All language subtitles for incr4

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,102 --> 00:00:03,304 - Previously on "Incorporated"... 2 00:00:03,337 --> 00:00:05,573 - Told you I'd find you. - Aaron? 3 00:00:05,606 --> 00:00:07,608 There's so much riding on this scholarship. 4 00:00:07,641 --> 00:00:09,377 - You spend 17 hours a day in that juku 5 00:00:09,410 --> 00:00:11,112 letting them pump you with nootropics 6 00:00:11,145 --> 00:00:12,746 and cognitive enhancers. 7 00:00:12,780 --> 00:00:15,083 Elena! Wake up, come on! 8 00:00:15,116 --> 00:00:16,916 - We got the permit. We're gonna get pregnant. 9 00:00:16,940 --> 00:00:18,719 Your friend's daughter, bring her tonight. 10 00:00:18,752 --> 00:00:19,720 I'll examine her. 11 00:00:19,753 --> 00:00:20,754 [cheering] 12 00:00:20,788 --> 00:00:22,723 [blow lands] 13 00:00:22,756 --> 00:00:24,658 - You lost, to him. 14 00:00:24,692 --> 00:00:26,827 [metal bashes] 15 00:00:26,860 --> 00:00:28,629 - Guess you're my ticket now, huh? 16 00:00:28,662 --> 00:00:30,702 - That's a group of girls being escorted to Arcadia. 17 00:00:30,726 --> 00:00:32,166 - My sister, she's a sex slave. 18 00:00:32,200 --> 00:00:34,702 - Mr. Hendrick, right? Human resources? 19 00:00:34,735 --> 00:00:36,337 - I hope you know what you're doing. 20 00:00:36,370 --> 00:00:38,139 - I need to move up the ladder to get to her. 21 00:00:38,172 --> 00:00:39,852 - The Inazagi delegation's on its way, sir. 22 00:00:39,876 --> 00:00:41,775 - It's a pleasure to meet you SVP Walters. 23 00:00:41,809 --> 00:00:43,511 - I want the basic extraction package. 24 00:00:43,544 --> 00:00:44,778 New name, face, fingerprints. 25 00:00:44,812 --> 00:00:46,580 - We have a defector on our hands. 26 00:00:46,614 --> 00:00:49,583 We'll soon start evaluating candidates. 27 00:00:49,617 --> 00:00:51,319 - A keyhole. 28 00:00:51,352 --> 00:00:52,352 - How do I crack it? 29 00:00:56,557 --> 00:00:58,092 [somber orchestral music] 30 00:00:58,126 --> 00:01:01,061 - [speaking Chinese language] 31 00:01:51,745 --> 00:01:53,147 [upbeat chime] 32 00:02:02,690 --> 00:02:06,260 [indistinct chatter] 33 00:02:06,294 --> 00:02:08,296 - My father just went to the bank. 34 00:02:08,329 --> 00:02:09,730 He'll be back soon. 35 00:02:09,763 --> 00:02:12,700 - I actually came to see you, Elena. 36 00:02:12,733 --> 00:02:14,368 Rebecca Henson. 37 00:02:14,402 --> 00:02:16,082 I'm with Spiga Biotech... [bracelets chime] 38 00:02:16,106 --> 00:02:17,771 Educational Outreach Department. 39 00:02:17,805 --> 00:02:19,707 I'm sorry 40 00:02:19,740 --> 00:02:21,809 about the scholarship. 41 00:02:21,842 --> 00:02:23,611 - The scholarship? 42 00:02:23,644 --> 00:02:24,912 - You haven't heard? 43 00:02:24,945 --> 00:02:27,215 Sometimes we get the news before you. 44 00:02:27,248 --> 00:02:30,418 I'm afraid you didn't get it, Elena. 45 00:02:30,451 --> 00:02:33,421 Like I said, I'm sorry. 46 00:02:33,454 --> 00:02:36,424 If it means anything, you were runner-up. 47 00:02:40,694 --> 00:02:43,297 - You came all the way here just to tell me that? 48 00:02:43,331 --> 00:02:44,565 - No. 49 00:02:44,598 --> 00:02:46,534 I came here to tell you that even though 50 00:02:46,567 --> 00:02:49,237 you may not realize your dream of attending college, 51 00:02:49,270 --> 00:02:52,906 there could be a place for you in the Spiga family. 52 00:02:52,940 --> 00:02:55,343 You are an exceptional young woman. 53 00:02:55,376 --> 00:02:57,445 You are young, smart, 54 00:02:57,478 --> 00:02:59,447 beautiful. 55 00:02:59,480 --> 00:03:02,350 How would you like to be a woman of grace and sophistication? 56 00:03:02,383 --> 00:03:06,520 Travel the world and be among the wealthy and powerful? 57 00:03:06,554 --> 00:03:08,456 I can do that for you, 58 00:03:08,489 --> 00:03:10,558 and I can give you enough money to take care of 59 00:03:10,591 --> 00:03:12,826 your family for the rest of their lives. 60 00:03:12,860 --> 00:03:15,596 What do you say to that? 61 00:03:15,629 --> 00:03:18,566 [gun cocks] 62 00:03:18,599 --> 00:03:20,534 - Get away from my daughter. 63 00:03:20,568 --> 00:03:21,568 [laser chimes] 64 00:03:23,003 --> 00:03:24,805 - I was giving her an opportunity. 65 00:03:24,838 --> 00:03:27,308 - To be a whore at one of your executive clubs? 66 00:03:27,341 --> 00:03:29,622 Bet you get a nice fat bonus for signing someone like her. 67 00:03:29,646 --> 00:03:31,579 - Dad, stop. 68 00:03:31,612 --> 00:03:32,813 - Listen to her. 69 00:03:32,846 --> 00:03:34,915 Put the gun down or he will shoot you. 70 00:03:34,948 --> 00:03:37,918 [suspenseful music] 71 00:03:37,951 --> 00:03:38,952 * 72 00:03:38,986 --> 00:03:40,020 - Okay. 73 00:03:40,053 --> 00:03:41,989 Everybody take a breath. 74 00:03:44,810 --> 00:03:46,770 The guy who runs things around here is named Tino, 75 00:03:46,794 --> 00:03:48,596 and I work for him. 76 00:03:48,629 --> 00:03:49,930 Your guy shoots, 77 00:03:49,963 --> 00:03:51,632 you don't make it to the wall alive. 78 00:03:58,572 --> 00:03:59,572 [laser chimes] 79 00:04:02,776 --> 00:04:05,379 - You heard my father. 80 00:04:05,413 --> 00:04:06,380 Get out. 81 00:04:06,414 --> 00:04:07,648 - This is the best offer 82 00:04:07,681 --> 00:04:09,350 someone like you's gonna get. 83 00:04:09,383 --> 00:04:12,486 That's why my closure rate is over 90%. 84 00:04:12,520 --> 00:04:14,054 Think it over. 85 00:04:14,087 --> 00:04:16,690 You have my contact. 86 00:04:21,562 --> 00:04:24,332 [front door bell chimes] 87 00:04:24,365 --> 00:04:27,635 - [speaking Spanish] 88 00:04:38,746 --> 00:04:40,948 I didn't get the scholarship. 89 00:04:40,981 --> 00:04:43,016 That's why she was here. 90 00:04:43,050 --> 00:04:45,018 - Elena, I'm sorry... - Don't. 91 00:04:45,052 --> 00:04:46,820 You said the scholarship was a con, 92 00:04:46,854 --> 00:04:48,589 and you were right. 93 00:04:48,622 --> 00:04:50,023 - It sucks, okay? 94 00:04:50,057 --> 00:04:52,726 But it also means no more seizures, no more juku. 95 00:04:52,760 --> 00:04:54,080 You can finally live for yourself. 96 00:04:54,104 --> 00:04:56,364 - Live for myself? How? 97 00:04:56,397 --> 00:04:58,732 With the debt and the interest piling up on this place, 98 00:04:58,766 --> 00:05:00,766 one bad month and we're gonna be out on the street. 99 00:05:00,790 --> 00:05:02,903 - Well, what about the co-ops? - Co-ops? 100 00:05:02,936 --> 00:05:05,673 It's a pipe dream, Aaron. 101 00:05:05,706 --> 00:05:08,542 College was our only way out. 102 00:05:08,576 --> 00:05:09,843 - It doesn't have to be. 103 00:05:09,877 --> 00:05:11,445 - Then you show me another way, okay? 104 00:05:11,479 --> 00:05:14,582 'Cause I don't see it. 105 00:05:14,615 --> 00:05:15,615 [dramatic whoosh] 106 00:05:19,387 --> 00:05:22,122 - Good morning. - Mm. 107 00:05:22,155 --> 00:05:23,857 Ah... You hug, you kiss, 108 00:05:23,891 --> 00:05:26,527 and you swipe my coffee. I fall for it every morning. 109 00:05:26,560 --> 00:05:28,061 - Hey, I need it more than you do. 110 00:05:28,095 --> 00:05:30,764 We're gonna have a baby, remember? 