Just because.
147
00:07:03,591 --> 00:07:04,958
- May I suggest jewelry?
148
00:07:04,992 --> 00:07:06,827
- I thought you might.
149
00:07:11,899 --> 00:07:13,901
How about a ring?
150
00:07:17,538 --> 00:07:18,939
A silver band.
151
00:07:21,008 --> 00:07:22,810
Lined with amethyst.
152
00:07:22,843 --> 00:07:24,812
- Is amethyst your
wife's favorite stone?
153
00:07:24,845 --> 00:07:28,482
- I just think it
would look nice.
154
00:07:31,051 --> 00:07:33,554
Hey, that one.
155
00:07:35,122 --> 00:07:37,591
It's perfect.
156
00:07:41,662 --> 00:07:43,664
[pop music playing]
157
00:07:43,697 --> 00:07:46,500
- Pretty. Can I have it?
158
00:07:46,534 --> 00:07:48,802
- No. Don't touch that.
159
00:07:48,836 --> 00:07:51,071
I got an idea.
160
00:07:51,104 --> 00:07:54,842
*
161
00:07:54,875 --> 00:07:56,276
Don't move.
162
00:07:56,309 --> 00:07:59,713
I'm gonna smack that
ball into Lake Michigan.
163
00:07:59,747 --> 00:08:01,014
[grunts]
164
00:08:02,850 --> 00:08:04,852
Ah.
165
00:08:06,787 --> 00:08:09,723
[breathing heavily]
166
00:08:09,757 --> 00:08:11,892
Morning, gorgeous.
- What're you doing?
167
00:08:11,925 --> 00:08:13,861
- Hi. [laughs softly]
168
00:08:13,894 --> 00:08:16,664
- You're gonna kill her.
[both laugh]
169
00:08:16,697 --> 00:08:18,599
Get off me. Get off me.
170
00:08:18,632 --> 00:08:20,868
- Hey, give me the bat.
171
00:08:20,901 --> 00:08:23,103
- You're still high.
172
00:08:23,136 --> 00:08:25,706
- Come here. I said
"give me the bat."
173
00:08:25,739 --> 00:08:27,050
- I think it's time for
you to sober the hell up.
174
00:08:27,074 --> 00:08:28,909
- Hell, no. We're
just getting started.
175
00:08:28,942 --> 00:08:30,982
Now give me the bat.
- You're hurting me, all right?
176
00:08:31,016 --> 00:08:32,317
- It's not hurting. This is fun.
177
00:08:32,350 --> 00:08:34,915
- Let go! [grunts]
178
00:08:34,948 --> 00:08:36,817
- Shit!
179
00:08:36,850 --> 00:08:38,552
[dramatic music]
180
00:08:38,586 --> 00:08:41,589
- I'm sorry!
- [grunts]
181
00:08:41,622 --> 00:08:42,890
- Are you crazy?
182
00:08:42,923 --> 00:08:44,558
- [breathing heavily]
183
00:08:44,592 --> 00:08:46,960
Give me the goddamn bat!
184
00:08:46,994 --> 00:08:48,862
Give me the bat. Come on.
185
00:08:48,896 --> 00:08:51,164
[both grunt]
186
00:08:51,198 --> 00:08:54,334
- Ah, Jesus, Theo.
187
00:08:54,367 --> 00:08:57,905
[soft dramatic music]
188
00:08:57,938 --> 00:09:00,007
- Thanks.
189
00:09:01,374 --> 00:09:03,577
- Fuck you.
190
00:09:08,081 --> 00:09:09,650
[door slams]
191
00:09:09,683 --> 00:09:16,690
*
192
00:09:24,064 --> 00:09:26,900
[footsteps approaching]
193
00:09:26,934 --> 00:09:28,869
- Rachel.
194
00:09:28,902 --> 00:09:32,640
- Why am I here?
- I wanted to offer you a job.
195
00:09:32,673 --> 00:09:33,807
- I told you.
196
00:09:33,841 --> 00:09:35,809
I don't wanna work
for you anymore.
197
00:09:35,843 --> 00:09:38,879
- Would you work with me?
198
00:09:38,912 --> 00:09:41,649
- I-I don't know the first
thing about nursing.
199
00:09:41,682 --> 00:09:43,392
- Well, maybe not, but you
know more about these patients
200
00:09:43,416 --> 00:09:45,719
than I ever will, and
there's so much to set up.
201
00:09:45,753 --> 00:09:46,954
We don't even have power yet.
202
00:09:46,987 --> 00:09:49,957
[pounding on door]
203
00:09:49,990 --> 00:09:52,626
- [coughing and wheezing]
- We need help.
204
00:09:52,660 --> 00:09:54,728
- What's wrong with him?
- He can't breathe.
205
00:09:54,762 --> 00:09:56,730
- Come here. In here.
206
00:09:56,764 --> 00:09:58,031
[soft dramatic music]
207
00:09:58,065 --> 00:10:00,133
This way.
208
00:10:00,167 --> 00:10:01,869
Right here. Lay him down.
209
00:10:01,902 --> 00:10:04,738
Rachel, can you put
the oxygen mask on?
210
00:10:06,874 --> 00:10:09,710
Thank you.
211
00:10:09,743 --> 00:10:12,412
What the hell is in his chest?
- His... his heart's off rhythm.
212
00:10:12,445 --> 00:10:18,852
*
213
00:10:18,886 --> 00:10:19,987
Why does he have this?
214
00:10:20,020 --> 00:10:21,855
- He had a congenital
heart defect.
215
00:10:21,889 --> 00:10:23,791
An... an aortic valve stenosis.
216
00:10:23,824 --> 00:10:25,859
We... we took his real
heart out when he was ten.
217
00:10:25,893 --> 00:10:28,195
- When's the last time you
updated the settings?
218
00:10:28,228 --> 00:10:29,997
- We haven't. We... we can't.
219
00:10:30,030 --> 00:10:31,732
- [gasping]
- Help him.
220
00:10:31,765 --> 00:10:34,768
- Rachel, plug this
into that generator.
221
00:10:34,802 --> 00:10:36,737
Can you lift his
shirt up, please?
222
00:10:36,770 --> 00:10:38,906
*
223
00:10:38,939 --> 00:10:40,708
You're gonna need
to hold him down.
224
00:10:40,741 --> 00:10:41,975
Do we have power?
225
00:10:42,009 --> 00:10:44,011
[generator thrumming]
- We have power.
226
00:10:44,044 --> 00:10:45,879
- [grunting]
227
00:10:45,913 --> 00:10:48,015
- That'll keep his
blood pumping,
228
00:10:48,048 --> 00:10:50,918
but the generator's not
gonna run forever.
229
00:10:50,951 --> 00:10:53,453
[machine beeping] If we
wanna save your son,
230
00:10:53,486 --> 00:10:56,089
we need to reset that heart.
231
00:10:57,090 --> 00:11:00,093
[high-pitch squeal]
232
00:11:01,161 --> 00:11:02,863
- Mr. Larson,
233
00:11:02,896 --> 00:11:04,765
follow me, please.
234
00:11:04,798 --> 00:11:07,768
[dramatic music]
235
00:11:07,801 --> 00:11:14,808
*
236
00:11:31,024 --> 00:11:32,192
- Is there a problem?
237
00:11:44,905 --> 00:11:46,585
- Why aren't you taking
me to school today?
238
00:11:47,040 --> 00:11:48,208
- Her lunch is in the fridge.
239
00:11:48,241 --> 00:11:50,811
Something big is
happening at work
240
00:11:50,844 --> 00:11:53,847
and I have to prepare for it.
241
00:11:55,215 --> 00:11:57,217
- What about my dance class?
242
00:11:57,250 --> 00:11:59,820
- Oh, I'm sorry, honey.
Today's gonna be different.
243
00:11:59,853 --> 00:12:01,889
School and then home.
244
00:12:01,922 --> 00:12:04,057
I promise we'll talk
about it later, okay?
245
00:12:04,091 --> 00:12:06,726
I love you.
246
00:12:11,331 --> 00:12:14,301
[soft dramatic music]
247
00:12:14,334 --> 00:12:20,007
*
248
00:12:21,208 --> 00:12:23,043
- Why are you doing this?
249
00:12:23,076 --> 00:12:25,112
Did I do something wrong?
250
00:12:25,145 --> 00:12:26,279
[device beeps]
251
00:12:28,115 --> 00:12:31,018
Can someone please talk to me?
252
00:12:40,828 --> 00:12:42,262
- What is your name?
253
00:12:42,295 --> 00:12:44,131
- Ben Larson.
254
00:12:44,164 --> 00:12:47,334
- Louder, please.
- Ben Larson.
255
00:12:47,367 --> 00:12:52,940
*
256
00:12:52,973 --> 00:12:55,809
- Mr. Larson, where
were you raised?
257
00:12:55,843 --> 00:12:57,277
- What? Seattle.
258
00:12:57,310 --> 00:12:59,947
Why are you asking me this?
259
00:13:02,015 --> 00:13:03,984
- What school did you attend?
260
00:13:04,017 --> 00:13:07,154
[high-pitch squeal] - [grunts]
261
00:13:07,187 --> 00:13:09,422
M.I.T. West.
262
00:13:09,456 --> 00:13:13,326
*
263
00:13:13,360 --> 00:13:16,296
- Roger Caplan.
264
00:13:16,329 --> 00:13:18,298
- What is the question?
265
00:13:18,331 --> 00:13:21,068
Is this about him defecting?
266
00:13:21,101 --> 00:13:22,870
*
267
00:13:22,903 --> 00:13:26,039
- Describe your relationship with Mr.
Caplan.
268
00:13:26,073 --> 00:13:29,342
Mr. Larson. - Roger's a friend.
269
00:13:29,376 --> 00:13:31,178
He can be a lot to handle,
270
00:13:31,211 --> 00:13:33,091
but we've been working
together for a long time.
271
00:13:33,124 --> 00:13:34,926
Look, I had nothing to
do with him defecting,
272
00:13:34,960 --> 00:13:35,916
if that's what you...
273
00:13:35,949 --> 00:13:38,385
- When did you see him last?
274
00:13:38,418 --> 00:13:39,987
- What's going on?
275
00:13:40,020 --> 00:13:42,055
- Answer the question.
276
00:13:42,089 --> 00:13:43,290
Where did you see him last?
277
00:13:43,323 --> 00:13:47,160
- I-I don't know. Work, I think.
278
00:13:51,965 --> 00:13:55,068
Is that Roger? [door closes]
279
00:13:55,102 --> 00:13:58,338
Did... did an Inazagi kill him?
280
00:13:58,371 --> 00:14:01,909
Why are you showing me this?
281
00:14:01,942 --> 00:14:04,344
Hey, did you hear me?
What happened?
282
00:14:04,377 --> 00:14:06,113
- Roger Caplan was murdered.
283
00:14:06,146 --> 00:14:07,314
- Oh, God.
284
00:14:07,347 --> 00:14:08,507
- Who would want to hurt him?
285
00:14:08,531 --> 00:14:10,217
- [stammers] I don't know.
286
00:14:10,250 --> 00:14:12,485
- Who would want to
hurt Roger Caplan?
287
00:14:12,519 --> 00:14:14,187
- I don't know.
288
00:14:14,221 --> 00:14:16,356
- Did you ever hurt him?
- No. Never.
289
00:14:16,389 --> 00:14:17,829
- How did he wind
up dead in his car?
290
00:14:17,853 --> 00:14:19,159
- I told you. I don't know.
291
00:14:19,192 --> 00:14:21,228
I can't look at these.
Please, I wanna get out.
292
00:14:21,261 --> 00:14:22,996
- Explain why your
DNA and fingerprints
293
00:14:23,030 --> 00:14:24,750
are all over his car.
- I've been in his car
294
00:14:24,774 --> 00:14:27,434
lots of times.
295
00:14:27,467 --> 00:14:29,102
His heart rate's high.
296
00:14:29,136 --> 00:14:30,403
What about his brain activity?
297
00:14:30,437 --> 00:14:32,305
- It's normal.
- Eye movement?
298
00:14:32,339 --> 00:14:35,108
Stress responses?
- He's just scared,
299
00:14:35,142 --> 00:14:36,342
but everything else is normal.
300
00:14:36,366 --> 00:14:38,445
He doesn't know a thing.
301
00:14:38,478 --> 00:14:41,448
[suspenseful music]
302
00:14:41,481 --> 00:14:47,387
*
303
00:14:47,420 --> 00:14:49,422
- Out.
304
00:14:51,424 --> 00:14:53,193
[quietly] Who framed
Chad Peterson?
305
00:14:53,226 --> 00:14:54,394
- Chad?
306
00:14:54,427 --> 00:14:55,996
What does he have
to do with Roger?
307
00:14:56,029 --> 00:14:57,530
- Who framed Chad Peterson?
308
00:14:57,564 --> 00:15:00,533
- I don't know what
you're talking about.
309
00:15:00,567 --> 00:15:07,907
*
310
00:15:10,143 --> 00:15:13,146
[machinery humming]
311
00:15:16,449 --> 00:15:18,151
- Please continue to hold.
312
00:15:18,185 --> 00:15:20,720
Your call is very
important to us.
313
00:15:20,753 --> 00:15:23,123
[upbeat music
playing over phone]
314
00:15:23,156 --> 00:15:24,257
Please continue to hold.
315
00:15:24,291 --> 00:15:26,393
- Come on. Come on.
316
00:15:26,426 --> 00:15:28,495
- Hello, thank you for
calling Hema-Bionics.
317
00:15:28,528 --> 00:15:31,164
- This is Dr. Larson at...
- I'll need the serial number
318
00:15:31,198 --> 00:15:32,265
of the device, please.
319
00:15:32,299 --> 00:15:34,434
- 928-H4W.
320
00:15:34,467 --> 00:15:36,569
It's a bionic heart. I
just need you to reset it.
321
00:15:36,603 --> 00:15:39,339
- One moment.
322
00:15:43,010 --> 00:15:44,411
We don't have a
record of purchase
323
00:15:44,444 --> 00:15:46,279
of this cardiac regulator.
324
00:15:46,313 --> 00:15:48,181
- What difference
does that make?