111 00:05:30,798 --> 00:05:31,899 Open Design-Gro. 112 00:05:31,932 --> 00:05:33,567 [device powers on] 113 00:05:33,601 --> 00:05:35,769 - That's him? - Or her. 114 00:05:35,803 --> 00:05:37,738 It's up to us. Everything is. 115 00:05:37,771 --> 00:05:40,374 That's what today's appointment's all about. 116 00:05:40,408 --> 00:05:44,645 I think I want your dimples, 117 00:05:44,678 --> 00:05:47,481 and your chin for sure. - [laughs] 118 00:05:47,515 --> 00:05:49,683 Eyes? Oh, maybe 119 00:05:49,717 --> 00:05:51,785 a combination. 120 00:05:53,687 --> 00:05:55,923 Hm, here you try. 121 00:06:09,570 --> 00:06:12,840 We're not having a clone of me. 122 00:06:12,873 --> 00:06:15,142 Don't you want our baby to look like you at all? 123 00:06:15,175 --> 00:06:17,110 - Maybe the only face I can imagine her having 124 00:06:17,144 --> 00:06:18,879 is the face I fell in love with. 125 00:06:18,912 --> 00:06:21,415 - Oh, so it is a "her" now? 126 00:06:21,449 --> 00:06:23,717 - Or a him. Them? 127 00:06:23,751 --> 00:06:27,154 Wow, we do have a lot of decisions to make, don't we? 128 00:06:28,889 --> 00:06:30,591 Ah. 129 00:06:33,694 --> 00:06:36,930 - Your plan is to take birth control 130 00:06:36,964 --> 00:06:40,067 behind your wife's back? 131 00:06:40,100 --> 00:06:41,702 - I don't want to hurt her. 132 00:06:41,735 --> 00:06:43,971 - Yeah, well you're doing a hell of a job. 133 00:06:44,004 --> 00:06:45,906 - Look, I just need you to get it for me. 134 00:06:45,939 --> 00:06:48,099 I can't risk it showing up in the system under my name. 135 00:06:48,123 --> 00:06:50,478 - What's it even gonna matter when she hires a gestator? 136 00:06:50,511 --> 00:06:53,614 - If my plan works, she won't. 137 00:06:53,647 --> 00:06:55,883 Now can you help me or not? 138 00:06:57,718 --> 00:07:01,054 - Don't pretend I have a choice. 139 00:07:01,088 --> 00:07:04,692 At least when you were a little snot, you listened to me. 140 00:07:04,725 --> 00:07:07,194 - Yeah, well you've always been like a father to me. 141 00:07:07,227 --> 00:07:10,831 You know, when things got tough, you bailed. 142 00:07:10,864 --> 00:07:12,833 - [scoffs] 143 00:07:27,615 --> 00:07:29,082 [device hums] 144 00:07:35,022 --> 00:07:38,091 - It's not every day the boss is slumming down here on 35. 145 00:07:38,125 --> 00:07:39,627 When do you go under the knife? 146 00:07:39,660 --> 00:07:41,220 - My Everclear presentation is tomorrow. 147 00:07:41,244 --> 00:07:42,563 - Good luck. 148 00:07:42,596 --> 00:07:44,264 Not that you'll need it. 149 00:07:44,297 --> 00:07:46,934 - There are a dozen candidates for this promotion. 150 00:07:46,967 --> 00:07:48,569 We're all in the same boat. 151 00:07:48,602 --> 00:07:51,104 - Um, that's your mother-in-law in there, 152 00:07:51,138 --> 00:07:52,806 and you just pulled an Inazagi defector 153 00:07:52,840 --> 00:07:55,543 out of your ass. Game over. 154 00:07:55,576 --> 00:07:57,511 - And your father's company is the lynchpin 155 00:07:57,545 --> 00:07:59,012 of the Spiga's supply chain. 156 00:07:59,046 --> 00:08:01,582 - Just do me a favor, when you finally get there, 157 00:08:01,615 --> 00:08:03,116 tell me what it's like. 158 00:08:03,150 --> 00:08:05,085 - On the 40th floor? 159 00:08:05,118 --> 00:08:07,855 - Arcadia. It's the least you can do. 160 00:08:07,888 --> 00:08:09,568 And after all, we've been killing ourselves 161 00:08:09,592 --> 00:08:10,658 to get in there. 162 00:08:10,691 --> 00:08:11,992 - Well, I've been killing myself 163 00:08:12,025 --> 00:08:14,662 for a bigger house. And a pool. 164 00:08:14,695 --> 00:08:16,930 - I know you need to tread lightly, but come on, 165 00:08:16,964 --> 00:08:20,300 you want that golden ticket as much as I do. 166 00:08:20,333 --> 00:08:23,837 - Well, truth is, Roger, I don't care about Arcadia. 167 00:08:23,871 --> 00:08:25,431 I'm meeting my wife today at the OB-GYN. 168 00:08:25,455 --> 00:08:27,775 We're starting a family. - And so is Pearson. 169 00:08:27,808 --> 00:08:29,877 Her gestator is eight months pregnant, 170 00:08:29,910 --> 00:08:31,310 but she's still in there every night 171 00:08:31,334 --> 00:08:32,913 sitting on some poor bastard's face. 172 00:08:32,946 --> 00:08:36,750 Do you know why Spiga created the executive clubs? 173 00:08:36,784 --> 00:08:38,085 - To stop senior execs 174 00:08:38,118 --> 00:08:39,987 from getting kidnapped in the Red Zones? 175 00:08:40,020 --> 00:08:43,256 - No, to stop them from cracking under the pressures of the job. 176 00:08:43,290 --> 00:08:45,959 Hell, I heard it cut suicide rates in half. 177 00:08:45,993 --> 00:08:48,662 Do you think you're different from the rest of us? 178 00:08:48,696 --> 00:08:50,197 - Excuse me. 179 00:08:50,230 --> 00:08:52,566 Ms. Krauss would like a word with you, Mr. Larson. 180 00:08:54,234 --> 00:08:55,636 - Yeah. 181 00:08:55,669 --> 00:08:57,638 We both have the same shot. 182 00:09:01,141 --> 00:09:02,781 - Just tell me how much this will cost me. 183 00:09:02,810 --> 00:09:05,946 - Dad, I said I needed your help, not your money. 184 00:09:05,979 --> 00:09:08,015 - Help is always money. 185 00:09:08,048 --> 00:09:09,249 I even have a name for it, 186 00:09:09,282 --> 00:09:12,119 "the Roger tax," remember? 187 00:09:12,152 --> 00:09:14,655 - You're never gonna let that go, are you? 188 00:09:14,688 --> 00:09:16,757 - You had to take the wheel of that car. 189 00:09:16,790 --> 00:09:20,628 They scraped that poor girl off the wall. 190 00:09:20,661 --> 00:09:22,763 - I need you to get me into Arcadia. 191 00:09:22,796 --> 00:09:24,164 - I have to get you laid now, too? 192 00:09:24,197 --> 00:09:25,699 - It's not that. 193 00:09:25,733 --> 00:09:27,367 There's someone standing in my way 194 00:09:27,400 --> 00:09:30,303 and I think he's connected to one of the companions. 195 00:09:30,337 --> 00:09:31,905 I need to find out how. 196 00:09:31,939 --> 00:09:33,941 - Roger, this isn't your skill set. 197 00:09:33,974 --> 00:09:36,076 My advice? Forget the promotion. 198 00:09:36,109 --> 00:09:37,911 - You don't think I can cut it. 199 00:09:37,945 --> 00:09:39,980 - You're a rich kid with poor impulse control. 200 00:09:40,013 --> 00:09:42,349 I'm not gonna live forever. Wait it out. 201 00:09:42,382 --> 00:09:45,252 - You want to know why I chose Spiga? 202 00:09:45,285 --> 00:09:48,789 So that one day when you come in to negotiate your contract 203 00:09:48,822 --> 00:09:50,691 the person sitting across the table from you 204 00:09:50,724 --> 00:09:52,626 wasn't Elizabeth Krauss, 205 00:09:52,660 --> 00:09:54,127 it was me, 206 00:09:54,161 --> 00:09:56,263 and I rip your eyeballs out in the deal. 207 00:09:56,296 --> 00:09:57,998 - [chuckles] 208 00:09:58,031 --> 00:09:59,332 Roger, 209 00:09:59,366 --> 00:10:01,368 nothing would make me happier. 210 00:10:01,401 --> 00:10:02,402 [club hits golf ball] 211 00:10:02,435 --> 00:10:04,104 - [scoffs] 212 00:10:04,137 --> 00:10:05,973 - Now, who is it you're gunning for? 213 00:10:06,006 --> 00:10:08,108 [brooding electronic music] 214 00:10:08,141 --> 00:10:10,811 - It's better if I don't say until I know more. 215 00:10:10,844 --> 00:10:13,781 - Roger... - Look. 216 00:10:13,814 --> 00:10:16,049 You want me to stop being the fuck-up? 217 00:10:16,083 --> 00:10:17,685 Do this for me 218 00:10:17,718 --> 00:10:20,287 and I won't ask you for anything ever again. 