325
00:15:48,215 --> 00:15:50,215
- If there's no record, it
means that it was stolen
326
00:15:50,239 --> 00:15:53,153
from one of our facilities.
It's company policy for us
327
00:15:53,186 --> 00:15:55,222
to permanently deactivate
all stolen tech.
328
00:15:55,255 --> 00:15:56,615
Thank you for
reporting this to us.
329
00:15:56,639 --> 00:16:00,027
- Wait, you can't do that.
330
00:16:00,060 --> 00:16:01,194
You bought it black market?
331
00:16:01,228 --> 00:16:02,462
- It was a family connection.
332
00:16:02,495 --> 00:16:05,498
He said it was legit.
333
00:16:05,532 --> 00:16:07,467
- My patient needs
that regulator.
334
00:16:07,500 --> 00:16:09,236
- I'd be happy to
connect you to sales.
335
00:16:09,269 --> 00:16:11,471
- I need a fix now.
- We offer same day service
336
00:16:11,504 --> 00:16:13,516
at any one of our approved
corporate medical facilities.
337
00:16:13,540 --> 00:16:15,075
- No, they cannot go
to a corporate...
338
00:16:15,108 --> 00:16:16,148
- Please hold. [call beeps]
339
00:16:16,176 --> 00:16:17,277
[music resumes]
340
00:16:20,313 --> 00:16:23,316
- We can't reset your
sons heart remotely.
341
00:16:25,385 --> 00:16:27,154
[sighs] Look up schematics
342
00:16:27,187 --> 00:16:30,090
on cardiac regulator
series VC02.
343
00:16:30,123 --> 00:16:32,259
[computer beeps] Display.
344
00:16:38,198 --> 00:16:40,533
[exhales] I'll have
to do it myself.
345
00:16:47,174 --> 00:16:50,143
[soft dramatic music]
346
00:16:50,177 --> 00:16:57,184
*
347
00:17:00,220 --> 00:17:02,255
- [grunts] [high-pitch
squealing]
348
00:17:02,289 --> 00:17:04,591
Oh, shit.
349
00:17:04,624 --> 00:17:07,160
- You okay? You seem upset.
350
00:17:07,194 --> 00:17:09,596
- Hi. It's just a headache.
351
00:17:09,629 --> 00:17:12,099
- That's it? Just a headache?
352
00:17:13,300 --> 00:17:15,135
- Sorry, Mr...
353
00:17:15,168 --> 00:17:17,270
- Hendrick. Human resources.
354
00:17:17,304 --> 00:17:18,671
We live in the
same neighborhood.
355
00:17:18,705 --> 00:17:21,174
- Right, I bought cookies
from your daughter.
356
00:17:21,208 --> 00:17:24,144
- Yes, Hazel can be
very persuasive.
357
00:17:24,177 --> 00:17:26,446
- Kids, man. That must be fun.
358
00:17:26,479 --> 00:17:28,848
My wife and I just got
approved to have a baby.
359
00:17:28,881 --> 00:17:31,551
- Oh, you... you want a family?
360
00:17:31,584 --> 00:17:33,553
- Mm. What's it like?
361
00:17:33,586 --> 00:17:36,089
- The truth? Uh...
362
00:17:36,123 --> 00:17:39,592
well, you become a supporting
character in your own life.
363
00:17:39,626 --> 00:17:42,295
[both chuckle]
364
00:17:42,329 --> 00:17:43,630
Hey, can I ask you something?
365
00:17:43,663 --> 00:17:47,400
I, uh... I need an
objective opinion.
366
00:17:47,434 --> 00:17:50,137
- Sure.
- I have this friend, Aaron,
367
00:17:50,170 --> 00:17:52,205
I love him. We go way back,
368
00:17:52,239 --> 00:17:53,473
but I'm not sure
369
00:17:53,506 --> 00:17:56,209
if he's good to have around
370
00:17:56,243 --> 00:17:57,610
me and my family.
371
00:17:57,644 --> 00:17:59,212
- What do you mean?
372
00:17:59,246 --> 00:18:00,686
- Well, it's not
that he's a bad guy,
373
00:18:00,710 --> 00:18:03,683
he's just, uh, misguided.
374
00:18:03,716 --> 00:18:05,485
- I'm sorry. I'm not
quite following.
375
00:18:05,518 --> 00:18:08,488
- Wh... if you had to choose
between a good friend
376
00:18:08,521 --> 00:18:11,891
and doing what's best
for your daughter...
377
00:18:11,924 --> 00:18:14,361
you're gonna be a father,
378
00:18:14,394 --> 00:18:18,165
so what would you do?
379
00:18:18,198 --> 00:18:20,600
- Well, family always
comes first, right?
380
00:18:20,633 --> 00:18:22,569
*
381
00:18:22,602 --> 00:18:26,239
- You know, I
couldn't agree more.
382
00:18:26,273 --> 00:18:27,374
- Thanks for the coffee.
383
00:18:29,342 --> 00:18:32,312
[dramatic music]
384
00:18:46,593 --> 00:18:47,593
- [exhales]
385
00:18:49,562 --> 00:18:50,630
[case beeps]
386
00:18:50,663 --> 00:18:52,299
[lock clicks]
387
00:18:57,637 --> 00:18:59,539
- Birth control?
388
00:18:59,572 --> 00:19:02,542
[soft dramatic music]
389
00:19:02,575 --> 00:19:03,576
*
390
00:19:03,610 --> 00:19:05,312
- Mr. Caplan?
391
00:19:05,345 --> 00:19:07,414
As you requested, sir.
392
00:19:07,447 --> 00:19:08,581
- Thank you.
393
00:19:08,615 --> 00:19:15,622
*
394
00:19:24,664 --> 00:19:26,533
- Mr. Caplan?
395
00:19:26,566 --> 00:19:29,436
Ben Larson. I work with Roger.
396
00:19:29,469 --> 00:19:31,704
We were friends.
397
00:19:31,738 --> 00:19:34,241
Everyone here's devastated.
398
00:19:34,274 --> 00:19:36,709
I'm... I'm so sorry.
399
00:19:36,743 --> 00:19:38,778
I know how close you two were.
400
00:19:38,811 --> 00:19:41,348
- If you were really
my son's friend,
401
00:19:41,381 --> 00:19:42,982
you'd know that Roger hated me.
402
00:19:43,015 --> 00:19:44,784
- I'm sure that's not true.
403
00:19:44,817 --> 00:19:47,420
- Did Elizabeth send you here?
404
00:19:47,454 --> 00:19:49,094
Be nice to the old man
so he doesn't start
405
00:19:49,118 --> 00:19:50,290
supplying the competition?
406
00:19:50,323 --> 00:19:52,559
- This has nothing to do with Ms.
Krauss.
407
00:19:52,592 --> 00:19:54,627
*
408
00:19:54,661 --> 00:19:57,597
- You weren't
friends with Roger.
409
00:19:57,630 --> 00:20:00,833
There are no friends
in this place.
410
00:20:00,867 --> 00:20:03,603
For all I know, you're
the one that killed him.
411
00:20:03,636 --> 00:20:07,574
- Mr. Caplan, Spiga's
an honorable company.
412
00:20:07,607 --> 00:20:10,009
This isn't a job, it's a
lifetime commitment...
413
00:20:10,042 --> 00:20:13,346
to the corporation
and to each other.
414
00:20:13,380 --> 00:20:14,581
- Nice speech.
415
00:20:14,614 --> 00:20:17,684
Does it come with a
side of bullshit?
416
00:20:17,717 --> 00:20:20,353
- I promise you, Mr. Caplan,
417
00:20:20,387 --> 00:20:23,556
I will do whatever I can
to find out who did this.
418
00:20:23,590 --> 00:20:24,724
*
419
00:20:24,757 --> 00:20:26,326
- [sighs]
420
00:20:26,359 --> 00:20:29,329
Forgive me if I
don't believe you.
421
00:20:29,362 --> 00:20:31,331
Now get the hell out of my face.
422
00:20:31,364 --> 00:20:35,668
*
423
00:20:35,702 --> 00:20:37,570
- How did Ben Larson
beat Everclear?
424
00:20:37,604 --> 00:20:39,339
Was there any signs
of tampering?
425
00:20:39,372 --> 00:20:40,640
Remote access? - No, sir.
426
00:20:40,673 --> 00:20:43,410
- We've looked three times.
427
00:20:43,443 --> 00:20:45,278
- He developed this machine,
428
00:20:45,312 --> 00:20:47,414
it only stands to reason he
knows it better than us.
429
00:20:47,447 --> 00:20:50,350
- Sir, I viewed the schematics,
the data, the results.
430
00:20:50,383 --> 00:20:51,884
I tested it on myself.
431
00:20:51,918 --> 00:20:53,486
From what I can tell,
432
00:20:53,520 --> 00:20:56,523
Larson had no knowledge
of the murder.
433
00:20:56,556 --> 00:20:58,791
- Keep looking.
434
00:20:58,825 --> 00:21:05,832
*
435
00:21:07,700 --> 00:21:10,503
What if I'm losing it again?
436
00:21:10,537 --> 00:21:12,772
- What happened today?
437
00:21:12,805 --> 00:21:15,508
- I got an up-close look
into the mind of a man
438
00:21:15,542 --> 00:21:18,345
I was convinced was a murderer,
439
00:21:18,378 --> 00:21:21,381
but all the evidence
says otherwise.
440
00:21:22,582 --> 00:21:26,319
Every explanation comes
up in his favor.
441
00:21:26,353 --> 00:21:30,089
- Maybe he's innocent.
442
00:21:30,122 --> 00:21:32,525
- Maybe.
443
00:21:32,559 --> 00:21:35,528
I've always been good
at spotting guilt.
444
00:21:35,562 --> 00:21:38,531
Haven't always been good
at spotting innocence.
445
00:21:39,766 --> 00:21:42,369
- Hey, hey.
446
00:21:42,402 --> 00:21:43,903
You're not that guy.
447
00:21:43,936 --> 00:21:46,406
You're home with me,
with your daughter.
448
00:21:46,439 --> 00:21:48,641
You're in a good place.
449
00:21:48,675 --> 00:21:51,811
- But you don't know what
goes on in that room.
450
00:21:51,844 --> 00:21:54,614
You don't know what
goes on in here.
451
00:21:55,915 --> 00:21:59,452
- Julian, you can't
do this job alone.
452
00:21:59,486 --> 00:22:01,554
Find someone you can trust.
453
00:22:03,723 --> 00:22:08,428
[machinery puttering]
454
00:22:08,461 --> 00:22:10,742
- We're almost out of power.
- All right, we need to move.
455
00:22:10,776 --> 00:22:12,056
Can you, please, clear the room?
456
00:22:12,080 --> 00:22:13,666
I'm gonna try to jump-start it.
457
00:22:13,700 --> 00:22:15,134
[flatlines]
458
00:22:15,167 --> 00:22:16,969
[high-pitch whirring]
459
00:22:17,003 --> 00:22:18,671
Clear.
460
00:22:20,707 --> 00:22:22,542
Clear.
461
00:22:22,575 --> 00:22:24,877
- You're killing him.
- Have to reset it manually.
462
00:22:24,911 --> 00:22:27,447
- What's happening?
- His heart's already stopped.
463
00:22:27,480 --> 00:22:31,418
She's just trying to reboot it.
464
00:22:31,451 --> 00:22:32,985
- There. That's the
manual override.
465
00:22:33,019 --> 00:22:36,756
- Are you sure?
- Just hold the tablet still.
466
00:22:38,625 --> 00:22:40,627
- [grunts] Shit.
467
00:22:40,660 --> 00:22:43,663
[flatline continues]
468
00:22:47,500 --> 00:22:50,503
[machine beeping rhythmically]
469
00:22:55,475 --> 00:22:56,876
- [exhales]
470
00:23:02,782 --> 00:23:04,417
- Sir?
471
00:23:04,451 --> 00:23:05,661
I'm wondering who you
have handling tech
472
00:23:05,685 --> 00:23:06,965
on Roger's murder investigation.
473
00:23:06,989 --> 00:23:08,688
- That's above your paygrade.
474
00:23:08,721 --> 00:23:10,790
- This isn't about
Roger anymore.
475
00:23:10,823 --> 00:23:13,526
I spoke to his father; He
thinks it's an inside job.
476
00:23:13,560 --> 00:23:14,794
If we lose that supplier,
477
00:23:14,827 --> 00:23:16,663
Spiga's current crop
yield takes a hit,
478
00:23:16,696 --> 00:23:18,765
we can kiss our second-quarter
projections good-bye.
479
00:23:18,798 --> 00:23:20,967
- That's above your
paygrade and mine.
480
00:23:21,000 --> 00:23:22,769
- I meant what I said in there.
481
00:23:22,802 --> 00:23:24,504
Roger was my friend.
482
00:23:24,537 --> 00:23:26,773
An asshole, but...
483
00:23:26,806 --> 00:23:28,908
my friend.
484
00:23:28,941 --> 00:23:30,843
I know you need the help.
485
00:23:30,877 --> 00:23:32,879
You don't even have a
crime scene location.
486
00:23:32,912 --> 00:23:34,581
- How do you know that?
487
00:23:34,614 --> 00:23:36,916
- You wouldn't still
be here if you did.
488
00:23:36,949 --> 00:23:39,519
*
489
00:23:39,552 --> 00:23:41,854
- My men scoured
that trash dump.
490
00:23:41,888 --> 00:23:43,590
There's not a trace
of Roger Caplan
491
00:23:43,623 --> 00:23:44,991
or his assailant.
492
00:23:45,024 --> 00:23:47,527
- How'd you determine
the location?
493
00:23:47,560 --> 00:23:50,062
- GPS from his car.
494
00:23:50,096 --> 00:23:51,898
- Well, you can
look there all day,
495
00:23:51,931 --> 00:23:54,934
I don't think you'll
find anything.
496
00:23:54,967 --> 00:23:57,804
Whoever did this knew
you'd look at the GPS.
497
00:23:57,837 --> 00:23:59,506
They must have
covered their tracks
498
00:23:59,539 --> 00:24:01,574
by spoofing the data.