219 00:10:30,463 --> 00:10:33,667 - So, Theo, folks out here are getting paid in the currency 220 00:10:33,701 --> 00:10:35,836 of their employer. Dollars, Euros, Yuan. 221 00:10:35,869 --> 00:10:37,270 - Blackcoin? - Yeah, so they have to 222 00:10:37,304 --> 00:10:39,106 turn it into cash they can spend, right? 223 00:10:39,139 --> 00:10:41,742 Well, where do they go? Exchange machines. 224 00:10:41,775 --> 00:10:43,877 You know, in goes your blackcoins, out comes dollars. 225 00:10:43,911 --> 00:10:46,947 How much you get depends on the exchange rate. 226 00:10:46,980 --> 00:10:48,749 See the rates change? 227 00:10:48,782 --> 00:10:50,183 Every now and then, there's a surge 228 00:10:50,217 --> 00:10:51,952 and two to one turns into 20 to one. 229 00:10:51,985 --> 00:10:53,420 It happens for a split second. 230 00:10:53,453 --> 00:10:55,133 If you're lucky enough to be at the machine 231 00:10:55,157 --> 00:10:58,726 at that exact moment, you just rolled a surge. 232 00:10:58,759 --> 00:11:00,399 - You're going to roll a surge on purpose? 233 00:11:00,427 --> 00:11:02,229 - Not me. 234 00:11:02,262 --> 00:11:03,263 You. 235 00:11:03,296 --> 00:11:04,397 I hack the rate feed, 236 00:11:04,431 --> 00:11:05,799 you load the cash into the machine. 237 00:11:05,833 --> 00:11:08,335 That's why it's a two-man job. 238 00:11:08,368 --> 00:11:11,038 This isn't hacking rations though, Theo. 239 00:11:11,071 --> 00:11:12,372 This is the big leagues. 240 00:11:12,405 --> 00:11:14,742 It's graduation day. 241 00:11:14,775 --> 00:11:16,409 You ready? 242 00:11:16,443 --> 00:11:18,879 - Hell yeah. 243 00:11:28,288 --> 00:11:30,190 We'll come back tomorrow. 244 00:11:30,223 --> 00:11:31,892 - The Zero Days we're exploiting, 245 00:11:31,925 --> 00:11:33,927 they'll patch them any day. We have to go now. 246 00:11:33,961 --> 00:11:35,295 Nothing's changed, Theo, 247 00:11:35,328 --> 00:11:36,864 it's just a man instead of a machine. 248 00:11:36,897 --> 00:11:38,537 In some ways, they're even easier to fool. 249 00:11:38,561 --> 00:11:40,521 You look him in the eye and you hand him the pack. 250 00:11:40,554 --> 00:11:41,692 That's all you have to do. 251 00:11:41,725 --> 00:11:43,336 Can I get a "hell yeah"? 252 00:11:43,370 --> 00:11:44,805 - Hell yeah. 253 00:11:44,838 --> 00:11:46,239 - On my signal. A second too soon 254 00:11:46,273 --> 00:11:47,775 or a second too late, we're screwed. 255 00:11:47,808 --> 00:11:49,843 Understood? Go get 'em. 256 00:11:54,281 --> 00:11:57,250 [lively suspense music slowly builds] 257 00:11:57,284 --> 00:11:58,786 - Next. 258 00:11:58,819 --> 00:12:05,759 * 259 00:12:11,031 --> 00:12:12,031 - Thanks. 260 00:12:24,077 --> 00:12:25,145 - Come on. 261 00:12:26,446 --> 00:12:28,782 - Let's go, kid. 262 00:12:28,816 --> 00:12:29,816 Next. 263 00:12:35,055 --> 00:12:37,925 - Hey. Wait your turn, huh? 264 00:12:37,958 --> 00:12:40,327 Dollars please. 265 00:12:44,865 --> 00:12:46,433 - 2,000 Euros. 266 00:12:48,501 --> 00:12:51,004 That's, uh... 267 00:12:55,408 --> 00:12:58,178 You just roll a surge? 268 00:13:00,848 --> 00:13:02,883 Beginner's luck I guess. 269 00:13:06,486 --> 00:13:10,323 That's 20,363, including our commission, of course. 270 00:13:13,593 --> 00:13:15,428 Hold it, kid. - Hey. 271 00:13:15,462 --> 00:13:16,596 [tense music building] 272 00:13:16,629 --> 00:13:18,431 Not so fast. 273 00:13:18,465 --> 00:13:25,405 * 274 00:13:27,640 --> 00:13:30,377 [woman screams] 275 00:13:30,410 --> 00:13:32,913 - I said step back! 276 00:13:32,946 --> 00:13:34,114 - You! 277 00:13:36,183 --> 00:13:38,852 [indistinct chatter and laughter] 278 00:13:38,886 --> 00:13:41,321 - [chuckling] 279 00:13:41,354 --> 00:13:43,223 - Hey. - Look at that face. 280 00:13:43,256 --> 00:13:44,457 Barely a scratch. 281 00:13:44,491 --> 00:13:46,860 - On the outside maybe. - Oh, come on. 282 00:13:46,894 --> 00:13:48,814 You made pretty short work of Mad Dog last night. 283 00:13:48,847 --> 00:13:50,407 That fight was over in what, 30 seconds? 284 00:13:50,431 --> 00:13:51,164 - 28. 285 00:13:51,198 --> 00:13:52,399 - But hey, who's counting? 286 00:13:52,432 --> 00:13:54,467 - [chuckles] Here for your purse? 287 00:13:54,501 --> 00:13:56,169 - Yeah. 288 00:14:00,107 --> 00:14:02,109 - Did better on the fight than I expected. 289 00:14:02,142 --> 00:14:04,077 And I always take care of my own. 290 00:14:04,111 --> 00:14:05,545 Remember that. 291 00:14:05,578 --> 00:14:07,114 - Thanks, Terrence. - Mm-hmm. 292 00:14:09,282 --> 00:14:11,051 Got a job for you, first. 293 00:14:11,084 --> 00:14:13,520 - I was in the cage 12 hours ago. 294 00:14:13,553 --> 00:14:16,389 - I didn't say a fight. I said a job. 295 00:14:16,423 --> 00:14:18,491 There's a kid in the neighborhood, Spyder, 296 00:14:18,525 --> 00:14:20,260 got himself a scholarship playing basketball 297 00:14:20,293 --> 00:14:22,062 over the wall. 298 00:14:22,095 --> 00:14:24,998 Great news for him, bad news for the kid who came in second. 299 00:14:25,032 --> 00:14:28,201 That kid's family paid me to take Spyder out. 300 00:14:28,235 --> 00:14:29,602 - With all due respect 301 00:14:29,636 --> 00:14:32,405 that's a job for Semo. 302 00:14:32,439 --> 00:14:36,176 - Really? Think you're above Semo? 303 00:14:36,209 --> 00:14:39,279 You're an artisan while he's just a laborer? 304 00:14:39,312 --> 00:14:42,115 That hierarchical shit doesn't fly with me. 305 00:14:42,149 --> 00:14:45,252 I need a workforce that's nimble, flexible. 306 00:14:45,285 --> 00:14:48,621 Let me be perfectly clear. 307 00:14:48,655 --> 00:14:51,291 You are what I say you are. 308 00:14:51,324 --> 00:14:53,393 If I want a leg broken, 309 00:14:53,426 --> 00:14:55,362 you're a leg-breaker. 310 00:14:55,395 --> 00:14:57,130 You hear me? 311 00:14:57,164 --> 00:15:00,700 [suspenseful orchestral music] 312 00:15:00,733 --> 00:15:03,336 You want your purse or not? 313 00:15:13,746 --> 00:15:17,050 [ominous music] 314 00:15:17,084 --> 00:15:20,020 [piano lounge music] 315 00:15:20,053 --> 00:15:24,157 * 316 00:15:24,191 --> 00:15:25,392 - I thought it over. 317 00:15:25,425 --> 00:15:27,294 I can't get you into Arcadia. 318 00:15:27,327 --> 00:15:30,163 What I can do is arrange for an out-call with the girl. 319 00:15:30,197 --> 00:15:31,598 But I'm gonna have to call in 320 00:15:31,631 --> 00:15:34,167 every marker that I have to do it. 321 00:15:34,201 --> 00:15:36,403 - You want something in return? 322 00:15:36,436 --> 00:15:38,671 - That's how it works. 323 00:15:38,705 --> 00:15:41,008 - What is it? - Your brother. 324 00:15:41,041 --> 00:15:42,561 I need you to convince him to move out, 325 00:15:42,585 --> 00:15:43,743 get the help he needs. 326 00:15:43,776 --> 00:15:45,678 - The help he needs because of you. 327 00:15:45,712 --> 00:15:48,181 - The neural implant was Mitchell's idea, not mine. 328 00:15:48,215 --> 00:15:49,255 He knew the risks. - Right. 