499
00:24:01,608 --> 00:24:03,676
If you wanna know where the
crime really took place,
500
00:24:03,710 --> 00:24:06,045
you have to find the
anomaly in the GPS data.
501
00:24:06,078 --> 00:24:08,047
*
502
00:24:08,080 --> 00:24:11,050
This code repeats itself twice.
503
00:24:11,083 --> 00:24:13,953
*
504
00:24:13,986 --> 00:24:15,888
The route here has been
artificially extended,
505
00:24:15,922 --> 00:24:17,557
so the point where
the code repeats is
506
00:24:17,590 --> 00:24:18,991
where the hack begins.
507
00:24:19,025 --> 00:24:21,093
This is where the
GPS was spoofed.
508
00:24:21,127 --> 00:24:24,764
Everything that comes after
this point is a fake trail.
509
00:24:24,797 --> 00:24:26,899
This is your crime
scene location.
510
00:24:26,933 --> 00:24:29,902
[dramatic music]
511
00:24:29,936 --> 00:24:36,943
*
512
00:24:37,944 --> 00:24:40,580
[indistinct chatter]
513
00:24:40,613 --> 00:24:41,848
- Hey!
- Excuse me.
514
00:24:41,881 --> 00:24:42,882
- Yeah.
515
00:24:51,758 --> 00:24:54,727
[soft dramatic music]
516
00:24:54,761 --> 00:25:01,768
*
517
00:25:10,777 --> 00:25:12,912
- Hey.
518
00:25:20,920 --> 00:25:23,890
- This is where it happened.
519
00:25:41,908 --> 00:25:43,068
- Breathing, circulation, BP,
520
00:25:44,210 --> 00:25:46,746
all normal.
521
00:25:46,779 --> 00:25:48,648
- So I'm good?
522
00:25:48,681 --> 00:25:49,761
- You're alive. [door opens]
523
00:25:49,785 --> 00:25:52,018
- Nobody move! Get down now.
524
00:25:52,051 --> 00:25:53,986
[guns clicking, footsteps]
525
00:25:54,020 --> 00:25:56,956
- Where's the doctor in charge.
526
00:25:56,989 --> 00:25:58,791
- I'm Dr. Larson.
527
00:25:58,825 --> 00:26:00,785
- You're in possession of
illegally acquired tech,
528
00:26:00,809 --> 00:26:04,196
a cardiac regulator.
Serial number, 928-H4W.
529
00:26:04,230 --> 00:26:06,065
It was reactivated
against our consent.
530
00:26:06,098 --> 00:26:08,635
We're here to shut it down.
- You have no right to be here.
531
00:26:08,668 --> 00:26:11,638
- Failure to comply will result
in your arrest and prosecution.
532
00:26:11,671 --> 00:26:13,039
[suspenseful music]
533
00:26:13,072 --> 00:26:14,641
- This is a clinic.
534
00:26:14,674 --> 00:26:17,209
- Step aside.
- You need to leave now.
535
00:26:17,243 --> 00:26:19,003
- Put your guns down.
- Put it down, asshole!
536
00:26:19,027 --> 00:26:21,080
Lower your gun now.
537
00:26:21,113 --> 00:26:23,616
- We haven't met.
538
00:26:23,650 --> 00:26:25,618
I'm Goran.
539
00:26:25,652 --> 00:26:29,822
*
540
00:26:29,856 --> 00:26:31,023
Well, that's okay.
541
00:26:31,057 --> 00:26:32,959
I already know Hema-Bionics.
542
00:26:32,992 --> 00:26:34,694
I provide security for your men
543
00:26:34,727 --> 00:26:37,764
when they come here to buy
plasma from my people.
544
00:26:37,797 --> 00:26:39,398
It would be a shame
if our partnership
545
00:26:39,431 --> 00:26:41,968
took a sudden turn.
546
00:26:42,001 --> 00:26:43,235
Think like a corporation.
547
00:26:43,269 --> 00:26:44,837
What holds more value?
548
00:26:44,871 --> 00:26:46,639
A mechanical trinket
549
00:26:46,673 --> 00:26:49,208
or the security of
your workforce?
550
00:27:02,889 --> 00:27:04,223
- Thank you.
551
00:27:06,058 --> 00:27:08,695
- I'm just protecting
my investment.
552
00:27:24,010 --> 00:27:25,912
- No cameras, good luck
finding witnesses,
553
00:27:25,945 --> 00:27:28,114
and in this smog,
554
00:27:28,147 --> 00:27:30,016
we won't get satellite
imagery either.
555
00:27:30,049 --> 00:27:33,019
[metallic clicking]
556
00:27:33,052 --> 00:27:36,022
[soft dramatic music]
557
00:27:36,055 --> 00:27:40,059
*
558
00:27:43,896 --> 00:27:45,898
- Wind speed, direction,
smog patterns.
559
00:27:45,932 --> 00:27:47,212
It's a weather
monitoring system.
560
00:27:47,236 --> 00:27:49,268
What's tech like
this doing out here?
561
00:27:49,301 --> 00:27:51,938
- We can't get accurate weather
readings in the Green Zone
562
00:27:51,971 --> 00:27:53,906
because of the ionized fields.
563
00:27:53,940 --> 00:27:56,709
Which means we can't
monitor incoming tornadoes
564
00:27:56,743 --> 00:27:57,910
or dust storms.
565
00:27:57,944 --> 00:28:00,479
- Gold star for the suit.
566
00:28:00,512 --> 00:28:02,782
Now why the hell are
you on my roof?
567
00:28:02,815 --> 00:28:04,316
- This yours?
568
00:28:04,350 --> 00:28:06,185
- He's a weather wrangler.
569
00:28:06,218 --> 00:28:07,920
Collects data out here
570
00:28:07,954 --> 00:28:11,057
to sell to companies
inside the wall.
571
00:28:11,090 --> 00:28:14,961
- 'Cause none of you powderpuffs
can handle it out here.
572
00:28:14,994 --> 00:28:17,764
- Then you're the guy
we wanna talk to.
573
00:28:19,031 --> 00:28:20,733
- There's my girl.
How was your day?
574
00:28:20,767 --> 00:28:21,868
Thank you. - Good-bye.
575
00:28:21,901 --> 00:28:24,236
- It was long, and
I missed dance.
576
00:28:24,270 --> 00:28:27,039
- Oh, well, I'm sorry, sweetie.
577
00:28:27,073 --> 00:28:29,208
I promise I'll make
it up to you, okay?
578
00:28:29,241 --> 00:28:31,811
Now, who wants a snack?
579
00:28:31,844 --> 00:28:33,913
[communicator chimes] - Me.
580
00:28:33,946 --> 00:28:36,082
*
581
00:28:36,115 --> 00:28:38,851
- Honey, why don't you, uh...
582
00:28:38,885 --> 00:28:41,921
why don't you finish off your...
Your city diorama for school.
583
00:28:41,954 --> 00:28:44,223
- You're acting
weird today, Dad.
584
00:28:44,256 --> 00:28:46,358
- Hazel, please.
585
00:28:46,392 --> 00:28:53,132
*
586
00:28:54,801 --> 00:28:56,903
- Hello, Reed. If
you're getting this,
587
00:28:56,936 --> 00:28:59,138
it's because you haven't
brought me back yet.
588
00:28:59,171 --> 00:29:00,372
Look, I get it.
589
00:29:00,406 --> 00:29:01,841
Your life is safer
without Aaron,
590
00:29:01,874 --> 00:29:03,375
but if you wait too long,
591
00:29:03,409 --> 00:29:04,844
I don't get to
reverse what I did
592
00:29:04,877 --> 00:29:07,546
and Elena never gets out.
593
00:29:07,579 --> 00:29:09,849
I hate to do this,
594
00:29:09,882 --> 00:29:11,402
but a certain hacker
I used to run with
595
00:29:11,426 --> 00:29:13,252
taught me to always
have a fail-safe.
596
00:29:13,285 --> 00:29:15,287
So here it is:
597
00:29:15,321 --> 00:29:17,790
You have 72 hours
to bring me back
598
00:29:17,824 --> 00:29:20,359
or your real identity
gets released to Spiga.
599
00:29:20,392 --> 00:29:23,062
Your cover will be blown.
600
00:29:23,095 --> 00:29:24,964
You know what you have to do,
601
00:29:24,997 --> 00:29:26,065
so do it.
602
00:29:26,098 --> 00:29:27,766
[communicator beeps]
603
00:29:32,939 --> 00:29:35,908
[rock music]
604
00:29:35,942 --> 00:29:39,879
*
605
00:29:39,912 --> 00:29:42,915
[indistinct chatter]
606
00:29:48,320 --> 00:29:49,822
- Whoo!
607
00:29:49,856 --> 00:29:51,323
- Where the fuck have you been?
608
00:29:51,357 --> 00:29:52,959
You're on tonight.
609
00:29:52,992 --> 00:29:54,260
- I don't need a warmup.
610
00:29:54,293 --> 00:29:56,028
- How much you drink today?
611
00:29:56,062 --> 00:29:57,596
- I want to fight.
612
00:29:57,629 --> 00:29:59,966
- That's who you're fighting.
613
00:30:02,334 --> 00:30:04,203
- Cool.
614
00:30:09,208 --> 00:30:11,243
- Terrence, you wanna
get that fight,
615
00:30:11,277 --> 00:30:14,847
the kid should sit this one out.
616
00:30:14,881 --> 00:30:16,983
- Kid, Gavros is coming tonight.
617
00:30:17,016 --> 00:30:20,119
I told him all about
my thoroughbred,
618
00:30:20,152 --> 00:30:22,112
and he says he can get us
a fight beyond the wall,
619
00:30:22,136 --> 00:30:23,923
if he likes how fast he runs.
620
00:30:23,956 --> 00:30:26,225
So...
621
00:30:26,258 --> 00:30:29,128
why am I looking at a mule.
622
00:30:29,161 --> 00:30:31,898
- I want to fight.
623
00:30:31,931 --> 00:30:33,099
[soft dramatic music]
624
00:30:33,132 --> 00:30:35,634
The steaks better
be good tonight.
625
00:30:35,667 --> 00:30:38,337
[suspenseful music]
626
00:30:38,370 --> 00:30:40,206
Rage me.
627
00:30:40,239 --> 00:30:41,440
- Now?
628
00:30:41,473 --> 00:30:43,976
- Yeah, now.
629
00:30:50,249 --> 00:30:53,052
[exhales, breathes shakily]
630
00:30:53,085 --> 00:30:55,054
Again.
631
00:30:55,087 --> 00:31:01,928
*
632
00:31:01,961 --> 00:31:04,130
- Do you remember seeing
anything that day?
633
00:31:04,163 --> 00:31:06,332
Or do you know anyone who might?
634
00:31:06,365 --> 00:31:08,200
- I don't socialize much.
635
00:31:08,234 --> 00:31:10,903
Tell your man to keep his
finely manicured fingers
636
00:31:10,937 --> 00:31:12,338
off of my tech.
637
00:31:12,371 --> 00:31:15,307
- Well, you monitor wind
speed and direction,
638
00:31:15,341 --> 00:31:17,243
what about the sound
the wind makes?
639
00:31:17,276 --> 00:31:18,510
- Data equals cash, kid.
640
00:31:18,544 --> 00:31:21,513
- How about heat signatures?
641
00:31:21,547 --> 00:31:22,982
[quietly] Yeah.
642
00:31:23,015 --> 00:31:24,383
[tense music]
643
00:31:24,416 --> 00:31:26,376
His readings could triangulate
when wind and sound
644
00:31:26,400 --> 00:31:28,520
make contact with an object.
- How does that help us?
645
00:31:28,554 --> 00:31:30,990
- If we can pinpoint the
precise point of impact
646
00:31:31,023 --> 00:31:33,025
every time wind
hits that object,
647
00:31:33,059 --> 00:31:34,339
I think I can build a 3D outline
648
00:31:34,363 --> 00:31:36,462
of what the crime
scene looked like.
649
00:31:36,495 --> 00:31:38,397
- You can get me a face?
650
00:31:38,430 --> 00:31:40,366
- If his data's reliable,
651
00:31:40,399 --> 00:31:42,034
I'll be able to show
you who killed Roger
652
00:31:42,068 --> 00:31:44,470
before you're done with dinner.
653
00:31:44,503 --> 00:31:46,538
- You just signed
your new client.
654
00:31:46,572 --> 00:31:49,208
Give him what he wants.
655
00:31:59,351 --> 00:32:02,321
[footsteps approaching]
656
00:32:06,758 --> 00:32:08,560
- Dad, what're you doing?
657
00:32:08,594 --> 00:32:11,497
- I was thinking we
might go camping.
658
00:32:11,530 --> 00:32:13,065
- Like in the backyard?
659
00:32:13,099 --> 00:32:15,134
- Uh, no, a little
further than that.
660
00:32:15,167 --> 00:32:17,469
I thought we could
head up north.
661
00:32:17,503 --> 00:32:19,571
Thought we could sleep
under the stars
662
00:32:19,605 --> 00:32:22,008
just for a while.
Doesn't that sound fun?
663
00:32:22,041 --> 00:32:25,044
- We'd go outside the wall?
664
00:32:25,077 --> 00:32:27,379
- Well, yes.
665
00:32:27,413 --> 00:32:31,283
- Would we have to go through
the Red Zone to get there?
666
00:32:31,317 --> 00:32:33,986
- Since when have you been
worried about the Red Zone?
667
00:32:34,020 --> 00:32:36,588
- My Spiga Scout leader
says bad people live there,
668
00:32:36,622 --> 00:32:38,057
and they hate us.
669
00:32:38,090 --> 00:32:40,226
That's why we have the wall.
670
00:32:40,259 --> 00:32:42,128
- Hazel,
671
00:32:42,161 --> 00:32:45,364
your scout leader
672
00:32:45,397 --> 00:32:47,466
is a dummy.
673
00:32:47,499 --> 00:32:50,069
Now, come on. We'd be
together the whole time.
674
00:32:50,102 --> 00:32:52,071
We'd share an adventure.
You and me.
675
00:32:52,104 --> 00:32:54,206
- I don't wanna go there, Dad.