329 00:15:49,282 --> 00:15:50,550 You had nothing to do with it. 330 00:15:50,583 --> 00:15:52,061 You just pushed him to out-work and out-think 331 00:15:52,085 --> 00:15:53,353 everyone at your company. 332 00:15:53,386 --> 00:15:54,554 - I don't play favorites. 333 00:15:54,587 --> 00:15:56,156 - Yet here you are, 334 00:15:56,189 --> 00:16:00,060 putting your gold-digger wife over your firstborn son. 335 00:16:00,093 --> 00:16:01,128 - Okay. 336 00:16:01,161 --> 00:16:03,096 Karen wants your brother out. 337 00:16:03,130 --> 00:16:05,632 It's not a good environment for Justin. 338 00:16:05,665 --> 00:16:08,601 - Your genetically enhanced baby needs an environment? 339 00:16:08,635 --> 00:16:11,504 I thought he was just born better than the rest of us. 340 00:16:11,538 --> 00:16:14,041 - Look, Windrush is a first-class facility. 341 00:16:14,074 --> 00:16:17,144 It's not like I'm throwing Mitchell out on the street. 342 00:16:17,177 --> 00:16:20,147 You're able to reach Mitchell better than any of us. 343 00:16:20,180 --> 00:16:23,683 We can help each other. 344 00:16:23,716 --> 00:16:25,318 - You know what? 345 00:16:28,621 --> 00:16:31,158 Go fuck yourself. 346 00:16:31,191 --> 00:16:33,026 [cheesy upbeat music] 347 00:16:33,060 --> 00:16:34,461 - The corporation demands 348 00:16:34,494 --> 00:16:37,130 your peak performance all the time. 349 00:16:37,164 --> 00:16:40,467 Being pregnant can rob you of your edge. 350 00:16:40,500 --> 00:16:42,135 The numbers don't lie. 351 00:16:42,169 --> 00:16:44,137 Pregnancy is a leading cause of 352 00:16:44,171 --> 00:16:46,406 marital strife, even divorce. 353 00:16:46,439 --> 00:16:49,409 But there is a better way. Your way. 354 00:16:49,442 --> 00:16:52,079 Your gestator lives under your roof 355 00:16:52,112 --> 00:16:54,614 and eats only a scientifically-formulated diet 356 00:16:54,647 --> 00:16:58,251 to nurture your fertilized embryo. 357 00:16:58,285 --> 00:16:59,719 It's your baby, 358 00:16:59,752 --> 00:17:02,522 your perfect assortment of genes. 359 00:17:02,555 --> 00:17:04,691 Shouldn't it be on your terms? 360 00:17:04,724 --> 00:17:06,693 [music flourishes] 361 00:17:06,726 --> 00:17:09,329 - Ben? 362 00:17:09,362 --> 00:17:11,431 I know it's a lot to process. 363 00:17:11,464 --> 00:17:13,600 What do you think? 364 00:17:13,633 --> 00:17:15,735 - I want to have a baby with you more than anything, 365 00:17:15,768 --> 00:17:20,273 but what I don't want are any of these options. 366 00:17:20,307 --> 00:17:22,809 - What, are you saying that you want me 367 00:17:22,842 --> 00:17:26,346 to have a natural pregnancy? 368 00:17:26,379 --> 00:17:28,548 - I want this to be about us. 369 00:17:28,581 --> 00:17:29,682 Don't you? 370 00:17:29,716 --> 00:17:31,818 - Well, it's a big decision. 371 00:17:31,851 --> 00:17:34,354 - I know, it's just... 372 00:17:34,387 --> 00:17:37,757 Spiga is in every other part of our lives. 373 00:17:37,790 --> 00:17:39,626 Does it have to be in this one? 374 00:17:42,395 --> 00:17:44,131 - Sorry I'm late. 375 00:17:44,164 --> 00:17:46,833 I had remote deliveries in Cleveland and Minneapolis. 376 00:17:46,866 --> 00:17:49,269 It was quite a morning. 377 00:17:49,302 --> 00:17:53,173 Now, before we remove your IUD, we have a lot to discuss. 378 00:17:53,206 --> 00:17:54,541 - We'll make it easy for you. 379 00:17:54,574 --> 00:17:57,110 We're checking "no" on everything. 380 00:17:57,144 --> 00:17:58,711 - Everything? 381 00:17:58,745 --> 00:18:00,447 - That's right. 382 00:18:00,480 --> 00:18:02,715 No gender choice, no customized features, 383 00:18:02,749 --> 00:18:04,284 no gestator. 384 00:18:04,317 --> 00:18:07,120 I will get pregnant the old-fashioned way 385 00:18:07,154 --> 00:18:08,888 and carry her or 386 00:18:08,921 --> 00:18:10,290 him... - [quiet laugh] 387 00:18:10,323 --> 00:18:11,458 - To term. 388 00:18:11,491 --> 00:18:13,226 - I'm surprised. 389 00:18:13,260 --> 00:18:15,762 You two don't seem the bohemian types. 390 00:18:15,795 --> 00:18:19,232 Are you on board with this, Mr. Larson? 391 00:18:19,266 --> 00:18:21,668 - 100%. 392 00:18:21,701 --> 00:18:23,170 - There is just one thing. 393 00:18:23,203 --> 00:18:25,172 Couples opting for a natural pregnancy 394 00:18:25,205 --> 00:18:27,840 must submit to a thorough genetic screening. 395 00:18:27,874 --> 00:18:29,742 - You said our lab work looked good. 396 00:18:29,776 --> 00:18:31,244 - It's a liability issue. 397 00:18:31,278 --> 00:18:32,812 If you have any genetic abnormalities, 398 00:18:32,845 --> 00:18:34,365 we would have no way of preventing them 399 00:18:34,389 --> 00:18:37,250 from manifesting in your child. 400 00:18:37,284 --> 00:18:38,718 This will give us 401 00:18:38,751 --> 00:18:41,421 your entire genome with just a fingerprint. 402 00:18:41,454 --> 00:18:42,974 And don't worry; With your backgrounds, 403 00:18:42,998 --> 00:18:44,966 I don't anticipate any problems. 404 00:18:46,626 --> 00:18:49,662 [device chimes] 405 00:18:49,696 --> 00:18:51,498 Now your turn, Mr. Larson. 406 00:18:51,531 --> 00:18:54,501 [tense music] 407 00:18:54,534 --> 00:18:58,705 * 408 00:19:03,576 --> 00:19:05,945 - I'm sorry, do you need me .to speak slower? 409 00:19:05,978 --> 00:19:07,214 I couldn't be more clear. 410 00:19:07,247 --> 00:19:09,616 - I'll handle this, Anton. 411 00:19:09,649 --> 00:19:10,750 How can I help you? 412 00:19:10,783 --> 00:19:12,652 - Roger Caplan, Counterintelligence. 413 00:19:12,685 --> 00:19:13,886 I need a personnel file. 414 00:19:13,920 --> 00:19:14,921 - I see. Do you have a 415 00:19:14,954 --> 00:19:16,256 signed authorization? 416 00:19:16,289 --> 00:19:17,457 - No, I have 417 00:19:17,490 --> 00:19:19,692 an active CI investigation on this girl 418 00:19:19,726 --> 00:19:23,263 and not a lot of time. 419 00:19:23,296 --> 00:19:24,931 - Aren't you CI Tech? 420 00:19:24,964 --> 00:19:27,434 This feels a little out of your purview, doesn't it? 421 00:19:27,467 --> 00:19:28,768 I mean, if I call upstairs, 422 00:19:28,801 --> 00:19:30,803 would they know what you're up to? 423 00:19:30,837 --> 00:19:32,939 - Hendrick, right? 424 00:19:32,972 --> 00:19:35,342 How long have you been on the 6th floor? 425 00:19:35,375 --> 00:19:36,776 - Nine years. 426 00:19:36,809 --> 00:19:38,678 - [exhales] Nine years without a promotion. 427 00:19:38,711 --> 00:19:41,414 That tells me you don't like to stick your neck out. 428 00:19:41,448 --> 00:19:42,982 - Are you threatening me, Mr. Caplan? 429 00:19:43,015 --> 00:19:46,819 - I don't threaten. I incentivize. 430 00:19:46,853 --> 00:19:48,955 I'm up for that promotion on 40. 431 00:19:48,988 --> 00:19:52,559 On my way there, I'm making two lists. 432 00:19:52,592 --> 00:19:53,993 Which one do you want to be on? 433 00:19:54,026 --> 00:19:55,662 [brooding tone] 434 00:19:55,695 --> 00:19:57,730 - I've got the results of your DNA screens. 435 00:19:57,764 --> 00:19:59,299 [device chimes] 436 00:19:59,332 --> 00:20:00,533 Laura, 437 00:20:00,567 --> 00:20:02,435 yours show no abnormalities. 438 00:20:02,469 --> 00:20:05,972 Nothing that would pose a danger to you or your child. 439 00:20:06,005 --> 00:20:07,274 Ben, 440 00:20:07,307 --> 00:20:08,908 your DNA is more problematic. 