- [exhales]
676
00:32:54,240 --> 00:32:57,576
- My friends are
here, school's here,
677
00:32:57,609 --> 00:33:00,079
the scout's are here. - Hazel...
678
00:33:00,112 --> 00:33:02,381
- It's scary.
679
00:33:02,414 --> 00:33:05,084
- Okay, okay, okay, okay, okay.
680
00:33:05,117 --> 00:33:06,485
It was just a thought. [exhales]
681
00:33:06,518 --> 00:33:08,320
It was... it was...
682
00:33:08,354 --> 00:33:11,157
like make-believe.
683
00:33:11,190 --> 00:33:14,193
I'll never make you
do that, sweetie.
684
00:33:15,461 --> 00:33:17,163
- Take wind data
685
00:33:17,196 --> 00:33:18,197
and render it into 3D.
686
00:33:18,230 --> 00:33:20,632
[computer beeping]
687
00:33:20,666 --> 00:33:23,102
Add sound data
688
00:33:23,135 --> 00:33:27,106
and triangulate where each
sound hits an object.
689
00:33:27,139 --> 00:33:30,076
Close-up on the lower
frame in front of me.
690
00:33:30,109 --> 00:33:33,112
- Am I interrupting?
691
00:33:33,145 --> 00:33:35,081
Or are you busy
making private time
692
00:33:35,114 --> 00:33:37,183
with our home network?
That minx.
693
00:33:37,216 --> 00:33:40,086
- Power down.
694
00:33:40,119 --> 00:33:42,454
- Mr. Larson,
695
00:33:42,488 --> 00:33:44,323
setting aside work
for your wife?
696
00:33:44,356 --> 00:33:46,458
This is a first.
697
00:33:46,492 --> 00:33:48,394
- I told you this morning.
698
00:33:48,427 --> 00:33:50,162
I wanna put us first.
699
00:33:50,196 --> 00:33:53,365
[soft music]
700
00:33:53,399 --> 00:33:56,135
- [giggles]
- [breathing heavily]
701
00:33:56,168 --> 00:34:01,273
*
702
00:34:04,610 --> 00:34:05,644
[soft dramatic music]
703
00:34:05,677 --> 00:34:09,315
- I see you upgraded your gear.
704
00:34:09,348 --> 00:34:11,150
- Well, you never know
what kind of scumbag
705
00:34:11,183 --> 00:34:13,319
I might catch sneaking
around my office.
706
00:34:13,352 --> 00:34:15,321
- I'm not worried.
707
00:34:15,354 --> 00:34:16,855
You can't aim worth a shit.
708
00:34:16,888 --> 00:34:19,691
[both laugh]
709
00:34:19,725 --> 00:34:22,661
- The last time I
saw you was when?
710
00:34:22,694 --> 00:34:24,430
The general's funeral.
711
00:34:24,463 --> 00:34:26,865
- Right after the D.O.D.
closed up shop
712
00:34:26,898 --> 00:34:28,567
and sent us home
with a $600 check
713
00:34:28,600 --> 00:34:30,702
and our dicks in our hands.
714
00:34:30,736 --> 00:34:33,172
- You've come a long way.
715
00:34:33,205 --> 00:34:34,573
- Ah.
- [chuckles]
716
00:34:34,606 --> 00:34:36,575
You remember the last
thing you told me?
717
00:34:36,608 --> 00:34:40,446
When my uncle said
he'd hook us up?
718
00:34:40,479 --> 00:34:42,414
- That I was done
hurting people.
719
00:34:42,448 --> 00:34:44,883
- And you wanted a
cozy corporate job.
720
00:34:44,916 --> 00:34:48,320
How's that working out for you?
721
00:34:48,354 --> 00:34:51,323
- I'm not here to reminisce.
722
00:34:51,357 --> 00:34:53,559
- Then why are you
here, exactly?
723
00:34:53,592 --> 00:34:55,294
- I need some information
724
00:34:55,327 --> 00:34:57,329
about a hit on a suit.
725
00:34:57,363 --> 00:34:59,198
- A hit?
726
00:34:59,231 --> 00:35:00,699
- Outside the wall.
727
00:35:00,732 --> 00:35:04,336
- The man from Spiga's here
to see me about a murder.
728
00:35:04,370 --> 00:35:06,538
- I'm here to see if you'll
help out a fellow soldier.
729
00:35:06,572 --> 00:35:08,452
- Well, now you're just
trying to take advantage
730
00:35:08,476 --> 00:35:10,476
of my soft heart.
731
00:35:10,509 --> 00:35:12,311
You really want my help?
732
00:35:12,344 --> 00:35:13,579
Then take my offer.
733
00:35:13,612 --> 00:35:15,614
It's still on the table.
734
00:35:15,647 --> 00:35:18,317
- I'm happy with my job.
735
00:35:18,350 --> 00:35:20,919
- I fund a clinic. I'm
a man of the people.
736
00:35:20,952 --> 00:35:24,523
What do you do after
you punch in?
737
00:35:24,556 --> 00:35:27,359
- Brother, I just
need information.
738
00:35:31,597 --> 00:35:33,265
- Of course, Cap.
739
00:35:33,299 --> 00:35:34,700
I'll ask around.
740
00:35:34,733 --> 00:35:37,636
If I hear anything you'll know.
741
00:35:37,669 --> 00:35:39,938
- Was that so hard?
742
00:35:39,971 --> 00:35:41,507
- Now,
743
00:35:41,540 --> 00:35:44,576
why don't you tell me
why you're really here.
744
00:35:44,610 --> 00:35:49,948
*
745
00:35:49,981 --> 00:35:53,785
- My wife says I'm
supposed to trust someone.
746
00:35:53,819 --> 00:35:56,555
What's it say about me that
you're the one I trust?
747
00:35:56,588 --> 00:35:58,357
*
748
00:35:58,390 --> 00:36:01,393
[both breathing heavily]
749
00:36:03,729 --> 00:36:05,197
- You seem different.
750
00:36:05,231 --> 00:36:06,398
- Yeah, how so?
751
00:36:06,432 --> 00:36:09,268
- You're just present.
[chuckles]
752
00:36:09,301 --> 00:36:12,271
- I didn't realize I
was being so absent.
753
00:36:12,304 --> 00:36:15,274
What did you wanna
tell me this morning?
754
00:36:15,307 --> 00:36:17,409
Something was on your mind?
755
00:36:20,446 --> 00:36:23,315
- I wanna quit my job.
756
00:36:23,349 --> 00:36:26,385
- What?
- [exhales]
757
00:36:26,418 --> 00:36:29,388
I started a clinic
outside the wall.
758
00:36:29,421 --> 00:36:32,624
- Laura...
- I just can't take it anymore.
759
00:36:32,658 --> 00:36:36,295
The tongue extensions, the
belly button removals.
760
00:36:36,328 --> 00:36:37,729
I have a medical degree
761
00:36:37,763 --> 00:36:40,332
and I've never practiced
real medicine
762
00:36:40,366 --> 00:36:42,701
until now. - [exhales]
763
00:36:42,734 --> 00:36:44,303
- You're worried.
- Yeah.
764
00:36:44,336 --> 00:36:45,604
- I get it.
765
00:36:45,637 --> 00:36:47,439
It's reckless and
it's dangerous.
766
00:36:47,473 --> 00:36:51,310
I know, but, Ben, I saved
somebody's life today.
767
00:36:51,343 --> 00:36:54,613
I got to be a real doctor.
768
00:36:54,646 --> 00:36:57,349
- We're trying to
start a family.
769
00:36:57,383 --> 00:36:59,485
- I know.
770
00:36:59,518 --> 00:37:00,652
You want me to stop?
771
00:37:02,588 --> 00:37:04,723
- No.
772
00:37:04,756 --> 00:37:07,693
If this is what you need to do.
773
00:37:07,726 --> 00:37:09,428
You're facing down
your biggest fear
774
00:37:09,461 --> 00:37:11,330
and telling it to go to hell.
775
00:37:11,363 --> 00:37:14,566
I think it's brave.
776
00:37:14,600 --> 00:37:16,802
- I'll take precaution.
- Yeah, you'll need a tracker
777
00:37:16,835 --> 00:37:18,715
and maybe a bodyguard.
- Oh, my God, easy there.
778
00:37:18,739 --> 00:37:20,772
- The mother of my children
has gotta be safe.
779
00:37:20,806 --> 00:37:23,409
- [grunts]
780
00:37:23,442 --> 00:37:25,344
- I almost forgot.
781
00:37:26,378 --> 00:37:27,879
- What?
782
00:37:27,913 --> 00:37:30,048
[soft music]
783
00:37:30,081 --> 00:37:31,717
Oh, my God.
784
00:37:31,750 --> 00:37:35,387
Ben, this is beautiful.
785
00:37:35,421 --> 00:37:36,588
*
786
00:37:36,622 --> 00:37:39,758
You know you are so
getting laid again.
787
00:37:39,791 --> 00:37:41,827
- That was the hope.
- [giggles]
788
00:37:41,860 --> 00:37:44,363
[cheers and applause]
789
00:37:44,396 --> 00:37:46,064
- [grunts]
790
00:37:46,097 --> 00:37:49,301
[grunting]
791
00:37:51,870 --> 00:37:54,540
[breathing heavily]
792
00:37:54,573 --> 00:37:57,576
[cheers and applause,
blows landing]
793
00:38:07,553 --> 00:38:08,587
- Come on, get up!
794
00:38:10,356 --> 00:38:11,823
- Come on!
795
00:38:11,857 --> 00:38:14,326
Knock him out! Knock him out!
796
00:38:19,431 --> 00:38:20,799
- Ah, come on, man!
797
00:38:27,839 --> 00:38:29,641
- [coughs]
798
00:38:29,675 --> 00:38:31,477
- Go to sleep, asshole.
799
00:38:31,510 --> 00:38:32,711
- [choking]
800
00:38:32,744 --> 00:38:35,714
[dramatic music]
801
00:38:35,747 --> 00:38:40,452
*
802
00:38:40,486 --> 00:38:41,720
- Gavros.
803
00:38:41,753 --> 00:38:48,760
*
804
00:38:56,868 --> 00:39:01,873
*
805
00:39:05,711 --> 00:39:07,145
- He's dead.
806
00:39:07,178 --> 00:39:09,581
He's fucking dead,
you son of a bitch.
807
00:39:09,615 --> 00:39:11,517
- Ladies and gentlemen,
808
00:39:11,550 --> 00:39:13,885
we have a code black.
809
00:39:13,919 --> 00:39:16,922
[crowd roars]
810
00:39:19,991 --> 00:39:22,961
[crowd chanting] Theo!
Theo! Theo!
811
00:39:22,994 --> 00:39:30,368
*
812
00:39:46,552 --> 00:39:47,552
- How did Ben do?
813
00:39:47,953 --> 00:39:50,589
- He passed.
814
00:39:50,622 --> 00:39:52,491
- Well, that's a relief
815
00:39:52,524 --> 00:39:55,594
for both of us, I'm sure.
816
00:39:55,627 --> 00:39:58,396
Keep me posted on progress.
817
00:39:59,898 --> 00:40:01,900
- There is something.
818
00:40:01,933 --> 00:40:04,736
[soft dramatic music]
819
00:40:04,770 --> 00:40:07,739
David Gates is gunning for you.
820
00:40:07,773 --> 00:40:12,578
*
821
00:40:12,611 --> 00:40:14,813
- Time to extract Dr.
Sanjay Maraj.
822
00:40:14,846 --> 00:40:17,449
Let's initiate
Operation Persephone.
823
00:40:17,483 --> 00:40:18,917
If we secure his work,
824
00:40:18,950 --> 00:40:20,886
I can ask the board
for anything.
825
00:40:20,919 --> 00:40:24,690
Including the head
of David Gates.
826
00:40:28,594 --> 00:40:31,597
[keyboard keys clacking]
827
00:40:39,037 --> 00:40:42,974
- We really need to stop
meeting like this, Reed.
828
00:40:43,008 --> 00:40:45,088
I knew you'd try to retrieve
the files I have on you,
829
00:40:45,112 --> 00:40:47,813
I'd do the same, but
it's not gonna work,
830
00:40:47,846 --> 00:40:49,446
and by trying to hack
me, all you've done
831
00:40:49,470 --> 00:40:50,982
is speed up the clock.
832
00:40:51,016 --> 00:40:54,252
Whatever time you had, my
program just cut it in half.
833
00:40:54,285 --> 00:40:55,821
Bring me back.
834
00:40:55,854 --> 00:40:57,956
Or you know what happens.
835
00:40:57,989 --> 00:40:59,090
*
836
00:40:59,124 --> 00:41:01,593
- Fuck you.
837
00:41:01,627 --> 00:41:04,630
[keyboard keys clacking]
838
00:41:41,567 --> 00:41:42,901
[clatter]
839
00:41:50,709 --> 00:41:53,645
- Resume. [power thrums]
840
00:41:53,679 --> 00:41:54,813
*
841
00:41:54,846 --> 00:41:56,147
Continue sound rendering.
842
00:41:56,181 --> 00:41:59,084
[computer beeping]
843
00:41:59,117 --> 00:42:01,587
Add smog patterns.
844
00:42:01,620 --> 00:42:04,022
*
845
00:42:04,055 --> 00:42:06,057
Isolate all wind data,
isolate sound data,
846
00:42:06,091 --> 00:42:08,694
and map out all
points of impact.
847
00:42:08,727 --> 00:42:11,563
*
848
00:42:11,597 --> 00:42:14,733
Triangulate along the
X-axis for depth.
849
00:42:15,801 --> 00:42:16,935
[suspenseful music]
850
00:42:16,968 --> 00:42:19,170
[phone chimes]
851
00:42:19,204 --> 00:42:21,072
- Status update.
- Almost there.
852
00:42:21,106 --> 00:42:22,974
Triangulate along the
Y-axis and Z-axis.
853
00:42:23,008 --> 00:42:24,109
Length and width.
854
00:42:24,142 --> 00:42:25,677
*
855
00:42:25,711 --> 00:42:27,746
- What do you see?
856
00:42:27,779 --> 00:42:34,786
*
857
00:42:39,224 --> 00:42:42,560
Larson, what do you see?
57682
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.