441 00:20:11,611 --> 00:20:13,946 The red sections show genetic damage 442 00:20:13,980 --> 00:20:15,748 caused by elevated levels of lead 443 00:20:15,782 --> 00:20:17,550 and exposure to malaria, 444 00:20:17,584 --> 00:20:18,985 two things we don't typically see 445 00:20:19,018 --> 00:20:21,721 in people at your strata. 446 00:20:21,754 --> 00:20:23,990 - Uh, what's the risk? 447 00:20:24,023 --> 00:20:26,693 - Taken together, not statistically significant, 448 00:20:26,726 --> 00:20:30,263 but it's a risk Spiga isn't going to take. 449 00:20:32,565 --> 00:20:35,001 That's the waiver form, relieving Spiga of liability 450 00:20:35,034 --> 00:20:36,436 for any medical conditions 451 00:20:36,469 --> 00:20:38,004 that may arise from your decision. 452 00:20:38,037 --> 00:20:40,707 To be clear, if anything goes wrong 453 00:20:40,740 --> 00:20:43,910 the cost is on both of you. 454 00:20:43,943 --> 00:20:45,845 I'll let you discuss it in private. 455 00:20:49,882 --> 00:20:51,584 [door closes shut] 456 00:20:51,618 --> 00:20:53,420 - Lead poisoning, malaria. 457 00:20:53,453 --> 00:20:55,455 I... I don't understand. 458 00:20:59,426 --> 00:21:01,506 - There's something I have to tell you about my past. 459 00:21:01,530 --> 00:21:03,863 [ominous music] 460 00:21:03,896 --> 00:21:06,733 - What is it? 461 00:21:06,766 --> 00:21:08,435 - When I was in college 462 00:21:08,468 --> 00:21:11,404 and the flood hit Seattle, 463 00:21:11,438 --> 00:21:14,674 I told you they airlifted me out. 464 00:21:14,707 --> 00:21:15,708 They didn't. 465 00:21:15,742 --> 00:21:19,412 At least, not right away. 466 00:21:19,446 --> 00:21:21,648 The water was contaminated, people were getting sick. 467 00:21:21,681 --> 00:21:23,583 There were 468 00:21:23,616 --> 00:21:25,752 bodies everywhere. 469 00:21:25,785 --> 00:21:29,522 - Why didn't you tell me? - I was ashamed. 470 00:21:29,556 --> 00:21:31,924 I guess I wanted you to think my life was perfect. 471 00:21:31,958 --> 00:21:33,926 - Ben, 472 00:21:33,960 --> 00:21:35,462 do you think my life was perfect 473 00:21:35,495 --> 00:21:37,397 after what happened to me? 474 00:21:37,430 --> 00:21:40,667 - What do you want to do? 475 00:21:40,700 --> 00:21:41,701 - What we decided. 476 00:21:41,734 --> 00:21:44,471 I want to have our baby. 477 00:21:45,905 --> 00:21:47,574 - What about the risk? 478 00:21:47,607 --> 00:21:49,527 - People used to have natural babies all the time 479 00:21:49,551 --> 00:21:51,944 and it worked out fine. 480 00:21:51,978 --> 00:21:55,448 Whatever happened to you in Seattle made you who you are. 481 00:21:55,482 --> 00:21:57,484 I wouldn't change a thing about you. 482 00:21:57,517 --> 00:21:59,786 Not a single chromosome. 483 00:21:59,819 --> 00:22:01,053 - Really? 484 00:22:01,087 --> 00:22:02,655 - Hey, 485 00:22:02,689 --> 00:22:06,058 you don't have to hide anything from me. 486 00:22:06,092 --> 00:22:08,995 I know who you are. 487 00:22:09,028 --> 00:22:11,531 I love you. 488 00:22:14,133 --> 00:22:15,133 - I love you too. 489 00:22:17,804 --> 00:22:18,804 [device chimes] 490 00:22:46,165 --> 00:22:47,900 - Yo, you're that fighter, right? 491 00:22:47,934 --> 00:22:48,901 - What? 492 00:22:48,935 --> 00:22:51,037 - Oh... 493 00:22:51,070 --> 00:22:53,172 I saw you bust up Sayeed. 494 00:22:53,205 --> 00:22:55,908 You painted the cage with that fucker's blood. 495 00:22:55,942 --> 00:22:57,043 - You were there? 496 00:22:57,076 --> 00:22:58,144 - Nah. 497 00:22:58,177 --> 00:22:59,812 I watched that shit online. 498 00:22:59,846 --> 00:23:01,648 Over and over. 499 00:23:01,681 --> 00:23:02,882 - You like fights? 500 00:23:02,915 --> 00:23:05,652 - I like your fights. 501 00:23:05,685 --> 00:23:06,986 Look at us. 502 00:23:07,019 --> 00:23:08,821 Bet they said you were too small too. 503 00:23:08,855 --> 00:23:10,089 But it ain't about the size. 504 00:23:10,122 --> 00:23:11,958 It's about who wants it more. 505 00:23:11,991 --> 00:23:12,991 Am I right? 506 00:23:16,228 --> 00:23:17,497 [chuckles] 507 00:23:19,632 --> 00:23:22,201 I'm Spyder. 508 00:23:22,234 --> 00:23:24,671 - Theo. 509 00:23:24,704 --> 00:23:26,138 - I didn't recognize you at first. 510 00:23:26,172 --> 00:23:27,707 My mom told me to keep my guard up 511 00:23:27,740 --> 00:23:30,009 since I got a scholarship. 512 00:23:30,042 --> 00:23:32,078 What are you doing here? 513 00:23:32,111 --> 00:23:34,581 - Road work, you know? 514 00:23:34,614 --> 00:23:36,148 Got to stay sharp. 515 00:23:36,182 --> 00:23:37,216 - I hear that. 516 00:23:37,249 --> 00:23:39,686 Well, uh, 517 00:23:39,719 --> 00:23:42,188 I'll let you go, my man. 518 00:23:42,221 --> 00:23:44,824 It's an honor. 519 00:23:51,130 --> 00:23:52,632 - Hey, so after you watched my fight 520 00:23:52,665 --> 00:23:55,001 did you guys win your game? 521 00:23:55,034 --> 00:23:56,936 - We fragged 'em good. [chuckles] 522 00:23:56,969 --> 00:23:59,071 - Well, come on, we got to celebrate. 523 00:23:59,105 --> 00:24:01,140 - What, like, like right now? 524 00:24:01,173 --> 00:24:03,009 - Well, unless you don't want free drinks 525 00:24:03,042 --> 00:24:07,113 and a chance to meet the other fighters, huh? 526 00:24:07,146 --> 00:24:08,648 - Yeah. 527 00:24:08,681 --> 00:24:10,161 Yeah, yeah, yeah, all right, whatever. 528 00:24:14,253 --> 00:24:16,188 [birds chirping] 529 00:24:16,222 --> 00:24:17,690 - Here. 530 00:24:17,724 --> 00:24:19,792 Deceive your wife in good health. 531 00:24:19,826 --> 00:24:21,026 - I know you don't believe me, 532 00:24:21,050 --> 00:24:22,629 but this is the best thing for Laura. 533 00:24:22,662 --> 00:24:24,302 - You think that's why I dragged you here? 534 00:24:24,326 --> 00:24:26,265 You got bigger problems. - What? 535 00:24:26,298 --> 00:24:28,234 - Roger Caplan came to my office 536 00:24:28,267 --> 00:24:30,970 with a video of Elena walking into Arcadia 537 00:24:31,003 --> 00:24:34,206 and a bullshit story about a CI investigation. 538 00:24:34,240 --> 00:24:35,642 You want to take a wild guess 539 00:24:35,675 --> 00:24:37,209 who has your missing keyhole? 540 00:24:37,243 --> 00:24:39,111 - Shit. 541 00:24:39,145 --> 00:24:41,514 He asked me about Arcadia this morning. 542 00:24:41,548 --> 00:24:42,815 He was fishing. 543 00:24:42,849 --> 00:24:44,283 - He wants her personnel file. 544 00:24:44,316 --> 00:24:46,285 I stonewalled him, but he's not going away. 545 00:24:46,318 --> 00:24:47,620 - I just need a bit more time. 546 00:24:47,654 --> 00:24:48,621 - You're not listening to me. 547 00:24:48,655 --> 00:24:50,623 This guy is onto you. 548 00:24:50,657 --> 00:24:52,158 And if he finds out who you are, 549 00:24:52,191 --> 00:24:54,193 that leads to me 550 00:24:54,226 --> 00:24:56,796 and my daughter. 551 00:24:56,829 --> 00:24:59,766 [pensive suspense music] 552 00:24:59,799 --> 00:25:02,034 - He asked for her file? 553 00:25:02,068 --> 00:25:04,571 Then give it to him. 554 00:25:04,604 --> 00:25:06,238 - What the hell are you saying? 555 00:25:06,272 --> 00:25:09,942 - The file will be so redacted, it'll be worthless. 556 00:25:09,976 --> 00:25:12,545 But I can use it to keep an eye on him. 557 00:25:29,061 --> 00:25:30,229 - [grunts] [glass shatters] 558 00:25:46,913 --> 00:25:48,180 - Mitchell? 559 00:25:48,214 --> 00:25:49,582 It's Roger. 560 00:25:49,616 --> 00:25:50,883 [door creaks, shuts] 561 00:25:50,917 --> 00:25:53,753 - Roger Caplan, born April 15th, 2046. 562 00:25:53,786 --> 00:25:55,054 It was a Sunday. 563 00:25:55,087 --> 00:25:56,856 - That's right, buddy. 564 00:25:56,889 --> 00:25:58,625 Turning 29 this year. 565 00:25:58,658 --> 00:26:00,860 Crazy, isn't it? 566 00:26:02,028 --> 00:26:03,295 Deal 'em up? 567 00:26:06,699 --> 00:26:08,139 What do I owe you from the last time? 568 00:26:08,163 --> 00:26:11,804 - 8,346 US dollars. - [exhales] 569 00:26:11,838 --> 00:26:14,040 Serves me right for playing for 10 bucks a point. 570 00:26:19,111 --> 00:26:22,615 Gin was supposed to be my game, you know? 571 00:26:22,649 --> 00:26:24,216 Back at the Dells, Mom taught me cards 572 00:26:24,250 --> 00:26:26,285 because she saw how mad I used to get 573 00:26:26,318 --> 00:26:29,188 when you beat me at tennis. 574 00:26:29,221 --> 00:26:31,590 Remember that summer? 575 00:26:36,663 --> 00:26:38,197 Mitchell, did Dad 576 00:26:38,230 --> 00:26:40,967 talk to you about Windrush? 577 00:26:41,000 --> 00:26:42,334 - The Windrush Center. 578 00:26:42,368 --> 00:26:44,671 A first-class rehabilitation facility 579 00:26:44,704 --> 00:26:46,305 nestled on the banks of Lake Michigan. 580 00:26:46,338 --> 00:26:48,240 - That's right. 581 00:26:48,274 --> 00:26:50,076 I brought a viewer immersion to show you. 582 00:26:50,109 --> 00:26:52,879 - This is my room. I won't go. 583 00:26:52,912 --> 00:26:53,880 - Hear me out. 584 00:26:53,913 --> 00:26:55,748 - I won't go. 585 00:26:55,782 --> 00:26:58,050 Gin. 586 00:26:58,084 --> 00:27:00,352 - Right. It looks like I owe you... 587 00:27:00,386 --> 00:27:01,821 - $740. 588 00:27:01,854 --> 00:27:03,923 $9,086 total. 589 00:27:03,956 --> 00:27:05,858 - How about 590 00:27:05,892 --> 00:27:07,960 we call it an even 10 grand 591 00:27:07,994 --> 00:27:09,361 and you look at me? 592 00:27:12,031 --> 00:27:14,200 [shuffles cards] 593 00:27:14,233 --> 00:27:17,837 The implant damaged your amygdala. 594 00:27:17,870 --> 00:27:18,971 Do you know what that is? 595 00:27:19,005 --> 00:27:20,239 - The amygdala is the center 596 00:27:20,272 --> 00:27:21,832 of emotional thought in the human brain. 597 00:27:21,856 --> 00:27:23,242 - That's right. 598 00:27:23,275 --> 00:27:26,979 Windrush can help repair the connections you've lost. 599 00:27:27,013 --> 00:27:30,182 - This is my room. I won't go. 600 00:27:30,216 --> 00:27:32,819 Deal them up. 601 00:27:40,192 --> 00:27:42,228 - You know, 602 00:27:42,261 --> 00:27:43,863 I hate Dad 603 00:27:43,896 --> 00:27:47,199 just as much as you do. 604 00:27:47,233 --> 00:27:48,835 - You hate Dad? 605 00:27:48,868 --> 00:27:51,003 - That's right. 606 00:27:51,037 --> 00:27:52,304 The difference is 607 00:27:52,338 --> 00:27:54,841 I can do something about it. 608 00:27:54,874 --> 00:27:56,709 I get this promotion I'm up for, 609 00:27:56,743 --> 00:27:58,244 the next step's division president. 610 00:27:58,277 --> 00:27:59,345 With that kind of clout, 611 00:27:59,378 --> 00:28:01,781 I can get him fired and expelled, 612 00:28:01,814 --> 00:28:03,082 with that bitch Karen 613 00:28:03,115 --> 00:28:06,185 and their stupid bionic baby. 614 00:28:06,218 --> 00:28:08,254 Let the skints have at them. 615 00:28:08,287 --> 00:28:09,889 - The skints. 616 00:28:11,457 --> 00:28:13,993 - All I need 617 00:28:14,026 --> 00:28:15,995 is for you to go to Windrush, 618 00:28:16,028 --> 00:28:17,930 just for a little while. 619 00:28:17,964 --> 00:28:19,766 After that, we'll have Dad's money. 620 00:28:19,799 --> 00:28:21,801 And this house, 621 00:28:21,834 --> 00:28:23,435 you can have it all to yourself. 622 00:28:28,340 --> 00:28:30,476 - I'll go to Windrush, 623 00:28:30,509 --> 00:28:32,478 for a little while. 624 00:28:35,181 --> 00:28:36,715 Let the skints have at 'em. 625 00:28:55,802 --> 00:28:58,771 [pensive music] 626 00:28:58,805 --> 00:29:05,744 * 627 00:29:20,159 --> 00:29:22,061 - How are you feeling? 628 00:29:24,997 --> 00:29:26,165 - They say the baby's fine. 629 00:29:26,198 --> 00:29:27,934 That's all that matters. 630 00:29:31,170 --> 00:29:32,805 And Michael? 631 00:29:32,839 --> 00:29:34,974 - Michael buried you yesterday. 632 00:29:35,007 --> 00:29:38,410 He played the part of the grieving husband beautifully. 633 00:29:38,444 --> 00:29:41,914 Inazagi has no reason to suspect a thing. 634 00:29:41,948 --> 00:29:44,817 - He'll never see me again. 635 00:29:44,851 --> 00:29:47,486 And even if he did, he'd be looking at a stranger. 636 00:29:47,519 --> 00:29:49,989 - You asked for the full relocation package 637 00:29:50,022 --> 00:29:52,158 and you got it. 638 00:29:52,191 --> 00:29:54,593 Now it's your turn. 639 00:29:54,626 --> 00:29:57,897 What's this intel I've risked my career for? 640 00:30:00,099 --> 00:30:03,002 - Well, there's this whiz kid, 641 00:30:03,035 --> 00:30:04,270 Sanjay Maraj. 642 00:30:04,303 --> 00:30:06,538 Summa cum laude from Beijing University, 643 00:30:06,572 --> 00:30:09,608 one of those open-source gene splicers. 644 00:30:09,641 --> 00:30:11,978 Real bleeding heart. 645 00:30:13,112 --> 00:30:15,114 Kid wanted to feed the world. 646 00:30:15,147 --> 00:30:18,050 Then he realized a school could never finance his vision 647 00:30:18,084 --> 00:30:20,386 so he finally accepted our offer. 648 00:30:20,419 --> 00:30:23,022 - To do what, exactly? 649 00:30:23,055 --> 00:30:24,623 - We got it all wrong, Elizabeth. 650 00:30:24,656 --> 00:30:28,327 There is so much water out there in the world. 651 00:30:28,360 --> 00:30:29,461 More than enough. 652 00:30:29,495 --> 00:30:31,263 - Sure, seawater. 653 00:30:31,297 --> 00:30:34,566 - But if you could use it to irrigate. 654 00:30:34,600 --> 00:30:38,037 If you could make your crops salt tolerant. 655 00:30:38,070 --> 00:30:39,038 - That's impossible. 656 00:30:39,071 --> 00:30:40,406 - Mangroves do it. 657 00:30:40,439 --> 00:30:42,141 And Sanjay's about to. 658 00:30:42,174 --> 00:30:46,178 [pensive piano music] 659 00:30:46,212 --> 00:30:48,247 - And that's how you conquer the desert. 660 00:30:48,280 --> 00:30:50,917 - That's right. 661 00:30:50,950 --> 00:30:53,886 Iowa, Missouri, Kansas. 662 00:30:53,920 --> 00:30:56,022 We could take back all the dust-storm states, 663 00:30:56,055 --> 00:30:58,557 all Inazagi territory. 664 00:30:58,590 --> 00:31:00,592 - Or Spiga's. 665 00:31:02,228 --> 00:31:04,196 How do I find this miracle worker? 666 00:31:04,230 --> 00:31:06,598 - Mm, that's Inazagi's best kept secret. 667 00:31:06,632 --> 00:31:08,200 I mean, I could give you my best guess 668 00:31:08,234 --> 00:31:10,636 but the rest is up to you. 669 00:31:14,974 --> 00:31:17,576 - Oh, one last thing. 670 00:31:17,609 --> 00:31:19,912 Robert Frost. 671 00:31:19,946 --> 00:31:22,348 How did you know? 672 00:31:22,381 --> 00:31:23,549 - I was accompanying 673 00:31:23,582 --> 00:31:27,119 your husband before he died. 674 00:31:27,153 --> 00:31:29,288 I hope you will forgive me. 675 00:31:31,190 --> 00:31:33,525 - Just business. 676 00:31:33,559 --> 00:31:35,527 So is this. 677 00:31:35,561 --> 00:31:38,530 If you ever tell anybody about him, 678 00:31:38,564 --> 00:31:41,400 your people think you're already dead. 679 00:31:41,433 --> 00:31:44,670 [brooding tone] 680 00:31:49,375 --> 00:31:52,311 [club music over speakers] 681 00:31:52,344 --> 00:31:53,612 - [coughs] 682 00:31:53,645 --> 00:31:55,314 - All right. 683 00:31:55,347 --> 00:31:56,448 Now you know how I felt 684 00:31:56,482 --> 00:31:58,384 after that right cross from Sayeed. 685 00:31:58,417 --> 00:31:59,618 [chuckles] 686 00:32:03,422 --> 00:32:04,556 Give me a sec. 687 00:32:09,161 --> 00:32:10,997 - What are you trying to pull, kid? 688 00:32:11,030 --> 00:32:12,564 - You gave me a job. 689 00:32:12,598 --> 00:32:15,334 I'm doing it the best way I know how. 690 00:32:15,367 --> 00:32:18,304 I get him drunk, he won't feel anything. 691 00:32:19,505 --> 00:32:21,273 - Long as you get it done. 692 00:32:28,247 --> 00:32:29,581 - I got a confession, 693 00:32:29,615 --> 00:32:33,052 I've never had a drink before, like, 694 00:32:33,085 --> 00:32:34,486 right now. 695 00:32:34,520 --> 00:32:36,022 - You're 17. 696 00:32:36,055 --> 00:32:38,190 I was cooking beet-shine when I was 12. 697 00:32:38,224 --> 00:32:39,725 - When my folks realized I could ball, 698 00:32:39,758 --> 00:32:42,261 they wouldn't allow it. 699 00:32:42,294 --> 00:32:44,330 - Then here's to not listening to your parents. 700 00:32:44,363 --> 00:32:45,331 - [chuckles] 701 00:32:45,364 --> 00:32:47,499 - All right. 702 00:32:47,533 --> 00:32:49,468 - Another one? 703 00:32:49,501 --> 00:32:51,570 - I don't blame 'em. 704 00:32:51,603 --> 00:32:53,884 I mean, look at me, I'm getting out of here 'cause of 'em. 705 00:32:53,908 --> 00:32:55,441 - Your scholarship? - Fuck yeah. 706 00:32:55,474 --> 00:32:57,209 And when I get my degree, 707 00:32:57,243 --> 00:32:59,545 I'ma bring 'em out with me. 708 00:32:59,578 --> 00:33:02,514 - My sister said the same thing. 709 00:33:02,548 --> 00:33:06,352 It didn't work out though, but she tried. 710 00:33:06,385 --> 00:33:08,687 - No shit? - Yeah. 711 00:33:08,720 --> 00:33:10,156 - What's her name? 712 00:33:10,189 --> 00:33:11,189 - Elena. 713 00:33:13,525 --> 00:33:16,028 - To Elena. 714 00:33:21,567 --> 00:33:23,569 [doorbell chimes] 715 00:33:27,406 --> 00:33:28,574 - Mom. 716 00:33:28,607 --> 00:33:30,309 - I'm sorry to barge in on you 717 00:33:30,342 --> 00:33:32,344 like this. Can I come in? 718 00:33:35,714 --> 00:33:37,383 - Is something wrong? 719 00:33:37,416 --> 00:33:39,351 - Something happened at work today 720 00:33:39,385 --> 00:33:41,787 that got to me, that's all. 721 00:33:41,820 --> 00:33:44,690 - Are you all right? 722 00:33:44,723 --> 00:33:46,825 - I shouldn't really be telling you this, 723 00:33:46,858 --> 00:33:48,827 but we ran a covert op 724 00:33:48,860 --> 00:33:50,662 involving a pregnant woman 725 00:33:50,696 --> 00:33:53,365 and it didn't go as planned 726 00:33:53,399 --> 00:33:55,201 and she lost the baby. 727 00:33:55,234 --> 00:33:56,702 - I'm so sorry. 728 00:33:56,735 --> 00:33:57,703 - I saw her today; 729 00:33:57,736 --> 00:34:00,572 She was devastated. 730 00:34:00,606 --> 00:34:02,608 - Tell me this doesn't have anything to do with 731 00:34:02,641 --> 00:34:04,243 my visit to the OB-GYN. 732 00:34:04,276 --> 00:34:06,445 - Laura... - Oh, of course. 733 00:34:06,478 --> 00:34:08,347 The release we signed went directly to you. 734 00:34:08,380 --> 00:34:10,582 You're here because we're having a natural pregnancy. 735 00:34:10,616 --> 00:34:13,152 - Elizabeth. 736 00:34:13,185 --> 00:34:14,786 What are you doing here? 737 00:34:14,820 --> 00:34:16,855 - She's trying to talk me out of carrying our baby. 738 00:34:16,888 --> 00:34:18,824 - I'm trying to keep your baby safe. 739 00:34:18,857 --> 00:34:21,193 My daughter doesn't seem to understand 740 00:34:21,227 --> 00:34:22,461 the kind of world we live in. 741 00:34:22,494 --> 00:34:24,096 - I understand perfectly. 742 00:34:24,130 --> 00:34:25,864 - I see your housekeeper isn't here. 743 00:34:25,897 --> 00:34:29,335 What have you told Ben about why you fired her? 744 00:34:29,368 --> 00:34:31,770 You haven't told him about the riot you started 745 00:34:31,803 --> 00:34:33,172 at the servant gate? 746 00:34:33,205 --> 00:34:34,506 [ominous music] 747 00:34:34,540 --> 00:34:36,608 - Yeah, she told me all about it. 748 00:34:36,642 --> 00:34:38,410 The important thing is that she's okay. 749 00:34:38,444 --> 00:34:40,684 - What if she's pregnant and she pulls a stunt like that? 750 00:34:40,708 --> 00:34:43,582 There are reasons people like us use gestators. 751 00:34:43,615 --> 00:34:45,717 It's just common sense. 752 00:34:45,751 --> 00:34:47,619 * 753 00:34:47,653 --> 00:34:49,588 - Elizabeth, I understand your concern, 754 00:34:49,621 --> 00:34:51,557 but this is our decision. 755 00:34:51,590 --> 00:34:53,425 - Is it your final decision? 756 00:34:56,328 --> 00:34:58,330 - Yes. 757 00:34:58,364 --> 00:34:59,665 And we discussed it, 758 00:34:59,698 --> 00:35:01,767 and it's what we want for our family. 759 00:35:05,171 --> 00:35:07,173 - Well, if that's your position. 760 00:35:10,776 --> 00:35:13,111 I'll see you at tomorrow's presentation. 761 00:35:17,716 --> 00:35:18,750 [door closes] 762 00:35:18,784 --> 00:35:20,352 - It was a medical emergency. 763 00:35:20,386 --> 00:35:21,826 I was trying to help Rachel's friend. 764 00:35:21,853 --> 00:35:23,755 I should've told you. - It's okay. 765 00:35:23,789 --> 00:35:25,391 It's okay. 766 00:35:25,424 --> 00:35:27,359 - You're not upset? 767 00:35:27,393 --> 00:35:29,633 - I'm only upset that you felt like you couldn't tell me. 768 00:35:29,657 --> 00:35:31,297 I know who you are too. 769 00:35:31,330 --> 00:35:34,300 [gentle music] 770 00:35:34,333 --> 00:35:39,438 * 771 00:35:39,471 --> 00:35:41,707 - Then how about we make a baby right now? 772 00:35:50,982 --> 00:35:53,919 - [laughing] 773 00:35:55,987 --> 00:35:58,457 Whoo! 774 00:35:58,490 --> 00:36:01,960 [panting] Oh, I... I... 775 00:36:01,993 --> 00:36:03,929 I gotta... I gotta rest a second. 776 00:36:03,962 --> 00:36:05,864 Glad I got this out of the way 777 00:36:05,897 --> 00:36:07,666 before college. 778 00:36:07,699 --> 00:36:10,236 Never again. 779 00:36:11,637 --> 00:36:14,206 - Take this. - What? 780 00:36:14,240 --> 00:36:16,775 - Take it and get out of town. 781 00:36:16,808 --> 00:36:18,644 The guy your mom warned you about? 782 00:36:18,677 --> 00:36:21,347 It's me. 783 00:36:21,380 --> 00:36:24,883 I'm supposed to break your legs so you can't play. 784 00:36:24,916 --> 00:36:26,116 - What... what are you saying? 785 00:36:26,140 --> 00:36:27,319 - Listen to me. 786 00:36:27,353 --> 00:36:29,355 We don't have much time. 787 00:36:29,388 --> 00:36:31,490 I'm gonna tell them that you fought back 788 00:36:31,523 --> 00:36:33,792 and I had to kill you, and I dumped your body. 789 00:36:33,825 --> 00:36:35,627 But that means you have to go now 790 00:36:35,661 --> 00:36:37,896 and you can never come back because if you do, 791 00:36:37,929 --> 00:36:41,633 they will kill you and your family. 792 00:36:41,667 --> 00:36:43,001 Do you understand what I'm saying? 793 00:36:43,034 --> 00:36:44,470 You have to go! 794 00:36:48,740 --> 00:36:50,676 - Where am I gonna go? 795 00:36:50,709 --> 00:36:52,511 Tell me! 796 00:36:52,544 --> 00:36:56,448 My family is here. 797 00:36:56,482 --> 00:36:58,384 I have nothing else. 798 00:36:58,417 --> 00:36:59,785 - Go anywhere. 799 00:36:59,818 --> 00:37:02,521 - With this? 800 00:37:02,554 --> 00:37:04,022 This won't do shit for me. 801 00:37:04,055 --> 00:37:07,626 You just want to buy yourself a clean conscience. 802 00:37:09,995 --> 00:37:12,364 There. 803 00:37:12,398 --> 00:37:14,933 You're my hero again. 804 00:37:14,966 --> 00:37:17,703 That's what you wanted, right? 805 00:37:17,736 --> 00:37:19,438 - What do you want from me? 806 00:37:19,471 --> 00:37:20,939 - You said it. 807 00:37:20,972 --> 00:37:22,441 The next guy they send 808 00:37:22,474 --> 00:37:25,444 is gonna kill me for sure. 809 00:37:25,477 --> 00:37:27,879 You got a job to do. 810 00:37:27,913 --> 00:37:29,047 [exhales] 811 00:37:29,080 --> 00:37:31,483 So do it. 812 00:37:31,517 --> 00:37:34,420 [eerie music] 813 00:37:34,453 --> 00:37:35,621 Come on! 814 00:37:35,654 --> 00:37:36,755 Do it, you fucking coward! 815 00:37:36,788 --> 00:37:38,324 Do your job! 816 00:37:43,061 --> 00:37:44,930 Is that what you did to your sister? 817 00:37:44,963 --> 00:37:46,832 You fuck her over too? 818 00:37:46,865 --> 00:37:48,467 And I thought you were a champ. 819 00:37:48,500 --> 00:37:50,702 You ain't nothing but a thug. 820 00:37:50,736 --> 00:37:52,704 You're gonna die in that cage. 821 00:37:52,738 --> 00:37:54,039 People are gonna cheer. 822 00:37:54,072 --> 00:37:56,708 That's gonna be the last thing that you hear 823 00:37:56,742 --> 00:37:57,809 is people cheering 824 00:37:57,843 --> 00:37:59,345 'cause you're dead! 825 00:37:59,378 --> 00:38:00,779 [bone cracks] [screams] 826 00:38:00,812 --> 00:38:03,649 [muffled screams] 827 00:38:11,557 --> 00:38:13,325 - Open Design-Gro. 828 00:38:13,359 --> 00:38:14,526 [device powers on] 829 00:38:15,794 --> 00:38:18,764 [pensive piano music] 830 00:38:41,687 --> 00:38:42,687 [door opens] 831 00:38:46,635 --> 00:38:47,635 - What is this? 832 00:38:47,659 --> 00:38:48,827 - 20,000. 833 00:38:48,860 --> 00:38:51,563 That's the buy-in for the co-ops. 834 00:38:51,597 --> 00:38:53,632 - The co-ops? - Just hear me out. 835 00:38:53,665 --> 00:38:56,034 They're not a pipe dream; They're real farms. 836 00:38:56,067 --> 00:38:59,405 Open source seeds, no corporations, no cartels. 837 00:38:59,438 --> 00:39:01,840 And they want people like you, young, educated. 838 00:39:01,873 --> 00:39:04,643 There's a buy-in, but I got it. 839 00:39:04,676 --> 00:39:05,811 - Where did you get this? 840 00:39:05,844 --> 00:39:08,414 - It doesn't matter. 841 00:39:08,447 --> 00:39:09,848 - Aaron... 842 00:39:09,881 --> 00:39:11,561 - I'm not gonna lie to you, it's hard work. 843 00:39:11,585 --> 00:39:13,752 It's the land that nobody wants, 844 00:39:13,785 --> 00:39:17,022 but it'll be ours. 845 00:39:17,055 --> 00:39:19,024 Hey, it's okay. 846 00:39:19,057 --> 00:39:21,159 We'll send for Theo 847 00:39:21,192 --> 00:39:24,129 and your dad if he doesn't shoot me first. 848 00:39:24,162 --> 00:39:25,964 - No, that's not it. 849 00:39:38,444 --> 00:39:39,945 - You got the scholarship? 850 00:39:39,978 --> 00:39:42,781 - The winner got caught cheating. 851 00:39:42,814 --> 00:39:45,451 Neural implant. 852 00:39:45,484 --> 00:39:47,152 It's mine now. 853 00:39:50,556 --> 00:39:52,023 I won't take it. 854 00:39:52,057 --> 00:39:53,817 - You're gonna pass on a college scholarship? 855 00:39:53,850 --> 00:39:55,250 This is your ticket out of all this. 856 00:39:55,274 --> 00:39:57,062 - It's my choice. 857 00:39:57,095 --> 00:39:58,597 - And what about your family? 858 00:39:58,630 --> 00:40:01,433 Every cent they saved was for this. 859 00:40:01,467 --> 00:40:03,969 - You don't want me to come with you? 860 00:40:04,002 --> 00:40:06,838 - Not if you're gonna regret it. 861 00:40:06,872 --> 00:40:10,041 Look, this isn't some number you hit in Tino's food lottery. 862 00:40:10,075 --> 00:40:13,745 You earned this. 863 00:40:13,779 --> 00:40:18,183 - I can't leave you. 864 00:40:18,216 --> 00:40:19,885 - You don't have to. 865 00:40:19,918 --> 00:40:21,878 And you know what you're gonna need over the wall? 866 00:40:21,902 --> 00:40:23,489 A chauffeur. 867 00:40:23,522 --> 00:40:25,156 - [laughs] The cars drive themselves. 868 00:40:25,190 --> 00:40:26,224 [motorcycle engine revs] 869 00:40:26,257 --> 00:40:27,459 [brakes screech] 870 00:40:27,493 --> 00:40:29,194 [glass shatters] 871 00:40:29,227 --> 00:40:31,630 [engine idling] 872 00:40:31,663 --> 00:40:34,032 [suspenseful music] 873 00:40:34,065 --> 00:40:35,934 [beeping] 874 00:40:35,967 --> 00:40:38,970 [beeping increases rapidly] 875 00:40:39,004 --> 00:40:40,672 [explosion] 876 00:40:49,648 --> 00:40:51,249 Aaron! 877 00:40:51,282 --> 00:40:52,584 We have to go. 878 00:40:56,688 --> 00:40:58,990 - Well, the clarity hasn't budged much. 879 00:41:02,060 --> 00:41:04,663 You have any solves for the programming exploit? 880 00:41:04,696 --> 00:41:05,696 [device chimes] 881 00:41:07,666 --> 00:41:09,200 Ben? 882 00:41:09,234 --> 00:41:12,838 What adjustments do you want me to make for the rendering? 883 00:41:12,871 --> 00:41:13,972 - I have to go. 884 00:41:14,005 --> 00:41:14,973 - Go? Wait. 885 00:41:15,006 --> 00:41:16,975 The presentation's at 1:00. 886 00:41:17,008 --> 00:41:18,008 Ben? 887 00:41:19,745 --> 00:41:22,548 - Got it, thank you. 888 00:41:23,615 --> 00:41:25,584 They're almost here. 889 00:41:25,617 --> 00:41:27,218 - Great. 890 00:41:27,252 --> 00:41:29,020 - If this goes sideways, 891 00:41:29,054 --> 00:41:30,922 Elizabeth Krauss will have me by the balls 892 00:41:30,956 --> 00:41:33,024 for the rest of my life. 893 00:41:33,058 --> 00:41:35,026 - Sounds like you're more afraid of her than I am. 894 00:41:35,060 --> 00:41:36,528 - I mean it. 895 00:41:36,562 --> 00:41:39,665 The day that woman's out of my life. 896 00:41:39,698 --> 00:41:41,099 - I'll be careful. 897 00:41:45,136 --> 00:41:47,138 - Be smart. 898 00:41:47,172 --> 00:41:48,674 Arcadia trained this girl 899 00:41:48,707 --> 00:41:50,709 to keep her mouth shut and her legs open. 900 00:41:50,742 --> 00:41:53,078 - I was raised by an unapologetic asshole, 901 00:41:53,111 --> 00:41:54,813 so when it comes to breaking people down, 902 00:41:54,846 --> 00:41:57,816 I learned from the very best. 903 00:41:57,849 --> 00:42:00,085 - That was almost convincing. 904 00:42:00,118 --> 00:42:03,088 [lively suspense music] 905 00:42:03,121 --> 00:42:10,061 * 906 00:42:29,781 --> 00:42:30,949 - Step aside. 907 00:42:30,982 --> 00:42:33,952 [somber music] 908 00:42:33,985 --> 00:42:40,926 * 61864

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.